Strateški plan Knjižnice i čitaonice Kutina (2012.g. – 2015.g.)

KNJIŽNICA I ČITAONICA KUTINA
GRAD KUTINA
STRATEŠKI PLAN
KNJIŽNICE I ČITAONICE KUTINA
od 2012. do 2015.
Kutina, siječanj 2012. godine
1
SADRŽAJ
1. Uvod
2. Vizija
3. Misija
4. Ciljevi :
Usluge za djecu
Usluge za mladež
Usluge za odrasle
Slobodno vrijeme
Promicanje čitanja i pisanja
Zaključak
5. Načini ostvarenja postavljenih ciljeva :
Novi, suvremeni prostor
Osoblje
Nabava, obrada, cirkulacija građe, usluge…
Marketinški i promidžbeni plan
Financiranje
6. Veza strateškog plana i proračuna Grada Kutine
7. Veza strateškog plana i pomoći Ministarstva kulture RH
8. Skraćena verzija (tabelarni prikaz) strateškog plana Knjižnice i čitaonice Kutina
1.
UVOD
Knjižnica i čitaonica Kutina je mjesno obavijesno središte
Grada Kutine, koje svojim korisnicima omogućuje neposredan
pristup svim vrstama znanja i obavijesti. Kao kulturna i
informacijska ustanova, a slijedeći općeprihvaćene ciljeve društva i
načela stručnog rada, odabire, nabavlja, obrađuje, u fizičkome i
obavijesnom smislu sređuje te čuva i daje na korištenje knjižničnu
građu, a preko organiziranih službi pruža raznolike usluge aktivnim
i potencijalnim korisnicima.
Svojim dugogodišnjim postojanjem («Hrvatska čitaonica» u
Kutini je utemeljena 1844. godine), Knjižnica je namijenjena bez
ikakvih ograničenja cjelokupnom pučanstvu kutinskog područja u
svrhu podizanja razine opće izobrazbe, obaviještenosti i kulture,
2
poticanja stručnog i znanstvenog rada te osobne kreativnosti,
posebice kod djece.
Prema Standardima za narodne knjižnice u Republici
Hrvatskoj (Narodne novine, br. 105/97. i 5/98.) kutinska knjižnica
pripada IV. tipu narodnih knjižnica.
Smještena je u centru grada (Trg kralja Tomislava 17), na
idealnom lokacijskom mjestu, u samostalnoj zgradi s nedovoljnim
prostornim rješenjem. Kvadratura prostora prema navedenim
Standardima za narodne knjižnice RH trebala bi iznositi minimalno
1000 kvadratnih metara (postojeće stanje : 250 m²).
2. VIZIJA
Uvod:
Razmatrajući sadašnje prostorno stanje knjižnice i stvarne potrebe posrednih i neposrednih
korisnika Knjižnice i čitaonice Kutina, Grad Kutina donio je prijedlog da se objekt koji se
nalazi u Hrvatskih branitelja 2 (poslovni objekt, samostalna zgrada) rekonstruira za namjenu
knjižničarske djelatnosti. Arhitektonski idejni projekt izrađen je krajem 2011. godine ( Izrada
: „M.K.M. INŽENJERNG“ d.o.o. Zagreb, Gajeva 2b; glavni projektant : Dubravka JeličičVeić S. dipl.ing.arh.)
Korisnici Projekta Novog objekta Knjižnice i čitaonice Kutina
2.1. POSREDNI KORISNICI
Posredni korisnici ovog projekta su članovi Knjižnice i čitaonice Kutina
(4.021) i svi ostali korisnici knjižničnih usluga.
Djelatnost kutinske knjižnice zasniva se na jednakosti pristupa svima, bez
obzira na dob, rasu, spol, vjeru, nacionalnost jezik ili društveni položaj.
