Rosemount 5708 serija 3D skener krutih tvari

Vodič za brzi početak rada
00825-0125-4570, Rev AB
Kolovoz 2014.
Rosemount 5708 serija
3D skener krutih tvari
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
UPOZORENJE
Ovlaštene osobe
 Sve radnje opisane u ovom dokumentu smije obavljati samo ovlašteno, obučeno osoblje.
 Iz razloga sigurnosti i jamstva, bilo kakav interni rad na uređajima smije provoditi samo ovlašteno
osoblje proizvođača.
Upozorenja o zlouporabi
Neprikladna ili nepravilna uporaba uređaja može dovesti do opasnosti i specifične neispravnosti za
danu primjenu, kao što su prepunjavanje posuda ili oštećenja komponenti sustava zbog nepravilne
montaže ili prilagodbi.
 Ako se uređaj koristi na način koji nisu navedeni u ovom dokumentu, zaštita koju osigurava uređaj bit
će umanjena.

Opći sigurnosni propisi
Poštujte sve lokalne i nacionalne zakone o električnim uređajima i sve zajedničke sigurnosne propise
i pravila o sprječavanju nesreća tijekom instalacije.
 Zamjena komponenti može narušiti unutarnju sigurnost.
 Za sprečavanje paljenja zapaljivih atmosfera, prčitajte, shvatite i pridržavajte se postupaka
proizvođača o živom održavanju.

Saznajte više
Posjetite www.rosemount.com/level za preuzimanje Referentnog priručnika za
3D skener krutih tvari serije Rosemount 5708 (broj dokumenta
00809-0100-4570).
1 Komponente pakiranja





Glava 3D skenera krutih tvari serije Rosemount 5708
Antena 3D skenera krutih tvari serije Rosemount 5708
Vodič za brzi početak za seriju Rosemount 5708
Pretvarač USB na RS-485 (prethodno spojen u tvornici)
USB flash disk koji sadrži:
a. Instalacijski paket od softvera 3DVision
b. Priručnik za uporabu
c. Vodič za brzi početak rada
d. Konfiguracijski film
e. Instalacijski film
f. Poveznica na www.rosemount.com/level
Sadržaj
Komponente pakiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pripreme mjesta instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacije o mjestu i instalaciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fizička montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Različite metode povezivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konfiguracija pomoću LCD zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Konfiguracija pomoću softvera 3DVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sustav više skenera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Postupci nakon instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Certificiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Crtež za odobrenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sigurnosne upute - BVS 14 ATEX E 060 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
2 Pripreme mjesta instalacije
Prije instalacije, obavite i provjeriti sve pripreme mjesta instalacije opisane
u ovom poglavlju. Za optimalnu instalaciju, osigurajte da se 3D skener krutih
tvari može postaviti i opremiti u skladu sa smjernicama navedenim u odjeljku 3.
Preporučeni alati za ugradnju:
Skup malih preciznih odvijača (za blokove terminala)

Otvoreni ključ od 13 mm

Imbus ključ od 4 mm (poželjno s drškom)

Veliki ključ sa postavljanjem

Stanley nož, rezač, špicasta kliješta, izolacijske trake

Laserski mjerni uređaj ili ekvivalentni uređaj

Pretvarač RS-485 na USB, uključujući i upravljačke programe

Otpornik 120  (RS-485)

Otpornik 250  (HART)

Računalo ili laptop

Voltmetar za istosmjernu struju

Dovršite sljedeće korake prije instaliranja skenera.
2.1 Napajanje



Pobrinite se da je uzemljenje ispravno. Spojite jedan kraj plašta kabela na
uzemljenje. Izrazito je preporučljivo da imaju potencijal uzemljenja na svim
3D skenerima krutih tvari bude isti.
Pripremite istosmjerno napajanje od 24 V u blizini mjesta montaže skenera.
Pobrinite se da koristite odgovarajuće kabele za ožičenje.
Rosemount serije 5708 3D skener krutih tvari je uređaj s 4 žice. Dovod
napona i izlaz podataka (4-20 mA) provode se duž dvaju odvojenih
priključnih kablova.
2.2 Komunikacije




Za RS-485 komunikacije, koristite oklopljene kabele upletenih parica
s impedancijom od 120 . Uvjerite se da su kabeli odobreni za RS-485
komunikaciju.
Postavite kabele u ispravne vodove. Koristite odgovarajuću vrstu kabela.
Za 4-20 mA komunikaciju, koristite oklopljeni kable upletenih parica,
s niskim otporom. Uvjerite se da su kabeli odobreni za analogne signale.
Za lančano povezivanje, jedan 4-žični kabel se može koristiti i za napajanje
RS-485 i napajanje istosmjernom strujom od 24 V.
3
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
3 Informacije o mjestu i instalaciji
Informacije navedene na ovim stranicama potrebne su za konfiguraciju
uređaja.
3.1 Svojstva materijala
Naziv materijala:
Gustoća materijala:
lbs/ft3
tona/m3 Kut mirovanja:
Maks. temperatura:
°F
°C
4
Maksimalni tlak:
Bar
PSI
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
3.2 Vrsta posude i dimenzije
Oblik posude:
Cilindar
CILINDAR
Kocka
Visina:
Otvoreni koš
Gomila
Promjer:
Visina
Promjer
Stožac
Cilindar
KOCKA
Centar
Visina:
X:
Y:
X
Y
Visina
Kocka
Vrh
Dno
RAVNO:
RAVNO:
STOŽAC:
Visina:
KUPOLA:
Visina:
Gornji promjer:
PIRAMIDA: Visina:
X:
Y:
DRUGO:
STOŽAC:
Visina:
KUPOLA:
Visina:
Donji promjer:
PIRAMIDA: Visina:
X:
Y:
DRUGO:
Gornji promjer
X
Donji promjer
Vrh - kupola Vrh - stožac
Vrh - piramida
Dno - kupola
Dno - stožac
Visina
Visina
Visina
Visina
Visina
Visina
Y
Y
X
Dno - piramida
5
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
3.3 Detalji posuda
Unutarnja struktura: Da / ne. Crteži trebaju biti dostupni.
Unutarnji pokret:
DA
NE
Ako je odgovor da, opišite ga:
3.4 Skener i mjesto za punjenje
X
Y
Razmak do krova
Lokacija 1. skenera:
Lokacija 2. skenera:
Lokacija 3. skenera:
Mjesto za punjenje:
Slika 1. Skener i mjesto utora za punjenje
+Y
A: Skener (X1, Y1)
B: Punjenje (X2, Y2)
B
A
-X
+X
-Y


