ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Digitalni dvokomorni elektrostimulator srca uvjetno pogodan za snimanje magnetskom rezonancijom s tehnologijom SureScan™ (OOE-DDDR) Digitalni jednokomorni elektrostimulator srca uvjetno pogodan za snimanje magnetskom rezonancijom s tehnologijom SureScan™ (VVIR) Liječnički priručnik 0123 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Liječnički priručnik Priručnik za rad i programiranje dvokomornog elektrostimulatora srca Ensura DR MRI SureScan, model EN1DR01 (OOE-DDDR) i jednokomornog elektrostimulatora srca Ensura SR MRI SureScan, model EN1SR01 (VVIR) Na sljedećem popisu nalaze se registrirani zaštitni znaci tvrtke Medtronic u Sjedinjenim Američkim Državama i, eventualno, u drugim zemljama. Svi ostali zaštitni znaci pripadaju svojim vlasnicima. Capture Management, CareLink, Conexus, Ensura DR MRI, Ensura MRI, Ensura SR MRI, Flashback, InCheck, MVP, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Quick Look, SureScan, TUNA, TherapyGuide Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sadržaj 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Pregled sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opis sustava Ensura DR MRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Opis sustava Ensura SR MRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Matrica značajki modela Ensura DR i SR MRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Indikacije i korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Upozorenja, mjere opreza i moguće nuspojave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opća upozorenja i mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eksplantacija i odlaganje u otpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upute za rukovanje i skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pregled elektrodnog katetera i priključivanje elektrodnog katetera . . . . . . . . . . Rad uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . upozorenja, mjere opreza i smjernice za zdravstvene djelatnike koji obavljaju medicinske zahvate na bolesnicima sa srčanim uređajima . . . . . . Upozorenja, mjere opreza i smjernice vezane uz elektromagnetske smetnje za bolesnike sa srčanim uređajem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moguće nuspojave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 29 30 30 Korištenje programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uspostavljanje telemetrije između uređaja i programatora . . . . . . . . . . . . . . . . Provođenje sesije s bolesnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Značajke zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omogućivanje hitne VVI stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tijek implantacije i kontrolnih pregleda pomoću funkcije Checklist (Kontrolni popis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 Pregled i programiranje parametara uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 Spremanje i dohvaćanje skupa vrijednosti parametara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 Korištenje značajke TherapyGuide radi odabira vrijednosti parametara . . . . . 3.9 Pregled i unos podataka o bolesniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 47 49 54 2.7 2.8 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Liječnički priručnik 33 40 44 55 57 62 64 67 71 5 Medtronic 3.11 3.12 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Spremanje i dohvaćanje podataka o uređaju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ispis izvješća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Ensura DR MRI – implantacija uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priprema za implantaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odabir i implantacija elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testiranje sustava elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priključivanje elektrodnih katetera na uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namještanje i pričvršćivanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dovršavanje zahvata implantacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zamjena uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 89 92 93 95 97 98 99 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Ensura SR MRI – implantacija uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priprema za implantaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odabir i implantacija elektrodnog katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testiranje sustava elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priključivanje elektrodnog katetera u uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namještanje i pričvršćivanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dovršavanje zahvata implantacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zamjena uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 102 105 106 108 110 111 111 6 6.1 6.2 6.3 114 114 117 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 Provođenje kontrolne sesije s bolesnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upute za kontrolne preglede bolesnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prikaz sažetka nedavno pohranjenih podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prikaz brojača epizoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prikaz podataka značajke Flashback Memory (Retrogradna memorija) . . . . Korištenje histograma frekvencije radi procjene frekvencije rada srca . . . . . . Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera . . . . . . . . . . Automatski nadzor statusa uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimiziranje vijeka trajanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7.1 7.2 Konfiguracija terapija stimulacijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Upućivanje terapija stimulacijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 6 120 128 130 131 134 142 144 Liječnički priručnik Medtronic 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP (upravljana ventrikulska stimulacija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upućivanje stimulacije koja reagira na frekvenciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću funkcije Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . Konfiguriranje polariteta elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prilagođavanje AV intervala tijekom promjena frekvencije . . . . . . . . . . . . . . . . Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika . . . . . . Poticanje intrinzične frekvencije tijekom razdoblja neaktivnosti . . . . . . . . . . . Sporija stimulacija tijekom spavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sprječavanje kompetitivne atrijske stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prekid tahikardija nastalih uslijed djelovanja elektrostimulatora . . . . . . . . . . . Upravljanje retrogradnom vodljivošću pomoću funkcije PVC Response (Reakcija na PVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smanjenje neodgovarajuće ventrikulske inhibicije pomoću VSP-a . . . . . . . . Sprječavanje brze ventrikulske stimulacije tijekom atrijskih tahiaritmija . . . . . Primjena atrijske intervencijske stimulacije radi sprječavanja atrijskih tahiaritmija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 176 185 201 205 207 210 212 215 216 218 220 222 227 8 8.1 8.2 Konfiguracija prepoznavanja tahiaritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Prepoznavanje atrijskih tahiaritmija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Nadzor ventrikulskih tahiaritmija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Ispitivanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procjena osnovnog ritma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mjerenje pragova stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mjerenje impedancije elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testiranje otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Promatranje i dokumentiranje rada u načinu s magnetom . . . . . . . . . . . . . . . . Induciranje aritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primjena ručne terapije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 248 248 250 251 253 254 257 A Ensura DR MRI – kratke reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 Fizičke karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.2 Električne specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.3 Pokazatelji potrebne zamjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.4 Predviđeni radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 261 262 266 267 Liječnički priručnik 7 Medtronic A.5 A.6 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Pohrana podataka i dijagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 B Ensura SR MRI – kratke reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1 Fizičke karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2 Električne specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.3 Pokazatelji zamjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.4 Predviđeni radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.5 Primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.6 Pohrana podataka i dijagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 272 273 277 278 279 279 C Ensura DR MRI – parametri uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1 Postavke za hitne slučajeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.2 Parametri otkrivanja tahiaritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.3 Parametri za stimulaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.4 Parametri za prikupljanje podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.5 Parametri za testiranje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.6 Parametri za EP studiju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.7 Neprogramibilni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 282 282 284 291 292 293 296 D Ensura SR MRI – parametri uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.1 Postavke za hitne slučajeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.2 Parametri otkrivanja tahiaritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.3 Parametri za stimulaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.4 Parametri za prikupljanje podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.5 Parametri za testiranje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.6 Parametri za EP studiju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.7 Neprogramibilni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 297 297 298 302 303 304 305 Rječnik pojmova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 8 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1 Pregled sustava 1.1 Uvod 1.1.1 O ovom priručniku U ovom su priručniku opisani rad i namjena sustava Ensura DR MRI SureScan model EN1DR01 i Ensura SR MRI SureScan model EN1SR01. Ensura DR MRI SureScan – dvokomorni je implantacijski elektrostimulator srca koji nadzire i regulira srčanu frekvenciju bolesnika pomoću terapije stimulacijom jedne ili dvije komore prema brzini bradikardije i terapije za atrijsku tahiaritmiju. Ensura SR MRI SureScan – jednokomorni je implantacijski elektrostimulator srca koji nadzire i regulira srčanu frekvenciju bolesnika pomoću terapije stimulacijom jedne komore prema brzini bradikardije. Ako nije drukčije navedeno, sve informacije u ovom priručniku odnose se na dvokomorni uređaj Ensura DR MRI SureScan. Informacije o određenim značajkama u ovom priručniku koje se mogu odnositi i na jednokomorni uređaj Ensura SR MRI SureScan sadrži odjeljak 1.4. Uz to, informacije koje se odnose na jednokomorni uređaj navedene su na sljedećim mjestima: ● odjeljak 1.3, “Opis sustava Ensura SR MRI”, stranica 21 ● poglavlje 5, “Ensura SR MRI – implantacija uređaja”, stranica 102 ● Dodatak B, “Ensura SR MRI – kratke reference”, stranica 272 ● Dodatak D, “Ensura SR MRI – parametri uređaja”, stranica 297 Tabl. 1. Regulatorne informacije o odobrenju za sustave za stimulaciju Ensura MRI Ovlašteno tijelo i godina odobrenja Model uređaja EN1DR01 2010. EN1SR01 2014. Liječnički priručnik 9 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1.1.1.1 U priručniku se koriste sljedeće konvencije U priručniku se riječ “uređaj” odnosi na implantirani uređaj Ensura DR MRI SureScan ili Ensura SR MRI SureScan. Simbol u tablici s parametrima označava nazivnu vrijednost tvrtke Medtronic za taj parametar. Primjeri slika zaslona programatora u priručniku dobiveni su pomoću programatora Medtronic CareLink. Slike zaslona služe samo kao referenca te možda neće odgovarati konačnom softveru. Nazivi gumba na zaslonu prikazani su unutar uglatih zagrada: [Naziv gumba]. Upute za programiranje u ovom priručniku često su prikazane u programskom bloku, koji opisuje pristup konkretnim zaslonima ili parametrima putem aplikacijskog softvera. U programskim blokovima koriste se sljedeće konvencije: ● ● ● ● Simbol “⇒” prethodi zaslonskom tekstu koji možete odabrati da biste prešli na neki drugi zaslon. Simbol “▷” prethodi nazivu parametra koji možete programirati za neku značajku. Kada se korak u navigaciji odnosi na polje na zaslonu označeno naslovom retka i naslovom stupca, znak “ | ” koristi se za podjelu naslova. No za vrijednosti parametara ne koristi se ta konvencija. Kada se za parametar mora odabrati određena vrijednost da bi se omogućili preostali parametri ili navigacija, ta se vrijednost pojavljuje u <zagradama>. Evo i primjera programskog bloka u kojem se koriste te konvencije: Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ tekst na zaslonu za odabir… ⇒ polje na zaslonu – naslov retka | naslov stupca… ▷ naziv parametra <potrebna vrijednost> ▷ naziv parametra ▷ naziv parametra 1.1.2 Popratna dokumentacija uz proizvod Prije implantacije uređaja preporučuje se izvršavanje sljedećih radnji: ● ● 10 Pročitajte dokumentaciju uz proizvod da biste doznali više o propisivanju, implantaciji i korištenju uređaja te kontrolnim pregledima. Pažljivo pročitajte tehničke priručnike za elektrodne katetere koji se koriste uz uređaj. Pročitajte i tehničke priručnike za ostale komponente sustava. Liječnički priručnik Medtronic ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 S bolesnikom i drugim zainteresiranim stranama porazgovarajte o uređaju i postupku implantacije te im ponudite sve materijale s informacijama za bolesnike koji se isporučuju uz uređaj. 1.1.3 Tehnička podrška Medtronic zapošljava visokoobrazovane stručnjake i inženjere diljem svijeta koji na zahtjev mogu obučiti kvalificirano bolničko osoblje za korištenje proizvoda tvrtke Medtronic. Medtronic uz to ima profesionalne savjetnike koji pružaju tehničke i medicinske savjete korisnicima proizvoda. Više informacija zatražite od lokalnog zastupnika tvrtke Medtronic ili se obratite tvrtki Medtronic na odgovarajuću adresu ili telefonske brojeve navedene na stražnjim koricama. 1.1.4 Edukacija korisnika Medtronic poziva liječnike na obrazovni seminar posvećen ovom uređaju. Na tečaju se opisuju indikacije za upotrebu, funkcije sustava, postupci implantacije i postupanje s bolesnicima. 1.1.5 Izjava o sukladnosti Medtronic izjavljuje da je ovaj proizvod sukladan s bitnim odredbama Direktive 1999/5/EC o radijskoj i telekomunikacijskoj terminalskoj opremi i Direktive 90/385/EEC o aktivnim implantabilnim medicinskim uređajima (AIMD). Dodatne informacije zatražite od tvrtke Medtronic na telefonskim brojevima i adresama navedenima na poleđini. 1.1.6 Informacije o usklađenosti s normama Industry Canada Funkcioniranje uređaja ovisi o sljedeća dva uvjeta: (1) uređaj ne smije uzrokovati interferencije i (2) uređaj mora prihvatiti sve interferencije, uključujući interferencije koje mogu uzrokovati neželjeni rad uređaja. 1.1.7 Objašnjenja simbola Ovaj se popis simbola i kratica odnosi na razne proizvode. Na naljepnicama na ambalaži pogledajte koji se simboli odnose na ovaj proizvod. Liječnički priručnik 11 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju Simbol Objašnjenje Conformité Européenne (usklađenost s europskim normama). Taj simbol znači da je uređaj posve usklađen s direktivama AIMD 90/385/EEZ (NB 0123) i R&TTE 1999/5/EZ. Conformité Européenne (usklađenost s europskim normama). Taj simbol znači da je uređaj posve usklađen s direktivama AIMD 90/385/EEZ (NB 0123) i R&TTE 1999/5/EZ. Taj simbol označava da je uređaj potpuno usklađen s normama Australske uprave za komunikacije i medije (ACMA) te Uprave za radijski spektar novozelandskog ministarstva ekonomskog razvoja za radiokomunikacijske proizvode. Uvjetno pogodno za snimanje magnetskom rezonancijom. Sustav stimulacije SureScan siguran je za upotrebu u okruženjima sa sustavima za snimanje magnetskom rezonancijom ako se koristi u skladu s uputama u tehničkom priručniku za SureScan. Napomena: nisu svi uređaji uvjetno pogodni za snimanje magnetskom rezonancijom. Simbol SureScan Oprez Serijski broj Ovdje otvoriti Nemojte koristiti ako je pakiranje oštećeno Nemojte koristiti više puta Sterilizirano etilen-oksidom Pogledajte upute za upotrebu Samo za američko tržište 12 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak) Simbol Objašnjenje Datum proizvodnje Proizvođač Ovlašteni predstavnik u Europskoj zajednici Upotrebljivo do Broj za ponovno naručivanje Ograničenje temperature Prilagodljivo Sadržaj pakiranja Implantacijski uređaj IPG uređaj Implantacijski uređaj (presvučen) Elektrostimulator srca (jednokomorni, desna klijetka) Elektrostimulator srca (jednokomorni, desna pretklijetka) Liječnički priručnik 13 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak) Simbol Objašnjenje Elektrostimulator srca (dvokomorni, desna pretklijetka, desna klijetka) Dokumentacija o proizvodu Momentni ključ Momentni ključ Čep za kontakte Dodatna oprema Širina amplitude i impulsa Širina amplitude i impulsa: desna pretklijetka Širina atrijske amplitude i impulsa Širina amplitude i impulsa: desna klijetka Širina amplitude i impulsa desne klijetke Gornja frekvencija praćenja i donja frekvencija Gornja frekvencija praćenja i donja frekvencija 14 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak) Simbol Objašnjenje Donja frekvencija Osjetljivost Otkriveni A-V interval A-V interval (stimulirani i otkriveni) A-V interval (stimulirani/otkriveni) Refraktorno razdoblje Refraktorno razdoblje: desna pretklijetka Refraktorno razdoblje: desna klijetka Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (PVARP) Polaritet Polaritet stimulacije Polaritet stimulacije: desna pretklijetka, desna klijetka Liječnički priručnik 15 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak) Simbol Objašnjenje Polaritet stimulacije (dvokomorne) Polaritet stimulacije: desna pretklijetka Polaritet stimulacije: desna klijetka Polaritet otkrivanja Polaritet otkrivanja: desna pretklijetka, desna klijetka Polaritet otkrivanja (dvokomornog) Osjetljivost: desna pretklijetka Atrijska osjetljivost Osjetljivost: desna klijetka Ventrikulska osjetljivost Terapije (primijenjene i pohranjene): VF Terapije: VT Nadzor: VT 16 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak) Simbol Objašnjenje Prepoznavanje: AT, AF Prepoznavanje: VT, VF Prepoznavanje: VT, FVT, VF Intervencija: AT, AF Terapije (desna klijetka): VT, VF Terapije: AT, AF Terapije za AT/AF Burst (niz): desna klijetka Burst+ (niz+): desna pretklijetka Niz od 50 Hz: desna pretklijetka Ramp (stupnjevani niz): desna pretklijetka Ramp+ (stupnjevani niz+): desna klijetka Ramp (stupnjevani niz): desna klijetka Liječnički priručnik 17 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Tabl. 2. Objašnjenje simbola na oznakama na pakiranju (nastavak) Simbol Objašnjenje Ramp (stupnjevani niz): desna pretklijetka, desna klijetka Terapije: FVT Promjena načina rada Brzina magneta Brzina magneta DR D SR S Dvokomorni elektrostimulator rada srca koji reagira na frekvenciju Dvokomorni elektrostimulator rada srca Jednokomorni elektrostimulator rada srca koji reagira na frekvenciju Jednokomorni elektrostimulator rada srca 1.1.8 Napomena Zaslon Patient Information (Podaci o bolesniku) softverske aplikacije programatora krajnjem korisniku služe kao informativni alat. Korisnik je odgovoran za točan unos podataka o bolesniku u softver. Medtronic ne daje nikakve izjave vezane uz točnost ili potpunost podataka o bolesniku koje krajnji korisnici unose na zaslonu Patient Information (Podaci o bolesniku). Medtronic NIJE ODGOVORAN NI ZA KAKVE IZRAVNE, NEIZRAVNE NI POSLJEDIČNE ŠTETE NIJEDNOJ TREĆOJ STRANI NASTALE KORIŠTENJEM PODATAKA O BOLESNIKU KOJE JE KRAJNJI KORISNIK UNIO U SOFTVER. 1.2 Opis sustava Ensura DR MRI Dvokomorni implantacijski elektrostimulator srca Medtronic Ensura DR MRI SureScan model EN1DR01 srčani je uređaj s mogućnošću višestrukog programiranja koji nadzire i regulira srčanu frekvenciju bolesnika jednokomornom ili dvokomornom stimulacijom prema brzini bradikardije. 18 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Uređaj prepoznaje električnu aktivnost srca bolesnika pomoću elektroda implantiranih elektrodnih katetera. Zatim analizira srčani ritam na temelju parametara prepoznavanja koji se mogu odabrati. Uređaj nadzire srčani ritam pri atrijskim tahiaritmijama (AT/AF) i ventrikulskim tahiaritmijama. Koristi kriterije prepoznavanja za razlikovanje prave ventrikulske i supraventrikulske tahikardije (SVT) s brzim provođenjem impulsa. Uređaj na bradiaritmije reagira terapijom bradikardijske stimulacije. Uređaj nudi i dijagnostičke podatke te podatke o nadzoru koji mogu biti korisni prilikom procjene sustava i liječenja bolesnika. Sustav za stimulaciju MRI SureScan – bolesnici s implantiranim sustavom za stimulaciju Ensura DR MRI SureScan model EN1DR01 smiju se podvrgnuti snimanju magnetskom rezonancijom ako sustav ispunjava preduvjete opisane u tehničkom priručniku za magnetsku rezonanciju tvrtke Medtronic. Značajka stimulacije MRI SureScan omogućuje sigurno snimanje bolesnika dok uređaj nastavlja provoditi odgovarajuću stimulaciju. Sustav za stimulaciju Ensura DR MRI SureScan obuhvaća implantirani uređaj Medtronic MRI SureScan i elektrodne katetere Medtronic MRI SureScan koji povezuju uređaj i srce bolesnika. Oznake na komponentama sustava MRI SureScan sadrže simbol MRI SureScan. Prije primjene magnetske rezonancije pročitajte tehnički priručnik za Medtronic MRI SureScan da biste doznali važne informacije o postupcima, kontraindikacijama, upozorenjima i mjerama opreza specifičnima za MR. Reakcija na frekvenciju – reakcija na frekvenciju kontrolira se putem senzora aktivnosti. Elektrodni kateteri – sustav stimulacije Medtronic MRI SureScan obuhvaća elektrodne katetere Medtronic MRI SureScan. Oznake na elektrodnim kateterima Medtronic MRI SureScan i ostalim komponentama sustava MRI SureScan sadrže simbol MRI SureScan. Elektrodni kateteri Medtronic MRI SureScan moraju se koristiti s ovim uređajem radi otkrivanja i stimulacije desne klijetke (RV) te otkrivanja i stimulacije pretklijetke (A). Prije Liječnički priručnik 19 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za SureScan. Informacije o odabiru i ugradnji elektrodnih katetera Medtronic MRI SureScan za ovaj uređaj sadrži odjeljak 4.2, “Odabir i implantacija elektrodnih katetera”, stranica 92. Implantacijski sustav uređaja – uređaj Ensura DR MRI SureScan, model EN1DR01 i elektrodni kateteri čine implantacijski dio sustava. Na sljedećoj su slici prikazane glavne komponente koje komuniciraju s implantacijskim sustavom uređaja. Sl. 1. Komponente sustava U zdravstvenoj ustanovi Implantacijski sustav uređaja Kod kuće IVV Monitor Medtronic CareLink Uređaj za programiranje i analizu Medtronic CareLink Programator i softver – programator i softver Medtronic CareLink služe za programiranje uređaja. Za komunikaciju s tim uređajem morat ćete koristiti programsku konzolu. Programatori drugih proizvođača nisu kompatibilni s uređajima tvrtke Medtronic, ali neće oštetiti uređaje tvrtke Medtronic. Analizator, model 2290 – sustav podržava korištenje analizatora Medtronic CareLink, model 2290 kao dodatka za programator Medtronic CareLink, model 2090. Sustav omogućuje istodobno pokretanje sesije uređaja i sesije analizatora, prebacivanje s jedne sesije na drugu bez potrebe za prekidanjem ili ponovnim pokretanjem te slanje podataka iz analizatora u programator model 2090. Monitor Medtronic CareLink, model 2490G – bolesnici kojima je omogućeno korištenje sustava Medtronic CareLink Network mogu koristiti model 2490G monitora i kućnu telefonsku liniju za prijenos podataka iz implantiranog uređaja liječniku. Bolesnici prikupljaju podatke iz uređaja postavljanjem telemetrijske konzole iznad uređaja. Monitor potom 20 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 prenosi podatke putem kućne telefonske linije u sustav CareLink Network, gdje su dostupni zdravstvenoj ustanovi. Informacije o spajanju i korištenju potražite u literaturi za monitor. Transtelefonski monitor – bolesnici mogu koristiti transtelefonski monitor za prijenos EKG podataka iz implantiranog uređaja liječniku putem kućne telefonske linije. Tijekom transtelefonske sesije bolesnik postavlja magnet iznad uređaja da bi inicirao način rada s magnetom, koji privremeno pruža asinkronu stimulaciju fiksne brzine. Na kraju sesije bolesnik uklanja magnet da bi uspostavio trajno stanje rada elektrostimulatora rada srca. Informacije o povezivanju i korištenju potražite u literaturi za monitor. Napomena: podaci aktivatora InCheck, model 2696 nisu dostupni u softveru uređaja Ensura DR MRI SureScan, model EN1DR01. Sadržaj sterilnog pakiranja – pakiranje sadrži jedan implantacijski elektrostimulator rada srca i jedan momentni ključ. 1.3 Opis sustava Ensura SR MRI Jednokomorni implantacijski elektrostimulator srca Medtronic Ensura SR MRI SureScan model EN1SR01 srčani je uređaj s mogućnošću višestrukog programiranja koji nadzire i regulira srčanu frekvenciju bolesnika jednokomornom ili dvokomornom stimulacijom prema brzini bradikardije. Uređaj prepoznaje električnu aktivnost srca bolesnika pomoću elektroda implantiranog elektrodnog katetera. Zatim analizira srčani ritam na temelju parametara prepoznavanja koji se mogu odabrati. Uređaj nadzire srčani ritam pri ventrikulskim tahiaritmijama. Koristi kriterije prepoznavanja za razlikovanje prave ventrikulske i supraventrikulske tahikardije (SVT) s brzim provođenjem impulsa. Uređaj na bradiaritmije reagira terapijom bradikardijske stimulacije. Uređaj nudi i dijagnostičke podatke te podatke o nadzoru koji mogu biti korisni prilikom procjene sustava i liječenja bolesnika. Sustav za stimulaciju MRI SureScan – bolesnici s implantiranim sustavom za stimulaciju Ensura SR MRI SureScan model EN1SR01 smiju se podvrgnuti snimanju magnetskom rezonancijom ako sustav ispunjava preduvjete opisane u tehničkom priručniku za magnetsku rezonanciju tvrtke Medtronic. Značajka stimulacije MRI SureScan omogućuje sigurno snimanje bolesnika dok uređaj nastavlja provoditi odgovarajuću stimulaciju. Sustav za stimulaciju Ensura SR MRI SureScan model EN1SR01 obuhvaća implantirani uređaj Medtronic MRI SureScan i elektrodni kateter Medtronic MRI SureScan koji povezuje uređaj i srce bolesnika. Oznake na komponentama sustava MRI SureScan sadrže simbol MRI SureScan. Liječnički priručnik 21 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Prije primjene magnetske rezonancije pročitajte tehnički priručnik za SureScan da biste doznali važne informacije o postupcima, kontraindikacijama, upozorenjima i mjerama opreza specifičnima za magnetsku rezonanciju. Reakcija na frekvenciju – reakcija na frekvenciju kontrolira se putem senzora aktivnosti. Elektrodni kateter – sustav za stimulaciju Medtronic MRI SureScan obuhvaća elektrodni kateter Medtronic MRI SureScan. Oznake na elektrodnom kateteru Medtronic MRI SureScan i ostalim komponentama sustava MRI SureScan sadrže simbol MRI SureScan. S ovim se uređajem mora koristiti elektrodni kateter Medtronic MRI SureScan radi otkrivanja i stimulacije desne klijetke (RV). Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za SureScan. Informacije o odabiru i ugradnji elektrodnog katetera Medtronic MRI SureScan za ovaj uređaj sadrži odjeljak 5.2, “Odabir i implantacija elektrodnog katetera”, stranica 105. Implantacijski sustav uređaja – uređaj Ensura SR MRI SureScan, model EN1SR01 i elektrodni kateter za stimulaciju čine implantacijski dio sustava. Na sljedećoj su slici prikazane glavne komponente koje komuniciraju s implantacijskim sustavom uređaja. 22 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 2. Komponente sustava U zdravstvenoj ustanovi Implantacijski sustav uređaja Kod kuće IVV Monitor Medtronic CareLink Uređaj za programiranje i analizu Medtronic CareLink Programator i softver – programator i softver Medtronic CareLink služe za programiranje uređaja. Za komunikaciju s tim uređajem morat ćete koristiti programsku konzolu. Programatori drugih proizvođača nisu kompatibilni s uređajima tvrtke Medtronic, ali neće oštetiti uređaje tvrtke Medtronic. Analizator, model 2290 – sustav podržava korištenje analizatora Medtronic CareLink, model 2290 kao dodatka za programator Medtronic CareLink, model 2090. Sustav omogućuje istodobno pokretanje sesije uređaja i sesije analizatora, prebacivanje s jedne sesije na drugu bez potrebe za prekidanjem ili ponovnim pokretanjem te slanje podataka iz analizatora u programator model 2090. Monitor Medtronic CareLink, model 2490G – bolesnici kojima je omogućeno korištenje sustava Medtronic CareLink Network mogu koristiti model 2490G monitora i kućnu telefonsku liniju za prijenos podataka iz implantiranog uređaja liječniku. Bolesnici prikupljaju podatke iz uređaja postavljanjem telemetrijske konzole iznad uređaja. Monitor potom prenosi podatke putem kućne telefonske linije u sustav CareLink Network, gdje su dostupni zdravstvenoj ustanovi. Informacije o spajanju i korištenju potražite u literaturi za monitor. Transtelefonski monitor – bolesnici mogu koristiti transtelefonski monitor za prijenos EKG podataka iz implantiranog uređaja liječniku putem kućne telefonske linije. Tijekom transtelefonske sesije bolesnik postavlja magnet iznad uređaja da bi inicirao način rada s magnetom, koji privremeno pruža asinkronu stimulaciju fiksne brzine. Na kraju sesije bolesnik uklanja magnet da bi uspostavio trajno stanje rada elektrostimulatora rada srca. Informacije o povezivanju i korištenju potražite u literaturi za monitor. Liječnički priručnik 23 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: podaci aktivatora InCheck, model 2696 nisu dostupni u softveru uređaja Ensura SR MRI SureScan, model EN1SR01. Sadržaj sterilnog pakiranja – pakiranje sadrži jedan implantacijski elektrostimulator rada srca i jedan momentni ključ. 1.4 Matrica značajki modela Ensura DR i SR MRI Dostupnost značajki za svaki model uređaja označena je znakom “X” u odgovarajućem stupcu. Tabl. 3. Odnos značajki proizvoda Značajke Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke) (ACM) Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija) Auto PVARP (Automatski PVARP) EGM Pre-Storage Control (Kontrola EGM-a prije pohrane) Extended Upper Rates (Proširene gornje frekvencije) Flashback - Atrial Episodes (Retrogradno – atrijske epizode) Flashback - Ventricular Episodes (Retrogradno – ventrikulske epizode) Longevity Estimator (Alat za procjenu vijeka trajanja) Managed Ventricular Pacing (Upravljana ventrikulska stimulacija, MVP) Mode Switch (Promjena načina rada) MRI Safe Interface (Sučelje sigurno za okruženje magnetske rezonancije) Non-Competitive Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska stimulacija) Pacemaker-Mediated Tachycardia (Tahikardija uvjetovana elektrostimulatorom srca) PVC Response (Reakcija na PVC) Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) Rate Histograms report (Izvješće o histogramima frekvencije) Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) 24 Ensura DR MRI EN1DR01 X Ensura SR MRI EN1SR01 — X — X X — X X X X (senzor) — X X X X X — X X — X X — X — X X samo ispisano izvješće X — — samo ispisano izvješće X Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 3. Odnos značajki proizvoda (nastavak) Značajke Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) Sleep (Spavanje) TherapyGuide Ventricular Capture Management (VCM) (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije klijetke (VCM)) Ventricular Lead Polarity Switching (Promjena polariteta ventrikulskih elektrodnih katetera) Ventricular Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska stimulacija) VT Monitor (Nadzor VT-a) Ensura DR MRI EN1DR01 X Ensura SR MRI EN1SR01 X X X X X — X X X X — X X 1.5 Indikacije i korištenje Sustavi Ensura MRI indicirani su za vraćanje fiziološkog srčanog ritma, poboljšanje volumena srca, sprječavanje simptoma ili zaštite od aritmija vezanih uz stvaranje srčanog impulsa ili poremećaje provođenja. Uređaji su indicirani za korištenje u bolesnika koji mogu imati koristi od stimulacije koja reagira na frekvenciju radi podržavanja volumena srca tijekom različitih razina aktivnosti. 1.6 Kontraindikacije Sustavi Ensura MRI kontraindicirani su za sljedeće slučajeve: ● istovremena implantacija s nekim drugim bradikardijskim uređajem ● istovremena implantacija s implantacijskim kardioverter-defibrilatorom Nema poznatih kontraindikacija za korištenje stimulacije kao načina kontroliranja srčanog ritma. No dob i zdravstveno stanje bolesnika mogu uvjetovati određeni sustav stimulacije, način rada i postupak implantacije koje će liječnik koristiti. ● ● Načini rada ovisni o frekvenciji mogu biti kontraindicirani u bolesnika koji ne mogu podnijeti frekvencije stimulacije više od programirane vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija). Dvokomorna slijedna stimulacija kontraindicirana je u bolesnika s kroničnim ili stalnim supraventrikulskim tahikardijama, što obuhvaća atrijsku fibrilaciju ili undulaciju. Liječnički priručnik 25 Medtronic ● ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Asinkrona stimulacija kontraindicirana je u slučaju da postoji (ili je vjerojatan) sukob između stimuliranog i intrinzičnog ritma. Jednokomorna atrijska stimulacija kontraindicirana je u slučaju poremećaja AV provođenja. 1.6.1 Kontraindikacije sustava za stimulaciju SureScan ● ● ● ● ● ● ● Bolesnici s prethodno implantiranim (aktivnim ili napuštenim) medicinskim uređajima, produžecima elektrodnih katetera ili prilagodnicima elektrodnih katetera kontraindicirani su za MR snimanje. Bolesnici s napuštenim elektrodnim kateterima ili prethodno implantiranim elektrodnim kateterima SureScan kontraindicirani su za MR snimanje. Bolesnici sa slomljenim ili povremeno aktivnim elektrodnim kateterima kontraindicirani su za MR snimanje. Bolesnici kojima je sustav SureScan implantiran prije manje od šest tjedana kontraindicirani su za MR snimanje. Bolesnici sa sustavom za stimulaciju SureScan implantiranim na mjestima izvan lijeve i desne pektoralne regije kontraindicirani su za MR snimanje. Bolesnici koji nemaju potpuni sustav za stimulaciju SureScan – koji se sastoji od uređaja SureScan s atrijskim i ventrikulskim elektrodnim kateterima SureScan za dvokomorni sustav, odnosno s ventrikulskim elektrodnim kateterom SureScan za jednokomorni sustav – kontraindicirani su za MR snimanje. Bolesnici s vrijednostima praga odgovora na impuls stimulacije >2,0 V pri širini impulsa od 0,4 ms kontraindicirani su za MR snimanje. Napomena: snimanje bolesnika s atrijskom fibrilacijom dopušteno je ako su ispunjeni svi ostali preduvjeti za MR. ● ● ● 26 Bolesnici čiji će uređaj biti programiran na asinkroni način stimulacije kada je značajka MRI SureScan programirana na On (Uključeno) te koji imaju dijafragmatsku stimulaciju pri izlazu stimulacije od 5,0 V i širini impulsa od 1,0 ms kontraindicirani su za MR snimanje. Bolesnici s vrijednošću impedancije elektrodnog katetera od < 200 Ω ili > 1500 Ω kontraindicirani su za MR snimanje. Bolesnik s implantiranim sustavom za stimulaciju SureScan ne smije biti postavljen na bok unutar kućišta za MR snimanje. Taj je položaj, koji se zove bočni dekubitus položaj, kontraindiciran za MR snimanje. Liječnički priručnik Medtronic ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Korištenje lokalnih zavojnica samo za predaju ili lokalnih predajnih i prijemnih zavojnica postavljenih izravno iznad sustava za stimulaciju nije istraženo te je takvo korištenje kontraindicirano. Liječnički priručnik 27 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 2 Upozorenja, mjere opreza i moguće nuspojave 2.1 Opća upozorenja i mjere opreza Prije snimanja magnetskom rezonancijom pogledajte tehnički priručnik za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic da biste se upoznali sa specifičnim upozorenjima i mjerama opreza. Antikoagulacija – upotrebom uređaja ne smije se promijeniti primjena utvrđenih antikoagulacijskih protokola. Električna izolacija tijekom implantacije – pazite da bolesnik ne dođe u dodir s uzemljenom električnom opremom koja tijekom implantacije može proizvoditi curenje struje. Curenje struje može izazvati tahiaritmije koje mogu uzrokovati smrt bolesnika. Oprema za vanjsku defibrilaciju – kada postoji mogućnost tahiaritmija ili ako ih namjerno izazovete tijekom testiranja uređaja, zahvata implantacije ili testiranja nakon implantacije, u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju da biste je mogli odmah upotrijebiti. Kompatibilnost elektrodnog katetera – nemojte upotrebljavati elektrodne katetere drugih proizvođača koji nisu dokazano kompatibilni s uređajima tvrtke Medtronic. Elektrodni kateter koji nije kompatibilan s uređajem tvrtke Medtronic može uzrokovati nedovoljnu osjetljivost na aktivnosti srca, neprovođenje potrebne terapije ili pak curenje struje ili prekide električnih spojeva. Sustav za stimulaciju SureScan sadrži uređaj SureScan povezan s elektrodnim kateterima SureScan. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. 2.2 Eksplantacija i odlaganje u otpad Imajte na umu sljedeće informacije vezane uz eksplantaciju i odlaganje uređaja u otpad: ● ● 28 Implantacijski uređaj post mortem eksplantirajte. Eksplantacija baterijskih implantacijskih uređaja u nekim je državama obavezna zbog propisa o zaštiti okoliša. Informirajte se o lokalnim propisima. Osim toga, uređaj može eksplodirati ako se izloži temperaturama koje su prisutne prilikom spaljivanja i kremiranja tijela. Implantacijski uređaji tvrtke Medtronic isključivo su jednokratni uređaji. Eksplantirane uređaje nemojte ponovno sterilizirati ni ponovno implantirati. Liječnički priručnik Medtronic ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Od tvrtke Medtronic zatražite komplet za povrat u kojem eksplantirane uređaje možete vratiti radi analize i odlaganja u otpad. Adrese potražite na poleđini. 2.3 Upute za rukovanje i skladištenje Prilikom rukovanja uređajem i njegova skladištenja pozorno se pridržavajte ovih smjernica. 2.3.1 Rukovanje uređajem Provjera i otvaranje pakiranja – prije otvaranja ladice u sterilnom pakiranju vizualno provjerite nema li znakova oštećenja koji bi mogli ugroziti sterilnost sadržaja pakiranja. U slučaju oštećenja pakiranja – pakiranje uređaja sastoji se od vanjske i unutrašnje posude. Ako je vanjska posuda pakiranja mokra, probušena, otvorena ili oštećena, nemojte koristiti uređaj ni dodatni pribor. Uređaj vratite tvrtki Medtronic jer bi mogla biti ugrožena cjelovitost sterilnog pakiranja ili funkcionalnost uređaja. Uređaj se ne smije ponovno sterilizirati. Sterilizacija – Medtronic je prije slanja sterilizirao sadržaj pakiranja etilen-oksidom. Uređaj je namijenjen isključivo jednokratnoj upotrebi pa se ne smije ponovno sterilizirati. Temperatura uređaja – prije programiranja ili implantacije pričekajte da uređaj postigne sobnu temperaturu. Ako je temperatura uređaja više ili niža od sobne, to može utjecati na početno funkcioniranje uređaja. Pad uređaja – ako uređaj nakon vađenja iz pakiranja padne na tvrdu površinu s visine od 30 cm ili veće, nemojte ga implantirati. Uranjanje u tekućine – uređaj nemojte uranjati u tekućinu ni ispirati priključke u vrijeme implantacije. Time biste mogli naštetiti performansama uređaja i sustava elektrodnih katetera. Rok upotrebe – uređaj nemojte implantirati nakon isteka roka upotrebe jer je u tom slučaju trajnost baterije možda smanjena. Samo za jednokratnu upotrebu – eksplantirani uređaj nemojte ponovno sterilizirati ni implantirati. 2.3.2 Skladištenje uređaja Izbjegavanje magneta – da ne bi došlo do oštećenja uređaja, skladištite ga u čistom prostoru daleko od magneta, kompleta koji sadrže magnete i bilo kakvih izvora elektromagnetske interferencije. Liječnički priručnik 29 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Ograničenja temperature – pakiranje skladištite i transportirajte na temperaturama od –18 °C do +55 °C. Na temperaturama nižima od –18 °C može doći do poništavanja strujnog kruga. Na temperaturama višima od +55 °C može se smanjiti trajnost uređaja te njegove performanse. 2.4 Pregled elektrodnog katetera i priključivanje elektrodnog katetera Konkretne upute za rukovanje elektrodnim kateterom te mjere opreza potražite u tehničkim priručnicima za elektrodni kateter. Sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan povezan s elektrodnim kateterima Medtronic MRI SureScan. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Momentni ključ – koristite samo momentni ključ koji se isporučuje uz uređaj. Momentni ključ služi za zaštitu uređaja od oštećenja uslijed prejakog zatezanja vijaka kompleta. Drugi momentni ključevi (npr. ključ s plavim drškom ili pravokutni šesterokutni ključ) imaju veći okretni moment nego što priključak elektrodnog katetera može podnijeti. Priključivanje elektrodnog katetera – prilikom priključivanja elektrodnog katetera na uređaj imajte na umu sljedeće: ● ● ● Zatvorite elektrodne katetere koje ne koristite da biste spriječili prijenos električnih signala. Zatvorite sve priključke za elektrodne katetere koje ne koristite da biste zaštitili uređaj. Provjerite priključke elektrodnih katetera. Labavi priključci elektrodnog katetera mogu uzrokovati nepravilno otkrivanje te neprovođenje terapije za aritmiju. 2.5 Rad uređaja Upozorenje: s uređajima Ensura MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni elektrodni kateteri, ali ako se koriste elektrodni kateteri koji nisu bipolarni elektrodni kateteri MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za snimanje magnetskom rezonancijom. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za SureScan. Dodatna oprema – uređaj koristite samo uz dodatnu opremu, potrošne dijelove i jednokratne predmete za koje je odobrena agencija za ispitivanje utvrdila sukladnost s normama i sigurnost. 30 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Upravljanje bilježenjem aktivnosti pretklijetke – upravljanje bilježenjem aktivnosti pretklijetke ne prilagođava vrijednosti pretklijetke na vrijednosti veće od 5,0 V ili 1,0 ms. Ako je bolesniku potrebna stimulacija pretklijetke veća od 5,0 V ili 1,0 ms, amplitudu za pretklijetku i širinu impulsa programirajte ručno. Ako se elektrodni kateter djelomično ili potpuno odvoji, upravljanje bilježenjem aktivnosti pretklijetke možda neće moći spriječiti gubitak bilježenja. Pokazatelji statusa uređaja – ako se na programatoru nakon ispitivanja uređaja prikaže bilo koji pokazatelj statusa uređaja (npr. Electrical Reset (Poništavanje strujnog kruga)), odmah o tome obavijestite predstavnika tvrtke Medtronic. Ako se prikazuju pokazatelji statusa uređaja, bolesniku možda neće biti dostupne terapije stimulacijom. Učinci miopotencijalnog otkrivanja u unipolarnim konfiguracijama stimulacije – u unipolarnim konfiguracijama otkrivanja uređaj možda neće moći razlikovati miopotencijale od srčanih signala. To može prouzročiti gubitak stimulacije zbog inhibicije. Unipolarno atrijsko otkrivanje u atrijskim načinima praćenja može rezultirati povećanim frekvencijama ventrikulske stimulacije. Da biste riješili takve situacije, uređaj se može programirati na manju osjetljivost (pomoću viših vrijednosti osjetljivosti), ali se razina osjetljivosti mora prilagoditi potencijalu da bi se postigla nedovoljna osjetljivost na prave srčane signale. Ta se ravnoteža obično jednostavno postiže za ventrikulsko otkrivanje pomoću vrijednosti osjetljivosti od otprilike 2,8 mV, ali postizanje ravnoteže za atrijsko otkrivanje može biti otežano zbog manjih amplituda P-vala. Poništavanje strujnog kruga – poništavanje strujnog kruga može uzrokovati izloženost temperaturama nižima od –18 °C ili jaka elektromagnetska polja. Bolesnike upozorite da izbjegavaju jaka elektromagnetska polja. Pridržavajte se ograničenja temperature prilikom skladištenja da uređaj ne biste izložili hladnoći. Ako dođe do djelomičnog poništavanja strujnog kruga, stimulacija će se nastaviti u programiranom načinu rada, a mnoge programirane postavke bit će zadržane. Ako dođe do potpunog poništavanja strujnog kruga, uređaj će raditi u VVI načinu rada pri 65 min–1. Na poništavanje strujnog kruga upućuje poruka upozorenja koja se na programatoru prikazuje odmah nakon ispitivanja. Da biste vratili prethodni način rada, uređaj je potrebno ponovno programirati. Ako se postavke bolesnikova uređaja ponište, obavijestite o tome predstavnika tvrtke Medtronic. Pokazatelj kraja vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) – ako se na programatoru pojavi pokazatelj EOS, odmah zamijenite uređaj. Uređaj uskoro može izgubiti mogućnost odgovarajuće stimulacije i otkrivanja. Lažni bipolarni put pri primjeni unipolarnog elektrodnog katetera – prilikom implantacije unipolarnog elektrodnog katetera pripazite na ispravno zahvaćanje vršnog vijka te zatvaranje svih električnih kontakata da bi se spriječilo curenje struje. Curenje struje može prouzročiti nepravilnu identifikaciju unipolarnog elektrodnog katetera kao bipolarnog, što prouzrokuje gubitak stimulacije. Liječnički priručnik 31 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Magneti – postavljanjem magneta iznad uređaja pokreće se asinkrona bradikardijska stimulacija fiksne frekvencije. Programska konzola sadrži magnet koji može prouzročiti takav način rada uslijed djelovanja magneta. No do takvog djelovanja magneta neće doći ako se uspostavi telemetrija između uređaja i programatora ili ako je MRI SureScan programiran na On (Uključeno). Polaritet stimulacije – polaritet stimulacije mora biti bipolaran da bi se MRI SureScan programirao na On (Uključeno). Intervencija prilikom tahikardije nastale uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT-a) – čak i kada je uključena značajka intervencije prilikom PMT-a, u slučaju PMT-a može svejedno biti potrebna klinička intervencija, kao što je ponovno programiranje uređaja, terapija lijekovima ili procjena elektrodnog katetera. Sigurnosni odmaci prilikom stimulacije i otkrivanja – sazrijevanje elektrodnog katetera (najmanje jedan mjesec nakon implantacije) može uzrokovati smanjenje amplituda otkrivanja te povećanje pragova stimulacije, što može dovesti do nedovoljne osjetljivosti ili gubitka mogućnosti bilježenja. Prilikom odabira vrijednosti amplitude stimulacije, širine impulsa stimulacije i parametara osjetljivosti navedite odgovarajući sigurnosni odmak. Programatori – za komunikaciju s uređajem koristite samo programatore i aplikacije tvrtke Medtronic. Programatori i softver drugih proizvođača nisu kompatibilni s uređajima tvrtke Medtronic. Kontrola frekvencije – odluke vezane uz kontrolu frekvencije ne smiju se temeljiti na mogućnosti uređaja da sprječava atrijske aritmije. Načini rada koji reagiraju na frekvenciju – načine rada koji reagiraju na frekvenciju nemojte programirati za bolesnike koji ne podnose frekvencije veće od programirane donje frekvencije. Načini rada koji reagiraju na frekvenciju tim bolesnicima mogu uzrokovati neugodu. Upravljanje bilježenjem aktivnosti desne klijetke – upravljanje bilježenjem aktivnosti desne klijetke ne programira vrijednosti desne klijetke na vrijednosti veće od 5,0 V ili 1,0 ms. Ako je bolesniku potrebna stimulacija desne klijetke veća od 5,0 V ili 1,0 ms, amplitudu za desnu klijetku i širinu impulsa programirajte ručno. Ako se elektrodni kateter djelomično ili potpuno odvoji, upravljanje bilježenjem aktivnosti desne klijetke možda neće moći spriječiti gubitak bilježenja. Vrijednosti prilikom isporuke – vrijednosti postavljene prilikom isporuke i nominalne vrijednost za amplitudu stimulacije i osjetljivost nemojte koristiti bez prethodne provjere postižu li se tim vrijednostima odgovarajući sigurnosni otkloni za bolesnika. Atrijski načini rada za jednu komoru – atrijske načine rada za jednu komoru nemojte programirati za bolesnike sa smanjenim AV nodalnim provođenjem. U tim načinima rada nema stimulacije klijetke. 32 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sporo retrogradno provođenje i PMT – sporo retrogradno provođenje može izazvati tahikardiju nastalu uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT) ako je vrijeme VA provođenja dulje od 400 ms. PMT se programiranjem intervencije prilikom PMT-a može spriječiti samo kad je vrijeme VA provođenja kraće od 400 ms. 2.5.1 Bolesnici koji ovise o elektrostimulatoru srca Sigurnosna ventrikularna stimulacija – za bolesnike koji ovise o elektrostimulatoru srca obavezno uključite sigurnosnu ventrikularnu stimulaciju (VSP). Sigurnosna ventrikularna stimulacija sprječava ventrikularnu asistolu koja može nastati zbog neodgovarajuće inhibicije ventrikularne stimulacije uzrokovane preosjetljivošću otkrivanja u klijetki. Načini stimulacije ODO i OVO – u načinu stimulacije ODO ili OVO stimulacija je onemogućena. Način rada ODO ili OVO nemojte programirati za bolesnike koji ovise o elektrostimulatoru srca. Za njih umjesto toga koristite test osnovnog ritma u kojem se stimulacija nakratko prekida. Promjena polariteta – nemojte mijenjati postavke u odzivniku za potvrđivanje polariteta na bipolarne kada je priključen unipolarni elektrodni kateter. Izmjenom postavki u odzivniku za potvrđivanje polariteta poništit ćete stimulaciju. Test osnovnog ritma – prilikom korištenja testa osnovnog ritma radi inhibicije stimulacije budite oprezni. Bolesnik tijekom inhibicije stimulacije nema podršku elektrostimulacije. 2.6 upozorenja, mjere opreza i smjernice za zdravstvene djelatnike koji obavljaju medicinske zahvate na bolesnicima sa srčanim uređajima Ovaj je odjeljak namijenjen liječnicima i ostalim zdravstvenim djelatnicima koji obavljaju medicinske zahvate na bolesnicima s implantiranim srčanim uređajima tvrtke Medtronic i koji se konzultiraju s njihovim kardiolozima. U odjeljku su navedena upozorenja, mjere opreza i smjernice vezane uz terapijske i dijagnostičke zahvate koji mogu ozbiljno ozlijediti bolesnika, ometati implantirane srčane uređaje tvrtke Medtronic ili pak trajno oštetiti sustav. Napomena: u ovom su odjeljku navedeni i neki uobičajeni medicinski zahvati koji ne predstavljaju rizik. Liječnički priručnik 33 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Dodatne smjernice o medicinskim zahvatima koji nisu navedeni u ovom odjeljku korisnici mogu dobiti od sljedećih službi: ● ● Korisnici u SAD-u mogu se obratiti na bilo koji od sljedećih telefonskih brojeva: za elektrostimulatore srca nazovite tehničku službu tvrtke Medtronic na +1 800 505 4636; za ugrađene kardioverter-defibrilatore nazovite tehničku službu tvrtke Medtronic na +1 800 723 4636. Pitanja možete poslati i na adresu e-pošte [email protected] ili se obratiti predstavniku tvrtke Medtronic. Korisnici izvan SAD-a mogu se obratiti predstavniku tvrtke Medtronic. Ablacija (radiofrekvencijska ablacija ili mikrovalna ablacija) – ablacija je kirurška tehnika kojom se stanice uništavaju pomoću radiofrekvencijske (RF) ili mikrovalne energije stvaranjem topline. Primjena ablacije u bolesnika sa srčanim uređajima može rezultirati, uz ostalo, induciranim ventrikulskim tahiaritmijama, prekomjernim otkrivanjem, nenamjernim oštećenjem tkiva, oštećenjem uređaja ili nepravilnim funkcioniranjem uređaja. Sustavi za impulsno moduliranu ablaciju mogu predstavljati povećanu opasnost za induciranje ventrikulskih tahiaritmija. Srčani uređaji tvrtke Medtronic proizvedeni su tako da mogu izdržati izlaganje energiji prilikom ablacije. Da biste smanjili rizik, pridržavajte se sljedećih mjera opreza: ● Na raspolaganju uvijek mora biti oprema za privremenu stimulaciju i defibrilaciju. ● Izbjegavajte izravan dodir ablacijskog katetera i ugrađenog sustava. ● ● Flaster povratne elektrode postavite tako da putanja protoka električne energije ne prolazi kroz uređaj ni elektrodne katetere niti u njihovoj blizini. Tijekom ablacije bolesnik uvijek mora biti pod nadzorom. Primijenite najmanje dvije zasebne metode, kao što su prikaz arterijskog tlaka, EKG, ručno praćenje srčanog ritma bolesnika (mjerenje pulsa) ili neka druga metoda – npr. oksimetrijom bila za uhom ili na prstu ili Dopplerovom metodom određivanja bila. Da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza: ● ● pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad uređaja programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO) Nakon postupka ablacije uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke. Kapsularna endoskopija, postupci s pH kapsulom – kapsularna endoskopija postupak je pri kojem bolesnik mora progutati kapsulu koja sadrži sićušnu kameru kojom će mu se fotografirati probavni trakt. Kapsularna endoskopija i postupci s pH kapsulom ne bi trebali predstavljati rizik od elektromagnetskih smetnji. 