S težnjom da služi svim građanima i grupama, potencijalne ciljane skupine
Odjela za odrasle su :
Ljudi svih dobnih skupina i u svim životnim razdobljima:
-djeca (koja svoje potrebe ne mogu zadovoljiti
korištenjem školskih knjižnica)
- mladež : tinejdžeri s posebnim potrebama,
učenici srednjih škola, studenti
-odrasli : djelatnici u privredi,djelatnici u
neprivredi, umirovljenici, domaćice
privatnici i ostali
Pojedinci i grupe s posebnim potrebama :
3
- pripadnici drugih kultura ili etničkih grupa
uključujući i starosjedilačku populaciju
- tražitelji azila
- osobe s posebnim potrebama (slijepi i
slabovidni te osobe s oštećenim sluhom…)
- ljudi vezani uz kuću (bolesni, invalidni…)
- ljudi koji borave u raznim ustanovama
(domovi, prihvatilište za tražitelje azila …)
Ustanove unutar šire društvene mreže:
- obrazovne, odgojne, kulturne i volonterske
organizacije i grupe
- poslovna zajednica
- upravljačka tijela (npr. Lokalna vlast)
2.1.1.
NEPOSREDNI KORISNICI
Djelatnici Knjižnice i čitaonice Kutina bit će neposredni korisnici ovog
Projekta.
Neposredni korisnici Projekta su i knjižnične službe koje se temelje na analizi
knjižničnih i informacijskih potreba lokalne zajednice.
Knjižnične službe nisu izložene bilo kakvom ideološkom, političkom,
vjerskom ili komercijalnom pritisku. Prilagodljive su prema potrebama i
promjenama društva (i pojedinaca). Razvijaju se i vode računa kako o
tradicionalnoj kulturi, kao i o novim tehnologijama (na primjer: podržavaju
usmenu komunikaciju, ali i upotrebu informacijske i komunikacijske
tehnologije).
Briga za korisnike :
Knjižnična se politika i postupci trebaju temeljiti na potrebama neposrednih
korisnika i biti prilagođeni tim korisnicima, a ne organizaciji i službenicima. Kvalitetne
usluge mogu se pružati samo ako je knjižnica osjetljiva na potrebe svojih korisnika i ako svoje
usluge prilagođava tim potrebama.
Zadovoljni korisnici su : SVRHA PROJEKTA
2.2.
SVRHA PROJEKTA
«Narodna knjižnica kao mjesni prilaz znanju osigurava osnovne uvjete za
obrazovanje tijekom cijelog života, neovisno odlučivanje i kulturni razvoj
pojedinaca i društvenih skupina.»
(IFLA-in i UNESCO-ov Manifest za narodne knjižnice, 1994.)
Svrha ovog Projekta je sažeta u gore navedenim riječima : Na Odjelu za
odrasle korisnike Knjižnice i čitaonice Kutina, omogućiti svim korisnicima
(Žitelji Grada Kutine, ali i šire) dostupnost svih knjižničnih usluga i osigurati :
4
•
•
•
•
•
•
•
posudbu knjiga i druge građe
korištenje knjižnične građe u suvremeno opremljenom prostoru
Knjižnice i čitaonice Kutina
pružanje obavijesti u tiskanom i elektroničkom obliku
informacijsku službu i usluge rezervacije
informacijske usluge u zajednici
obrazovanje korisnika uključujući i podršku programima
opismenjivanja
organiziranje raznih programa i kulturno odgojnih događanja
3. MISIJA
Kutinska knjižnica i čitaonica je mjesno obavijesno središte, koje svojim korisnicima
osigurava pristup znanju, kulturi, informacijama i djelima mašte pomoću niza izvora i službi.
Njena misija je biti na raspolaganju svim članovima zajednice bez obzira na njihovu
rasu, nacionalnost, dob, spol, religiju, jezik, invaliditet, ekonomski i radni status te
obrazovanje.
4. CILJEVI
Otvaranje novog prostora Knjižnice i čitaonice Kutina s novom
kvalitetom postojećih i uvođenjem nekih novih knjižničnih usluga.
