KING VISION® VIDEO LARINGOSKOP Priručnik sa uputama za uporabu sa standardnim i špatulama s kanalom Sl. 1 Pregled i opis proizvoda King Vision® video laringoskop je prenosivi sustav krutog digitalnog video laringoskopa koji radi na baterije i sadrži integrirani displej za višekratnu uporabu i izbor špatula za jednokratnu uporabu predviđen za vizualizaciju dišnog puta kao pomoćno sredstvo u postavljanju aparata za dišni put. Komponente proizvoda King Vision video laringoskop se sastoji od dvije primarne komponente: 1. trajnog, integriranog displeja za višekratnu uporabu (sl. 1, br. 1) 2. izbora špatula za jednokratnu uporabu: sa ili bez kanala za vođenje za vođenje treahelnog tubusa (sl. 1, br. 2 i 3) Također je dostupan opcionalni kabel za video izlaz za priključivanje na vanjski monitor. Nijedna od komponenti proizvoda nije proizvedena sa lateksom od prirodne gume. Napomena: sve komponente se isporučuju čiste, nesterilne, spremne za uporabu. Displej za višekratnu uporabu (sl. 1, br. 1) Komponenta za višekratnu uporabu King Vision video laringoskopa je trajni, visokokvalitetni, prenosivi displej koji radi na baterije sa OLED (organski LED) zaslonom. On sadrži digitalnu tehnologiju za prijem slika iz distalnog vrha špatule za jednokratnu uporabu i prikazuje sliku na integriranom zaslonu u boji bez bljeska. Displej za višekratnu uporabu ima prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 1, br. 5), signalnu lampicu baterije (sl.1, br. 6) i priključak za video izlaz (sl.1, br. 7). Automatski korigira balans bijele boje i sadrži napredni sustav za upravljanje potrošnjom energije. Napajanje je osigurano sa tri AAA baterije koje se nalaze u odjeljku za baterije (sl. 1, br. 7). 1 Špatule za jednokratnu uporabu (sl. 1, br. 2 i 3) Komponenta Kong Vision video laringoskopa za jednokratnu uporabu sastoji se od izbora verzija špatula za jednokratnu uporabu: King Vision špatula sa kanalom (sl. 1, br. 2) King Vision standardna špatula (sl. 1, br. 3) Špatula sa kanalom ima kanal za vođenje koji olakšava postavljanje endotrahealnog tubusa (ETT) između glasnih žica. Špatule sa kanalom primaju određeni opseg veličina ETT. Stilet nije potreban. Standardna špatula nema kanal za vođenje. Kao takve, ove špatule će vjerojatno zahtijevati uporabu stileta radi lakšeg plasmana ETT između glasnih žica. Obije verzije špatule se povezuju na displej za višekratnu uporabu, čime se kompletira sustav King Vision video laringoskopa i prenosi slika u displej kada je uključen. Ove špatule imaju LED izvor svjetlosti (sl. 1, br. 8) i CMOS kameru (Sl. 1, br. 9) smješten u distalnom vrhu. Distalni vrh ima premaz protiv magljenja da bi se spriječilo zatamnjivanje slike kondenzacijom. Predviđeno je da veličina špatula bude u skladu sa standardnim rigidnim laringoskopima. Shodno tome, špatule veličine 3 (s kanalom i standardne) trebale bi biti odgovarajuće za prosječnog odraslog pacijenta. Indikacije za uporabu: King Vision video laringoskop je kruti laringoskop koji se koristi za pregled i vizualizaciju gornjih dišnih puteva pacijenta i kao pomoćno sredstvo pri postavljanju trahealnog tubusa. UPOZORENJA I MJERE OPREZA King Vision video laringoskop smiju koristiti samo pojedinci koji su obučeni i ovlašteni za pružanje njege pacijenata ovim uređajem (intubaciju). Upozorenje: Nemojte čuvati baterije u King Vision displeju tijekom dužih vrjemenskih perioda jer mogu iscurjeti i izazvati oštećenje displeja. U King Vision displeju može doći ako se čuva s baterijama, Stoga se preporučuje da korisnik mijenja baterije uređaja na osnovu signalne lampice baterije ili svaka tri mjeseca, ako se uređaj ne koristi redovito. Upozorenje: Izmjene ovog uređaja nisu dopuštene. Upozorenje: King Vision špatula sadrži izvor svjetlosti koji može prouzročiti porast temperature površine špatule preko 41°C kada se špatula koristi na temperaturi u blizini gornje granice opsega radne temperature naznačene za ovaj proizvod (primj. tijekom jednog testa, na površini špatule izmjereno je 42,1 stupnjeva C na radnoj temperaturi od 40°C). Može doći do oštećenja tkiva pacijenta uslijed direktnog kontakta sa površinama čija temperatura prelazi 41°C u duljem vrjemenskom periodu. Zbog toga vrijeme kontakta sa pacijentom treba biti svedeno na minimum kada se špatula koristi u blizini granice opsega radne temperature. 2 MJERE OPREZA: King Vision displej je predviđen za uporabu ISKLJUČIVO sa King Vision špatulama. Sa King Vision laringoskopom ne treba očekivati direktnu vizualizaciju glasnih žica (direktna linija vida) sa vanjske strane usta. Nemojte potapati King Vision displej u tečnost jer se time displej može oštetiti. Nepridržavanje uputa za čišćenje i pripremu za uporabu može ugroziti performanse sustava i poništiti garanciju. Nemojte pritiskati zube King Vision laringoskopom. Nemojte koristiti prekomjernu silu da biste umetnuli King Vision špatulu u usta. Prijavljene komplikacije endotrahealne intubacije pomoću video laringoskopa uključuju: povrede sluznice, perforacije, rascepe, edem, bol u grlu, povrede viličnog zgloba i povredu nerva. Uvijek provjerite postavljenost endotrahealnog tubusa pomoću prihvatljivih metoda. Nije pogodno za uporabu u prisustvu zapaljivih anestetika. Prije uporabe, vanjsku površinu svake špatule treba provjeriti u pogledu postojanja nepredviđenih oštrih rubova, isturenih dijelova, vidljivih naprsnuća ili hrapavih površina koje mogu nanijeti štetu; ako su prisutni, koristiti drugu špatulu. Ako se nezapakirana špatula ispusti prije uporabe, bacite je i zamijenite je novom čistom špatulom. OPREZ: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja na prodaju od strane ili po nalogu lječnika ili drugog odgovarajuće licenciranog zdravstvenog sTručnjaka. Dobivanje slike Važno: King Vision displej mora biti isključen ("off") prije priključivanja špatule; u protivnom, doći će do distorzije video slike. Ako se to dogodi, jednostavno ISKLJUČITE displej a zatim ga ponovo UKLJUČITE. Ako nakon provjere prije uporabe sa priključenom špatulom video zaslon na displeju ne prikazuje pokretne slike, slijedite sljedeće korake: 1) Provjerite da li su displej i špatula pravilno povezani jedno s drugim tako što ćete ih razdvojiti a zatim ponovo povezati. 2) ISKLJUČITE napajanje, zatim ga ponovo UKLJUČITE. 3) Zamijenite špatulu. 4) Zamijenite displej. Napomena: Ako se King Vision video laringoskop nalazi u ustima pacijenta kada se ovo dogodi, izvadite ga prije no što počnete rješavati problem gubitka slike. Opće preporuke Novi i korisnici koji prvi put koriste King Vision video laringoskop trebaju prakticirati na lutki prije kliničke uporabe proizvoda. 3 Prije uporabe za teške dišne putove, dobro je da korisnici King Vision video laringoskopa koriste laringoskop kod pacijenata sa normalnom anatomijom. Korisnik treba prekontrolirati King Vision displej i špatulu prije svake uporabe. Ako otkrijete vidljive znake oštećenja ili probleme na displeju, zamijenite ih novim uređajem. Stavljanje / zamjena baterija Preporučuju se tri (3) zamjenjive alkalne baterije veličine AAA • Otvorite odjeljak za baterije na King Vison displeju za višekratnu uporabu (sl. 1, br. 7), koji se nalazi u području ručke koja se umeće u špatule. Povucite poklopac u smjeru strelice. • Bacite istrošene baterije u skladu sa lokalnim ekološkim propisima. Nemojte miješati nove i korištene baterije u displeju. • Stavite / zamijenite 3 AAA abterije preko trake za povlačenje