34 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Stomatološki zahvati – stomatološka oprema, primjerice ultrazvučni instrumenti za uklanjanje kamenca, bušilice i instrumenti za testiranje vitalnosti pulpe, ne predstavlja rizik od elektromagnetskih smetnji. Srčani uređaj mora biti udaljen barem 15 cm od magneta, primjerice magneta u naslonima za glavu u stomatološkim ordinacijama. Dijagnostička radiologija (CT, fluoroskopija, mamogrami, rendgenska snimanja) – dijagnostička radiologija podrazumijeva sljedeće postupke: ● ● računalnu aksijalnu tomografiju (CT ili CAT snimanje) fluoroskopiju (rendgenski postupak koji omogućuje pokretni prikaz unutarnjih organa stvaranjem videoslike) ● mamograme ● rendgensko snimanje (radiografiju, npr. rendgensko snimanje prsa) Akumulirana doza zračenja zbog dijagnostičke radiologije obično nije tako velika da bi oštetila uređaj. Ako uređaj nije izravno izložen radijacijskoj zraci, nema opasnosti od ometanja rada uređaja. No ako se uređaj nađe izravno pod zrakom koja se koristi pri CT snimanju, pročitajte mjere opreza u odjeljku “CT snimanje”. Slične smetnje mogu se primijetiti pri nekim oblicima fluoroskopije visokog intenziteta. CT snimanje – CT snimanje računalni je postupak u kojem se pomoću dvodimenzionalnih rendgenskih slika stvara trodimenzionalna rendgenska slika. Ako se uređaj ne nalazi izravno pod zrakom koja se koristi pri CT snimanju, snimanje ne utječe na uređaj. Ako se uređaj nalazi izravno pod zrakom koja se koristi pri CT snimanju, može doći do prekomjernog otkrivanja dok je uređaj pod zrakom. Ako se uređaj nalazi ispod zrake dulje od 4 s, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja: ● ● pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad uređaja; programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO) Nakon CT snimanja uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke. Dijagnostički ultrazvuk – dijagnostički ultrazvuk tehnika je snimanja koja se koristi za vizualizaciju mišića i unutarnjih organa, njihove veličine, strukture i kretanja te eventualnih patoloških lezija. Koristi se i za praćenje razvoja fetusa te za otkrivanje i mjerenje protoka krvi. Dijagnostički ultrazvuk, primjerice ehokardiogram, ne predstavlja rizik od elektromagnetskih smetnji. Mjere opreza vezane uz terapeutski ultrazvuk potražite u odjeljku “Liječenje dijatermijom (uključujući terapeutski ultrazvuk)”. Liječenje dijatermijom (uključujući terapeutski ultrazvuk) – dijatermija je tretman koji podrazumijeva terapeutsko zagrijavanje tjelesnih tkiva. Tretmani obuhvaćaju visoke frekvencije, kratke valne duljine, mikrovalove i terapeutski ultrazvuk. Tretmane dijatermije, osim terapeutskog ultrazvuka, ne primjenjujte na bolesnicima sa srčanim uređajima. Liječnički priručnik 35 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tretmani dijatermije mogu uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili oštećenje implantiranog uređaja i elektrodnih katetera. Terapeutski ultrazvuk podrazumijeva korištenje ultrazvuka pri višim energijama nego pri dijagnostičkom ultrazvuku radi zagrijavanja ili podraživanja tijela. Terapeutski ultrazvuk prihvatljiva je metoda liječenja ako udaljenost između aplikatora i implantiranog uređaja i elektrodnih katetera iznosi najmanje 15 cm. Elektroliza – elektroliza je trajno uklanjanje dlaka pomoću elektrizirane igle (izmjenični ili istosmjerni napon) koja se umeće u folikul dlake. Elektrolizom se u tijelu inducira električna energija, što može prouzročiti prekomjerno otkrivanje. Potrebno je procijeniti potencijalne rizike povezane s prekomjernim otkrivanjem u odnosu na zdravstveno stanje bolesnika. Da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza: ● ● pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad uređaja programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO) Nakon elektrolize uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke. Elektrokirurški nož – elektrokirurški nož (uključujući elektrokauter, elektrokiruršku kaustiku i tehnologiju kirurškog reza Medtronic Advanced Energy) postupak je pri kojem se za zaustavljanje krvarenja, rezanje tkiva ili uklanjanje neželjenog tkiva koristi električna sonda. Primjena elektrokirurškog noža u bolesnika sa srčanim uređajima može rezultirati, uz ostalo, prekomjernim otkrivanjem, nenamjernim oštećenjem tkiva, tahiaritmijama, oštećenjem uređaja ili nepravilnim funkcioniranjem uređaja. Ako nije moguće izbjeći primjenu elektrokirurškog noža, razmotrite sljedeće mjere opreza: ● ● ● ● ● 36 Na raspolaganju uvijek mora biti oprema za privremenu stimulaciju i defibrilaciju. Ako je moguće, koristite bipolarni elektrokirurški sustav ili tehnologiju kirurškog reza Medtronic Advanced Energy. Ako koristite unipolarni elektrokirurški sustav, flaster s povratnim elektrodama postavite tako da električna struja ne prolazi kroz uređaj ni elektrodne katetere ni na udaljenosti manjoj od 15 cm od njih. Ne primjenjujte unipolarni elektrokirurški nož na udaljenosti manjoj od 15 cm od uređaja i elektrodnih katetera. Koristite kratke, isprekidane i nepravilne izboje uz najnižu klinički prikladnu razinu energije. Uvijek nadzirite bolesnika tijekom elektrokirurškog postupka. Ako krivulja EKG-a nije jasna zbog smetnji, ručno pratite bolesnikov srčani ritam (izmjerite mu bilo). Bolesnika možete nadzirati i nekom drugom metodom, primjerice oksimetrijom bila za uhom ili na prstu, Dopplerovom metodom određivanja bila ili prikazom arterijskog tlaka. Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza: ● ● pokrenite način rada magneta (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad uređaja programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice, DOO) Nakon primjene elektrokirurškog noža uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke. Vanjska defibrilacija i kardioverzija – vanjska defibrilacija i kardioverzija terapije su kojima se srcu daje električni udar radi pretvorbe abnormalnog srčanog ritma u normalni ritam. Srčani uređaji tvrtke Medtronic projektirani su tako da mogu izdržati izloženost vanjskoj defibrilaciji i kardioverziji. Premda rijetko dolazi do oštećenja implantiranog sustava uslijed vanjskog udara, ta se mogućnost povećava povećanjem razina energije. Ti postupci također mogu privremeno ili trajno povisiti pragove stimulacije ili privremeno, odnosno trajno, oštetiti miokard. Ako je nužna vanjska defibrilacija ili kardioverzija, razmotrite sljedeće mjere opreza: ● Koristite najnižu klinički primjerenu energiju. ● Postavite flastere ili papučice najmanje 15 cm od uređaja. ● Postavite flastere ili papučice okomito na uređaj i elektrodne katetere. ● Ako se vanjska defibrilacija ili kardioverzija daje unutar 15 cm od uređaja, upotrijebite programator tvrtke Medtronic da biste procijenili uređaj i sustav elektrodnih katetera. Hiperbarična terapija (uključujući hiperbaričnu oksigenaciju, odnosno HBOT) – hiperbarična terapija podrazumijeva korištenje zraka ili stopostotnog kisika u medicinske svrhe pri tlaku većem od atmosferskog. Hiperbarične terapije pri tlaku većem od 4,0 atmosfere, otprilike 30 m morske vode, mogu utjecati na funkcioniranje uređaja ili uzrokovati njegovo oštećenje. Da biste izbjegli ili umanjili takav rizik, ne izlažite ugrađene uređaje tlaku većem od 4,0 atmosfere. Litotripsija – litotripsija je medicinski zahvat pri kojem se koriste mehanički udarni valovi za razbijanje bubrežnih ili žučnih kamenaca. Ako se uređaj nađe u žarištu litotriptorske zrake, litotripsija može trajno oštetiti uređaj. Ako je litotripsija nužna, pazite da žarište litotriptorske zrake bude najmanje 2,5 cm udaljeno od uređaja. Da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza: ● pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad uređaja programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO) Nakon litotripsije uklonite magnet ili vratite parametre uređaja na prvotne postavke. ● Liječnički priručnik 37 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Snimanje magnetskom rezonancijom (MR) – MR je vrsta medicinskog snimanja pri kojoj se radi stjecanja uvida u unutrašnjost tijela koriste magnetska polja. Ako su ispunjeni određeni kriteriji i poštuju se upozorenja i mjere opreza koje propisuje Medtronic, bolesnici s uređajem i sustavom elektrodnih katetera koji uvjetno podnose MR mogu biti povrgnuti skeniranju magnetskom rezonancijom. Pojedinosti potražite u tehničkom priručniku za magnetsku rezonanciju koji Medtronic prilaže uz uređaje koji uvjetno podnose magnetsku rezonanciju. Radioterapija – radioterapija je tretman za karcinom pri kojem se radijacijom kontrolira rast stanica. Pri primjeni radioterapije poduzmite mjere opreza radi izbjegavanja prekomjernog otkrivanja, oštećenja uređaja i grešaka u radu uređaja u skladu s opisima u sljedećim odjeljcima. ● Prekomjerno otkrivanje – ako se bolesnik podvrgne liječenju radioterapijom, a prosječna doza na uređaju premaši 1 cGy/min, uređaj za trajanja postupka može nepravilno otkriti izravno ili raspršeno zračenje kao srčanu aktivnost. Da biste izbjegli ili smanjili učinke prekomjernog otkrivanja, ako je to primjereno za bolesnika, pokrenite asinkronu stimulaciju primjenom jedne od sljedećih mjera opreza: – pokrenite način rada s magnetom (asinkrona stimulacija) postavljanjem magneta iznad uređaja; nakon radioterapije uklonite magnet – programirajte uređaj na asinkronu stimulaciju (primjerice DOO); nakon radioterapije vratite parametre uređaja na prvotne postavke ● Oštećenje uređaja – uređaj se može oštetiti ako ga izložite visokim dozama izravnog ili raspršenog zračenja iz bilo kojeg izvora koje rezultira akumuliranom dozom većom od 500 cGy. Oštećenje ne mora biti odmah vidljivo. Ako bolesnika treba liječiti radioterapijom iz bilo kojeg izvora, ne izlažite uređaj zračenju jačem od akumulirane doze od 500 cGy. Da biste ograničili izloženost uređaja, primijenite odgovarajuću zaštitu ili druge mjere. U slučaju bolesnika koji se podvrgavaju višestrukim tretmanima radioterapijom u obzir uzmite akumuliranu dozu iz prethodnih izlaganja koju će uređaj primiti. Napomena: akumulirana doza zračenja zbog dijagnostičke radiologije obično nije tako velika da bi oštetila uređaj. Mjere opreza potražite u odjeljku “Dijagnostička radiologija”. 38 Liječnički priručnik Medtronic ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Pogreške u radu uređaja – izlaganje uređaja raspršenim neutronima može prouzročiti poništavanje strujnog kruga u uređaju, pogreške u radu uređaja, pogreške u dijagnostičkim podacima ili gubitak dijagnostičkih podataka. Da biste smanjili vjerojatnost poništavanja strujnog kruga u uređaju, radioterapiju primjenjujte fotonskim zrakama čija energija ne prelazi 10 MV. Primjenom klasične zaštite od rendgenskih zraka tijekom radioterapije nećete uređaj zaštititi od djelovanja neutrona. Ako energija fotonskih zraka premaši 10 MV, Medtronic preporučuje ispitivanje uređaja odmah nakon radioterapije. U slučaju poništavanja strujnog kruga u uređaju potrebno je ponovno programirati parametre uređaja. Tretmani elektronskim zrakama koje ne proizvode neutrone ne uzrokuju poništavanje strujnog kruga u uređaju. Stereotaksija – stereotaksija je sustav za upravljanje kateterima koji zdravstvenim djelatnicima omogućuje navođenje kateterskih dijagnostičkih i terapeutskih uređaja kroz tijelo pomoću magnetske navigacije. Tijekom stereotaksije magnetsko polje može aktivirati senzor za otkrivanje magneta u ugrađenom uređaju, čime se privremeno obustavlja otkrivanje tahiaritmije u implantacijskim kardioverter-defibrilatorima ili se stimulacija elektrostimulatora srca prebacuje u asinkroni način rada. Uređaj nakon tog postupka nastavlja s normalnim programiranim radom. Transkutana električna neurostimulacija (TENS) – TENS (uključujući neuromišićnu elektrostimulaciju ili NMES) tehnika je za smanjenje boli kojom se pomoću električnih impulsa koji prolaze kroz kožu stimuliraju živci. Bolesnicima sa srčanim uređajem ne preporučuje se kućno korištenje uređaja za transkutanu električnu neurostimulaciju jer postoji opasnost od prekomjernog otkrivanja, neprikladne primjene terapije i inhibicije stimulacije. Ako je primjena uređaja za transkutanu električnu neurostimulaciju medicinski nužna, dodatne informacije zatražite od predstavnika tvrtke Medtronic. Transuretalna ablacija iglom (terapija Medtronic TUNA) – transuretalna ablacija iglom kirurški je postupak koji se koristi za benignu hiperplaziju prostate (BPH), a pri kojem se precizno fokusirana, provedena radijskofrekvencijska energija koristi za ablaciju tkiva prostate. Bolesnici s implantiranim srčanim uređajima mogu se uvjetno podvrgavati postupcima u kojima se koristi sustav Medtronic TUNA. Da biste izbjegli utjecaj na funkcioniranje srčanog uređaja tijekom obavljanja postupka TUNA, postavite povratnu elektrodu na donji dio leđa ili na donji ekstremitet najmanje 15 cm od ugrađenog uređaja i elektrodnih katetera. Liječnički priručnik 39 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 2.7 Upozorenja, mjere opreza i smjernice vezane uz elektromagnetske smetnje za bolesnike sa srčanim uređajem Mnogi bolesnici sa srčanim uređajima nakon potpunog oporavka od operacije nastavljaju s uobičajenim svakodnevnim aktivnostima. No moguće je da će morati izbjegavati određene situacije. Budući da je srčani uređaj osmišljen za prepoznavanje električne aktivnosti srca, uređaj može osjetiti snažno elektromagnetsko energetsko polje izvan tijela i primijeniti nepotrebnu terapiju ili pak spriječiti primjenu potrebne terapije. U sljedećim su odjeljcima navedene važne informacije o električnim uređajima i okruženjima koja bi mogla izazvati smetnje u radu ugrađenih srčanih uređaja. Te je informacije potrebno priopćiti bolesnicima. Dodatne smjernice o elektromagnetskim smetnjama korisnici mogu dobiti od sljedećih službi: ● ● Korisnici u SAD-u mogu se obratiti na bilo koji od sljedećih telefonskih brojeva: za elektrostimulatore srca nazovite tehničku službu tvrtke Medtronic na +1 800 505 4636; za ugrađene kardioverter-defibrilatore nazovite tehničku službu tvrtke Medtronic na +1 800 723 4636. Pitanja možete poslati i na adresu e-pošte [email protected] ili se obratiti predstavniku tvrtke Medtronic. Korisnici izvan SAD-a mogu se obratiti predstavniku tvrtke Medtronic. Opće smjernice vezane uz EMI za bolesnike – bolesnici se trebaju pridržavati sljedećih općih smjernica vezanih uz EMI: ● ● ● Ograničenja područja – posavjetujte se s liječnikom prije ulaska u područja označena znakovima kojima se zabranjuje ulazak osobama s implantiranim srčanim uređajima kao što su elektrostimulatori srca ili implantirani kardioverter-defibrilatori. Simptomi elektromagnetskih smetnji – ako osjetite vrtoglavicu ili brze ili nepravilne otkucaje srca pri korištenju nekog električnog aparata, odmah ga ispustite i odmaknite se od njega. Srčani uređaj trebao bi odmah početi normalno funkcionirati. Ako se simptomi ne poboljšaju kada se udaljite od predmeta, posavjetujte se s liječnikom. Ako imate implantirani kardioverter-defibrilator i tijekom korištenja električnog uređaja primite terapijski šok, ispustite predmet ili se odmaknite od njega, a zatim se posavjetujte s liječnikom. Pravilno uzemljenje električnih uređaja – da biste izbjegli smetnje prouzročene električnom energijom koja izbija iz nepravilno uzemljenih električnih aparata i prolazi kroz tijelo, pridržavajte se sljedećih mjera opreza: – Provjerite jesu li svi električni aparati pravilno ožičeni i uzemljeni. – Provjerite jesu li električni vodovi za bazene i jacuzzije pravilno provedeni i uzemljeni u skladu s lokalnim i državnim propisima o električnoj sigurnosti. 40 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Uređaji za bežičnu komunikaciju – uređaji za bežičnu komunikaciju obuhvaćaju primopredajnike koji mogu utjecati na srčane uređaje. Uređaje za bežičnu komunikaciju koristite na udaljenosti od najmanje 15 cm od srčanog uređaja. Evo nekih primjera takvih uređaja: ● ● ● mobilni i bežični telefoni, dvosmjerni dojavljivači, dlanovnici, pametni telefoni i ručna računala bežični uređaji kao što su prijenosna računala, tablet-računala, mrežni usmjerivači, MP3 reproduktori, e-čitači, igraće konzole, televizori, DVD reproduktori i slušalice daljinski uređaji za otključavanje bez ključa i daljinski uređaji za pokretanje automobila Korištenje bežičnih telefona – srčani uređaji testirani su s brojnim vrstama bežičnih telefona kako bi se zajamčio njihov pravilan rad tijekom korištenja bežičnog telefona. Srčani uređaj držite na udaljenosti od najmanje 15 cm od antene ručnog bežičnog telefona (primjerice, držite telefon na uhu koje je udaljenije od srčanog uređaja). Ne nosite telefon u džepu iznad uređaja ni u torbi u blizini uređaja. Kućanski i hobistički predmeti s motorom ili magnetom te drugi predmeti koji uzrokuju elektromagnetske smetnje – kućanski i hobistički predmeti s motorom ili magnetom ili predmeti koji stvaraju elektromagnetska polja mogli bi ometati rad srčanog uređaja. Srčani uređaj držite najmanje 15 cm od sljedećih predmeta: ● ručnih kuhinjskih aparata, primjerice električnih miksera ● šivaćih strojeva ● ● ● aparata za osobnu njegu, primjerice sušila za kosu s kabelom, električnih brijaćih aparata s kabelom, električnih ili ultrazvučnih četkica za zube (postolja za punjenje) ili masažera predmeta koji sadrže magnete, primjerice štapića za bingo, uređaja za čišćenje tepiha, magnetskih narukvica, magnetskih kopči, magnetskih jastučića za sjedenje ili stereozvučnika daljinskih upravljača za igračke na daljinsko upravljanje dvosmjernih "voki-toki" uređaja (manje od 3 W) Sljedeći kućanski i hobistički predmeti zahtijevaju posebne mjere opreza: ● ● ● Brodski motori – držite srčani uređaj najmanje 30 cm udaljen od električnih izvanbrodskih motora ili benzinskih brodskih motora. Elektroničke vage za mjerenje masnog tkiva u organizmu – bolesnicima sa srčanim uređajem ne preporučuje se korištenje takvih mjerača jer oni provode električnu energiju kroz tijelo te mogu ometati funkcioniranje uređaja. Liječnički priručnik 41 Medtronic ● ● ● ● ● ● ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Elektroničke ograde za kućne ljubimce ili nevidljive ograde – držite srčani uređaj najmanje 30 cm udaljen od zakopane žice i unutarnje antene elektroničkih ograda za kućne ljubimce ili nevidljivih ograda. Ručni detektori metala – srčani uređaj držite najmanje 60 cm od kraja detektora. Električne peći za sušenje za kućnu upotrebu – držite srčani uređaj najmanje 60 cm dalje od električnih peći za sušenje za kućnu upotrebu. Indukcijske ploče za kuhanje – indukcijska ploča za kuhanje generira toplinu pomoću izmjeničnog magnetskog polja. Kada je indukcijska ploča za kuhanje uključena, držite srčani uređaj najmanje 60 cm udaljen od zone zagrijavanja. Magnetski nadmadraci ili jastuci – predmeti koji sadrže magnete mogu ometati normalan rad srčanog uređaja ako se nalaze na udaljenosti do 15 cm od uređaja. Izbjegavajte korištenje magnetskih nadmadraca ili jastuka jer takve predmete nije moguće pouzdano držati na odgovarajućoj udaljenosti od uređaja. Prijenosni električni agregati snage do 20 kW – držite srčani uređaj barem 30 cm udaljen od prijenosnih električnih agregata. UPS (izvor neprekidnog napajanja) snage do 200 A – držite srčani uređaj barem 30 cm udaljen od UPS-a. Ako se UPS napaja iz baterije, srčani uređaj držite na udaljenosti od barem 45 cm. Električni alati za kućnu upotrebu – većina električnih alata za kućnu upotrebu ne bi smjela utjecati na srčane uređaje. Pridržavajte se sljedećih zdravorazumskih smjernica: ● Održavajte svu opremu u dobrom stanju kako biste izbjegli električne udare. Provjerite jesu li alati koji se uključuju u izvor napajanja pravilno uzemljeni (ili dvostruko izolirani). Uvijek je dobro koristiti utičnicu sa zaštitom od kvara uzemljenja (taj jeftin uređaj sprječava produljeni električni udar). Neki električni alati za kućnu upotrebu mogli bi utjecati na funkcioniranje srčanih uređaja. Pridržavajte se sljedećih smjernica da biste smanjili mogućnost smetnji: ● ● ● ● ● 42 Električni alati za uređenje dvorišta i ručni električni alati (s kabelom i bežični) – srčani uređaj držite barem 15 cm udaljen od takvih alata. Pištolji za lemljenje i alati za demagnetiziranje – srčani uređaj držite barem 30 cm udaljen od takvih alata. Benzinski alati i benzinska oprema za uređenje dvorišta – srčani uređaj držite barem 30 cm udaljen od komponenti sustava paljenja. Isključite motor prije svake prilagodbe. Popravak automobilskih motora – prije svake intervencije isključite automobilski motor. Kada je motor pokrenut, srčani uređaj držite najmanje 30 cm udaljen od komponenti sustava za paljenje. Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Industrijska oprema – kada se oporavite od operacije, vjerojatno ćete se moći vratiti na posao, školovanje i svakodnevne aktivnosti. No ako namjeravate koristiti visokonaponsku opremu, izvore jake električne struje, magnetska polja i druge izvore elektromagnetskih smetnji koji mogu utjecati na funkcioniranje uređaja ili raditi u njihovoj blizini, savjetujte se s liječnikom. Možda ćete morati izbjegavati korištenje sljedećih kategorija industrijske opreme ili rad u njezinoj blizini: ● električnih visokih peći koje se koriste u proizvodnji čelika ● indukcijske opreme za grijanje i indukcijskih peći, primjerice peći za sušenje ● ● industrijskih magneta ili velikih magneta, primjerice onih koji se koriste za brušenje raznih površina i u elektromagnetskim dizalicama dielektričnih grijača koji se koriste za zagrijavanje plastike i sušenje ljepila u proizvodnji namještaja ● elektrolučne i otporničke opreme za zavarivanje ● antena za emitiranje AM, FM i kratkovalnog radijskog te televizijskog programa ● ● mikrovalnih primopredajnika. Imajte na umu da mikrovalne pećnice najčešće ne utječu na srčane uređaje. elektrana, velikih agregata i vodova za distribuciju energije. Imajte na umu da niskonaponski vodovi za kućanstva i poslovne korisnike najčešće ne utječu na srčane uređaje. Radijski primopredajnici – određivanje sigurne udaljenosti između antene radijskog primopredajnika i srčanog uređaja ovisi o brojnim čimbenicima, primjerice snazi primopredajnika, frekvenciji i vrsti antene. Ako je primopredajnik vrlo jak ili antenu nije moguće okrenuti od srčanog uređaja, možda ćete se morati držati malo podalje od antene. Pridržavajte se sljedećih smjernica za različite vrste radijskih primopredajnika: ● ● ● ● Dvosmjerni radijski predajnik (snage manje od 3 W) – srčani uređaj držite na udaljenosti od barem 15 cm od antene. Prijenosni predajnik (3 do 15 W) – srčani uređaj držite na udaljenosti od barem 30 cm od antene. Komercijalni predajnici i predajnici u službenim vozilima državnih tijela (15 do 30 W) – srčani uređaj držite na udaljenosti od barem 60 cm od antene. Drugi predajnici (125 do 250 W) – srčani uređaj držite na udaljenosti od barem 2,75 m )od antene. U slučaju primopredajnika jačih od 250 W, dodatne informacije zatražite od predstavnika tvrtke Medtronic. Liječnički priručnik 43 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sigurnosni sustavi – pri prolasku kroz sigurnosne sustave pridržavajte se sljedećih mjera opreza: Elektronički sustavi za zaštitu od krađe, primjerice u trgovinama i knjižnicama, te sustavi za kontrolu ulaza, primjerice vrata ili čitači s radiofrekvencijskom identifikacijskom opremom – takvi sustavi ne bi trebali utjecati na srčani uređaj, no bolje je da se ne zadržavate u njihovoj blizini ni ne naslanjate na njih. Jednostavno normalnim korakom prođite kroz sustave. Ako se nalazite u blizini elektroničkog sustava za zaštitu od krađe ili kontrolu ulaza i osjetite simptome, odmah se odmaknite od uređaja. Kada se odmaknete od uređaja, srčani uređaj vratit će se u dotadašnji način rada. ● Sigurnosni sustavi na aerodromima, u sudnicama i u zatvorima – budući da sigurnosni pregled traje kratko, nije vjerojatno da će detektori metala (prolazni sustavi i ručne palice) i skeneri za snimanje cijelog tijela (skeneri s milimetarskim valovima ili trodimenzionalni slikovni skeneri) u zračnim lukama, sudnicama i zatvorima utjecati na srčani uređaj. Kada se zateknete u blizini takvih sigurnosnih sustava, pridržavajte se sljedećih smjernica: ● – Uvijek sa sobom nosite ID karticu srčanog uređaja. Ako srčani uređaj aktivira detektor metala ili sigurnosni sustav, pokažite ID karticu djelatniku službe sigurnosti. – Smanjite rizik od privremenog ometanja rada srčanog uređaja tijekom sigurnosnog pregleda izbjegavanjem dodirivanja metalnih površina u blizini opreme za pregled. – Ne zaustavljajte se ni ne zadržavajte u prolaznom sustavu; jednostavno normalnim korakom prođite kroz luk. – Ako vas djelatnik službe sigurnosti pregledava ručnom palicom, zamolite ga da je ne zaustavlja iznad srčanog monitora te da njome ne maše ispred njega. – Ako imate nedoumica glede metoda koje se koriste pri sigurnosnom pregledu, pokažite ID karticu srčanog monitora djelatniku službe sigurnosti, zatražite pregled alternativnom metodom i slijedite upute djelatnika službe sigurnosti. 2.8 Moguće nuspojave Moguće su nuspojave vezane uz korištenje transvenskih elektrodnih katetera i sustava za stimulaciju između ostalih i sljedeći događaji: ● ● ● ● ● 44 ubrzanje tahiaritmija (koje uzrokuje uređaj) krvarenje disekcija srčanog mišića kardijalna tamponada smrt ● ● ● ● ● zračna embolija odbacivanje tijela, uključujući lokalnu reakciju tkiva perforacija srčanog mišića kronično oštećenje živca endokarditis Liječnički priručnik Medtronic ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 erozija pretjerani rast fibroznog tkiva fibrilacija i ostale aritmije stvaranje hematoma ili cista ruptura srčane ili venske stijenke infekcija abrazija i prekidanje elektrodnog katetera stimulacija mišića, stimulacija živca ili oboje iritacija miokarda perikardijalni izljev pneumotoraks povišenje praga trombolitička i zračna embolija tromboza povezana s transvenskim elektrodnim kateterima okluzija vena Liječnički priručnik ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● erozija kroz kožu ekstruzija nakupljanje tekućine srčani blok hematom/serom stvaranje keloida pomicanje/dislokacija elektrodnog katetera oštećenje miokarda miopotencijalno otkrivanje perikardijalno trenje pojave odbacivanja (reakcija lokalnog tkiva, stvaranje fibroznog tkiva, migracija uređaja) tromboembolija tromboza oštećenja zaliska (osobito u osjetljivim srcima) perforacija vene ili srca 45 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3 Korištenje programatora 3.1 Uspostavljanje telemetrije između uređaja i programatora Pomoću programatora Medtronic CareLink možete uspostaviti telemetriju između uređaja i programatora. Telemetriju možete uspostaviti i pomoću programatora Medtronic CareLink telemetrijom Conexus u ožičenom telemetrijskom načinu rada. Morate koristiti i programsku konzolu Medtronic koja odgovara modelu programatora koji koristite. Informacije o postavljanju programatora za sesiju s bolesnikom potražite u referentnom vodiču za programator. 3.1.1 Uspostavljanje telemetrije između uređaja i programatora Postavite programsku konzolu iznad uređaja da biste uspostavili telemetriju između programatora i uređaja. Uspješno ispitivanje ili programiranje uređaja potvrđuje da je uspostavljena pouzdana komunikacija između uređaja i programatora. Napomena: programska konzola sadrži magnet koji može privremeno obustaviti prepoznavanje tahiaritmije. Kada se uspostavi telemetrija između uređaja i programatora, prepoznavanje se ne obustavlja. Kada se programska konzola postavi iznad uređaja i uspostavi telemetrijska veza, na programskoj se konzoli isključuje lampica žute boje, a uključuje se jedna ili više zelenih indikatorskih lampica. Optimalni položaj programske konzole možete pronaći tako da je pomičete oko implantiranog uređaja dok ne zasvijetli najveći broj zelenih lampica. Da biste bili sigurni da je uspostavljena pouzdana telemetrijska veza, programsku konzolu postavite u položaj u kojem svijetle najmanje dvije zelene lampice. Ako programska konzola sklizne s bolesnika, sesija neće biti prekinuta. Vratite programsku konzolu iznad uređaja da biste nastavili programirati ili ispitivati uređaj. Napomena: dodatne informacije o općenitom korištenju programske konzole potražite u referentnom vodiču za programator. 3.1.2 Održavanje pouzdane telemetrije U tipičnoj sobi za ispitivanja ili operacijskoj dvorani možete očekivati pouzdanu telemetriju između implantiranog uređaja i programatora. Ako imate poteškoća s održavanjem stalne i pouzdane telemetrijske veze između implantiranog uređaja bolesnika i programatora, uklonite sve izvore elektromagnetskih smetnji (EMI) koji možda utječu na telemetrijski signal i postavite programsku konzolu tako na njoj budu uključene najmanje dvije zelene lampice. 46 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: ako se programiranje prekine zbog elektromagnetskih smetnji ili gubitka telemetrije, morate ponovno uspostaviti telemetriju i ponovno programirati uređaj. 3.2 Provođenje sesije s bolesnikom Programator ispituje uređaj bolesnika pri pokretanju sesije s bolesnikom. Budući da programator prikuplja i pohranjuje podatke iz svake sesije, za svakog bolesnika morate pokrenuti novu sesiju. Završite prethodnu sesiju prije pokretanja sesije sa sljedećim bolesnikom. 3.2.1 Pokretanje sesije s bolesnikom Oprez: kvar programatora (primjerice neispravna dodirna olovka) može uzrokovati neprikladno programiranje ili nemogućnost prekida radnje ili aktivnosti procesa. U slučaju kvara programatora odmah isključite napajanje programatora da biste deaktivirali telemetriju i prekinuli aktivnosti procesa kojima programator upravlja. Napomena: tijekom početnog ispitivanja dostupne su samo hitne funkcije programatora. 3.2.1.1 Postupak za početak sesije s bolesnikom 1. Uključite programator. 2. Postavite programsku konzolu iznad uređaja i uspostavite telemetrijsku vezu. 3. Pritisnite gumb “I” na programskoj konzoli ili odaberite mogućnost [Find Patient…] (Pronađi bolesnika). 3.2.2 Uređaj i učinci telemetrije tijekom sesije s bolesnikom Djelovanje magneta tijekom sesije – ako se ne uspostavi telemetrija između uređaja i programatora, postavljanjem magneta iznad uređaja pokreće se asinkrona bradikardijska stimulacija fiksne frekvencije. Programska konzola sadrži magnet koji može prouzročiti takav način rada uslijed djelovanja magneta. Ako se telemetrija između uređaja i programatora uspostavi, do takvog djelovanja magneta neće doći. Prijenosi markera tijekom sesije – uređaj neprekidno prenosi podatke Marker Channel (Kanal markera) i dodatnih markera kada je telemetrija uspostavljena, a programska konzola postavljena iznad uređaja. Uređaj će prekinuti prijenos kada podignete programsku konzolu, osim kada je značajka Holter Telemetry (Telemetrija s holterom) postavljena na On (Uključeno). Ako je Holter Telemetry (Telemetrija s holterom) programirana na On Liječnički priručnik 47 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 (Uključeno), uređaj će prenositi podatke Marker Channel (Kanal markera) i dodatnih markera neovisno o položaju programske konzole. 3.2.3 Ispitivanje uređaja tijekom sesije Na početku sesije s bolesnikom programator ispituje uređaj. Tijekom sesije s bolesnikom uređaj možete u bilo kojem trenutku ručno ispitati na sljedeći način: 1. Na traci s naredbama odaberite [Interrogate…] (Ispitivanje). Uređaj možete ispitati i pritiskom na gumb “I” na programskoj konzoli. 2. Da biste prikupili podatke sakupljene od zadnje sesije s bolesnikom, u prozoru ispitivanja odaberite mogućnost Since last session (Od zadnje sesije). Da biste prikupili sve podatke iz uređaja, odaberite mogućnost All (Sve). 3. Odaberite [Start] (Pokreni). 3.2.4 Završetak sesije s bolesnikom 3.2.4.1 Postupak za završetak sesije s bolesnikom 48 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1. Da biste pregledali popis promjena izvršenih tijekom te sesije, odaberite Session (Sesija) > Changes This Session (Promjene u toj sesiji). a. Pregledajte promjene programiranja unesene tijekom sesije s bolesnikom. b. Da biste ispisali zapis promjena, odaberite [Print…] (Ispiši…). 2. Odaberite [End Session…] (Završi sesiju…). 3. Da biste podatke sesije spremili na USB medij ili disketu, odaberite [Save To Media…] (Spremi na medij…). 4. Da biste završili sesiju i vratili se na zaslon Select Model (Odabir modela), odaberite [End Now] (Završi sada). 3.3 Značajke zaslona Zaslon programatora sučelje je koje prikazuje tekst i slike. To je ujedno i upravljačka ploča koja prikazuje gumbe i mogućnosti izbornika koje možete odabrati pomoću dodirne olovke. Glavne elemente standardnog zaslona tijekom sesije s bolesnikom sadrži sl. 3. Sl. 3. Glavni elementi zaslona Liječnički priručnik 49 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1 Programska traka 2 Traka stanja 3 Prozor za nadzor ritma uživo 4 Područje zadatka 5 Traka s naredbama 6 Paleta alata 3.3.1 Programska traka Pri vrhu zaslona nalazi se programska traka. Programsku traku možete koristiti da biste zabilježili status značajki karakterističnih za programator, kao što je analizator. Traka sa zadacima sadrži i grafički prikaz jačine telemetrijske veze na programskoj konzoli. Sl. 4. Prikaz programske trake 1 Ikona telemetrije i pokazatelj jačine telemetrijskog signala 2 Pokazatelj diskete 3 USB indikator 4 Ikona analizatora 5 Ikona uređaja 3.3.2 Traka stanja Nakon ispitivanja uređaja traku stanja pri vrhu zaslona (nalazi se tik ispod programske trake) možete koristiti za izvršavanje nekih osnovnih funkcija i bilježenje trenutnog statusa uređaja. Sl. 5. Prikaz trake stanja 1 Trenutno aktivni način stimulacije 2 Pokazatelj da je u tijeku epizoda 3 Prepoznavanje trenutačnog implantata, epizoda ili status ručne operacije ili pak naziv uređaja i broj modela 50 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.3.3 Prozor za nadzor ritma uživo U prozoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prikazuju se zapisi valnih oblika za značajke EKG, Marker Channel (Kanal markera) i Marker Intervals (Intervali markera) te zapisi valnih oblika EGM-a dobiveni telemetrijom. Uz zapise valnog oblika Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prikazuje i sljedeće podatke: ● ● frekvenciju srca i interval frekvencije ako je s uređajem uspostavljena telemetrija oznake iznad zapisa valnog oblika pokazuju trenutak u kojemu su parametri programirani Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prema zadanim se postavkama pojavljuje u djelomičnom prikazu, kao što prikazuje sl. 6. Prozor možete proširiti do pune veličine tako da odaberete mali četvrtasti gumb u gornjem desnom kutu prozora ili tako da odaberete gumb [Adjust…] (Prilagodi). Dodatne informacije o značajki Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) sadrži odjeljak 3.10, “Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo)”, stranica 71. Sl. 6. Prozor Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) 1 Mjesto četvrtastog gumba 2 Mjesto gumba [Adjust…] (Prilagodi...) 3.3.4 Područje zadatka Dio zaslona između prozora za Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) blizu vrha zaslona i trake s naredbama na dnu zaslona mijenja se u skladu sa zadatkom ili funkcijom koju odaberete. Primjer područja zadatka jest zaslon Parameters (Parametri), koji se koristi za prikaz i programiranje parametara uređaja koje opisuje odjeljak 3.6, “Pregled i programiranje parametara uređaja”, stranica 57. Područja sa zadacima prikazuju se drugačije kada obavljate druge funkcije poput dijagnostike i ispitivanja sustava. Liječnički priručnik 51 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 7. Područje zadatka na zaslonu 3.3.5 Paleta alata Skup gumba i ikona uz desni rub zaslona naziva se “paletom alata”. Te alate možete koristiti za prikaz zaslona sa zadacima ili funkcijama. Nakon pokretanja sesije s bolesnikom paleta alata prikazuje se na svim zaslonima osim na zaslonima Emergency (Hitan slučaj) ili Live Rhythm Monitor Adjust… (Prilagođavanje nadzora ritma uživo...), pojednostavnjujući i ubrzavajući premještanje do željenog zadatka ili željene funkcije. Svaka se ikona ponaša kao gumb. Da biste odabrali ikonu, dodirnite je dodirnom olovkom. tabl. 4 opisuje svaku mogućnost na paleti alata. Tabl. 4. Mogućnosti palete alata Gumb [Freeze] (Zamrzni) snima dio zaslona Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo). Gumb [Strips…] (Trake) pristupa trakama oblika vala spremljenima od pokretanja sesije. Gumb [Adjust…] (Prilagodi) otvara prozor mogućnosti prilagođavanja zaslona Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo). Ikona Checklist (Kontrolni popis) otvara zaslon Checklist (Kontrolni popis) radi jednostavnijeg kretanja kroz zadatke kontrolnih pregleda. Gumb [>>] uz mogućnost Checklist (Kontrolni popis) omogućuje prelazak na sljedeći zadatak na Checklist (Kontrolnom popis). 52 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 4. Mogućnosti palete alata (nastavak) Ikona Data (Podaci) prikazuje mogućnosti prikaza podataka o uređaju i dijagnostičkih podataka. Ikona Params (Parametri) prikazuje zaslon Parameters (Parametri) s mogućnostima prikaza i programiranja parametara uređaja. Ikona Tests (Testovi) prikazuje mogućnosti izvršavanja testova sustava i EP studija. Ikona Reports (Izvješća) prikazuje mogućnosti ispisa izvješća. Ikona Patient (Bolesnik) prikazuje mogućnosti pristupanja zaslonima TherapyGuide ili Patient Information (Podaci o bolesniku). Ikona Session (Sesija) prikazuje mogućnosti prilagođavanja preferenci, prikaza promjena parametara tijekom sesije, spremanja podataka i završavanja sesije. 3.3.6 Gumbi Gumbi, kao što prikazuje sl. 8, reagiraju kada ih “odaberete” dodirujući ih vrhom dodirne olovke. Sl. 8. Gumbi zaslona Gumbi s manje uočljivom oznakom nisu aktivni i ne reagiraju ako ih odaberete. Odabirom gumba dodirnom olovkom uređaj reagira na sljedeći način: ● ● Gumbi kao što je [PROGRAM] (Programiraj) izravno izvršavaju naredbu. Gumbi kao što su [Save…] (Spremi) i [Get…] (Dohvati) otvaraju prozor koji pokreće sljedeću radnju. Oznake na tim gumbima završavaju s tri točke. U postupku se može zatražiti da “pritisnete i držite” gumb. U takvim slučajevima vrhom dodirne olovke dodirnite gumb i nastavite ga držati. Gumb će reagirati na dodirnu olovku dok je ne maknete s gumba. Liječnički priručnik 53 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.3.7 Traka naredbi Traka pri dnu zaslona uvijek prikazuje gumbe za programiranje parametara Emergency (Hitan slučaj), ispitivanje uređaja i uređivanje sesija s bolesnikom. Napomena: gumbi [Interrogate…] (Ispitivanje) i [End Session…] (Završi sesiju) ne pojavljuju se na zaslonu Emergency (Hitan slučaj). Sl. 9. Traka s naredbama 3.4 Omogućivanje hitne VVI stimulacije Hitnu VVI stimulaciju možete koristiti da biste brzo omogućili snažnu ventrikulsku unipolarnu stimulaciju klijetke od 70 min–1 radi vraćanja ventrikulske podrške u hitnim slučajevima. 3.4.1 Napomene vezane uz hitnu VVI stimulaciju Vrijednosti parametara – hitna VVI stimulacija reprogramira parametre stimulacije na hitne postavke. Popis postavki hitne VVI stimulacije za dvokomorni MR uređaj sadrži odjeljak C.1, “Postavke za hitne slučajeve”, stranica 282, a za jednokomorni MR uređaj odjeljak D.1, “Postavke za hitne slučajeve”, stranica 297. Da biste okončali hitnu VVI stimulaciju, parametre stimulacije morate ponovno programirati na zaslonu Parameters (Parametri). 54 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.4.2 Omogućivanje hitne VVI stimulacije 1. Tijekom sesije s bolesnikom uspostavite telemetriju s uređajem. 2. Pritisnite crveni mehanički VVI gumb na programatoru. Hitna VVI stimulacija bit će omogućena, a na programatoru će se prikazati zaslon Emergency (Hitan slučaj). VVI Napomena: hitnu VVI stimulaciju možete omogućiti i tako da odaberete gumb [Emergency] (Hitan slučaj) na zaslonu. Hitna VVI stimulacija bit će omogućena, a na programatoru će se prikazati zaslon Emergency (Hitan slučaj). 3.5 Tijek implantacije i kontrolnih pregleda pomoću funkcije Checklist (Kontrolni popis) Značajku Checklist (Kontrolni popis) koristite za pomicanje po najčešćim zadacima koji se obavljaju tijekom ugradnje ili kontrolnog pregleda. Kada odaberete zadatak, pojavljuje se zaslon programatora povezan s tim zadatkom. Kada zadatak završi, možete se vratiti na Checklist (Kontrolni popis) ili nastaviti na zaslon povezan sa sljedećim zadatkom. Možete koristiti standardne kontrolne popise tvrtke Medtronic ili stvorite prilagođene kontrolne popise koji odražavaju vaš osobni tijek rada. Liječnički priručnik 55 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.5.1 Korištenje standardnih kontrolnih popisa 1. Odaberite ikonu Checklist (Kontrolni popis) na desnoj strani zaslona programatora. Dostupna su dva standardna kontrolna popisa: kontrolni popis Medtronic Standard Followup (Standardno praćenje tvrtke Medtronic) i Medtronic Standard Implant (Standardna implantacija tvrtke Medtronic). 2. U polju Checklist (Kontrolni popis) odaberite željeni kontrolni popis. 3. Odaberite gumb [>>] uz ikonu Checklist (Kontrolni popis) ili gumb [Go To Task] (Idi na zadatak) da biste počeli koristiti kontrolni popis. 4. Pritiskom na gumb [>>] prijeđite na sljedeći zadatak. Kada se želite vratiti na popis Task (Zadaci), odaberite ikonu Checklist (Kontrolni popis). 5. Da biste ponovili zadatak ili ga izvršili izvan uobičajenog redoslijeda, odaberite zadatak, a zatim gumb [Go To Task] (Idi na zadatak) ili gumb [>>]. Kada završite sa svim zadacima na popisu Task (Zadaci), gumbi [>>] i [Go To Task] (Idi na zadatak) neće više biti aktivni. No i dalje možete odabrati zadatak i upotrijebiti bilo koji gumb da biste dovršili zadatak. Možete upotrijebiti i [>>] da biste prelazili s jednog na drugi zadatak na popisu. Uz nazive zaslona programatora na kojima ste bili tijekom sesije pojavit će se kvačice. 3.5.2 Stvaranje i uređivanje prilagođenog kontrolnog popisa 1. Odaberite ikonu Checklist (Kontrolni popis). 2. Na zaslonu Checklist (Kontrolni popis) odaberite [New…] (Novo). 56 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3. U okviru na lijevoj strani odaberite zadatke koje želite na prilagođenom kontrolnom popisu. 4. Odabrani će se zadaci pojaviti u okviru na desnoj strani. Isti zadatak možete dodati više puta. Ako želite da se novi zadatak pojavi na nekom drugom mjestu na popisu, a ne na kraju, označite zadatak nakon kojega želite novi zadatak i potom odaberite novi zadatak. Novi će se zadatak pojaviti ispod istaknutog zadatka. 5. Da biste izbrisali zadatak, označite ga na popisu zadataka u tom potvrdnom okviru i odaberite [Delete Task] (Izbriši zadatak). 6. Da biste dodijelili naziv kontrolnom popisu, odaberite polje Checklist name (Naziv kontrolnog popisa) i unesite naziv. 7. Odaberite [Save] (Spremi). Da biste uredili prilagođeni kontrolni popis, odaberite ga u polju Checklist (Kontrolni popis) i odaberite [Edit…] (Uredi). Po potrebi dodajte ili izbrišite zadatke. Zatim odaberite [Save] (Spremi). Da biste promijenili naziv prilagođenog kontrolnog popisa, odaberite ga u polju Checklist (Kontrolni popis) i odaberite [Edit…] (Uredi). Promijenite naziv i odaberite [Save] (Spremi). Da biste izbrisali prilagođeni kontrolni popis, odaberite ga u polju Checklist (Kontrolni popis) i odaberite [Delete] (Izbriši). Prilagođeni kontrolni popis nije moguće vratiti kada ga izbrišete. Kontrolne popise Medtronic Standard Followup (Standardno praćenje tvrtke Medtronic) i Medtronic Standard Implant (Standardna implantacija tvrtke Medtronic) nije moguće urediti ni izbrisati. 3.6 Pregled i programiranje parametara uređaja Zaslon Parameters (Parametri) koristi se za prikaz i programiranje parametara koji upravljaju funkcijama uređaja i prikupljanjem podataka. Svi parametri uređaja koje možete prikazati i programirati pojavljuju se kao “aktivna polja” u području zadatka. Aktivna polja, koja se pojavljuju kao nezasjenjeni okviri uz nazive parametara, reagiraju na dodirnu olovku. Neka aktivna polja odnose se samo na jedan parametar, a neka omogućuju pristup grupama parametara. Ako parametar nije moguće programirati, nijedno se aktivno polje neće pojaviti uz njegov naziv. Sve trajne promjene parametara moguće je programirati na zaslonu Parameters (Parametri). Kada odaberete nove vrijednosti parametara, nove su vrijednosti označene kao vrijednosti na čekanju. Polje koje sadrži vrijednost na čekanju obrubljeno je iscrtanim pravokutnikom. Vrijednosti ostaju na čekanju dok ih se ne programira u memoriju uređaja. Liječnički priručnik 57 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.6.1 Razumijevanje simbola na zaslonu Parameters (Parametri) Neke su kombinacije vrijednosti parametara ograničene jer nisu valjane ili uzrokuju neželjene interakcije. Programator će prepoznati te kombinacije i neće dopustiti programiranje dok se svi sukobi parametara ne riješe, a preduvjeti odabira parametara zadovolje. Simbol koji prikazuje stanje vrijednosti parametra prikazuje se uz vrijednost u odabranom prozoru. Sljedeći se simboli mogu pojaviti uz vrijednost parametra. Sl. 10. Simboli koji se pojavljuju uz vrijednosti parametara Postoji isprepletenost parametara Postoji upozorenje u vezi s parametrom Prilagodljivi parametar Nominalna vrijednost parametra tvrtke Medtronic Programirana vrijednost parametra Postoji isprepletenost parametara – kada se uz vrijednost parametra prikaže simbol isprepletenosti, to znači da je vrijednost parametra u sukobu s postavkom neke druge postojeće vrijednosti ili vrijednosti na čekanju. Prije programiranja parametra odaberite neku drugu vrijednost ili riješite vrijednost parametra koja je u sukobu. Postoji upozorenje u vezi s parametrom – kada se uz vrijednost parametra prikaže uskličnik u trokutu, u vezi s tom vrijednošću dostupna je poruka upozorenja. Poruku možete pregledati odabirom gumba poruke ili ponovnim odabirom tog parametra. U potonjem se slučaju upozorenje prikazuje kao napomena s upozorenjem u prozoru za odabir. Te se vrijednosti parametra mogu programirati. Prilagodljivi parametar – kada se uz vrijednost parametra na zaslonu Parameters (Parametri) prikaže simbol prilagodljivosti, to znači da uređaj može automatski promijeniti programiranu vrijednost. Simbol ne mora nužno značiti da je vrijednost parametra podešena na osnovi prethodno programirane vrijednosti, već samo da se može prilagođavati. 58 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Nominalna vrijednost parametra tvrtke Medtronic – kada se uz vrijednost parametra prikaže simbol “n”, to znači da je vrijednost u okviru nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic. Programirana vrijednost parametra – kada se uz vrijednost parametra prikaže simbol “P”, to znači da je vrijednost programirana. Programator može uz gumb [PROGRAM] (Programiraj) prikazati gumb poruke koji pri odabiru omogućuje pristup dodatnim podacima o parametrima na čekanju. Gumb poruke sadrži jedan od simbola koje navodi tabl. 5. Kada odaberete gumb poruke, programator će otvoriti drugi prozor s jednom ili više poruka. Tabl. 5. Simboli koji se pojavljuju na gumbu poruke Simbol Objašnjenje Poruka o isprepletenosti parametara Poruka o upozorenju u vezi s parametrom Poruka s informacijama o parametru Poruka o isprepletenosti parametara – taj gumb ukazuje na postojanje isprepletenosti parametara. Programiranje je ograničeno do rješavanja sukoba. Taj gumb odaberite za poruku koja opisuje sukob. Poruka o upozorenju u vezi s parametrom – taj gumb ukazuje na postojanje upozorenja povezanog s programiranjem najmanje jedne vrijednosti parametra na čekanju. Taj gumb odaberite da biste prikazali poruku o upozorenju i preporuke. Poruka s informacijama o parametru – taj gumb pokazuje da postoji informativna poruka u vezi s najmanje jednom vrijednošću parametra. Taj gumb odaberite da biste prikazali poruku. Ako postoji više poruka o vrijednostima parametara na čekanju, najvažnija poruka određuje simbol prikazan na gumbu. Liječnički priručnik 59 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.6.2 Pristupanje parametrima 1. Odaberite polje parametra. Ako postoje samo dvije vrijednosti, kao što su Off (Isključeno) i On (Uključeno), polje parametra obično se mijenja u alternativnu vrijednost. Ako postoji više od dvije vrijednosti, otvorit će se prozor s vrijednostima dostupnima za taj parametar. 2. U tom prozoru odaberite novu vrijednost. Nova će se vrijednost prikazati kao vrijednost na čekanju, a prozor s vrijednostima dostupnima za taj parametar će se zatvoriti. Možete odabrati i [Close] (Zatvori) da biste zatvorili prozor bez mijenjanja izvorne vrijednosti parametra. 3. Odaberite [PROGRAM] (Programiraj) da biste programirali novu vrijednost u memoriji uređaja. 60 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.6.3 Pristupanje grupi srodnih parametara 1. Odaberite parametar ili polje parametra koje završava s tri točkice ili polje parametra koje sadrži popis naziva parametara. Pojavit će se zaslon s povezanim poljima sekundarnih parametara. U prikazanom primjeru odabrana je mogućnost Data Collection Setup… (Postavljanje prikupljanja podataka…). 2. Odaberite nove vrijednosti za željene sekundarne parametre. Nove će se vrijednosti prikazati kao vrijednosti na čekanju. 3. Odaberite [OK] (U redu) da biste zatvorili zaslon sa sekundarnim parametrima i vratili se na zaslon Parameters (Parametri). 4. Odaberite [PROGRAM] (Programiraj) da biste programirali nove vrijednosti u memoriji uređaja. Liječnički priručnik 61 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.7 Spremanje i dohvaćanje skupa vrijednosti parametara Prilagođene skupove vrijednosti parametara moguće je spremiti na tvrdi disk programatora i dohvatiti u trenutnoj sesiji s bolesnikom ili narednim sesijama s bolesnikom. Ta fleksibilnost omogućuje vam spremanje prilagođenog skupa vrijednosti parametara za određenu kliničku situaciju i pristupanje tom skupu. Možete, primjerice, spremiti skup vrijednosti parametara za postavku prve implantacije, za specifično stanje bolesti ili za situacije u kojima morate neprekidno programirati određeni skup parametara. Gumb [Save…] (Spremi…) otvorit će prozor u kojemu možete dodijeliti naziv skupu vrijednosti parametara trenutno prikazanom na zaslonu Parameters (Parametri). Spremljeni parametri mogu obuhvaćati i programirane vrijednosti i vrijednosti na čekanju. Gumb [Get…] (Dohvati…) otvara prozor Get Parameter Set (Dohvaćanje skupa parametara) radi dohvaćanja skupa parametara Medtronic Nominals (Nominalne vrijednost tvrtke Medtronic), skupa parametara Initial Interrogation (Početno ispitivanje) ili prilagođenog skupa parametara. 3.7.1 Spremanje skupa vrijednosti parametara 1. Odaberite ikonu Params (Parametri). Odaberite željene parametre. 2. Odaberite [Save…] (Spremi…) da biste otvorili prozor Parameter Set Name (Naziv skupa parametara). 3. Upišite naziv skupa parametara te odaberite [OK] (U redu) ili [ENTER] (Unesi). 4. Ako postoji skup parametara s tim nazivom, potvrdite da postojeći skup želite zamijeniti novim skupom ili morate promijeniti naziv novog skupa parametara. 62 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.7.2 Dohvaćanje skupa vrijednosti parametara 1. Odaberite ikonu Params (Parametri). 2. Odaberite [Get…] (Dohvati…) da biste otvorili prozor Get Parameter Set (Dohvati skup parametara). 3. Odaberite skup parametara koji želite dohvatiti. 4. Odaberite [Set Pending] (Postavi na čekanje). 5. Po potrebi, da biste s popisa uklonili nepotreban parametar, odaberite skup parametara, a zatim [Delete] (Izbriši). U prozoru Get Parameter Set (Dohvati skup parametara) možete odabrati sljedeće mogućnosti: ● ● ● Medtronic Nominals (Nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic): vrijednosti koje je Medtronic odabrao kao nominalne vrijednosti uređaja. Nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic nije moguće prilagoditi ni izbrisati. Initial Interrogation Values (Vrijednosti početnog ispitivanja): trajno programirane vrijednosti parametara utvrđene početnim ispitivanjem uređaja tijekom sesije s bolesnikom. Custom sets of values (Prilagođeni skupovi vrijednosti): svi prethodno spremljeni prilagođeni skupovi vrijednosti. Liječnički priručnik 63 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.8 Korištenje značajke TherapyGuide radi odabira vrijednosti parametara Oprez: TherapyGuide nije zamjena za stručnu procjenu liječnika. Znanje liječnika o zdravstvenom stanju bolesnika nadilazi skup unosa u značajci TherapyGuide. Liječnik može prihvatiti predložene vrijednosti parametara, odbaciti ih ili izmijeniti. TherapyGuide nudi jednostavnu klinički usredotočenu metodu izrade predloženih vrijednosti parametara. Podatke o kliničkom stanju bolesnika moguće je unijeti prilikom implantacije ili prvih kontrolnih pregleda. Programator na temelju tih unosa predlaže vrijednosti parametara. Prijedlozi se temelje na kliničkim ispitivanjima, literaturi, trenutnoj praksi i povratnim informacijama liječnika. 3.8.1 Funkcioniranje značajke TherapyGuide Klinička stanja bolesnika unose se u prozor značajke TherapyGuide kojemu se pristupa putem zaslona Parameters (Parametri) ili odabirom mogućnosti Patient (Bolesnik) > TherapyGuide. Sl. 11. Prozor značajke TherapyGuide TherapyGuide na temelju skupa odabranih kliničkih stanja nudi predložene vrijednosti za mnoge programibilne parametre. Klinička stanja koja utječu na te prijedloge parametara opisuje tabl. 6. U tablici je naveden pregled, no prozor Rationale (Pojašnjenje) prikazuje način na koji su predložene vrijednosti za parametre povezane s određenim postavkama za klinička stanja. 64 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Ako klinička stanja ne utječu na parametar, TherapyGuide može predložiti nominalnu vrijednost tvrtke Medtronic za taj parametar ili ne mora predložiti ništa. Ako se predložena vrijednost za parametar razlikuje od programirane vrijednosti, vrijednost parametra pojavit će se kao vrijednost na čekanju. Ako je predložena vrijednost identična programiranoj vrijednosti, neće se pojaviti kao vrijednost na čekanju. Tabl. 6. Utvrđivanje prijedloga programiranja Prijedlozi programiranja Pacing Mode (Način stimulacije) Lower Rate (Donja frekvencija) Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) Intervali AV-a Rate Response (Reakcija na frekvenciju) (uključujući Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora)) VT Monitor (Nadzor VT-a) Prepoznavanje AT-a/AF-a Klinička stanja Atrial Status (Stanje aktivnosti pretklijetke) AV Conduction (AV provođenje) Atrial Status (Stanje aktivnosti pretklijetke) Date of Birth (Datum rođenja) Date of Birth (Datum rođenja) Date of Birth (Datum rođenja) Atrial Status (Stanje aktivnosti pretklijetke) Heart Failure (Zatajenje srca) Date of Birth (Datum rođenja) Activity Level (Razina Aktivnosti) Date of Birth (Datum rođenja) Date of Birth (Datum rođenja) 3.8.2 Napomene vezane uz značajku TherapyGuide TherapyGuide i zaslon Patient Information (Podaci o bolesniku) – klinička stanja moguće je programirati u memoriju uređaja putem zaslona Patient Information (Podaci o bolesniku). Pogledajte odjeljak 3.9, “Pregled i unos podataka o bolesniku”, stranica 67. Status Last Update (Zadnje ažuriranje) – datum ukazuje na zadnje programiranje promjena kliničkih stanja u memoriji uređaja. Ispis kliničkih stanja – klinička stanja moguće je ispisati putem zaslona Patient Information (Podaci o bolesniku). Klinička stanja uvrštena su i u Initial Interrogation Report (Izvješće o početnom ispitivanju) i datoteku Save to Media (Spremi na medij). Izgled gumba [TherapyGuide…] – izgled gumba [TherapyGuide…] promijenit će se približno tri mjeseca nakon implantacije. Liječnički priručnik 65 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.8.3 Izrada skupa predloženih vrijednosti 1. Na zaslonu Parameters (Parametri) odaberite [TherapyGuide…] da biste otvorili prozor TherapyGuide. 2. Za svako kliničko stanje odaberite polje uz stanje te jedan od navedenih unosa. Napomena: ako želite programirati samo odabire kliničkih stanja bez programiranja promjena parametara u memoriji uređaja, odaberite [Close] (Zatvori) i [PROGRAM] (Programiraj). 3. Nakon odabira kliničkih stanja odaberite [Get Suggestions] (Dohvati prijedloge). Prozor TherapyGuide zatvorit će se, a predložene promjene vrijednosti parametara pojavit će se kao vrijednosti na čekanju na zaslonu Parameters (Parametri) Napomene: ● ● Podaci se pohranjuju u memoriju uređaja kada na zaslonu Parameters (Parametri) odaberete [PROGRAM] (Programiraj). Ako na zaslonu Parameters (Parametri) odaberete [Undo] (Poništi), sve će se vrijednosti parametara na čekanju i klinička stanja na čekanju izbrisati. 4. Pregledajte postavke i provjerite odgovaraju li nove postavke bolesniku. 5. Da biste prilagodili bilo koju vrijednost na čekanju, odaberite [Undo Pending] (Poništi na čekanju) u prozoru vrijednosti parametra ili odaberite neku drugu vrijednost parametra. Ponavljajte taj korak da biste po želji prilagodili ostale vrijednosti parametara. 6. Odaberite [PROGRAM] (Programiraj) da biste u memoriju uređaja unijeli vrijednosti parametara na čekanju i klinička stanja na čekanju. 66 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.8.4 Prikaz pojašnjenja prijedloga značajke TherapyGuide 1. Na zaslonu Parameters (Parametri) odaberite [TherapyGuide…] da biste otvorili prozor TherapyGuide. 2. Odaberite [Rationale…] (Pojašnjenje…) da biste otvorili prozor s pojašnjenjima. 