Kada postavljate više od jednog skenera (npr sustava više skenera),
položaj svih skenera mora biti naveden.
Kad aplikacija ima više od jedne točke punjenja, sve ostale točke punjenja
moraju također biti navedene.
3.5 Kalibracija punog i praznog uređaja



6
Pune i prazne kalibracijske razine mjeri se od vrha posude.
Pune i prazne kalibracijske razine predstavljaju 100% (20 MA) odnosno 0%
(4 mA) volumena.
3D skener krutih tvari ima 0,5 m (20 in.) mrtve zona, počevši od gornjeg
dijela sklopa antene.
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
Slika 2. Mrtva zona
Mrtva zona
Kalibracija prazne posude
Potpuna kalibracija:
st
m
Kalibracija prazne posude
st
m
Visina skenera
Mrtva zona
Ukupno visina posude
Kalibracija prazne posude
Ukupno visina posude
Visina skenera
Potpuna
kalibracija
Potpuna
kalibracija
Slika 3. Kalibracija pune i prazne posude u pravokutnim i cilindričnim posudama
3.6 Proces primjene
Maksimalna brzina punjenja:
kg/sat
tona/sat
Maksimalna brzina pražnjenja:
kg/sat
tona/sat
Ukupni kapacitet kada je posuda puna:
lbs
tona
7
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
3.7 Mjesto montaže
1. Montirajte skener okomito na tlo.
90°
2. Držite potrebnu udaljenost od bočnog zida.
Minimalno 600 mm
(24 in.)
3. Držite potrebnu udaljenost od točaka punjenja.
Minimalno 600 mm
(24 in.)
8
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
4. Uvjerite se da nema prepreka ispod skenera.
5. U slučaju montaže na cijevni nastavak, sklopite i postavite skener na visinu
koja ostavlja najmanje 10 mm (0,4 in.) ispod cijevnog nastavka da bi se
mogao provući kraj antene.
Minimalno 10 mm (0,4 in.)
za montažu na cijevni
nastavak
4 Fizička montaža
1. korak: provjerite snagu i kabele
1. Provjerite istosmjerni napon od 24 V s voltmetrom.
2. Provjerite otpor podatkovne komunikacijske linije.
3. Provjerite da ima 60  otpora prilikom spajanja otpornika od 120  na
oba kraja.
2. korak: instalirajte montažnu ploču
1. Provjerite jesu li O-prsteni na vratu cijevi na mjestu.
9
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
2. Odvijte i skinite maticu s vrata cijevi.
3. Postavite montažnu ploču preko vrata cijevi.
D
Napomena
Uvjerite se da je promjer rupe (D) u
središtu 52 mm (2,05 in.).
4. Zamijenite maticu i zategnite je preko vrata cijevi na montažnu ploču.
3. korak: instalirajte glavu skenera
1. Odvijte četiri vijka na stražnjoj ploči kućišta.
2. Uklonite stražnju ploču.
Imbus ključ (4 mm)
4x
10
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
3. Uklonite hvataljke kabela.
4. Provjerite prisutnost O-prstena na vratu cijevi.
5. Nježno umetnite kabel antene kroz glavu skenera.
Kabel antene
6. Umetnite glavu skenera na vrat cijevi.
a. Rotirajte glavu skenera u željenom smjeru. Glavam može biti instalirana
u šest različitih pozicija. Vrlo je preporučljivo da usmjerite glavu skenera
prema središtu silosa.
11
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
b. Gurnite glavu skroz do kraja dok potpuno ne bude u kontaktu s vrhom
vrata cijevi.
7. Pritegnite prednje vijke.
Imbus ključ
4 mm.
Otvoreni ključ
13 mm.
8. Ponovno montirajte hvataljke kabela.
9. Pažljivo spojite priključak antenskog kabela.
12
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
4. korak: spojite kabele skenera
1. Provjerite je li električno napajanje odvojeno.
2. Otpustite kompresijsku maticu s ulaza kabelske uvodnice.
3. Umetnite kabel u skener.
4. Uklonite oko 100 mm (4 in.) kabelskog plašta i oko 10 mm (0,4 in.) trake sa
svakog provodnika.
10 mm
(0,4 in)
100 mm (4 in)
5. Otpustite vijke bloka terminala koji se nalaze unutar kućišta skenera.
13
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
6. Spojite žice kabela prema spojnoj shemi. Pogledajte stranicu 16 za
različite metode povezivanja.
Napomena
Pri spajanju posljednjeg skenera u lancu, mora se spojiti i otpornik od 120 .
Dovodno napajanje
20-32 Vdc
4–20 mA/Protokol HART
komunikacijski terminali
+
+
+ RS-485/Modbus RTU
- komunikacijski terminali
7. Spojite vanjsko uzemljenje.
Rosemount 3D skener krutih tvari mora biti elektrostatički uzemljen.

Za unutarnje uzemljenje, koristite uzemljenje kabela napajanja.

