KNJIŽNICA I ČITAONICA KUTINA GRAD KUTINA STRATEŠKI PLAN KNJIŽNICE I ČITAONICE KUTINA od 2012. do 2015. Kutina, siječanj 2012. godine 1 SADRŽAJ 1. Uvod 2. Vizija 3. Misija 4. Ciljevi : Usluge za djecu Usluge za mladež Usluge za odrasle Slobodno vrijeme Promicanje čitanja i pisanja Zaključak 5. Načini ostvarenja postavljenih ciljeva : Novi, suvremeni prostor Osoblje Nabava, obrada, cirkulacija građe, usluge… Marketinški i promidžbeni plan Financiranje 6. Veza strateškog plana i proračuna Grada Kutine 7. Veza strateškog plana i pomoći Ministarstva kulture RH 8. Skraćena verzija (tabelarni prikaz) strateškog plana Knjižnice i čitaonice Kutina 1. UVOD Knjižnica i čitaonica Kutina je mjesno obavijesno središte Grada Kutine, koje svojim korisnicima omogućuje neposredan pristup svim vrstama znanja i obavijesti. Kao kulturna i informacijska ustanova, a slijedeći općeprihvaćene ciljeve društva i načela stručnog rada, odabire, nabavlja, obrađuje, u fizičkome i obavijesnom smislu sređuje te čuva i daje na korištenje knjižničnu građu, a preko organiziranih službi pruža raznolike usluge aktivnim i potencijalnim korisnicima. Svojim dugogodišnjim postojanjem («Hrvatska čitaonica» u Kutini je utemeljena 1844. godine), Knjižnica je namijenjena bez ikakvih ograničenja cjelokupnom pučanstvu kutinskog područja u svrhu podizanja razine opće izobrazbe, obaviještenosti i kulture, 2 poticanja stručnog i znanstvenog rada te osobne kreativnosti, posebice kod djece. Prema Standardima za narodne knjižnice u Republici Hrvatskoj (Narodne novine, br. 105/97. i 5/98.) kutinska knjižnica pripada IV. tipu narodnih knjižnica. Smještena je u centru grada (Trg kralja Tomislava 17), na idealnom lokacijskom mjestu, u samostalnoj zgradi s nedovoljnim prostornim rješenjem. Kvadratura prostora prema navedenim Standardima za narodne knjižnice RH trebala bi iznositi minimalno 1000 kvadratnih metara (postojeće stanje : 250 m²). 2. VIZIJA Uvod: Razmatrajući sadašnje prostorno stanje knjižnice i stvarne potrebe posrednih i neposrednih korisnika Knjižnice i čitaonice Kutina, Grad Kutina donio je prijedlog da se objekt koji se nalazi u Hrvatskih branitelja 2 (poslovni objekt, samostalna zgrada) rekonstruira za namjenu knjižničarske djelatnosti. Arhitektonski idejni projekt izrađen je krajem 2011. godine ( Izrada : „M.K.M. INŽENJERNG“ d.o.o. Zagreb, Gajeva 2b; glavni projektant : Dubravka JeličičVeić S. dipl.ing.arh.) Korisnici Projekta Novog objekta Knjižnice i čitaonice Kutina 2.1. POSREDNI KORISNICI Posredni korisnici ovog projekta su članovi Knjižnice i čitaonice Kutina (4.021) i svi ostali korisnici knjižničnih usluga. Djelatnost kutinske knjižnice zasniva se na jednakosti pristupa svima, bez obzira na dob, rasu, spol, vjeru, nacionalnost jezik ili društveni položaj. S težnjom da služi svim građanima i grupama, potencijalne ciljane skupine Odjela za odrasle su : Ljudi svih dobnih skupina i u svim životnim razdobljima: -djeca (koja svoje potrebe ne mogu zadovoljiti korištenjem školskih knjižnica) - mladež : tinejdžeri s posebnim potrebama, učenici srednjih škola, studenti -odrasli : djelatnici u privredi,djelatnici u neprivredi, umirovljenici, domaćice privatnici i ostali Pojedinci i grupe s posebnim potrebama : 3 - pripadnici drugih kultura ili etničkih grupa uključujući i starosjedilačku populaciju - tražitelji azila - osobe s posebnim potrebama (slijepi i slabovidni te osobe s oštećenim sluhom…) - ljudi vezani uz kuću (bolesni, invalidni…) - ljudi koji borave u raznim ustanovama (domovi, prihvatilište za