3. Dvaput odaberite [Close] (Zatvori) da biste se vratili na zaslon Parameters (Parametri). 3.9 Pregled i unos podataka o bolesniku Uređaji pohranjuju podatke o bolesniku da biste ih mogli pregledavati i ispisivati tijekom sesije s bolesnikom. Ti se podaci obično programiraju u uređaj u trenutku implantacije, no moguće ih je revidirati u bilo kojem trenutku. Kada unesete klinička stanja bolesnika – Date of Birth (Datum rođenja) i History (Povijest) – i programirate ih u memoriju uređaja, ti su podaci dostupni u značajci TherapyGuide. Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.8, “Korištenje značajke TherapyGuide radi odabira vrijednosti parametara”, stranica 64. Ime bolesnika i ID te serijski broj uređaja ispisani su na svim izvješćima s grafikonima pune veličine. Napomena: zaslon Patient Information (Podaci o bolesniku) ne bi trebalo koristiti umjesto zdravstvenog kartona bolesnika (pogledajte odjeljak 1.1.8, “Napomena”, stranica 18 u uvodu). Ako unesete tekst koji ne odgovara području prikaza parametra, unos će biti skraćen. Cijeli je unos vidljiv u izvješću o podacima o bolesniku. Kada se prikazuje ili ispisuje s drugih zaslona, tekstni unos može biti skraćen. Liječnički priručnik 67 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Ako tijekom sesije uređaja istovremeno pokrenete i sesiju analizatora, model 2290, moći ćete izvesti vrijednosti elektrodnog katetera analizatora. Izvezene vrijednosti pojavljuju se kao vrijednosti parametara na čekanju u prozoru Implant (Implantacija) kojemu se pristupa putem zaslona Patient Information (Podaci o bolesniku). Te vrijednosti na čekanju programirane su putem zaslona Patient Information (Podaci o bolesniku). Tabl. 7. Opis podataka o bolesniku Polje podataka Patient (Bolesnik) ID (Šifra) Date of Birth (Datum rođenja) Serial Number (Serijski broj) (ne može se odabrati) Lead 1… (Elektrodni kateter 1…) Lead 2… (Elektrodni kateter 2…) Implant… (Implantat…) Notes (Napomene) History… (Povijest…) EF, on (EF, uključeno) Physician (Liječnik) Phone (Telefon) Hospital (Bolnica) Last Update (Zadnje ažuriranje) (ne može se odabrati) 68 Opis i potrebna radnja Unesite ime bolesnika (najviše 30 znakova). Unesite ID (šifru) bolesnika (najviše 15 znakova). Odaberite datum rođenja bolesnika. Prikazuje serijski broj implantiranog uređaja. Unesite podatke o najviše dva elektrodna katetera: na popisu mogućnosti odaberite model, položaj i proizvođača. Unesite serijski broj i datum implantacije. Izvezite podatke elektrodnog katetera iz analizatora model 2290 ili pomoću podizbornika unesite podatke elektrodnog katetera. Unesite napomene o bolesniku ili druge informacije. Unesite klinička stanja bolesnika. Ti su podaci dostupni u značajci TherapyGuide. Odaberite dio za izbacivanje iz tablice s vrijednostima u prvom polju, a u drugo polje unesite datum. Na popisu odaberite liječnikovo ime i broj telefona. Ako ih nema, dodajte ih na popis pa ih odaberite. Na popisu odaberite naziv bolnice. Ako ga nema, dodajte ga na popis pa ga odaberite. Prikazuje datum zadnjeg ažuriranja podataka o bolesniku. Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.9.1 Prikaz i unos podataka o bolesniku 1. Odaberite Patient (Bolesnik) > Patient Information (Podaci o bolesniku). Prikazat će se zaslon Patient Information (Podaci o bolesniku). 2. Odaberite svako tekstno polje da biste unijeli ili promijenili njegov sadržaj. 3. Unesite podatke o implantatu odabirom polja Implant… (Implantat…). Za svaki elektrodni kateter unesite podatke izmjerene analizatorom. Zatim odaberite [OK] (U redu). Napomena: ako je postupak implantacije u tijeku, izvršite mjerenja vrijednosti u istodobnoj sesiji analizatora. Vrijednosti je moguće izvesti izravno u prozor Implant (Implantacija) (pogledajte odjeljak 3.9.2). U suprotnom odaberite vrijednost za svaki parametar. Liječnički priručnik 69 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4. Da biste unijeli klinička stanja bolesnika dostupna u funkciji TherapyGuide, učinite sljedeće: a. Odaberite Date of Birth (Datum rođenja), unesite datum i odaberite [OK] (U redu). b. Odaberite polje History… (Povijest…) da biste otvorili prozor History (Povijest). Unesite odgovarajuća klinička stanja i odaberite [OK] (U redu). 5. Odaberite polja Physician (Liječnik) (ili Phone (Telefon)) i Hospital (Bolnica) te odaberite podatke na popisima. Da biste na popis dodali nove podatke, odaberite [Modify List…] (Izmjena popisa…), a zatim [Add…] (Dodaj…). Unesite željene podatke pa pritisnite [OK] (U redu). 6. Nakon unosa svih podataka odaberite [PROGRAM] (Programiraj). 3.9.2 Izvoz spremljenih vrijednosti elektrodnih katetera u prozor Implant (Implantacija) Ako su istodobno pokrenute sesije analizatora i uređaja, spremljene izmjerene vrijednosti za elektrodni kateter možete izvesti iz sesije analizatora u prozor Implant (Implantacija) u sesiji uređaja. 70 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1. Iz sesije uređaja odaberite ikonu analizatora koja se nalazi na programskoj traci da biste pokrenuli novu sesiju analizatora. 2. Izmjerite vrijednosti željenog elektrodnog katetera. Identificirajte ih po vrsti elektrodnog katetera kada ih spremite. 3. Odaberite [View Saved…] (Prikaz spremljenog…). 4. Odaberite spremljene izmjerene vrijednosti koje želite izvesti. Za svaku vrstu elektrodnog katetera možete odabrati samo jednu izmjerenu vrijednost. 5. Odaberite [Export] (Izvezi). Odabrane postavke izvoze se u prozor Implant (Implantacija) u sesiji uređaja. 6. Kada završite, odaberite [Close] (Zatvori). 7. Da biste se vratili u sesiju uređaja, odaberite ikonu uređaja na programskoj traci. Podaci se mapiraju u stupce Atrial (Pretklijetka) i RV (Desna klijetka) u prozoru Implant (Implantacija). Kao što opisuje odjeljak 3.9.1, izmjerenu vrijednost možete dodati ili promijeniti tako da odaberete polje u prozoru Implant (Implantacija). Te izvezene vrijednosti programirane su putem zaslona Patient Information (Podaci o bolesniku). 3.10 Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) Na zaslonu programatora u prozoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prikazuju se zapisi valnih oblika za EKG, telemetrija Marker Channel (Kanal markera) s oznakama i intervalima markera te zapisi valnih oblika EGM-a dobiveni telemetrijom. U gornjem lijevom kutu prozora Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prikazuju se i frekvencija te interval rada bolesnikova srca. Možete prikazati zapise valnih oblika uživo, zamrznuti zapise valnih oblika, snimati zapise valnih oblika uživo pomoću snimača kontinuiranog grafikona na programatoru i ponovno prizvati sve spremljene zapise valnih oblika prije kraja sesije s bolesnikom. Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) prema zadanim se postavkama pojavljuje u djelomičnom prikazu. Prozor možete proširiti do pune veličine tako da odaberete mali četvrtasti gumb u gornjem desnom kutu prozora ili tako da odaberete [Adjust…] (Prilagodi…). Prikaz zapisa valnih oblika u prozoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) ovisi o odabranom izvoru valnih oblika te rasporedu zapisa valnih oblika u prikazu preko cijelog zaslona. Liječnički priručnik 71 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.10.1 Prikaz zapisa valnih oblika uživo Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) može prikazati do šest različitih valnih oblika tijekom sesije bolesnika: ● ● Valovi ECG Lead I (EKG za elektrodni kateter I), ECG Lead II (EKG za elektrodni kateter II) i ECG Lead III (EKG za elektrodni kateter III) prikazuju EKG signale koji se prepoznaju pomoću kožnih elektroda pričvršćenih na bolesnika. EKG kabel pričvršćen na te elektrode mora biti povezan s programatorom. EGM1, EGM2 i EGM3 signali dobivaju se telemetrijom iz uređaja i biraju iz EGM izvora koje je moguće programirati. Prilikom postavljanja prikupljanja podataka možete odabrati izvore EGM1, EGM2 i EGM3. Programator ne može prikazati ni snimiti zapis valnog oblika EGM vala dok trenutna postavka EGM Range (Raspon EGM-a) nije ispitana iz uređaja. Da biste doznali više o izvorima EGM vala, pročitajte odjeljak 6.3, “Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka”, stranica 120. 3.10.1.1 Odabir i prilagođavanje valova Traku s gumbima za prilagođavanje valova koristite radi promjene izgleda valova u prikazu. 1. Gumb s gore okrenutom strelicom koristite za povećavanje veličine zapisa valnog oblika. 2. Gumb za normalizaciju koristite da biste zapis valnog oblika vratili na zadanu veličinu. 3. Gumb s dolje okrenutom strelicom koristite za smanjenje veličine zapisa valnog oblika. 4. Udesno okrenut gumb koristite da biste odabrali zapis valnog oblika za prikaz. 5. Gumb za odabir ispisa valnog oblika koristite da biste odabrali zapis valnog oblika za ispis. Možete odabrati do dva zapisa valnog oblika za ispis. 72 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.10.1.2 Promjena izgleda vala Prozor Adjust (Prilagodba) koristite radi dodatnih promjena prikaza vala. 1. Odaberite [Adjust…] (Prilagodi) da biste Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) i prozor Adjust (Prilagodba) prikazali preko cijelog zaslona. 2. Prilagodite veličinu, izvor i mogućnosti odabira ispisa za svaki zapis valnog oblika pomoću trake s gumbima za prilagođavanje valova. 3. Odaberite gumb s bojom da biste promijenili boju vala. 4. Po želji odaberite ili poništite okvire Clipping (Obrezivanje), ECG Filter (EKG filtar) i Show Artifacts (Prikaži artefakte). ● ● ● Obrezivanje skraćuje vrhove i dna zapisa valnih oblika prema ograničenju od 22 mm. ECG Filter (EKG filtar) mijenja pojasnu širinu valova radi jasnijeg prikaza EKG-a kada se pojavljuju smetnje (potvrdite okvir da biste odabrali pojasnu širinu od 0,5 do 40 Hz ili ga poništite da biste pojasnu širinu postavili od 0,05 do 100 Hz). Show Artifacts (Prikaži artefakte) prikazuje artefakte stimulacije dodane preko zapisa valnog oblika. Liječnički priručnik 73 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5. Po potrebi odaberite Sweep Speed (Brzina prolaza). Sweep Speed (Brzina prolaza) upravlja brzinom prelaska vala preko zaslona. Ako odaberete brzi Sweep Speed (Brzinu prolaza), stvorit će se široki val. Ako odaberete spori Sweep Speed (Brzinu prolaza), stvorit će se uski val. Funkciju Sweep Speed (Brzina prolaza) moguće je postaviti na 12,5, 25, 50 ili 100 mm/s. 6. Odaberite [Normalize] (Normalizacija) da biste ujednačili prostor između zapisa valnih oblika i svakom zapisu promijenili veličinu na zadanu. 7. Odaberite gumb za kalibraciju da biste dodali referentni signal u analogni izlaz, na zaslon i u snimač kontinuiranog grafikona u stvarnom vremenu. 8. Kada završite s podešavanjem, odaberite [OK] (U redu). 3.10.1.3 Čitanje simbola i oznaka Marker Chanel (Kanal markera) Oznake Marker Channel (Kanal markera) pojavljuju se u obliku dva znaka iznad ili ispod zapisa valnog oblika Marker Channel (Kanal markera). Oznake označavaju događaje kao što su stimulacija, otkrivanje, prepoznavanje i ručne terapije. Snimke valova u stvarnom vremenu prikazuju i simbole koji se pojavljuju iznad i ispod povezanih oznaka Marker Channel (Kanal markera). Simboli se ponekad pojavljuju sažeti, ovisno o brzini ispisa snimača kontinuiranog grafikona na programatoru. Simboli se ne prikazuju na zaslonima ni u zapisima epizoda. Slike u nastavku primjeri su simbola i oznaka Marker Channel (Kanal markera). Napomena: prekid telemetrije s uređajem može uzrokovati nestanak simbola i oznaka markera na zaslonu zapisa valnog oblika. 74 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 12. Simboli i oznake Marker Channel (Kanal markera) stimulacije A P A S A R A b Otkrivanje aktivnosti pretklijetke u PVAB-u Stimulacija pretklijetke Otkrivanje aktivnosti pretklijetke Refraktorno otkrivanje aktivnosti pretklijetke V P V S V S Stimulacija klijetke Otkrivanje aktivnosti klijetke Sigurnosna ventrikulska stimulacija P P M S E R Proaktivna stimulacija Promjena načina rada Međuspremnik markera pun Sl. 13. Simboli i oznake značajke Marker Channel (Kanal markera) prepoznavanja i ručnih terapija T P Tahikardijska stimulacija pretklijetke E R V T Prepoznavanje nadzora VT-a A V Brzo A i V prepoznavanje Međuspremnik markera pun T P Tahikardijska stimulacija klijetke Liječnički priručnik 75 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.10.2 Snimanje zapisa valnih oblika uživo U bilo kojem trenutku tijekom sesije s bolesnikom možete snimati neprekidni zapis valnih oblika uživo za bolesnikove EKG valove i EGM1 valove pomoću snimača kontinuiranog grafikona na programatoru. Napomena: budući da je ispisana traka vala veće razlučivosti od zaslona programatora, ispisana traka vala može prikazivati artefakte i događaje koji se ne pojavljuju na zaslonu programatora. Na ispisu zapisa valnog oblika uživo nalaze se sljedeći podaci: ● EKG i EGM zapisi ● pokazatelj izvršene naredbe po primanju potvrde naredbe ● testne vrijednosti tijekom testova sustava ● ● markeri telemetrije koji pokazuju telemetriju iz programatora u uređaj (programiranje uređaja) i telemetriju iz uređaja u programator (potvrda programiranja) oznake u značajci Decision Channel (Kanal za odluke). Da biste doznali više o oznakama značajke Decision Channel (Kanal za odluke), pročitajte odjeljak 6.3, “Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka”, stranica 120 Ispis izvješća tijekom snimanja zapisa valnog oblika uživo – ako tijekom snimanja zapisa valnog oblika uživo na izborniku Print (Ispis) odaberete neku mogućnost, izvješće će se prebaciti u red čekanja na ispis. U suprotnom, ako snimanje zapisa valnog oblika uživo pokrenete dok programator ispisuje izvješće, izvješće će se prestati ispisivati i vratiti u red čekanja na ispis. Napomena: prekid ispisa utječe samo na izvješća ispisana putem snimača kontinuiranog grafikona na programatoru. Ne utječe na ispis na zasebnom pisaču. Raspon EGM-a – programator ne može prikazati ni snimiti zapis valnog oblika EGM vala dok trenutna postavka EGM Range (Raspon EGM-a) nije ispitana iz uređaja. Ako postavku EGM Range (Raspon EGM-a) programirate tijekom snimanja, programator će promjenu označiti okomitom istočkanom crtom na papiru. EGM i telemetrija Marker Channel (Kanal markera) može se trenutačno prekinuti tijekom ispitivanja ili programiranja. 3.10.3 Zamrzavanje zapisa valnih oblika uživo Značajka Freeze (Zamrzni) omogućuje vam da zamrznete zadnjih 15 s svih zapisa valnih oblika uživo prikazanih u proširenom prozoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo). 1 76 Programator ne može prikazati ni snimiti zapis EGM vala ako uređaj nije ispitan. Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Kontrole u prozoru za prikaz zamrznute trake možete koristiti da biste izvršili sljedeće funkcije: ● ● ● prikaz starijih ili novijih dijelova trake pomoću vodoravne trake za pomicanje prikaz zamrznutih traka valova koje nisu vidljive u prozoru pomoću okomite trake za pomicanje mjerenje vremenskog intervala pomoću kalipera na zaslonu Sl. 14. Čitanje prozora za prikaz zamrznute trake 1 Gumb [Freeze] (Zamrzni) zamrzava zapis valnih oblika uživo i prikazuje ga u prozoru za prikaz zamrznutih traka na zaslonu programatora. 2 Gumb [Adjust…] (Prilagodi...) otvara prozor Adjust (Prilagodba) za prilagodbu preglednika traka. 3 Prozor Adjust (Prilagodba) nudi mogućnosti prikaza za pregled traka koji je sličan prozoru Adjust za prilagodbu zaslona Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo). 4 Traka s gumbima za prilagođavanje valova omogućuje normaliziranje zapisa, promjenu veličine zapisa i promjenu izvora vala. 5 Kaliperi na zaslonu definiraju vremenske intervale. 6 Gumbi sa strelicama pomiču kalipere na zaslonu radi prikaza početka i kraja vremenskog intervala. 7 Mjerenje kaliperima predstavlja vremenski interval između kalipera na zaslonu. 8 Gumb [Strips…] (Trake...) otvara popis ostalih zamrznutih traka. 9 Gumb [Save] (Spremi) sprema zamrznutu traku na zaslonu. 10 Gumb [Delete] (Izbriši) briše zamrznutu traku na zaslonu (ako je spremljena). Liječnički priručnik 77 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 11 Gumb [Print…] (Ispiši...) ispisuje zamrznutu traku na zaslonu. 12 Gumb [Close] (Zatvori) zatvara prozore za prikaz zamrznute trake. 3.10.4 Ponovno prizivanje traka valova Prije završetka sesije s bolesnikom možete ponovno prizvati sve trake valova prikupljene i spremljene tijekom sesije radi prikaza, prilagođavanja i ispisa trake vala. 3.10.4.1 Ponovno prizivanje trake valova 1. Na paleti alata ili u pregledniku traka odaberite [Strips…] (Trake...). 2. Odaberite traku koju želite pogledati. 3. Odaberite [Open] (Otvori). Preglednik traka prikazat će odabranu traku. 3.11 Spremanje i dohvaćanje podataka o uređaju Programator vam omogućuje spremanje podataka o ispitanom uređaju iz sesije s bolesnikom na disk ili USB medij. Kasnije, kada sesija s bolesnikom nije u tijeku, možete koristiti aplikaciju Read From Media (Čitanje s medija) na programatoru da biste dohvatili, prikazali ili ispisali prethodno spremljene podatke. 78 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.11.1 Spremanje podataka o uređaju Sve operacije koje obično koriste disk za čitanje ili zapisivanje podataka, kao što je spremanje podataka o sesiji, ponovno učitavanje podataka o sesiji ili spremanje izvješća u PDF datoteku, koriste USB medij ako je umetnut. Kada je USB medij umetnut u programator, diskovni pogon postaje nedostupan. Diskove je moguće koristiti kada USB medij nije umetnut. Preduvjeti pohrane – da biste osigurali integritet i sigurnost podataka o bolesniku, koristite USB medij ili disk namijenjen isključivo pohrani podataka programatora. Obavezno ispitivanje – prije spremanja podataka na USB medij ili disk ispitajte uređaj jer programator sprema samo podatke koje je ispitao. Ako se prikaže prozor Interrogate How Much? (Koliko ispitati?), odaberite All (Sve) da biste spremili evidenciju svih podataka u uređaju. Ako želite istražiti neki problem, odabirom mogućnosti All (Sve) dobit ćete više podataka za analizu. Funkcije za hitne slučajeve tijekom spremanja – tijekom operacije spremanja gumb [Emergency] (Hitan slučaj) i dalje je vidljiv, a dostupne su i sve funkcije za hitne slučajeve. Ako se tijekom spremanja pojavi pogreška, moguće je kašnjenje prilikom pokretanja zaslona Emergency (Hitan slučaj). Stoga se predlaže da ne spremate na medij tijekom EP studija ili kada je moguća trenutačna potreba za hitnim funkcijama. Ako se funkcija Emergency (Hitan slučaj) koristi tijekom operacije spremanja, uređaj će prekinuti operaciju spremanja. 3.11.1.1 Napomene vezane uz spremanje podataka uređaja na USB medij Umetnite samo jedan USB medij – istodobno umetnite samo jedan USB medij na koji je moguće zapisati podatke. Umetanje dodatnih USB medija uzrokovat će pogrešku tijekom operacija spremanja podataka, a USB pokazatelj neće više biti dostupan. Pokazatelj napretka – dok traje spremanje na medij, vidljivi su pokazatelj napretka i poruka “Save To Media - In Progress” (Spremanje na medij – u tijeku). Pokazatelj napretka prikazuje postotak dovršenosti. Prije no što uklonite USB medij, pričekajte nekoliko sekundi nakon što indikator napretka prikaže 100%. Programator mora biti uključen – USB medij umetnite samo ako je programator uključen. USB medij na koji se mogu zapisati podaci umetnite u bilo koji dostupni USB priključak programatora. Moguć je kraći zastoj tijekom autorizacije USB medija. USB pokazatelj na programskoj traci poprima zelenu boju, što upućuje na to da je USB medij dostupan za korištenje, a ikona diskete prestaje biti dostupna. USB medij nemojte umetati ni uklanjati dok traju sljedeće operacije: ● programiranje uređaja ● spremanje na medij Liječnički priručnik 79 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 ● ponovno učitavanje podataka o sesiji ● spremanje izvješća kao PDF datoteke 3.11.1.2 Spremanje podataka uređaja na USB medij 1. Odaberite [Interrogate…] (Ispitaj…) da biste ispitali uređaj. 2. USB medij umetnite u USB priključak na programatoru. 3. Odaberite Session (Sesija) > Save To Media… (Spremi na medij…). 4. Odaberite [Save] (Spremi). Mogućnost Save To Media (Spremi na medij) možete koristiti i kada odaberete [End Session…] (Završi sesiju…). 3.11.1.3 Priprema spremanja podataka na disketu Disketa mora biti formatirana i kompatibilna s IBM osobnim računalima, veličine 90 mm (3,5 inča). Ako podatke spremate na oštećenu disketu ili ona nije formatirana za IBM, programator može prestati reagirati. U toj situaciji uklonite disketu, isključite programator i ponovno ga uključite. Trebao bi nastaviti normalno funkcionirati. Obavijestite predstavnika tvrtke Medtronic o takvom ponašanju. 3.11.1.4 Spremanje podataka uređaja na disketu 1. Odaberite [Interrogate…] (Ispitaj…) da biste ispitali uređaj. 2. Odaberite Session (Sesija) > Save To Media… (Spremi na medij…). 3. Disketu umetnite u diskovni pogon programatora. 4. Odaberite [Save] (Spremi). Mogućnost Save To Media (Spremi na medij) možete koristiti i kada odaberete [End Session…] (Završi sesiju…). 80 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.11.2 Dohvaćanje podataka uređaja Kada programator pročita podatke spremljene tijekom sesije s bolesnikom, prikazat će ih samo u prikazu za čitanje. U prikazu samo za čitanje podaci se prikazuju na malo drugačiji način od prikaza u sesiji uživo. Prozor Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) nije prikazan jer to nije sesija uživo. Prozor Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) zamijenjen je umjesto toga modelom uređaja i riječima Read From Media (Čitanje s medija). Dok je u aplikaciji Read From Media (Čitanje s medija), programator omogućuje prikaz spremljenih podataka, ispis izvješća i prikaz svih programiranih vrijednosti parametara. Izvješća spremljena na medij mogu se prikazati samo na računalu. Nije ih moguće prikazati u programatoru. Nakon spremanja uklonite medij za pohranu (USB medij ili disketu) s izvješćima i umetnite ga u računalo opremljeno za prikaz datoteka u PDF obliku. Sva izvješća iz jedne sesije bolesnika sadržana su u jednoj PDF datoteci. Upozorenje: aplikacija Read From Media (Čitanje s medija) osmišljena je samo za prikaz spremljenih podataka dok sesija s bolesnikom nije aktivna. Iz aplikacije Read From Media (Čitanje s medija) uređaj ne možete programirati ni isporučivati hitne terapije. Testiranje uređaja – testove na uređaju nije moguće izvršavati prilikom čitanja podataka s medija. 3.11.2.1 Čitanje podataka uređaja s USB medija ili diskete 1. Umetnite USB medij ili disketu s podacima spremljenima tijekom sesije s bolesnikom. 2. Na zaslonu za odabir modela na popisu View (Prikaz) odaberite kategoriju proizvoda. 3. Odaberite verziju uređaja Read From Media (Čitanje s medija). 4. Odaberite [Start] (Pokreni). 5. Kada pročitate poruku upozorenja koja obavještava da programiranje uređaja i hitne operacije nisu moguće dok ste u aplikaciji Read From Media (Čitanje s medija), odaberite [OK] (U redu). 6. Odaberite [Open File…] (Otvori datoteku…). 7. Odaberite podatkovni zapis koji prikazuje serijski broj željenog uređaja, datum i vrijeme. 8. Odaberite [Open File] (Otvori datoteku…). Na zaslonu aplikacije Read From Media (Čitanje s medija) prikazat će se podaci iz spremljene sesije. Liječnički priručnik 81 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.12 Ispis izvješća Programator nudi fleksibilnost prilikom ispisa izvješća dostupnih iz sustava. Možete ispisivati informativna standardna izvješća i pristupati funkcijama ispisa na različite načine. Možete i navesti vrijeme ispisa određenog izvješća te koji pisač treba koristiti. 3.12.1 Postavljanje preferenci ispisa, izvješća i testova Preference vam omogućuju odabir mogućnosti ispisa, npr. broj primjeraka i vrstu pisača, kao i to želite li izvješće ispisati odmah ili kasnije. Također vam omogućuju odabir mogućnosti ispisa izvješća na početku, tijekom ili na kraju sesije s bolesnikom. Preference ispisa primjenjuju se automatski pri svakom pritisku na gumb [Print…] (Ispis...) ili na ikonu ispisa. Ako biste preference ispisa radije postavljali prilikom svakog ispisa izvješća, potvrdite okvir uz mogućnost “Pop up these options when any Print button is selected” (Prikaži ove mogućnosti kada se odabere bilo koji gumb Ispiši). Kada potvrdite taj okvir, prilikom svakog pritiska na gumb [Print…] (Ispis...) ili na ikonu ispisa prikazuje se prozor Print Options (Mogućnosti ispisa). Dodatne informacije o postavljanju vanjskog pisača pune veličine potražite u korisničkom priručniku za programator tvrtke Medtronic. Preference izvješća primjenjuju se različito, ovisno o izvješću koje želite stvoriti. One su opisane u nekoliko postupaka u sljedećim odjeljcima. Preferencama za mogućnost Tests (Testovi) regulira se raspored zapisa valnih oblika u prikazu ritma uživo. 3.12.1.1 Postavljanje preferenci ispisa 82 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1. Nakon pokretanja sesije s bolesnikom odaberite Reports (Izvješća) > Preferences… (Preference…). 2. U okviru za odabir Index (Kazalo) odaberite mogućnost Printing (Ispis). 3. Odaberite željene preference ispisa. 4. Odaberite [OK] (U redu). Osnovne preference ispisa odmah se primjenjuju. 3.12.2 Ispis izvješća o početnom ispitivanju Ako u preferencama za Initial Report (Početno izvješće) to postavite, programator automatski ispisuje neka izvješća nakon prvog ispitivanja u sesiji s bolesnikom. Izvješća koja se ispisuju automatski nakon prvog ispitivanja u sesiji s bolesnikom zbirno se nazivaju Initial Interrogation Report (Izvješće o početnom ispitivanju). Izvješće o početnom ispitivanju uvijek sadrži izvješće Quick Look II (Brzi pogled II). No za ispis u okviru izvješća o početnom ispitivanju možete odabrati i druga izvješća. 3.12.2.1 Postavljanje preferenci početnih izvješća 1. Nakon pokretanja sesije s bolesnikom odaberite Reports (Izvješća) > Preferences… (Preference…). 2. U okviru za odabir Index (Kazalo) odaberite mogućnost Initial Report (Početno izvješće). 3. Ako želite, potvrdite okvir pokraj mogućnosti “Print Initial Interrogation Report after first interrogation” (Ispiši izvješće o početnom ispitivanju nakon prvog ispitivanja). Izvješće se automatski ispisuje na početku sesije s bolesnikom nakon ispitivanja uređaja. Liječnički priručnik 83 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4. Odaberite dodatna izvješća koja želite uvrstiti u izvješće o početnom ispitivanju. 5. Odaberite [OK] (U redu). 6. Da biste ispisali izvješće o početnom ispitivanju za sesiju s bolesnikom koja je u tijeku, završite i ponovno pokrenite tu sesiju s bolesnikom. Izvješće o početnom ispitivanju automatski se ispisuje nakon ispitivanja. Preference za Initial Report (Prvo izvješće) stupaju na snagu prilikom pokretanja nove sesije i ostaju na snazi dok ih ne promijenite i pokrenete novu sesiju. 3.12.3 Ispis izvješća tijekom sesije s bolesnikom Programator omogućuje da navedete određeni skup izvješća radi ispisa i da ispišete izvješće na temelju zaslona koji gledate. 3.12.3.1 Ispis prilagođenog skupa izvješća 1. Da biste ispisali prilagođeni skup izvješća, odaberite Reports (Izvješća) > Available Reports… (Dostupna izvješća…). 2. Odaberite izvješća koja želite ispisati. Izvješće je moguće ispisati samo ako su podaci prikupljeni. Ako podaci nisu prikupljeni, naziv izvješća bit će sive boje. 3. Odaberite mogućnost [Print Options…] (Mogućnosti ispisa) ako je dostupna. Ako nije, nastavite na korak 5. 4. Odaberite željene preference ispisa. 5. Odaberite [Print Now] (Ispiši odmah) ako želite odmah ispisivati ili [Print Later] (Ispiši kasnije) da biste zahtjev za ispisom dodali u red čekanja na ispis. 84 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.12.3.2 Ispis izvješća na određenom zaslonu za programiranje 1. Pritisnite [Print…] (Ispis...) ili ikonu ispisa na zaslonu programatora. 2. Ako se pojavi prozor s preferencama ispisa, odaberite željene preference ispisa. Ako se ne pojavi prozor s preferencama ispisa, izvješće će se ispisati prema prethodno postavljenim preferencama ispisa. 3.12.4 Ispis izvješća o sažetku sesije s bolesnikom Sustav vam omogućuje ispis izvješća o sažetku na kraju sesije s bolesnikom. 3.12.4.1 Ispis izvješća o sažetku sesije s bolesnikom 1. Odaberite Reports (Izvješća) > Final Report… (Konačno izvješće…). 2. Ako se pojavi prozor s preferencama ispisa, odaberite željene preference ispisa. Ako se prozor s preferencama ispisa ne pojavi, izvješće o sažetku sesije i ostala izvješća koja ste odabrali ispisuju se u skladu s prethodno postavljenim preferencama ispisa. Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.12.4.2. 3.12.4.2 Postavljanje preferenci konačnih izvješća Možete odabrati izvješća koja želite ispisati kao dio izvješća Final Report (Konačno izvješće). Kada odaberete mogućnost ispisa izvješća Final Report (Konačno izvješće), uvijek se ispisuje Session Summary Report (Izvješće o sažetku sesije). Liječnički priručnik 85 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1. Prije završetka sesije s bolesnikom odaberite Reports (Izvješća) > Preferences… (Preference…). 2. U okviru za odabir Index (Kazalo) odaberite mogućnost Final Report (Konačno izvješće). 3. Potvrđuje se okvir Session Summary (Sažetak sesije) koji se ne može poništiti. Time se osigurava ispis najmanje jednog izvješća prilikom odabira zahtjeva za ispisom izvješća Final Report (Konačno izvješće). 4. Ako prvi put postavljate preference za Final Report (Konačno izvješće), morate odabrati Parameters (Parametri) – All Settings (Sve postavke). 5. Odaberite dodatna izvješća koja želite uvrstiti u Final Report (Konačno izvješće). 6. Odaberite [OK] (U redu). Napomena: mogućnosti koje odaberete pomoću funkcije Final Report Preferences (Preference konačnog izvješća) ostaju aktivne između sesija i primjenjuju se u svim aplikacijama. Da biste ispisali postavke koje ste odabrali tijekom postavljanja funkcije Final Report Preferences (Preference konačnog izvješća), slijedite korake koje navodi odjeljak 3.12.4.1. 3.12.5 Upravljanje redom čekanja na ispis Prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) ukazuje na stanje ispisa izvješća koja ste odabrali za ispis tijekom sesije s bolesnikom. Kada završite sesiju s bolesnikom, prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) i dalje je dostupan. U njemu su navedena sva izvješća iz te sesije i ostalih prethodnih sesija. 3.12.5.1 Upotreba prozora Print Queue (Red čekanja na ispis) tijekom sesije s bolesnikom Na početku sesije s bolesnikom prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) prazan je jer će u njemu biti navedena izvješća odabrana za ispis samo u trenutačnoj sesiji. Ako za izvješće odaberete [Print Later] (Ispiši kasnije), izvješće će se zadržati u redu čekanja na ispis. Da biste prikazali prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) tijekom sesije s bolesnikom, odaberite Reports (Izvješća) > Print Queue (Red čekanja na ispis). U tom prozoru možete provjeriti stanje zadataka ispisa samo iz trenutačne sesije s bolesnikom. Možete ispisati ili izbrisati zadatak ispisa iz reda čekanja. Izvješće nije moguće izbrisati ako mu je status “printing” (ispisuje se) ili “waiting” (na čekanju). 86 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.12.5.2 Upotreba prozora Print Queue (Red čekanja na ispis) izvan sesije s bolesnikom Prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) dostupan je i izvan sesije s bolesnikom. Da biste prikazali prozor Print Queue (Red čekanja na ispis) tijekom sesije s bolesnikom, odaberite ikonu reda čekanja na ispis na zaslonu za odabir modela. U prozoru Print Queue (Red čekanja na ispis) navedena su sva izvješća iz te sesije i ostalih prethodnih sesija. Možete ispisati ili izbrisati zadatak ispisa iz reda čekanja. Izvješće nije moguće izbrisati ako mu je status “printing” (ispisuje se) ili “waiting” (na čekanju). 3.12.5.3 Tumačenje podataka iz stupca Print Queue Status (Stanje reda čekanja na ispis) U stupcu Print Queue Status (Stanje reda čekanja na ispis) navedena su stanja svih izvješća koja programator treba ispisati: ● ● ● ● ● Printing (Ispis): znači da se izvješće trenutačno ispisuje. Deleting (Brisanje): znači da se izvješće trenutačno briše (nakon pritiska na gumb [Delete] (Izbriši)). Waiting (Čekanje): znači da izvješće čeka na ispis dok se ispisuje neko drugo izvješće. Hold-Later (Zadrži za poslije): znači da je izvješće na čekanju dok ne zatražite njegov ispis (pritiskom na gumb [Print] (Ispis)). Status Hold-Later (Zadrži za poslije) može značiti i da je ispis izvješća prekinut početkom snimanja ili da pisač ne funkcionira (npr. ako je ponestalo papira). Done (Gotovo): znači da je izvješće ispisano. Liječnički priručnik 87 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3.12.6 Određivanje postavki za mogućnost Tests (Testovi) Značajka Tests (Testovi) u okviru za odabir Index (Kazalo) omogućuje vam da odaberete način prikaza zapisa valnih oblika tijekom odabranog kontrolnog testa. Možete odabrati prikaz ritma uživo u kojem su valovi raspoređeni tako da prikazuju EGM srčane komore koju testirate ili zadržati postojeći raspored valova. 3.12.6.1 Postavljanje preferenci testova 1. Odaberite Reports (Izvješća) > Preferences… (Preference...). 2. U okviru za odabir Index (Kazalo) odaberite mogućnost Tests (Testovi). 3. Odaberite željenu mogućnost – “Auto-arrange waveforms” (Automatski rasporedi valne oblike) ili “Do not auto-arrange waveforms” (Ne primjenjuj automatski raspored valnih oblika). 4. Odaberite [OK] (U redu). Dodatne informacije o testovima sadrži poglavlje 9, “Ispitivanje sustava”, stranica 248. 88 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4 Ensura DR MRI – implantacija uređaja 4.1 Priprema za implantaciju Sljedeći zahvati implantacije navedeni su samo kao referenca. Za odgovarajuće kirurške zahvate i sterilne tehnike odgovoran je liječnik. Svaki liječnik mora primijeniti informacije o ovim zahvatima u skladu sa stručnom medicinskom obukom i iskustvom. Informacije o zamjeni prethodno implantiranog uređaja sadrži odjeljak 4.7, “Zamjena uređaja”, stranica 99. Provjerite imate li sve potrebne instrumente, komponente sustava i sterilni pribor potreban za implantaciju. 4.1.1 Instrumenti, komponente i pribor potrebni za implantaciju Prilikom zahvata implantacije koriste se sljedeći neimplantacijski instrumenti: ● programator Medtronic CareLink s odgovarajućom programskom konzolom za model programatora koji koristite ● softverska aplikacija, model 9995 ● analizator, model 2290 ili ekvivalentni analizator sustava za stimulaciju ● vanjski defibrilator Za implantaciju se koriste sljedeće sterilne komponente sustava i pribor: ● implantacijski uređaj i komponente sustava elektrodnih katetera ● navlaka za programsku konzolu Napomena: ako se tijekom implantacije koristi sterilizirana programska konzola, sterilna navlaka za programsku konzolu nije potrebna. ● ● ● kabeli za analizator sustava za stimulaciju odgovarajući uređaji za uvođenje elektrodnog katetera za taj sustav elektrodnih katetera dodatni stileti odgovarajuće duljine i oblika Liječnički priručnik 89 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4.1.2 Postavljanje programatora i pokretanje aplikacije Upute o postavljanju programatora navedene su u referentnom priručniku za programator. Na programator je potrebno instalirati softver modela 9995. Uspostavite telemetriju s uređajem te započnite sesiju s bolesnikom. 4.1.3 Napomene vezane uz pripremu za implantaciju Prije implantacije elektrodnih katetera ili uređaja pregledajte sljedeće informacije: Prije snimanja magnetskom rezonancijom u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic potražite informacije koje se odnose na magnetsku rezonanciju. Upozorenje: s uređajem Ensura DR MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni elektrodni kateteri, ali ako se koriste elektrodni kateteri koji nisu bipolarni elektrodni kateteri MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za MR snimanje. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Upozorenje: pazite da bolesnik ne dođe u dodir s uzemljenom električnom opremom koja tijekom implantacije može proizvoditi curenje struje. Curenje struje može izazvati tahiaritmije koje mogu uzrokovati smrt bolesnika. Upozorenje: u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju da biste je mogli odmah upotrijebiti. Tijekom testiranja uređaja, zahvata implantacije i testiranja nakon implantacije postoji mogućnost od štetnih spontanih ili izazvanih tahiaritmija. Oprez: s uređajem se mogu koristiti unipolarni atrijski elektrodni kateteri, ali se preporučuje upotreba bipolarnih atrijskih elektrodnih katetera. Oprez: uređaj nemojte implantirati nakon isteka roka upotrebe označenog na naljepnici na pakiranju. Vijek trajanja baterije mogao bi biti smanjen. Medtronic MRI SureScan – da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom, obavezno u obzir uzmite sljedeće. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. ● ● 90 Uređaj se mora implantirati u desno ili lijevo pektoralno područje. Sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan povezan s elektrodnim kateterima Medtronic MRI SureScan. Liječnički priručnik Medtronic ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Bolesnik ne smije imati prethodno implantirane aktivne medicinske uređaje, uključujući elektrodne katetere, prilagodnike ni produžetke elektrodnih katetera. Nekorišteni elektrodni kateteri ili prethodno implantirani elektrodni kateteri na kojima je označeno da nisu predviđeni za snimanje magnetskom rezonancijom ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom. Prije uklanjanja elektrodnih katetera radi zadržavanja mogućnosti sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan uzmite u obzir rizike povezane s uklanjanjem prethodno implantiranih elektrodnih katetera. 4.1.4 Priprema uređaja za implantaciju Prije otvaranja sterilnog pakiranja uređaj pripremite za implantaciju prema sljedećim koracima: 1. Ispitajte uređaj te ispišite izvješće o početnom ispitivanju. Oprez: ako programator prijavi poništavanje strujnog kruga, uređaj nemojte implantirati. Obratite se predstavniku tvrtke Medtronic. 2. Provjerite izvješće o početnom ispitivanju da biste potvrdili da je napon baterije najmanje 2,85 V pri sobnoj temperaturi. Ako je uređaj bio izložen nižim temperaturama, napon baterije privremeno će biti niži. Pustite da se uređaj zagrijava na sobnu temperaturu tijekom najmanje 48 sati i zatim ponovno provjerite napon. Ako ne možete postići prihvatljivi napon baterije, obratite se predstavniku tvrtke Medtronic. Napomena: uređaj automatski mjeri napon baterije nekoliko puta dnevno. Uređaj u ponoć izračunava automatski dnevni napon baterije uprosječivanjem mjerenja snimljenih tijekom prethodna 24 sata. Najnovije mjerenje automatskog dnevnog napona baterije prikazano je na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera). 3. Odaberite Params (Parametri) > Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja podataka) > Device Date/Time… (Datum/vrijeme uređaja)... da biste na unutarnjem satu uređaja postavili ispravan datum i vrijeme. 4. Programirajte parametre stimulacije na odgovarajuće vrijednosti za bolesnika. Napomene: ● ● Prije implantacije uređaja nemojte omogućivati značajke stimulacije koje utječu na frekvenciju stimulacije. Time bi moglo doći do ubrzavanja frekvencije stimulacije na razinu veću od očekivane. Podaci o bolesniku najčešće se unose u vrijeme prve implantacije te se u svakom trenutku mogu promijeniti. Liječnički priručnik 91 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4.2 Odabir i implantacija elektrodnih katetera Pomoću smjernica iz ovog odjeljka odaberite elektrodne katetere koji su kompatibilni s uređajem. Odgovarajuće tehnike implantiranja elektrodnih katetera mogu se razlikovati ovisno o preferencijama liječnika i anatomiji ili fizičkom stanju bolesnika. Konkretne upute za implantiranje potražite u tehničkim priručnicima koji se isporučuju uz elektrodne katetere. 4.2.1 Odabir elektrodnih katetera S uređajem nemojte koristiti elektrodne katetere za koje prethodno niste provjerili kompatibilnost elektrodnog katetera i priključka. Napomena: sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan povezan s elektrodnim kateterima Medtronic MRI SureScan. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Uređaj se najčešće implantira uz sljedeće elektrodne katetere: ● ● jedan bipolarni transvenski elektrodni kateter u desnu klijetku (RV) radi otkrivanja i stimulacije jedan bipolarni transvenski elektrodni kateter (A) u pretklijetku radi otkrivanja i stimulacije; preporučuje se korištenje bipolarnog atrijskog elektrodnog katetera na kojem je razmak između prstenaste elektrode i elektrode na vrhu ≤ 10 mm radi slabijeg otkrivanja R-valova dalekog polja 4.2.2 Provjera kompatibilnosti elektrodnog katetera i priključka Upozorenje: kompatibilnost elektrodnog katetera i priključka provjerite prije korištenja elektrodnog katetera s uređajem. Korištenjem nekompatibilnog elektrodnog katetera možete oštetiti priključak, što može dovesti do curenja struje ili do prekidanja električne veze. Napomena: niskoprofilni elektrodni kateteri tvrtke Medtronic od 3,2 mm nisu izravno kompatibilni s priključnim blokom IS-1 na uređaju. Prilagodnici elektrodnih katetera ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Informacije potrebne za odabir kompatibilnog elektrodnog katetera sadrži tabl. 8. 92 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 8. Kompatibilnost elektrodnog katetera i priključaka Priključak A, V a IS-1 Primarni elektrodni kateteri IS-1a bipolarni i IS-1 unipolarni odnosi se na međunarodnu normu ISO 5841-3:2000. 4.2.3 Implantiranje elektrodnih katetera Implantirajte elektrodne katetere prema uputama iz tehničkih priručnika koje ste dobili uz elektrodne katetere ako već nisu postavljeni odgovarajući trajni elektrodni kateteri. Upozorenje: stiskanjem elektrodnog katetera može se oštetiti vodič ili izolacija elektrodnog katetera, a to može uzrokovati gubitak mogućnosti otkrivanja ili terapije stimulacijom. Transvenski elektrodni kateteri – ako za implantaciju transvenskog elektrodnog katetera koristite subklavijski pristup, elektrodni kateter postavite lateralno da ne biste stisnuli tijelo elektrodnog katetera između ključne kosti i prvog rebra. 4.3 Testiranje sustava elektrodnih katetera Nakon implantacije elektrodnih katetera testirajte sustav elektrodnih katetera da biste provjerili jesu li vrijednosti otkrivanja i stimulacije prihvatljive. 4.3.1 Napomene vezane uz testiranje sustava elektrodnih katetera Bipolarni elektrodni kateteri – vrijednosti otkrivanja i stimulacije mjerite između vrha (katode) i prstena (anode) svakog bipolarnog elektrodnog katetera za stimulaciju/otkrivanje. Unipolarni elektrodni kateteri – prilikom mjerenja vrijednosti otkrivanja i stimulacije mjerite između vrha (katode) svakog unipolarnog elektrodnog katetera za otkrivanje/stimulaciju i indiferentne elektrode (anode) koja se koristi umjesto kućišta uređaja. 4.3.2 Provjera i spremanje vrijednosti otkrivanja i stimulacije Za mjerenje otkrivanja i stimulacije Medtronic preporučuje korištenje analizatora model 2290. Ako su istodobno pokrenute sesije analizatora i uređaja, spremljene izmjerene vrijednosti za elektrodni kateter možete izvesti iz sesije analizatora te uvesti u parametre podataka o bolesniku u sesiji uređaja. Detaljne postupke za mjerenje vrijednosti elektrodnog katetera potražite u tehničkom priručniku za analizator. Liječnički priručnik 93 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: ako vrijednosti elektrodnog katetera mjerite pomoću nekog drugog dodatnog instrumenta za implantirani uređaj, a ne pomoću analizatora model 2290, vrijednosti ručno unesite u sesiju uređaja. Napomena: za procjenu otkrivanja nemojte mjeriti unutarsrčani EGM dobiven telemetrijom s uređajem. 1. Iz sesije uređaja odaberite ikonu analizatora koja se nalazi na programskoj traci da biste pokrenuli novu sesiju analizatora. 2. Pomoću analizatora model 2290 izmjerite amplitudu EGM-a, brzinu okretanja te prag odgovora na impuls stimulacije. 3. Informacije pomoću kojih možete provjeriti jesu li izmjerene vrijednosti prihvatljive sadrži tabl. 9. Napomena: izmjerena impedancija elektrodnog katetera za stimulaciju odraz je opreme za mjerenje i tehnologije elektrodnog katetera. Prihvatljive vrijednosti impedancije potražite u tehničkom priručniku. 4. Pri dnu stupca za elektrodni kateter koji testirate odaberite [Save…] (Spremi…). 5. U polju Lead (Elektrodni kateter) odaberite vrstu elektrodnog katetera koji testirate, a zatim odaberite [Save] (Spremi). 6. Odaberite [View Saved…] (Prikaz spremljenog…). 7. Odaberite spremljene izmjerene vrijednosti koje želite izvesti. Za svaku vrstu elektrodnog katetera možete odabrati jednu izmjerenu vrijednost. 8. Odaberite [Export] (Izvoz), a zatim [Close] (Zatvori). Odabrane vrijednosti izvest će se u polje Implant… (Implantiranje…) na zaslonu Patient Information (Podaci o bolesniku) u sesiji uređaja. 9. Da biste se vratili u sesiju uređaja, na programskoj traci odaberite ikonu uređaja. 10. Da biste uvezene vrijednosti programirali u memoriju uređaja, odaberite Patient (Bolesnik) > Patient Information (Podaci o bolesniku), a zatim [PROGRAM] (Programiraj). 94 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 9. Prihvatljive vrijednosti otkrivanja i stimulacije Privremeni transvenski elektrodni Potrebna mjerenja kateteri Amplituda EGM-a P-vala ≥ 2 mV (atrijska) Amplituda EGM-a R-vala ≥ 5 mV (desna klijetka) Brzina porasta izlaznog napona ≥ 0,5 V/s (atrijski) ≥ 0,75 V/s (desna klijetka) Prag odgovora na impuls stimulacije (širina impulsa od 0,5 ms) ≤ 1,5 V (atrijski) ≤ 1,0 V (desna klijetka) a Trajnim Trajni elektrodni kateteria ≥ 1 mV ≥ 3 mV ≥ 0,3 V/s (atrijski) ≥ 0,5 V/s (desna klijetka) ≤ 3,0 V (atrijski) ≤ 3,0 V (desna klijetka) elektrodnim kateterima smatraju se elektrodni kateteri implantirani 30 dana ili dulje. 4.4 Priključivanje elektrodnih katetera na uređaj U sljedećem postupku opisuje se priključivanje elektrodnog katetera na uređaj, potvrđivanje potpunog umetanja priključka elektrodnog katetera u blok priključka i provjera čvrstoće veze s elektrodnim kateterom. Upozorenje: nakon priključivanja elektrodnih katetera pažljivo povucite svaki elektrodni kateter da biste provjerili jesu li veze elektrodnih katetera čvrste. Labav priključak može prouzročiti nepravilno otkrivanje, što može izazvati lažno praćenje i lažnu inhibiciju stimulacije. Oprez: koristite samo momentni ključ koji se isporučuje uz uređaj. Momentni ključ služi za zaštitu uređaja od oštećenja uslijed prejakog zatezanja vijaka kompleta. Informacije o priključcima za elektrodne katetere na uređaju sadrži sl. 15. Sl. 15. Priključci za elektrodne katetere 1 Priključak IS-1, pretklijetka 2 Priključak IS-1, desna klijetka Liječnički priručnik 95 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4.4.1 Priključivanje elektrodnog katetera na uređaj 1. Umetnite momentni ključ u odgovarajući vijak. a. Ako vijak zaklanja priključak, uklonite ga zakretanjem u smjeru obrnutom od kretanja kazaljke na satu dok ne oslobodite priključak. Pazite da vijak ne izvadite iz bloka s priključcima (pogledajte sl. 16). b. Ostavite ključ u vijku dok elektrodni kateter ne bude sigurno priključen. To osigurava put za izbacivanje zraka pri umetanju priključka elektrodnog katetera u priključak. Sl. 16. Umetanje momentnog ključa u vijak 1a 1b 2. Gurnite utikač na elektrodnom kateteru u priključnicu tako da kontakt priključka na elektrodnom kateteru bude potpuno vidljiv u području prikaza. Nije potrebno koristiti brtvilo. 3. Pogledajte blok s priključcima na uređaju sa strane ili s kraja da biste provjerili je li elektrodni kateter potpuno umetnut u šupljinu za kontakt priključka. a. Kontakt priključka na elektrodnom kateteru mora viriti iz bloka s vijcima (pogledajte sl. 17). b. Prsten priključka na elektrodnom kateteru mora biti unutar kontaktnog bloka s oprugom. Na tom mjestu nema vijaka (pogledajte sl. 17). 96 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 17. Provjera spoja elektrodnog katetera 3b 3a 4. Pritegnite vijak zakretanjem u smjeru kretanja kazaljke na satu dok momentni ključ ne škljocne. Uklonite momentni ključ. 5. Pažljivo povucite elektrodni kateter da biste provjerili je li veza čvrsta. Nemojte povlačiti elektrodni kateter dok ne zategnete vijak. 6. Postupak ponovite za svaki elektrodni kateter. 4.5 Namještanje i pričvršćivanje uređaja Napomena: uređaj implantirajte do 5 cm ispod površine kože da biste optimizirali ambulantni nadzor nakon implantacije. 4.5.1 Postupak namještanja i učvršćivanja uređaja 1. Provjerite jesu li u priključak umetnuti svi kontakti priključka na elektrodnim kateterima te jesu li svi vijci zategnuti. 2. Da biste spriječili uvijanje tijela elektrodnog katetera, zakrenite uređaj da biste labavo omotali višak elektrodnog katetera (sl. 18). Nemojte presavijati tijelo elektrodnog katetera. Sl. 18. Zakretanje uređaja radi omatanja elektrodnih katetera Liječnički priručnik 97 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3. Uređaj i elektrodne katetere umetnite u kirurški džepić. 4. Neresorptivnim koncem zatvorite uređaj unutar džepića te minimizirajte zakretanje i pomicanje nakon implantacije. Kirurškom iglom probušite otvor za šavove na uređaju (pogledajte sl. 19). Sl. 19. Pronalaženje otvora za šavove 5. Koncem zatvorite džepić. 4.6 Dovršavanje zahvata implantacije 4.6.1 Dovršetak programiranja uređaja 1. Ako implantirate unipolarne elektrodne katetere, možete ručno dovršiti postupak prepoznavanja implantata. a. Odaberite ikonu Params (Parametri). b. Parametre Pace Polarity (Polaritet stimulacije) i Sense Polarity (Polaritet otkrivanja) programirajte na Unipolar (Unipolarno). c. Odaberite Additional Features… (Dodatne funkcije…) pa parametar Implant Detection (Prepoznavanje implantata) programirajte na Off/Complete (Isključeno/dovršeno). 2. Provjerite jesu li parametri stimulacije i prepoznavanja programirani na odgovarajuće vrijednosti za bolesnika. 3. Unesite podatke o bolesniku. 4. Programirajte parametre za Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja podataka). 98 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4.6.2 Procjena performansi uređaja i elektrodnih katetera Što prije nakon implantacije uređaja snimite bolesnika rendgenskim zrakama radi provjere smještaja uređaja i elektrodnih katetera. Prije otpuštanja bolesnika iz bolnice provjerite performanse implantiranog uređaja i elektrodnih katetera. 1. Do otpusta bolesnika pratite njegov elektrokardiogram. Do eventualnog pomicanja elektrodnog katetera obično dolazi tijekom neposrednog postoperativnog razdoblja. 2. Provjerite vrijednosti stimulacije i otkrivanja te ih prema potrebi prilagodite. 3. Ispitajte uređaj te ispišite Final Report (Konačno izvješće) da biste mogli dokumentirati programirani status uređaja nakon operacije. 4.7 Zamjena uređaja Da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom, dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Upozorenje: s uređajem Ensura DR MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni elektrodni kateteri, ali ako se koristi elektrodni kateter koji nije bipolarni elektrodni kateter MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za snimanje magnetskom rezonancijom. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Upozorenje: nekorišteni elektrodni kateteri ili prethodno implantirani elektrodni kateteri označeni da nisu predviđeni za MR snimanje ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom. Prilikom implantiranja sustava za stimulaciju SureScan uzmite u obzir rizike povezane s uklanjanjem prethodno implantiranih elektrodnih katetera prije njihova uklanjanja da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan. Upozorenje: u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju i stimulaciju da biste je mogli odmah upotrijebiti. Bolesnik ne dobiva terapiju stimulacije iz uređaja kada je elektrodni kateter odspojen ili kada se uređaj ukloni iz džepića dok uređaj radi u unipolarnom načinu stimulacije. Oprez: s uređajem se mogu koristiti unipolarni atrijski elektrodni kateteri, ali se preporučuje upotreba bipolarnih atrijskih elektrodnih katetera. Liječnički priručnik 99 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: da biste ispunili preduvjete implantacije, možda ćete morati premjestiti ili zamijeniti trajne elektrodne katetere. Dodatne informacije sadrži odjeljak 4.2, “Odabir i implantacija elektrodnih katetera”, stranica 92. Napomena: neiskorišteni implantirani elektrodni kateteri moraju se zatvoriti čepom za kontakte na elektrodnom kateteru da ne bi prenosili električne signale. Informacije o čepovima za kontakte na elektrodnim kateterima zatražite od predstavnika tvrtke Medtronic. Zatvaranje nekorištenih elektrodnih katetera čepom može ugroziti mogućnost sigurnog MR skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja. 4.7.1 Eksplantacija i zamjena uređaja 1. Programirajte uređaj za način rada koji ne reagira na frekvenciju da prilikom eksplantacije uređaja ne bi došlo do potencijalnih povećanja frekvencije. 2. Disekcijom oslobodite uređaj i elektrodne katetere iz kirurškog džepića. Nemojte zarezati ni prekinuti izolaciju elektrodnih katetera. 3. Pomoću momentnog ključa olabavite vijke u bloku priključaka. 4. Pažljivo izvucite elektrodne katetere iz priključaka. 5. Pregledajte stanje svih elektrodnih katetera (odjeljak 4.3, “Testiranje sustava elektrodnih katetera”, stranica 93). Ako električni integritet nije prihvatljiv ili je pak kontakt priključka na elektrodnom kateteru udubljen ili korodirao, zamijenite elektrodni kateter. Ako eksplantirate elektrodni kateter, vratite ga tvrtki Medtronic radi analize i odlaganja u otpad. 6. Priključite elektrodne katetere na zamjenski uređaj (odjeljak 4.4, “Priključivanje elektrodnih katetera na uređaj”, stranica 95). Napomena: za priključivanje elektrodnih katetera na zamjenski uređaj mogu biti potrebni prilagodnici za elektrodne katetere. No prilagodnici elektrodnih katetera ugrožavaju mogućnost sigurnog MR skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Pitanja o kompatibilnim prilagodnicima za elektrodne katetere ili SureScan uputite predstavniku tvrtke Medtronic. 7. Namjestite i pričvrstite uređaj u kirurškom džepiću te koncem zatvorite rez džepića (pogledajte odjeljak 4.5, “Namještanje i pričvršćivanje uređaja”, stranica 97). 8. Od tvrtke Medtronic zatražite komplet za povrat u kojem eksplantirane uređaje možete vratiti radi analize i odlaganja u otpad. Adrese potražite na poleđini. 100 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: odlaganje eksplantiranih uređaja i elektrodnih katetera u otpad regulirano je lokalnim, državnim i saveznim propisima. Liječnički priručnik 101 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5 Ensura SR MRI – implantacija uređaja 5.1 Priprema za implantaciju Sljedeći zahvati implantacije navedeni su samo kao referenca. Za odgovarajuće kirurške zahvate i sterilne tehnike odgovoran je liječnik. Svaki liječnik mora primijeniti informacije o ovim zahvatima u skladu sa stručnom medicinskom obukom i iskustvom. Informacije o zamjeni prethodno implantiranog uređaja sadrži odjeljak 5.7, “Zamjena uređaja”, stranica 111. Provjerite imate li sve potrebne instrumente, komponente sustava i sterilni pribor potreban za implantaciju. 