Za vanjsko uzemljenje, izjednačavanje potencijala uzemljenja za
postrojenje.
Napomena
Povezivanje uzemljenja za interni kabel također je moguće pomoću unutarnjih
veza opisanih u nastavku.
Unutarnji vijak za uzemljenje
Vanjski vijak za uzemljenje
14
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
8. Zategnite kompresijsku maticu preko otvora kabelske uvodnice.
9. Postavite stražnju ploču natrag na mjesto i zategnite vijke.
4x
5. korak: okrenite skener prema centru silosa
1. Spustite antenu skenera i montažnu ploču na mjesto ugradnje na silosu.
2. Zategnite svornjake montažne ploče na prirubnicu silosa.
3. Lagano otpustite maticu koja povezuje antenu skenera s montažnom
pločom.
4. Rotirajte antenu skenera. Proreza na vrhu navoja treba biti usmjeren
prema centru silosa.
5. Pritegnite maticu.
15
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
5 Različite metode povezivanja
Koristite RS-485 ili 4-20 mA priključak za komunikaciju.
Slika 4. RS-485 komunikacija za jedan ili više skenera
Skener 1
Skener 2
Skener 3
RS-485 (+)
Skener n
RS-485 (+)
120Ω
120Ω
RS-485 (-)
RS-485 (-)
Slika 5. Priključak 4-20 mA
4-20 mA
PLC / kontroler
Pasivan
Aktiv
UPOZORENJE
Ovaj tip veze je aktivan, a ne pasivan, stoga je uređaj aktivni modul, a PLC bi trebao
biti pasivni modul.
16
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
6 Konfiguracija pomoću LCD zaslona
6.1 Konfiguracija na ugrađenom uređaju
Rosemount 5708L može se u potpunosti konfigurirati putem LCD zaslona.
Za Rosemount 5708V i 5708S, potreban je Rosemount 3DVision softver.
Slika 6. Korisničko sučelje serije Rosemount 5708
ESC
Vraća se na izbornik
s funkcijama.
Kontinuirani pritisak od
3 sekunde izlazi na zadani
zaslon.
Kreće se prema gore na
navigacijskom popisu.
Navigira udesno u funkciji.
Kreće se prema dolje na
navigacijskom popisu.
Navigira ulijevo u funkciji.
E
Navigira udesno kada je unutar
skupine funkcija.
Pohranjuje konfiguriranu
vrijednost.
1. Spojite napajanje na skener
i otvorite prednji poklopac.
Skener pokreće
samotestiranje tijekom
30 sekundi. Zaslon ostaje
prazan tijekom tog vremena.
17
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
2. Nakon inicijalizacije, pojavljuje se
zaslon s verzijom uređaja.
Prema tvorničkim postavkama,
nakon početnog napajanja ili
ponovnog pokretanja skenera,
računalo prikazuje poruke za
konfiguraciju.
Rosemount
5708LNN
Initialization
U glavnom izborniku odaberite Basic
Settings (Osnovne postavke).
Initialization
Please Wait...
3. Koristite tipke
/
za
prebacivanje između opcija. Pritisnite
E za odabir i nastavite s
postavkama ili ESC za izlaz na
početni zaslon.
m
ft
<tag name>
3.45m Avg Dist.
Menu
4. Kada je proces stavljanja u pogon
završen, pojavljuje se sljedeći zaslon
koji prikazuje trenutnu prosječnu
procjenu udaljenosti.
Gornja linija prikazuje naziv oznake
skenera. Zadano je ova linija prazna.
Da biste ušli u glavni izbornik,
pritisnite E .
6.2 Postavljanje pozviajuće adrese
Podešavanje adrese senzora je obavezno kada je više senzora spojeno preko
RS-485- Multidropa (lančano). Postavite adresu prije uporabe softvera
3D Vision.
1. Na glavnom zaslonu, pritisnite tipku
E za ulazak u glavni izbornik.
<tag name>
3.45m Avg Dist.
Menu
18
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
Basic Settings
Advanced Settings
False Echo Mapping
Polling Address
2. U glavnom izborniku, koristite tipke
/
za pomicanje prema dolje na
Polling Address (Pozivajuća
adresa).
Pritisnite E za prebacivanje na
konfiguracijski zaslon Pozivajuće
adrese.
3. Koristite tipku
za prebacivanje
između dvije znamenke. Koristite
tipku
za promjenu vrijednosti.
Zadana pozivajuća adresa je 00.
Pozivajuća adresa je u rasponu
00-63. Pritisnite E da spremite
izmijenjenu adresu i ESC za izlaz na
početni zaslon.
Polling Address
00
Za 3D skenere krutih tvari Rosemount 5708V i 5708S konfiguracija pozivajuće
adrese moguća je samo pomoću LCD zaslona uređaja. Ostatak konfiguracije
se završava sa softverom Rosemount 3DVision.
6.3 Podešavanje uređaja Rosemount 5708L
Konfiguracija Osnovnih postavki
1. Na glavnom zaslonu, pritisnite E
tipku za ulazak u glavni izbornik.
<tag name>
3.45m Avg Dist.
Menu
Basic Settings
Advanced Settings
False Echo Mapping
Polling Address
m
ft
2. U glavnom izborniku, pomaknite se
dolje do Osnovnih postavki,
koristeći tipku
.
Pritisnite E da se prebacite na
konfiguracijski zaslon Osnovne
postavke.
3. Odredite jedinice udaljenosti, bilo
u metrima (m) ili stopama (ft).
19
Vodič za brzi početak rada
Set Vessel Height
20.000 m
Kolovoz 2014.
4. Postavite Vessel Height (Visinu
posude) od donjeg ruba posude do
gornjeg ruba posude.
Koristite tipku
za prebacivanje
između dvije znamenke. Koristite
tipku
za promjenu vrijednosti.
Cylindrical Vessel
Rectangular Vessel
5. Odaberite oblik posude, bilo
Cylindrical (Cilindrični) ili
Rectangular (Pravokutni).
Koristite
/
tipke za
prebacivanje između opcija. Pritisnite
E da biste nastavili.
Set Vessel Diameter
10.000 m
Set Scanner Height
20.000 m
Scanner Distance
From Center
00.000 m
20
a. Ako je odabran Cilindrični,
postavite promjer posude.
Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E da biste nastavili.
b. Postavite visinu skenera od
donjeg ruba posude do
montažne ploče skenera
(točka iznad antene).
Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E da biste nastavili.
c. Postavite Scanner Distance
from Center (Udaljenost
skenera do centra.)
Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E za izlaz na početni zaslon.
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
6. Ako je izabran Pravokutni, prvo
postavite širinu posude prvi
(dimenziju na x-osi).
Set Vessel Width
010.000 m
Set Vessel Length
010.000 m
Set Scanner Height
20.000 m
Scanner X To Center
±000.00 m
Scanner Y To Center
±000.00 m
a. Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E da biste nastavili.
b. Postavite duljinu posude
(dimenzija na osi y).
Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E da biste nastavili.
c. Set Skener Visina od donjeg
ruba posude do skenera
montažnu ploču (točke iznad
antene).
Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E da biste nastavili.
d. Podesite udaljenost skenera po
osi x, pogledajte sl. 1 na
stranici 6.
Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E da biste nastavili.