tražitelje azila …) Ustanove unutar šire društvene mreže: - obrazovne, odgojne, kulturne i volonterske organizacije i grupe - poslovna zajednica - upravljačka tijela (npr. Lokalna vlast) 2.1.1. NEPOSREDNI KORISNICI Djelatnici Knjižnice i čitaonice Kutina bit će neposredni korisnici ovog Projekta. Neposredni korisnici Projekta su i knjižnične službe koje se temelje na analizi knjižničnih i informacijskih potreba lokalne zajednice. Knjižnične službe nisu izložene bilo kakvom ideološkom, političkom, vjerskom ili komercijalnom pritisku. Prilagodljive su prema potrebama i promjenama društva (i pojedinaca). Razvijaju se i vode računa kako o tradicionalnoj kulturi, kao i o novim tehnologijama (na primjer: podržavaju usmenu komunikaciju, ali i upotrebu informacijske i komunikacijske tehnologije). Briga za korisnike : Knjižnična se politika i postupci trebaju temeljiti na potrebama neposrednih korisnika i biti prilagođeni tim korisnicima, a ne organizaciji i službenicima. Kvalitetne usluge mogu se pružati samo ako je knjižnica osjetljiva na potrebe svojih korisnika i ako svoje usluge prilagođava tim potrebama. Zadovoljni korisnici su : SVRHA PROJEKTA 2.2. SVRHA PROJEKTA «Narodna knjižnica kao mjesni prilaz znanju osigurava osnovne uvjete za obrazovanje tijekom cijelog života, neovisno odlučivanje i kulturni razvoj pojedinaca i društvenih skupina.» (IFLA-in i UNESCO-ov Manifest za narodne knjižnice, 1994.) Svrha ovog Projekta je sažeta u gore navedenim riječima : Na Odjelu za odrasle korisnike Knjižnice i čitaonice Kutina, omogućiti svim korisnicima (Žitelji Grada Kutine, ali i šire) dostupnost svih knjižničnih usluga i osigurati : 4 • • • • • • • posudbu knjiga i druge građe korištenje knjižnične građe u suvremeno opremljenom prostoru Knjižnice i čitaonice Kutina pružanje obavijesti u tiskanom i elektroničkom obliku informacijsku službu i usluge rezervacije informacijske usluge u zajednici obrazovanje korisnika uključujući i podršku programima opismenjivanja organiziranje raznih programa i kulturno odgojnih događanja 3. MISIJA Kutinska knjižnica i čitaonica je mjesno obavijesno središte, koje svojim korisnicima osigurava pristup znanju, kulturi, informacijama i djelima mašte pomoću niza izvora i službi. Njena misija je biti na raspolaganju svim članovima zajednice bez obzira na njihovu rasu, nacionalnost, dob, spol, religiju, jezik, invaliditet, ekonomski i radni status te obrazovanje. 4. CILJEVI Otvaranje novog prostora Knjižnice i čitaonice Kutina s novom kvalitetom postojećih i uvođenjem nekih novih knjižničnih usluga. 4.1. Usluge za djecu Dječji odjel razlikuje se od knjižnice za odrasle u brojnim segmentima: korisnicima, fondovima, opremi i načinu poslovanja. Obuhvaća djecu do 15 godina starosti i ima za svrhu stvaranje novih generacija knjižničnih korisnika.Uz pedagošku i edukacijsku ulogu, cilj je razviti u djece potrebu za knjigom i čitanjem, kreativno i samostalno korištenje svih izvora informacija, te kreativno organiziranje slobodnog vremena. 4.2. Usluge za mladež Mladi ljudi koji se nalaze između djetinjstva i odrasle dobi razvijaju se kao članovi društva sa svojom vlastitom kulturom. Narodna knjižnica mora razumjeti njihove potrebe i svoje usluge prilagoditi tim potrebama. Dobivenim novim prostorom (kojeg osigurava ovaj Projekt),osigurat će im se građa, uključujući i pristup elektroničkim izvorima informacija, koja će održavati njihov interes i kulturu. Njihov poseban smještaj unutar Odjela, pomoći će mladima da osjete kako je knjižnica prostor uređen za njih i tako prevladaju odbojnost prema knjižnici, koja nije neuobičajena za njihovu dobnu skupinu. Treba osigurati (uz zanimljivu građu i s odgovarajućim namještajem) i odgovarajuće programe (kulturno edukativne, zabavne…). 