slijedeći oznake unutar udubljenja za baterije ili na unutarnjoj strani poklopca za baterije displeja. • Vratite poklopac baterije tako što ćete ga povući prema video zaslonu; treba sigurno da nalegne na mjesto. Provjera prije uporabe • Pritisnite gumb za NAPAJANJE • Displej bi se trebao odmah UKLJUČITI. Napomena: Bez pričvršćene špatule, na zaslonu se neće prikazati nikakva slika. o (sl. 1, br. 4) na zadnjoj strani King Vision displeja. ZELENA LED signalna lampica baterije (sl. 1, br. 5) pokazuje da je displej spreman za uporabu. Važno: ako LED signalna lampica baterije TREPĆE U CRVENOJ BOJI, baterije se moraju zamijeniti što prije jer je u batreiji ostala ograničena količina energije. • Displej se može ISKLJUČITI ručno pritiskom i zadržavanjem gumba za NAPAJANJE. Ako King Vision špatula nije pričvršćena na displej, on će se automatski isključiti nakon približno 20 sekundi. Upute korak po korak Važno: King Vision displej mora biti isključen ("OFF") prije priključivanja špatule; u protivnom, doći će do distorzije video slike. Ako se to dogodi, jednostavno ISKLJUČITE displej a zatim ga ponovo UKLJUČITE. 1 KORAK - Priprema King Vision video laringoskopa (kombinacije displeja i špatule) za uporabu: • Izaberite vrstu špatule (standardnu ili s kanalom) koju ćete koristiti. • Stavite displej u špatulu (spajaju se samo na jedan način). Kada čujete klik, to će značiti da je displej potpuno nalegao u špatulu. Imajte u vidu da su prednja i zadnja strana dijelova obilježene bojama radi lakšeg pravilnog orijentiranja. 4 Korištenje King Vision špatule sa kanalom Špatula s kanalom veličine 3 predviđena je za uporabu sa standardnim ETT veličine 6,0 do 8,0. Stilet nije potreban. Korištenje King Vision standardne špatule Standardna špatula veličine 3 se koristi kada intergalno vođenje ETT nije indicirano. U tom slučaju, vjerojatno će biti potreban stilet. Podmažite ETT, kanal za vođenje špatule s kanalom i distalni vrh špatule sredstvom za podmazivanje rastvorljivim u vodi. Vodite računa da izbjegnete podmazivanje elemenata špatule za snimanje. Podmažite distalni vrh standardne špatule sredstvom za podmazivanje rastvorljivim u vodi. Vodite računa da izbjegnete podmazivanje elemenata špatule za snimanje. ETT se može unaprijed ubaciti u kanal za vođenje sa distalnim vrhom poravnatim sa krajem kanala. Imajte u vidu da vrh ETT ne bi trebao biti vidljiv na zaslonu kada se pravilno ubaci. Alternativno, ETT se može ubaciti u kanal nakon umetanja špatule u usta i vizualizacije glasnih žica. EET i stilet trebaju se podmazati a stilet se treba unaprijed ubaciti u ETT na isti način kao kod drugih intubacija u kojima se koristi stilet. Savjet za korisnike: može biti korisno da se ETT sa unaprijed ubačenim stiletom oblikuje tako da odgovara krivini špatule. 2. korak – Uključivanje napajanja • Pritisnite gumb za NAPAJANJE • King Vision displej bi se trebao odmah UKLJUČITI I prikazati pokretnu sliku. • Provjerite da li prikazivanje slike King Vision displeja pravilno funkcionira. Ako ne funkcionira pravilno, prekinite s radom i pogledajte odjeljak „Dobivanje slike“. (sl. 1, br. 4) na zadnjoj strani King Vision displeja. VAŽNO: Ako LED signalna lampica baterije /sl. 1, br. 5) u gornjem lijevom kutu King Vision displeja TREPĆE U CRVENOJ BOJI, preostalo trajanje baterije je ograničeno i baterije treba zamijeniti što prije. 