4.1.
Usluge za djecu
Dječji odjel razlikuje se od knjižnice za odrasle u brojnim segmentima: korisnicima,
fondovima, opremi i načinu poslovanja. Obuhvaća djecu do 15 godina starosti i ima
za svrhu stvaranje novih generacija knjižničnih korisnika.Uz pedagošku i edukacijsku
ulogu, cilj je razviti u djece potrebu za knjigom i čitanjem, kreativno i samostalno
korištenje svih izvora informacija, te kreativno organiziranje slobodnog vremena.
4.2.
Usluge za mladež
Mladi ljudi koji se nalaze između djetinjstva i odrasle dobi razvijaju se kao članovi
društva sa svojom vlastitom kulturom. Narodna knjižnica mora razumjeti njihove
potrebe i svoje usluge prilagoditi tim potrebama.
Dobivenim novim prostorom (kojeg osigurava ovaj Projekt),osigurat će im se građa,
uključujući i pristup elektroničkim izvorima informacija, koja će održavati njihov
interes i kulturu. Njihov poseban smještaj unutar Odjela, pomoći će mladima da osjete
kako je knjižnica prostor uređen za njih i tako prevladaju odbojnost prema knjižnici,
koja nije neuobičajena za njihovu dobnu skupinu. Treba osigurati (uz zanimljivu građu
i s odgovarajućim namještajem) i odgovarajuće programe (kulturno edukativne,
zabavne…).
5
4.3.
Usluge za odrasle
Odrasli će imati različite zahtjeve prema informacijskim i knjižničnim službama
ovisno o situacijama u kojima će se naći tijekom obrazovnog procesa, radnog ili
osobnog života. Cilj Projekta za ovu korisničku skupinu je da podržava:
cjeloživotno učenje (Projekt „66+“ )
interese ljudi u slobodnom vremenu
informacijske potrebe
aktivnosti zajednice
kulturne aktivnosti
čitanje iz razonode
Službe koje zadovoljavaju nabrojene potrebe trebaju također biti dostupne i mladima.
4.4.
Slobodno vrijeme
Ljudima trebaju određene informacije vezane za slobodno vrijeme i hobije. Ovim
Projektom cilj je zadovoljavanje te potrebe pružanjem niza izvora u različitim
oblicima. Knjižnica je ujedno važan društveni centar formalnog i neformalnog
okupljanja pojedinaca i skupina.
4.5.
Promicanje čitanja i pismenosti
Ciljevi:
4.6.
osigurati građu za osobe na niskoj razini pismenosti
organizirati razna događanja radi promicanja zanimanja za čitanje
promicanje svijesti o novostima na medijskom tržištu
promicanje i osiguravanje edukacije za korištenje
računalne tehnologije
promicanje čitanja i informiranja
Zaključak ( Informacijske službe i usluge)
Ciljevi:
dostupnost knjige i knjižnične građe svim građanima
organiziranje manifestacija, skupova… u knjižnici
(samostalno i u suradnji stručnih udruga, institucija…)
s ciljem povećanja broja korisnika knjižničnih usluga
i povećanje interesa javnosti za knjižničnu djelatnost
podizanje kvalitete života stanovništva kulturnim vrijednostima
koje proizlaze iz knjižnične djelatnosti
omogućavati pristup informacijama na svim razinama
prikupljati informacije o lokalnoj zajednici
povećanje broja književno-autorskih predstavljanja
obrazovati ljude za služenje informacijskim
i srodnim tehnologijama (Projekt „66+“)
usmjeravati korisnike na odgovarajuće izvore informacija
djelovati kao prilaz informacijskom svijetu čineći ga pristupačnim
svima
6
5. NAČIN OSTVARENJA POSTAVLJENIH CILJEVA
5.1.