5 4.3. Usluge za odrasle Odrasli će imati različite zahtjeve prema informacijskim i knjižničnim službama ovisno o situacijama u kojima će se naći tijekom obrazovnog procesa, radnog ili osobnog života. Cilj Projekta za ovu korisničku skupinu je da podržava: cjeloživotno učenje (Projekt „66+“ ) interese ljudi u slobodnom vremenu informacijske potrebe aktivnosti zajednice kulturne aktivnosti čitanje iz razonode Službe koje zadovoljavaju nabrojene potrebe trebaju također biti dostupne i mladima. 4.4. Slobodno vrijeme Ljudima trebaju određene informacije vezane za slobodno vrijeme i hobije. Ovim Projektom cilj je zadovoljavanje te potrebe pružanjem niza izvora u različitim oblicima. Knjižnica je ujedno važan društveni centar formalnog i neformalnog okupljanja pojedinaca i skupina. 4.5. Promicanje čitanja i pismenosti Ciljevi: 4.6. osigurati građu za osobe na niskoj razini pismenosti organizirati razna događanja radi promicanja zanimanja za čitanje promicanje svijesti o novostima na medijskom tržištu promicanje i osiguravanje edukacije za korištenje računalne tehnologije promicanje čitanja i informiranja Zaključak ( Informacijske službe i usluge) Ciljevi: dostupnost knjige i knjižnične građe svim građanima organiziranje manifestacija, skupova… u knjižnici (samostalno i u suradnji stručnih udruga, institucija…) s ciljem povećanja broja korisnika knjižničnih usluga i povećanje interesa javnosti za knjižničnu djelatnost podizanje kvalitete života stanovništva kulturnim vrijednostima koje proizlaze iz knjižnične djelatnosti omogućavati pristup informacijama na svim razinama prikupljati informacije o lokalnoj zajednici povećanje broja književno-autorskih predstavljanja obrazovati ljude za služenje informacijskim i srodnim tehnologijama (Projekt „66+“) usmjeravati korisnike na odgovarajuće izvore informacija djelovati kao prilaz informacijskom svijetu čineći ga pristupačnim svima 6 5. NAČIN OSTVARENJA POSTAVLJENIH CILJEVA 5.1. Novi prostor Knjižnice i čitaonice Kutina Otvaranjem novog prostora Knjižnica i čitaonica Kutina dobiva 1.149 m² (sadašnji prostor 250 m²) i time se otvara mogućnost proširenja i poboljšanja sadašnjih knjižničnih usluga, a također i uvođenje novih. Posebno se vodi pažnja kod planiranja pružanja usluga za pojedine skupine : tinejdžere, osobe s posebnim potrebama, slijepe i slabovidne osobe, tražitelje azila… NAPOMENA : S obzirom da novi prostor namijenjen za knjižničnu djelatnost neće biti u funkciji do 2014. godine, morat će se sanirati (održavati, obnoviti…) postojeća zgrada Knjižnice i čitaonice Kutina. Tijekom 2013. godine zbog energetske učinkovitosti, a i ostalih potreba mijenjat će se postojeća dotrajala stolarija (prozori), a naknadno i saniranje otpale žbuke na fasadi zgrade. 5.2. Osoblje „Narodna se knjižnica mora organizirati djelotvorno i mora održavati stručnu razinu poslovanja. Knjižničar je djelatni posrednik između korisnika i građe. Stručno obrazovanje i trajna izobrazba knjižničara prijeko su potrebni za osiguranje primjerenih službi.