e. Podesite udaljenost skenera po
osi y, pogledajte sl. 1 na
stranici 6. Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E za izlaz na početni zaslon.
21
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
Konfiguracija Naprdnih postavki
Nakon konfiguriranja osnovnih postavki, konfigurirajte napredne postavke.
1. Na glavnom zaslonu, pritisnite
tipku E za ulazak u glavni izbornik.
<tag name>
3.45m Avg Dist.
Menu
Basic Settings
Advanced Settings
False Echo Mapping
Polling Address
Set Distance
To Full Calibration
00.500 m
Set Distance
To Empty Calibration
20.000 m
Set Adaptor Angle
00
22
2. U glavnom izborniku, pomaknite se
dolje do Advanced Setting
(Napredne postavke), koristeći
tipku
.
Pritisnite E da se prebacite na
konfiguracijski zaslon Napredne
postavke.
3. Postavite udaljenost od montažne
ploče (vrh antene skenera) na Full
calibration point (Točka pune
kalibracije) / 100% točke razine.
Koristite tipku
za prebacivanje
između dvije znamenke. Koristite
tipku
za promjenu vrijednosti.
Pritisnite E da biste nastavili.
4. Postavite udaljenost od montažne
ploče (vrh antene skenera) na
Empty calibration point (Točka
prazne kalibracije) / 0% točke razine.
Koristite tipku
za prebacivanje
između dvije znamenke. Koristite
tipku
za promjenu vrijednosti.
Pritisnite E da biste nastavili.
5. Pritisnite E da zadržite zadanu
postavku.
Napomena: ako koristite adapter
kutova, postavite vrijednost kuta.
Koristite tipku
za prebacivanje
između dvije znamenke. Koristite
tipku
za promjenu vrijednosti.
Pritisnite E da biste nastavili.
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
6. Postavite brzinu procesa pomoću
tipke
. Pritisnite E da biste
nastavili.
Slow Process
Regular Process
Fast Process
Pobrinite se da uvijek koristite
Regular Process (Normalan
proces).
Za opcije sporog i brzog procesa,
obratite se službi za korisnike.
7. Postavite jedinice temperature
pomoću ključa
. Pritisnite E da
biste nastavili.
Celsius
Fahrenheit
8. Namjestite željeni prikazani
parametar za glavni zaslon pomoću
ključa
. Pritisnite E za izlaz na
početni zaslon.
Distance
Level
Volume
Analog Output
SNR
Lažno eho mapiranje
Kada se konfiguracija završi, postavite Lažno eho mapiranje.
1. Na glavnom zaslonu, pritisnite tipku
E za ulazak u glavni izbornik.
<tag name>
3.45m Avg Dist.
Menu
Basic Settings
Advanced Settings
False Echo Mapping
Polling Address
2. U glavnom izborniku, pomaknite se
dolje do False Echo Mapping
(Mapiranje lažnog eha), koristeći
tipku
.
Pritisnite E da se prebacite na
konfiguracijski zaslon Lažnog eho
mapiranja.
23
Vodič za brzi početak rada
Map False Echoes
Reset Mapping
Kolovoz 2014.
3. Odaberite Map False Echoes
(Mapiraj lažni eho) za automatsko
mapiranje svih lažnih eha do
određene udaljenosti.
Ili odaberite Reset Mapping
(Ponovno postavi mapiranje) za
brisanje pohranjenih mapiranih lažni
ehoa iz memorije skenera.
Područje
lažnog eha
Distance To Map
False Echo
00.000 m
Decline Mapping
Approve Mapping
Decline Mapping
Approve Mapping
24
Koristite tipku
za pomicanje
prema dolje na popisu. Pritisnite
da biste nastavili.
E
a. Ako je odabrana opcija Mapiraj
lažni eho, postavite udaljenosti
od vrha sklopa antene do kraja
točke skeniranja. Uvijek budite
sigurni da mapirate lažne ehoe
iznad razine materijala.
Preporučena razina je 1 m (3 ft.)
iznad stvarne razine materijala.
Koristite tipku
za
prebacivanje između dvije
znamenke. Koristite tipku
za
promjenu vrijednosti. Pritisnite
E da biste nastavili.
b. Odobrite ili odbjte operaciju
mapiranja lažnog eha.
Koristite tipku
za pomicanje
prema dolje na popisu. Pritisnite
E da biste nastavili.
c. Ako je odabrana opcija
Ponovno postavaljanje
mapiranja, odobrite ili odbijte
rad. Koristite tipku
za
pomicanje prema dolje na
popisu. Pritisnite E da biste
nastavili.
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
7 Konfiguracija pomoću softvera 3DVision
7.1 Korištenje USB pogona
Za instalaciju softvera 3DVision, koristite Pomoćnik za instalaciju Rosemount.
7.2 Instaliranje softvera 3DVision
Softver se sastoji od dva dijela: poslužitelja i klijenta. Kod prve konfiguracije,
preporučuje se da instalirate i poslužitelj 3DVision Server i klijent 3DVision na
istom računalu. Međutim, moguće je instalirati 3DVision poslužitelj i klijent na
odvojenim računalima i povezati se s njima u skladu s tim.
1. Umetnite DOK u USB port.
2. Pratite upute na zaslonu. Ako se čarobnjak za postavljanje ne otvori,
dvaput kliknite na ikonu Rosemount 3DVision.
7.3 Pokretanje softvera 3DVision
1. Kada se instalacija softvera završi, kliknite na ikonu 3DVision na radnoj
površini da pokrenete softverski alat aplikacije.
Nakon inicijalizacije, pojavljuje se zaslon s verzijom uređaja.
25
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
2. Nakon nekoliko sekundi, prozor Server Connection 3DVision (Veza
s poslužiteljem softvera 3DVision) pojavljuje se automatski. Odaberite
Device Configuration (default) (Konfiguracija uređaja (zadana)) za
početak konfiguracije.
3. Postavite ispravnu vrstu veze, pozivajuću adresu i serijski port. Odaberite
Connect (Poveži).
Nakon odabira gumba Poveži, softver se automatski povezuje i preuzima
parametre iz 3D skenera krutih tvari.
Spajanje na
poslužitelj 3DVision
Izvođenje veze na
poslužitelj 3DVision
26
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
Preuzimanje parametara
iz 3D skenera krutih tvari
4. Nakon što se veza napravi, pojavljuje se čarobnjak s 4 koraka:
Korak 1/4: postavite
općenite informacije
i dimenzije posude.
Odaberite Sljedeće da
biste nastavili.
Korak 2/4: postavite
položaj uređaja.
Odaberite Sljedeće da
biste nastavili.
27
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
Korak 3/4: postavite
točke za punjenje.
Odaberite Sljedeće da
biste nastavili.
Korak 4/4: postavite
punu i praznu
kalibraciju.
Odaberite Finish (Kraj)
da završite konfiguraciju
posude.
28
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
7.4 Izvođenje analize eho krivulje
Ovaj korak treba provoditi samo ako je udaljenost koju je dao skener netočna.
Kad prvi put konfigurirate posude, preporučuje se da izvedete analizu eho
krivulje. Korištenjem analize eho krivulje moguće utvrditi zahtijeva li bilo koji od
naprednih parametara dodatne promjene.