Novi prostor Knjižnice i čitaonice Kutina
Otvaranjem novog prostora Knjižnica i čitaonica Kutina dobiva 1.149 m²
(sadašnji prostor 250 m²) i time se otvara mogućnost proširenja i poboljšanja
sadašnjih knjižničnih usluga, a također i uvođenje novih. Posebno se vodi pažnja
kod planiranja pružanja usluga za pojedine skupine : tinejdžere, osobe s posebnim
potrebama, slijepe i slabovidne osobe, tražitelje azila…
NAPOMENA :
S obzirom da novi prostor namijenjen za knjižničnu djelatnost neće biti u funkciji
do 2014. godine, morat će se sanirati (održavati, obnoviti…) postojeća zgrada Knjižnice i
čitaonice Kutina. Tijekom 2013. godine zbog energetske učinkovitosti, a i ostalih potreba
mijenjat će se postojeća dotrajala stolarija (prozori), a naknadno i saniranje otpale žbuke na
fasadi zgrade.
5.2.
Osoblje
„Narodna se knjižnica mora organizirati djelotvorno i mora održavati stručnu razinu
poslovanja. Knjižničar je djelatni posrednik između korisnika i građe. Stručno obrazovanje i
trajna izobrazba knjižničara prijeko su potrebni za osiguranje primjerenih službi.“ (IFLAin/UNESCO-ov Manifest za narodne knjižnice,1994.)
Osoblje je potencijal od vitalne važnosti za djelovanje knjižnice. Kako bi se osigurala
najbolja moguća usluga korisnicima knjižničnih usluga (zajednici), neophodno je održati
visoki standard izobrazbe i motiviranosti djelatnika. Stoga broj zaposlenih treba biti dovoljan
za ispunjavanje svih zadaća u svrhu knjižničarske djelatnosti i zadovoljavanja potrebe
zajednice.
U idealnim uvjetima, sistematski knjižničar morao bi poznavati sve ili većinu poslova
knjižničarske djelatnosti, uz poznavanje rada računalnog sustava. Da bi bio djelotvoran ,
sistematski knjižničar mora poznavati automatizaciju knjižnice, računalstvo i umrežavanje.
Ono na čemu se treba paziti kod budućeg zapošljavanja su pojedinci koji će „pokrivati „
računalstvo i mreže, zanimanja : menadžer, tehničar za hardversku podršku, stručnjak za
softversku podršku (kojih sada knjižnica nema)…Dakle, knjižničari s širokim rasponom
znanja i znatno poznavanje vještina knjižnične i računalne djelatnosti
5.3.
Nabava, obrada, cirkulacija knjižnične građe, usluge…
Osnovna funkcija knjižnice je nabava knjižnične građe. Razvijane knjižničnih
fondova mora zadovoljavati kulturne potrebe, potrebe za informiranošću, razonodom, te
edukacijskom potrebom najšireg dijapazona korisnika svih dobnih i obrazovnih skupina.
Sve dobne skupine moraju naći građu za svoje potrebe. Zbirke i službe moraju, uz
tradicionalnu građu, obuhvaćati i sve odgovarajuće vrste nositelja obavijesti i suvremene
tehnologije. Posebno se mora osigurati građa za one korisnike koji se zbog bilo kojeg razloga
ne mogu služiti redovitim uslugama i građom, na primjer za pripadnike jezičnih manjina,
osobe s tjelesnim oštećenjima…
Zbirke i službe ne smiju biti izložene bilo kakvom obliku ideološke, političke ili
vjerske cenzure, niti trgovačkim pritiscima.
7
Kutinska knjižnica nabavlja raznovrsnu knjižničnu građu: knjige, novine, revije,
časopise…i neknjižnu građu (non-book materials). Tri su modaliteta nabave : kupnja, dar i
otkup.
Sva građa se tehnički i stručno obrađuje kontinuirano tijekom godine. Poteškoće sa
smještajem građe na više lokacija nestat će preseljenjem u novi prostor.