“ (IFLAin/UNESCO-ov Manifest za narodne knjižnice,1994.) Osoblje je potencijal od vitalne važnosti za djelovanje knjižnice. Kako bi se osigurala najbolja moguća usluga korisnicima knjižničnih usluga (zajednici), neophodno je održati visoki standard izobrazbe i motiviranosti djelatnika. Stoga broj zaposlenih treba biti dovoljan za ispunjavanje svih zadaća u svrhu knjižničarske djelatnosti i zadovoljavanja potrebe zajednice. U idealnim uvjetima, sistematski knjižničar morao bi poznavati sve ili većinu poslova knjižničarske djelatnosti, uz poznavanje rada računalnog sustava. Da bi bio djelotvoran , sistematski knjižničar mora poznavati automatizaciju knjižnice, računalstvo i umrežavanje. Ono na čemu se treba paziti kod budućeg zapošljavanja su pojedinci koji će „pokrivati „ računalstvo i mreže, zanimanja : menadžer, tehničar za hardversku podršku, stručnjak za softversku podršku (kojih sada knjižnica nema)…Dakle, knjižničari s širokim rasponom znanja i znatno poznavanje vještina knjižnične i računalne djelatnosti 5.3. Nabava, obrada, cirkulacija knjižnične građe, usluge… Osnovna funkcija knjižnice je nabava knjižnične građe. Razvijane knjižničnih fondova mora zadovoljavati kulturne potrebe, potrebe za informiranošću, razonodom, te edukacijskom potrebom najšireg dijapazona korisnika svih dobnih i obrazovnih skupina. Sve dobne skupine moraju naći građu za svoje potrebe. Zbirke i službe moraju, uz tradicionalnu građu, obuhvaćati i sve odgovarajuće vrste nositelja obavijesti i suvremene tehnologije. Posebno se mora osigurati građa za one korisnike koji se zbog bilo kojeg razloga ne mogu služiti redovitim uslugama i građom, na primjer za pripadnike jezičnih manjina, osobe s tjelesnim oštećenjima… Zbirke i službe ne smiju biti izložene bilo kakvom obliku ideološke, političke ili vjerske cenzure, niti trgovačkim pritiscima. 7 Kutinska knjižnica nabavlja raznovrsnu knjižničnu građu: knjige, novine, revije, časopise…i neknjižnu građu (non-book materials). Tri su modaliteta nabave : kupnja, dar i otkup. Sva građa se tehnički i stručno obrađuje kontinuirano tijekom godine. Poteškoće sa smještajem građe na više lokacija nestat će preseljenjem u novi prostor. Analiza nabave knjižnične građe tijekom prethodnih godina s Planom nabave 2012. do 2015. godine Analiza utrošenih sredstava za nabavu knjižnične građe prema izvorima financiranja IZVORI SREDSTAVA ZA NABAVU KNJIŽNIČNE GRAĐE 120000 100000 80000 60000 40000 20000 0 2007. Vlastita sr. Knjižnice 2008. 2009. Ministarstvo kullture 2010. Grad Kutina 2011. Donacija Analizom dosadašnje nabave knjižnične građe i izvorima financiranja dolazi se do zaključka da su sredstva za nabavu građe znatno promijenila izvore financiranja. Tijekom godina : Grad Kutina je prestao biti izvor financiranja knjižnične građe (od 2010. godine), sredstva Ministarstva kulture RH smanjena za 35,4% (od 124.000,00 kn na 80.000,00 kn), a vlastiti prihodi Knjižnice i čitaonice Kutina namijenjeni za nabavu knjižnične građe povećani su. Napomena : 2011. g. uvođenjem projekta „66+“ (besplatno učlanjenje za sve osobe starije od 66 godina – čime je ostvaren cilj dostupnosti knjige svim građanima), vlastiti prihodi su smanjeni. Da bi se održala kvaliteta, a i kvantiteta nabavljene knjižnične građe i zadovoljile minimalne potrebe korisnika Knjižnice i čitaonice Kutina, zatražena je jednokratna pomoć kutinske privrede …(donatora). PLAN NABAVE KNJIŽNIČNE GRAĐE ovisi o sredstvima namijenjenim za nabavu knjižne i neknjižne građe. Dugogodišnja tradicija postojanja čitaonice u Kutini(Hrvatska čitaonica datira iz 1844. g.), nastavlja se nabavom 42 različita naslova periodike (različiti stručni časopisi i ostala tiskovina). 