Na izborniku Device (Uređaj), odaberite Echo Curve Analysis (Analiza
eho krivulje). Tada provjerite da je potvrdni okvir skenera označen, a zatim
odaberite gumb Start (Početak).
Nakon što se analize eho krivulje završi, prozor eho krivulja će se pojaviti. Ova
je funkcija je također dostupna putem izbornika Device (Uređaj)> Echo Curve
Analyze Window (Prozor analize eho krivulje).
7.5 Izvođenje mapiranja lažnog eha
Odabir ove opcije omogućuje obavljanje lažnog mapiranja eha na bilo kojoj od
zraka kako bi se ignorirali lažni ehoi unutar posude uzrok kojih su objekti ili
smetnje.

Na izborinku Device (Uređaj), odaberite Device False Echo Mapping
(Mapiranje lažnog eha). Postavite udaljenosti od i do za obavljanje mapiranja
lažnog eha, a zatim odaberite gumb Start Scanning (Počni skeniranje).
29
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
8 Sustav više skenera
8.1 Komponente sustava

Više skenera
PS IN 4...20mA
+ - - +
Display
PS OUT RS-485
PS IN 4...20mA
+ - + -
+ - - +
Display
PS OUT RS-485
+ - + -
PS IN 4...20mA
RS-485
PS IN 4...20mA
RS-485
+ - - +
+ -
+ - - +
+ -
Otpornik
od 120 
Pretvori
Convert
PLC / DCS / Zaslon
4-20 mA je aktivni spoj uređaja
s 2 žice i pogonom bez petlje