Analiza nabave knjižnične građe tijekom prethodnih godina s
Planom nabave 2012. do 2015. godine
Analiza utrošenih sredstava za nabavu knjižnične građe prema izvorima financiranja
IZVORI SREDSTAVA ZA NABAVU KNJIŽNIČNE GRAĐE
120000
100000
80000
60000
40000
20000
0
2007.
Vlastita sr. Knjižnice
2008.
2009.
Ministarstvo kullture
2010.
Grad Kutina
2011.
Donacija
Analizom dosadašnje nabave knjižnične građe i izvorima financiranja dolazi se do zaključka
da su sredstva za nabavu građe znatno promijenila izvore financiranja.
Tijekom godina : Grad Kutina je prestao biti izvor financiranja knjižnične građe (od 2010.
godine), sredstva Ministarstva kulture RH smanjena za 35,4% (od 124.000,00 kn
na 80.000,00 kn), a vlastiti prihodi Knjižnice i čitaonice Kutina namijenjeni za nabavu
knjižnične građe povećani su. Napomena : 2011. g. uvođenjem projekta „66+“ (besplatno
učlanjenje za sve osobe starije od 66 godina – čime je ostvaren cilj dostupnosti knjige svim
građanima), vlastiti prihodi su smanjeni. Da bi se održala kvaliteta, a i kvantiteta nabavljene
knjižnične građe i zadovoljile minimalne potrebe korisnika
Knjižnice i čitaonice Kutina, zatražena je jednokratna pomoć kutinske privrede …(donatora).
PLAN NABAVE KNJIŽNIČNE GRAĐE ovisi o sredstvima namijenjenim za nabavu
knjižne i neknjižne građe.
Dugogodišnja tradicija postojanja čitaonice u Kutini(Hrvatska čitaonica datira iz 1844. g.),
nastavlja se nabavom 42 različita naslova periodike (različiti stručni časopisi i ostala
tiskovina).
8
Fondovi knjižnične građe izgrađuju se različitim modalitetima nabave (kupnja, otkup
Ministarstva kulture, dar). Nabava se provodi u skladu sa Standardima za narodne knjižnice
HR, kojima je određena veličina i struktura knjižničnog fonda. Tijekom izgradnje fonda
(kupnjom) nastoji se pridržavati osnovnih načela :
-
fond se usklađuje s potrebama zajednice i njezinim zahtjevima (24.542 stanovnika od
kojih je svaki peti korisnik knjižnice )
- fond se nadograđuje (oblikuje) stručno (knjižničari) uz pomoć i prijedloga vanjskih
suradnika, osoba stručnih za pojedina područja znanosti
- u izgradnji fonda uvažava se načelo uključivanja različitih vrsta građe
Posebno se vrši briga o izgradnji pojedinih zbirki : zavičajne zbirke, referentne zbirke
na Odjelu za odrasle i Dječjem odjelu; zbirke knjiga za nacionalne manjine (talijanska);
audiovizualna zbirka (Dječji odjel), glazbena zbirka (Odjel za odrasle), zbirka knjiga o
Domovinskom ratu...
Zbirke nekonvencionalne građe (audiovizualna i glazbena) su novoformirane zbirke
(2008./2009. g.).
Audiovizualna građa se češće otpisuje zbog različitih oštećenja, te ju je potrebno
obnavljati, a i nadopunjavati.
Razvoj ovih zbirki iziskuje i nove novčane iznose, koji ne bi smjeli smanjivati
sredstva namijenjena za nabavu knjiga.
Grad Kutinu nije zaobišla recesija, što se vidi i u nedostatku sredstava za nabavu knjižnične
građe.
5.4.
Marketinški i promidžbeni plan
-
Promicati kulturu čitanja uz povećanje broja kvalitetnih književno-autorskih
predstavljanja za odrasle, mlade i djecu s ciljem afirmacije hrvatske književnosti .