8 Fondovi knjižnične građe izgrađuju se različitim modalitetima nabave (kupnja, otkup Ministarstva kulture, dar). Nabava se provodi u skladu sa Standardima za narodne knjižnice HR, kojima je određena veličina i struktura knjižničnog fonda. Tijekom izgradnje fonda (kupnjom) nastoji se pridržavati osnovnih načela : - fond se usklađuje s potrebama zajednice i njezinim zahtjevima (24.542 stanovnika od kojih je svaki peti korisnik knjižnice ) - fond se nadograđuje (oblikuje) stručno (knjižničari) uz pomoć i prijedloga vanjskih suradnika, osoba stručnih za pojedina područja znanosti - u izgradnji fonda uvažava se načelo uključivanja različitih vrsta građe Posebno se vrši briga o izgradnji pojedinih zbirki : zavičajne zbirke, referentne zbirke na Odjelu za odrasle i Dječjem odjelu; zbirke knjiga za nacionalne manjine (talijanska); audiovizualna zbirka (Dječji odjel), glazbena zbirka (Odjel za odrasle), zbirka knjiga o Domovinskom ratu... Zbirke nekonvencionalne građe (audiovizualna i glazbena) su novoformirane zbirke (2008./2009. g.). Audiovizualna građa se češće otpisuje zbog različitih oštećenja, te ju je potrebno obnavljati, a i nadopunjavati. Razvoj ovih zbirki iziskuje i nove novčane iznose, koji ne bi smjeli smanjivati sredstva namijenjena za nabavu knjiga. Grad Kutinu nije zaobišla recesija, što se vidi i u nedostatku sredstava za nabavu knjižnične građe. 5.4. Marketinški i promidžbeni plan - Promicati kulturu čitanja uz povećanje broja kvalitetnih književno-autorskih predstavljanja za odrasle, mlade i djecu s ciljem afirmacije hrvatske književnosti . - Nastaviti organiziranjem natječaja i kreativnih radionica pisanja i čitanja : „Pišete li?“ (za mlade i odrasle) i „ Moja priča“ za djecu. - Nastaviti s promicanjem stvaralaštva za djecu kroz lutkarske priredbe Družbe kutinske knjižnice „Kutko“ i kreativne radionice. - Nastaviti suradnju s Prihvatilištem za tražitelje azila u Kutini s projektom „ Što znate o…?“ (Kreativne radionice i predavanja tražitelja azila s ciljem veće tolerantnosti, poboljšanja suživota, socijalizacije sudionika, uvažavanje različitosti, poticanje ponosa na porijeklo (jezik, kulturu, nacionalnost…) Kako bi knjižnica provela svoju marketinšku strategiju, treba utvrditi marketinški i promidžbeni plan s elementima : oglašavanja, izvještavanja, informiranja…na web stranici Knjižnice i čitaonice Kutina, facebook-u i ostalim e-medijima – korištenje tiskanih i elektroničkih medija u pozitivne svrhe; izloške i izložbe; obilježavanje godišnjica, 9 obljetnica…; redovito izdavanje i pripremanje popisa građe, letaka…; sajmove knjiga; izdavanje posebnih publikacija o knjižnici…surađivati s medijima. 5.5. Financiranje Knjižnice i čitaonice Kutina „Zadovoljavajuće financiranje presudno je za uspješno djelovanje narodne knjižnice. Bez odgovarajućeg dugoročnog financiranja nemoguće je razviti politiku pružanja usluga i učinkovito korištenje raspoloživih resursa…“ (Narodna knjižnica:IFLA-ine i UNESCO-ove smjernice za razvoj službi i usluga/priredila radna skupina Sekcije za narodne knjižnice, HKD,2003.) Kako bi svoju ulogu zadovoljavajuće obavila, kutinska knjižnica mora imati na raspolaganju određena financijska sredstva na trajnoj osnovi, za održavanje i razvijanje svojih službi, a radi zadovoljavanja potreba lokalne zajednice. Knjižnica i čitaonica Kutina ima posebno izrađen Plan proračuna za 2012./2014. godinu s planiranim prihodima i rashodima . Izvori financiranja : Narodne knjižnice se mogu financirati iz više izvora, a kutinska se financira iz : Proračuna Grada Kutine, vlastitih sredstava, pomoćima (Ministarstvo kulture RH i Sisačko moslavačka županija), donacijama, te pojedinim projektima. 