Priključak
istosmjerno
g napona od
24 V
Otpornik od
120 
Poslužitelj 3DVision
Regulator
8.2 Fizička montaža
1. Instalirajte skener kako piše u dijelu „Fizička montaža“ na stranici 9.
2. Ponovite korake instalacije dok se svi skeneri ne instaliraju.
30
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
8.3 Provođenje žica
Napajanje
Jedno napajanje od 24 V istosmjerne struje koristi e za sve skenere i regulator.
RS-485 komunikacija
Svi skeneri su spojeni lančano u seriju. Za više informacija, pogledajte dio
”RS-485 komunikacija za jedan ili više skenera” na stranici 16.
4-20 mA veza
Svi skeneri u lančanom spoju daju izlaz za iste podatke, pa nije važno iz čega
je izlaz skenera od 4-20 mA izveden. Izlaz od 4-20 mA predstavlja volumen
koji izračunavaju svi skeneri u posudi.
Uzemljenje
Za informacije o uzemljenju pogledajte stranica 14.
8.4 Konfiguracija ugrađenog uređaja (Rosemount 5708S)
1. Konfiguracija pozivajuće adrese.
2. Provjerite ima li skener drugu pozivajuću adresu i ima li barem jedan od
skenera pozivajuću adresu 00.
Za detaljne informacije o konfiguraciji pozivajuće adrese, pogledajte
„Postavljanje pozviajuće adrese“ na stranici 18.
8.5 Podešavanje pomoću softvera 3D Vision
Detaljne informacije o konfiguraciji skenera i regulatora potražite u referentnom
priručniku za seriju Rosemount 5708 (dokument br. 00809-0100-4570).
31
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
9 Postupci nakon instalacije
1. Izvršite ručno mjerenja materijala.
2. Usporedite podatke s rezultatima mjerenja na daljinu koje je izvršio skener:
a. Referentna točka skenera za mjerenja i usporedbe je gornji dio sklopa
antene.
b. Testirajte skener dok je silos u stanju mirovanja.
c. Izmjerite što je bliže moguće skeneru.
d. U nekim modelima, skener ima minimalne i maksimalne vrijednosti
udaljenosti. Provjerite je li ručno dip između tih mjerenja.
3. Uskladiti procese punjenja i pražnjenja.
a. Pratite izvedbu skenera tijekom procesa.
b. Provjerite i usporedite udaljenost.
c. Pratite trendove zapisnika iz sofvera 3DVision.
4. Izvedite analizu eho krivulja i mapiranje lažnog eha. Za detaljne informacije
pogledajte Referentni priručnik za Rosemount seriju 5708 (dokument br.
00809-0100-4570).
5. Podesite napredne parametre. Za detaljne informacije pogledajte
Referentni priručnik za Rosemount seriju 5708 (dokument br.
00809-0100-4570).
32
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
10 Certificiranje proizvoda
10.1 Informacije o Direktivi Europske unije
Primjerak EZ deklaracije sukladnosti može se pronaći na stranici stranica 36.
Najnovija verzija Deklaracije o sukladnosti za Europsku zajednicu može se naći na
www.rosemount.com.
10.2 Obična certifikacija lokacije
U skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik ispitan je i testiran radi
utvrđivanja zadovoljava li dizajn osnovne zahtjeve vezane uz električne, mehaničke
sustave i sustave protupožarne zaštite koje zahtijeva nacionalno priznat ispitni
laboratorij s akreditacijom Savezne uprave za sigurnost i zaštitu na radu (Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA)).
10.3 Sjeverna Amerika
I5 Samosigurnost za SAD i Kanadu (IS)
Certifikat: 3052166
Standardi:
FM klase 3600 – 2011, FM klase 3610 – 2010, FM klase 3810 – 2005,
ANSI/IEC 60529 – 2004, CSA Std. C22.2. Br. 25- 09, CSA Std. C22.2. No.157-92,
CSA Std. C22.2 br. 1010 – 04, CAN/CSA E61241-1-1 - 2010
Oznake:
IS CL I, II DIV 1, GP C, D, E, F, G kad se spoji u skladu s Rosemount crtežom
05708-1900; T4 (-40 °C < Ta < +85 °C); IP 6X
Za elektroničke module sa serijskim brojem 836xxxxxxx:
Dodatne oprema - terminali J5.1 (+), J5.2 (GND)
Ui = 24 V, Ii = 125 mA, Pi = 3 W, Ci = 8 nF, Li = 0
Sučelja - terminali J5.4 (4 - 20 mA signal),
J5.3 (GND zajedničko s J5.2):
Ui = 10,5 V, Ii = 106 mA, Pi = 1,1 W, Ci = 8 nF, Li = 0 µH
RS-485 - terminali J6.3 (P), J6.4 (N):
Ui = 6,51 V, Ii = 651 mA, Pi = 1,06 W, Ci = 0 nF, Li = 0 mH
Odobrenje valjano za opcije HART® i Modbus.
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
1. 3D skener krutih tvari služi samo za uporabu s elektroničkim jedinicama označenima
serijskim brojem 836xxxxxx, jer se te jedinice koriste s 3D skenerom krutih tvari
ambijentalne temperature.
2.
Dio kućišta izrađena je od plastike. Da biste spriječili rizik od elektrostatskog
iskrenja, plastične površine treba čistiti vlažnom krpom.
33
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
10.4 Europa
I1 ATEX samosigurnost
Certifikat: BVS14ATEXE060X
Standardi:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
Oznake:
II 2 G Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 °C < Ta < +85 °C)
II 1/2 D Ex ib [ia] IIIC T110 °C Da/Db
(-40 °C < Ta < +85 °C)
Pogledajte „Sigurnosne upute - BVS 14 ATEX E 060 X“ na stranici 43.
Tablica 1. Parametri sučelja
HART
RS-485
Napon Ui / Uo
10,5 V
6,51 V
Struja Ii / Io
106 mA
2 x 651 mA
Snaga Pi / Po
1,1 W
2 x 1,06 W
Kapacitet Ci
8 nF
0 nF
Induktivitet Li
~0 mH
0 mH
Capacitivnost Co
16 µF
2 x 285 µF
Induktivitet Li
80 μH
83,9 μH
L o / Ro
17,77 µH/Ω
67,12 μH/Ω
Osobine
U obliku trapeza
Linearno
Terminali
J5.3 (4-20 mA), J5.4 (GND)
J6.3 (+), J6.4 (RTN)
Tablica 2. Parametri kruga napajanja
Ulaz
Izlaz
Napon Ui / UO
24 V
24 V
Struja Ii
Iste vrijednosti kao i međusobno
povezano IS napajanje
Iste vrijednosti kao i međusobno povezano
IS napajanje
Snaga Pi / PO
3W
3W
Kapacitivnost Ci / CO
8 nF
Iste vrijednosti kao za međusobno povezano
IS napajanje umanjeno za Ci
Induktivitet Li
~0
Iste vrijednosti kao za međusobno povezano
IS napajanje umanjeno za Li
LO / RO
N/D
Iste vrijednosti međusobno JE napajanja
smanjen za Li
Osobine
N/D
Iste vrijednosti kao i međusobno povezano
IS napajanje
Terminali
J5.1 (+), J5.2 (GND)
J6.1 (+), J6.2 (GND)
34
mH
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
1. Instalacija u okruženju s prašionom:
Instalacija 3D skenera krute stvari ili modela jedinice antene omogućuje odvajanje
glave u zidu za područja koja zahtijevaju opremu EPL Da (kategorija aparata 1D)
koja će osigurati stupanj zaštite IP6X prema EN60529 i provodi se na način da su svi
metalni dijelovi integrirani u lokalnu izjednačenje potencijala.
Treba se pridržavati tehničkih informacije proizvođača povezanih s korištenjem 3D
skenera krute tvari u kontaktu s agresivnim/korozivnim medijima i postupcima za
izbjegavanje bilo kakve opasnosti od mehaničkog utjecaja.
10.5 Ostale države svijeta
Kina
I3 Samosigurnost za Kinu
Certifikat: GYJ14.1362X
Standardi:
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010,
IEC61241-0 - 2004, GB12476.4-2010
Oznake:
Ex ib / ia IIB T4 Gb
Ex IBD / IAD 21/20 T110 °C
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
1.
Instaliranje proizvoda mora osigurati stupanj zaštite IP6X prema GB4208-2008 i to
na takav način da su svi metalni dijelovi integrirani u lokalno izjednačenje napona.
35
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
11 Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Slika 7. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 1
36
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
Slika 8. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 2
37
Vodič za brzi početak rada
Slika 9. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 3
38
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
Slika 10. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 1