5.1.1 Instrumenti, komponente i pribor potrebni za implantaciju Prilikom zahvata implantacije koriste se sljedeći neimplantacijski instrumenti: ● programator Medtronic CareLink s odgovarajućom programskom konzolom za model programatora koji koristite ● softverska aplikacija, model 9995 ● analizator, model 2290 ili ekvivalentni analizator sustava za stimulaciju ● vanjski defibrilator Za implantaciju se koriste sljedeće sterilne komponente sustava i pribor: ● implantacijski uređaj i komponente sustava elektrodnih katetera ● navlaka za programsku konzolu Napomena: ako se tijekom implantacije koristi sterilizirana programska konzola, sterilna navlaka za programsku konzolu nije potrebna. ● ● ● 102 kabeli za analizator sustava za stimulaciju odgovarajući uređaji za uvođenje elektrodnog katetera za taj sustav elektrodnih katetera dodatni stileti odgovarajuće duljine i oblika Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5.1.2 Postavljanje programatora i pokretanje aplikacije Upute o postavljanju programatora navedene su u referentnom priručniku za programator. Na programator je potrebno instalirati softver modela 9995. Uspostavite telemetriju s uređajem te započnite sesiju s bolesnikom. 5.1.3 Napomene vezane uz pripremu za implantaciju Prije implantacije elektrodnog katetera ili uređaja pogledajte sljedeće informacije: Prije snimanja magnetskom rezonancijom u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic potražite informacije koje se odnose na magnetsku rezonanciju. Upozorenje: s uređajima Ensura SR MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni elektrodni kateteri,, ali ako se koriste elektrodni kateteri koji nisu bipolarni elektrodni kateteri MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za snimanje magnetskom rezonancijom. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Upozorenje: pazite da bolesnik ne dođe u dodir s uzemljenom električnom opremom koja tijekom implantacije može proizvoditi curenje struje. Curenje struje može izazvati tahiaritmije koje mogu uzrokovati smrt bolesnika. Upozorenje: u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju da biste je mogli odmah upotrijebiti. Tijekom testiranja uređaja, zahvata implantacije i testiranja nakon implantacije postoji mogućnost od štetnih spontanih ili izazvanih tahiaritmija. Oprez: uređaj je namijenjen implantaciji u pektoralno područje s transvenskim elektrodnim kateterom tvrtke Medtronic. Nije moguće iznijeti nikakve tvrdnje vezane uz sigurnost i učinkovitost kada je riječ o drugim privremeno ili trajno implantiranim sustavima elektrodnih katetera koje nije proizveo Medtronic. Oprez: uređaj nemojte implantirati nakon isteka roka upotrebe označenog na naljepnici na pakiranju. Vijek trajanja baterije mogao bi biti smanjen. Medtronic MRI SureScan – da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom, obavezno u obzir uzmite sljedeće. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. ● ● Uređaj se mora implantirati u desno ili lijevo pektoralno područje. Sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan povezan s elektrodnim kateterom Medtronic MRI SureScan. Liječnički priručnik 103 Medtronic ● ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Bolesnik ne smije imati prethodno implantirane aktivne medicinske uređaje, uključujući elektrodne katetere, prilagodnike ni produžetke elektrodnih katetera. Nekorišteni elektrodni kateteri ili prethodno implantirani elektrodni kateteri na kojima je označeno da nisu predviđeni za snimanje magnetskom rezonancijom ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom. Prije uklanjanja elektrodnih katetera radi zadržavanja mogućnosti sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan uzmite u obzir rizike povezane s uklanjanjem prethodno implantiranih elektrodnih katetera. 5.1.4 Priprema uređaja za implantaciju Prije otvaranja sterilnog pakiranja uređaj pripremite za implantaciju prema sljedećim koracima: 1. Ispitajte uređaj te ispišite izvješće o početnom ispitivanju. Oprez: ako programator prijavi poništavanje strujnog kruga, uređaj nemojte implantirati. Obratite se predstavniku tvrtke Medtronic. 2. Provjerite izvješće o početnom ispitivanju da biste potvrdili da je napon baterije najmanje 2,85 V pri sobnoj temperaturi. Ako je uređaj bio izložen nižim temperaturama, napon baterije privremeno će biti niži. Pustite da se uređaj zagrijava na sobnu temperaturu tijekom najmanje 48 sati i zatim ponovno provjerite napon. Ako ne možete postići prihvatljivi napon baterije, obratite se predstavniku tvrtke Medtronic. Napomena: uređaj automatski mjeri napon baterije nekoliko puta dnevno. Uređaj u ponoć izračunava automatski dnevni napon baterije uprosječivanjem mjerenja snimljenih tijekom prethodna 24 sata. Najnovije mjerenje automatskog dnevnog napona baterije prikazano je na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera). 3. Odaberite Params (Parametri) > Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja podataka) > Device Date/Time… (Datum/vrijeme uređaja)... da biste na unutarnjem satu uređaja postavili ispravan datum i vrijeme. 4. Programirajte parametre stimulacije na odgovarajuće vrijednosti za bolesnika. Napomene: ● ● 104 Prije implantacije uređaja nemojte omogućivati značajke stimulacije koje utječu na frekvenciju stimulacije. Time bi moglo doći do ubrzavanja frekvencije stimulacije na razinu veću od očekivane. Podaci o bolesniku najčešće se unose u vrijeme prve implantacije te se u svakom trenutku mogu promijeniti. Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5.2 Odabir i implantacija elektrodnog katetera Pomoću smjernica iz ovog odjeljka odaberite elektrodni kateter kompatibilan s uređajem. Odgovarajuće tehnike implantacije elektrodnog katetera mogu ovisiti o preferencijama liječnika te anatomiji ili fizičkom stanju bolesnika. Konkretne upute za implantiranje potražite u tehničkim priručnicima koji se isporučuju uz elektrodni kateter. 5.2.1 Odabir elektrodnog katetera S uređajem nemojte koristiti elektrodne katetere za koje prethodno niste provjerili kompatibilnost elektrodnog katetera i priključka. Napomena: sustav Medtronic MRI SureScan sadrži uređaj Medtronic MRI SureScan povezan s elektrodnim kateterom Medtronic MRI SureScan. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Uređaj se obično implantira s jednim bipolarnim transvenskim elektrodnim kateterom u desnu klijetku (RV) radi otkrivanja i stimulacije. 5.2.2 Provjera kompatibilnosti elektrodnog katetera i priključka Upozorenje: kompatibilnost elektrodnog katetera i priključka provjerite prije korištenja elektrodnog katetera s uređajem. Korištenjem nekompatibilnog elektrodnog katetera možete oštetiti priključak, što može dovesti do curenja struje ili do prekidanja električne veze. Napomena: niskoprofilni elektrodni kateteri tvrtke Medtronic od 3,2 mm nisu izravno kompatibilni s priključnim blokom IS-1 na uređaju. Prilagodnici elektrodnih katetera ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja sustava Medtronic MRI SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Informacije potrebne za odabir kompatibilnog elektrodnog katetera sadrži tabl. 10. Tabl. 10. Kompatibilnost elektrodnog katetera i priključaka Priključak V a IS-1 Primarni elektrodni kateteri IS-1a bipolarni i IS-1 unipolarni odnosi se na međunarodnu normu ISO 5841-3:2000. Liječnički priručnik 105 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5.2.3 Implantiranje elektrodnog katetera Implantirajte elektrodni kateter prema uputama iz tehničkih priručnika koje ste dobili uz elektrodni kateter ako već nije postavljen odgovarajući trajni elektrodni kateter. Upozorenje: stiskanjem elektrodnog katetera može se oštetiti vodič ili izolacija elektrodnog katetera, a to može uzrokovati gubitak mogućnosti otkrivanja ili terapije stimulacijom. Transvenski elektrodni kateter – ako za implantaciju transvenskog elektrodnog katetera koristite supklavijski pristup, elektrodni kateter postavite lateralno da tijelo elektrodnog katetera ne biste stisnuli između ključne kosti i prvog rebra. 5.3 Testiranje sustava elektrodnih katetera Nakon implantacije elektrodnog katetera testirajte sustav elektrodnog katetera da biste provjerili jesu li vrijednosti otkrivanja i stimulacije prihvatljive. 5.3.1 Napomene vezane uz testiranje sustava elektrodnih katetera Bipolarni elektrodni kateter – vrijednosti otkrivanja i stimulacije mjerite između vrha (katode) i prstena (anode) svakog bipolarnog elektrodnog katetera za stimulaciju/otkrivanje. Unipolarni elektrodni kateter – prilikom mjerenja vrijednosti otkrivanja i stimulacije mjerite između vrha (katode) svakog unipolarnog elektrodnog katetera za otkrivanje/stimulaciju i indiferentne elektrode (anode) koja se koristi umjesto kućišta uređaja. 5.3.2 Provjera i spremanje vrijednosti otkrivanja i stimulacije Za mjerenje otkrivanja i stimulacije Medtronic preporučuje korištenje analizatora model 2290. Ako su istodobno pokrenute sesije analizatora i uređaja, spremljene izmjerene vrijednosti za elektrodni kateter možete izvesti iz sesije analizatora te uvesti u parametre podataka o bolesniku u sesiji uređaja. Detaljne postupke za mjerenje vrijednosti elektrodnog katetera potražite u tehničkom priručniku za analizator. Napomena: ako vrijednosti elektrodnog katetera mjerite pomoću nekog drugog dodatnog instrumenta za implantirani uređaj, a ne pomoću analizatora model 2290, vrijednosti ručno unesite u sesiju uređaja. Napomena: za procjenu otkrivanja nemojte mjeriti unutarsrčani EGM dobiven telemetrijom s uređajem. 106 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1. Iz sesije uređaja odaberite ikonu analizatora koja se nalazi na programskoj traci da biste pokrenuli novu sesiju analizatora. 2. Pomoću analizatora model 2290 izmjerite amplitudu EGM-a, brzinu okretanja te prag odgovora na impuls stimulacije. 3. Informacije pomoću kojih možete provjeriti jesu li izmjerene vrijednosti prihvatljive sadrži tabl. 11. Napomena: izmjerena impedancija elektrodnog katetera za stimulaciju odraz je opreme za mjerenje i tehnologije elektrodnog katetera. Prihvatljive vrijednosti impedancije potražite u tehničkom priručniku. 4. Pri dnu stupca za elektrodni kateter koji testirate odaberite [Save…] (Spremi …). 5. U polju Lead (Elektrodni kateter) odaberite vrstu elektrodnog katetera koji testirate, a zatim odaberite [Save] (Spremi). 6. Odaberite [View Saved…] (Prikaz spremljenog...). 7. Odaberite spremljene izmjerene vrijednosti koje želite izvesti. Za svaku vrstu elektrodnog katetera možete odabrati jednu izmjerenu vrijednost. 8. Odaberite [Export] (Izvoz), a zatim [Close] (Zatvori). Odabrane vrijednosti izvest će se u polje Implant… (Implantiranje…) na zaslonu Patient Information (Podaci o bolesniku) u sesiji uređaja. 9. Da biste se vratili u sesiju uređaja, na programskoj traci odaberite ikonu uređaja. 10. Da biste uvezene vrijednosti programirali u memoriju uređaja, odaberite Patient (Bolesnik) > Patient Information (Podaci o bolesniku), a zatim [PROGRAM] (Programiraj). Tabl. 11. Prihvatljive vrijednosti otkrivanja i stimulacije Privremeni transvenski elektrodni Potrebna mjerenja kateteri Amplituda EGM-a R-vala ≥ 5 mV (desna klijetka) Brzina porasta izlaznog napona ≥ 0,75 V/s (desna klijetka) Prag odgovora na impuls stimulacije (širina impulsa od 0,5 ms) ≤ 1,0 V (desna klijetka) a Trajnim Trajni elektrodni kateteria ≥ 3 mV ≥ 0,5 V/s (desna klijetka) ≤ 3,0 V (desna klijetka) elektrodnim kateterima smatraju se elektrodni kateteri implantirani 30 dana ili dulje. Liječnički priručnik 107 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5.4 Priključivanje elektrodnog katetera u uređaj U sljedećem postupku opisuje se priključivanje elektrodnog katetera na uređaj, potvrđivanje potpunog umetanja priključka elektrodnog katetera u blok priključka i provjera čvrstoće veze s elektrodnim kateterom. Upozorenje: nakon priključivanja elektrodnog katetera pažljivo povucite elektrodni kateter da biste provjerili je li veza elektrodnog katetera čvrsta. Labav priključak može prouzročiti nepravilno otkrivanje, što može izazvati lažnu inhibiciju stimulacije. Oprez: koristite samo momentni ključ koji se isporučuje uz uređaj. Momentni ključ služi za zaštitu uređaja od oštećenja uslijed prejakog zatezanja vijaka kompleta. Informacije o priključku za elektrodni kateter na uređaju sadrži sl. 20. Sl. 20. Priključak za elektrodni kateter 1 Priključak IS-1, desna klijetka 5.4.1 Priključivanje elektrodnog katetera na uređaj 1. Umetnite momentni ključ u vijak. a. Ako vijak zaklanja priključak, uklonite ga zakretanjem u smjeru obrnutom od kretanja kazaljke na satu dok ne oslobodite priključak. Pazite da vijak ne izvadite iz bloka s priključcima (pogledajte sl. 21). b. Ostavite ključ u vijku dok elektrodni kateter ne bude sigurno priključen. To osigurava put za izbacivanje zraka pri umetanju priključka elektrodnog katetera u priključak. 108 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 21. Umetanje momentnog ključa u vijak 2. Gurnite utikač na elektrodnom kateteru u priključnicu tako da kontakt priključka na elektrodnom kateteru bude potpuno vidljiv u području prikaza. Nije potrebno koristiti brtvilo. 3. Pogledajte blok s priključcima na uređaju sa strane ili s kraja da biste provjerili je li elektrodni kateter potpuno umetnut u šupljinu za kontakt priključka. a. Kontakt priključka na elektrodnom kateteru mora viriti iz bloka s vijcima (pogledajte sl. 22). b. Prsten priključka na elektrodnom kateteru mora biti unutar kontaktnog bloka s oprugom. Na tom mjestu nema vijaka (pogledajte sl. 22). Sl. 22. Provjera spoja elektrodnog katetera 4. Pritegnite vijak zakretanjem u smjeru kretanja kazaljke na satu dok momentni ključ ne škljocne. Uklonite momentni ključ. 5. Pažljivo povucite elektrodni kateter da biste provjerili je li veza čvrsta. Nemojte povlačiti elektrodni kateter dok ne zategnete vijak. Liječnički priručnik 109 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5.5 Namještanje i pričvršćivanje uređaja Napomena: uređaj implantirajte do 5 cm ispod površine kože da biste optimizirali ambulantni nadzor nakon implantacije. 5.5.1 Postupak namještanja i učvršćivanja uređaja 1. Provjerite je li u priključak umetnut kontakt priključka na elektrodnom kateteru te jesu li svi vijci zategnuti. 2. Da biste spriječili uvijanje tijela elektrodnog katetera, zakrenite uređaj da biste labavo omotali višak elektrodnog katetera (sl. 23). Nemojte presavijati tijelo elektrodnog katetera. Sl. 23. Zakretanje uređaja radi omatanja elektrodnog katetera 3. Uređaj i elektrodni kateter umetnite u kirurški džepić. 4. Neresorptivnim koncem zatvorite uređaj unutar džepića te minimizirajte zakretanje i pomicanje nakon implantacije. Kirurškom iglom probušite otvor za šavove na uređaju (pogledajte sl. 24). Sl. 24. Pronalaženje otvora za šavove 110 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5. Koncem zatvorite džepić. 5.6 Dovršavanje zahvata implantacije 5.6.1 Dovršetak programiranja uređaja 1. Ako implantirate unipolarni elektrodni kateter, možete ručno dovršiti postupak prepoznavanja implantata. a. Odaberite ikonu Params (Parametri). b. Parametre Pace Polarity (Polaritet stimulacije) i Sense Polarity (Polaritet otkrivanja) programirajte na Unipolar (Unipolarno). c. Odaberite Additional Features… (Dodatne funkcije…) pa parametar Implant Detection (Prepoznavanje implantata) programirajte na Off/Complete (Isključeno/dovršeno). 2. Provjerite jesu li parametri stimulacije i nadzora programirani na odgovarajuće vrijednosti za bolesnika. 3. Unesite podatke o bolesniku. 4. Programirajte parametre za Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja podataka). 5.6.2 Procjena performansi uređaja i elektrodnog katetera Što prije nakon implantacije uređaja snimite bolesnika rendgenskim zrakama radi provjere smještaja uređaja i elektrodnih katetera. Prije otpuštanja bolesnika iz bolnice provjerite performanse implantiranog uređaja i elektrodnog katetera. 1. Do otpusta bolesnika pratite njegov elektrokardiogram. Pomicanje elektrodnog katetera obično se javlja tijekom neposrednog postoperativnog razdoblja. 2. Provjerite vrijednosti stimulacije i otkrivanja te ih prema potrebi prilagodite. 3. Ispitajte uređaj te ispišite konačno izvješće da biste mogli dokumentirati programirani status uređaja nakon operacije. 5.7 Zamjena uređaja Da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom, dodatne informacije Liječnički priručnik 111 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Upozorenje: s uređajem Ensura SR MRI SureScan mogu se koristiti bipolarni i unipolarni elektrodni kateteri, ali ako se koristi elektrodni kateter koji nije bipolarni elektrodni kateter MRI SureScan, sustav je kontraindiciran za MR snimanje. Prije snimanja magnetskom rezonancijom dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Upozorenje: nekorišteni elektrodni kateteri ili prethodno implantirani elektrodni kateteri označeni da nisu predviđeni za MR snimanje ugrožavaju mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja magnetskom rezonancijom. Prilikom implantiranja sustava za stimulaciju SureScan uzmite u obzir rizike povezane s uklanjanjem prethodno implantiranih elektrodnih katetera prije njihova uklanjanja da biste zadržali mogućnost sigurnog skeniranja sustava za stimulaciju SureScan. Upozorenje: u blizini držite opremu za vanjsku defibrilaciju i stimulaciju da biste je mogli odmah upotrijebiti. Bolesnik ne dobiva terapiju stimulacije iz uređaja kada je elektrodni kateter odspojen ili kada se uređaj ukloni iz džepića dok uređaj radi u unipolarnom načinu stimulacije. Napomena: da biste ispunili preduvjete implantacije, možda ćete morati premjestiti ili zamijeniti trajni elektrodni kateter. Dodatne informacije sadrži odjeljak 5.2, “Odabir i implantacija elektrodnog katetera”, stranica 105. Napomena: neiskorišteni implantirani elektrodni kateteri moraju se zatvoriti čepom za kontakte na elektrodnom kateteru da ne bi prenosili električne signale. Informacije o čepovima za kontakte na elektrodnim kateterima zatražite od predstavnika tvrtke Medtronic. Zatvaranje nekorištenih elektrodnih katetera čepom može ugroziti mogućnost sigurnog MR skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja. 5.7.1 Eksplantacija i zamjena uređaja 1. Programirajte uređaj za način rada koji ne reagira na frekvenciju da prilikom eksplantacije uređaja ne bi došlo do potencijalnih povećanja frekvencije. 2. Disekcijom oslobodite uređaj i elektrodni kateter iz kirurškog džepića. Nemojte zarezati ni prekinuti izolaciju elektrodnih katetera. 3. Pomoću momentnog ključa olabavite vijak u bloku priključaka. 4. Pažljivo izvucite elektrodni kateter iz priključka. 112 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 5. Pregledajte stanje elektrodnog katetera (odjeljak 5.3, “Testiranje sustava elektrodnih katetera”, stranica 106). Ako električni integritet nije prihvatljiv ili je pak kontakt priključka na elektrodnom kateteru udubljen ili korodirao, zamijenite elektrodni kateter. Ako eksplantirate elektrodni kateter, vratite ga tvrtki Medtronic radi analize i odlaganja u otpad. 6. Priključite elektrodni kateter na zamjenski uređaj (odjeljak 5.4, “Priključivanje elektrodnog katetera u uređaj”, stranica 108). Napomena: za priključivanje elektrodnog katetera na zamjenski uređaj mogu biti potrebni prilagodnici za elektrodne katetere. No prilagodnici elektrodnih katetera ugrožavaju mogućnost sigurnog MR skeniranja sustava za stimulaciju SureScan tijekom budućih snimanja. Dodatne informacije potražite u tehničkom priručniku za snimanje magnetskom rezonancijom tvrtke Medtronic. Pitanja o kompatibilnim prilagodnicima za elektrodne katetere ili SureScan uputite predstavniku tvrtke Medtronic. 7. Namjestite i pričvrstite uređaj u kirurškom džepiću te koncem zatvorite rez džepića (pogledajte odjeljak 5.5, “Namještanje i pričvršćivanje uređaja”, stranica 110). 8. Od tvrtke Medtronic zatražite komplet za povrat u kojem eksplantirane uređaje možete vratiti radi analize i odlaganja u otpad. Adrese potražite na poleđini. Napomena: odlaganje eksplantiranih uređaja i elektrodnih katetera u otpad regulirano je lokalnim, državnim i saveznim propisima. Liječnički priručnik 113 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6 Provođenje kontrolne sesije s bolesnikom 6.1 Upute za kontrolne preglede bolesnika Zakažite redovne sesije kontrolnih pregleda bolesnika tijekom radnog vijeka uređaja. Sesija prvog kontrolnog pregleda treba se izvršiti u roku od 72 sata od implantacije radi provjere pomicanja elektrodnog katetera bolesnika, zacjeljivanja rane i komplikacija nakon operacije. Tijekom prvih nekoliko mjeseci nakon implantacije bolesnik mora biti pod pažljivim nadzorom. Sesije kontrolnih pregleda zakazujte barem svaka tri mjeseca radi nadzora stanja bolesnika, uređaja i elektrodnih katetera te provjere je li uređaj ispravno konfiguriran za bolesnika. 6.1.1 Alati za kontrolne preglede Sustav nudi nekoliko alata osmišljenih za poticanje učinkovitosti sesija kontrolnih pregleda. Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) – zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) pojavljuje se kada pokrenete aplikaciju programatora. Daje sažetak najvažnijih pokazatelja funkcija sustava i stanja bolesnika od zadnje sesije kontrolnog pregleda. Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) omogućuje vam izvršavanje sljedećih zadataka: ● procjenu ispravnog funkcioniranja uređaja ● pregled podataka o epizodama aritmije i terapijama stimulacijom ● pregled svih opažanja u prozoru Observations (Opažanja) Podatke na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) možete usporediti s prethodnim podacima o stanju bolesnika navedenima u ispisanim izvješćima. Informacije o ispisu izvješća sadrži odjeljak 3.12, “Ispis izvješća”, stranica 82. Ispisana izvješća treba čuvati u kartonu bolesnika za slučaj da vam zatrebaju. Checklist (Kontrolni popis) – značajka Checklist (Kontrolni popis) nudi standardni popis zadataka koji se izvršavaju prilikom sesije kontrolnog pregleda. Vlastite kontrolne popise možete prilagođavati. Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.5, “Tijek implantacije i kontrolnih pregleda pomoću funkcije Checklist (Kontrolni popis)”, stranica 55. 114 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.1.2 Pregled aktualnog ritma Aktualni ritam može ukazivati na prisutnost nedovoljnog otkrivanja, prekomjernog otkrivanja dalekog polja ili gubitak odgovora na impuls stimulacije. To su osnovni problemi vezani uz stimulaciju koji mogu utjecati na isporuku terapije stimulacijom. Često ih se može riješiti osnovnim mijenjanjem programiranja. Aktualni ritam pregledajte praćenjem prozora Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) i ispisivanjem zapisa EGM-a i značajke Marker Channel (Kanal markera). Ako uočite probleme vezane uz aktualni ritam bolesnika, pregledajte postavke uređaja i ponovno ga programirajte na vrijednosti prikladne za bolesnika. 6.1.3 Provjera stanja implantiranog sustava Da biste provjerili funkcioniraju li uređaj i elektrodni kateteri ispravno, pregledajte podatke o uređaju i stanju elektrodnih katetera, podatke o trendovima elektrodnih katetera i prozor Observations (Opažanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). Detaljne podatke o pregledu i tumačenju svih podataka dostupnih na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) sadrži odjeljak 6.2, “Prikaz sažetka nedavno pohranjenih podataka”, stranica 117. 6.1.3.1 Pregled napona baterije i pokazatelji stanja uređaja Upozorenje: ako se na programatoru pojavi pokazatelj EOS, odmah zamijenite uređaj. Uređaj uskoro može izgubiti mogućnost odgovarajuće stimulacije i otkrivanja kada se pojavi pokazatelj kraja vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS). Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) provjerite vrijednost Remaining Longevity (Preostali vijek trajanja). Na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) – kojemu pristupate pritiskom na gumb [>>] pokraj polja Remaining Longevity (Preostali vijek trajanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) – provjerite napon baterije i usporedite ga s postavkom Recommended Replacement Time (Preporučeno vrijeme zamjene, RRT). Ako je prikazani napon jednak prikazanoj vrijednosti RRT ili niži od nje ili se pak prikazuje RRT pokazatelj, dogovorite susret radi zamjene uređaja. Informacije o uređaju Ensura DR MRI sadrži odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”, stranica 266, a informacije o uređaju Ensura SR MRI odjeljak B.3, “Pokazatelji zamjene”, stranica 277. Liječnički priručnik 115 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.1.3.2 Procjena performansi uređaja i elektrodnih katetera 1. Da biste pregledali trendove impedancije stimulacije, pragova odgovora na impuls stimulacije te amplituda P-valova i R-valova, odaberite gumb [>>] uz grafikone trendova elektrodnih katetera na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). Programator prikazuje detaljnu povijest mjerenja automatske impedancije, pragova odgovora na impuls stimulacije i vrijednosti otkrivanja. Dodatne informacije o prikazu podataka o trendovima performansi elektrodnih katetera sadrži odjeljak 6.7, “Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera”, stranica 134. 2. Ako uz to želite prikupiti podatke u stvarnom vremenu o performansama uređaja i elektrodnih katetera tijekom sesije kontrolnog pregleda, izvršite sljedeće testove: ● ● ● Testiranje impedancije elektrodnog katetera: usporedite rezultate s prethodnim vrijednostima impedancije elektrodnog katetera da biste utvrdili postoje li znatne razlike od zadnje sesije kontrolnog pregleda. Dodatne informacije sadrži odjeljak 9.3, “Mjerenje impedancije elektrodnih katetera”, stranica 250. Testiranje otkrivanja: usporedite rezultate testiranja s prethodnim vrijednostima amplituda P-vala i R-vala. Dodatne informacije sadrži odjeljak 9.4, “Testiranje otkrivanja”, stranica 251. Testiranje praga stimulacije: upotrijebite test da biste pregledali pragove odgovora na impuls stimulacije za bolesnika. Utvrdite odgovarajuće postavke amplitude i širine impulsa da biste osigurali odgovor na impuls stimulacije i maksimalno trajanje baterije. Dodatne informacije sadrži odjeljak 9.2, “Mjerenje pragova stimulacije”, stranica 248. 6.1.4 Provjera kliničke učinkovitosti implantiranog sustava Podatke dostupne u prozoru Quick Look II (Brzi pogled II) i u ispisanim izvješćima možete koristiti da biste procijenili pruža li uređaj odgovarajuću kliničku podršku bolesniku. 6.1.4.1 Procjena učinkovitosti terapije stimulacijom 1. Razgovarajte s bolesnikom da biste provjerili prima li odgovarajuću srčanu podršku za svakodnevne aktivnosti. 2. Pregledajte postotke stimulacije na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) i ispišite histograme frekvencije. Za procjenu stimulacije bolesnika i povijesti otkrivanja moguće je koristiti i izvješće Rate Histogram Report (Izvješće histograma frekvencije). 116 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.1.4.2 Procjena preciznosti prepoznavanja tahiaritmije Sustav nudi zapise dijagnostičkih epizoda da biste jednostavnije precizno klasificirali tahiaritmije bolesnika. Pregledajte zapise o epizodama tahiaritmija od zadnje sesije i opažanja na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). Dodatne informacije sadrži odjeljak 6.3, “Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka”, stranica 120. Oprez: prilikom ponovnog programiranja parametara otkrivanja budite pažljivi da biste osigurali održavanje odgovarajućeg otkrivanja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.1, “Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti”, stranica 147. 6.2 Prikaz sažetka nedavno pohranjenih podataka Na početku sesije s bolesnikom korisno je brzo pregledati podatke sažetka o funkcioniranju uređaja i stanju bolesnika u razdoblju od zadnjeg kontrolnog pregleda. Taj vam pregled može pomoći da utvrdite trebate li pažljivije pregledati dijagnostičke podatke ili ponovno programirati uređaj radi optimiziranja terapije za bolesnika. Zaslon Quick Look II sadrži sažetak najvažnijih pokazatelja funkcioniranja sustava i stanja bolesnika. Sadrži veze na detaljnije podatke o statusu i dijagnostičke podatke pohranjene u uređaju. Podaci o uređaju i stanju elektrodnog katetera pokazuju funkcionira li sustav prema očekivanjima. Navedeni podaci o epizodama aritmije i terapijama stimulacijom daju sliku kliničkog stanja bolesnika od zadnjeg kontrolnog pregleda. Opažanja definirana sustavom upozoravaju vas na neočekivana stanja i predlažu kako optimizirati uređaj. Napomena: na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) navedeni su podaci prikupljeni od zadnje sesije s bolesnikom i pohranjeni u memoriji uređaja. Promjene programiranja izvršene tijekom trenutne sesije mogu utjecati i na opažanja navedena na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). 6.2.1 Prikaz zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) automatski se prikazuje nakon pokretanja sesije s bolesnikom. Zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) možete pristupiti i putem ikone Data (Podaci). Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Quick Look II (Brzi pogled II) Podatke zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) možete ažurirati tijekom sesije ponovnim ispitivanjem uređaja. Liječnički priručnik 117 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.2.2 Podaci navedeni na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) podaci su navedeni u pet odjeljaka. Sl. 25. Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) 1 Informacije o bateriji 2 Stanje i trendovi elektrodnog katetera 3 Postoci stimulacije i otkrivanja 4 Podaci o epizodi aritmije 5 Opažanja Ako odaberete jedno od prikazanih opažanja i dostupne su dodatne informacije o njemu, gumb [>>] postat će aktivan. Gumb [>>] koristite da biste pogledali relevantne detalje. 6.2.2.1 Procjena stanja uređaja i elektrodnih katetera Informacije o bateriji – napon baterije mjeri se svakodnevno i prikazuje na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera). Zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) možete pristupiti pritiskom na gumb [>>] pokraj polja Remaining Longevity (Preostali vijek trajanja). Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) i povezano ispisano izvješće sadrže najnovija mjerenja napona baterije te pokazatelj preporučenog vremena zamjene (engl. Recommended Replacement Time, RRT) s datumom i vremenom, ako je primjenjivo. Dodatne informacije o prikazu podataka o mjerenju baterije i elektrodnih katetera sadrži odjeljak 6.7, “Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera”, stranica 134. 118 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Ako tri uzastopna automatska dnevna mjerenja napona baterije budu jednaka preporučenoj RRT vrijednosti ili niža od nje, na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) i na izvješću o početnom ispitivanju prikazuje se datum kada je baterija dostigla RRT vrijednost. Informacije o RRT vrijednosti sadrže odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”, stranica 266 za uređaj Ensura DR MRI i odjeljak B.3, “Pokazatelji zamjene”, stranica 277 za uređaj Ensura SR MRI. Stanje i trendovi elektrodnog katetera – podaci o stanju elektrodnog katetera omogućuju vam procjenu performansi i integriteta elektrodnih katetera i prepoznavanje svih neuobičajenih stanja. Stupac “Last Measured” (Zadnje mjerenje) prikazuje zadnju izmjerenu impedanciju svakog elektrodnog katetera. U stupcu “Last Measured” (Zadnje mjerenje) odaberite gumb [>>] da biste prikazali detaljnija mjerenja elektrodnog katetera i relevantne programirane postavke. Grafikoni trendova elektrodnog katetera na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazuju mjerenja impedancije elektrodnog katetera, praga odgovora na impuls stimulacije i amplitude otkrivanja snimljena tijekom zadnjih 12 mjeseci. Odaberite gumb [>>] uz bilo koji grafikon trendova elektrodnog katetera da biste vidjeli detaljnije podatke o performansama elektrodnog katetera. Detaljni grafikon trendova prikazuje do 15 zadnjih mjerenja i do 80 sažetaka tjednih mjerenja (s prikazanim najmanjim, najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan). Dodatne informacije o grafikonima performansi elektrodnih katetera sadrži odjeljak 6.7, “Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera”, stranica 134. 6.2.2.2 Procjena stanja bolesnika Podaci o stimulaciji i otkrivanju – ti podaci mogu pomoći pri procjeni stanja provođenja AV-a bolesnika i učinkovitosti programiranih postavki uređaja. Podaci o atrijskoj i ventrikulskoj stimulaciji te otkrivanju prikazuju se u postocima ukupnog vremena tijekom razdoblja izvješćivanja. Time je obuhvaćen i postotak pojavljivanja niza događaja AS – VS, AS – VP, AP – VS i AP – VP. “MVP On” (Uključen MVP) i “MVP Off” (Isključen MVP) odnose se na trenutno programiran način stimulacije, a ne na korištenje stimulacije u načinu rada MVP od zadnje sesije. Ako je uređaj tijekom razdoblja obuhvaćenog izvješćem programiran na MVP način rada, veliki postotak ventrikulske stimulacije može upućivati na srčani blok u bolesnika. Postotak vremena u kojemu se pojavi AT/AF može vam pomoći pri procjeni prilagođavanja uređaja bolesnika ili terapija lijekovima. Vrijeme u AT-u/AF-u izračunava se od točke algoritma AT/AF Onset. Dodatne informacije sadrži odjeljak 8.1, “Prepoznavanje atrijskih tahiaritmija”, stranica 232. Liječnički priručnik 119 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: brojači stimuliranih i otkrivenih događaja ne broje sve događaje koje uređaj zabilježi. Sigurnosna stimulacija klijetke, na primjer, smatra se stimulacijom, a otkrivanje aktivnosti klijetke koje prethodi se ne bilježi. Zbog zaokruživanja ukupni postotak možda neće iznositi 100%. Podaci o epizodi aritmije – u tom se odjeljku prikazuje broj epizoda aritmija koje su pod nadzorom, a pojavile su se od zadnje sesije s bolesnikom. Odaberite gumb [>>] da biste pregledali detalje svih epizoda aritmija. Dodatne informacije o zaslonu Arrhythmia Episodes Data (Podaci o epizodama aritmije) sadrži odjeljak 6.3, “Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka”, stranica 120. 6.2.2.3 Opažanja u okviru značajke Quick Look II (Brzi pogled II) Opažanja se temelje na analizi programiranih parametara i podataka prikupljenih od zadnje sesije. Moguće su sljedeće vrste opažanja: ● ● ● ● Opažanja stanja uređaja obavještavaju vas kada se uređaj približava preporučenom vremenu zamjene ili kraju vijeka trajanja. Opažanje se evidentira i ako dođe do resetiranja uređaja. Opažanja stanja elektrodnog katetera prijavljuju sve moguće probleme vezane uz otkrivanje integriteta elektrodnih katetera, moguća pomicanja elektrodnih katetera i neuobičajene rezultate upravljanja odgovorom na impuls stimulacije. Mogli biste biti upozoreni i na moguće nedosljednosti programiranja polariteta elektrodnog katetera. Opažanja dijagnostičkih podataka prijavljuju važne epizode aritmije. Prijavljuju se i stanja koja sprječavaju učinkovito prikupljanje dijagnostičkih podataka. Opažanja kliničkih stanja upozoravaju na neuobičajena stanja bolesnika, kao što su visoki pragovi. Ako odaberete jedno od prikazanih opažanja i dostupne su dodatne informacije o njemu, gumb [>>] postat će aktivan. Gumb [>>] koristite da biste pogledali relevantne detalje. 6.3 Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka Sustav sadrži klinički usmjeren zapisnik o epizodama aritmije koji omogućuje brz prikaz sažetka i detaljnih dijagnostičkih podataka o epizodama aritmije. Epizode aritmije dostupne su u nekoliko oblika, uključujući dijagrame s odsječcima intervala, EGM-ove i tekstne sažetke. Raznovrsni alati za filtriranje omogućuju vam precizno kontroliranje prikazanih vrsta podataka. 120 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.3.1 Prikaz podataka o epizodama aritmije Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije) 6.3.2 Prikaz zapisnika o epizodama Zapisnik o epizodama prikazuje se u gornjem dijelu prozora Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije). Sadrži sljedeće podatke sažetka o epizodama koje su trenutno pohranjene u memoriji uređaja: ● vrsta epizode ● datum, vrijeme i trajanje epizode ● prosječni atrijski i ventrikulski otkucaji u minuti ● maksimalni ventrikulski otkucaji u minuti ● dostupnost podataka o EGM-u za epizodu Sl. 26. Zapisnik o epizodama 1 Pomoću trake za pomicanje na desnoj strani područja zapisnika pomičite se po popisu pohranjenih epizoda. 2 Gumbe [Next] (Sljedeće) i [Previous] (Prethodno) koristite za prikaz sljedeće ili prethodne epizode u zapisniku epizoda. Liječnički priručnik 121 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3 Potvrdne okvire VT/VF, AT/AF i Fast A & V (Brzi A i V) koristite da biste odabrali vrste epizoda koje želite prikazati. 4 Padajući filtar View (Prikaz) koristite da biste ograničili prikaz na epizode s određenim karakteristikama. 5 Polje > koristite da biste filtrirali popis po epizodama duljima od određenog vremenskog razdoblja. Avg bpm A/V (Prosječan broj otkucaja u minuti za A/V) – za epizode AT/AF, VT Monitor (Nadzor VT-a), VT-NS i Fast A&V (Brzi A i V), vrijednost Avg bpm A/V (Prosječan broj otkucaja u minuti za A/V) predstavlja prosjek duljine ciklusa za A/V tijekom cijele epizode. Za SVT epizode Avg bpm A/V (Prosječan broj otkucaja u minuti za A/V) predstavlja prosjek četiri otkucaja pri prepoznavanju ili netom prije zadržavanja od prepoznavanja. Max V bpm (Maksimalni broj ventrikulskih otkucaja u minuti) – ako je klijetka stimulirana tijekom epizode AT-a/AF-a, vrijednost maksimalnog broja ventrikulskih otkucaja u minuti pojavljuje se u zapisniku kao VP. Za VT-NS epizode vrijednost maksimalnog broja ventrikulskih otkucaja u minuti se ne prikazuje. Napomene: ● ● Epizode koje se pojavljuju tijekom sesije uređaja nisu dostupne za prikaz u zapisima o epizodama sve dok se ne izvrši ispitivanje. Ispitivanje je potrebno izvršiti nakon prekida epizode. Za svaku vrstu epizode, kada kapacitet zapisnika dosegne maksimum, podaci iz najnovije epizode prebrisat će podatke najstarije epizode u zapisniku. 6.3.3 Prikaz zapisa o epizodi Zapis o epizodi prikazuje detaljne podatke o epizodi trenutno odabranoj u zapisniku o epizodama. Zapisnik o epizodi prema zadanim se postavkama prikazuje u donjem dijelu zaslona Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije), a moguće ga je maksimizirati radi boljeg prikaza. Za određenu epizodu možete prikazati sljedeće podatke: ● odsječak intervala ● kontinuirani grafikon pohranjenog EGM-a (ako je dostupan) ● tekstni sažetak 122 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 27. Zapis o epizodi aritmije 1 Odaberite zapis o epizodi u gornjem dijelu prozora Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije). 2 Za kretanje od zapisa do zapisa pritisnite [Previous] (Prethodno) ili [Next] (Sljedeće). 3 Mogućnosti Plot (Odsječak), EGM i Text (Tekst) koristite da biste prikazali podatke o odabranoj epizodi u jednom od dostupnih oblika. 4 Gumb [+] koristite da biste maksimizirali prikaz odsječka, EGM-a ili teksta, a gumb [-] da biste ih minimizirali. 6.3.3.1 Prikaz odsječka intervala epizode Kada prvi put odaberete epizodu iz zapisnika epizoda, programator će prikazati grafikon s odsječcima intervala V-V i A-A u usporedbi s vremenom i prikazati sljedeće: ● programirane intervale prepoznavanja ● točku prepoznavanja ili zadržavanje od prepoznavanja ● točku početka (onset) za AT/AF Liječnički priručnik 123 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 28. Grafikon s epizodama 1 Pomoću tog gumba os y možete naizmjence prebacivati na interval i frekvenciju. 2 Potvrdne okvire Plot (Grafikon) koristite da biste prikazali ventrikulske intervale, atrijske intervale ili obje vrste intervala. 3 Taj dio prikaza prikazuje programirane intervale prepoznavanja. Napomena: uređaj može skratiti pohranu podataka tijekom epizode radi uštede memorije uređaja. 6.3.3.2 Prikaz EGM-a epizode Kada u zapisniku epizoda odaberete neku epizodu, a zatim mogućnost EGM-a, na programatoru će se prikazati pohranjeni podaci o EGM-u za tu epizodu. 124 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 29. EGM epizode 1 Marker Channel (Kanal markera) prikazuje označene atrijske i ventrikulske događaje koji vode do prepoznavanja. 2 Decision Channel (Kanal za odluke) prikazuje oznaku vrste prepoznate epizode (ovdje je to AT/AF). Zaslon EGM-a mora biti maksimiziran radi prikaza oznaka kanala za odluke. 3 Vodoravni klizač pri dnu zaslona koristite da biste prikazali sve podatke o EGM-u epizode. 4 Taj gumb koristite da biste odabrali mogućnost prikaza jednog od atrijskih intervala. Zaslon EGM-a mora biti maksimiziran radi odabira mogućnosti prikaza atrijskog intervala. 5 Ta oznaka sadrži vremensko trajanje obustave bilježenja EGM-a radi štednje prostora za pohranu. Pohrana podataka o EGM-u i ušteda memorije uređaja – Za AT/AF epizode uređaj počinje pohranjivati podatke o atrijskom EGM-u kada uređaj prepozna AT/AF Onset. Uređaj pohranjuje do 5 s podataka o EGM-u prije prepoznavanja AT-a/AF-a, neovisno o odabiru mogućnosti pohrane EGM-a prije aritmije. Više informacija o pohranjivanju podataka o EGM-u prije aritmije sadrži odjeljak 6.3.4, “Postavljanje preferenci prikupljanja podataka”, stranica 126. Da biste uštedjeli memoriju uređaja, EGM se pohranjuje samo tijekom određenih dijelova epizode. Napomena: duge epizode mogu sadržavati praznine u EGM-u radi uštede memorije uređaja. Liječnički priručnik 125 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.3.3.3 Prikaz teksta epizode Kada u zapisniku epizode odaberete epizodu, a zatim mogućnost Text (Tekst), na programatoru će se prikazati tekstni sažetak epizode. Sl. 30. Tekst epizode 1 Pomoću okomitog klizača na desnoj strani zaslona pomičite se kroz cjelokupni tekst epizode. 6.3.4 Postavljanje preferenci prikupljanja podataka Prikupljanje podataka vrši se automatski i nije ga moguće isključiti. No nekoliko postavki preferenci korisnih za upravljanje prikazom podataka o epizodi dostupno je na zaslonu Data Collection Setup (Postavljanje prikupljanja podataka). Te postavke upravljaju i zaslonom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo). EGM source (Izvor EGM-a) – za svaki kanal EGM-a definirajte elektrode izvora između kojih uređaj bilježi signale EGM-a. Napomena: mjerenja srčanog intervala uređaja uvijek se temelje na signalima otkrivenima prema polaritetu programiranog prepoznavanja (a ne pohranjenog dijagnostičkog EGM-a). Stoga vaš odabir EGM izvora neće utjecati na kriterije intervala tahiaritmije i ručne terapije. Raspon EGM-a – za svaki kanal EGM-a odaberite raspon. Postavka raspona EGM-a utječe na razlučivost signala EGM-a. Što je postavka niža, razlučivost je viša. Ako signal EGM-a nije jasan ili je nepotpun, razmislite o promjeni raspona. 126 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Monitored (Nadzirano) – odaberite skup od dva izvora da biste ih koristili za pohranu zapisa o epizodi. Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) – navedite želite li pohraniti podatke o EGM-u prije epizode. Ako je mogućnost Pre-arrhythmia EGM (Pohrana EGM-a prije aritmije) programirana na On (Uključeno), uređaj pohranjuje do 10 s EGM podataka prije nastupanja i prepoznavanja VT nadzora ili SVT epizoda. Ako je mogućnost Pre-arrhythmia EGM (Pohrana EGM-a prije aritmije) programirana na Off (Isključeno), zapis o epizodi pohranjuje samo intervale, a ne EGM na početku svake epizode. Napomene: ● ● Odabiri postavke Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) ne odnose se na AT/AF epizode. Za AT/AF epizode uređaj pohranjuje do 5 s podataka o EGM-u prije prepoznavanja, neovisno o odabiru mogućnosti pohrane EGM-a prije aritmije. pohrana EGM-a prije aritmije funkcionira održavanjem strujnog kruga EGM-a čitavo vrijeme pa stoga smanjuje vijek trajanja uređaja. Ako odaberete On - 1 Month (Uključeno – 1 mjesec) ili On - 3 Months (Uključeno – 3 mjeseca), pohrana EGM-a prije aritmije automatski će se isključiti nakon tog vremenskog razdoblja. Clear Data (Brisanje podataka) – funkcija Clear data (Brisanja podataka) briše sve pohranjene podatke osim podataka o trendu i brojača vijeka trajanja. Napomena: izbrisane podatke nije moguće vratiti. 6.3.4.1 Programiranje preferenci prikupljanja podataka Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Data Collection Setup… (Postavljanje prikupljanja podataka...) ▷ EGM1 Source (Izvor za EGM1) ▷ EGM1 Range (Raspon za EGM1) ▷ EGM2 Source (Izvor za EGM2) ▷ EGM2 Range (Raspon za EGM2) ▷ EGM3 Source (Izvor za EGM3) ▷ EGM3 Range (Raspon za EGM3) ▷ Monitored (Nadzirano) ▷ Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) Liječnički priručnik 127 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.4 Prikaz brojača epizoda Programator omogućuje prikaz pohranjenih podataka o broju epizoda VT-a/VF-a i AT-a/AF-a. Podaci o broju ventrikulskih epizoda obuhvaćaju broj epizoda Fast A&V (Brzi A i V), preuranjenih ventrikulskih kontrakcija (PVC) i kratkotrajnih epizoda. Podaci brojanja atrijskih epizoda obuhvaćaju broj nadziranih i kratkotrajnih epizoda. 6.4.1 Prikaz brojača Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Counters (Brojači) 6.4.2 Brojači VT/VF epizoda Sl. 31. brojači VT/VF epizoda Za VT/VF epizode dostupni su sljedeći podaci brojanja: VT – broj epizoda u ciklusu VT Monitor (Nadzor VT-a). VT-NS – broj kratkotrajnih ventrikulskih tahiaritmija. Fast A&V (Brzi A i V) – broj epizoda Fast A&V (Brzi A i V) i SVT. 128 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 PVC Runs (Uzastopni PVC-ovi) – prosječan broj preuranjenih kontrakcija klijetke (PVC-ovi) po satu, u kojima su dva, tri ili četiri uzastopna ventrikulska događaja preuranjena. PVC Singles (Pojedinačni PVC-ovi) – prosječan broj pojedinačnih PVC-ova po satu. PVC-ovi koji si dio uzastopnih PVC-ova ne ubrajaju se u pojedinačne PVC-ove. 6.4.3 Brojači AT/AF epizoda Sl. 32. brojači AT/AF epizoda Za AT/AF epizode dostupni su sljedeći podaci brojača: % of Time AT/AF (Postotak vremena AT-a/AF-a) – postotak ukupnog vremena u AT-u/AF-u. AT/AF definira se od početne točke AT/AF onset. Average AT/AF time/day (Prosjek AT-a/AF-a vrijeme/dan) – prosječno vrijeme u AT-u/AF-u po danu. AT/AF definira se od početne točke AT/AF onset. Monitored AT/AF Episodes (Nadzirane epizode AT-a/AF-a) – prosječan broj nadziranih epizoda AT-a/AF-a po danu. AT/AF definira se od početka prepoznavanja AT-a/AF-a. % of Time Atrial Pacing (Postotak vremena atrijske stimulacije) – postotak vremena izvršavanja atrijske stimulacije. % of Time Atrial Intervention (Postotak vremena atrijske intervencije) – postotak vremena atrijske stimulacije izvršene zbog atrijske intervencijske stimulacije (atrijska Liječnički priručnik 129 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 preferencijska stimulacija). Postotak predstavlja ukupno vrijeme, a ne vrijeme atrijske stimulacije. AT-NS – prosječan broj kratkotrajnih epizoda AT-a (AT-NS) po danu. 6.5 Prikaz podataka značajke Flashback Memory (Retrogradna memorija) Flashback Memory (Retrogradna memorija) bilježi atrijske i ventrikulske intervale koji se pojavljuju odmah nakon epizoda tahiaritmije ili zadnjeg ispitivanja. Značajka iscrtava podatke intervala tijekom određenog razdoblja te omogućuje prikaz i ispis grafikona prikupljenih podataka. Podaci prikazani grafikonom pojednostavnjuju procjenu srčanog ritma bolesnika i performansi ostalih značajki, kao što je Rate Response (Reakcija na frekvenciju). Flashback Memory (Retrogradna memorija) automatski bilježi ukupno najviše 2000 V-V i A-A intervala i pohranjenih podataka markera za sljedeće događaje: ● zadnje ispitivanje ● zadnja epizoda VT-a ● najnovija epizoda Fast A&V (Brzi A i V) ● zadnja epizoda AT-a/AF-a Ako se u razdoblju od 15 min prepoznaju dvije epizode (ili više njih), podaci u Flashback Memory (Retrogradna memorija) prije epizoda mogu biti skraćeni. Napomena: kada se prepozna epizoda, pohrana Flashback Memory (Retrogradna memorija) obustavljena je do okončanja epizode. 6.5.1 Prikaz podataka u Flashback Memory (Retrogradna memorija) Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Flashback Memory (Retrogradna memorija) Napomena: zaslon Flashback Memory (Retrogradna memorija) možete prikazati i tako da na nekom od zaslona s najnovijim zapisima za VT, Fast A&V-a (Brzi A i V) ili AT/AF odaberete [Flashback] (Retrogradna memorija). 130 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 33. Zaslon Data – Flashback Memory (Podaci – Retrogradna memorija) 1 2 3 4 5 Intervali dostupni za prikaz Intervali iscrtavanja Interval ili frekvencija Prozor za zumiranje Promjena veličine prozora za zumiranje (smanjivanje ili povećavanje) 6 Promjena položaja prozora za zumiranje 7 Povećavanje (+); smanjivanje (-) 8 Ispis 6.6 Korištenje histograma frekvencije radi procjene frekvencije rada srca Podaci o srčanim frekvencijama zabilježeni između sesija s bolesnikom mogu vam olakšati praćenje stanja bolesnika radi procjene učinkovitosti terapija. Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) prikazuje distribuciju atrijskih i ventrikulskih frekvencija zabilježenih u razdobljima Since Last Session (Od zadnje sesije) i Prior to Last Session (Prije zadnje sesije). Podaci histograma frekvencije dostupni su samo u obliku ispisanog izvješća. Liječnički priručnik 131 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.6.1 Ispis izvješća Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) Izvješće Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) možete ispisati odabirom ikone Data (Podaci) ili Reports (Izvješća). Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće)) Odaberite ikonu Reports (Izvješća) ⇒ Available Reports… (Dostupna izvješća…) ⇒ histogrami frekvencije 6.6.2 Podaci koje sadržava Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) temelji se na podacima atrijskih i ventrikulskih događaja koje je uređaj pohranio. Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) prikazuje podatke o frekvenciji srca na histogramima za atrijsku frekvenciju i ventrikulsku frekvenciju. Također prikazuje podatke o bolesnikovu stanju provođenja. Izvješće obuhvaća podatke iz trenutačnih i prethodnih razdoblja prikupljanja. Pohrana podataka za izvješće o histogramima frekvencije odvija se automatski i nije potrebno nikakvo postavljanje. 132 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 34. Izvješće o histogramima frekvencije Histogrami frekvencije pokazuju postotak vremena tijekom kojeg je uređaj stimulirao i otkrivao aktivnosti unutar raspona frekvencija. Postoji 20 raspona frekvencija, od kojih je svaki dugačak 10 min–1. Frekvencije sporije od 40 min–1 obuhvaćene su rasponom “<40”, a frekvencije brže od 220 min–1 rasponom “>220”. % of Time (Postotak vremena) – u tom je odjeljku prikazano stanje vodljivosti bolesnika kao postotak ukupnog vremena prilikom kojeg je uređaj provodio stimulaciju ili otkrivanje tijekom razdoblja prikupljanja. Postotak se izračunava iz dnevnih zbrojeva sljedova događaja AS – VS, AS – VP, AP – VS i AP – VP. Histogram Atrial rate (Atrijska frekvencija) – histogram atrijske frekvencije pokazuje distribuciju frekvencije otkrivenih i stimuliranih atrijskih događaja (uključujući događaje otkrivene tijekom refraktornog razdoblja). Na histogramu se vidi i ako je postotak otkrivanja u pretklijetki do kojih je možda došlo zbog otkrivanja R-vala dalekog polja (FFRW-a) 2% ili veći. U tom se slučaju postotak prijavljuje unutar jednog od dvaju raspona: FFRW može uzrokovati 2% do 5% otkrivanja u pretklijetki ili FFRW može uzrokovati >5% otkrivanja u Liječnički priručnik 133 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 pretklijetki. Na otkrivanje R-vala dalekog polja može se posumnjati ako su intervali između otkrivenih atrijskih događaja nepravilni. Histogram Ventricular rate (Ventrikulska frekvencija) – histogram ventrikulske frekvencije pokazuje distribuciju frekvencije otkrivenih i stimuliranih ventrikulskih događaja. 6.7 Pregled detaljnih podataka o radu uređaja i elektrodnih katetera Uređaj svaki dan automatski mjeri i bilježi podatke o performansama uređaja i elektrodnog katetera. Detaljni prikazi tih podataka dostupni su na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) i Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera). 6.7.1 Prikaz podataka o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuje najnovije vrijednosti ključnih mjerenja performansi uređaja i elektrodnog katetera. Time mogu biti obuhvaćene automatski izmjerene vrijednosti ili vrijednosti izmjerene ručnim testiranjima sustava. 6.7.1.1 Prikaz podataka o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera) ⇒ Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) 134 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 35. Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) 1 2 3 4 5 6 Informacije o naponu baterije i pokazatelju zamjene baterije Procjene vijeka trajanja Brojač integriteta otkrivanja Zadnje vrijednosti impedancije elektrodnog katetera Zadnje automatske dnevne vrijednosti amplitude otkrivanja Odaberite [Print…] (Ispiši…) da biste ispisali izvješće o mjerenju baterije i elektrodnih katetera 6.7.1.2 Pokazatelji napona i zamjene baterije Uređaj automatski mjeri napon baterije nekoliko puta dnevno. Uređaj u ponoć izračunava automatski dnevni napon baterije uprosječivanjem mjerenja snimljenih tijekom prethodna 24 sata. Najnovije mjerenje automatskog dnevnog napona baterije prikazano je na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera). Ako su tri svakodnevna automatska mjerenja napona baterije manja ili jednaka vrijednosti preporučenog vremena zamjene (RRT), programator će prikazati simbol preporučenog vremena zamjene i datum kada je baterija dosegnula tu vrijednost. Ako se na programatoru prikaže simbol preporučenog vremena zamjene (RRT), obratite se predstavniku tvrtke Medtronic i zakažite susret radi zamjene uređaja. Liječnički priručnik 135 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Očekivani vijek trajanja uređaja nakon prikazivanja pokazatelja preporučenog vremena zamjene, definiran kao produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP), iznosi šest mjeseci (180 dana). Kada istekne prvih 90 dana produljenog razdoblja rada, na uređaju se aktivira Elective Replacement Indicator (Pokazatelj neobavezne zamjene, ERI), a na programatoru se prikazuje odgovarajući simbol.2 Kada uređaj dosegne ERI, automatski prebacuje način stimulacije na VVI i podešava frekvenciju stimulacije na 65 min–1. Mijenja i vrijednost nekoliko drugih programiranih parametara. Dodatne informacije o uređaju Ensura DR MRI sadrži odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”, stranica 266, a dodatne informacije o uređaju Ensura SR MRI odjeljak B.3, “Pokazatelji zamjene”, stranica 277. Kada istekne produljeno razdoblje rada u trajanju od 180 dana, uređaj će dosegnuti kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS), a na programatoru će se prikazati odgovarajući simbol.2 Upozorenje: ako se na programatoru pojavi pokazatelj EOS, odmah zamijenite uređaj. Uređaj uskoro može izgubiti mogućnost odgovarajuće stimulacije i otkrivanja kada se pojavi pokazatelj kraja vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS). Napomena: nakon prikazivanja pokazatelja ERI svi se parametri mogu programirati, uključujući način rada i frekvenciju. Ponovno programiranje parametara stimulacije može skratiti trajanje razdoblja ERI u odnosu na razdoblje EOS. 6.7.1.3 Procjena preostalog vijeka trajanja Dva tjedna nakon implantacije uređaja programator može procijeniti preostali vijek trajanja uređaja (broj godina do prikazivanja pokazatelja preporučenog vremena zamjene RRT). Procjene vijeka trajanja temelje se na zabilježenim mjerenjima napona baterije koje uređaj obavlja od implantacije. Na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuju se maksimalna, minimalna i srednja vrijednost preostalog vijeka trajanja. Te se vrijednosti zasnivaju na statističkoj analizi podataka ubrzanog pražnjenja baterije. Procjene maksimalnog i minimalnog preostalog vijeka trajanja vrijednosti su 95. percentila izračunate iz distribucije tih podataka. To znači da se očekuje da otprilike 95% uređaja dosegne RRT prije prijavljene maksimalne vrijednosti, a otprilike 95% uređaja nakon prijavljene minimalne vrijednosti. 