6. VEZA STRATEŠKOG PLANA KNJIŽNICE I ČITAONICE KUTINA I GRADA KUTINE Knjižnica i čitaonica Kutina treba imati odgovarajući prostor za pružanje niza knjižničnih usluga u skladu s knjižničnim strateškim planom, a koji mora zadovoljavati lokalne smjernice. „ U svakoj sredini koja promišlja o dugoročnom razvitku pitanje održivog razvitka je u središtu pažnje javnosti, građana, gospodarstva, civilnog društva i politike. Grad Kutina kao Grad industrije, prometa i trgovine sasvim sigurno živo je zainteresiran da kao odgovorna sredina usmjeri razvitak Grada u skladu s prihvatnim kapacitetima okoliša. I zato sam, kao građanin i gradonačelnik Grada Kutine izuzetno zadovoljan i ponosan što smo kroz zajednički dijalog usvojili prvu javnu politiku Grada Kutine pod nazivom Kutina – Zdravi Grad kao strateški dokument kojim projiciramo svoju budućnost, a time i budućnost Grada, do 2012. godine….“ (Citat preuzet iz predgovora „Kutina – zdravi grad“ gradonačelnika Grada Kutine, mr.sc. Davora Žmegača ) Rekonstrukcija poslovnog objekta u Hrvatskih branitelja 2 za potrebe knjižničarske djelatnosti je dio strateškog dokumenta Kutina - Zdravi Grad do 2020. godine kojim se projicira budućnost Grada Kutine, a time i Knjižnice i čitaonice Kutina . 10 Odlomak iz KUTINA – ZDRAVI GRAD / KUTINSKA AGENDA 2020. koji se odnosi na Knjižnicu i čitaonicu Kutina : „4. SEKTOR: KVALITETA ŽIVLJENJA 4.7. Projekt: Gradska knjižnica - rekonstrukcija objekta u ul. Hrvatskih branitelja 2 Knjižnica i čitaonica Kutina situirana je u nedavno (1998.) rekonstruiranom objektu na Trgu kralja Tomislava 17, koji međutim nije dovoljan prostor da bi knjižnica sa svim svojim sadržajima i dalje mogla funkcionirati bez proširenja prostora. (Knjižnica i čitaonica je trenutno smještena u prostoru od 282 m², ni približno propisanim Standardima za narodne knjižnice, a ukupna površina novog objekta iznosi 1.247 m² ). Na nivou Grada Kutine odlučeno je da se postojeći objekt u ulici Hrvatskih branitelja br. 2 , preuredi za potrebe Knjižnice i čitaonice Kutina, te da se kompletan sadržaj Knjižnice i čitaonice Kutina preseli na tu lokaciju. Predmet objekta, koji se treba prenamijeniti za potrebe knjižnične djelatnosti do sada je koristilo više društvenih i političkih organizacija (i sl.), koje su napustile objekt, te jedan ugostiteljski i trgovački lokal. KUTINA – ZDRAVI GRAD / KUTINSKA AGENDA 2020 39 Objekt se sastoji od prizemlja i kata, koji su povezani jednokrakim stubištem. Kat je formiran tako da u središtu objekta tvori atrij visine obje etaže, koji je nadsvođeni ostakljenim krovom. Prema novom projektu predviđa se izvedba panoramskog ostakljenog dizala tako da će biti zadovoljen i kriterij pristupačnosti objekta osobama s invaliditetom i osobama smanjene pokretljivosti. Projektom se predviđa i totalna rekonstrukcija ravnog krova i staklom nadsvođenog atrija, koji su zbog slabog održavanja i dotrajalosti pretrpjeli oštećenja na objektu. Nositelj Projekta : Upravni odjel za društvene djelatnosti i opće poslove Stručni nositelj Projekta : Ravnateljica Knjižnice i čitaonice Kutina Suradnici : Matična služba Sisačko-moslavačke županije Nacionalna i sveučilišna knjižnica Upravno vijeće Knjižnice i čitaonice Procjena potrebnih financijskih sredstava : 12.500.000,00 kn Izvor financiranja : Grad Kutina - Proračun 1.000.000,00 kn Ministarstvo kulture RH 1.000.000,00 kn Sisačko-moslavačka županija 500.000,00 kn EU fondovi 10.000.000,00 kn Terminski plan Projekta: 2011. – 2016. godine“ 2012. g. Lokacijska dozvola Očekuje se povećanje potpore iz Proračuna Sisačko – moslavačke županije. 