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Br.: RMD 1102 Rev. A
Mi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
SAD
pod isključivom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod,
3D skener krutih tvari model 5708
koji proizvodi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
SAD
na koji se odnosi ova izjava, u skladu s odredbama Direktiva Europske zajednice, uključujući i
najnovije izmjene prema prilogu.
Pretpostavka o sukladnosti zasniva se na primjeni usklađenih standarda i, ako je primjenjivo ili
potrebno, certifikaciji nadležnog tijela Europske zajednice prema prilogu.
Potpredsjednik za globalnu kvalitetu
(funkcija tiskanim slovima)
Kelly Klein
21. srpanj 2014.
(ime tiskanim slovima)
(datum izdavanja)
Stranica 1 od 3
39
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
Slika 11. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 2
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Br.: RMD 1102 Rev. A
Direktiva EMC (2004/108/EZ)
3D skener krutih tvari model 5708
Usklađeni standardi: EN61326:2006
Direktiva ATEX (94/9/EZ)
3D skener krutih tvari model 5708
BVS14ATEXE060X – certifikat o samosigurnosti
Grupa opreme II, kategorija 2 G
Ex ib [ia] IIB T4 Gb (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
Grupa opreme II kategorija 1/2 D
Ex ib [ia] IIIC T110 °C Da/Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
Korišteni usklađeni standardi:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
Stranica 2 od 3
40
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
Slika 12. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 3
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Br.: RMD 1102 Rev. A
Prijavljena tijela za ATEX za certifikat prema ispitivanju Europske zajednice
DEKRA EXAM Gmbh [Broj nadležnog tijela: 0158]
Dinnendahlstrasse 9
44809 Bochum, Njemačka
Nadležno tijelo ATEX-a za kontrolu kvalitete
BASEEFA Limited [broj nadležnog tijela: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
SK17 9RZ Buxton
Ujedinjena Kraljevina
Stranica 3 od 3
41
42
For Entities
specification
refer to page 2
Entities:
PS
4-20mA
PS
RS-485
+
-
-
+
+
-
+
-
120Ω
TEL AVIV, ISRAEL
4-20mA (Current Output) + HART
4
6
5
(‘+’)
(‘-’)
(‘-’)
(‘+’)
3
4
11
10
7
1
2
(‘+’)
2
1
(‘-’)
9
(‘-’)
(‘+’)
(‘+’)
(‘-’)
+
RS-485
05708-1900
1/6
PAGE
AA
- 24 VDC
Power
+ Supply
4-20mA / HART
Passive Load
(Measurement
Device)
120Ω
Wiring Drawing for Intrinsically Safe
3D Solids Scanner
REFER TO PAGE 2 FOR THE
POWER SUPPLY ENTITY PARAMETERS
Yossi Zlotnik
120Ω
(i.e - Stahl IS Barrier 9163/13-11-11s)
24 VDC
+
Alexander Teryohin
1/1/12
3
DIP Switch Configuration
14
13
8
7
6
5
4
3
2
1
COM1 ON ON ON ON
COM2 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF
COM3 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON
240Ω
(‘+’)
(‘-’)
Communication Device
(PC / PLC / Controller / 3DLinkPro)
UNCLASSIFIED
LOCATION
(i.e. - IS Barrier GM International D1061S)
24 VDC
+ -
Intrinsically safe supplied models
3D Solids Scanner
I.S. For CL I, II, DIV, 1, GP CDEFG Ta=-40˚C…+85˚C (-40˚F…+185˚F)
HAZARDOUS (CLASSIFIED)
LOCATION
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
12 Crtež za odobrenje
Slika 13. Shema spajanja kablova za samosigurnu instalaciju 3D skenera
krutih tvari
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
13 Sigurnosne upute - BVS 14 ATEX E 060 X
13.1 Područje primjene
Ove sigurnosne upute vrijede za 3D skener krutih tvari serije Rosemount 5708
prema tipskom odobrenju EK BVS 14 ATEX E 060 X (broj certifikata na tipskoj
naljepnici).
Ako se 3D skener krutih tvari serije Rosemount 5708 instalira i ako radi
u opasnim područjima, moraju se poštivati opće upute Ex za montažu
u tvornici i ove sigurnosne upute.
Sigurnosno certificirane instalacije potražite u referentnom priručniku mjernog
pretvornika Rosemount 5708 (broj dokumenta 00809-0100-4570).
13.2 Opće informacije
Mjerni instrument za volumen 3D skener krutih tvari temelji se na akustičnoj
tehnologiji i koristi se za mjerenje volumena proizvoda s pomoću niskih
frekvencija zvučnih valova u rasponu 3 do 10 kHz. Elektronika koristi vrijeme
trajanja signala koji se ogledaju po površini proizvoda da izračuna volumen
proizvoda.
3D skener krutih tvari serije Rosemount 5708 pogodan je za korištenje
u opasnim atmosferama za primjene koje zahtijevaju instrumente kategorije
2G ili 1 / 2D. Ako se 3D skeneri krutih tvari instaliraju i ako rade u opasnim
područjima, moraju se poštivati opće upute Ex za montažu u tvornici i ove
sigurnosne upute.
Ako se 3D skeneri krutih tvari instaliraju i ako rade u opasnim područjima,
moraju se poštivati opće upute EN 60079-14 za montažu u tvornici i ove
sigurnosne upute.
Upute za uporabu kao i važeće upute za montažu u tvornici Ex te standardi
električne opreme moraju se poštivati.
Instalaciju u sustavima ugroženima od eksplozije i sustavima zaštićenima od
eksplozije uvijek mora obavljati kvalificirano osoblje.
43
Vodič za brzi početak rada
Kolovoz 2014.
13.3 Tehnički podaci
Samosigurni isporučeni modeli
U vrsti zaštite od zapaljenja u slučaju samosigurnog uređaja Ex ia IIB, samo
za povezivanje s provjerenim samosigurnim strujnim krugom. Maksimalne
vrijednosti:
a. Napajanje:
Ui = 24 Vdc; Ii = 125 mA; Pi = 3 W;
Terminali J12.1 (+), J12.2 (GND) ili Terminali J5.1 (+), J5.3 (GND)
Nemojte koristiti J13.1, J13.2 ili nemojte koristiti J6.1, J6.2
(24 V istosmjerne struje izlaznog napona)
b. 4-20 mA / HART komunikacijski krugovi (ulazi 3, 4-2 desni ulazi u lijevom
zelenom priključku na stražnjoj strani elektroničke kartice)
Ui = 10,5 Vdc; Ii = 106 mA; Pi = 1,1 W;
c. RS-485 / Modbus RTU komunikacijski krugovi (ulazi 3, 4-2 desni ulazi
u desnom zelenom priključku na stražnjoj strani elektroničke kartice)
Ui = 5 Vdc; Ii = 0,5 A; Pi = 625 mW;
d. Sonična zračenja
Snaga zračenja (prosječna gustoća snage) < 0,1 W/cm2
Pulsno zračenje <2 MJ/cm2
Frekvencijski raspon: 3,5 kHz < f < 10 kHz
13.4 Uvjeti za primjenu
Raspon temperature okoline: -40 °C < Ta < +85 °C
Raspon tlak mora biti -20 mBar < Pi < 3 bar
(-0,29 Psi < Pi < 43,5 Psi)
13.5 Otvaranje kućišta
Elektronički pretinac može biti otvoren za konfiguraciju putem podložaka tipki.
Ako se instrumentom rukuje s otvorenim poklopcem ili s pritisnutim tipkama,
pobrinite se da nije prisutna zagađujuća atmosfera.
Poklopac mora biti čvrsto zategnut nakon spajanja i prilagodbe.
13.6 Utjecaj trenja i iskri
3D skener krutih tvari mora biti montiran na takav način da se iskre od udara
i trenja između aluminijskog kućišta i drugih materijala ne događaju.
44
Kolovoz 2014.
Vodič za brzi početak rada
13.7 Uzemljenje
3D skener krutih tvari mora biti elektrostatički uzemljen npr preko terminala
uzemljenja i interno pomoću uzemljenja kabela za napajanje i eksterno
pomoću uzemljenja izjednačenja potencijala postrojenja.
13.8 Uvod kabela
Čvrsti ulaz za kabel bez mora biti osigurana. Vanjski promjer priključnog
kabela mora biti prilagođen kabelu uvodnice. Vijak uvodnice tlaka mora biti
pažljivo zategnut.
Neiskorišteni otvori uvodnice kabela moraju biti čvrsto zabrtvljeni.
Žice kablova moraju biti najmanje 22 AWG i O.D. kabel- 8-13 mm.
13.9 Izbor kablova i žica
Pobrinite se da kabeli i žice koji se koriste ispunjavaju zahtjeve za radnu
temperaturu i da su pogodni za rad na tim temperaturama.
13.10 Posebna razmatranja