2 ERI se može pojaviti prije isteka 90 dana, a EOS se može pojaviti prije isteka 180 dana ako stvarno korištenje baterije prekoračuje očekivane uvjete tijekom produljenog razdoblja trajanja. Objašnjenje tih uvjeta sadrži odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”, stranica 266 za uređaj Ensura DR MRI i odjeljak B.3, “Pokazatelji zamjene”, stranica 277 za uređaj Ensura SR MRI. 136 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Kada napon baterije dosegne vrijednost RRT, na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) umjesto preostalog vijeka trajanja prikazuje se poruka “Replace Device” (Zamijenite uređaj). Prilikom zakazivanja pregleda radi zamjene uređaja nemojte koristiti procjenu preostalog vijeka trajanja. Umjesto toga zamjenu uređaja zakažite nakon dosezanja stanja RRT. Dodatne informacije o uređaju Ensura DR MRI sadrži odjeljak A.3, “Pokazatelji potrebne zamjene”, stranica 266, a dodatne informacije o uređaju Ensura SR MRI odjeljak B.3, “Pokazatelji zamjene”, stranica 277. 6.7.1.4 Brojač integriteta otkrivanja Kada uređaj otkrije visokofrekventne električne šumove, rezultat je obično velik broj otkrivenih ventrikulskih događaja s intervalima blizu programirane vrijednosti za isključenje ventrikulske detekcije nakon ventrikulskog prepoznavanja (V. Blank Post VS (Isključenje ventrikulske aktivnosti nakon VS-a)). Brojač integriteta otkrivanja bilježi broj ventrikulskih događaja s intervalima unutar 20 ms vrijednosti parametra V. Blank Post VS (Isključenje ventrikulske aktivnosti nakon VS-a). Veliki broj kratkih ventrikulskih intervala može upućivati na prekomjerno otkrivanje, lom elektrodnog katetera ili otpušten vijak. Ako brojač integriteta otkrivanja prijavi više od 300 kratkih ventrikulskih intervala, istražite moguće probleme s otkrivanjem i integritetom elektrodnog katetera. 6.7.1.5 Mjerenja impedancije elektrodnog katetera i amplitude otkrivanja Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuje zadnja mjerenja impedancije elektrodnog katetera i amplitude otkrivanja. Kada je riječ o mjerenjima impedancije elektrodnog katetera, na zaslonu se prikazuju zadnja ručna mjerenja ili zadnja dnevna automatska mjerenja. Kada je riječ o mjerenjima amplitude otkrivanja, na zaslonu se prikazuju zadnja dnevna automatska mjerenja. Mjerenja izvršena ručnim testiranjem otkrivanja ne prikazuju se na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera). Dodatne informacije o ručnim mjerenjima impedancije elektrodnog katetera sadrži odjeljak 9.3, “Mjerenje impedancije elektrodnih katetera”, stranica 250. Dodatne informacije o ručnim mjerenjima amplitude otkrivanja sadrži odjeljak 9.4, “Testiranje otkrivanja”, stranica 251. Zadnja mjerenja možete usporediti s trendovima dnevnih automatskih mjerenja tako da odaberete gumb [>>] uz mogućnost Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera) ili gumb [>>] uz mogućnost Sensing (Otkrivanje) da biste prikazali zaslon Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera). Liječnički priručnik 137 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6.7.2 Prikaz trendova o impedanciji elektrodnog katetera Uređaj svaki dan u 3.00 automatski mjeri impedanciju svakog implantiranog elektrodnog katetera pomoću električnih impulsa ispod vrijednosti praga. Ti su impulsi sinkronizirani s otkrivenim ili stimuliranim događajima te ne izazivaju odgovor srca na impuls stimulacije. Automatska dnevna mjerenja impedancije elektrodnog katetera prikazuju se na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera), na kojem se podaci iscrtavaju u obliku grafikona. Grafikon prikazuje do 15 zadnjih mjerenja i do 80 sažetaka tjednih mjerenja (s prikazanim najmanjim, najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan). Znatne ili nagle promjene impedancije elektrodnog katetera mogu upućivati na problem s elektrodnim kateterom. Ako uređaj ne može automatski mjeriti impedanciju elektrodnog katetera, na grafikonu trenda prikazat će se praznine. 6.7.2.1 Prikaz trendova impedancije elektrodnog katetera Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera) ⇒ Lead Impedance Trends (Trendovi impedancije elektrodnog katetera) Sl. 36. Trend impedancije stimulacije desne klijetke prikazan na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera) 1 Odabrani trend mjerenja 2 Odabrani polaritet za prikaz 138 Liječnički priručnik Medtronic 3 4 5 6 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tjedne najmanje, najveće i prosječne vrijednosti Zadnje izmjerene vrijednosti Zadnja izmjerena vrijednost impedancije Odaberite [Print…] (Ispiši…) da biste ispisali izvješće o trendovima elektrodnog katetera 6.7.3 Prikaz trendova amplitude otkrivanja Uređaj svaki dan u 2.15 počinje mjeriti amplitudu intrinzičnih otkrivenih događaja. Uređaj će pokušati izmjeriti amplitudu devet uobičajenih intrinzičnih otkrivenih događaja, a zatim će zabilježiti medijan vrijednosti tih događaja. Ako uređaj do 24.00 ne prikupi devet mjerenja amplitude, mjerenje neće biti zabilježeno. Na grafikonu trenda amplitude otkrivanja prikazat će se praznina za taj dan. Automatska dnevna mjerenja amplitude otkrivanja prikazuju se na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera), na kojem se podaci iscrtavaju u obliku grafikona. Grafikon prikazuje do 15 zadnjih mjerenja i do 80 sažetaka tjednih mjerenja (s prikazanim najmanjim, najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan). Znatne ili nagle promjene amplitude otkrivanja mogu upućivati na problem s elektrodnim kateterom. 6.7.3.1 Prikaz trendova amplitude otkrivanja Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera) ⇒ P/R Wave Amplitude Trends (Prikaz trendova amplituda P/R-vala) Liječnički priručnik 139 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 37. Trend amplitude R-vala prikazan na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera) 1 2 3 4 5 6 Odabrani trend mjerenja Odabrana vrsta mjerenja amplitude Tjedne najmanje, najveće i prosječne vrijednosti Zadnje izmjerene vrijednosti Zadnje automatsko dnevno mjerenje Odaberite [Print…] (Ispiši…) da biste ispisali izvješće o trendovima elektrodnog katetera 6.7.4 Prikaz trendova u pragovima odgovora na impuls stimulacije Ako je Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programirano na Adaptive (Prilagodljivo) ili Monitor (Nadzor), uređaj će automatski izvršavati svakodnevna traženja pragova stimulacije i bilježiti rezultate u podacima trendova pragova odgovora na impuls stimulacije. Dodatne informacije o značajci Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) sadrži odjeljak 7.5, “Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću funkcije Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije)”, stranica 185. Rezultati svakodnevnih mjerenja pragova stimulacije prikazana su na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera) na grafikonu trendova u pragovima odgovora na impuls stimulacije. Grafikon prikazuje do 15 zadnjih mjerenja i do 80 sažetaka tjednih mjerenja (s prikazanim najmanjim, najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan). 140 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera) prikazuju se i programirane vrijednosti izlazne stimulacije i parametara Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije), zadnja izmjerena vrijednost praga i veza na detaljni prikaz zadnjih 15 dana podataka mjerenja praga. Na zaslonu s detaljima prikazuju se dnevni rezultati za zadnjih 15 dana mjerenja praga. Ti rezultati obuhvaćaju datume, vrijeme, mjerenja pragova, vrijednosti amplitude stimulacije i bilješke koje opisuju rezultate svakog traženja praga stimulacije. Podaci trenda praga odgovora na impuls stimulacije navode način procjene operacije Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls stimulacije) i prikladnosti trenutnih vrijednosti izlazne stimulacije. Osim toga, znatne ili nagle promjene praga stimulacije mogu upućivati na problem s elektrodnim kateterom. 6.7.4.1 Prikaz trendova u pragovima odgovora na impuls stimulacije Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera) ⇒ Capture Threshold Trends (Trendovi pragova odgovora na impuls stimulacije) Sl. 38. Zaslon Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera) s prikazanim trendom RV Capture Threshold (Prag odgovora na impuls stimulacije desne klijetke) 1 Odabrani trend mjerenja 2 Odabrana komora za prikaz 3 Tjedne najmanje, najveće i prosječne vrijednosti Liječnički priručnik 141 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4 Zadnje izmjerene vrijednosti 5 Zadnja izmjerena vrijednost praga 6 Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) i vrijednosti parametara izlazne stimulacije 7 Odaberite [>>] da biste prikazali detalje o mjerenju praga zadnjih 15 dana 8 Odaberite [Print…] (Ispiši…) da biste ispisali izvješće o trendovima elektrodnog katetera Sl. 39. Detalj trenda praga odgovora na impuls stimulacije desne klijetke 6.8 Automatski nadzor statusa uređaja Uređaj automatski i neprekidno nadzire stanja poništavanja strujnog kruga. Tijekom svakog ispitivanja uređaj prepoznata stanja na koja je potrebno obratiti pozornost prijavljuje kao upozorenja pokazatelja statusa uređaja, a zatim ta upozorenja prikazuje na zaslonu programatora. Upozorenja pomoću pokazatelja stanja uređaja prikazuju se u obliku skočnih prozora na zaslonu programatora te u okviru Observations (Opažanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). Postupak reagiranja na upozorenje pokazatelja statusa uređaja za poništavanje strujnog kruga sadrži odjeljak 6.8.2, “Reagiranje na upozorenje pokazatelja statusa uređaja za poništavanje strujnog kruga”, stranica 143. Oprez: pokazatelji statusa uređaja su važni. Ako se na zaslonu programatora nakon ispitivanja uređaja prikaže bilo koji pokazatelj, o tome obavijestite predstavnika tvrtke Medtronic. 142 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Da biste izbrisali prikazani pokazatelj statusa, u prozoru u kojem se prikazuje upozorenje pokazatelja statusa uređaja odaberite [Clear] (Izbriši). 6.8.1 Definicije upozorenja pokazatelja statusa uređaja Warning - Device Electrical Reset (Upozorenje – poništavanje strujnog kruga uređaja) – upućuje na to da je došlo do poništavanja strujnog kruga. Poništavanje strujnog kruga može biti potpuno ili djelomično. Prilikom potpunog poništavanja programirani se parametri vraćaju na zadane vrijednosti poništavanja strujnog kruga. Djelomično poništavanje ne utječe na programirane parametre. Informacije o postavkama poništavanja sadrži Dodatak C, “Ensura DR MRI – parametri uređaja”, stranica 282 za uređaj Ensura DR MRI i Dodatak D, “Ensura SR MRI – parametri uređaja”, stranica 297 za uređaj Ensura SR MRI. Pročitajte popratnu poruku pokazatelja i pažljivo slijedite upute na zaslonu. Upute za postupak u slučaju poništavanja strujnog kruga potražite u sljedećem odjeljku. Ako u poruci o pogrešci nije navedeno da su parametri ponovno programirani, poništavanje je bilo djelomično i nije utjecalo na programirane parametre. Poništavanje strujnog kruga sigurnosna je značajka koju aktivira uređaj i koja parametre uređaja može vratiti na vrijednosti koje omogućuju osnovne funkcije uređaja. Ti se osnovni parametri smatraju sigurnim za većinu bolesnika. Stimulacija u načinu rada VVI ostaje aktivna tijekom stanja poništavanja. Do poništavanja strujnog kruga može doći kada se uređaj izloži ekstremnim uvjetima, primjerice niskim temperaturama (prije implantacije), intenzivnim i izravnim rendgenskim zrakama, elektrokauterizaciji ili vanjskoj defibrilaciji. Ako se na zaslonu programatora prikazuje taj pokazatelj statusa uređaja, obavijestite o tome predstavnika tvrtke Medtronic. Nakon poništavanja strujnog kruga programator i monitor CareLink možda neće moći komunicirati s uređajem. U tom slučaju obavijestite predstavnika tvrtke Medtronic. Preporučuje se da odmah zamijenite uređaj. SERIOUS DEVICE ERROR (OZBILJNA POGREŠKA UREĐAJA) – označava pojavu pogreške od koje se uređaj ne može oporaviti. Ako se na zaslonu programatora prikazuje taj pokazatelj statusa uređaja, obavijestite o tome predstavnika tvrtke Medtronic. Preporučuje se da odmah zamijenite uređaj. 6.8.2 Reagiranje na upozorenje pokazatelja statusa uređaja za poništavanje strujnog kruga Ako programator javi da je došlo do poništavanja strujnog kruga, a uređaj još nije implantiran, nemojte implantirati uređaj. Obratite se predstavniku tvrtke Medtronic. Ako je uređaj implantiran, učinite sljedeće: Liječnički priručnik 143 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1. Uklonite sve izvore elektromagnetskih smetnji (EMI). 2. Obavijestite predstavnika tvrtke Medtronic. 3. Odaberite [Clear] (Izbriši) u skočnom prozoru da biste izbrisali pokazatelj poništavanja. Pojavit će se prozor za potvrdu s porukom da će svi prethodno ispitani podaci u programatoru biti izbrisani. 4. Odaberite [Continue] (Nastavi). 5. Ispitajte uređaj. a. Zabilježite vrijeme i datum zadnjeg brisanja podataka brojača jer oni upućuju na to kada je došlo do poništavanja strujnog kruga. b. Po mogućnosti utvrdite što je bolesnik radio kada je došlo do poništavanja strujnog kruga. c. Spremite podatke sesije na disk. Kopiju spremljenih podataka dajte predstavniku tvrtke Medtronic. Ti podaci bit će korisni za utvrđivanje događaja zbog kojih je došlo do poništavanja. 6. Provjerite programirane parametre uređaja. Ako je došlo do potpunog poništavanja, u poruci o pogrešci prikazuju se reprogramirane vrijednosti. Ako je došlo do potpunog poništavanja strujnog kruga, ponovno programirajte parametre uređaja. Nakon te vrste poništavanja uređaj će raditi u načinu rada VVI dok se ponovno ne programira. Popis postavki parametara poništavanja strujnog kruga za uređaj Ensura DR MRI sadrži Dodatak C, “Ensura DR MRI – parametri uređaja”, stranica 282, a za uređaj Ensura SR MRI Dodatak D, “Ensura SR MRI – parametri uređaja”, stranica 297. 7. Provjerite jesu li vrijeme i datum na uređaju točni. Po potrebi ponovno programirajte vrijeme i datum. 8. Ponovno ispitajte uređaj. Na zaslonu Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) provjerite je li napon baterije prihvatljiv. 9. Po želji provedite testiranje impedancije elektrodnog katetera i pragova stimulacije. 6.9 Optimiziranje vijeka trajanja uređaja Optimiziranje vijeka trajanja uređaja poželjno je jer bolesnicima može smanjiti učestalost zamjene uređaja. Za optimiziranje vijeka trajanja uređaja potrebno je uravnotežiti prednosti terapije uređajem i dijagnostičke značajke s energetskim zahtjevima baterije koji su rezultat tih značajki. 144 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Da biste provjerili procijenjeni preostali vijek trajanja uređaja, pogledajte zaslon Quick Look II (Brzi pogled II). Informacije o vijeku trajanja uređaja za uređaj Ensura DR MRI sadrži odjeljak A.4, “Predviđeni radni vijek”, stranica 267, a za uređaj Ensura SR MRI odjeljak B.4, “Predviđeni radni vijek”, stranica 278. U sljedećim se odjeljcima opisuju strategije koje mogu pomoći smanjiti energetske zahtjeve koje baterija mora zadovoljiti. 6.9.1 Poticanje intrinzičnog AV provođenja Managed Ventricular Pacing (Upravljana ventrikulska stimulacija, MVP) – MVP potiče AV provođenje smanjivanjem nepotrebne stimulacije desne klijetke. MVP se uglavnom koristi u terapijske svrhe, ali može i produljiti vijek trajanja uređaja jer se time smanjuje postotak stimulacije. Dodatne informacije o MVP-u sadrži odjeljak 7.3, “Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP (upravljana ventrikulska stimulacija)”, stranica 169. Poticanje AV provođenja duljim AV intervalima – drugi je način poticanja AV provođenja povećanje intervala Paced AV (Stimulirani AV) i Sensed AV (Otkriveni AV). Time se omogućuje pojava intrinzičnog provođenja prije ventrikulske stimulacije. Manji broj impulsa stimulacije može produljiti vijek trajanja uređaja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.2, “Upućivanje terapija stimulacijom”, stranica 159. 6.9.2 Upravljanje izlaznim stimulacijama Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) – značajka Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) uređaju omogućuje automatski nadzor i mogućnosti praćenja za upravljanje pragovima stimulacije u desnoj klijetki i pretklijetki. Ta je značajka osmišljena radi nadzora praga stimulacije i, ako je potrebno, prilagođavanja izlaznih stimulacija radi održavanja odgovora na impuls stimulacije. Programiranje Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls stimulacije) uređaju omogućuje postavljanje dovoljne visine amplitude stimulacije da održava odgovor na impuls stimulacije uz očuvanje energije baterije. Dodatne informacije o značajci Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) sadrži odjeljak 7.5, “Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću funkcije Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije)”, stranica 185. Ručna optimizacija amplitude i širine impulsa – ako odlučite isključiti Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije), parametre izlazne stimulacije bolesnika možete ručno optimizirati. Testirajte prag stimulacije da biste utvrdili pragove stimulacije bolesnika. Odaberite postavke amplitude i širine impulsa koje nude odgovarajući sigurnosni odmak iznad praga stimulacije bolesnika. Time se smanjuju izlazne stimulacije i Liječnički priručnik 145 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 čuva energija baterije. Dodatne informacije o pragovima stimulacije sadrži odjeljak 9.2, “Mjerenje pragova stimulacije”, stranica 248. Frekvencija stimulacije – što se više stimulacija primjenjuje, to je vijek trajanja baterije kraći. Provjerite niste li programirali nepotrebno visoku frekvenciju stimulacije bolesnika. Pažljivo koristite značajke koje povećavaju frekvenciju stimulacije bradikardije. Značajke kao što su Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija) i Rate Response (Reakcija na frekvenciju) koristite samo za bolesnike kojima će terapeutski pomoći. 6.9.3 Utjecaj dijagnostičkih značajki s pohranom podataka na vijek trajanja Pohrana EGM-a prije aritmije – neprekidno korištenje pohrane EGM-a prije aritmije skraćuje vijek trajanja uređaja. U bolesnika s mehanizmom ujednačenog početka tahiaritmije najveća pogodnost pohrane EGM-a prije aritmije ostvaruje se nakon izazivanja odgovora na impuls stimulacije u nekoliko epizoda. Kada je EGM prije aritmije uključen, uređaj pohranjuje do 10 s EGM podataka prije nastupanja VT nadzora ili SVT epizoda. Napomena: značajka Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) ne odnosi se na AT/AF epizode. Uređaj pohranjuje do 5 s EGM-a prije prepoznavanja AT-a/AF-a neovisno o postavci pohrane EGM-a prije aritmije. Da biste uravnotežili prednosti korištenja značajke pohrane EGM-a prije aritmije s optimiziranjem vijeka trajanja uređaja, u obzir uzmite sljedeće mogućnosti programiranja: ● Pohranu EGM-a prije aritmije postavite na On-1 month (Uključeno mjesec dana), On-3 months (Uključeno tri mjeseca) ili On Continuous (Stalno uključeno) radi registriranja mogućih promjena u mehanizmu početka tahiaritmije nakon znatnih kliničkih prilagođavanja poput implantacije uređaja, promjene lijekova i kirurških zahvata. Odaberite postavku za najkraće razdoblje koje će pružiti potrebne podatke. Pohranu EGM-a prije aritmije postavite na Off (Isključeno) kada prikupite podatke koji vas zanimaju. Napomena: kada je pohrana EGM-a prije aritmije isključena, uređaj će podatke o EGM-u za nadzor VT-a i epizode SVT-a početi pohranjivati nakon treće tahiaritmije. Iako EGM nije zabilježen prije početka aritmije, uređaj i dalje bilježi do 20 s podataka prije početka ili prepoznavanja epizode. Ti podaci obuhvaćaju vrijednosti intervala i oznake Marker Channel (Kanal markera). Uz to se u Flashback Memory (Retrogradna memorija) pohranjuju podaci o najnovijim epizodama tahiaritmije. ● Telemetrija s holterom – intenzivno korištenje značajke Holter Telemetry (Telemetrija s holterom) skraćuje vijek trajanja baterije. Značajka telemetrije s holterom nastavlja prenositi podatke EGM-a i funkcije Marker Channel (Kanal markera) tijekom programiranog razdoblja neovisno o položaju programske konzole. 146 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7 Konfiguracija terapija stimulacijom 7.1 Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti Uređaj mora otkriti pojavu intrinzičnih srčanih događaja i pritom izbjeći prekomjerno otkrivanje da bi mogao primjenjivati odgovarajuće terapije. Učinkovito otkrivanje može ublažiti učinak dugačkih depolarizacija nakon stimuliranih događaja, prekomjernog otkrivanja istog događaja, otkrivanja u drugim komorama, otkrivanja R-valova dalekog polja, otkrivanja T-valova, šuma i smetnji. 7.1.1 Sistemsko rješenje: otkrivanje Učinkovito otkrivanje ključno je za sigurno i učinkovito korištenje uređaja. Aktivnosti u pretklijetki i desnoj klijetki uređaj otkriva putem elektroda za otkrivanje u elektrodnim kateterima implantiranima u te komore. Osjetljivost možete prilagoditi na unutarsrčane signale. Svaka postavka osjetljivosti predstavlja vrijednost praga koja definira minimalnu električnu amplitudu koju uređaj prepoznaje kao otkriveni događaj u pretklijetki ili desnoj klijetki. Napomena: odabirom više vrijednosti za prag otkrivanja smanjuje se osjetljivost na signale niže amplitude. Programibilni periodi isključenja detekcije i refraktorna razdoblja olakšavaju blokiranje irelevantnih otkrivanja i sprječavanje uređaja da na njih reagira. Razdoblja isključenja otkrivanja i refraktorna razdoblja slijede impulse stimulacije i otkrivene događaje. Otkrivanje se sprječava tijekom perioda isključenja detekcije. Uređaj može otkriti događaje do kojih dolazi tijekom refraktornih razdoblja, ali ih označava kao refraktorne događaje. Refraktorni događaji obično ne utječu na vremenski raspored sljedećih događaja stimulacije, ali ih koriste značajke za prepoznavanje tahiaritmije. Funkcioniranje nekih značajki otkrivanja ovisi o polaritetu elektrodnih katetera. Uređaj funkcionira s bipolarnim ili unipolarnim elektrodnim kateterima. Polariteti elektrodnih katetera za otkrivanje i stimulaciju mogu se pojedinačno konfigurirati u pretklijetki i desnoj klijetki kao bipolarni ili unipolarni. Nekoliko je razloga za funkcioniranje bipolarnih elektrodnih katetera u unipolarnoj konfiguraciji. Unipolarno funkcioniranje može biti posljedica ručnog programiranja ili automatske konfiguracije elektrodnih katetera do koje dolazi tijekom prepoznavanja implantata. Ako je monitor elektrodnih katetera programiran na Adaptive (Prilagodljivo) za bilo koji polaritet, uređaj prebacuje tu postavku polariteta s bipolarnog načina rada na unipolarni kada je integritet elektrodnih katetera upitan. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.6, “Konfiguriranje polariteta elektrodnih katetera”, stranica 201. Liječnički priručnik 147 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: MRI SureScan nije moguće postaviti na On (Uključeno) dok značajke A Pace Polarity (Polaritet stimulacije pretklijetke) i RV Pace Polarity (Polaritet stimulacije desne klijetke) nisu postavljene na Bipolar (Bipolarno). 7.1.2 Funkcioniranje pragova otkrivanja Kada su elektrodni kateteri konfigurirani kao bipolarni, uređaj automatski podešava pragove detekcije nakon određenih stimuliranih i otkrivenih događaja da bi smanjio prekomjernu detekciju T-valova, događaja u drugim komorama i stimulacije. Informacije o otkrivanju s unipolarnim elektrodnim kateterima sadrži odjeljak 7.1.2.2. 7.1.2.1 Bipolarno otkrivanje Uređaj automatski prilagođava prag otkrivanja za elektrodni kateter koji je konfiguriran za bipolarno otkrivanje. Prilagodba praga ovisi o vrsti događaja koji prethodi prilagodbi. Tijekom automatske prilagodbe prag otkrivanja automatski se povećava, ali se postupno smanjuje prema programiranoj vrijednosti osjetljivosti, koja je minimalna amplituda koja se može otkriti. Smanjenje praga mora biti dovoljno brzo da bi se omogućilo otkrivanje sljedećih signala male amplitude. Prilagođavanje praga kada su oba elektrodna katetera konfigurirana za bipolarno otkrivanje (i s nominalnim postavkama) prikazuje sl. 40. Sl. 40. Prilagođavanje pragova otkrivanja kod bipolarnog otkrivanja EGM otkrivanja aktivnosti pretklijetke Marker Chanel (Kanal markera) AS AS AP VS VS VP EGM otkrivanja aktivnosti klijetke Prag otkrivanja 1 Nakon otkrivenog atrijskog događaja uređaj je privremeno manje osjetljiv na atrijske događaje. 2 Nakon otkrivenog ventrikulskog događaja uređaj je privremeno manje osjetljiv na ventrikulske događaje. 148 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 3 Nakon stimuliranog atrijskog događaja uređaj je privremeno manje osjetljiv na ventrikulske događaje, ali osjetljivost na atrijske događaje ostaje ista. 4 Nakon stimuliranog ventrikulskog događaja uređaj je privremeno manje osjetljiv na atrijske događaje. 5 Nakon perioda isključenja detekcije nakon stimulacije uređaj je privremeno manje osjetljiv na ventrikulske događaje. Napomena: kada se otkrije događaj velike amplitude, ograničava se smanjenje osjetljivosti da bi se spriječilo neodgovarajuće otkrivanje narednih intrinzičnih događaja. 7.1.2.2 Unipolarno otkrivanje Uređaj ne prilagođava prag otkrivanja za elektrodni kateter koji je konfiguriran za unipolarno otkrivanje. Prag otkrivanja ostaje na razini određenoj u parametru programirane osjetljivosti. Fiksne pragove kada su oba elektrodna katetera konfigurirana za unipolarno otkrivanje prikazuje sl. 41. Sl. 41. Fiksni pragovi otkrivanja pri unipolarnom otkrivanju EGM otkrivanja aktivnosti pretklijetke Marker Channel (Kanal markera) AS AP VS AS VS VP EGM otkrivanja aktivnosti klijetke Prag otkrivanja 7.1.3 Funkcioniranje perioda isključenja detekcije Periodi isključenja detekcije slijede nakon događaja stimulacije i otkrivanja. Periodi isključenja detekcije uređaju onemogućuju otkrivanje impulsa stimulacije, depolarizacije nakon stimulacije, T-valova i prekomjerno otkrivanje istog događaja. Periodi isključenja detekcije nakon stimuliranih događaja dulji su ili jednaki onima nakon otkrivenih događaja da bi se izbjeglo otkrivanje atrijskih i ventrikulskih depolarizacija. Programibilni parametri određuju duljine perioda isključenja detekcije koji slijede nakon događaja otkrivanja i stimulacije. Liječnički priručnik 149 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 42. Programibilni periodi isključenja detekcije Marker Chanel (Kanal markera) A S A P V S V P Isključenje atrijske detekcije Isključenje ventrikulske detekcije 1 Tijekom ovog perioda isključenja atrijske detekcije, koji je definiran parametrom A. Blank Post AS (Isključenje atrijske detekcije nakon AS-a), atrijsko se otkrivanje onemogućuje nakon otkrivenog atrijskog događaja. 2 Tijekom ovog perioda isključenja ventrikulske detekcije, koji je definiran parametrom V. Blank Post VS (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VS-a), ventrikulsko se otkrivanje onemogućuje nakon otkrivenog ventrikulskog događaja. 3 Tijekom ovog perioda isključenja atrijske detekcije, koji je definiran parametrom A. Blank Post AP (Isključenje atrijske detekcije nakon AP-a), atrijsko se otkrivanje onemogućuje nakon stimuliranog atrijskog događaja. 4 Tijekom ovog perioda isključenja ventrikulske detekcije, koji je definiran parametrom V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske detekcije nakon AP-a), ventrikulsko se otkrivanje onemogućuje nakon stimuliranog ventrikulskog događaja. Periodi isključenja detekcije u drugim komorama koje sadrži tabl. 12 nisu programibilni. Tabl. 12. Periodi isključenja detekcije u drugim komorama Parametar Atrial blanking after a ventricular pacing pulse (Atrijsko isključenje detekcije nakon impulsa ventrikulske stimulacije) (bipolarno atrijsko otkrivanje) Atrial blanking after a ventricular pacing pulse (Atrijsko isključenje detekcije nakon impulsa ventrikulske stimulacije) (unipolarno atrijsko otkrivanje) Ventricular blanking after an atrial pacing pulse (Ventrikulsko isključenje detekcije nakon impulsa atrijske stimulacije) (bipolarno ventrikulsko otkrivanje) Ventricular blanking after an atrial pacing pulse (Ventrikulsko isključenje detekcije nakon impulsa atrijske stimulacije) (unipolarno ventrikulsko otkrivanje) a Ako 150 Vrijednost 30 ms 40 ms 30 msa 40 ms se amplituda stimulacije desne klijetke programira na 8 V, ta je vrijednost 35 ms. Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.1.4 Funkcioniranje postventrikulskog isključenja atrijske detekcije (Post-Ventricular Atrial Blanking, PVAB) Sustav koristi postventrikulsko isključenje atrijske detekcije (Post-Ventricular Atrial Blanking, PVAB) za uklanjanje učinka R-valova dalekog polja. R-valovi dalekog polja ventrikulski su događaji koji se otkrivaju u pretklijetki. Na funkcioniranje PVAB-a utječu dva programibilna parametra: PVAB Interval (Interval PVAB-a) i PVAB Method (Metoda PVAB-a). Atrijski događaji otkriveni tijekom intervala PVAB-a koriste se samo tijekom prepoznavanja tahiaritmije i ne utječu na vremenski raspored stimulacije. No promjenom intervala PVAB-a određuje se hoće li događaji biti obuhvaćeni intervalom. Tri programibilne vrijednosti parametra PVAB Method (Metoda PVAB-a) jesu Partial (Djelomično), Partial+ (Djelomično+) i Absolute (Apsolutno). Taj parametar određuje hoće li uređaj otkrivati atrijske događaje do kojih dođe tijekom intervala PVAB-a. Informacije o funkcioniranju PVAB-a kada je atrijski elektrodni kateter konfiguriran za bipolarno otkrivanje sadrže odjeljak 7.1.4.1 i sl. 43. Pogledajte odjeljak 7.1.4.2 i sl. 44 ako je atrijski elektrodni kateter konfiguriran za unipolarno otkrivanje. 7.1.4.1 Funkcioniranje PVAB-a s bipolarnim atrijskim otkrivanjem Partial PVAB (Djelomični PVAB) – kada se koristi metoda Partial PVAB (Djelomični PVAB), atrijske događaje otkrivene tijekom programiranog intervala PVAB-a ne koriste značajke za bradikardijsku stimulaciju, već značajke za prepoznavanje tahiaritmije. Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) – metoda Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) može učinkovitije spriječiti otkrivanje R-valova dalekog polja nego metoda Partial PVAB (Djelomični PVAB). Metoda Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) funkcionira slično kao metoda Partial PVAB (Djelomični PVAB), ali se nakon ventrikulskog događaja prag atrijskog otkrivanja povećava tijekom trajanja programiranog PVAB intervala. Tijekom tog intervala manja je vjerojatnost da će biti otkriveni R-valovi dalekog polja. Nakon intervala PVAB-a prag atrijskog otkrivanja postupno se vraća na programiranu razinu. Produljivanje intervala PVAB-a može utjecati na otkrivanje intrinzičnih događaja i R-valova dalekog polja jer se njime mijenja vrijeme tijekom kojeg je prag otkrivanja povećan. Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) – kada se koristi metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB), tijekom intervala PVAB-a ne otkrivaju se atrijski događaji. Metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) preporučuje se samo za rješavanje komplikacija koje se ne riješe drugim metodama PVAB-a. Upozorenje: ako se parametar PVAB Method (Metoda PVAB) programira na Absolute (Apsolutno), tijekom perioda isključenja detekcije ne dolazi do atrijskog otkrivanja. Apsolutno isključenje detekcije može umanjiti sposobnost otkrivanja AT-a/AF-a i sposobnost razlikovanja VT-a i SVT-a. Koristite metodu Partial (Djelomično) ili Partial+ (Djelomično+), osim ako niste sigurni da je apsolutno isključenje detekcije primjereno. Liječnički priručnik 151 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 43. Usporedba metoda PVAB-a Djelomični PVAB EGM otkrivanja aktivnosti pretklijetke AS Marker Chanel (Kanal markera) Ab VS Djelomični+ PVAB EGM otkrivanja aktivnosti pretklijetke Marker Chanel (Kanal markera) AS Apsolutni PVAB EGM otkrivanja aktivnosti pretklijetke Marker Chanel (Kanal markera) AS VS VS Interval PVAB-a Prag otkrivanja 1 Kada se koristi metoda Partial PVAB (Djelomični PVAB), ako R-val dalekog polja prekorači atrijski prag, oznaka Ab upućuje na to da je događaj otkriven tijekom intervala PVAB-a. 2 Uz metodu Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) nakon ventrikulskog otkrivenog ili stimuliranog događaja prag atrijskog otkrivanja povećava se i uređaj je manje osjetljiv na atrijske događaje. 3 Kada se koristi metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB), detekcija atrijskog događaja isključena je u intervalu PVAB-a bez obzira na to prekoračuje li R-val dalekog polja atrijski prag. 4 Ako se zanemari promjena u pragu atrijskog otkrivanja, metode Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) i Partial PVAB (Djelomični PVAB) su slične. Uz obje metode atrijske događaje otkrivene u PVAB intervalu koriste značajke za prepoznavanje tahiaritmije. 7.1.4.2 Funkcioniranje PVAB-a s unipolarnim atrijskim otkrivanjem Partial PVAB (Djelomični PVAB) i Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) – ako je atrijski elektrodni kateter konfiguriran za unipolarno otkrivanje, Partial PVAB (Djelomični PVAB) i Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) funkcioniraju na isti način. Otkriveni atrijski događaji u PVAB intervalu ne koriste se u funkcijama bradikardijske stimulacije, ali se koriste u funkcijama prepoznavanja tahiaritmije. 152 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Apsolutni PVAB – kada se koristi metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB), tijekom PVAB intervala ne otkrivaju se atrijski događaji. Metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) preporučuje se samo za rješavanje komplikacija koje se ne riješe drugim PVAB metodama. Upozorenje: ako se parametar PVAB Method (Metoda PVAB-a) programira na Absolute (Apsolutno), tijekom perioda isključenja detekcije ne dolazi do atrijskog otkrivanja. Apsolutno isključenje detekcije može umanjiti sposobnost otkrivanja AT-a/AF-a i sposobnost razlikovanja VT-a i SVT-a. Koristite metodu Partial (Djelomično) ili Partial+ (Djelomično+), osim ako niste sigurni da je apsolutno isključenje detekcije primjereno. Sl. 44. Usporedba PVAB metoda (unipolarno atrijsko otkrivanje) Partial PVAB (Djelomični PVAB) ili Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) EGM otkrivanja aktivnosti pretklijetke Ab AS Marker Channel (Kanal markera) VS Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) EGM otkrivanja aktivnosti pretklijetke Marker Channel (Kanal markera) AS VS Interval PVAB-a Prag otkrivanja 1 Kada se koristi metoda Partial PVAB (Djelomični PVAB), ako R-val dalekog polja prekorači atrijski prag, oznaka Ab upućuje na to da je događaj otkriven tijekom intervala PVAB-a. 2 Kada se koristi metoda Absolute PVAB (Apsolutni PVAB), detekcija atrijskog događaja isključena je u intervalu PVAB-a bez obzira na to prekoračuje li R-val dalekog polja atrijski prag. 7.1.5 Funkcioniranje refraktornih razdoblja Tijekom refraktornog razdoblja uređaj otkriva normalno, ali otkrivene događaje klasificira kao refraktorne i reakciju ograničava na te događaje. Refraktorna razdoblja stimulacije sprječavaju da nepravilno otkriveni signali, primjerice R-valovi dalekog polja ili električni šum, aktiviraju određene intervale vremenskog rasporeda stimulacije. Refraktorna razdoblja stimulacije ne utječu na prepoznavanje tahiaritmije. Dostupnost refraktornih razdoblja ovisi o programiranom načinu stimulacije. Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (Post Ventricular Atrial Refractory Period, PVARP) dostupno je u načinima stimulacije dviju komora, a atrijsko refraktorno razdoblje u načinima atrijske stimulacije. Liječnički priručnik 153 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.1.5.1 Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (PVARP) Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (Post Ventricular Atrial Refractory Period, PVARP) slijedi nakon stimuliranog, otkrivenog ili refraktornog otkrivenog ventrikulskog događaja. Atrijski događaj otkriven tijekom tog intervala klasificira se kao refraktorni događaj. On ne inhibira zakazanu stimulaciju pretklijetke ni ne započinje interval otkrivenog AV-a. Postavka PVARP programibilna je samo za načine stimulacije dviju komora (osim načina rada DOO). ● ● Kada uređaj funkcionira u načinima rada DDDR i DDD, postavka PVARP sprječava praćenje retrogradnih P-valova koji mogu izazvati tahikardiju nastalu uslijed djelovanja elektrostimulatora. Kada uređaj funkcionira u načinima rada DDIR i DDI, postavka PVARP sprječava inhibiciju atrijske stimulacije na temelju otkrivenih retrogradnih P-valova. PVARP je potrebno programirati na vrijednost dulju od vremena intervala VA provođenja (retrogradnog). Sl. 45. Vremenski raspored za fiksni PVARP A P Marker Channel (Kanal markera) Fiksni PVARP A P PVAB V P V P Parametar PVARP može se programirati na Auto (Automatski) umjesto na fiksnu vrijednost. Auto PVARP (Automatski PVARP) prilagođava PVARP u skladu s promjenama u bolesnikovoj intrinzičnoj frekvenciji ili frekvenciji stimulacije. Tijekom epizode promjene načina rada uređaj omogućuje Auto PVARP (Automatski PVARP). Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.8, “Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika”, stranica 207. Postavka PVARP može se proširiti značajkom PVC Response (Reakcija na PVC) ili PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a). 7.1.5.2 Atrijsko refraktorno razdoblje Postavka Atrial Refractory Period (Atrijsko refraktorno razdoblje) programibilna je samo za načine stimulacije jedne komore AAI i AAIR. Atrial Refractory Period (Atrijsko refraktorno razdoblje) sprječava inhibiciju atrijske stimulacije zbog otkrivenih R-valova dalekog polja ili šuma. 154 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.1.6 Napomene o programiranju otkrivanja Sensing thresholds (Pragovi otkrivanja) – pragovi otkrivanja, koji se postavljaju programiranjem parametara osjetljivosti, primjenjuju se na sve značajke vezane uz otkrivanje, uključujući prepoznavanje, bradikardijsku stimulaciju i testiranje otkrivanja. Bradycardia pacing and sensing (Bradikardijska stimulacija i otkrivanje) – kombinacija velike širine impulsa stimulacije ili velike amplitude s niskim pragom otkrivanja može dovesti do prekomjernog otkrivanja u različitim komorama ili u istoj komori. Programiranjem manje širine impulsa, manje amplitude, duljeg isključenja detekcije za stimulaciju ili višeg praga otkrivanja može se spriječiti takvo nepravilno otkrivanje. High ventricular sensing threshold (Visoki prag ventrikulskog otkrivanja) – ako je vrijednost RV Sensitivity (RV osjetljivost) postavljena previsoko, uređaj može biti nedovoljno osjetljiv. To može prouzročiti asinkronu stimulaciju. Načini otkrivanja u dvije komore i bradikardijske stimulacije – uređaj uvijek otkriva u pretklijetki i u klijetki, osim kada je način bradikardijske stimulacije programiran na DOO, VOO ili AOO. Kada je način stimulacije programiran na DOO ili VOO, otkrivanje se ne izvodi u klijetki. Kada je način stimulacije programiran na DOO ili AOO, otkrivanje se ne izvodi u pretklijetki. Visoki prag atrijskog otkrivanja – ako za parametar A. Sensitivity (Osjetljivost pretklijetke) postavite previsoku vrijednost, uređaj možda neće moći pouzdano otkrivati P-valove tijekom AT/AF epizoda i sinusnog ritma. Atrijska stimulacija i ventrikulsko otkrivanje – ako uređaj programirate na način atrijske stimulacije, provjerite ne otkriva li impulse atrijske stimulacije kao ventrikulske događaje. Odabir atrijskog elektrodnog katetera – atrijski elektrodni kateteri s malim razmakom između vrha i prstena (npr. 10 mm) mogu suzbiti otkrivanje R-valova dalekog polja. Premještanje atrijskog elektrodnog katetera – ako ponovnim programiranjem praga atrijskog otkrivanja, postavljenog ponovnim programiranjem parametra A. Sensitivity (Osjetljivost pretklijetke), ne omogućite pouzdano atrijsko otkrivanje tijekom AT/AF epizoda i sinusnog ritma, možda ćete morati premjestiti ili zamijeniti elektrodni kateter za atrijsko otkrivanje. Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) – parametar PVAB Method (Metoda PVAB-a) nije moguće postaviti na Absolute (Apsolutno) kada je način stimulacije programiran na ODO, AAI ili AAIR. Gornje frekvencije i refraktorna razdoblja – kombinacija visoke vrijednosti Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora), visoke vrijednosti Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) i dugačkog refraktornog razdoblja može dovesti do kompetitivne atrijske stimulacije. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.11, “Sprječavanje kompetitivne atrijske stimulacije”, stranica 215. Liječnički priručnik 155 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Nizak prag otkrivanja pri bipolarnom otkrivanju – ako neki parametar osjetljivosti postavite na njegovu najosjetljiviju vrijednost, uređaj će biti osjetljiviji na elektromagnetske smetnje (EMI), otkrivanje u drugim komorama i prekomjerno otkrivanje. Nizak prag otkrivanja pri unipolarnom otkrivanju – uređaj je prijemčiviji na elektromagnetske smetnje (EMI) i prekomjernu osjetljivost. Preporučeni prag otkrivanja ventrikulskih događaja pri bipolarnom otkrivanju – preporučuje se postavljanje vrijednosti RV Sensitivity (RV osjetljivost) na 0,9 mV da bi se ograničila mogućnost prekomjerne osjetljivosti i otkrivanja u drugim komorama. Preporučeni prag otkrivanja ventrikulskih događaja pri unipolarnom otkrivanju – preporučuje se postavljanje vrijednosti RV Sensitivity (RV osjetljivost) na 2,8 mV da bi se ograničila mogućnost prekomjerne osjetljivosti. Preporučeni prag otkrivanja atrijskih događaja pri bipolarnom otkrivanju – preporučuje se postavljanje parametra A. Sensitivity (Atrijska osjetljivost) na 0,3 mV da bi se optimizirala učinkovitost operacija atrijskog prepoznavanja i stimulacije te pritom ograničila vjerojatnost prekomjernog otkrivanja i otkrivanja u drugim komorama. Preporučeni prag otkrivanja atrijskih događaja pri unipolarnom otkrivanju – preporučuje se postavljanje parametra A. Sensitivity (Atrijska osjetljivost) na 0,45 mV da bi se ograničila mogućnost prekomjerne osjetljivosti. Testiranje osjetljivosti nakon ponovnog programiranja – ako promijenite prag ventrikulskog otkrivanja ili polaritet ventrikulskog otkrivanja, provjerite je li otkrivanje odgovarajuće. Učinci miopotencijalnog otkrivanja u unipolarnim konfiguracijama stimulacije – u unipolarnim konfiguracijama otkrivanja uređaj možda neće moći razlikovati miopotencijale od srčanih signala. To može prouzročiti gubitak stimulacije zbog inhibicije. Unipolarno atrijsko otkrivanje u atrijskim načinima praćenja može rezultirati povećanim frekvencijama ventrikulske stimulacije. Da biste riješili takve situacije, uređaj se može programirati na manju osjetljivost (pomoću viših vrijednosti osjetljivosti), ali se razina osjetljivosti mora prilagoditi potencijalu da bi se postigla nedovoljna osjetljivost na prave srčane signale. Ta se ravnoteža obično jednostavno postiže za ventrikulsko otkrivanje pomoću vrijednosti osjetljivosti od otprilike 2,8 mV, ali postizanje ravnoteže za atrijsko otkrivanje može biti otežano zbog manjih amplituda P-vala. Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke, ACM) i unipolarno otkrivanje – ako je polaritet atrijskog otkrivanja unipolarni, a postavka A. Sensitivity (Atrijska osjetljivost) manja od 0,45 mV, ACM ne funkcionira. 156 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.1.7 Programiranje otkrivanja 7.1.7.1 Programiranje osjetljivosti, polariteta i perioda isključenja detekcije Odaberite ikonu Params (Parametri) ▷ A. Sensitivity (Atrijska osjetljivost) ▷ RV Sensitivity (RV osjetljivost) ⇒ Atrial Sense Polarity… (Polaritet atrijskog otkrivanja...) ▷ Atrial Pace Polarity… (Polaritet atrijske stimulacije...) ▷ Atrial Sense Polarity… (Polaritet atrijskog otkrivanja...) ▷ RV Pace Polarity… (Polaritet RV stimulacije...) ▷ RV Sense Polarity… (Polaritet RV otkrivanja...) ⇒ Blanking… (Isključenje detekcije...) ▷ Interval PVAB-a ▷ PVAB Method (Metoda PVAB-a) ▷ A. Blank Post AP (Isključenje atrijske detekcije nakon AP-a) ▷ A. Blank Post AS (Isključenje atrijske detekcije nakon AS-a) ▷ V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VP-a) ▷ V. Blank Post VS (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VS-a) 7.1.7.2 Programiranje refraktornih razdoblja Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ PVARP… (Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje...) ▷ PVARP (ili A. Refractory (Atrijsko refraktorno razdoblje)) ▷ Minimum PVARP (Minimalno postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje) 7.1.8 Procjena otkrivanja 7.1.8.1 Procjena otkrivanja testiranjem otkrivanja Testiranje otkrivanja omogućuje mjerenje amplituda P-vala i R-vala. Ta mjerenja mogu biti korisna za procjenu integriteta elektrodnog katetera i performansi otkrivanja. Kada testiranje otkrivanja završi, na zaslonu testiranja prikazuju se rezultati testiranja. Rezultate možete pogledati i ispisati kad god poželite. Dodatne informacije sadrži odjeljak 9.4, “Testiranje otkrivanja”, stranica 251. Liječnički priručnik 157 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.1.8.2 Prikaz brojača integriteta otkrivanja Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera) ⇒ Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) Sl. 46. Zaslon Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) Brojač integriteta otkrivanja bilježi broj kratkih ventrikulskih intervala koji se pojavljuju između sesija s bolesnikom. Velik broj kratkih ventrikulskih intervala može upućivati na prekomjerno otkrivanje, lom elektrodnog katetera ili otpušten vijak. Napomena: ako broj prikazanih kratkih intervala premašuje 300, na programatoru se prikazuje opažanje na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). 7.1.8.3 Prikaz trendova amplituda P-vala i R-vala Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera) ⇒ P/R Wave Amplitude Trends (Prikaz trendova amplituda P/R vala) 158 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 47. Trend amplitude R-vala Uređaj svaki dan u 2.15 počinje mjeriti amplitudu intrinzičnih otkrivenih događaja. Uređaj će pokušati izmjeriti amplitudu devet uobičajenih intrinzičnih otkrivenih događaja, a zatim će zabilježiti medijan vrijednosti tih događaja. Ako uređaj do 24.00 ne prikupi devet mjerenja amplitude, mjerenje neće biti zabilježeno. Na grafikonu trenda amplitude otkrivanja prikazat će se praznina za taj dan. 7.2 Upućivanje terapija stimulacijom Terapija stimulacijom može biti indicirana za razna stanja bolesnika. Ta stanja obuhvaćaju srčanu asistolu, kronični AT/AF, gubitak atrijskoventrikulske (AV) sinkronosti te slabu ventrikulsku funkciju zbog zatajenja srca. 7.2.1 Sistemsko rješenje: terapije stimulacijom Sustav omogućuje dvokomornu i jednokomornu stimulaciju za liječenje raznih srčanih bolesti. Stimulacijom dviju komora vraća se AV sinkronost i stimuliraju dvije komore srca, desna pretklijetka i desna klijetka. Stimulacija jedne komore podržava bolesnike s rijetkim asistolama ili bez njih te bolesnike s kroničnim AT-om/AF-om za koje stimulacija dviju komora nije opravdana. Liječnički priručnik 159 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.2.2 Funkcioniranje stimulacije i otkrivanja Izlaznu energiju za impulse stimulacije u svakoj komori određuju pojedinačno programirani parametri amplitude i širine impulsa. Premda te parametre možete programirati ručno, za upravljanje izlaznim energijama stimulacije u pretklijetki i desnoj klijetki dostupna je značajka Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije). Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.5, “Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću funkcije Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije)”, stranica 185. Uređaj omogućuje otkrivanje u pretklijetki i u desnoj klijetki. Informacije o pragovima otkrivanja, polaritetima elektrodnog katetera, periodima isključenja detekcije i refraktornim razdobljima sadrži odjeljak 7.1, “Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti”, stranica 147. 7.2.3 Funkcioniranje stimulacije dviju komora U načinima rada za dvije komore stimulacija i otkrivanje odvijaju se u pretklijetki i klijetki. Načini stimulacije dviju komora uključuju DDDR, DDD, DDIR i DDI. U načinu rada DDD stimulacija se odvija uz programiranu donju frekvenciju kada nema intrinzične atrijske aktivnosti. U načinu rada DDI stimulacija se odvija uz programiranu donju frekvenciju. U načinima rada DDDR i DDIR, koji reagiraju na frekvenciju, stimulacija se odvija uz frekvenciju senzora. 7.2.3.1 Načini rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD Dodatne informacije o načinima rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD (MVP načinima rada) sadrži odjeljak 7.3, “Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP (upravljana ventrikulska stimulacija)”, stranica 169. 7.2.3.2 Načini rada DDDR i DDD DDDR i DDD načini su stimulacije s atrijskim praćenjem. Atrijsko praćenje znači da uređaj zakazuje stimulirani ventrikulski događaj kada otkrije intrinzični atrijski događaj (pogledajte sl. 48). Vremenski razmak između otkrivenog atrijskog događaja i odgovarajućeg stimuliranog ventrikulskog događaja interval je otkrivenog AV-a (SAV-a). Vremenski razmak između stimuliranog atrijskog događaja i odgovarajućeg stimuliranog ventrikulskog događaja interval je stimuliranog AV-a (PAV-a). Ako interval stimulacije završi prije no što uređaj otkrije atrijski događaj, uređaj stimulira pretklijetku, a zatim zakazuje ventrikulski stimulirani događaj do kojeg će doći na kraju intervala PAV-a. Ako se ventrikulski događaj otkrije tijekom intervala SAV-a ili intervala PAV-a, stimulacija klijetke se sprječava. Atrijski događaj otkriven tijekom postventrikulskog atrijskog refraktornog razdoblja (Post Ventricular Atrial Refractory Period, PVARP) klasificira se kao refraktorni događaj, ne sprječava stimulaciju pretklijetke i ne prati se. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.8, “Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika”, stranica 207. 160 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 48. Funkcioniranje stimulacije dviju komora u načinu rada DDDR EKG Marker Channel (Kanal markera) A P A P V P A S V P AA RP A P V P V P V P Interval frekvencije senzora AV interval PAV PAV SAV PAV PAV PVARP 200 ms 1 Stimulirani atrijski događaj započinje interval PAV-a. 2 Otkriveni atrijski događaj započinje interval SAV-a. 3 Otkriveni se atrijski događaj tijekom PVARP-a ne prati. 7.2.3.3 Načini rada DDIR i DDI U načinima rada DDIR i DDI otkriveni se atrijski događaji ne prate. Kada se otkrije atrijski događaj, atrijska se stimulacija sprječava, ali interval SAV-a ne započinje (pogledajte sl. 49). Umjesto toga primjenjuje se stimulacija klijetke uz trenutnu frekvenciju stimulacije (primjerice uz donju frekvenciju ili frekvenciju senzora). Ako trenutni interval stimulacije završi prije no što uređaj otkrije atrijski događaj, uređaj stimulira pretklijetku, a zatim zakazuje ventrikulski stimulirani događaj do kojeg će doći na kraju intervala PAV-a. Ako se ventrikulski događaj otkrije tijekom intervala PAV-a, sprječava se stimulacija klijetke. Atrijski događaj otkriven tijekom PVARP-a klasificira se kao refraktorni događaj i ne sprječava atrijsku stimulaciju. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.8, “Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika”, stranica 207. Liječnički priručnik 161 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 49. Funkcioniranje stimulacije dviju komora u načinu rada DDIR EKG A P Marker Channel (Kanal markera) V P A P A S V P V P A R V P A P V P Interval senzora AV interval PAV PAV PAV PVARP 200 ms 1 Stimulirani atrijski događaj započinje interval PAV-a. 2 Otkriveni atrijski događaj sprječava zakazani stimulirani atrijski događaj, ali ne započinje interval SAV-a (ne prati se). 3 Atrijski događaj otkriven tijekom PVARP-a ne sprječava zakazani stimulirani atrijski događaj. 7.2.3.4 Način rada ODO (isključena bradikardijska stimulacija) U načinu rada ODO ne primjenjuje se stimulacija klijetke ni pretklijetke bez obzira na intrinzičnu frekvenciju. Način rada ODO namijenjen je samo za situacije u kojima bradikardijska stimulacija nije nužna. Dvokomorno otkrivanje i atrijsko prepoznavanje nastavljaju funkcionirati kao što su programirani kada je stimulacija programirana na način rada ODO. Oprez: kada je programiran za način rada ODO, uređaj ne podržava stimulaciju. Način rada ODO koristite samo u kliničkim situacijama u kojima bradikardijska stimulacija nije nužna ili je štetna za bolesnika. 7.2.3.5 Način rada DOO Način rada DOO primjenjuje sekvencijalnu stimulaciju AV-a uz programiranu donju frekvenciju koju ne sprječavaju intrinzični događaji. kada je programiran za način rada DOO, uređaj ne izvodi otkrivanje ni prepoznavanje ni u jednoj komori. Način rada DOO koristite samo u situacijama u kojima je potrebna asinkrona stimulacija. 162 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.2.4 Funkcioniranje stimulacije jedne komore Načini stimulacije jedne komore koriste se za stimulaciju pretklijetke ili klijetke. 7.2.4.1 Načini rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD Dodatne informacije o načinima rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD (MVP načinima rada) sadrži odjeljak 7.3, “Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP (upravljana ventrikulska stimulacija)”, stranica 169. 7.2.4.2 Načini rada VVIR i VVI U načinima rada VVIR i VVI klijetka se stimulira ako se ne otkriju intrinzični ventrikulski događaji. U načinu rada VVI stimulacija se odvija uz programiranu donju frekvenciju (Lower Rate), a u načinu rada VVIR uz frekvenciju senzora (pogledajte sl. 50). U načinima rada VVIR i VVI uređaj nastavlja otkrivati atrijske događaje radi prepoznavanje tahiaritmije. Sl. 50. Funkcioniranje ventrikulske stimulacije jedne komore u načinu rada VVIR EKG A S Marker Channel (Kanal markera) V P A S V P V S V P V P Interval senzora 200 ms 1 Do stimuliranih ventrikulskih događaja dolazi kada se ne otkrije intrinzični ventrikulski događaj. 