11 7. VEZA STRATEŠKOG PLANA KNJIŽNICE I ČITAONICE KUTINA I MINISTARSTVA KULTURE HRVATSKE 7.1. Potpora pri rekonstrukciji i opremanju novog prostora za potrebe knjižnične djelatnosti 7. 2. Povećanje potpore izgradnji knjižničnih fondova Zahvaljujući sufinanciranih programa Ministarstva kulture RH za nabavu knjižne i neknjižne građe, te otkupa vrijednih naslova, Knjižnica i čitaonica Kutina očekuje povećanje dostupnosti djela hrvatske i svjetske književnosti čitateljstvu. 7. 3. Potpora razvoju knjižničnih usluga i zadovoljavanja potreba korisnika (Osnivanje Odjela za slijepe i slabovidne osobe. ) 7.4. Potpora pri obilježavanju 170. godina osnutka Hrvatske čitaonice u Kutini. 12 8. SKRAĆENA VERZIJA STRATEŠKOG PLANA KNJIŽNICE I ČITAONICE KUTINA Opći cilj Posebni cilj Pokazatelj Način ostvarenja učinka posebnog cilja 1. Novi prostor Knjižnice i čitaonice Kutina - dostupnost knjige i knjižnične građe svim građanima Zadovoljniji i brojniji korisnici Knjižnice i čitaonice Kutina Povećanjem raznolikosti, uvođenjem novih i pružanjem kvalitetnijih postojećih knjižničnih usluga korisnicima. - organiziranje manifestacija, skupova… u knjižnici (samostalno i u suradnji stručnih udruga, institucija…) s ciljem povećanja broja korisnika knjižničnih usluga i povećanje interesa javnosti za knjižničnu djelatnost - podizanje kvalitete života stanovništva kulturnim vrijednostima koje proizlaze iz knjižnične djelatnosti - omogućavati pristup informacijama na svim razinama - prikupljati informacije o lokalnoj zajednici - povećanje broja književnoautorskih predstavljanja - obrazovati ljude za služenje informacijskim i srodnim tehnologijama (Projekt „66+“) - usmjeravati korisnike na odgovarajuće izvore informacija 2. Osoblje Stručno obrazovanje i trajna izobrazba knjižničara za osiguranje primjerenih knjižničnih službi. Poboljšanje kvalitete poslovanja Održavanjem visokog standarda izobrazbe i motiviranosti postojećih djelatnika. Zapošljavanjem novih djelatnika po potrebi (i Standardima za nar. knjižnice) 3. - nabava raznovrsne knjižnične Razvoj Povećanje 13 Knjižnična građa građe: knjiga, periodike (novina, revije, časopise…i neknjižnu građu (non-book materials). Tri su modaliteta nabave : kupnja, dar i otkup. Promicanje čitanja i pismenosti. 4. Marketinški i - promicati kulturu čitanja. - organizirati natječaje i promidžbeni kreativne radionice pisanja i plan čitanja - promicanjem stvaralaštva za odrasle i djecu - promicanje i osiguravanje edukacije za korištenje računalne tehnologije - suradnja s Prihvatilištem za tražitelje azila u Kutini i ostalim posebnim skupinama civilnog društva - suradnja sa srodnim kulturnim, odgojno obrazovnim…ustanovama, udrugama… - elektronički mediji 5. Financiranje - povećanje vlastitih sredstava - potpore i pomoći knjižničnih usluga i zadovoljavanje potrebe korisnika raznolikosti građe. Osigurana građa za osobe na niskoj razini pismenosti i za osobe s tjelesnim oštećenjima… Kvalitetnije provođenje slobodnog vremena, bolja informiranost… Poboljšati raznolikost kulturno edukativnih sadržaja uvođenjem novih i održavanjem postojećih. Rast financiranja knjižnične djelatnosti Povećanje potpora i pomoći Povećanje participacije knjige u kulturnom životu Grada Povećanjem : broja i kvalitete prijava za potporu i pomoći; kreativnih radionica; raznolikosti usluga; broja korisnika... Kutina, siječanj 2012. Jadranka Del Ponte, privremena ravnateljica Knjižnice i čitaonice Kutina 14 15
© Copyright 2024 Paperzz