Instrument mora biti instaliran i djeluje na način koji osigurava da ne postoji
opasnost od zapaljenja uslijed elektrostatičkog naboja.
Prisutnost plina, prašine i zraka kao i hibridnih smjesa nije u okviru
certifikata ATEX.
Brtva između donjeg dijela kućišta i poklopca mora biti pravilno postavljena
i u besprijekornom stanju. Poklopac mora biti pažljivo zategnut.
Neiskorišteni otvori uvodnice kabela moraju biti čvrsto zabrtvljeni.
3D skener krutih tvari treba montirati na način da se na odgovarajući način
osigura da skener neće dodirivati zidove posude zbog pomicanje drugih
instalacija posuda i uvjetima protoka u posudi.
45
*00825-0106-4570*
Vodič za brzi početak rada
00825-0125-4570, Rev AB
Kolovoz 2014.
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN SAD 55317
Tel (SAD): +1 800 999 9307
Tel: (međunarodni) +1 952 906 8888
Faks: +1 952 949 8889
Emerson Process Management AG
Representative Office
Selska cesta 93
HR – 10000 Zagreb
Tel: +385 (1) 560 3870
Faks: +385 (1) 560 3979
Email: [email protected]
www.emersonprocess.hr
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Švicarska
Tel: +41 (0) 41 768 6111
Faks: +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubai UAE
Tel: +971 4 811 8100
Faks: +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tel: +65 6777 8211
Faks: +65 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
Latinska Amerika
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323, SAD
Tel: +1 954 846 5030
Emerson Beijing Instrument Co.
No.6 North Street, Hepingli
Dongcheng District, Peking
100013
Kina
Tel: +8610 64282233
Faks: +8610 642 87640
00825-0125-4570, Rev AB, 08/14
© 2014 Rosemount Inc. Sva prava pridržana. Svi zaštitni znakovi vlasništvo su
svojih vlasnika.
Emerson logotip je zaštitni i uslužni znak tvrtke Emerson Electric Co.
Rosemount i logotip tvrtke Rosemount registrirani su zaštitni znaci tvrtke
Rosemount Inc.