7.2.4.3 Načini rada AAIR i AAI U načinima rada AAIR i AAI pretklijetka se stimulira ako se ne otkriju intrinzični atrijski događaji. U načinu rada AAI stimulacija se odvija uz programiranu donju frekvenciju (Lower Rate), a u načinu rada AAIR uz frekvenciju senzora (pogledajte sl. 51). Događaj otkriven tijekom atrijskog refraktornog razdoblja klasificira se kao refraktorni događaj i ne sprječava atrijsku stimulaciju. U načinima rada AAIR i AAI uređaj nastavlja otkrivati ventrikulske događaje radi prepoznavanja tahiaritmije. Zbog isključenja detekcije u drugim komorama ventrikulski događaji mogu ostati neprepoznati, a zbog preslušavanja signala mogu biti prepoznati nepostojeći ventrikulski događaji. Liječnički priručnik 163 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Upozorenje: načine rada AAIR i AAI nemojte koristiti u bolesnika sa smanjenim AV nodalnim provođenjem jer ti načini rada ne pružaju ventrikulsku podršku. Sl. 51. Funkcioniranje atrijske stimulacije jedne komore u načinu rada AAIR EKG A P A R A P A S A P Marker Channel (Kanal markera) V S V S V S V S Interval frekvencije senzora Atrijsko refraktorno razdoblje 200 ms 1 Atrijski događaj tijekom atrijskog refraktornog razdoblja ne pokreće ponovno interval stimulacije od pretklijetke do pretklijetke. 7.2.4.4 Način rada VOO Način rada VOO primjenjuje stimulaciju klijetke uz programiranu donju frekvenciju koju ne sprječavaju intrinzični ventrikulski događaji. Ventrikulsko prepoznavanje nije dostupno u načinu rada VOO, premda uređaj nastavlja otkrivati u pretklijetki i pratiti dolazi li do atrijskih aritmija. 7.2.4.5 Način rada OVO (isključena bradikardijska stimulacija) U načinu rada OVO ne primjenjuje se stimulacija klijetke bez obzira na intrinzičnu frekvenciju. Način rada OVO namijenjen je samo za situacije u kojima bradikardijska stimulacija nije nužna. Oprez: kada je programiran za način rada OVO, uređaj ne podržava stimulaciju. Način rada OVO koristite samo u kliničkim situacijama u kojima bradikardijska stimulacija nije nužna ili je štetna za bolesnika. 7.2.4.6 Način rada AOO Način rada AOO primjenjuje stimulaciju pretklijetke uz programiranu donju frekvenciju koju ne sprječavaju intrinzični atrijski događaji. 164 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Kada se programira za način rada AOO, uređaj ne omogućuje atrijsko prepoznavanje, ali omogućuje ventrikulsko otkrivanje i nadzor. 7.2.5 Napomene o programiranju za terapije stimulacijom 7.2.5.1 Odabir načina stimulacije TherapyGuide – preporučuje se da koristite TherapyGuide da biste utvrdili način stimulacije za određenog bolesnika. Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.8, “Korištenje značajke TherapyGuide radi odabira vrijednosti parametara”, stranica 64. 7.2.5.2 Napomene o programiranju za dvokomornu stimulaciju Intervali SAV-a i PAV-a – interval SAV-a obično se programira tako da je 30 ms do 50 ms kraći od intervala PAV-a. Cilj je kompenziranje inherentnog vremenskog razmaka između trenutka kada dođe do srčanog događaja u pretklijetki i trenutka kada ga uređaj prepozna. Gornja frekvencija praćenja – prilikom programiranja viših frekvencija praćenja SAV i PVARP treba programirati na odgovarajuće vrijednosti da bi se zajamčilo praćenje 1:1. Pogledajte odjeljak 7.2.8, “Praćenje visokih atrijskih frekvencija”, stranica 167. Gornje frekvencije i refraktorna razdoblja – kombinacija visoke vrijednosti Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) i dugačkog refraktornog razdoblja može dovesti do kompetitivne atrijske stimulacije (pogledajte odjeljak 7.2.8, “Praćenje visokih atrijskih frekvencija”, stranica 167). Razmislite o programiranju nekompetitivne atrijske stimulacije (Non-Competitive Atrial Pacing, NCAP) na On (Uključeno). Sigurnosni odmaci stimulacije – impulsi stimulacije moraju se primjenjivati uz odgovarajući sigurnosni odmak iznad pragova stimulacije. Visoke izlazne razine stimulacije – postavke širine impulsa i amplitude utječu na vijek trajanja uređaja, posebice ako je terapija bradikardijskom stimulacijom bolesniku potrebna većinu vremena. Otkrivanje u drugim komorama – postavke širine i amplitude impulsa mogu utjecati na otkrivanje u drugim komorama. Ako postavite previsoke vrijednosti širine i amplitude impulsa, impulsi stimulacije iz jedne komore mogli bi se otkrivati u drugoj, zbog čega može doći do neodgovarajućeg sprječavanja stimulacije. Liječnički priručnik 165 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.2.6 Programiranje terapija stimulacijom Odaberite ikonu Params (Parametri) ▷ Mode (Način rada) ▷ Lower Rate (Donja frekvencija) ▷ Upper Track (Gornja frekvencija praćenja) ▷ Upper Sensor (Gornji senzor) ▷ Atrial Amplitude (Atrijska amplituda) ▷ Atrial Pulse Width (Širina atrijskog impulsa) ▷ RV Amplitude (RV amplituda) ▷ RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke) ⇒ Paced AV… (Stimulirani AV…) ▷ Paced AV (Stimulirani AV) ▷ Sensed AV (Otkriveni AV) 7.2.7 Procjena terapija stimulacijom Da biste provjerili stimulira li uređaj pravilno, na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) pregledajte podatke u odjeljku Percentage of Time (% of Time) (Postotak vremena (% vremena)). Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Quick Look II (Brzi pogled II) Percentage of Time (% of Time) (Postotak vremena (% vremena)) – za načine rada za jednu komoru u odjeljku % of Time (% vremena) naveden je postotak ukupnog vremena stimulacije i otkrivanja za bolesnika tijekom razdoblja izvješćivanja. Za načine rada za dvije komore u odjeljku % of Time (% vremena) naveden je postotak za svaku od mogućih kombinacija sljedova AV-a (AS – VS, AS – VP, AP – VS, AP – VP). Sl. 52. Postoci stimulacije na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) 166 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 7.2.8 Praćenje visokih atrijskih frekvencija Uređaj u načinu rada DDDR ili DDD može pratiti atrijske ritmove samo do određene frekvencije. Ograničenja za atrijsko praćenje obuhvaćaju omjer blokiranja 2:1 i programirani parametar Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) kao što opisuje odjeljak 7.2.8.1. 7.2.8.1 Blokiranje 2:1 Do blokiranja 2:1 dolazi kada je intrinzični atrijski interval tako kratak da se tijekom PVARP-a otkriva svaki drugi atrijski događaj (pogledajte sl. 53). Ti atrijski događaji ne započinju interval SAV-a i zato ne rezultiraju stimuliranim ventrikulskim događajima. Budući da se prati tek svaki drugi otkriveni atrijski događaj, frekvencija ventrikulske stimulacije upola je manja od atrijske frekvencije. Blokiranje 2:1 može biti poželjan način sprječavanja visokih frekvencija ventrikulske stimulacije na početku AT-a/AF-a. No blokiranje 2:1 tijekom naprezanja ili tjelovježbe obično nije poželjno jer frekvencija ventrikulske stimulacije može naglo pasti na polovicu atrijske frekvencije. Zbog tog naglog smanjenja volumena srca u bolesnika se mogu pojaviti određeni simptomi. Sl. 53. Primjer stimulacije uz omjer blokiranja 2:1 EKG A S A R A S A R A S A R Marker Channel (Kanal markera) V P V P V P Interval donje frekvencije AV interval PVARP 200 ms 1 Tijekom PVARP-a otkriva se svaki drugi atrijski događaj i ti se događaji ne prate. U nekim slučajevima ne dolazi do tako velikog pada frekvencije zbog stimulacije uz frekvenciju senzora (u načinu rada DDDR) ili zbog raznih značajki za izjednačavanje ili pojačavanje stimulacije. Liječnički priručnik 167 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Uobičajeni način sprječavanja blokiranja 2:1 pri višim frekvencijama tijekom tjelovježbe (primjerice iznad 150 min–1) jest programiranje kraćih nominalnih vrijednosti za SAV i PVARP od uobičajenih. Korištenjem značajki Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) i Auto PVARP (Automatski PVARP) dinamično se skraćuju radne vrijednosti za SAV i PVARP tijekom tjelovježbe. Dodatne informacije o PVARP-u sadrži odjeljak 7.8, “Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika”, stranica 207. Te značajke mogu spriječiti simptomatsko blokiranje 2:1 tijekom tjelovježbe i pritom dopustiti nominalne ili dulje vrijednosti za SAV i PVARP uz frekvencije tijekom mirovanja da bi se spriječile visoke frekvencije ventrikulske stimulacije na početku AT-a/AF-a. Prilikom programiranja parametara SAV i PVARP programator izračunava i prikazuje omjer blokiranja 2:1. Kada je omjer blokiranja 2:1 dinamičan zbog značajke Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) ili Auto PVARP (Automatski PVARP), programator prikazuje omjere blokiranja 2:1 tijekom mirovanja i tijekom tjelovježbe. 7.2.8.2 Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) Programibilni parametar Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) također ograničava najvišu frekvenciju ventrikulske stimulacije tijekom atrijskog praćenja. Parametar Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) obično se programira na omjer manji od omjera blokiranja 2:1 tijekom tjelovježbe. U suprotnom omjer blokiranja 2:1 postaje apsolutno ograničenje i gornju frekvenciju praćenja nije moguće postići. Do atrijskog praćenja 1:1 može doći za sinusne frekvencije jednake ili niže od programirane gornje frekvencije praćenja. Kada sinusna frekvencija postane veća od gornje frekvencije praćenja, frekvencija ventrikulske stimulacije ostaje jednaka gornjoj frekvenciji praćenja, a opaženi interval SAV-a (interval AS – VP) produljuje se sa svakim sljedećim ciklusom stimulacije. Nakon nekoliko ciklusa stimulacije atrijski se događaj otkriva tijekom PVARP-a i ne prati se, što za posljedicu ima preskakanje otkucaja. Taj se obrazac ponavlja dok je sinusna frekvencija veća od programirane gornje frekvencije praćenja. Otkucaji se rjeđe preskaču kada je sinusna frekvencija samo malo veća od gornje frekvencije praćenja (primjerice svakih 7 ili 8 otkucaja), a češće kada je sinusna frekvencija mnogo veća od gornje frekvencije praćenja (primjerice svaka 3 ili 4 otkucaja). Takvo je ponašanje gornje frekvencije praćenja poznato kao Wenckebachovo ponašanje elektrostimulatora srca (pogledajte sl. 54). Wenckebachovo ponašanje može se dodatno definirati prema učestalosti preskakanja otkucaja, obično kao omjer broja otkrivenih atrijskih događaja i stimuliranih ventrikulskih događaja (primjerice 8:7, 7:6, 6:5 ili 3:2). Dodatnim povećanjima atrijske frekvencije može se dostići omjer blokiranja 2:1, pri kojem omjer postaje 2:1. 168 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 54. Primjer stimulacije u Wenckebachovu načinu rada EKG A S Marker Channel (Kanal markera) Interval gornje frekvencije praćenja AV interval PVARP A S V P SAV A S V P SAV A S V P SAV A R A S V P SAV A S V P SAV V P SAV 200 ms 1 Intervali SAV-a proširuju se da stimulirani ventrikulski događaji ne bi prekoračili gornju frekvenciju praćenja. 2 Do atrijskog događaja dolazi tijekom PVARP-a i on se ne prati. 3 Praćenje se nastavlja prilikom narednih atrijskih događaja. Da bi omogućio pravilno prepoznavanje tahiaritmije, programator zahtijeva da razne programirane frekvencije prepoznavanja tahiaritmije budu više od gornje frekvencije praćenja i sprječava programiranje dugačkih perioda isključenja detekcije u kombinaciji s visokim vrijednostima gornje frekvencije praćenja. 7.3 Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP (upravljana ventrikulska stimulacija) Nepotrebna stimulacija desne klijetke može povećati rizik od atrijske fibrilacije, disfunkcije lijeve klijetke te kongestivnog zatajenja srca, osobito u bolesnika s očuvanim ili povremenim AV provođenjem.3,4,5 3 Sweeney M, Hellkamp A, Ellenbogen K, et al. Adverse effect of ventricular pacing on heart failure and atrial fibrillation among patients with normal baseline QRS duration in a clinical trial of pacemaker therapy for sinus node dysfunction. Circulation. 2003;107:2932-2937. 4 Nielsen J, Kristensen L, Andersen H, et al. A randomized comparison of atrial and dual-chamber pacing in 177 consecutive patients with sick sinus syndrome: echocardiographic and clinical outcome. J Am Coll Cardiol. 2003;42:614-623. 5 Andersen H, Nielsen J, Thomsen P, et al. Long-term follow-up of patients from a randomised trial of atrial versus ventricular pacing for sick-sinus syndrome. Lancet. 1997;350:1210-1216. Liječnički priručnik 169 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Jedan je način smanjivanja nepotrebne stimulacije klijetke programiranje duljih AV intervala. No razina ventrikulske stimulacije koja se time postigne i dalje se može smatrati previsokom. Ventrikulska stimulacija koja se provodi uz dulje AV intervale može k tomu imati i manji hemodinamički učinak, što može uzrokovati simptome u bolesnika. Drugi je način smanjivanja nepotrebne ventrikulske stimulacije programiranje načina stimulacije kao što je AAI ili AAIR, odnosno načina rada koji uopće ne obuhvaća ventrikulsku stimulaciju. No ti načini nisu prihvatljivi za bolesnike kojima je tijekom stanja kao što su AV blok ili atrijska fibrilacija sa slabom ventrikulskom reakcijom potrebna ventrikulska stimulacija. 7.3.1 Sistemsko rješenje: način rada MVP MVP (upravljana ventrikulska stimulacija) atrijski je način stimulacije koji se prebacuje u dvokomorni način stimulacije tijekom AV bloka. MVP omogućuje sljedeće konkretne funkcije: ● stimulaciju načinom rada AAI(R) ako je AV provođenje očuvano ● mogućnost prebacivanja na DDD(R) stimulaciju tijekom AV bloka ● ● redovite provjere provođenja tijekom rada u DDD(R) načinu rada uz mogućnost vraćanja na AAI(R) način rada kad se nastavi AV provođenje rezervnu ventrikulsku podršku u slučaju privremenog prestanka AV provođenja 7.3.2 Rad u MVP načinu Sl. 55. Pregled MVP načina rada Prestanak AV provođenja Očuvano AV provođenje AAI(R) DDD(R) AV blok Nastavak AV provođenja 7.3.2.1 Očuvano AV provođenje MVP načini rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD primjenjuju stimulaciju u načinu AAIR ili AAI uz istodobni nadzor AV provođenja. Ako je AV provođenje očuvano, uređaj ostaje u AAIR ili AAI načinu rada. Tijekom rada u AAI ili AAIR načinu rada primjenjuju se parametri povezani s atrijskom jednokomornom stimulacijom. 170 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 7.3.2.2 Prestanak AV provođenja Ako u ventrikulskom događaju nema dva od zadnja četiri A – A intervala, uređaj prepoznaje prestanak AV provođenja te se prebacuje na DDDR ili DDD način rada. Uređaj na preskočene ventrikulske događaje odgovara rezervnom ventrikulskom stimulacijom do prepoznavanja prestanka AV provođenja. Sl. 56. Prebacivanje s AAIR načina rada na DDDR način rada EKG A P A P A P A P A P A P A P A P Marker Channel (Kanal markera) V S V S V P V P V P V P V – V intervali 200 ms 1 Uređaj funkcionira u AAIR načinu rada. 2 S početkom AV bloka uređaj primjenjuje impulse rezervne ventrikulske stimulacije. 3 Uređaj se prebacuje na DDDR način rada. 7.3.2.3 Nastavak AV provođenja Nakon prebacivanja na DDDR ili DDD način rada uređaj redovito provjerava AV vodljivost i traži priliku za vraćanje na AAIR ili AAI način rada. Prva provjera AV provođenja odvija se 1 min nakon prebacivanja na DDDR ili DDD način rada. Tijekom provjere provođenja uređaj se za jedan ciklus vraća na AAIR ili AAI način stimulacije. ● ● Ako sljedeći A – A interval obuhvaća otkriveni ventrikulski otkucaj, provjera provodljivosti uspijeva. Uređaj ostaje u AAIR ili AAI načinu stimulacije. Ako sljedeći A – A interval ne obuhvaća otkriveni ventrikulski otkucaj, provjera provođenja ne uspijeva te se uređaj vraća na DDDR ili DDD način rada. Vrijeme između dvije provjere provođenja udvostručuje se (2, 4, 8 … min, sve do najviše 16 sati) nakon svake neuspjele provjere provođenja. Liječnički priručnik 171 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 57. Prebacivanje iz DDDR načina rada na AAIR način rada nakon nastavka AV provođenja EKG A P A P A P A P A P A P A P A P Marker Channel (Kanal markera) V P V P V P V S V S V S V S V S V – V intervali 200 ms 1 Uređaj funkcionira u DDDR načinu rada. 2 Uređaj provjerava AV provođenje. Prepoznato je AV provođenje. 3 Uređaj funkcionira u AAIR načinu rada. 7.3.2.4 Potpuni AV blok Za bolesnike s potpunim AV blokom uređaj trajno funkcionira u DDDR ili DDD načinu rada. Uređaj svakih 16 sati provjerava ima li AV provođenja te se tom prilikom ispušta jedan ventrikulski otkucaj. Sl. 58. Ostanak u DDDR načinu nakon provjere AV provođenja EKG A P A P A P A P A P A P A P A P Marker Channel (Kanal markera) V P V P V P V P V P V P V – V intervali 1 Uređaj funkcionira u DDDR načinu rada. 2 Uređaj provjerava ima li AV provođenja, ali se provođenje ne prepoznaje. 3 Uređaj nastavlja funkcionirati u DDDR načinu rada. 172 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.3.2.5 Privremeni prestanak AV provođenja Uređaj u slučaju privremenog prestanka AV provođenja ostaje u AAIR ili AAI načinu rada te primjenjuje impulse pričuvne ventrikulske stimulacije kao reakciju na A – A interval u kojem nema ventrikulskog otkrivanja. 7.3.2.6 Interakcije s MVP načinom rada Promjena načina rada – promjena načina rada i MVP načini rada funkcioniraju u kombinaciji te prilagođavaju način stimulacije bolesnikovu atrijskom ritmu i statusu AV provođenja. Sl. 59. Funkcioniranje MVP načina rada i promjene načine rada Normalni sinusni ritam, AV provođenje AAI(R) DDD(R) DDIR AV blok AT/AF Atrijsko refraktorno razdoblje – kada je MVP u AAIR ili AAI načinu rada, nije moguće programirati atrijsko refraktorno razdoblje. Ono se umjesto toga automatski prilagođava trenutnoj srčanoj frekvenciji: 600 ms za frekvencije manje od 75 min–1 te 75% ventrikulskog intervala za frekvencije od 75 min–1 ili više. Preuranjene kontrakcije klijetke i ventrikulske tahiaritmije – kada je MVP u AAIR ili AAI načinu rada, uređaj sprječava atrijsku stimulaciju kao reakciju na preuranjene kontrakcije klijetke, uzastopne preuranjene kontrakcije klijetke i epizode ventrikulske tahiaritmije. Namjena je takvog ponašanja spriječiti nepotrebnu atrijsku stimulaciju kad je ventrikulska frekvencija brža od frekvencije stimulacije. Time se omogućuje i funkcioniranje značajki za prepoznavanje tahiaritmije bez smetnji zbog perioda isključenja detekcije uzrokovanih atrijskom stimulacijom. Liječnički priručnik 173 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.3.3 Napomene o programiranju za način rada MVP (Upravljana ventrikulska stimulacija) Varijacije V – V intervala – ovisno o bolesnikovu intrinzičnom ritmu i provođenju, MVP način rada omogućuje varijacije V – V intervala te povremene stanke u trajanju do dvostrukog intervala donje frekvencije. Pogledajte sl. 56 i sl. 58. Stimulirani AV (PAV) i otkriveni AV (SAV) – u MVP načinima rada nije potrebno programirati dulje PAV i SAV intervale radi poticanja intrinzičnog AV provođenja. PAV i SAV intervali primjenjuju se samo prilikom prepoznavanja prestanka AV provođenja. Programiranje donje frekvencije – u slučajevima naglog prestanka AV provođenja, a prije prebacivanja na DDDR ili DDD način rada, podrška ventrikulskom stimulacijom može se tijekom dva uzastopna intervala provoditi frekvencijom i od tek pola programirane donje frekvencije. Za bolesnike sa sinusnom bradikardijom ili čestim prestankom AV provođenja donju frekvenciju programirajte na 50 min–1 ili više. Totalni srčani blok – za bolesnike s potpunim srčanim blokom uređaj svakih 16 sati ispusti jedan otkucaj (provjera AV provođenja). Pogledajte sl. 58. Ako to nije poželjno, preporučujemo da programirate trajni DDDR ili DDD način rada. Dugi PR intervali – u bolesnika s dugim PR intervalima uređaj ostaje u AAIR ili AAI načinu rada. Za bolesnike sa simptomatskim AV blokom prvog stupnja preporučuje se trajni DDDR ili DDD način rada. Funkcioniranje neposredno nakon implantacije – uređaj se isporučuje u MVP načinu rada koji najprije funkcionira u DDD načinu rada. Uređaj otprilike 30 min nakon implantacije provjerava AV provođenje te se prebacuje u AAIR ili AAI način rada ako sljedeći A – A interval obuhvaća otkriveni ventrikulski otkucaj. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.3.2.3. 7.3.4 Programiranje MVP načina rada Odaberite ikonu Params (Parametri) ▷ Mode (Način rada) <AAIR<=>DDDR, AAI<=>DDD> 7.3.5 Procjena MVP načina rada Atrijsku i ventrikulsku stimulaciju te uspješnost MVP načina rada možete procijeniti pomoću trake stanja na zaslonu programatora, zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) i izvješća Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije). 174 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.3.5.1 Traka stanja U načinu rada AAIR<=>DDDR na traci stanja prikazuje se AAIR+ ili DDDR kao trenutni način stimulacije. U načinu rada AAI<=>DDD prikazuje se AAI+ ili DDD. Simbol + nakon atrijskog načina rada označava da je u funkciji MVP način rada. Sl. 60. Način stimulacije na traci stanja 7.3.5.2 Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Quick Look II (Brzi pogled II) Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazuju se postoci atrijske i ventrikulske stimulacije od zadnjeg kontrolnog pregleda. Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazuje se i je li uređaj programiran na MVP način rada. Ako je trenutno programirani način stimulacije AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD, na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazuje se poruka “MVP On” (MVP uključen). U suprotnom se na zaslonu prikazuje “MVP Off” (MVP isključen). Sl. 61. Postoci stimulacije i status MVP načina rada na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) Liječnički priručnik 175 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.3.5.3 Izvješće o histogramima frekvencije Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće)) Rate Histograms Report (Izvješće o histogramima frekvencije) pokazuje postotak atrijske i ventrikulske stimulacije uz razne frekvencije. Sl. 62. Izvješće o histogramima frekvencije 7.4 Upućivanje stimulacije koja reagira na frekvenciju Frekvencije rada srca u nekih bolesnika ne prilagođavaju se promjenama u fizičkoj aktivnosti. Njihovi simptomi mogu biti kratkoća daha, umor i vrtoglavica. To uključuje bolesnike s kronotropnom inkompetencijom i bolesnike s kroničnim ili paroksizmalnim AF-om. 176 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 7.4.1 Sistemsko rješenje: Rate Response (Reakcija na frekvenciju) Stimulacija koja reagira na frekvenciju prilagođava frekvenciju stimulacije promjenama u bolesnikovoj fizičkoj aktivnosti. Ovaj uređaj pomoću senzora aktivnosti mjeri bolesnikovo kretanje da bi utvrdio odgovarajuću frekvenciju stimulacije. On nudi reakciju na frekvenciju s dva nagiba koja može biti automatska ili ručna. 7.4.2 Funkcioniranje reakcije na frekvenciju Sl. 63. Pregled reakcije na frekvenciju Izračunavanje frekvencije Ubrzavanje/ usporavanje Senzor aktivnosti Frekvencija stimulacije Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) Sustav reakcije na frekvenciju obuhvaća senzor aktivnosti za mjerenje bolesnikova kretanja, izračunavanje frekvencije radi pretvorbe bolesnikove razine fizičke aktivnosti u frekvenciju stimulacije, značajku Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) za automatsku prilagodbu postavki reakcije na frekvenciju tijekom vremena te ubrzavanje i usporavanje da bi se ublažile promjene frekvencije stimulacije. Frekvencija stimulacije opisuje se i kao frekvencija senzora. 7.4.2.1 Otkrivanje aktivnosti Senzor aktivnosti akcelerometar je u uređaju koji prepoznaje pokrete tijela bolesnika. Budući da se prepoznavanje aktivnosti razlikuje od bolesnika do bolesnika, osjetljivost na pokrete može se prilagoditi ponovnim programiranjem parametra Activity Threshold (Prag aktivnosti). Ako se parametar Activity Threshold (Prag aktivnosti) smanji, na frekvenciju stimulacije utjecat će manji tjelesni pokreti. Ako se parametar Activity Threshold (Prag aktivnosti) poveća, tjelesni pokreti moraju biti veći da bi utjecali na frekvenciju stimulacije. Broj aktivnosti koji se koristi za izračunavanje frekvencije senzora ponderira se na temelju frekvencije i amplitude signala akcelerometra. Liječnički priručnik 177 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Frekvencija stimulacije određuje se prema bolesnikovoj razini fizičke aktivnosti i parametrima reakcije na frekvenciju. Kada nema aktivnosti, primjerice kada bolesnik sjedi, frekvencija stimulacije blizu je programirane postavke Lower Rate (Donja frekvencija). Tijekom povećane aktivnosti, primjerice kada bolesnik hoda, frekvencija stimulacije je viša. 7.4.2.2 Izračunavanje frekvencije Krivulja frekvencije pokazuje kako uređaj izračunava frekvenciju stimulacije dok se razina aktivnosti bolesnika mijenja. Sl. 64. Krivulja frekvencije Raspon frekvenci ja za ADL Raspon frekvencija uz tjelovježbu Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) ADL Rate (Frekvencija ADL-a) Lower Rate (Donja frekvencija) UR Setpoint ADL Setpoint (Postavljena (Postavljena točka za UR) točka za ADL) Povećana aktivnost Programibilne frekvencije – Lower Rate (Donja frekvencija) najniža je frekvencija uz koju dolazi do stimulacije kada nema fizičke aktivnosti. Activities of Daily Living Rate (ADL Rate) – frekvencija za svakodnevne aktivnosti (Frekvencija ADL-a) približna je frekvencija stimulacije tijekom umjerene tjelovježbe i pruža zaravan koja omogućuje održavanje stabilne frekvencije stimulacije tijekom promjena u umjerenoj aktivnosti. Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) gornja je granica za frekvenciju stimulacije tijekom intenzivne tjelovježbe. Postavljene točke za reakciju na frekvenciju – postavljene točke definiraju dva nagiba karakteristična za reakciju na frekvenciju s dva nagiba. ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL) određuje ponderirane brojeve aktivnosti zbog kojih frekvencija stimulacije doseže vrijednost ADL Rate (Frekvencija ADL-a). UR Setpoint (Postavljena točka za UR) određuje ponderirane brojeve aktivnosti zbog kojih frekvencija stimulacije dostiže vrijednost Upper 178 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora). Niža postavljena točka znači da je za dostizanje gornjih frekvencija potrebno manje brojeva aktivnosti. Automatska reakcija na frekvenciju – uz automatsku reakciju na frekvenciju značajka Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) nastavlja prilagođavati krivulju frekvencije korištenjem različitih postavljenih točaka. Krivulja frekvencije prilagođava se na temelju načina na koji su programirani parametri ADL Response (Reakcija na ADL) i Exertion Response (Reakcija na naprezanje). Parametar ADL Response (Reakcija na ADL) upravlja prvim nagibom, koji određuje koliko će se agresivno frekvencija stimulacije povećati s vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija) na vrijednost ADL Rate (Frekvencija za ADL). Parametar Exertion Response (Reakcija na naprezanje) upravlja drugim nagibom, koji određuje koliko se agresivno frekvencija stimulacije približava vrijednosti Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora). Ručna reakcija na frekvenciju (parametar Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) programiran je na Off (Isključeno)) – uz ručnu reakciju na frekvenciju krivulja frekvencije određuje se tijekom sesije s bolesnikom prilikom programiranja frekvencija i postavljenih točaka. Krivulja frekvencije ostaje konstantna dok se parametri ponovno ne programiraju. 7.4.2.3 Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) automatski prilagođava bolesnikovu frekvencijsku reakciju između posjeta liječniku. Cilj je optimizacije profila frekvencije zadržati odgovarajuću frekvencijsku reakciju tijekom cijelog raspona aktivnosti bolesnika. Uređaj svakog dana prikuplja i pohranjuje dnevne i dugoročne prosjeke postotka vremena tijekom kojeg je frekvencija na bolesnikovu senzoru na različitim frekvencijama stimulacije. Uređaj potom koristiti parametre ADL Response (Reakcija na ADL) i Exertion Response (Reakcija na naprezanje) da bi definirao postotak vremena tijekom kojeg frekvencija stimulacije ostaje unutar raspona frekvencija za ADL, odnosno raspona frekvencija uz tjelovježbu. Uređaj na temelju svakodnevnih usporedbi prilagođava parametar ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL), parametar UR Setpoint (Postavljena točka za UR) ili obje postavljene točke. Programiranjem novih postavki za frekvencije ili parametar Rate Profile Optimization (Optimizacija profila stimulacije) utječete na usporedbe. Dolazi do trenutnih promjena. Te promjene predviđaju način promjene reakcije na frekvencije u budućnosti na temelju pohranjenih podataka o frekvenciji senzora i odabranih postavki parametra Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije). Uređaj s vremenom nastavlja prilagođavati frekvencijsku reakciju. Liječnički priručnik 179 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Uređaj brže prilagođava parametar Rate Response (Reakcija na frekvenciju) prvih 10 dana nakon što se Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) prvi put aktivira nakon implantacije ili nakon što se određeni parametri reakcije na frekvenciju ručno ponovno programiraju (Lower Rate (Donja frekvencija), ADL Rate (Frekvencija za ADL), Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora), ADL Response (Reakcija na ADL) ili Exertion Response (Reakcija na naprezanje)). Cilj je frekvencijsku reakciju brzo uskladiti s operacijom propisanom promjenama parametara. Napomena: budući da uređaj automatski mijenja vrijednosti postavljene točke, ako ručno programirate vrijednosti postavljene točke, mogućnost Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) bit će onemogućena. 7.4.2.4 Activity Acceleration (Ubrzavanje aktivnosti) i Activity Deceleration (Usporavanje aktivnosti) Parametri Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti) i Activity Deceleration (Usporavanje tijekom aktivnosti) koriste se za ublažavanje promjena frekvencije stimulacije. Parametar Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti) određuje brzinu povećanja frekvencije stimulacije. Parametar Activity Deceleration (Usporavanje tijekom aktivnosti) određuje brzinu smanjenja frekvencije stimulacije i ima fiksne vrijednosti i mogućnost “Exercise” (Tjelovježba). Postavka Exercise (Tjelovježba) dinamično prilagođava usporavanje na temelju intenziteta tjelovježbe i može produljiti usporavanje za najviše 20 min. Kao što prikazuje sl. 65, promjena vrijednosti parametara Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti) i Activity Deceleration (Usporavanje tijekom aktivnosti) utječe na frekvenciju stimulacije tijekom i nakon naprezanja. 180 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 65. Krivulje ubrzavanja i usporavanja tijekom aktivnosti za reakciju na frekvenciju Gornja frekvencija senzora Donja frekvencija 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Vrijeme (min) Krivulja frekvencije: nominalno ubrzavanje i usporavanje tijekom tjelovježbe Krivulje frekvencije: zamjenske vrijednosti ubrzavanja i usporavanja 1 2 3 4 5 Do stimulacije dolazi kada bolesnik miruje. Aktivnost se povećava i započinje ubrzavanje tijekom aktivnosti. Ubrzavanje tijekom aktivnosti nastavlja se prema višoj frekvenciji stimulacije. Do stimulacije dolazi uz višu frekvenciju tijekom naprezanja. Naprezanje završava i frekvencija stimulacije se smanjuje. 7.4.2.5 Reakcija na frekvenciju tijekom implantacije Rate Response (Reakcija na frekvenciju) ne funkcionira tijekom postupka implantacije da bi se izbjegla povećana stimulacija uzrokovana rukovanjem. Funkcije Rate Response (Reakcija na frekvenciju) i Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) počinju funkcionirati 30 minuta nakon implantacije. Uređaj prepoznaje implantat kada se priključe elektrodni kateteri. 7.4.2.6 Zaslon s parametrima Rate Response (Reakcija na frekvenciju) Na zaslonu s parametrima Rate Response (Reakcija na frekvenciju) prikazuje se krivulja frekvencije koja odgovara ispitanim vrijednostima parametara. Ako za parametre odaberete vrijednosti na čekanju, na zaslonu će se prikazivati i krivulja vrijednosti na čekanju. Krivulja na čekanju odražava trenutne promjene do kojih će doći nakon ponovnog programiranja. Liječnički priručnik 181 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.4.3 Napomene o programiranju funkcije Rate Response (Reakcija na frekvenciju) Stimulacija koja reagira na frekvenciju i način rada DDD ili AAI<=>DDD – kada je način stimulacije programiran na DDD ili AAI<=>DDD (MVP način rada) i omogućen je parametar Mode Switch (Promjena načina rada), parametri Rate Response (Reakcija na frekvenciju) mogu se programirati. No ti se parametri primjenjuju samo tijekom epizoda promjene načina rada kada je način rada DDIR. Prilagodba praga aktivnosti – za mnoge bolesnike nema potrebe za ponovnim programiranjem parametra Activity Threshold (Prag aktivnosti). No ako bolesnik ima minimalnu reakciju na frekvenciju tijekom tjelovježbe, parametar Activity Threshold (Prag aktivnosti) možda će biti potrebno programirati na nižu (osjetljiviju) postavku. Najosjetljivija je postavka “Low” (Nisko). S druge strane, ako bolesnik ima povišenu frekvenciju stimulacije u stanju mirovanja, parametar Activity Threshold (Prag aktivnosti) možda će biti potrebno programirati na višu (manje osjetljivu) postavku. Najmanje osjetljiva postavka jest “High” (Visoko). Prilagodba parametra Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) – prije programiranja ostalih parametara reakcije na frekvenciju provjerite jesu li postavke za parametre Lower Rate (Donja frekvencija), ADL Rate (Frekvencija ADL-a) i Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) odgovarajuće za bolesnika. Ako ponovno programiranje frekvencija nema željeni učinak na parametar Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije), možda će biti potrebno ponovno programirati parametre ADL Response (Reakcija na ADL) i Exertion Response (Reakcija na naprezanje). Ponovnim programiranjem parametara ADL Response (Reakcija na ADL) i Exertion Response (Reakcija na naprezanje) možete propisati profil frekvencije u skladu s bolesnikovim načinom života i razinom aktivnosti u svakom rasponu frekvencija. Prilagodite parametar ADL Response (Reakcija na ADL) da biste odredili koliko brzo bolesnik dostiže vrijednost ADL Rate (Frekvencija za ADL) te parametar Exertion Response (Reakcija na naprezanje) da biste odredili koliko brzo bolesnik dostiže vrijednost Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora). U oba slučaja niža vrijednost smanjuje frekvencijsku responzivnost, a viša vrijednost povećava frekvencijsku responzivnost. Napomena: ako nakon povećanja postavke Exertion Response (Reakcija na naprezanje) parametar Rate Response (Reakcija na frekvenciju) još nije dovoljno agresivan, povećajte postavku ADL Response (Reakcija na ADL). Ručna prilagodba postavljenih točaka – parametar Rate Profile Optimization (Optimizacija reakcije na frekvenciju) možete programirati na Off (Isključeno) i ručno programirati postavljene točke. U tom slučaju parametri ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL) i UR Setpoint (Postavljena točka za UR) određuju krivulju frekvencije stimulacije i izračuni reakcije na frekvenciju nastavljaju funkcionirati kao programirani. 182 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.4.4 Programiranje reakcije na frekvenciju Sl. 66. Zasloni s parametrima Rate Response (Reakcija na frekvenciju) Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Rate Response… (Reakcija na frekvenciju...) ▷ Lower Rate (Donja frekvencija) ▷ ADL Rate (Frekvencija ADL-a) ▷ Upper Sensor (Gornji senzor) ▷ Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) ▷ ADL Response (Reakcija na ADL) ▷ Exertion Response (Reakcija na naprezanje) ⇒ Additional Parameters… (Dodatni parametri...) ▷ Activity Threshold (Prag aktivnosti) ▷ Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti) ▷ Activity Deceleration (Usporavanje tijekom aktivnosti) ▷ ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL) ▷ UR Setpoint (Postavljena točka za UR) 7.4.5 Procjena reakcije na frekvenciju 7.4.5.1 Izvješće o histogramima frekvencije Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće)) Izvješće o histogramima frekvencije nudi informacije o provedbi funkcije Rate Response (Reakcija na frekvenciju) od prethodne sesije s bolesnikom. Liječnički priručnik 183 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Promjenu histograma nakon što je parametar Rate Response (Reakcija na frekvenciju) programiran da bude agresivniji prikazuje sl. 67. Primijetit ćete da se postotak atrijske stimulacije prebacio s nižih frekvencija na više frekvencije. Sl. 67. Izvješće o histogramima frekvencije 7.4.5.2 Flashback Memory (Retrogradna memorija) Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Flashback Memory (Retrogradna memorija) Flashback Memory (Retrogradna memorija) nudi trend frekvencije utemeljen na početnom ispitivanju. Trend frekvencije pokazuje kako je značajka Rate Response (Reakcija na frekvenciju) funkcionirala prije sesije s bolesnikom. 184 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1. Pregledajte odjeljak Flashback Memory (Retrogradna memorija). 2. Odaberite View Intervals Prior to: Interrogation (Prikaži intervale prije: ispitivanja) 3. Postavite način prikaza dijagrama na Rate (Frekvencija). Napomena: da biste vidjeli ažurirani trend frekvencije bez prekidanja sesije s bolesnikom, zamolite bolesnika da malo hoda, a zatim ponovno ispitajte uređaj. Sl. 68. Trend frekvencije u Flashback Memory (Retrogradna memorija) 7.5 Upravljanje energijom izlazne stimulacije pomoću funkcije Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) Zadržavanje odgovarajućih sigurnosnih odmaka za izlazne energije stimulacije i optimizacija vijeka trajanja uređaja ključni su za liječenje bolesnika. Kada se bolesnikovo stanje promijeni, pragovi stimulacije mogu se promijeniti, zbog čega je potrebno redovito pratiti i po potrebi mijenjati izlaze stimulacije radi izazivanja odgovora miokarda na impuls stimulacije. 7.5.1 Sistemsko rješenje: Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) Značajka Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) automatski upravlja pragovima stimulacije u desnoj pretklijetki i desnoj klijetki. Ona prati izazivaju li stimulacijski impulsi odgovor miokarda na impuls stimulacije i po potrebi prilagođava njihovu amplitudu stanju bolesnika kako se ono mijenja. Liječnički priručnik 185 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 7.5.2 Funkcioniranje značajke Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programibilna je značajka dostupna za desnu pretklijetku (ACM) i desnu klijetku (RVCM). U načinu rada Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) uređaj se priprema za traženje praga stimulacije, izvodi traženje praga stimulacije i utvrđuje prag stimulacije. Mjerenja praga s vremenom se prikupljaju radi stvaranja trendova pragova. Ako se Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programira na Adaptive (Prilagodljivo), uređaj može automatski prilagoditi izlaze stimulacije. Ako se Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programira na Monitor (Nadzor), prilagodbe se ne izvode. Sl. 69. Pregled značajke Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) Traženje praga stimulacije Utvrđivanje izlaza stimulacije Prikupljanje podataka za trend pragova Prilagodba izlaza stimulacije (ako se programira) 7.5.2.1 Ručna prilagodba izlaza stimulacije Umjesto korištenja automatskog Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls stimulacije) izlaze stimulacije možete programirati ručno. Ako se Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) programira na postavku Monitor (Nadzor), potrebno je provjeriti sigurnosne odmake stimulacije. Podaci o pragovima koji se prikupe tijekom traženja pragova mogu pojednostavniti odabir vrijednosti za parametre izlaza stimulacije. Više informacija o ručnom programiranju sadrži odjeljak 7.2, “Upućivanje terapija stimulacijom”, stranica 159. 7.5.2.2 Pragovi stimulacije i sigurnosni otkloni Parametri amplitude i širine impulsa upravljaju izlaznom energijom impulsa stimulacije u svakoj komori. Izlazna energija stimulacije određuje hoće li impulsi stimulacije izazvati odgovor miokarda na impuls stimulacije. Postavke izlazne energije stimulacije moraju biti veće od praga stimulacije za sigurnosni odmak. Varijacije praga stimulacije mogu biti uzrokovane tjelovježbom, jelom, spavanjem, terapijom lijekovima ili promjenama u drugim srčanim stanjima. 186 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 sl. 70 prikazuje krivulju praga i krivulju sigurnosnog odmaka. Krivulja praga sastoji se od kombinacija postavki amplitude i širine impulsa. Postavke izlaza stimulacije na krivulji ili iznad nje rezultiraju odgovorom na impuls stimulacije, dok postavke ispod krivulje rezultiraju gubitkom odgovora na impuls stimulacije. Krivulja sigurnosnog odmaka sastoji se od postavki izlaza stimulacije, od kojih svaka ima ciljnu amplitudu jednaku amplitudi praga s primijenjenim sigurnosnim odmakom. Sl. 70. Krivulje praga i sigurnosnog odmaka 8,0 7,0 Amplituda (V) 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 Širina impulsa (ms) Mjerenje praga Ciljna amplituda Krivulja praga stimulacije Krivulja sigurnosnog odmaka Liječnički priručnik 187 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.5.3 Funkcioniranje značajke Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke) Značajka Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke, ACM) dostupna je kada uređaj funkcionira u DDDR načinu rada, DDD načinu rada i MVP načinima rada (AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD). Kada je značajka ACM programirana na postavku Monitor (Nadzor) ili Adaptive (Prilagodljivo), uređaj izvodi traženje praga stimulacije da bi utvrdio prag stimulacije pretklijetke. Ako se ACM programira na postavku Adaptive (Prilagodljivo), uređaj pomoću praga stimulacije pretklijetke definira ciljnu amplitudu i njoj prilagođava amplitudu stimulacije. Ciljna amplituda temelji se na programiranim postavkama za parametre Atrial Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak amplitude pretklijetke) i Atrial Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda pretklijetke). Napomena: u slučaju djelomičnog ili potpunog pomicanja elektrodnog katetera ACM vjerojatno neće spriječiti gubitak odgovora na impuls stimulacije. 7.5.3.1 Priprema za traženje praga stimulacije pretklijetke Uređaj se svakog dana u 1.00 h priprema za zakazivanje radnji značajke Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) u dostupnim srčanim komorama. ACM se zakazuje kada nijedna druga značajka na čekanju nema veći prioritet. ACM započinje provjeru uređaja da bi se utvrdilo postoje li postavke parametara koje bi spriječile traženje. Trajno programirane vrijednosti parametra Atrial Amplitude (Amplituda pretklijetke) ili Atrial Pulse Width (Širina impulsa pretklijetke), primjerice, ne mogu prekoračiti ograničenja od 5 V ili 1 ms. Ako provjera uređaja ne bude uspješna, traženje pragova stimulacije lijeve klijetke neće se zakazivati do sljedećeg dana. Uređaj procjenjuje i je li bolesnikov trenutni srčani ritam dovoljno stabilan da podrži traženje praga stimulacije. Ako je provjera stabilnosti uspješna, pokrenut će se traženje praga stimulacije. Ako provjera stabilnosti nije uspješna, uređaj automatski nastavlja zakazivati traženja u intervalima od 30 min do kraja dana. Ako uređaj ne može uspješno provesti provjeru stabilnosti tijekom jednog dana, postupak se ponavlja sljedećeg dana. Ako je programirani način stimulacije neki od MVP načina, a provjera stabilnosti uspije, uređaj se tijekom traženja praga stimulacije prebacuje na privremeni način rada. Prebacuje se iz načina AAIR<=>DDDR u DDDR ili iz načina AAI<=>DDD u DDD. 7.5.3.2 Traženje i određivanje praga stimulacije pretklijetke Uređaj provodi traženje praga stimulacije radi određivanja praga amplitude stimulacije pretklijetke uz fiksnu širinu impulsa od 0,4 ms. ACM mijenja amplitudu testnih stimulacija radi pronalaženja najniže amplitude koja dosljedno izaziva odgovor miokarda na impuls stimulacije u području pretklijetke. 188 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Ako desna pretklijetka reagira na testnu stimulaciju, rezultat je “Capture” (Odgovor na impuls stimulacije). Ako se ne prepozna reakcija, rezultat je “Loss of capture” (Gubitak odgovora na impuls stimulacije). Rezultat testne stimulacije zanemaruje se ako uređaj ne može odrediti izaziva li testna stimulacija odgovor na impuls stimulacije miokarda. U tom je slučaju moguće nastaviti testiranje dodatnim testnim stimulacijama uz istu testnu amplitudu. Ako se dobije previše neodređenih rezultata, uređaj prekida traženje praga stimulacije i pokušava ponovno u sljedećem zakazanom razdoblju. Pogledajte odjeljak 7.5.3.4. Traženje praga stimulacije počinje testnom amplitudom koja je 0,125 V niža od zadnjeg izmjerenog praga. Ako nema prethodnog traženja, novo počinje s 0,75 V. Uređaj nastavlja povećavati testnu amplitudu u koracima od 0,125 V sve dok ju je moguće klasificirati kao nižu od praga stimulacije. Zatim uređaj povećava testnu amplitudu u koracima od 0,125 V sve dok ta ista testna amplituda ne bude triput zaredom klasificirana kao viša od praga stimulacije. Ta je testna amplituda prag stimulacije pretklijetke. Na početku traženja praga stimulacije uređaj odabire metodu procjene odgovora na impuls stimulacije pretklijetke na temelju bolesnikova trenutnog sinusnog ritma. Metoda Atrial Chamber Reset (Vraćanje zadanih postavki atrijske komore) (ACR) koristi se kada bolesnik ima stabilan sinusni ritam (otkrivenu atrijsku frekvenciju koja nije viša od 87 min–1). Metoda AV Conduction (Provođenje AV-a) (AVC) koristi se kada se primijeti stabilno provođenje AV-a 1:1 uz stimulaciju pretklijetke. Te metode na različite načine procjenjuju odgovor na impuls stimulacije, ali je utvrđivanje praga isto. Metoda Atrial Chamber Reset (Vraćanje izvornih postavki atrijske komore) (ACR) – u metodi ACR svakoj testnoj stimulaciji prethode tri pomoćna ciklusa, a nakon nje slijede dva dodatna pomoćna ciklusa. Tri pomoćna ciklusa nadziru intervale AS – AS da bi se zajamčila stabilnost bolesnikova ritma prije primjene testne stimulacije. Dva dodatna pomoćna ciklusa daju dovoljno vremena da se nakon testne stimulacije ritam pretklijetke stabilizira. ACR procjenjuje odgovor na impuls stimulacije na temelju reakcije intrinzičnog ritma na testnu stimulaciju pretklijetke. “Loss of capture” (Gubitak odgovora na impuls stimulacije) karakterizira atrijski događaj do kojeg dolazi nakon testne stimulacije, ali unutar atrijskog refraktornog razdoblja. Kao što prikazuje sl. 71, taj je događaj naznačen oznakom AR. Liječnički priručnik 189 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 71. Metoda testiranja Atrial Chamber Reset (Vraćanje izvornih postavki atrijske komore) AS Odgovor na impuls stimulacije VS ili VP AS Gubitak odgovora na impuls stimulacije VS ili VP AS VS ili VP AS VS ili VP AS VS ili VP AS VS ili VP Testni AP VS ili VP Testni AP AR VS ili VP AS AS VS ili VP AS VS ili VP VS ili VP AS VS ili VP Metoda AV Conduction (Provođenje AV-a) (AVC) – u metodi AVC svakoj testnoj stimulaciji prethode tri pomoćna ciklusa, a nakon nje slijedi rezervna stimulacija. Tijekom tog slijeda stimulacije postiže se pojačana stimulacija uz veću frekvenciju stimulacije pretklijetke i produljeni interval AV-a. Te promjene rezultiraju stabilnim ritmom AP – VS uz kraći interval AP – AP. Interval AP – AP prije testne stimulacije još je kraći nego prethodni intervali. Rezervna stimulacija ima programiranu amplitudu i širinu impulsa od 1,0 ms. Metoda AVC procjenjuje odgovor na impuls stimulacije opažanjem ventrikulske reakcije na testnu stimulaciju pretklijetke. Intervale koji sadrže testnu stimulaciju i pomoćni ciklus koji joj prethodi prikazuje sl. 72. Ako testna stimulacija izaziva odgovor na impuls stimulacije pretklijetke, sljedeći VS događaj proizlazi iz AV provođenja testne stimulacije. Ako nema odgovora na impuls stimulacije, sljedeći VS događaj proizlazi iz provođenja AV-a rezervne stimulacije primijenjene 70 ms nakon testne stimulacije. 190 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 72. Metoda testiranja AV Conduction (Provođenje AV-a) Kratki interval frekvencije pojačanog načina rada Kraći interval frekvencije pojačanog načina rada AP AP Testni AP Rezervni AP AP – VS VS VP VS Testni AP Rezervni AP (Očekivani VS iz (Očekivani VS iz testnog AP-a) rezervnog AP-a) 70 ms Zakazani VP Odgovor na impuls stimulacije Gubitak odgovora na impuls stimulacije 7.5.3.3 Prilagodba izlaza stimulacije klijetke Ako se značajka ACM programira na postavku Adaptive (Prilagodljivo), uređaj automatski prilagođava parametar Atrial Amplitude (Amplituda pretklijetke) na temelju rezultata traženja praga stimulacije. Nakon uspješnog traženja praga stimulacije uređaj izračunava ciljnu amplitudu tako što programiranu vrijednost Atrial Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za amplitudu pretklijetke) množi s pragom amplitude izmjerenim uz širinu impulsa od 0,4 ms. Izračun ciljne amplitude koji provodi uređaj zaokružuje se na sljedeću programibilnu postavku amplitude. Informacije o ciljnim amplitudama i sigurnosnim odmacima sadrži odjeljak 7.5.2.2. Prilagodbe tijekom akutne faze – programibilna akutna faza odgovara razdoblju sazrijevanja elektrodnog katetera. Tijekom tog razdoblja odgovarajući se izlaz stimulacije osigurava ograničavanjem prilagodbi izlaza. Akutna faza počinje nakon dovršetka postupka prepoznavanja implantata. Nazivna je duljina akutne faze 120 dana, no moguće je Liječnički priručnik 191 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 reprogramirati parametar Acute Phase Remaining (Preostalo za akutnu fazu) radi promjene duljine akutne faze. Tijekom akutne faze donja je granica za vrijednost Atrial Amplitude (Amplituda za pretklijetku) zadnja postavka amplitude koju je programirao korisnik ili 3,5 V, ovisno o tome koja je od tih dviju vrijednosti veća. Vrijednost Atrial Pulse Width (Širina impulsa za pretklijetku) zadržava se na zadnjoj najvišoj postavci koju je programirao korisnik ili na 0,4 ms, ovisno o tome koja je od tih dviju vrijednosti veća. Prilagodbe nakon akutne faze – uređaj primjenjuje programiranu vrijednost Atrial Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za amplitudu za pretklijetku) na ciljnu amplitudu izmjerenu uz širinu impulsa od 0,4 ms radi određivanja nove postavke amplitude. Uređaj zatim trenutnu vrijednost Atrial Amplitude (Amplituda za pretklijetku) prilagođava toj ciljnoj vrijednosti. Uređaj smanjuje amplitudu za 0,25 V svaki drugi dan dok se ne dostigne ciljna amplituda. Ako je radna amplituda ispod ciljne vrijednosti, uređaj je odmah prilagođava ciljnoj amplitudi. Donja se granica postavlja programiranom vrijednošću Atrial Minimal Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda za pretklijetku). Ako vrijednost širine radnog impulsa nije 0,4 ms, uređaj je prilagođava na tu vrijednost. Gornje granice prilagodbi – ako je prag amplitude veći od 2,5 V ili je ciljna amplituda veća od 5,0 V, uređaj prilagođava amplitudu za pretklijetku na 5,0 V i vrijednost Atrial Pulse Width (Širina impulsa za pretklijetku) na 1,0 ms. 7.5.3.4 Zaustavljanje pokrenutog traženja praga stimulacije pretklijetke Uređaj odmah prekida traženje praga stimulacije u slučaju naglih promjena rada bolesnikova srca ili ako druge značajke uređaja uzmu prednost traženju. Kada nije moguće dovršiti traženje praga stimulacije, uređaj automatski zakazuje novo traženje za 30 min. Ako se tijekom dana prekine još pet traženja, testiranje praga stimulacije obustavlja se do sljedećeg dana. Kad god se to dogodi, ponovno se provjerava uređaj i postupak se ponavlja. Razlozi prekida traženja praga stimulacije navedeni su u uputama za dijagnostiku trendova pragova odgovora na impuls stimulacije. Pogledajte odjeljak 7.5.7. 192 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.5.4 Funkcioniranje značajke Right Ventricular Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne klijetke) Značajka Right Ventricular Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne klijetke, RVCM) dostupna je kada uređaj funkcionira u sljedećim načinima rada: DDDR, DDD, DDIR, DDI, MVP načini rada (AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD), VVIR ili VVI. Kada je značajka RVCM programirana na postavku Monitor (Nadzor) ili Adaptive (Prilagodljivo), uređaj izvodi traženje praga stimulacije da bi utvrdio prag stimulacije desne klijetke. Ako se RVCM programira na postavku Adaptive (Prilagodljivo), uređaj pomoću praga stimulacije desne klijetke definira ciljnu amplitudu i njoj prilagođava amplitudu stimulacije. Ciljna amplituda temelji se na programiranim postavkama za parametre RV Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak amplitude za desnu klijetku) i RV Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda za desnu klijetku). Napomena: u slučaju djelomičnog ili potpunog pomicanja elektrodnog katetera značajka RVCM vjerojatno neće spriječiti gubitak odgovora na impuls stimulacije. Napomena: ako baterija dosegne vrijednost Elective Replacement Indicator (Pokazatelj neobavezne zamjene, ERI), uređaj će prekinuti RVCM. Neće se izvoditi dodatna traženja praga RV stimulacije. 7.5.4.1 Priprema za traženje praga stimulacije desne klijetke Uređaj se svakog dana u 1.00 h priprema za zakazivanje radnji značajke Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) u dostupnim srčanim komorama. RVCM se zakazuje kad nijedna druga značajka na čekanju nema veći prioritet. RVCM započinje provjerom uređaja radi utvrđivanja postoje li postavke parametara koje bi spriječile pretraživanje. Trajno programirane vrijednosti parametra RV Amplitude (Amplituda desne klijetke) ili RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke), primjerice, ne mogu prekoračiti ograničenja od 5 V ili 1 ms. Ako provjera uređaja nije uspješna, traženje pragova stimulacije desne klijetke odgađa se do sljedećeg dana. Uređaj procjenjuje i je li bolesnikov trenutni srčani ritam dovoljno stabilan da podrži traženje praga stimulacije. Ako je provjera stabilnosti uspješna, pokrenut će se traženje praga stimulacije. Ako provjera stabilnosti nije uspješna, uređaj automatski nastavlja zakazivati traženja u intervalima od 30 min do kraja dana. Ako uređaj ne može uspješno provesti provjeru stabilnosti tijekom jednog dana, postupak se ponavlja sljedećeg dana. Ako je programirani način stimulacije neki od MVP načina, a provjera stabilnosti uspije, uređaj se tijekom traženja praga stimulacije prebacuje na privremeni način rada. Prebacuje se iz načina AAIR<=>DDDR u DDDR ili iz načina AAI<=>DDD u DDD. Liječnički priručnik 193 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.5.4.2 Traženje i određivanje praga stimulacije desne klijetke Uređaj provodi traženje praga stimulacije radi određivanja praga amplitude stimulacije desne klijetke uz fiksnu širinu impulsa od 0,4 ms. RVCM mijenja amplitudu testnih stimulacija radi pronalaženja najniže amplitude koja dosljedno izaziva odgovor miokarda na impuls stimulacije u području desne klijetke. Uređaj procjenjuje odgovor na impuls stimulacije prepoznavanjem pobuđenog signala reakcije nakon svake testne stimulacije. Ako desna klijetka reagira na testnu stimulaciju, rezultat je “Capture” (Odgovor na impuls stimulacije). Ako se ne prepozna reakcija, rezultat je “Loss of capture” (Gubitak odgovora na impuls stimulacije). Rezultat testne stimulacije zanemaruje se ako uređaj ne može odrediti izaziva li testna stimulacija odgovor na impuls stimulacije miokarda. U tom je slučaju moguće nastaviti testiranje dodatnim testnim stimulacijama uz istu testnu amplitudu. Ako se dobije previše neodređenih rezultata, uređaj prekida traženje praga stimulacije i pokušava ponovno u sljedećem zakazanom razdoblju. Pogledajte odjeljak 7.5.4.4. Traženje praga stimulacije počinje testnom amplitudom koja je 0,125 V niža od zadnjeg izmjerenog praga. Ako nema prethodnog traženja, novo počinje s 0,75 V. Uređaj nastavlja povećavati testnu amplitudu u koracima od 0,125 V sve dok ju je moguće klasificirati kao nižu od praga stimulacije. Zatim uređaj povećava testnu amplitudu u koracima od 0,125 V sve dok ta ista testna amplituda ne bude triput zaredom klasificirana kao viša od praga stimulacije. Ta je testna amplituda prag stimulacije desne klijetke. Prilikom svakog mjerenja praga testna je stimulacija dio testnog slijeda (pogledajte sl. 73). U svakom testnom slijedu testnoj stimulaciji prethode tri pomoćna ciklusa, a nakon nje slijedi automatska rezervna stimulacija. Pomoćni ciklusi primjenjuju stimulaciju uz programiranu amplitudu i širinu impulsa. Pomoćni ciklusi mogu, ali ne moraju obuhvaćati stimulirane ventrikulske događaje. Tijekom testiranja rezervna stimulacija održava stabilnost ritma i bolesniku pruža podršku stimulacijom kada testna stimulacija ne izaziva odgovor miokarda na impuls stimulacije. Rezervna se stimulacija upućuje 100 ms nakon testne stimulacije uz programiranu amplitudu i širinu impulsa od 1,0 ms. Sl. 73. Testni slijed značajke RVCM S = pomoćni ciklus T = testna stimulacija S S S T B B = rezervna stimulacija Tijekom traženja praga stimulacije uređaj naglašava stimulaciju klijetki, što može utjecati na normalno funkcioniranje stimulacije. Da bi osigurao stimulaciju klijetki, uređaj će možda morati prilagoditi vremenski raspored u načinima rada s praćenjem i u onima bez praćenja. 