3. korak - Umetanje King Vision špatule u usta • Otvorite usta pacijenta standardnom tehnikom. • U prisustvu prekomjerne sekrecije/krvi, obavite sukciju dišnog puta pacijenta prije uvođenja špatule u usta. • Umetnite špatulu u usta po središnjoj liniji. Vodite računa da izbjegnete gurati jezik prema larinksu. • Dok uvodite špatulu u orofarinks, koristite anteriorni prilaz prema korenu jezika. Pazite na epiglotis i usmjerite vrh špatule prema žlijebu da biste olakšali vizualizaciju glotisa na video zaslonu displeja. Vrh King Vision špatule se može postaviti u žlijebu kao Macintosh špatula ili se može koristiti za podizanje epiglotisa kao Miller špatula. Za najbolje rezultate, centrirajte glasne žice u sredini video zaslona displeja. • Ako leće bude zapriječeno (primj, krvlju/sekretom), izvadite špatulu iz usta pacijenta i očistite leće. • Izbjegavajte pritiskati zube King Vision video laringoskopom. 5 4. KORAK - Umetanje ETT Uvedite ETT (špatula s kanalom) Umetnite ETT/stilet (standardna špatula) Nakon što budete vidjeli glasne žice u sredini King Vision displeja, uvedite ETT lagano i pazite da manžeta prođe kroz glasne žice. Imajte u vidu da može biti potrebno malo manipulirati špatulom da bi se vrh ETT poravnao s glasnim žicama. Nakon što budete vidjeli glasne žice na King Vision displeju, umetnite ETT sa unaprijed ubačenim stiletom u usta koristeći bočni pristup. Nakon što ETT dođe do posteriornog farinksa, manipulirajte ETT tako da njegov vrh usmjerite prema glasnim žicama. Uvedite vrh ETT kroz žice a zatim izvucite stilet prije no što uvedete ETT u položaj u dušniku sa manžetom ispod žica. Potpuno izvadite stilet. Savjeti za korisnike za uvođenje ETT u dušnik Najčešći problem koji prati postavljanje ETT pomoću svakog video laringoskopa je umetanje vrha špatule predaleko; može postojati dobra slika glasnih žica izbliza, ali ETT se ne može uvesti špatula/kamera preprečuje prolaz ETT. Da biste riješili ovo: a. Postavite vrh špatule u ventrikuli ili b. ako je preblizu glasnih žica, malo izvucite špatulu i blago je podignite u anteriornom smjeru prije no što pokušate uvesti ETT. Ostali savjeti: • Ako je vrh ETT savijen udesno zbog desnog ariepiglotičnog prijevoja ili aritenoidne hrskavice, okrenite ETT 90° u smjeru suprotnom krijetanju kazaljki na satu da biste ga savili ulijevo prema larinksnoj vestibuli. • Koristite Parker ETT kao pomoćno sredstvo za centriranje konusa za ulazak u larinksnu vestibulu. • Sa špatulom sa kanalom, manipulirajte ručkom tako da usmjerite ETT prema larinksnoj vestibuli (obično ulijevo), zatim se vratite na središnju liniju da biste ga uveli kroz glasne žice. • Sa standardnom špatulom, prilagodite krivinu ETT/stileta da odgovara krivini špatule. Za više anteriorno postavljen larinks, može biti pogodnija oštrije savijena špatula. • Sa standardnom špatulom, retromolarni prilaz sa ETT može olakšati intubaciju i smanjiti potrebu za oblikovanjem oštrije savijenog ETT/stileta. 5. KORAK - Uklanjanje špatule Uklanjanje King Vision špatule sa kanalom Uklanjanje King Vision standardne špatule Stabilizirajte/držite ETT bočno i izvadite King Vision video laringoskop iz usta okrećući ručku prema grudnom košu pacijenta. Kada špatula izađe iz usta, ETT bi se trebao lako odvojiti od elastičnog bočnog otvora kanala. • Stabilizirajte/držite ETT bočno i izvadite King Vision video laringoskop iz usta okrećući ručku prema grudnom košu pacijenta. Isključite displej tako što ćete pritisnuti i zadržati gumb za NAPAJANJE (sl. 1, br. 4). Napomena: Uvijek provjerite postavljenost endotrahealnog tubusa, čak i nakon obavljanja vizualne intubacije. 