-
Nastaviti organiziranjem natječaja i kreativnih radionica pisanja i čitanja :
„Pišete li?“ (za mlade i odrasle) i „ Moja priča“ za djecu.
-
Nastaviti s promicanjem stvaralaštva za djecu kroz lutkarske priredbe
Družbe kutinske knjižnice „Kutko“ i kreativne radionice.
-
Nastaviti suradnju s Prihvatilištem za tražitelje azila u Kutini s
projektom „ Što znate o…?“ (Kreativne radionice i predavanja tražitelja
azila s ciljem veće tolerantnosti, poboljšanja suživota, socijalizacije sudionika,
uvažavanje različitosti, poticanje ponosa na porijeklo (jezik, kulturu,
nacionalnost…)
Kako bi knjižnica provela svoju marketinšku strategiju, treba utvrditi marketinški i
promidžbeni plan s elementima : oglašavanja, izvještavanja, informiranja…na web stranici
Knjižnice i čitaonice Kutina, facebook-u i ostalim e-medijima – korištenje tiskanih i
elektroničkih medija u pozitivne svrhe; izloške i izložbe; obilježavanje godišnjica,
9
obljetnica…; redovito izdavanje i pripremanje popisa građe, letaka…; sajmove knjiga;
izdavanje posebnih publikacija o knjižnici…surađivati s medijima.
5.5. Financiranje Knjižnice i čitaonice Kutina
„Zadovoljavajuće financiranje presudno je za uspješno djelovanje narodne knjižnice. Bez
odgovarajućeg dugoročnog financiranja nemoguće je razviti politiku pružanja usluga i
učinkovito korištenje raspoloživih resursa…“ (Narodna knjižnica:IFLA-ine i UNESCO-ove
smjernice za razvoj službi i usluga/priredila radna skupina Sekcije za narodne knjižnice,
HKD,2003.)
Kako bi svoju ulogu zadovoljavajuće obavila, kutinska knjižnica mora imati na
raspolaganju određena financijska sredstva na trajnoj osnovi, za održavanje i razvijanje svojih
službi, a radi zadovoljavanja potreba lokalne zajednice.
Knjižnica i čitaonica Kutina ima posebno izrađen Plan proračuna za 2012./2014.
godinu s planiranim prihodima i rashodima .
Izvori financiranja :
Narodne knjižnice se mogu financirati iz više izvora, a kutinska se financira iz :
Proračuna Grada Kutine, vlastitih sredstava, pomoćima (Ministarstvo kulture RH i Sisačko
moslavačka županija), donacijama, te pojedinim projektima.
6. VEZA STRATEŠKOG PLANA KNJIŽNICE I ČITAONICE KUTINA
I GRADA KUTINE
Knjižnica i čitaonica Kutina treba imati odgovarajući prostor za pružanje niza
knjižničnih usluga u skladu s knjižničnim strateškim planom, a koji mora zadovoljavati
lokalne smjernice.
„ U svakoj sredini koja promišlja o dugoročnom razvitku pitanje održivog razvitka je
u središtu pažnje javnosti, građana, gospodarstva, civilnog društva i politike.
Grad Kutina kao Grad industrije, prometa i trgovine sasvim sigurno živo je
zainteresiran da kao odgovorna sredina usmjeri razvitak Grada u skladu s prihvatnim
kapacitetima okoliša. I zato sam, kao građanin i gradonačelnik Grada Kutine izuzetno
zadovoljan i ponosan što smo kroz zajednički dijalog usvojili prvu javnu politiku Grada
Kutine pod nazivom Kutina – Zdravi Grad kao strateški dokument kojim projiciramo svoju
budućnost, a time i budućnost Grada, do 2012. godine….“
(Citat preuzet iz predgovora „Kutina – zdravi grad“ gradonačelnika Grada Kutine, mr.sc.