194 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.5.4.3 Prilagodba izlaznih signala stimulacije desne klijetke Ako je upravljanje bilježenjem aktivnosti desne klijetke programirano na postavku Adaptive (Prilagodljivo), uređaj automatski prilagođava RV amplitudu na temelju rezultata traženja praga stimulacije. Nakon uspješnog traženja praga stimulacije uređaj računa ciljnu amplitudu tako što množi programirani sigurnosni odmak RV amplitude s pragom amplitude mjerenim pri širini impulsa od 0,4 ms. Izračun ciljne amplitude koji provodi uređaj zaokružuje se na sljedeću programibilnu postavku amplitude. Pogledajte odjeljak 7.5.2.2. Prilagodbe tijekom akutne faze – programibilna akutna faza odgovara razdoblju sazrijevanja elektrodnog katetera. Tijekom tog se razdoblja odgovarajući izlazni stimulacijski signal postiže dopuštanjem prilagodbi RV amplitude samo u vidu povećanja. Akutna faza počinje nakon dovršetka postupka prepoznavanja implantata. Nazivna je duljina akutne faze 120 dana, no moguće je reprogramirati parametar Acute Phase Remaining (Preostalo za akutnu fazu) radi promjene duljine akutne faze. Tijekom akutne faze za donju se granicu RV amplitude uzima zadnja postavka koju je programirao korisnik ili 3,5 V, ovisno o tome koja je od tih dviju vrijednosti veća. Širina RV impulsa održava se na najvišoj zadnjoj postavci koju je programirao korisnik ili na 0,4 ms, ovisno o tome koja je od tih dviju vrijednosti veća. Prilagodbe nakon akutne faze – uređaj primjenjuje programirani sigurnosni odmak RV amplitude na ciljnu amplitudu mjerenu uz širinu impulsa od 0,4 ms radi određivanja nove postavke amplitude. Zatim prilagođava trenutnu RV amplitudu toj ciljnoj vrijednosti. Uređaj smanjuje amplitudu za 0,25 V svaki drugi dan dok se ne dostigne ciljna amplituda. Ako je radna amplituda ispod ciljne vrijednosti, uređaj je odmah prilagođava ciljnoj amplitudi. Donju granicu postavlja programirana minimalna prilagođena amplituda desne klijetke. Ako vrijednost širine radnog impulsa nije 0,4 ms, uređaj je prilagođava na tu vrijednost. Gornje granice prilagodbi – ako je prag amplitude veći od 2,5 V ili je ciljna amplituda veća od 5,0 V, uređaj prilagođava RV amplitudu na 5,0 V i širinu RV impulsa na 1,0 ms. 7.5.4.4 Zaustavljanje pokrenutog traženja praga RV stimulacije Uređaj odmah prekida traženje praga stimulacije u slučaju naglih promjena rada bolesnikova srca ili ako druge značajke uređaja uzmu prednost traženju. Kada nije moguće dovršiti traženje praga stimulacije, uređaj automatski zakazuje novo traženje za 30 min. Ako se tijekom dana prekine još pet traženja, testiranje praga stimulacije obustavlja se do sljedećeg dana. Kad god se to dogodi, ponovno se provjerava uređaj i postupak se ponavlja. Razlozi prekida traženja praga stimulacije navedeni su u uputama za dijagnostiku trendova pragova odgovora na impuls stimulacije. Pogledajte odjeljak 7.5.7. Liječnički priručnik 195 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.5.5 Napomene o programiranju funkcije Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) Upozorenje: upravljanje odgovorom na impuls stimulacije ne programira desne ventrikulske ni atrijske izlazne impulse veće od 5,0 V ili 1,0 ms. Ako je bolesniku potreban stimulacijski impuls veći od 5,0 V ili 1,0 ms, morate ručno programirati amplitudu i širinu impulsa. Oprez: epikardijalni elektrodni kateteri nisu pogodni za upotrebu prilikom upravljanja bilježenjem aktivnosti desne klijetke (RVCM-a). U slučaju implantiranja epikardijalnog elektrodnog katetera tu značajku postavite na Off (Isključeno). Uvjeti koji mogu utjecati na mjerenja praga – U malog postotka bolesnika sljedeća stanja mogu utjecati na pragove izmjerene putem RVCM-a: ● ● Uz loše pričvršćivanje elektrodnog katetera na pragove mogu utjecati modulacije vremenskog rasporeda i učestalosti stimulacije. U rijetkim slučajevima niska mjerenja praga mogu biti uzrokovana kombinacijom morfologije i ritma. To se može dogoditi ako tijekom traženja pragova stimulacije nije moguće razlikovati kontrakcije miokarda koje uzrokuje stimulacijski impuls i one koje uzrokuju fiziološki čimbenici. Visoka mjerenja praga pomoću RVCM-a – u rijetkim slučajevima uređaj neće prepoznati valni oblik koji stvaraju kontrakcije miokarda netom nakon stimulacijskog impulsa. U takvim slučajevima može se pojaviti visoko mjerenje praga. 196 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.5.6 Programiranje Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls stimulacije) Informacije o programiranju parametara amplitude i širine impulsa sadrži odjeljak 7.2, “Upućivanje terapija stimulacijom”, stranica 159. Sl. 74. Parametri stimulacije i upravljanja odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management) Liječnički priručnik 197 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: simbol Adaptive (Prilagodljivo) uz vrijednost parametra amplitude ili širine impulsa ukazuje na to da uređaj može prilagoditi programiranu vrijednost. Simbol ne ukazuje nužno na to da je vrijednost parametra prilagođena. Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Atrial Amplitude… (Atrijska amplituda...) ▷ Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke) ▷ Atrial Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za atrijsku amplitudu) ▷ Atrial Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda pretklijetke) ▷ RV Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne klijetke) ▷ RV Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za amplitudu desne klijetke) ▷ RV Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda desne klijetke) ⇒ Additional Parameters… (Dodatni parametri...) ▷ Acute Phase Remaining (Preostalo za akutnu fazu) ▷ Acute Phase Completed (Dovršeno za akutnu fazu) (samo za čitanje) 7.5.7 Procjena Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls stimulacije) 7.5.7.1 Quick Look II (Brzi pogled II) Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Quick Look II (Brzi pogled II) 198 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 75. Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) Trendovi u pragovima – na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazani su trendovi u prosječnim pragovima odgovora na impuls stimulacije. Podaci o pragovima prikupljaju se putem automatskih svakodnevnih testiranja pragova koje izvodi značajka Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije). Odaberite gumb [>>] pokraj mogućnosti Threshold (Prag) da biste vidjeli trendove elektrodnog katetera i dijagnostičke zaslone pragova odgovora na impuls stimulacije. Prozor Observations (Opažanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) – ako postoje važna opažanja vezana uz ACM ili RVCM, ona su prikazana u prozoru Observations (Opažanja) na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II). 7.5.7.2 Trendovi u pragovima odgovora na impuls stimulacije Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Dijagnostika uređaja/elektrodnih katetera) ⇒ Capture Threshold Trends (Trendovi pragova odgovora na impuls stimulacije) Liječnički priručnik 199 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 76. Trend praga odgovora na impuls stimulacije desne klijetke Rezultati svakodnevnih mjerenja pragova stimulacije prikazana su na zaslonu Lead Trends (Trendovi elektrodnog katetera) na grafikonu trendova u pragovima odgovora na impuls stimulacije. Grafikon prikazuje zadnja mjerenja iz najviše 15 dana te najviše 80 sažetaka tjednih mjerenja (s prikazanim najmanjim, najvećim i prosječnim vrijednostima za svaki tjedan). Na stranici s trendovima pragova odgovora na impuls stimulacije možete odabrati gumb [>>] uz mogućnost Last 15 days detail (Pojedinosti za zadnjih 15 dana) da biste vidjeli pojedinosti o svakodnevnim traženjima pragova odgovora na impuls stimulacije. Na zaslonu s pojedinostima prikazuju se svakodnevni rezultati za zadnjih 15 dana mjerenja praga, uključujući datume, vremena, mjerenja praga te vrijednosti širine impulsa stimulacije i amplitude. U bilješkama su opisani rezultati svakog traženja praga stimulacije. 200 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 77. Detalj značajke RV Capture Threshold (Prag odgovora na impuls stimulacije desne klijetke) 7.6 Konfiguriranje polariteta elektrodnih katetera Kada se elektrodni kateteri priključe na uređaj prilikom implantacije, mehanizam bi trebao prepoznati implantaciju i vrstu priključenih elektrodnih katetera. Taj isti mehanizam mora održavati stimulaciju čak i ako jedna elektroda prestane funkcionirati (prebacivanjem na unipolarnu stimulaciju). 7.6.1 Sistemsko rješenje: automatska konfiguracija polariteta i nadzor elektroda Značajka Automatic Polarity Configuration (Automatska konfiguracija polariteta) automatski konfigurira polaritete elektrodnih katetera za stimulaciju i otkrivanje tijekom postupka prepoznavanja implantata. Nakon implantacije funkcija Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) nadzire trendove elektrodnih katetera koji bi mogli upućivati na njihov kvar. Ako se performanse određenog elektrodnog katetera smanje, funkcija Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) prebacuje njegov polaritet s bipolarnog na unipolarni. Liječnički priručnik 201 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 7.6.2 Funkcioniranje automatske konfiguracije polariteta Sl. 78. Postupak automatske konfiguracije polariteta Prepoznavanje implantata Priključivanje implantiranih elektrodnih katetera Konfiguriranje polariteta elektrodnih katetera (5 min) Revizija uređaja/elektrodnih katetera Potvrđivanje polariteta elektrodnih katetera (25 min) Konfiguracija dovršena Revizija uređaja/elektrodnih katetera Prepoznavanje implantata traje 30 min, počevši od postavljanja uređaja u kirurški džepić. Nakon početka prepoznavanja implantata uređaj obavlja mjerenja impedancije elektrodnih katetera da bi se potvrdilo da su elektrodni kateteri priključeni na uređaj. Nakon prvih 5 min postupka prepoznavanja implantata uređaj automatski konfigurira polaritete otkrivanja i stimulacije. Atrijski elektrodni kateteri i elektrodni kateteri desne klijetke konfiguriraju se neovisno. Eventualnom revizijom elektrodnih katetera ili uređaja ponovno otpočinje postupak u trajanju od 30 min. Nakon dovršetka konfiguracije elektrodnih katetera konfiguracija uređaja postavlja se na bipolarnu za bipolarne elektrodne katetere i na unipolarnu za unipolarne elektrodne katetere. Napomena: prepoznavanje implantata odvija se samo ako su atrijski elektrodni kateter i elektrodni kateter desne klijetke umetnuti. Ako su priključci zatvoreni (atrijski priključak i priključak desne klijetke), a impedancija izvan dosega, prepoznavanje implantata neće se obaviti. Polaritet elektrodnih katetera može se postaviti i ručno u bilo kojem trenutku tijekom postupka automatske konfiguracije. Dodatne informacije o programiranju polariteta elektrodnih katetera sadrži odjeljak 7.6.5. Napomena: ako se implantiraju unipolarni elektrodni kateteri, razmotrite mogućnost ručnog prepoznavanja implantata. 7.6.3 Funkcioniranje značajke Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) Funkcija Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) mjeri impedanciju elektrodnih katetera tijekom dugoročnog rada uređaja i omogućuje prebacivanje uređaja s bipolarne stimulacije i otkrivanja na unipolarnu kada je upitan integritet bipolarnog elektrodnog katetera. 202 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Možete postaviti raspon vrijednosti impedancije koje uređaj klasificira kao normalne za stabilni elektrodni kateter. Funkciju Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) možete programirati i na Adaptive (Prilagodljivo), čime se bipolarna stimulacija i otkrivanje automatski prebacuju na unipolarne u slučaju upitnog integriteta elektrodnih katetera, ili na Monitor Only (Samo nadzor), čime se nadziru vrijednosti impedancije, ali se bipolarna stimulacija i otkrivanje automatski ne prebacuju na unipolarne u slučaju upitnog integriteta elektrodnih katetera. Ako je prethodna vrijednost osjetljivosti bila veća, kada dođe do prebacivanja polariteta elektrodnih katetera, vrijednost osjetljivosti mijenja se na nominalnu unipolarnu vrijednost osjetljivosti. Oprez: ako funkcija Lead Monitor (Nadzor elektrodnih katetera) prepozna impedanciju izvan raspona, pokušajte otkriti moguće uzroke kvara elektrodnih katetera. Kvar elektrodnih katetera može prouzročiti neodgovarajuće otkrivanje ili nedovoljnu stimulaciju. 7.6.4 Napomene o programiranju u vezi s polaritetom elektrodnih katetera MRI SureScan i polaritet elektrodnih katetera – MRI SureScan nije moguće postaviti na On (Uključeno) dok značajke A Pace Polarity (Polaritet stimulacije pretklijetke) i RV Pace Polarity (Polaritet stimulacije desne klijetke) nisu postavljene na Bipolar (Bipolarno). Implant Detection (Prepoznavanje implantata) – ako značajku Implant Detection (Prepoznavanje implantata) programirate na Off/Complete (Isključeno/Dovršeno) prije isteka razdoblja automatske konfiguracije polariteta od 30 min, morat ćete ručno programirati polaritete otkrivanja i stimulacije. Promjena polariteta – nemojte mijenjati postavke u odzivniku za potvrđivanje polariteta na bipolarne kada je priključen unipolarni elektrodni kateter. Izmjenom postavki u odzivniku za potvrđivanje polariteta poništit ćete stimulaciju. Liječnički priručnik 203 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.6.5 Programiranje polariteta elektrodnih katetera Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Pace Polarity… (Polaritet stimulacije...) ▷ Atrial Pace Polarity (Polaritet atrijske stimulacije) ▷ RV Pace Polarity (Polaritet RV stimulacije) ▷ Atrial Sense Polarity (Polaritet atrijskog otkrivanja) ▷ Polaritet otkrivanja desne klijetke ▷ Atrial Lead Monitor (Nadzor atrijskog elektrodnog katetera) ▷ Atrial Min Limit (Minimalno atrijsko ograničenje) ▷ Atrial Max Limit (Maksimalno atrijsko ograničenje) ▷ RV Lead Monitor (Nadzor RV elektrodnog katetera) ▷ RV Min Limit (Minimalno ograničenje desne klijetke) ▷ RV Max Limit (Maksimalno ograničenje desne klijetke) 7.6.6 Procjena polariteta elektrodnih katetera Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Quick Look II (Brzi pogled II) Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazuje se grafikon trenda impedancije elektrodnih katetera. Ako trenovi upućuju na kvar sustava elektrodnih katetera, dodatne se informacije pojavljuju u poruci upozorenja na elektrodne katetere, uključujući vrijednosti impedancije te datum i vrijeme događaja. Poruka se prikazuje u području Observations (Opažanja). Na zaslonu se prikazuje i trenutačno stanje elektrodnih katetera. 204 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 79. Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) 7.7 Prilagođavanje AV intervala tijekom promjena frekvencije Stalni AV interval otežava odabir optimalne vrijednosti AV intervala koja će zadovoljiti sve potrebe bolesnika. Pri višim je frekvencijama poželjan kratak AV interval radi izbjegavanja simptomatskog bloka 2:1 tijekom opterećenja i radi izbjegavanja asinkrone stimulacije. Dug AV interval poželjan je pri nižim frekvencijama radi poticanja intrinzičnog AV provođenja i mogućeg poboljšanja hemodinamike. 7.7.1 Sistemsko rješenje: AV prilagodljiv frekvenciji AV prilagodljiv frekvenciji skraćuje AV intervale pri povišenim frekvencijama radi održavanja praćenja 1:1 i AV sinkronosti. 7.7.2 Funkcioniranje AV-a prilagodljivog frekvenciji AV prilagodljiv frekvenciji dostupan je kada je uređaj programiran na način rada DDDR, DDIR, DDD, DDI, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD. Liječnički priručnik 205 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD), Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) funkcionira samo kada MVP funkcionira u načinu rada DDDR ili DDD. Način na koji Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) linearno prilagođava radne AV intervale uz promjenu broja otkucaja srca u min–1 prikazuje sl. 80. Sl. 80. Funkcioniranje AV-a prilagodljivog frekvenciji u načinu DDDR 200 Programirani PAV PAV prilagodljiv frekvenciji AV interval 180 160 Programirani SAV 140 Minimalni PAV 120 SAV prilagodljiv Minimalni SAV frekvenciji 100 80 0 20 40 60 80 Početna frekvencija Frekvencija 100 120 140 Frekvencija prekida Početna frekvencija određuje frekvenciju otkucaja srca kod koje se AV intervali počinju skraćivati. Frekvencija prekida određuje frekvenciju otkucaja srca kod koje se primjenjuju minimalni PAV i minimalni SAV intervali. 7.7.3 Napomene o programiranju funkcije Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) Poruka programatora o omjeru bloka 2:1 – programator računa dinamički omjer bloka 2:1 na temelju odabranih parametara stimulacije. Izračunati dinamički omjer bloka 2:1 možete vidjeti tako da pritisnete ikonu za informacije pri dnu zaslona. Ako odaberete novu vrijednost parametra koji utječe na dinamički omjer bloka 2:1 (npr. otkrivenog AV-a ili PVARP-a), pritisnite ikonu za informacije da biste vidjeli ponovno izračunat omjer. 206 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.7.4 Programiranje AV-a prilagodljivog frekvenciji Napomena: značajka TherapyGuide predlaže vrijednosti parametara na temelju unesenih podataka o bolesnikovim kliničkim stanjima. Uvrštene su vrijednosti parametra za tu značajku. Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.8, “Korištenje značajke TherapyGuide radi odabira vrijednosti parametara”, stranica 64. Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Paced AV… (Stimulirani AV...) ▷ Rate Adaptive AV <On> (AV prilagodljiv frekvenciji <Uključeno>) ▷ Početna frekvencija ▷ Frekvencija prekida ▷ Minimum Paced AV (Minimalni stimulirani AV) ▷ Minimum Sensed AV (Minimalni otkriveni AV) 7.8 Prilagođavanje PVARP-a promjenama srčane frekvencije bolesnika Stalna vrijednost PVARP-a možda neće dati optimalnu postavku PVARP-a koja bi zadovoljila promjenjive potrebe bolesnika. Kod nižih bi frekvencija rada srca PVARP trebao biti dovoljno dug da spriječi tahikardiju nastalu uslijed djelovanja elektrostimulatora (engl. pacemaker-mediated tachycardia, PMT). Kod povišenih bi frekvencija rada srca PVARP trebao biti dovoljno kratak da se izbjegne blok 2:1 i postigne AV sinkronost. Srodne informacije sadrže odjeljak 7.1, “Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti”, stranica 147 i odjeljak 7.2, “Upućivanje terapija stimulacijom”, stranica 159. 7.8.1 Sistemsko rješenje: Automatski PVARP Automatski PVARP prilagođava PVARP u skladu s promjenama u frekvenciji rada bolesnikova srca ili frekvenciji stimulacije. 7.8.2 Funkcioniranje automatskog PVARP-a Auto PVARP (Automatski PVARP) dostupan je kada je uređaj programiran na način rada DDDR, DDD, DDIR, DDI, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD. Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD), Auto PVARP (Automatski PVARP) funkcionira samo kada MVP funkcionira u načinu rada DDDR ili DDD. Liječnički priručnik 207 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 U načinu praćenja (DDDR ili DDD) Automatski PVARP prilagođava taj parametar trenutnoj frekvenciji rada bolesnikova srca. Kad je ta frekvencija niska, PVARP je dulji radi sprječavanja tahikardije nastale uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT-a). Kako se frekvencija rada srca povećava, PVARP se skraćuje radi održavanja praćenja 1:1. Automatski PVARP omogućuje praćenje atrijskih događaja 1:1 čija je frekvencija do 30 min–1 veća od frekvencije rada srca ili 100 min–1, ovisno o tome koja je vrijednost veća. Programibilna vrijednost parametra minimalnog PVARP-a predstavlja ograničenje za najkraći omogućeni PVARP. Ako je dosegnuta programirana vrijednost minimalnog PVARP-a, a parametar AV-a prilagodljivog frekvenciji (RAAV-a) postavljen je na On (Uključeno), interval otkrivenog AV-a (SAV-a) skraćuje se radi održavanja praćenja 1:1. Informacije o AV-u prilagodljivom frekvenciji sadrži odjeljak 7.7, “Prilagođavanje AV intervala tijekom promjena frekvencije”, stranica 205. Sl. 81. Funkcioniranje automatskog PVARP-a u načinu DDDR ili DDD Frekvencija Blok 2-1 100 min−1 (otk. u min) 70 min−1 (otk. u min) Praćenje 1-1 30 min−1 (otk. u min) Frekvencija rada srca Vrijeme U načinu rada bez praćenja (DDIR ili DDI) PVARP se mijenja u skladu s trenutnom frekvencijom stimulacije da bi bio dovoljno dug da osigura AV sinkronost uz niske frekvencije stimulacije i dovoljno kratak da spriječi kompetitivnu atrijsku stimulaciju uz visoku frekvenciju stimulacije. Uređaj računa PVARP s ciljem održavanja vremenskog raspona od 300 ms između završetka PVARP-a i sljedećeg atrijskog stimulacijskog impulsa. PVARP je ograničen time što ne smije biti kraći od programiranog intervala parametra postventrikulskog atrijskog isključenja detekcije (PVAB). 208 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 82. Funkcioniranje automatskog PVARP-a u načinu DDIR ili DDI A P Visoka frekvencija stimulacije PVARP 300 ms PVAB V P V P A P Niska frekvencija stimulacije A P 300 ms PVAB V P A P PVARP V P 7.8.3 Napomene o programiranju funkcije Auto PVARP (Automatski PVARP) Odabir najmanje vrijednosti PVARP-a – prilikom programiranja više vrijednosti gornje frekvencije praćenja možda ćete morati postaviti i nižu najmanju vrijednost PVARP-a da biste dobili praćenje 1:1 za više frekvencije. Zamjenska je mogućnost koristiti značajku AV-a prilagodljivog frekvenciji ili kombinaciju AV-a prilagodljivog frekvenciji i niže vrijednosti najmanjeg PVARP-a. Dodatne informacije o AV-u prilagodljivom frekvenciji sadrži odjeljak 7.7, “Prilagođavanje AV intervala tijekom promjena frekvencije”, stranica 205. Kada odaberete novu vrijednost najmanjeg PVARP-a ili AV-a prilagodljivog frekvenciji, programator ponovno izračunava dinamički omjer bloka 2:1 uz tjelovježbu. Uređaj provodi praćenje 1:1 do gornje frekvencije praćenja kad je ponovno izračunat dinamički omjer bloka 2:1 viši od gornje frekvencije praćenja. Poruku programatora o dinamičkom omjeru bloka 2:1 možete vidjeti tako da pritisnete gumb ikone za informacije pri dnu zaslona. Napomena: parametar najmanjeg PVARP-a primjenjuje se samo kad uređaj radi u načinu praćenja (DDDR ili DDD). Fiksni PVARP u načinima DDI i DDIR – ako je uređaj programiran za trajni način DDI ili DDIR, možda će praktičnije biti koristiti fiksni PVARP. Svrha je automatskog PVARP-a u načinima rada bez praćenja podrška DDIR dijela funkcije promjene načina rada tijekom AT-a/AF-a. Liječnički priručnik 209 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.8.4 Programiranje automatskog PVARP-a Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ PVARP… (Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje...) ▷ PVARP <Auto> (PVARP <Automatski>) ▷ Minimum PVARP (Minimalno postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje) 7.9 Poticanje intrinzične frekvencije tijekom razdoblja neaktivnosti Tijekom duljih razdoblja neaktivnosti bolesnika, primjerice dok bolesnik spava, preferira se intrinzična srčana frekvencija bolesnika, a ne stimulacija. 7.9.1 Sistemsko rješenje: Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) Histereza frekvencije omogućuje pojavu intrinzičnog ritma ispod programirane donje frekvencije. 7.9.2 Funkcioniranje histereze frekvencije Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) dostupna je kada uređaj funkcionira u načinu rada VVI ili AAI. Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) dopušta pojavu sporije donje frekvencije ako je intrinzična frekvencija niža od programirane vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija). Nakon svakog otkrivenog događaja primjenjuje se programirana frekvencija histereze. Nakon svakog stimuliranog događaja primjenjuje se programirana vrijednost Lower Rate (Donja frekvencija). 210 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 83. Funkcioniranje značajke Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) u načinu rada VVI EKG A S A S A S A S A S Marker Channel (Kanal markera) V P V P V S V S V P V P Interval donje frekvencije 200 ms 1 Uređaj stimulira u VVI načinu rada pri programiranoj vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija). 2 Nakon otkrivenog ventrikulskog događaja uređaj primjenjuje interval histereze (osjenčana traka). 3 Prije isteka intervala histereze pojavljuje se otkriveni događaj pa se nastavlja funkcioniranje histereze. 4 Ističe interval histereze te uređaj stimulira klijetku i ponovno primjenjuje interval Lower Rate (Donja frekvencija). 5 Klijetka se stimulira pri vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija). 7.9.3 Napomene o programiranju značajke Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) Provjera odgovarajuće podrške radu srca – programirana frekvencija histereze određuje najsporiju srčanu frekvenciju do koje može doći prije početka stimulacije. Provjerite je li odabrana frekvencija histereze dovoljna za podršku radu bolesnikova srca. Programiranje frekvencije histereze – da bi se izbjegle velike i nagle promjene srčane frekvencije, odabrana frekvencija histereze obično ne smije biti manja od programirane vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija) za više od 30 min–1. Lower Rate (Donja frekvencija) – frekvenciju histereze ne možete programirati na vrijednost koja je jednaka vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija) ili veća od nje. Kompatibilnost – Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) ne može se omogućiti istodobno sa značajkom Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija). Liječnički priručnik 211 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.9.4 Programiranje histereze frekvencije Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...) ▷ Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) 7.9.5 Procjena histereze frekvencije Na histogramu ventrikulske frekvencije pokazuje se kad je uređaj dopustio da prevladava bolesnikov intrinzični srčani ritam pri frekvencijama nižima od vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija). 7.9.5.1 Ispis izvješća o histogramima ventrikulske frekvencije Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće)) 7.10 Sporija stimulacija tijekom spavanja Neki bolesnici imaju problema sa spavanjem prilikom stimulacije uz frekvenciju namijenjenu razdobljima kad su obično budni. 7.10.1 Sistemsko rješenje: značajka Sleep (Spavanje) Značajka Sleep (Spavanje) zamjenjuje programiranu vrijednost Lower Rate (Donja frekvencija) nižom frekvencijom stimulacije u vrijeme kada bolesnik obično spava. 212 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 7.10.2 Funkcioniranje značajke Sleep (Spavanje) Sl. 84. Pregled značajke Sleep (Spavanje) Frekvencija 30 min 30 min Donja frekvencija Frekvencija prilikom spavanja Vrijeme lijeganja Vrijeme buđenja Vrijeme Značajku Sleep (Spavanje) kontroliraju tri programibilna parametra: Sleep Rate (Frekvencija prilikom spavanja), Bed Time (Vrijeme lijeganja) i Wake Time (Vrijeme buđenja). Tijekom 30 min nakon programirane vrijednosti Bed Time (Vrijeme lijeganja) uređaj postupno prilagođava svoju najnižu frekvenciju stimulacije s vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija) na vrijednost Sleep Rate (Frekvencija prilikom spavanja). Vrijednost Sleep Rate (Frekvencija prilikom spavanja) ostaje na snazi do programirane vrijednosti Wake Time (Vrijeme buđenja) Tijekom 30 min nakon programirane vrijednosti Wake Time (Vrijeme buđenja) uređaj postupno povećava svoju najnižu frekvenciju stimulacije s vrijednosti Sleep Rate (Frekvencija prilikom spavanja) na vrijednost Lower Rate (Donja frekvencija). Kad se u načinima reakcije na frekvenciju bolesnici probude i postanu aktivni tijekom programiranog vremena spavanja, uređaj prema potrebi stimulira srce bolesnika uz reakciju na frekvenciju. No profil frekvencije započinje sporijom frekvencijom prilikom spavanja i povećava se do frekvencije za svakodnevne aktivnosti (frekvencija ADL). Profil frekvencije iznad frekvencije ADL ostaje nepromijenjen. Programiranjem bilo kojih parametara stimulacije radi bradikardije tijekom razdoblja spavanja poništava se funkcioniranje značajke Sleep (Spavanje) za taj dan. Ako se bolesniku dogodi AT/AF epizoda, a značajka promjene načina rada funkcionira u razdoblju spavanja, uređaj neće stimulirati rad srca frekvencijom manjom vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija) do kraja AT/AF epizode. Dodatne informacije o promjeni načina rada sadrži odjeljak 7.15, “Sprječavanje brze ventrikulske stimulacije tijekom atrijskih tahiaritmija”, stranica 222. Liječnički priručnik 213 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.10.3 Napomene o programiranju funkcije Sleep (Spavanje) Kad postavite vrijeme lijeganja i vrijeme buđenja, imajte na umu promjene vremenskih zona uslijed putovanja, pomicanje sata zbog ljetnog ili zimskog računanja vremena i varijacije u bolesnikovim uzorcima spavanja, primjerice zbog rada u smjenama. Da biste bili sigurni da su parametri Bed Time (Vrijeme lijeganja) i Wake Time (Vrijeme buđenja) točni, neka vrijeme na uređaju bude uvijek točno. Značajka Sleep (Spavanje) koristi sat uređaja. 7.10.3.1 Postavljanje sata uređaja Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Data Collection Setup… (Postavljanje prikupljanja podataka...) ⇒ Device Date/Time… (Datum/vrijeme uređaja...) 7.10.4 Programiranje značajke Sleep (Spavanje) Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...) ⇒ Sleep… (Spavanje...) ▷ Sleep <On> (Spavanje <Uključeno>) ▷ Frekvencija prilikom spavanja ▷ Bed Time (Vrijeme lijeganja) ▷ Wake Time (Vrijeme buđenja) 7.10.5 Analiza značajke Sleep (Spavanje) Na histogramu ventrikulske frekvencije prikazane su frekvencije rada srca niže od vrijednosti Lower Rate (Donja frekvencija), no više od vrijednosti Sleep Rate (Frekvencija prilikom spavanja) u postotku vremena koje odgovara razdoblju spavanja. 7.10.5.1 Ispis izvješća o histogramima ventrikulske frekvencije Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogrami frekvencije (samo izvješće)) 214 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.11 Sprječavanje kompetitivne atrijske stimulacije Ako se atrijski stimulirani događaj pojavi u ranjivom razdoblju rada pretklijetke, može doći do tahikardije pretklijetke. Ta se situacija može dogoditi kada uređaj stimulira srce visokom frekvencijom ako se preuranjena atrijska kontrakcija dogodi tijekom refraktornog razdoblja te odmah iza njega uslijedi atrijska stimulacija. 7.11.1 Sistemsko rješenje: NCAP Značajka nekompetitivne atrijske stimulacije (NCAP-a) sprječava prebrzu stimulaciju pretklijetke nakon refraktornog atrijskog otkrivanja odgađanjem zakazane atrijske stimulacije. 7.11.2 Funkcioniranje značajke NCAP Značajka NCAP dostupna je kada uređaj funkcionira u načinima rada DDDR, DDD, DDIR, DDI ili MVP (AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD). Uvijek kad se dogodi refraktorno atrijsko otkrivanje, uređaj pokreće programibilni NCAP interval. Ako je atrijska stimulacija zakazana tijekom NCAP intervala, ona se odgađa do isteka NCAP intervala. Kada NCAP odgodi atrijsku stimulaciju, smanjuje se AP – VP interval (no ne na manje od 30 ms). Kada NCAP smanji AP – VP interval, mogu se pojaviti neke varijacije VP – VP intervala. One se odnose samo na trenutni i sljedeći ventrikulski interval. NCAP interval iznosi 400 ms za jedan ciklus stimulacije uvijek kada se pojavi reakcija na PVC ili intervencija prilikom PMT-a. Liječnički priručnik 215 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 85. Funkcioniranje značajke NCAP EKG A P Marker Channel (Kanal markera) A P V P A P V P A R V P A P V P A P A P V P V P NCAP interval AP – VP interval 200 ms 1 Uređaj stimulira srce povišenom frekvencijom. 2 Slijedi atrijsko refraktorno otkrivanje i pokreće NCAP interval (u ovom slučaju 300 ms). 3 Nakon NCAP intervala uređaj stimulira pretklijetku, a zatim i klijetku nakon skraćenog AP – VP intervala. 7.11.3 Programiranje NCAP-a Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...) ▷ Non-Comp Atrial Pacing <On> (Nekompetitivna atrijska stimulacija <Uključeno>) ▷ NCAP Interval (Interval NCAP-a) 7.11.4 Analiza NCAP-a Prilikom analize kontinuiranog grafikona EKG-a primijetit ćete da je AP-VP interval skraćen te da je NCAP interval prikazan kao vrijeme između AR i AP događaja (pogledajte sl. 85). 7.12 Prekid tahikardija nastalih uslijed djelovanja elektrostimulatora U načinima praćenja (DDDR i DDD) retrogradna vodljivost može dovesti do tahikardije nastale uslijed djelovanja elektrostimulatora (pacemaker-mediated tachycardia, PMT). PMT je ponavljajući slijed tijekom kojega uređaj odgovara na svaki retrogradni P-val stimulacijom klijetke povećanom frekvencijom, što zauzvrat stvara retrogradni P-val. 216 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.12.1 Sistemsko rješenje: intervencija prilikom PMT-a Značajka intervencije prilikom PMT-a produžuje PVARP nakon prepoznavanja PMT-a. Time se prekida PMT uzrokovanjem pojave sljedećeg atrijskog otkrivenog događaja u refraktornom razdoblju. 7.12.2 Funkcioniranje intervencije prilikom PMT-a PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a) dostupna je kada je uređaj programiran na način rada DDDR, DDD, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD. Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD) značajka PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a) funkcionira samo kada je MVP u načinu rada DDDR ili DDD. Uređaj definira PMT kao osam uzastopnih VP – AS intervala u manje od 400 ms. Kada uređaj prepozna PMT, značajka intervencije prilikom PMT-a nakon devetog stimuliranog ventrikulskog događaja ubacuje 400 ms PVARP-a. Tako se sljedeći atrijski otkriveni događaj pojavljuje u refraktornom razdoblju. Refraktorni se događaj u jednom ciklusu ne primjenjuje na klijetku pa je spriječen PMT. Nakon produljenog se PVARP-a intervencija prilikom PMT-a odgađa za 90 s radi sprječavanja nepotrebne intervencije uz brze intrinzične atrijske frekvencije. Kriteriji prepoznavanja PMT-a mogu biti ispunjeni tijekom normalnih povišenih sinusnih frekvencija, što rezultira jednim ispuštenim otkucajem (on se ne bilježi) svakih 90 s. PMT može spriječiti i reakcija na PVC. Ako su značajke PVC Response (Reakcija na PVC) i PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a) uključene i zamijećena je tahikardija nastala uslijed djelovanja elektrostimulatora, provjerite djelovanje ili smještaj atrijskog i ventrikulskog elektrodnog katetera ili razmotrite primjenu terapije lijekovima s ciljem smanjenja retrogradne vodljivosti. Liječnički priručnik 217 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 86. Intervencija prilikom PMT-a produljuje PVARP EKG A S A S Marker Channel (Kanal markera) V P V S A S V P A S V P A S V P A S A S V P V P A S V P A S V P A S V P A R A S V P V P PVARP 200 ms 1 Prepoznata je retrogradna vodljivost nakon PVC-a kao atrijski otkriveni događaj. 2 Slijedi PMT. 3 PMT je prepoznat i PVARP se produljuje radi prekida PMT-a. 7.12.3 Programiranje intervencije prilikom PMT-a Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...) ▷ PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a) 7.13 Upravljanje retrogradnom vodljivošću pomoću funkcije PVC Response (Reakcija na PVC) Retrogradna vodljivost nakon PVC-a može onemogućiti AV sinkronost i utjecati na vremenski raspored načina stimulacije. Retrogradna vodljivost nakon PVC-a u načinima praćenja (DDDR i DDD) može izazvati tahikardiju nastalu uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT) – ponovljiv slijed kod kojega uređaj reagira na svaki retrogradni P-val stimulacijom klijetke povećanom frekvencijom, a svaki signal stimulacije klijetke zauzvrat stvara retrogradni P-val. U načinima u kojima se ne provodi praćenje (DDIR i DDI) povratna vodljivost nakon PVC-a može uzrokovati gubitak AV sinkronosti uslijed ponovljivog slijeda atrijske inhibicije nakon koje slijedi stimulacija klijetke. 7.13.1 Sistemsko rješenje: PVC Response (Reakcija na PVC) Reakcija na PVC produljuje PVARP nakon PVC-a radi sprječavanja praćenja retrogradnog P-vala i povratne vodljivosti uslijed inhibiranja stimulacije pretklijetke. 218 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 7.13.2 Funkcioniranje reakcije na PVC Značajka PVC Response (Reakcija na PVC) dostupna je kada je uređaj programiran na način rada DDDR, DDD, DDIR, DDI, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD. Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD) značajka PVC Response (Reakcija na PVC) funkcionira samo kada je MVP u načinu rada DDDR ili DDD. Sustav definira PVC kao bilo koji ventrikulski otkriveni događaj nakon kojega slijedi drugi ventrikulski događaj bez intervencijskog atrijskog događaja. Kad uređaj otkrije PVC, on namješta da PVARP traje najmanje 400 ms (ne poduzima se ništa ako postojeći PVARP već iznosi 400 ms ili više). Budući da se retrogradna vodljivost obično pojavljuje unutar 400 ms PVC-a, a povratni P-val bit će u PVARP-u, neće biti zabilježen niti će inhibirati atrijsku stimulaciju. Time se sprječava pojava PMT-a (u načinima DDDR i DDD) i čuva AV sinkronost (u načinima DDIR i DDI). Ako je značajka PVC Response (Reakcija na PVC) postavljena na On (Uključeno) i zamijećena je tahikardija nastala uslijed djelovanja elektrostimulatora, razmislite o programiranju intervencije prilikom PMT-a ili provjerite djelovanje ili smještaj atrijskog i ventrikulskog elektrodnog katetera ili pak razmislite o terapiji lijekovima s ciljem smanjenja retrogradne vodljivosti. Sl. 87. Reakcija na PVC pokreće produljenje PVARP-a EKG Marker Channel (Kanal markera) AV interval A S A S A S A R V P V P V P SAV SAV SAV V S A P V P PAV PVARP 200 ms 1 Pojavljuje se PVC. 2 Uređaj produljuje PVARP na 400 ms, dok se atrijski događaj koji slijedi smatra refraktornim. Liječnički priručnik 219 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.13.3 Programiranje reakcije na PVC Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...) ▷ PVC Response (Reakcija na PVC) 7.14 Smanjenje neodgovarajuće ventrikulske inhibicije pomoću VSP-a Kod sustava stimulacije dviju komora s atrijskom i ventrikulskom stimulacijom i ventrikulskim otkrivanjem uređaj može otkriti impuls atrijske stimulacije na ventrikulskom kanalu i inhibirati ventrikulsku stimulaciju (preslušavanje). U slučaju inhibicije stimulacije klijetke uređaj možda neće u potpunosti podržavati rad klijetki. 7.14.1 Sistemsko rješenje: VSP Sigurnosna ventrikulska stimulacija (Ventricular Safety Pacing, VSP) prepoznaje preslušavanje signala nadzorom nefizioloških ventrikulskih otkrivenih događaja i reagira stimulacijom klijetke. 7.14.2 Funkcioniranje VSP-a VSP je dostupan kada je uređaj programiran na način rada DDDR, DDD, DDIR, DDI, AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD. Napomena: u načinu rada MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD) VSP funkcionira samo kada je MVP u načinu rada DDDR ili DDD. Uređaj koristi vremensko razdoblje VPS-a od 110 ms za otkrivanje ventrikulskih signala koji se pojavljuju prerano nakon atrijskog stimulacijskog impulsa. Ventrikulska otkrivanja u vremenskom razdoblju VPS-a klasificiraju se kao nefiziološka i vjerojatno nastaju zbog preslušavanja signala. Ako se ventrikulski otkriveni događaj pojavljuje u vremenskom razdoblju VSP-a, uređaj pri kraju tog vremenskog razdoblja generira VSP impuls. Ako je otkriveni događaj rezultat preslušavanja signala, rezervni stimulacijski impuls pruža podršku klijetki. Ako je otkriveni događaj ventrikulska depolarizacija, rezervni stimulacijski impuls pojavljuje se dovoljno rano da pripada apsolutnom refraktornom razdoblju klijetke radi izbjegavanja stimulacije za T-val. 220 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 88. Impuls VSP-a koji se pojavljuje pri kraju vremenskog razdoblja VSP-a (110 ms) AP AP AP VS VP AV VP 110 ms VP AV (Vremensko razdoblje VSP-a) Kada je radni stimulirani AV interval kraći od vremenskog razdoblja VSP-a, ventrikulska stimulacija pojavljuje se pri kraju stimuliranog AV intervala. Vremensko razdoblje VSP-a prelazi iz 110 ms tijekom niskih frekvencija stimulacije do 70 ms tijekom povišenih frekvencija stimulacije. Takvo skraćivanje vremenskog razdoblja VSP-a na 70 ms pomaže prilikom prepoznavanja ventrikulske tahikardije. Na suvremenim uređajima rijetko se pojavljuje preslušavanje signala. Situacije u kojima će uređaj vjerojatno isporučiti VSP jesu nedovoljna atrijska osjetljivost ili PVC-i koji se pojavljuju u razdoblju VSP-a. 7.14.3 Napomene o programiranju VSP-a Oprez: VSP nemojte postavljati na Off (Isključeno) ako je bolesnik ovisan o elektrostimulatoru jer tijekom preslušavanja signala možda neće biti podrške za klijetku. 7.14.4 Programiranje VSP-a Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Additional Features… (Dodatne značajke...) ▷ V. Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska stimulacija) Liječnički priručnik 221 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.14.5 Analiza VSP-a Sl. 89. Prepoznavanje VSP-a na kontinuiranom grafikonu EKG-a EKG A P Marker Channel (Kanal markera) A P V P A P V P V S A P V P 200 ms 1 Normalni AV intervali 2 Impuls VPS-a netom nakon otkrivanja aktivnosti klijetke Prilikom procjene kontinuiranog grafikona EKG-a primijetit ćete da se impuls VPS-a pojavljuje ubrzo nakon otkrivanja aktivnosti klijetke i obično ima kraći AV interval. Oznaka “VP” u kanalu markera obično nije prikazana na ispisanom kontinuiranom grafikonu EKG-a u stvarnom vremenu zbog ograničenja prostora nakon oznake “VS”. Obje oznake, “VP” i “VS”, prikazane su u nadzoru ritma uživo na zamrznutim trakama te na ispisanim zamrznutim trakama. 7.15 Sprječavanje brze ventrikulske stimulacije tijekom atrijskih tahiaritmija Atrijska tahiaritmija može dovesti do vrlo visoke frekvencije stimulacije klijetki kad uređaj radi u načinu DDDR ili DDD. Implantirani uređaj mora se moći zadržati od atrijskog praćenja tijekom razdoblja atrijske tahiaritmije uz nastavak praćenja normalne sinusne frekvencije. 7.15.1 Sistemsko rješenje: promjena načina rada Značajka uređaja Mode Switch (Promjena načina rada) prebacuje način stimulacije u način bez praćenja nakon prepoznavanja atrijske tahiaritmije te vraća programirani način stimulacije po njenu završeku. Kada funkcionira u načinu bez praćenja, uređaj sprječava vrlo visoku frekvenciju stimulacije klijetki koju može uzrokovati visoka frekvencija stimulacije pretklijetki. 222 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic 7.15.2 Funkcioniranje značajke Mode Switch (Promjena načina rada) Sl. 90. Pregled funkcioniranja značajke Mode Switch (Promjena načina rada) DDD(R) DDIR Normalni sinusni ritam AT/AF Značajka Mode Switch (Promjena načina rada) dostupna je kada uređaj funkcionira u načinu rada DDDR, DDD ili MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD). Funkcioniranje promjene načina rada započinje kad uređaj prepozna početak epizode atrijske tahiaritmije. Prepoznavanje početka AT-a/AF-a temelji se na programiranom AT/AF intervalu i prikupljanju dodatnih pokazatelja atrijske tahiaritmije na temelju količine i vremenskog rasporeda atrijskih događaja u ventrikulskim intervalima. Više informacija o prepoznavanju atrijske tahiaritmije sadrži odjeljak 8.1, “Prepoznavanje atrijskih tahiaritmija”, stranica 232. Kada uređaj prepozna početak atrijske tahiartimije, značajka promjene načina rada mijenja način stimulacije iz programiranog načina u način bez praćenja (DDIR). Frekvencija stimulacije klijetki postupno se mijenja iz frekvencije praćenja u frekvenciju otkrivanja. To sprječava iznenadan pad ventrikulske frekvencije. Kada atrijska tahiartimija završi i atrijska se frekvencija spusti ispod programirane gornje frekvencije praćenja, promjena načina rada ponovno mijenja način stimulacije u programirani način praćenja. Frekvencija stimulacije klijetki postupno se mijenja iz frekvencije otkrivanja u frekvenciju praćenja. Liječnički priručnik 223 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 91. Primjer epizode promjene načina rada Atrijski EGM Marker Channel (Kanal markera) A P A P V P A b V P A R A S A b V P A R A S A b V P A R A S M S V P A S A R A b V P Ventrikulski EGM 200 ms 1 Započinje epizoda atrijske tahiaritmije, koja uzrokuje bržu stimulaciju klijetki. 2 Kada uređaj prepozna atrijsku tahiaritmiju, promjena načina rada (Mode Switch, MS) mijenja programirani način stimulacije u DDIR. 3 Uređaj postupno mijenja bržu frekvenciju stimulacije klijetki u frekvenciju otkrivanja. 7.15.2.1 Međudjelovanja s drugim funkcijama uređaja Mode Switch (Promjena načina rada) i MVP načini rada – Mode Switch (Promjena načina rada) i MVP načini rada (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD) u međusobnoj interakciji prilagođavaju način stimulacije bolesnikovu atrijskom ritmu te statusu AV provođenja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.3, “Smanjivanje nepotrebne ventrikulske stimulacije s načinom rada MVP (upravljana ventrikulska stimulacija)”, stranica 169. 7.15.3 Napomene o programiranju za funkciju Mode Switch (Promjena načina rada) MVP načini rada – promjena načina rada automatski je uključena kad je način stimulacije postavljen na neki od MVP načina rada (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD). 7.15.4 Programiranje promjene načina rada Odaberite ikonu Params (Parametri) ▷ Mode Switch (Promjena načina rada) 224 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.15.4.1 Programiranje atrijskog intervala (frekvencije) Odaberite ikonu Params (Parametri) ▷ AT/AF Interval (Rate) (Interval (frekvencija) AT-a/AF-a) 7.15.5 Analiza performansi promjene načina rada 7.15.5.1 Kontinuirani grafikon EGM-a Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije) Iz zapisnika epizoda aritmije odaberite AT/AF epizodu. Pogledajte stupac s podacima o otkucajima u minuti za A/V da biste odredili prosječne frekvencije rada klijetki tijekom epizode. U stupcu EGM provjerite je li za tu epizodu dostupan kontinuirani grafikon EGM-a. Ako je EGM dostupan, odaberite mogućnost EGM. Možete analizirati atrijske i ventrikulske događaje na pohranjenom kontinuiranom grafikonu EGM-a da biste vidjeli je li tijekom epizode uređaj funkcionirao u načinu stimulacije bez praćenja. Liječnički priručnik 225 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 92. Analiza funkcioniranja promjene načina rada tijekom AT/AF epizode 1 Niska prosječna frekvencija rada klijetki i razlika između prosječnih frekvencija rada pretklijetki i klijetki upućuje na to da uređaj ne funkcionira u načinu praćenja. 2 Pohranjeni EGM pokazuje da uređaj ne prati frekvenciju rada pretklijetke tijekom stimulacije klijetke. 7.15.5.2 Prijelazi radi promjene načina rada Marker Chanel (Kanal markera) sadrži marker “MS” za svaki prijelaz radi promjene načina rada, bilo da se radi o prelasku u način bez praćenja ili povratku u način praćenja. Trenutni način funkcioniranja prikazan je u gornjem lijevom kutu zaslona. Tijekom epizode promjene načina rada prikazana je oznaka DDIR. 226 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.16 Primjena atrijske intervencijske stimulacije radi sprječavanja atrijskih tahiaritmija Terapija bolesnika s atrijskim tahiaritmijama dodatno je otežana zbog različitih mehanizama nastanka atrijskih tahiaritmija. Dodatni je otežavajući čimbenik i velika vjerojatnost ponovne pojave tahiaritmije nakon njena uklanjanja pomoću terapije i spontanih prekida. Među mogućim su uzrocima atrijske tahiaritmije preuranjene atrijske kontrakcije (Premature Atrial Contractions, PAC) koje uzrokuju duge sinusne pauze i ektopične otkucaje s izvorom na različitim mjestima atrijske aktivacije. Ranoj ponovnoj pojavi atrijskih tahiaritmija pridonosi i ranjiva faza u atrijskim elektrofiziološkim svojstvima nakon vraćanja sinusnog ritma. 7.16.1 Sistemsko rješenje: Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija) Atrijska preferencijska stimulacija (Atrial Preference Pacing, APP) namijenjena je održavanju ujednačenog aktivacijskog slijeda neprekidnom stimulacijom koja je precizno usklađena s intrinzičnom sinusnom frekvencijom. 7.16.2 Funkcioniranje APP-a Značajka Atrial Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija, APP) dostupna je kada uređaj funkcionira u načinu rada DDDR, DDD, AAIR, AAI ili MVP (AAIR<=>DDDR ili AAI<=>DDD). Liječnički priručnik 227 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Atrijska frekvencija min −1 (otkucaja u min) Sl. 93. Atrijska preferencijska stimulacija (APP) 75 Atrijska preferencijska stimulacija 70 65 Povećanje frekvencije 60 55 0 5 10 Otkucaji za traženje = 10 15 V r i j e m e (s) 20 25 30 Atrijska preferencijska stimulacija Intrinzični otkucaji Predviđena stimulacija Atrijska frekvencija APP je programibilna značajka namijenjena maksimiziranju pojačane atrijske stimulacije kad bolesnik nema atrijsku tahiaritmiju. Uređaj reagira na promjene atrijske frekvencije povećanjem frekvencije stimulacije do postizanja stabilnog, nešto bržeg stimulacijskog ritma od intrinzične frekvencije. Nakon svakog atrijskog otkrivenog događaja koji nije refraktorni uređaj skraćuje interval atrijske stimulacije za programiranu vrijednost smanjenja intervala. Ta se progresija nastavlja sve dok frekvencija stimulacije ne nadiđe intrinzičnu frekvenciju, a krajnji je rezultat atrijski stimulacijski ritam. Ta se povišena frekvencija zadržava za otkucaje čiji je broj određen parametrom Search Beats (Otkucaji za traženje), a zatim se frekvencija stimulacije malo smanjuje (za 20 ms) radi traženja sljedećeg intrinzičnog otkucaja. To uzrokuje dinamično, kontrolirano i skokovito produljivanje ili smanjivanje intervala stimulacije, što pak rezultira frekvencijom stimulacije koja je nešto veća od intrinzične frekvencije. Parametrom Maximum Rate (Maksimalna frekvencija) postavlja se gornja frekvencija APP-a. Impulsi atrijske stimulacije koji se primjenjuju prilikom APP-a označeni su u značajci Marker Channel (Kanal markera) oznakom PP (Proactive Pace – proaktivna stimulacija). 228 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 94. Primjer funkcioniranja APP-a EKG A S Marker Channel (Kanal markera) P P V P P P V P P P V P P P V P P P V P P P V P P P V P P P V P P P V P P P V P V P EKG P P Marker Channel (Kanal markera) P P V P P P V P P P V P A S P P V P V P P P V P V P 200 ms 1 Pojavljuje se atrijski otkriveni događaj koji nije refraktorni i uzrokuje povećanje frekvencije atrijske stimulacije (kako je definirano parametrom Interval Decrement (Smanjenje intervala)). 2 Frekvencija se zadržava tijekom određenog broja otkucaja za traženje koji je postavljen putem parametra Search Beats (Otkucaji za traženje). 3 U drugom nizu otkucaja za traženje frekvencija se malo smanjuje (za 20 ms). 4 Taj se ciklus ponavlja do dosezanja intrinzične frekvencije. 5 Pojavljuje se drugi atrijski otkriveni događaj koji nije refraktorni i ponovno uzrokuje povećanje frekvencije atrijske stimulacije. Napomene: ● ● APP se obustavlja tijekom promjene načina rada i tijekom prepoznatih epizoda tahiaritmije. Općenito, kada više značajki uređaja pokuša kontrolirati frekvenciju stimulacije, prednost ima ona s najvišom frekvencijom. Liječnički priručnik 229 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 7.16.3 Napomene o programiranju APP-a Vijek trajanja uređaja – kada je APP postavljen na On (Uključeno), obično je kod uređaja omjer događaja stimulacije i događaja otkrivanja veći u korist stimulacije, što može skratiti vijek trajanja baterije. Parametar Interval Decrement (Smanjenje intervala) – prilikom odabira vrijednosti parametra Interval Decrement (Smanjenje intervala) imajte na umu da veća vrijednost (npr. 100 ms) rezultira agresivnijom reakcijom na povećanje sinusne frekvencije. To uzrokuje češću i bržu pojavu APP stimulacije koja i dulje traje nego kad se koristi manja vrijednost smanjenja intervala. Manja vrijednost parametra smanjenja intervala smanjuje i reakciju na izolirane PAC-ove i promjenjivost sinusne frekvencije u blizini niže frekvencije ili frekvencije otkrivanja. Non-Competitive Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska stimulacija, NCAP) – značajka NCAP može odgoditi impuls atrijske stimulacije nastao uslijed APP-a. Ograničenja programiranja – radi pouzdanog otkrivanja tahiaritmije sustav regulira vrijednosti koje je moguće odabrati za parametre Maximum Rate (Maksimalna frekvencija), Upper Rate (Gornja frekvencija), AT/AF Detection Interval (Interval prepoznavanja AT-a/AF-a) i interval Ventricular Monitor (Ventrikulski nadzor). 7.16.4 Programiranje APP-a Odaberite ikonu Params (Parametri) ⇒ Arrhythmia Interventions… (Intervencije u slučaju aritmije...) ▷ A. Preference Pacing <On> (Atrijska preferencijska stimulacija <Uključeno>) ⇒ Additional A Settings… (Dodatne atrijske postavke...) ▷ Maximum Rate (Maksimalna frekvencija) ▷ Interval Decrement (Smanjenje intervala) ▷ Search Beats (Otkucaji za traženje) 7.16.5 Analiza APP-a Uređaj prikuplja i pohranjuje sažete podatke o AT/AF epizodama među kojima je i ukupan postotak vremena koje je uređaj proveo u atrijskoj preferencijskoj stimulaciji. Sažetak podataka o AT/AF epizodama možete vidjeti na zaslonu programatora i ispisati podatke u obliku izvješća. Dodatne informacije sadrži odjeljak 6.4, “Prikaz brojača epizoda”, stranica 128. 230 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Counters (Brojači) ⇒ AT/AF Episodes (Epizode AT-a/AF-a) U retku % of Time Atrial Intervention (Postotak vremena atrijske intervencijske stimulacije) u odjeljku AT/AF Summary (Sažetak za AT/AF) na zaslonu Data-Counters (Brojači podataka) prikazan je ukupni postotak vremena tijekom kojeg je bolesniku pružana atrijska intervencijska stimulacija. Sl. 95. Primjer odjeljka AT/AF Summary (Sažetak za AT/AF) na zaslonu Data-Counters (Brojači podataka) Liječnički priručnik 231 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 8 Konfiguracija prepoznavanja tahiaritmije 8.1 Prepoznavanje atrijskih tahiaritmija Atrijske tahiaritmije općenito karakteriziraju atrijske frekvencije koje su veće od ventrikulskih frekvencija. Atrijska tahiaritmija može uzrokovati simptome u bolesnika. Kada je uređaj u načinu atrijskog praćenja, atrijska tahiaritmija može uzrokovati i ubrzanu ventrikulsku stimulaciju. 