6 6. KORAK - Odvajanje i odlaganje King Vision komponenti nakon uporabe: Nakon što se procedura završi, odvojite King Vision displej od špatule. Odložite špatulu na otpad pridržavajući se protokola i očistite/dezinficirajte displej. Napomena: Nemojte odlagati King Vision displej na otpad! ČIŠĆENJE i DEZINFEKCIJA King Vision displeja za višekratnu uporabu OPREZ: • Nemojte potapati King Vision displej u tečnost jer se time displej može oštetiti. • Demojte ponovo obrađivati uređaj za koji sumnjate da je bio izložen Creutzfeldt-Jakobovoj bolesti (CJD) ili njenim varijantama. King Vision displej je dizajniran za lako čišćenje i dezinfekciju. Površine displeja su posebno dizajnirane tako da se omogući odgovarajuće čišćenje bez potrebe za specijalnom opremom i materijalom. King Vision displej je predviđen za minimalan direktni kontakt s pacijentom tokom uobičajene uporabe. POSTUPAK ČIŠĆENJA Ako je displej vidno zaprljan ili se sumnja na kontaminaciju, pridržavajte se koraka čišćenja opisanih u nastavku: • • • • • • da biste spriječili prodor tečnosti u King Vision displej, orijentirajte uređaj tako da video zaslon bude iznad odjeljka za baterije (uspravna/vertikalna orijentacija). Pripremite enzimski rastvor za čišćenje kao što je ENZOL (Cidezyme®) u skladu sa uputama proizvođača. Očistite cijelu vanjsku površinu displeja tupferima ili gazom navlaženom (ne suviše mokrom) rastvorom za čišćenje. Za čišćenje slobodnog prostora na ljubičastoj brtvi gumba za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE može se koristiti štapić sa vatom na vrhu. Ovaj korak čišćenja bi trebao trajati najmanje 2 minute. Nakon 2 minute zamijenite tupfer ili gazu i ponavljajte postupak još 2 minute ili dok vidljiva nečistoće ne bude uklonjena. Vodite računa da izbjegnete prodor tečnosti u otvore na donjoj strani odjeljka za baterije gde se nalazi strujni priključak. o Ako je korišten priključak za video izlaz (sl. 1, br. 6), obavezno očistite poklopac video priključka i kabl. Uklonite poklopac baterija (sl. 1, br. 7) i očistite vanjsku ivicu sa obije strane odjeljka za baterije štapićem s vatom na vrhu, vodeći računa da izbjegnete baterije i njihove kontakte. Očistite poklopac baterija. Nakon čišćenja uklonite sve ostatke vlažnim tupferom ili gazom. Pomoću suhog tupfrera/gaze uklonite vodu ili ostavite uređaj da se osuši na zraku. Ponovo postavite poklopac baterija. POSTUPAK DEZINFEKCIJE Da biste obavili dezinfekciju, slijedite niže opisane korake: Napomena: Tijekom procesa dezinfekcije orijentirajte displej tako da video zaslon bude iznad odjeljka za bateriju (uspravna/vertikalna orijentacija). Nemojte potapati displej. 7 • • • • • Prije uklanjanja poklopca baterije (sl. 1, br. 7) s displeja novim Super Sani-Cloth tupferom očistite vanjsku stranu displeja. Pazite da sva teško dostupna mjesta budu dobro namočena sredstvom za dezinfekciju najmanje 10 minuta, pri čemu trebate mijenjati tupfer svake 2 minute. o Tijekom procesa dezinfekcije koji mora trajati najmanje 10 minuta obrišite vanjsku površinu displeja novim Super Sani-Cloth tupferom, pri čemu posebnu pažnju obratite na gumb za uključivanje/isključivanje i ljubičastu brtvu. o Tijekom procesa dezinfekcije koji mora trajati najmanje 10 minuta skinite poklopac baterije, očistite držak displeja i poklopac baterije novim Super Sani-Cloth tupferom. Temeljito dezinficirajte vanjske ivice s obje strane odjeljka za bateriju, vodeći računa da izbjegnete baterije i njihove kontakte. Koncentrirajte se na čišćenje unutarnjeg ruba odjeljka za bateriju te očistite duž donje strane ljubičaste brtve. Napomena: Vodite računa da izbjegnete prodor tečnosti u otvore na donjoj strani odjeljka za baterije. o Ostavite displej i poklopac baterije da se dobro osuše na zraku. o Ako je korišten priključak za video izlaz (sl. 1, br. 6), obavezno dezinficirajte poklopac video priključka i kabl. Nakon što se dijelovi osuše, sterilnom gazom namočenom sterilnom vodom temeljito očistite displej, vanjske ivice s obje strane odjeljka za bateriju, donju stranu ljubičaste brtve i gornju stranu čašice video adaptera te poklopac baterije dok ne uklonite sve tragove sredstva za