Davora Žmegača )
Rekonstrukcija poslovnog objekta u Hrvatskih branitelja 2 za potrebe knjižničarske djelatnosti
je dio strateškog dokumenta Kutina - Zdravi Grad do 2020. godine
kojim se projicira budućnost Grada Kutine, a time i Knjižnice i čitaonice Kutina .
10
Odlomak iz KUTINA – ZDRAVI GRAD / KUTINSKA AGENDA 2020. koji se odnosi na Knjižnicu i
čitaonicu Kutina :
„4. SEKTOR: KVALITETA ŽIVLJENJA
4.7. Projekt: Gradska knjižnica - rekonstrukcija objekta u ul. Hrvatskih
branitelja 2
Knjižnica i čitaonica Kutina situirana je u nedavno (1998.) rekonstruiranom objektu
na Trgu kralja Tomislava 17, koji međutim nije dovoljan prostor da bi knjižnica sa
svim svojim sadržajima i dalje mogla funkcionirati bez proširenja prostora. (Knjižnica
i čitaonica je trenutno smještena u prostoru od 282 m², ni približno propisanim
Standardima za narodne knjižnice, a ukupna površina novog objekta iznosi 1.247
m² ).
Na nivou Grada Kutine odlučeno je da se postojeći objekt u ulici Hrvatskih
branitelja br. 2 , preuredi za potrebe Knjižnice i čitaonice Kutina, te da se
kompletan sadržaj Knjižnice i čitaonice Kutina preseli na tu lokaciju.
Predmet objekta, koji se treba prenamijeniti za potrebe knjižnične djelatnosti do
sada je koristilo više društvenih i političkih organizacija (i sl.), koje su napustile
objekt, te jedan ugostiteljski i trgovački lokal.
KUTINA – ZDRAVI GRAD / KUTINSKA AGENDA 2020
39
Objekt se sastoji od prizemlja i kata, koji su povezani jednokrakim stubištem. Kat je
formiran tako da u središtu objekta tvori atrij visine obje etaže, koji je nadsvođeni
ostakljenim krovom. Prema novom projektu predviđa se izvedba panoramskog
ostakljenog dizala tako da će biti zadovoljen i kriterij pristupačnosti objekta
osobama s invaliditetom i osobama smanjene pokretljivosti. Projektom se predviđa
i totalna rekonstrukcija ravnog krova i staklom nadsvođenog atrija, koji su zbog
slabog održavanja i dotrajalosti pretrpjeli oštećenja na objektu.
Nositelj Projekta :
Upravni odjel za društvene djelatnosti i opće poslove
Stručni nositelj Projekta :
Ravnateljica Knjižnice i čitaonice Kutina
Suradnici :
Matična služba Sisačko-moslavačke županije
Nacionalna i sveučilišna knjižnica
Upravno vijeće Knjižnice i čitaonice
Procjena potrebnih financijskih sredstava :
12.500.000,00 kn
Izvor financiranja :
Grad Kutina - Proračun 1.000.000,00 kn
Ministarstvo kulture RH 1.000.000,00 kn
Sisačko-moslavačka županija 500.000,00 kn
EU fondovi 10.000.000,00 kn
Terminski plan Projekta:
2011. – 2016. godine“
2012. g. Lokacijska dozvola
Očekuje se povećanje potpore iz Proračuna Sisačko – moslavačke županije.
11
7. VEZA STRATEŠKOG PLANA KNJIŽNICE I ČITAONICE KUTINA
I MINISTARSTVA KULTURE HRVATSKE
7.1.
Potpora pri rekonstrukciji i opremanju novog prostora za potrebe knjižnične
djelatnosti
7. 2.
Povećanje potpore izgradnji knjižničnih fondova
Zahvaljujući sufinanciranih programa Ministarstva kulture RH za nabavu knjižne i
neknjižne građe, te otkupa vrijednih naslova, Knjižnica i čitaonica Kutina očekuje povećanje
dostupnosti djela hrvatske i svjetske književnosti čitateljstvu.