dezinfekciju. Ostavite dijelove da se potpuno osuše; vratite poklopac baterije i zatvorite odjeljak za bateriju. Čuvajte King Vision displej u priloženoj kutiji za skladištenje ili drugoj odgovarajućoj čistoj vreći, torbi ili koritu da biste ga zaštitli od okoliša do naredne uporabe. Napomena: Materijali King Vision displeja također su kompatibilni sa sredstvima za dezinfekciju Cidex®, Cidex Plus® or Cidex OPA® ili 70%-tnim izopropilnim alkoholom. Kada koristite ova sredstva za dezinfekciju, pridržavajte se uputa proizvođača sredstava za dezinfekciju za pravilne uvjete kontakta i trajanje izlaganja. Nemojte potapati uređaj. Koristite tupfere/gazu za nanošenje sredstva za dezinfekciju na površinu King Vision displeja u potrebnom trajanju. Koristite tupfere/gazu navlaženu sterilnom vodom za uklanjanje ostataka i ostavite uređaj da se osuši na zraku nakon dezinfekcije. Napomena: Koristite odgovarajuću gore opisanu tehniku čišćenja i dezinfekcije. Nemojte sterilizirati u autoklavu, potapati uređaj u tečnost ili ga podvrgavati ETO ili nekoj drugoj metodi sterilizacije. Ovi postupci će oštetiti King Vision displej i poništiti garanciju. BROJEVI DIJELOVA za identifikaciju proizvoda Brojevi dijelova King Vision displeja i kompleta: KVIS01 1 kom. – King Vision displej 1 kom. – zaštitna kutija za displej 3 kom. – AAA baterije KVLKIT3 1 kom. – King Vision displej 1 kom. – zaštitna kutija za displej 3 kom. – AAA baterije 4 kom. – King Vision špatule veličine 3, za odrasle pacijente (3 sa kanalom, 1 standardna) Brojevi dijelova King Vision špatula: Standardna špatula: 8 KVL03 pacijente Špatula sa kanalom KVL03C 10 kom. (1 kutija) – King Vision špatula, standardna, veličina 3, za odrasle 10 kom. (1 kutija) – King Vision špatula, sa kanalom, veličina 3, za odrasle pacijente, za uporabu sa ETT veličine unutarnjeg promjera 6,0 do 8,0 mm Pribor za King Vision video laringoskop: KVCABL 1 kom – kabel za video izlaz* * Video izlaz displeja se može povezati na UL/IEC 60601-1 certificirane uređaje sa standardnim analognim (RCA) priključkom i ulazom za NTSC video signal; ne treba povezivati dodatne periferne uređaje. Treba koristiti isključivo KVCABL. Drugi kabeli neće pravilno funkcionirati, mogu oštetiti opremu i poništiti garanciju. OGRANIČENA GARANCIJA za King Vision displej Tvrtka King Systems garantira da King Vision neće imati neispravnosti u izradi u periodu od jedne (1) godine od dana prijema. King Systems neće biti odgovoran za troškove popravka/zamjene van garantnog perioda. Za sva potraživanja po garanciji potrebno je da vlasnik: • Ima evidenciju o datumu kada je dobio proizvod. Garantni period počinje od datuma prijema, ne od datuma prve kliničke uporabe. • Navede originalni broj porudžbenice za kupnju ili drugi "dokaz kupnje". Pozove korisničku službu tvrtke King Systems na 1-800-262-8462 da bi dobio broj za odobrenje povraćaja robe (RGA). Kupci iz inozemstva trebaju pozvati korisničku službu na 1-410-768-6464. • Dati gornje informacije zajedno sa neispravnim King Vision displejom za sva potraživanja po garanciji. Izuzev otvaranja odjeljka za baterije radi zamjene baterija, u displeju nema drugih dijelova koje može servisirati korisnik. Otvaranje kućišta displeja poništit će preostalu garanciju. Garancija ne pokriva kvar do kojeg dođe uslijed nepravilne uporabe ili zlouporabe. VAŽNO: Nemojte sterilizirati u autoklavu, potapati uređaj u tečnost ili ga podvrgavati ETO ili nekoj drugoj metodi sterilizacije. Ovi postupci će oštetiti King Vision displej i poništiti garanciju. Nemojte potapati King Vision displej u tečnost jer se time displej može oštetiti. Nepridržavanje uputa za čišćenje i pripremu za uporabu može ugroziti performanse sustava i poništiti garanciju. SPECIFIKACIJE KING VISION DISPLEJ: Dimenzije displeja: 2,9” X 5,8” X 1,4” 74 mm X 147 mm X 36 mm Težina (bez baterija): 95 grama Zaslon displeja: OLED zaslon u boji dijagonale 2,4 inča (6,1 cm) sa antirefleksnim premazom; 320 X 240 (QVGA) piksela po kadru uz osvježavanje od 30 FPS sa kutom gledanja do 160°. 9 Unutarnji izvor napajanja: za najbolji ukupni učinak koristite tri (3) alkalne AAA baterije. King Vision displej može koristiti samo baterije veličine AAA; vanjski izvor napajanja nije dostupan. Upravljanje potrošnjom energije: Displej ima ugrađeni napredni sustav za upravljanje potrošnjom energije predviđen za očuvanje snage baterije. Ovaj sustav se će se isključiti 60 sekundi nakon postavljanja na nepokretnu površinu (nenošenja u ruci). Kada špatula nije pričvršćena na displej, video zaslon i LED signalna lampica baterije će se automatski isključiti za približno 20 sekundi. Signalna lampica baterije: LED signalna lampica baterije u gornjem lijevom kutu pored zaslona koristi se za pokazivanje stanja baterije. Kada LED signalna lampica baterije svijetli u ZELENOJ boji, displej ima dovoljno snage za obavljanje tipične laringoskopije i intubacije. Kada LED signalna lampica baterije TREPĆE U CRVENOJ boji, baterije treba zamijeniti prije sljedeće uporabe displeja. LED signalna lampica baterije će se isključiti 20 sekundi nakon uključivanja displeja, izuzev ako se baterije trebaju napuniti. Materijal kućišta: polikarbonat i ABS Ambalaža: King Vision displej se isporučuje čist, nesterilan, spreman za uporabu u kutiji za čuvanje, spreman za prvu uporabu nakon umetanja baterija (priloženih). SPECIFIKACIJE (NASTAVAK) Okružje za skaldištenje i transport Radno okružje 50℃, 50,00℃ -20°C, -4°F 30% 50 kPa, 14,77 inHg 40°C, 104°F 10°C, 50°F 85% 75% 30 % 106 kPa, 31,3 inHg 80 kPa, 23,62 inHg 10 106 kPa, 31,3 inHg Video izlaz: King Vision displej ima jedinstveni priključak za video izlaz (sl.. 1, br. 6) koji se može priključiti na monitore, video zaslone, računala ili drugi uređaj koji ima standardni analogni (RCA) priključak za video ulaz. Koristite ga isključivo sa King Vision kabelom za video izlaz (broj dijela KVCABL). King Vision displej se može povezati samo na jedan UL/IEC 60601-1 certificirani uređaj koji ima potrošnju struje ograničenu na 300 mA. Korištenje priključka za video izlaz skratit će trajanje baterije. Također će skratiti vrijeme upozorenja LED signalne lampice baterije (manje vrjemena za zamjenu baterija nakon što LED počne TREPTATI U CRVENOJ BOJI). Dužina kabela za video izlaz: 108 inča, 274 cm Vrijeme skladištenja: King Vision displej ima jednogodišnju garanciju od datuma kupnje. Baterije isporučene uz displej mogu se skladištiti 5 godina od datuma proizvodnje. Neprekidan rad: Iako je predviđen za kratkoročnu uporabu radi postavljanja endotrahealnog tubusa ili pregled gornjeg dišnog puta, jedino praktično ograničenje trajanja uporabe je trajanje baterija. Međusobni utjecaj elektronskih uređaja: King Vision sustav je testiran u pogledu usklađenosti sa odgovarajućim standardima: • Drugi elektronski uređaji mogu izazvati interferencije kod King Vision displeja. • King Vision displej može izazvati interferencije kod drugih elektronskih uređaja. • Ako uočite interferencije, pomjerite uređaje na veću međusobnu fizičku udaljenost. INFORMACIJE O KING VISION ŠPATULI Veličina endotrahealnog tubusa: unutarnji promjer 6,0 do 8,0 mm (SAMO za špatulu sa kanalom veličine 3) Dužina špatule: 17 cm (isključujući ručku špatule) Minimalno otvaranje usta: 13 mm (standardna špatula) 18 mm (špatula s kanalom) Težina: 49 grama (standardna špatula) 58 grama (špatula s kanalom) Uobičajena svojstva King Vision špatula: Izvor svjetlosti za