7. 3. Potpora razvoju knjižničnih usluga i zadovoljavanja potreba korisnika
(Osnivanje Odjela za slijepe i slabovidne osobe. )
7.4.
Potpora pri obilježavanju 170. godina osnutka Hrvatske čitaonice u Kutini.
12
8. SKRAĆENA VERZIJA STRATEŠKOG PLANA KNJIŽNICE I ČITAONICE
KUTINA
Opći cilj
Posebni cilj
Pokazatelj
Način ostvarenja
učinka
posebnog cilja
1.
Novi prostor
Knjižnice i
čitaonice
Kutina
- dostupnost knjige i
knjižnične građe svim
građanima
Zadovoljniji i
brojniji korisnici
Knjižnice i
čitaonice Kutina
Povećanjem
raznolikosti,
uvođenjem novih i
pružanjem
kvalitetnijih
postojećih
knjižničnih usluga
korisnicima.
- organiziranje manifestacija,
skupova… u knjižnici
(samostalno i u suradnji
stručnih udruga, institucija…)
s ciljem povećanja broja
korisnika knjižničnih usluga i
povećanje interesa javnosti
za knjižničnu djelatnost
- podizanje kvalitete života
stanovništva kulturnim
vrijednostima koje proizlaze iz
knjižnične djelatnosti
- omogućavati pristup
informacijama na svim
razinama
- prikupljati informacije o
lokalnoj zajednici
- povećanje broja književnoautorskih predstavljanja
- obrazovati ljude za služenje
informacijskim i
srodnim tehnologijama
(Projekt „66+“)
- usmjeravati korisnike na
odgovarajuće izvore
informacija
2.
Osoblje
Stručno obrazovanje i trajna
izobrazba knjižničara za
osiguranje primjerenih
knjižničnih službi.
Poboljšanje
kvalitete
poslovanja
Održavanjem visokog
standarda izobrazbe i
motiviranosti
postojećih djelatnika.
Zapošljavanjem
novih djelatnika po
potrebi
(i Standardima za nar.
knjižnice)
3.
- nabava raznovrsne knjižnične
Razvoj
Povećanje
13
Knjižnična
građa
građe: knjiga, periodike
(novina, revije, časopise…i
neknjižnu građu (non-book
materials).
Tri su modaliteta nabave :
kupnja, dar i otkup.
Promicanje čitanja i
pismenosti.
4.
Marketinški i - promicati kulturu čitanja.
- organizirati natječaje i
promidžbeni
kreativne radionice pisanja i
plan
čitanja
- promicanjem stvaralaštva za
odrasle i djecu
- promicanje i osiguravanje
edukacije za korištenje
računalne tehnologije
- suradnja s Prihvatilištem za
tražitelje azila u Kutini i
ostalim posebnim skupinama
civilnog društva
- suradnja sa srodnim
kulturnim, odgojno
obrazovnim…ustanovama,
udrugama…
- elektronički mediji
5.
Financiranje
- povećanje vlastitih sredstava
- potpore i pomoći
knjižničnih
usluga i
zadovoljavanje
potrebe korisnika
raznolikosti građe.
Osigurana građa
za osobe na niskoj
razini pismenosti i za
osobe s tjelesnim
oštećenjima…
Kvalitetnije
provođenje
slobodnog
vremena, bolja
informiranost…
Poboljšati raznolikost
kulturno edukativnih
sadržaja uvođenjem
novih i održavanjem
postojećih.
Rast financiranja
knjižnične
djelatnosti
Povećanje
potpora i pomoći
Povećanje
participacije
knjige u
kulturnom životu
Grada
Povećanjem : broja i
kvalitete prijava za
potporu i pomoći;
kreativnih radionica;
raznolikosti usluga;
broja korisnika...
Kutina, siječanj 2012.
Jadranka Del Ponte,
privremena ravnateljica Knjižnice i čitaonice Kutina
14
15