osvjetljenje: LED (bijela) Napomena: Nemojte gledati direktno u bijelo svjetlo jer ono može izazvati privremeno sljepilo. Kamera: CMOS – VGA Svojstvo protiv magljenja: premaz protiv magljenja na distalnom leću - nije potrebno vrijeme za zagrijavanje. Materijali: polikarbonat i ABS 11 Ambalaža: Isporučuju se u koritu sa hermetički zatvorenim poklopcem; čiste, nesterilane, isključivo za jednokratnu uporabu Nemojte ponovno obrađivati ili pokušavati da sterilizirate King Vision špatule. Simboli koji se koriste sa King Vision video laringoskopom: King Vison ima CE znak. Tip BF opreme prema IEC 60601-1. „Nije za višekratnu uporabu“ „Oprez“ „Pogledati Upute za uporabu“ Gumb za uključivanje / isključivanje. Oprez: Savezni zakon ograničava prodaju ovog uređaja na prodaju od strane ili po nalogu licenciranog zdravstvenog stručnjaka. Laringoskop. U vezi sa opasnošću od strujnog udara, požara i mehaničkog rizika u skladu samo sa UL60601-1, IEC60601-1, CAN/CSA C22.2 No 601.1, IEC 60601-2-18, ANSI/AAMI ES60601-1, CAN/CSA C22.2 No. 60601-1. Serijski broj Kataloški broj proizvođača. Broj partije proizvođača. Datum proizvodnje. Proizvođač Simbol ograničenja temperature označava gornju i donju granicu temperature za ovaj uređaj. Simbol ograničenja vlažnosti označava gornju i donju granicu vlažnosti za ovaj uređaj. Simbol ograničenja tlaka u okružju označava gornju i donju granicu tlaka u okružju za ovaj uređaj. 12 REGULATORNE INFORMACIJE ZA VISION DISPLAY TVRTKE KING SYSTEMS Komponente King Vision video laringoskopasu za prodaju u Europskoj uniji označene CE znakom. King Vision displej je predviđen za uporabu na više pacijenata uz odgovarajuće čišćenje i dezinfekciju između pacijenata. King Vision špatule su predviđene za jednokratnu uporabu i ne mogu se ponovo obrađivati ili sterilizirati. RIZIK OD VIŠEKRATNE UPORABE (za uređaje za jednokratnu uporabu): Zakoni SAD i međunarodni zakoni/propisi traže od proizvođača originalnih uređaja da potvrde da je proizvod koji prodaju pogodan za uporabu u skladu sa njihovim uputama za uporabu i da se njegova originalna proizvodnja može pratiti. Ako bi se tijekom uporabe pojavio neki problem, ovaj zahtjev nam omogućava da na odgovarajući način ispitamo porijeklo proizvoda i postupimo sukladno važećem zakonu. Svaka višekratna uporaba uređaja koji je obilježen kao proizvod za jednokratnu uporabu (SUD) poništava obavezu proizvođača da ispita porijeklo proizvoda do originalnog sklapanja. Time svaka ustanova koja višekratno koristi SUD proizvod preuzima ulogu proizvođača i mora ispitati i potvrditi održivost tog uređaja (koji višekratno koristi). To obuhvaća, ali se na ograničava, na odgovarajuću razinu čišćenja, dezinfekcije i/ili sterilizacije potrebne za garantiranje spremnosti uređaja koji se višekratno koristi za uporabu. U SAD-u svaka ustanova koja ponovno obrađuje SUD uređaj mora se registrirati kod Administracije za hranu i lijekove po Kodeksu saveznih propisa Naslov 21 kao proizvođač opreme i obavezati se svim važećim saveznim i državnim zakonima kojima se reguliraju proizvođači uređaja. Van SAD-a mogu važiti drugi zakoni. Proizvođač: King Systems Corporation 15011 Herriman Blvd., Noblesville, IN 460601-317-776-6823 1-800-642-5464 Predstavnik za Europu MPS Medical Product Service GmbH Borgasses 20 35619 Braunfels, Njemačka www.kingsystems.com Proizvedeno u SAD-u od domaćih i uvezenih dijelova Ovaj proizvod je zaštićen patentom u SAD br. D663,026 I D669,172. Autorsko pravo za 2013. King Systems, sva prava zadržana King Vision® je robni žig korporacije King Systems King Vision linija proizvoda zadovoljava zahtjeve europske direktive 93/42/EEC za medicinske uređaje i nosi CE oznaku. INFM- 78 12/13 13
© Copyright 2024 Paperzz