8.1.1 Sistemsko rješenje: prepoznavanje AT-a/AF-a Prepoznavanje atrijske tahiaritmije dugotrajan je postupak prilikom kojega uređaj analizira atrijsku frekvenciju i njen učinak na ventrikulski ritam da bi se odredilo ima li bolesnik trenutno atrijsku tahiaritmiju. Točno prepoznavanje atrijske tahiaritmije omogućuje uređaju da prikupi dijagnostičke informacije koje mogu pomoći u liječenju bolesnika s atrijskim tahiaritmijama. Uređaj možete programirati da reagira na atrijsku tahiaritmiju prijelazom u način DDIR bez praćenja radi izbjegavanja ventrikulske stimulacije uz visoku frekvenciju. 8.1.2 Funkcioniranje prepoznavanja AT-a/AF-a Sl. 96. Pregled prepoznavanja AT-a/AF-a Sinusni ritam Početak AT-a/AF-a (Promjena načina rada) Prepoznavanje AT-a/AF-a Završetak Uređaj prepoznaje epizodu atrijske tahiaritmije kad odredi da je atrijska frekvencija povišena te da su prikupljeni dodatni dokazi atrijske tahiaritmije na temelju broja i vremenskog rasporeda atrijskih događaja u ventrikulskim intervalima. Nakon početnog prepoznavanja epizode uređaj je nastavlja nadzirati do njenog kraja. Da biste programirali prepoznavanje tahiaritmije, na zaslonu programatora odaberite AT/AF interval označen kao A. Interval (Rate) (Atrijski interval (frekvencija)). 232 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 8.1.2.1 Prepoznavanje početka atrijske tahiaritmije Uređaj prepoznaje početak atrijske tahiaritmije kad su zadovoljena oba ova uvjeta: ● ● postoje barem dva atrijska otkrivena događaja po ventrikulskom intervalu za odgovarajući broj ventrikulskih intervala (od početka epizode mora proći barem 3 ventrikulskih intervala) medijan 12 zadnjih atrijskih intervala mora biti kraći od programiranog AT/AF intervala Početak AT-a/AF-a označen je u zapisu epizode. Ako je značajka Mode Switch (Promjena načina rada) postavljena na On (Uključeno), uređaj prilikom početka AT-a/AF-a prelazi u način bez praćenja (DDIR). Napomena: kada su ispunjeni uvjeti za početak AT-a/AF-a, sustav počinje računati postotak vremena koje bolesnik provodi u AT-u/AF-u. 8.1.2.2 Prepoznavanje epizode atrijske tahiaritmije Uređaj pohranjuje dokaze za atrijsku tahiaritmiju na temelju broja i vremenskog rasporeda atrijskih događaja tijekom ventrikulskih intervala. Uređaj potvrđuje početno prepoznavanje AT/AF epizode kad su zadovoljena oba ova uvjeta: ● ● postoje barem dva atrijska otkrivena događaja po ventrikulskom intervalu za odgovarajući broj ventrikulskih intervala (od početka epizode moraju proći barem 32 ventrikulska intervala) medijan zadnjih 12 otkrivenih atrijskih intervala mora biti kraći od programiranog AT/AF intervala Zapis o epizodi pohranjuje se kad su zadovoljeni uvjeti za prepoznavanje AT-a/AF-a. U zapisu o epizodi prepoznavanje AT-a/AF-a označeno je oznakom AT/AF Detection (Prepoznavanje AT-a/AF-a). Dodatne informacije sadrži odjeljak 8.1.4, “Analiza prepoznavanja AT-a/AF-a”, stranica 235. Liječnički priručnik 233 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 97. početak AT-a/AF-a Atrijski EGM Marker Channel (Kanal markera) A P A P V P A b V P A R A S A b V P A R A S A b A R A S V P M S V P A S A R A b V P Ventrikulski EGM 200 ms 1 Marker MS upućuje na to da se dogodila promjena načina rada. Taj se marker prikazuje samo ako je promjena načina rada postavljena na On (Uključeno). Napomene: ● ● ● ● Prilikom prepoznavanja AT-a/AF-a sustav stvara zapis o epizodi i označava početak AT-a/AF-a te točke prepoznavanja. Ako je dosegnut početak, ali ne dođe do prepoznavanja, neće biti načinjen zapis o epizodi za taj slučaj AT-a/AF-a. Kada se u ventrikulskom intervalu pojave najmanje dva atrijska događaja, uređaj analizira informacije o A:V uzroku radi utvrđivanja je li neki od atrijskih događaja R-val dalekog polja. R-valovi dalekog polja ne broje se prilikom prepoznavanja AT-a/AF-a. Prepoznavanje VT-a ima prednost pred prepoznavanjem AT-a/AF-a. Kada se prepozna epizoda VT Monitor (Nadzor VT-a), svi se trenutno aktivni postupci prepoznavanja AT-a/AF-a odgađaju do završetka VT epizode. Prepoznavanje AT-a/AF-a ne izvršava se kada je MRI SureScan uključen. 8.1.2.3 Prepoznavanje završetka atrijske tahiaritmije Uređaj prepoznaje da je epizoda atrijske tahiaritmije završila kad prepozna normalan sinusni ritam (ili normalan stimulirani ritam) u pet uzastopnih ventrikulskih intervala. 234 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 98. Završetak AT-a/AF-a Atrijski EGM A R A S A R A P A P A P A P A P A M P S A P Marker Channel (Kanal markera) V P V P V S V S V S V S V S V S V S Ventrikulski EGM 200 ms 1 Atrijski EGM (intrakardijalni elektrogram) pokazuje da je brzi atrijski ritam prestao. 2 Zabilježeno je pet uzastopnih intervala atrioventrikulskog ritma 1:1, pri čemu su svi dulji od programiranog AT/AF intervala. Epizoda je završila. Marker MS ukazuje na ponovnu promjenu načina rada u atrijski način praćenja. Napomena: kada postupak prepoznavanja atrijske tahiaritmije traje 3 min bez prekida, a nisu ispunjeni uvjeti prepoznavanja ni završetka, smatra se da je epizoda završila. 8.1.3 Programiranje prepoznavanja AT-a/AF-a 8.1.3.1 Programiranje nadzora AT-a/AF-a Odaberite ikonu Params (Parametri) ▷ AT/AF A. Interval (Rate) (Atrijski interval (frekvencija) AT-a/AF-a) 8.1.4 Analiza prepoznavanja AT-a/AF-a 8.1.4.1 Zaslon Quick Look II (Brzi pogled II) Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Quick Look II (Brzi pogled II) Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazan je ukupni postotak vremena koji je bolesnik proveo u AT-u/AF-u te broj nadziranih AT/AF epizoda od zadnje sesije. Liječnički priručnik 235 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 8.1.4.2 Zaslon Data – Arrhythmia Episodes (Podaci – Epizode aritmije) Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije) Na zaslonu Data – Arrhythmia Episodes (Podaci – Epizode aritmije) prikazane su zabilježene epizode tahiaritmije. Mogućnost Plot (Grafikon) prikazuje dijagram epizode te vrijeme početka, prepoznavanja i završetka. Pomoću mogućnosti EGM prikazuju se informacije o epizodi u kontekstu kontinuiranog grafikona EGM-a. Sl. 99. Grafikon s epizodama 236 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 100. Epizoda EGM-a koja prikazuje početak AT-a/AF-a Sl. 101. Epizoda EGM-a koja prikazuje prepoznavanje AT-a/AF-a Liječnički priručnik 237 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 8.1.4.3 Brojači AT/AF epizoda Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Counters (Brojači) ⇒ AT/AF Episodes (Epizode AT-a/AF-a) Brojači AT/AF epizoda daju sažetak AT/AF aktivnosti, uključujući postotak vremena provedenog u AT-u/AF-u i broj AT/AF epizoda od posljednje sesije. Dodatne informacije sadrži odjeljak 6.4, “Prikaz brojača epizoda”, stranica 128. 8.2 Nadzor ventrikulskih tahiaritmija Informacije o trajnim i kratkotrajnim epizodama VT-a važan su podatak za kliničke djelatnike koji donose odluke o bolesnicima. 8.2.1 Sistemsko rješenje: VT Monitor (Nadzor VT-a) Sustav nudi funkciju VT Monitor (Nadzor VT-a) koja omogućuje nadzor epizoda s ventrikulskim frekvencijama koje se nalaze u programibilnoj zoni frekvencije VT nadzora. Uređaj pohranjuje podatke o tim epizodama, a vi ih možete pregledati i ispisati putem zaslona Arrhythmia Episode (Epizoda aritmije) i Flashback Memory (Retrogradna memorija). 8.2.2 Funkcioniranje značajke VT Monitor (Nadzor VT-a) Uređaj prepoznaje epizodu ventrikulske tahiaritmije kada je 16 (za uređaj Ensura DR MRI) ili 20 (za uređaj Ensura SR MRI) uzastopnih otkrivenih ventrikulskih intervala kraće od programiranog intervala prepoznavanja nadzora VT-a. Prepoznata se epizoda klasificira kao epizoda nadzora VT-a ako je ventrikulska frekvencija brža od atrijske. 238 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Sl. 102. Uređaj prepoznaje epizodu nadzora VT-a EKG A S Marker Channel (Kanal markera) Brojač događaja nadzora A R V S V S A R A R V S V S V S 1 2 3 4 A R A R V S V S V S V T V S V S V S 13 14 15 16 0 0 0 Interval nadzora 200 ms 1 Otkriveni ventrikulski otkucaji padaju u zonu nadzora VT-a. 2 Dosegnuta je fiksna vrijednost od 16 (u ovom primjeru za uređaj Ensura DR MRI) početnih otkucaja koje treba prepoznati nadzor VT-a. Budući da je ventrikulska frekvencija brža od atrijske, prepoznaje se epizoda nadzora VT-a i VT se označava okomitom trakom na desnoj strani. Za uređaj Ensura SR MRI podešena vrijednost početnih otkucaja koje treba prepoznati nadzor VT-a iznosi 20. Uređaj zatim nadzire epizodu do završetka ili do obustavljanja prepoznavanja. Uređaj utvrđuje da je epizoda dovršena kada nastupi jedno od sljedećih stanja: ● ● osam uzastopnih ventrikulskih intervala dulje je ili jednako programiranom intervalu nadzora VT-a 20 s protekne bez medijana zadnjih 12 ventrikulskih intervala koji su kraći od programiranog intervala nadzora VT-a 8.2.2.1 Razlikovanje epizoda nadzora VT-a od epizoda SVT-a Kao epizode nadzora VT-a klasificiraju se samo one u kojima je ventrikulska frekvencija brža od atrijske. Uređaj razlikuje VT od SVT-a pomoću sljedeće klasifikacije epizoda: Fast A&V (Brzi A i V) – ako je ventrikulska frekvencija u programiranoj zoni nadzora VT-a, a atrijska je frekvencija brža ili jednaka ventrikulskoj (primjerice zbog brzo provođene atrijske fibrilacije ili treperenja), epizoda se klasificira kao Fast A&V (Brzi A i V). Prepoznavanje značajke Fast A&V (Brzi A i V) označava se kao AV s okomitom crtom na desnoj strani. SVT – ako je ventrikulska frekvencija u programiranoj zoni nadzora VT-a, a uređaj prepozna sinusnu tahikardiju, epizoda se klasificira kao SVT. Ako je ventrikulska frekvencija u programiranoj zoni nadzora VT-a, a uređaj prepozna atrijsku fibrilaciju ili treperenje, epizoda se klasificira kao SVT-AF. Oznaka se prikazuje u tekstu epizode, ali ne i na EGM-u epizode. Liječnički priručnik 239 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 SVT zapisi mogu se odabrati iz značajke Episode Log (Zapisnik epizoda) nakon ispitivanja uređaja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 6.3, “Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka”, stranica 120. VT-NS – ako je najmanje pet, ali manje od 16 (za uređaj Ensura DR MRI) ili 20 (za uređaj Ensura SR MRI) uzastopnih događaja u programiranoj zoni prepoznavanja VT-a, epizoda se klasificira kao kratkotrajni VT (VT-NS). Zapisi o kratkotrajnim epizodama mogu se odabrati iz značajke Episode Log (Zapisnik epizoda) nakon ispitivanja uređaja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 6.3, “Pregled podataka o epizodama aritmija i postavljanje preferenci prikupljanja podataka”, stranica 120. 8.2.3 Programiranje funkcije VT Monitor (Nadzor VT-a) Odaberite ikonu Params (Parametri) ▷ VT Detection <Monitor> (Prepoznavanje VT-a <Nadzor>) ▷ VT – Interval (Rate) (VT – Interval (frekvencija)) 8.2.4 Procjena funkcije VT Monitor (Nadzor VT-a) 8.2.4.1 Opažanja u okviru značajke Quick Look II (Brzi pogled II) Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Quick Look II (Brzi pogled II) Na zaslonu Quick Look II (Brzi pogled II) prikazan je broj nadziranih epizoda VT-a od zadnje sesije. 8.2.4.2 Zaslon Data – Arrhythmia Episodes (Podaci – Epizode aritmije) Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizode aritmije) 240 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 103. Grafikon s epizodama koji prikazuje epizodu VT Monitor (Nadzor VT-a) Zapis iz grafikona s epizodama za epizodu nadzora VT-a prikazuje točke prepoznavanja i dovršetka. Liječnički priručnik 241 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 104. Grafikon s epizodama koji prikazuje kratkotrajnu epizodu VT Monitor (Nadzor VT-a) Za uređaj Ensura DR MRI grafikon s epizodama prikazuje kratkotrajnu epizodu značajke VT Monitor (Nadzor VT-a) i uzorke najmanje pet, ali manje od 16 događaja u zoni nadzora VT-a. Za uređaj Ensura SR MRI grafikon s epizodama prikazuje kratkotrajnu epizodu značajke VT Monitor (Nadzor VT-a) i uzorke najmanje pet, ali manje od 20 događaja u zoni nadzora VT-a. 242 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 105. EGM s epizodama koji prikazuje epizodu VT Monitor (Nadzor VT-a) 1 Zapis EGM-a s epizodama za epizodu nadzora VT-a sadrži oznaku značajke Decision Channel (Kanal za odluke), VTM. Liječnički priručnik 243 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 106. EGM s epizodama koji prikazuje epizodu Fast A&V (Brzi A i V) 1 Zapis EGM-a s epizodama za epizodu Fast A&V (Brzi A i V) sadrži oznaku značajke Decision Channel (Kanal za odluke), Fast A&V (Brzi A i V). 244 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 107. Tekst epizode koji prikazuje epizodu sinusne tahikardije 1 Zapis teksta epizode za sinusnu ili spojnu tahikardiju sadrži tekst, SVT. Na kanalu za odluke EGM-a epizode nema oznake. Liječnički priručnik 245 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 8.2.4.3 Flashback Memory (Retrogradna memorija) Sl. 108. Zaslon Flashback Memory (Retrogradna memorija) Na zaslonu Flashback Memory (Retrogradna memorija) prikazuju se podaci o intervalu i markerima prije zadnje pojave VT ili Fast A&V epizode. Ukupno proteklo vrijeme prikazano je u kontekstu duljine intervala u milisekundama. 8.2.4.4 Brojač epizoda VT-a/VF-a Odaberite ikonu Data (Podaci) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinička dijagnostika) ⇒ Counters (Brojači) ⇒ VT/VF Episodes (Epizode VT-a/VF-a) 246 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 109. Brojač epizoda VT-a/VF-a Brojač epizoda VT-a/VF-a daje sažetak aktivnosti VT-a/VF-a za zadnju i predzadnju sesiju, uključujući broj epizoda VT-a, kratkotrajnih epizoda VT-a i epizoda Fast A&V (Brzi A i V). Liječnički priručnik 247 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 9 Ispitivanje sustava 9.1 Procjena osnovnog ritma Test osnovnog ritma omogućuje vam procjenu intrinzičnog ritma bolesnikova srca privremenim sprječavanjem izlaza stimulacije iz uređaja. Uređaj je tijekom testiranja osnovnog ritma privremeno programiran za način rada bez stimulacije. 9.1.1 Napomene vezane uz procjenu osnovnog ritma Oprez: tijekom testiranja osnovnog ritma bolesnici nemaju podršku stimulacije. Stimulacija je spriječena sve dok držite pritisnut gumb [INHIBIT Press and Hold] (SPRIJEČI – pritisnite i držite). Pozorno razmotrite rizike tog testiranja na bolesnicima koji ovise o elektrostimulatoru srca. Ručno smanjivanje frekvencije stimulacije – za sve bolesnike razmotrite mogućnost smanjivanja programirane donje frekvencije te prije sprječavanja stimulacije provjerite je li bolesnik došao do te frekvencije. Tim postupkom možete izbjeći nagle promjene u podršci za ventrikulsku frekvenciju. 9.1.2 Postupak testiranja osnovnog ritma 1. Odaberite Tests (Testovi) > Underlying Rhythm (Osnovni ritam). 2. Pritisnite i držite gumb [INHIBIT Press and Hold] (SPRIJEČI – pritisnite i držite). Dok ne otpustite gumb, stimulacija je spriječena. 3. Da biste ispisali snimku intrinzičnog srčanog ritma, na pisaču ili snimaču pritisnite tipku za željenu brzinu papira. Na zapisu EKG-a ne bi se smjela prikazivati stimulacija. 9.2 Mjerenje pragova stimulacije Test praga stimulacije omogućuje utvrđivanje bolesnikovih pragova stimulacije. Podaci o pragu stimulacije mogu se koristiti i za određivanje odgovarajućih postavki amplitude te širine impulsa da bi se i uz minimalni izlaz radi duljeg trajanja baterije zajamčio odgovor na impuls stimulacije. 248 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 9.2.1 Napomene vezane uz mjerenje praga stimulacije Ponuđene i zadane vrijednosti – ponuđene i zadane vrijednosti testiranja praga stimulacije ovise o programiranim vrijednostima za terapiju bradikardije stimulacijom. Prag stimulacije i sigurnosni otklon – nakon testiranja praga stimulacije provjerite postiže li se trajno programiranim parametrima širine impulsa i amplitude odgovarajući sigurnosni odmak iznad praga stimulacije. 9.2.2 Mjerenje pragova stimulacije 1. Odaberite Tests (Testovi) > Pacing Threshold (Prag stimulacije). 2. Odaberite vrijednosti za parametre Test Type (Vrsta testiranja), Chamber (Komora) i Decrement after (Smanjivanje nakon) ili prihvatite prikazane vrijednosti. 3. Odaberite početnu vrijednost testiranja za Mode (Način rada), Lower Rate (Donja frekvencija), AV Delay (Odgoda od pretklijetke do klijetke), Amplitude (Amplituda) i Pulse Width (Širina impulsa) ili pak prihvatite prikazane vrijednosti. 4. Pritisnite i držite gumb [TEST Press and Hold] (TEST – pritisnite i držite). 5. Na monitoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) promatrajte nije li došlo do gubitka odgovora na impuls stimulacije. Liječnički priručnik 249 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6. Kada se odgovor na impuls stimulacije izgubi, odmah pustite gumb [TEST Press and Hold] (TEST – pritisnite i držite). Uređaj će se vratiti na izvorne vrijednosti stimulacije i prikazati prozor s rezultatima testiranja. 7. Da biste promijenili prepoznati prag stimulacije, odaberite odgovarajuću vrijednost u stupcu Threshold (Prag). 8. Da biste pogledali kontinuirani grafikon značajke Pacing Threshold Test (Testiranje praga stimulacije), odaberite ikonu Test Strip (Kontinuirani grafikon testiranja). Dodatne informacije sadrži odjeljak 3.10, “Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo)”, stranica 71. 9. Da biste programirali nove vrijednosti amplitude ili širine impulsa, u stupcu Permanent (Trajno) u prozoru s rezultatima testiranja odaberite polje Amplitude (Amplituda) ili Pulse Width (Širina impulsa). Otvorit će se prozor Capture (Odgovor na impuls stimulacije). U prozoru Capture (Odgovor na impuls stimulacije) odaberite željene vrijednosti, a zatim [OK] (U redu). U sljedećem prozoru odaberite [PROGRAM] (Programiraj). 10. Da biste ispisali izvješće o testiranju praga stimulacije, odaberite [Print…] (Ispiši…). 9.3 Mjerenje impedancije elektrodnih katetera Test Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera) mjerenjem impedancije atrijskih i ventrikulskih elektrodnih katetera ispituje integritet implantiranog sustava elektrodnih katetera. Mjerenja impedancije obavljaju se bez primjene impulsa stimulacije u srcu. Uređaj mjerenja provodi pomoću niskonaponskih impulsa ispod vrijednosti praga. 250 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 9.3.1 Napomene vezane uz mjerenje impedancije elektrodnog katetera Otkrivanje impulsa mjerenja – tijekom sekvence mjerenja impedancije elektrodnog katetera uređaj može testne impulse manje od praga otkriti kao atrijske refraktorne događaje ili otkrivene atrijske događaje. Testni impulsi mogu uzrokovati i vrlo male razlike u jednom ili više EGM kanala. Impulsi koji se provode tijekom testiranja impedancije elektrodnog katetera ne izazivaju odgovor srca na impuls stimulacije. 9.3.2 Mjerenje impedancije elektrodnog katetera 1. Odaberite Tests (Testovi) > Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera). 2. Odaberite [START Measurement] (Započni mjerenje). Pričekajte potvrdu programiranja te poruku "in-progress" (u tijeku). 3. Ako je potrebno, test prekinite odabirom gumba [STOP] (Zaustavi). Vrijednosti impedancije elektrodnog katetera neće se ažurirati prema zaustavljenom testiranju. 4. Po dovršetku testiranja prikazuju se novoizmjerene vrijednosti impedancije za testirane polaritete. Odabirom gumba [>>] pokraj mogućnosti All Measured Polarities (Svi izmjereni polariteti) možete pogledati i izmjerene vrijednosti za sve dostupne polaritete elektrodnog katetera. Da biste utvrdili je li došlo do promjene u impedanciji elektrodnih katetera, usporedite izmjerene vrijednosti s vrijednostima na zaslonu Lead Impedance Trends (Trendovi impedancije elektrodnih katetera) i vrijednostima izmjerenima tijekom prethodnih kontrolnih pregleda (pogledajte bolesnikov karton). 9.4 Testiranje otkrivanja Sensing Test (Testiranje otkrivanja) omogućuje vam mjerenje amplituda P-vala i R-vala, što može biti korisno za procjenu integriteta elektrodnog katetera i performansi otkrivanja. Testiranje otkrivanja omogućuje vam privremeno programiranje parametara Mode (Način rada), AV Delay (Odgoda od pretklijetke do klijetke) i Lower Rate (Donja frekvencija) tako da uređaj ne stimulira bolesnikovo srce i povećava se vjerojatnost događaja za otkrivanje. Nakon započinjanja testiranja možete nastaviti sa smanjivanjem frekvencije stimulacije do granice na kojoj prevladava intrinzični srčani ritam. Uređaj mjeri amplitude samo za intrinzične događaje. 9.4.1 Napomene vezane uz Sensing Test (Testiranje otkrivanja) DOO, VOO i AOO načini stimulacije – testiranje otkrivanja ne može se obaviti ako je programirani način stimulacije DOO, VOO ili AOO. Liječnički priručnik 251 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Dostupni načini stimulacije – načini stimulacije koji su dostupni u rubrici Test Value (Vrijednost testiranja) ovise o programiranom načinu stimulacije. Udobnost bolesnika – frekvenciju stimulacije tijekom testiranja otkrivanja postupno smanjujte da biste simptome bolesnika povezane s naglim promjenama u frekvenciji rada srca sveli na minimum. Automatski istek vremena – ako ne dođe do intrinzičnog događaja i frekvencija stimulacije se ne promijeni, testiranje otkrivanja automatski se završava nakon nekoliko sekundi te se vraćaju programirane postavke. Usporedba s trendovima otkrivanja – amplitude otkrivanja izmjerene tijekom testiranja otkrivanja mogu obuhvaćati netipične događaje ili događaje koji su rezultat prekomjernog otkrivanja (npr. preuranjene kontrakcije klijetke ili R-valova dalekog polja). Ti se događaji izuzimaju iz automatskih dnevnih mjerenja amplitude otkrivanja koja uređaj prikuplja i bilježi u trendovima amplitude otkrivanja. Zbog te razlike u funkcioniranju mjerenja rezultati testiranja otkrivanja mogu se razlikovati od rezultata prikazanih u podacima o trendu amplitude otkrivanja. Maksimalna izmjerena vrijednost – maksimalna vrijednost amplitude koju testiranje otkrivanja može mjeriti iznosi 20 mV. Ako je amplituda veća od 20 mV, rezultati se prikazuju kao >20 mV. Odabir vrijednosti osjetljivosti – vrijednosti parametara A. Sensitivity (Osjetljivost pretklijetke) i RV Sensitivity (Osjetljivost desne klijetke) nemojte prilagođavati prema rezultatima testiranja otkrivanja. Dodatne informacije sadrži odjeljak 7.1, “Otkrivanje intrinzične srčane aktivnosti”, stranica 147. 9.4.2 Postupak Sensing Test (Testiranje otkrivanja) Oprez: prilikom odabira privremenih postavki stimulacije za bolesnike koji ovise o elektrostimulatoru rada srca budite oprezni. Ti bolesnici možda neće imati odgovarajuću podršku stimulacije tijekom mjerenja amplituda. 1. Ispitajte uređaj odabirom mogućnosti [Interrogate…] (Ispitaj...). 2. Odaberite Tests (Testovi) > Sensing (Otkrivanje). 3. Programirajte parametre Mode (Način rada) i AV Delay (Odgoda od pretklijetke do klijetke) u kategoriji Test Value (Vrijednost testiranja) ili prihvatite prikazane vrijednosti. 4. Odaberite [START Measurement] (Započni mjerenje). 5. Na monitoru Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) promatrajte pojavu intrinzičnog ritma. Ako je aktivnost i dalje stimulirana, smanjite donju frekvenciju. 252 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 6. Ako je potrebno, test prekinite odabirom gumba [STOP and Restore] (Zaustavi i vrati izvorno). Privremene postavke stimulacije za Mode (Način rada), AV Delay (Odgoda od pretklijetke do klijetke) i Lower Rate (Donja frekvencija) vratit će se na programirane vrijednosti. Kada testiranje otkrivanja završi, na zaslonu testiranja prikazuju se rezultati mjerenja. Da biste vrijednosti izmjerene tijekom testiranja otkrivanja usporedili s rezultatima automatskih dnevnih mjerenja amplitude otkrivanja, odaberite gumb [>>] pokraj mogućnosti P/R Wave Amplitude Trends (Trendovi amplituda P/R vala). 9.5 Promatranje i dokumentiranje rada u načinu s magnetom Tijekom rada s magnetom uređaj pruža asinkronu stimulaciju fiksnom frekvencijom. Dok je uređaj u telemetrijskoj sesiji s programatorom, ne možete pokrenuti način rada s magnetom postavljanjem magneta iznad uređaja. Da biste proveli promatranje i dokumentirali način rada s magnetom koristeći programator, možete upotrijebiti test Magnet. Test Magnet simulira prisutnost magneta iznad uređaja i može automatski snimiti grafikone funkcije Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) koji prikazuju način rada s magnetom i bez njega. Dodatne informacije o radu s magnetom za uređaj Ensura DR MRI sadrži odjeljak A.5, “Primjena magneta”, stranica 268, a za uređaj Ensura SR MRI odjeljak B.5, “Primjena magneta”, stranica 279. 9.5.1 Provođenje testiranja magnetom 1. Odaberite Tests (Testovi) > Magnet. 2. Ako želite da test automatski zabilježi grafikon koji prikazuje rad bez magneta, potvrdite okvir Non-Magnet Strip (Traka bez magneta). 3. Odaberite trajanje automatski prikupljenih traka. Liječnički priručnik 253 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 4. Odaberite [START Test] (Započni test). 5. Ako je potrebno, možete prekinuti testiranje magneta odabirom mogućnosti [STOP Test] (Zaustavi testiranje). Napomena: u bilo kojem trenutku tijekom testiranja magneta podizanjem programske konzole sa elektrostimulatora rada srca bolesnika na najmanje 2 s obnavlja se trajni rad elektrostimulatora. Ta se radnja treba provesti u slučaju neispravnog rada programatora, prekida napajanja ili nepostojanja odgovarajuće potvrde o naredbi. 6. Da biste pregledali i ispisali prikupljene trake, odaberite ikonu Magnet Strip (Traka s magnetom) ili Non-Magnet Strip (Traka bez magneta). U zamrznutom prozoru za prikaz traka prikazat će se odabrana traka. Dodatne informacije o radu s magnetom sadrži odjeljak 3.10, “Rad s funkcijom Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo)”, stranica 71. 9.6 Induciranje aritmije Uređaj sadrži funkcije za elektrofiziološke studije (EP studije), uključujući protokole stimulacije rada srca, koje omogućuju mjerenje i procjenu svojstava provođenja srca te induciranje i prekidanje tahiaritmije. Dostupni načini induciranja, fiksni niz i programirana električna stimulacija (Programmed Electrical Stimulation, PES), omogućuju neinvazivno induciranje tahiaritmija. 9.6.1 Napomene vezane uz izazivanje aritmije Upozorenje: tijekom korištenja funkcije EP studije pozorno promatrajte bolesnika. Prilikom izazivanja bilo kakve tahiaritmije pri ruci držite spreman vanjski defibrilator. Izazvana tahiaritmija može se razviti u ventrikulsku fibrilaciju. Telemetrijska veza – prije korištenja funkcija EP studije provjerite jesu li uređaj i programator povezani telemetrijskom vezom. Uspješnim ispitivanjem ili programiranjem uređaja možete potvrditi odgovarajuću komunikaciju između uređaja i programatora. Prekidanje induciranja ili terapije – na programatoru se kao sigurnosna mjera prikazuje gumb [ABORT] (Prekini) koji se može odabrati za hitno prekidanje bilo kojeg induciranja ili terapije za tahiaritmiju koja je u tijeku. Induciranje pomoću niza može se prekinuti i uklanjanjem dodirne olovke s gumba [Press and Hold] (Pritisnite i držite). Kadase provede ručna terapija, uređaj automatski prekida sva induciranja koja su u tijeku. Privremene vrijednosti parametara – za funkcije EP studije koriste se testne vrijednosti koje ne mijenjaju programirane parametre uređaja. Testne vrijednosti primjenjuju se kad započne induciranje ili terapija. Nakon induciranja ili terapije uređaj se vraća na programirane vrijednosti parametara za stimulaciju radi bradikardije. 254 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Gumbi na programskoj konzoli – gumb Program (Programiraj) na programskoj konzoli onemogućen je tijekom induciranja i ručnih terapija EP studije. Da biste proveli induciranje ili ručnu terapiju, koristite odgovarajući gumb na zaslonu programatora. Gumb Interrogate (Ispitaj) na programskoj konzoli onemogućen je samo tijekom induciranja EP studije. Da biste ispitali uređaj dok je aktivan zaslon induciranja EP studije, koristite gumb [Interrogate] (Ispitaj) na zaslonu programatora. 9.6.2 Induciranje AT-a ili VT-a fiksnim nizom AT ili VT možete inducirati pomoću induciranja protokolom Fixed Burst (Fiksni niz). Induciranje fiksnim nizom radi induciranja atrijske ili ventrikulske tahiaritmije u odabranu komoru provodi niz asinkronih impulsa AOO ili VOO stimulacije u ravnomjernim intervalima koje možete odabrati. Možete odrediti i amplitudu te širinu impulsa. Ako inducirate atrijskim fiksnim nizom, uređaj možete postaviti tako da provodi rezervnu VVI stimulaciju. 9.6.2.1 Napomene vezane uz induciranje AT-a ili VT-a fiksnim nizom Upozorenje: tijekom korištenja funkcije EP studije pozorno promatrajte bolesnika. Prilikom izazivanja bilo kakve tahiaritmije pri ruci držite spreman vanjski defibrilator. Izazvana tahiaritmija može se razviti u ventrikulsku fibrilaciju. Atrijska amplituda i rezervna VVI stimulacija – ako je testna vrijednost za atrijsku amplitudu veća od 6 V, preslušavanje signala može spriječiti rezervnu VVI stimulaciju tijekom induciranja atrijskim fiksnim nizom. 9.6.2.2 Postupak provođenja induciranja fiksnim nizom Sl. 110. Zaslon indukcije Fixed Burst (Fiksni niz) Liječnički priručnik 255 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 1. Odaberite Tests > EP Study (Testiranja > EP studija). 2. Na popisu induciranja i terapija odaberite Fixed Burst (Fiksni niz). 3. Ako se pojavi dijaloški okvir Chamber Selection (Odabir komore), odaberite [Atrium] (Pretklijetka) ili [RV] (Desna klijetka). 4. Prihvatite prikazane testne vrijednosti ili odaberite nove. 5. Ako tijekom atrijskog induciranja želite provoditi rezervnu VVI stimulaciju, odaberite vrijednosti za parametar VVI Backup (Rezervni VVI). 6. Pritisnite i držite gumb [Fixed BURST Press and Hold] (Fiksni NIZ – pritisnite i držite). Da biste završili induciranje, pustite gumb. 7. Ako je potrebno, odaberite [ABORT] (Prekini) da biste prekinuli terapiju koja je u tijeku. 9.6.3 Induciranje AT-a ili VT-a programiranom elektrostimulacijom AT ili VT možete inducirati programiranom elektrostimulacijom (engl. Programmed Electrical Stimulation, PES). Da bi inducirao atrijsku ili ventrikulsku tahikardiju, PES provodi odabrani broj impulsa stimulacije u intervalu S1S1, a zatim do tri asinkrona impulsa stimulacije u intervalima S1S2, S2S3 i S3S4. Za induciranje možete odrediti komoru, amplitudu, širinu impulsa i intervale stimulacije. Ako inducirate atrijskim PES-om, uređaj možete postaviti tako da provodi rezervnu VVI stimulaciju. 9.6.3.1 Napomene vezane uz induciranje AT-a ili VT-a PES-om Upozorenje: tijekom korištenja funkcije EP studije pozorno promatrajte bolesnika. Prilikom izazivanja bilo kakve tahiaritmije pri ruci držite spreman vanjski defibrilator. Izazvana tahiaritmija može se razviti u ventrikulsku fibrilaciju. Atrijska amplituda i rezervna VVI stimulacija – ako je testna vrijednost za atrijsku amplitudu veća od 6 V, preslušavanje signala može spriječiti rezervnu VVI stimulaciju tijekom induciranja atrijskim PES-om. 256 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 9.6.3.2 Postupak induciranja PES-om Sl. 111. Zaslon PES induction (Indukcija PES-om) 1. Odaberite Tests > EP Study (Testiranja > EP studija). 2. Na popisu induciranja i terapija odaberite PES. 3. Ako se pojavi dijaloški okvir Chamber Selection (Odabir komore), odaberite [Atrium] (Pretklijetka) ili [RV] (Desna klijetka). 4. Prihvatite prikazane testne vrijednosti ili odaberite nove. 5. Ako tijekom atrijskog induciranja želite provoditi rezervnu VVI stimulaciju, odaberite vrijednosti za parametar VVI Backup (Rezervni VVI). 6. Odaberite [DELIVER PES] (Provedi PES). Da biste završili induciranje, pustite gumb. 7. Ako je potrebno, odaberite [ABORT] (Prekini) da biste prekinuli terapiju koja je u tijeku. 9.7 Primjena ručne terapije Ručne terapije zapravo su terapije za tahiaritmiju koje se pokreću s programatora. Pomoću ručnih terapija tijekom EP testiranja možete omogućiti rezervnu terapiju. Ručne terapije tijekom kontrolnih pregleda mogu biti korisne za procjenu svojstava provođenja bolesnikova srca te za eventualne prilagodbe tijekom dugoročnog liječenja. Dostupne ručne terapije antitahikardijskom stimulacijom (ATP-om): Ramp (Stupnjevani niz), Burst (Niz), Ramp+ (Stupnjevani niz+) i Burst+ (Niz+). Liječnički priručnik 257 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 9.7.1 Napomene Upozorenje: prilikom provođenja ručne terapije pozorno nadzirite bolesnika. Pri ruci držite spreman vanjski defibrilator. Tijekom testiranja uređaja može doći do potencijalno štetnih tahiaritmija. Prekidanje induciranja ili terapije – svako induciranje, ručnu terapiju ili automatsku terapiju koji su u tijeku iz sigurnosnih razloga možete prekinuti odabirom gumba [ABORT] (Prekini) koji se prikazuje na programatoru. Prilikom provođenja ručne terapije uređaj automatski prekida sva induciranja i sve automatske terapije koje su već u tijeku. Atrijska amplituda i rezervna VVI stimulacija – ako je testna vrijednost atrijske amplitude veća od 6 V, preslušavanje signala može spriječiti rezervnu VVI stimulaciju tijekom ručne terapije atrijskim ATP-om. Gumbi na programskoj konzoli – gumb Program (Programiraj) na programskoj konzoli onemogućen je tijekom ručnih terapija. Da biste proveli ručnu terapiju, koristite odgovarajući gumb [DELIVER] (Provedi) na zaslonu. Telemetrija – prije ručne terapije provjerite je li između uređaja i programatora uspostavljena telemetrijska veza. Uspješnim ispitivanjem ili programiranjem uređaja možete potvrditi odgovarajuću komunikaciju između uređaja i programatora. Privremene vrijednosti parametara – za funkcije ručne terapije koriste se privremene vrijednosti koje ne mijenjaju programirane parametre uređaja. Privremene vrijednosti primjenjuju se kad započne ručna terapija. Nakon ručne terapije uređaj se vraća na programirane vrijednosti parametara za stimulaciju radi bradikardije. 9.7.2 Postupak provođenja ručne terapije 1. Odaberite Tests > EP Study (Testiranja > EP studija). 2. Na popisu induciranja i terapija odaberite željenu ručnu terapiju. 258 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 3. Ako se pojavi dijaloški okvir Select Chamber (Odabir komore), odaberite [Atrium] (Pretklijetka) ili [RV] (Desna klijetka), ovisno o tome što je primjenjivo. 4. Prihvatite trenutne testne vrijednosti ili odaberite nove. 5. Da biste tijekom atrijske terapije provodili rezervnu VVI stimulaciju, odaberite VVI Backup… (Rezervni VVI…) i postavite parametre za rezervnu VVI stimulaciju. 6. Odaberite [DELIVER] (Provedi). 7. Ručnu terapiju po potrebi prekinite odabirom gumba [ABORT] (Prekini). 9.7.3 Funkcioniranje ručnih terapija Ručne atrijske i ventrikulske terapije ATP-om provode jednu sekvencu odabrane terapije. Terapija atrijskom stimulacijom Ramp (Stupnjevani niz) – ručna terapija atrijskom stimulacijom Ramp (Stupnjevani niz) primjenjuje broj impulsa stimulacije određen odabranom vrijednošću #Pulses (Broj impulsa). Impulsi stimulacije primjenjuju se u AOO načinu rada. Interval stimulacije za prvi impuls stupnjevanog niza određuje se kao postotak duljine ciklusa atrijske tahikardije pomoću odabranog intervala %AA. Svaki daljnji impuls u nizu primjenjuje se u progresivno kraćim intervalima oduzimanjem odabranog smanjivanja intervala (Dec/Pulse) od svakog impulsa. Atrijska terapija stimulacijom Burst+ (Niz+) – ručna atrijska stimulacija Burst+ (Niz+) primjenjuje broj impulsa stimulacije naznačen parametrom #S1 Pulses (Broj impulsa S1), nakon kojega slijede dva dodatna impulsa. Impulsi stimulacije primjenjuju se u AOO načinu rada. Interval stimulacije za Burst (Niz) određuje se kao postotak duljine ciklusa atrijske tahikardije. Svi S1 impulsi primjenjuju se u istom intervalu stimulacije, koji je određen postotkom intervala %AA. Prvi dodatni impuls primjenjuje se u intervalu određenom vrijednošću S1S2. Interval stimulacije sljedećeg impulsa izračunava se oduzimanjem vrijednosti S2S3 Dec (Smanjenje S2S3) od prethodnog intervala. Terapija ventrikulskom stimulacijom Ramp (Stupnjevani niz) – ručna terapija ventrikulskom stimulacijom Ramp (Stupnjevani niz) primjenjuje odabrani broj impulsa stimulacije u načinu rada VVI. Interval stimulacije za prvi impuls stupnjevanog niza određuje se kao postotak duljine ciklusa ventrikulske tahikardije pomoću odabranog %RR intervala. Svaki daljnji impuls u nizu primjenjuje se u progresivno kraćim intervalima oduzimanjem odabranog smanjivanja intervala (Dec/Pulse) od svakog impulsa. Terapija ventrikulskom stimulacijom Ramp+ (Stupnjevani niz+) – ručna terapija ventrikulskom stimulacijom Ramp+ (Stupnjevani niz+) primjenjuje odabrani broj impulsa stimulacije u načinu rada VOO. Interval stimulacije za prvi impuls stupnjevanog niza+ određuje se kao postotak duljine ciklusa ventrikulske tahikardije pomoću odabranog R-S1 (%RR) intervala. Drugi impuls primjenjuje se u intervalu određenim odabranim postotkom Liječnički priručnik 259 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 S1 – S2 (%RR). Svi ostali impulsi u nizu primjenjuju se u odabranom postotku S2 – SN (%RR). Terapija ventrikulskom stimulacijom Burst (Niz) – ručna terapija ventrikulskom stimulacijom Burst (Niz) primjenjuje odabrani broj impulsa stimulacije u načinu rada VOO. Interval stimulacije za niz određuje se kao postotak duljine ciklusa ventrikulske tahikardije pomoću odabranog %RR intervala. Impulsi u slijedu provode se u jednakom intervalu stimulacije. 260 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 A Ensura DR MRI – kratke reference A.1 Fizičke karakteristike Tabl. 13. Fizičke karakteristike Obujama Masa V x Š x Db ID neproziran za x-zrakec Površina kućišta uređaja od titanija Materijali u dodiru s ljudskim tkivomd Baterija 12,7 cm3 22 g 45 mm x 51 mm x 8 mm PVX 32,2 cm2 Titanij, poliuretan, silikonska guma Oksid litija, srebra i vanadija s ugljičnim monofluoridom a Obujam s odčepljenim otvorima. b Uvodnici mogu malo viriti iz površine kućišta. c ID neproziran za x-zrake, koji obuhvaća identifikacijski simbol tvrtke Medtronic, može se vidjeti fluoroskopskim snimanjem uređaja. d Za te je materijale ispitivanjem utvrđena mogućnost izbjegavanja biološke nekompatibilnosti. Uređaj tijekom normalnog rada u okolnom tkivu ne proizvodi temperature koje bi mogle izazvati ozljede. Sl. 112. ID nepropusnosti za rendgenske zrake sa simbolom identifikatora tvrtke Medtronic 1 Simbol neprozirnosti uređaja za x-zrake tijekom MR snimanja 2 Simbol identifikatora tvrtke Medtronic Liječnički priručnik 261 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 113. Priključak i otvor za šavove 1 Priključak IS-1, pretklijetka 2 Priključak IS-1, klijetka 3 Otvor za šavove A.2 Električne specifikacije Tabl. 14. Karakteristike baterije Proizvođač Model Kemijski sastav Nazivni napon Srednji korisni kapacitet Srednji kapacitet do preporučenog vremena zamjene Preostali kapacitet u preporučeno vrijeme zamjene (RRT) Medtronic Energy and Component Center Delta 26H Oksid litija, srebra i vanadija s ugljičnim monofluoridom 3,2 V 1,15 Ah 1,1 Ah 0,05 Ah Tabl. 15. Potrošnja električne energije Potrošnja električne energije (pri 100-postotnoj stimulaciji)a Potrošnja električne energije (pri 100-postotnoj inhibiciji)b 13,3 µA 10,3 µA a Potrošnja električne energije pri stimulaciji na 500 Ω ± 1% opterećenja na početku rada u DDDR načinu rada pri 60 min–1, 2,5 V, 0,4 ms. b Potrošnja električne energije 262 na početku rada u DDDR načinu rada pri 60 min–1, 2,5 V, 0,4 ms. Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 A.2.1 Izlazni valovi Sl. 114. Izlazni valni oblik pri nominalnim uvjetima (opterećenje otpora: 500 Ω) A.2.2 Metode mjerenja Važni parametri poput trajanja impulsa, amplitude impulsa i osjetljivosti tvornički se mjere u standardnim uvjetima: 37 °C; 60 min–1; 3,5 V; 0,4 ms; nominalna osjetljivost; pri tri razine opterećenja prema standardu EN 45502-2-1. Trajanje impulsa – trajanje impulsa mjeri se na razini od 1/3 vršnog napona prema normi EN 45502-2-1. Liječnički priručnik 263 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 115. Mjerenje trajanja impulsa ms V 1 Maksimalna amplituda 2 1/3 maksimalne amplitude 3 Trajanje impulsa Amplitude (Amplituda) – amplituda impulsa izračunava se prema normi EN 45502-2-1. Sl. 116. Mjerenje amplitude impulsa D ms F A= F D 264 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Osjetljivost – atrijska i ventrikulska osjetljivost definiraju se kao najmanja amplituda napona testnog signala u skladu s EN 45502-2-1 dovoljna da bi je uređaj otkrio. Sl. 117. Mjerenje osjetljivosti 15 ms 2 ms 1 Amplitude (Amplituda) Napomene: ● ● prilikom mjerenja parametara stimulacije i otkrivanja pomoću analizatora sustava stimulacije moguće su velika odstupanja od specifikacija navedenih u ovom priručniku jer se metode mjerenja koje se primjenjuju na takvim sustavima mogu razlikovati od prethodno opisanih metoda na rezultate mjerenja impedancije elektrodnog katetera može utjecati oprema za elektrokardiogramski nadzor Faktor potiskivanja zajedničkog signala – faktor potiskivanja zajedničkog signala (engl. common mode rejection ratio, CMRR) za frekvencije od 16,6 Hz, 50 Hz i 60 Hz iznosi najmanje: 100 (40 dB). CMRR je izračunat na temelju mjerenja pri kojima je sinusoidni val ubačen izravno u uređaj. CMRR uređaja i sustava elektrodnih katetera ovisi o nekoliko čimbenika, kao što su položaj elektroda ili razmak između elektroda, te može biti manji od CMRR-a uređaja. A.2.3 Varijacije prema temperaturi Osnovna frekvencija, testna frekvencija impulsa, trajanje impulsa i amplituda impulsa bit će unutar očekivanih tolerancija ako je temperatura uređaja između 22 °C i 45 °C. Osjetljivost u nazivnim uvjetima izmjerenima pri temperaturi od 37 °C može se razlikovati za ±1% po °C pri temperaturama od 22 °C do 45 °C. Liječnički priručnik 265 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 A.3 Pokazatelji potrebne zamjene Napon baterije i poruke o statusu zamjene prikazuju se na zaslonu programatora i na ispisanim izvješćima. Uvjete za preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended Replacement Time, RRT), pokazatelj neobavezne zamjene (engl. Elective Replacement Indicator, ERI) i kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) sadrži tabl. 16. Tabl. 16. Pokazatelji zamjene Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended Replacement Time, RRT) Pokazatelj neobavezne zamjene (Elective Replacement Indicator, ERI) Kraj vijeka trajanja (End of Service, EOS) ≤ 2,83 V tijekom tri uzastopna automatska dnevna mjerenja Tri mjeseca nakon RRT-a Tri mjeseca nakon ERI-ja RRT date (Datum RRT-a) – na programatoru se na zaslonima Quick Look II (Brzi pogled II) i Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuje datum na koji je baterija dostigla RRT. Replace at EOS (Zamjena zbog EOS-a) – ako se na programatoru prikazuje da je baterija dostigla EOS, uređaj odmah zamijenite. Funkcioniranje nakon dosizanja RRT-a – kada uređaj dosegne RRT, nastavlja funkcionirati s programiranim parametrima. No postavljanjem magneta preko uređaja može se inicirati asinkrona stimulacija pri 65 min–1, a ne pri 85 min–1. Funkcioniranje nakon dosizanja ERI-ja – kada uređaj dosegne ERI, automatski mijenja vrijednost nekoliko parametara kao što prikazuje tabl. 17. Tabl. 17. Postavke parametara nakon dosizanja ERI-ja Pacing Mode (Način stimulacije) Lower Rate (Donja frekvencija) RV Amplitude (Amplituda desne klijetke) RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke) Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) Sleep (Spavanje) Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) a EGM VVI 65 min–1 prema programiranim postavkama prema programiranim postavkama Off (Isključeno) Off (Isključeno) Off (Isključeno)a prije aritmije ne može se reprogramirati nakon ERI-ja. Napomena: nakon prikazivanja pokazatelja ERI svi se parametri mogu programirati, uključujući način rada i frekvenciju. Ponovno programiranje parametara stimulacije može skratiti trajanje razdoblja ERI u odnosu na razdoblje EOS. 266 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: kada je MRI SureScan uključen, mjerenja baterije će se izvršavati, ali uređaj neće izvještavati RRT, EOS ni ERI sve dok značajka MRI SureScan ne bude programirana na Off (Isključeno). Prolonged Service Period (Produljeno razdoblje rada) – produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP) vrijeme je između RRT-a i EOS-a. PSP traje šest mjeseci u sljedećim uvjetima: 100% DDD stimulacije pri 60 min–1, amplituda atrijske stimulacije i stimulacije desne klijetke od 2,5 V, širina impulsa od 0,4 ms, opterećenje stimulacije od 600 Ω. Ako uređaj prekorači te uvjete, pokazatelj za EOS može se pojaviti i prije isteka razdoblja od šest mjeseci. A.4 Predviđeni radni vijek Predviđeni radni vijek uređaja u godinama sadrži tabl. 18. Podaci su utemeljeni na stimulaciji programiranoj za navedenu amplitudu stimulacije, širinu impulsa od 0,4 ms i frekvenciju stimulacije od 60 min–1. Na radni vijek uređaja utječu programirane postavke određenih funkcija poput pohrane EGM-a prije aritmije. Procjene predviđenog radnog vijeka utemeljene su na navedenim podacima o ubrzanom pražnjenju baterije i modelima uređaja. Te se vrijednosti ne bi trebale tumačiti kao precizne vrijednosti. Tabl. 18. Predviđeni radni vijek u godinama Pohrana EGM-a prije Stimulacija aritmijea DDD, 0% Off (Isključeno) On (Uključeno) DDD, 15% Off (Isključeno) On (Uključeno) DDD, 50% Off (Isključeno) On (Uključeno) AAI<=>DDD Off (Isključeno) (način rada MVP) On (Uključeno) 50% atrijski, 5% ventrikulski Liječnički priručnik Impedancija stimulacije 500 Ω 2,5 V 3,5 V 11,8 11,8 11,6 11,6 11,2 10,6 11,0 10,4 10,0 8,6 9,9 8,5 10,8 9,8 10,6 9,7 Impedancija stimulacije 600 Ω 2,5 V 3,5 V 11,8 11,8 11,6 11,6 11,3 10,8 11,1 10,6 10,3 8,9 10,1 8,8 10,9 10,1 10,7 9,9 Impedancija stimulacije 900 Ω 2,5 V 3,5 V 11,8 11,8 11,6 11,6 11,4 11,0 11,2 10,9 10,7 9,7 10,5 9,5 11,2 10,5 11,0 10,4 267 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 18. Predviđeni radni vijek u godinama (nastavak) Stimulacija DDD, 100% Pohrana EGM-a prije aritmijea Off (Isključeno) On (Uključeno) Impedancija stimulacije 500 Ω 2,5 V 3,5 V 8,7 6,7 8,6 6,6 Impedancija stimulacije 600 Ω 2,5 V 3,5 V 9,1 7,2 8,9 7,1 Impedancija stimulacije 900 Ω 2,5 V 3,5 V 9,8 8,2 9,6 8,0 a Podaci navedeni za programiranje pohrane EGM-a prije aritmije na On (Uključeno) temelje se na razdoblju od šest mjeseci (dva intervala kontrolnih pregleda po tri mjeseca) tijekom vijeka trajanja uređaja. Dodatnim korištenjem pohrane EGM-a prije aritmije predviđeni se radni vijek skraćuje za otprilike 27%, odnosno 3,2 mjeseca godišnje. Napomena: te se projekcije temelje na uobičajenom vremenu pohrane u skladištu. Uz pretpostavljeno najdulje vrijeme čuvanja u skladištu (18 mjeseci) trajanje se skraćuje za otprilike 10,1%. Tabl. 19. Predviđeni radni vijek u godinama u skladu s uvjetima navedenima u normi EN 45502-2-1:2003 Stimulacija DDDR, 100% Impedancija stimulacije 500 Ω ± 1% 2,5 V 5,0 V 7,9a 3,3a a Pohrana podataka i dijagnostičke funkcije koje su primjenjive na način stimulacije programirane su na On (Uključeno). Širina impulsa postavljena je na 0,5 ms, a frekvencija stimulacije na 70 min–1. A.5 Primjena magneta Kada se u blizinu uređaja postavi magnet, način stimulacije mijenja se iz programiranog načina u DOO, VOO ili AOO, a frekvencija stimulacije na 85 min–1 ili 65 min–1, kao što je opisano na kraju ovog poglavlja. Nakon uklanjanja magneta uređaj će se vratiti u programirani način rada. Napomena: do takvog djelovanja magneta neće doći ako se uspostavi telemetrija između uređaja i programatora ili ako je MRI SureScan uključen. Način stimulacije bit će DOO kada je programirani način stimulacije dvokomorni ili MVP način rada (AAIR<=>DDDR, AAI<=>DDD), VOO kada je programirani način stimulacije jednokomorni i ventrikulski te AOO kada je programirani način stimulacije jednokomorni i atrijski. Frekvencija stimulacije bit će 85 min–1 (700 ms) ako uređaj funkcionira u uobičajenim uvjetima i 65 min–1 (920 ms) ako se prikazuje pokazatelj Recommended Replacement Time (Preporučeno vrijeme zamjene, RRT) ili je nastupilo poništavanje električnog kruga. 268 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 A.6 Pohrana podataka i dijagnostika Tabl. 20. Pohrana podataka o epizodama aritmije Vrsta epizode Zapisnik nadziranih VT epizoda EGM nadziranih VT epizoda, markera i intervala Zapisnik kratkotrajnih VT epizoda EGM kratkotrajnih VT epizoda, markera i intervala Zapisnik epizoda Fast A&V (Brzi A i V) EGM nadziranih epizoda Fast A&V (Brzi A i V)x, markera i intervala Zapisnik nadziranih epizoda AT-a/AF-a EGM nadziranih epizoda AT-a/AF-a, markera i intervala Zapisnik SVT epizoda EGM SVT epizoda, markera i intervala Podaci o intervalu Flashback memory (retrogradne memorije) prije svakog od sljedećih događaja: ● Interrogation (Ispitivanje) ● VT Monitor Episode (Epizoda nadzora VT-a) ● Fast A&V Episode (Epizoda Brzi A i V) ● AT/AF Episode (Epizoda AT-a/AF-a) Kapacitet 100 unosa 5 min 15 unosa 2 min 15 unosa 2 min 50 unosa 3 min 25 unosa 2,5 min 2000 događaja (uključujući atrijske i ventrikulske događaje) Tabl. 21. Brojači VT/VF epizoda Brojači epizoda VT-a/VF-a održavaju se za trenutačnu kontrolnu sesiju i prethodnu kontrolnu sesiju. ● Brojači pojedinačnih vrsta epizoda VT VT-a/VF-a ● VT-NS (>4 otkucaja) Liječnički priručnik ● Fast A&V (Brzi A i V) ● PVC Runs (PVC stimulacije) (2 – 4 otkucaja) ● PVC Singles (Pojedinačni PVC-ovi) 269 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 22. Brojači AT/AF epizoda Brojači epizoda AT-a/AF-a održavaju se za trenutačnu kontrolnu sesiju i prethodnu kontrolnu sesiju. ● Sažetak podataka AT-a/AF-a % of Time AT/AF (Postotak vremena AT-a/AF-a) ● ● ● ● ● Average AT/AF time/day (Prosjek AT-a/AF-a vrijeme/dan) Monitored AT/AF Episodes (Nadzirane epizode AT-a/AF-a) % of Time Atrial Pacing (Postotak vremena atrijske stimulacije) % of Time Atrial Intervention (Postotak vremena atrijske intervencije) AT-NS (>6 otkucaja) Tabl. 23. Podaci o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera Uređaj automatski i stalno nadzire stanje baterija i elektrodnih katetera tijekom vijeka trajanja. Sljedeće podatke možete ispisati i pregledati: ● Battery Voltage (Napon baterije) ● Remaining Longevity (Preostali vijek trajanja) – Estimated at (Procijenjeno) – Minimum (Minimalno) – Maximum (Maksimalno) ● brojač integriteta otkrivanja – Short V-V Intervals (Kratki intervali od klijetke do klijetke) ● Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera) – A. Pacing (Atrijska stimulacija) – RV Pacing (Stimulacija desne klijetke) ● Sensing (Otkrivanje) – P-Wave Amplitude (Amplituda P-vala) – R-Wave Amplitude (Amplituda R-vala) 270 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 24. Podaci o trendu performansi elektrodnih katetera Uređaj tijekom 14 dana pohranjuje dnevna mjerenja. Nakon 14 dana uređaj komprimira svaki puni tjedan podataka u tjedni uzorak do 80 tjedana. Nakon isteka 82 tjedna podaci se održavaju tako da se prvi prikupljeni podaci najprije brišu. ● A. Pacing Impedance (Impedancija atrijske stimulacije) – Bipolar (Bipolarna) – Unipolar (Unipolarna) – Uni/Bi (Unipolarna/bipolarna) ● RV Pacing Impedance (Impedancija stimulacije desne klijetke) – Bipolar (Bipolarna) – Unipolar (Unipolarna) – Uni/Bi (Unipolarna/bipolarna) ● Capture Threshold (Prag odgovora na impuls stimulacije) – Atrial (Atrijski) – RV (Desna klijetka) ● P/R Wave Amplitude (Amplituda P/R-vala) – P-wave (P-val) – R-wave (R-val) Tabl. 25. Podaci izvješća o histogramima frekvencije Podaci o histogramima frekvencije dostupni su samo u obliku ispisanog izvješća. Izvješće prikazuje distribuciju atrijskih i ventrikulskih frekvencija zabilježenih od zadnje sesije s bolesnikom te tijekom razdoblja prije zadnje sesije. ● Histogrami prikazuju postotak ukupnog Total VP (Ukupni VP) vremena stimulacije ili otkrivanja za ● AS-VS sljedeće sljedove događaja:a ● AS-VP ● ● Histogrami pokazuju distribuciju frekvencije događaja stimulacije i otkrivanja za sljedeće uvjete: ● ● AP – VS AP-VP atrijska frekvencijab ventrikulska frekvencija a Ako je programirani način stimulacije tijekom izvještajnog razdoblja bio dvokomorni, u izvješću se prikazuju podaci o sljedovima AS-VS, AS-VP, AP-VS i AP-VP događaja. Ako je bio programiran jednokomorni način rada, na izvješću se prikazuje postotak vremena utrošenog na stimulaciju i otkrivanje. MVP načini rada (AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD) smatraju se dvokomornim načinima rada za ovu svrhu. b Ako se više od 2% atrijskih događaja otkrivanja identificira kao R-valovi udaljenog polja, iznad histograma atrijske frekvencije prikazuje se opći raspon postotka (ili “2% to 5%” (2% do 5%) ili “>5%”). Liječnički priručnik 271 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 B Ensura SR MRI – kratke reference B.1 Fizičke karakteristike Tabl. 26. Fizičke karakteristike Obujama Masa V x Š x Db ID neproziran za x-zrakec Površina kućišta uređaja od titanija Materijali u dodiru s ljudskim tkivomd Baterija 11,9 cm3 21 g 51 mm x 42 mm x 8 mm PVX 32,2 cm2 Titanij, poliuretan, silikonska guma Oksid litija, srebra i vanadija s ugljičnim monofluoridom a Obujam s odčepljenim otvorima. b Uvodnici mogu malo viriti iz površine kućišta. c ID neproziran za x-zrake, koji obuhvaća identifikacijski simbol tvrtke Medtronic, može se vidjeti fluoroskopskim snimanjem uređaja. d Za te je materijale ispitivanjem utvrđena mogućnost izbjegavanja biološke nekompatibilnosti. Uređaj tijekom normalnog rada u okolnom tkivu ne proizvodi temperature koje bi mogle izazvati ozljede. Sl. 118. ID nepropusnosti za rendgenske zrake sa simbolom identifikatora tvrtke Medtronic 1 Simbol neprozirnosti uređaja za x-zrake tijekom MR snimanja 2 Simbol identifikatora tvrtke Medtronic 272 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 119. Priključak i otvor za šavove 1 Priključak IS-1, klijetka 2 Otvor za šavove B.2 Električne specifikacije Tabl. 27. Karakteristike baterije Proizvođač Model Kemijski sastav Nazivni napon Srednji korisni kapacitet Srednji kapacitet do preporučenog vremena zamjene Preostali kapacitet u preporučeno vrijeme zamjene (RRT) Liječnički priručnik Medtronic Energy and Component Center Delta 26H Oksid litija, srebra i vanadija s ugljičnim monofluoridom 3,2 V 1,15 Ah 1,1 Ah 0,05 Ah 273 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 28. Potrošnja električne energije Potrošnja električne energije (pri 100-postotnoj stimulaciji)a Potrošnja električne energije (pri 100-postotnoj inhibiciji)b 10,5 µA 8,8 µA a Potrošnja električne energije pri stimulaciji na 500 Ω ± 1% opterećenja na početku vijeka trajanja u VVIR načinu rada pri 60 min–1, 2,5 V, 0,4 ms. b Potrošnja električne energije na početku vijeka trajanja u VVIR načinu rada pri 60 min–1, 2,5 V, 0,4 ms. B.2.1 Izlazni valovi Sl. 120. Izlazni valni oblik pri nominalnim uvjetima (opterećenje otpora: 500 Ω) B.2.2 Metode mjerenja Važni parametri poput trajanja impulsa, amplitude impulsa i osjetljivosti tvornički se mjere u standardnim uvjetima: 37 °C; 60 min–1; 3,5 V; 0,4 ms; nominalna osjetljivost; pri tri razine opterećenja prema standardu EN 45502-2-1. Trajanje impulsa – trajanje impulsa mjeri se na razini od 1/3 vršnog napona prema normi EN 45502-2-1. 274 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Sl. 121. Mjerenje trajanja impulsa ms V 1 Maksimalna amplituda 2 1/3 maksimalne amplitude 3 Trajanje impulsa Amplitude (Amplituda) – amplituda impulsa izračunava se prema normi EN 45502-2-1. Sl. 122. Mjerenje amplitude impulsa D ms F A= F D Liječnički priručnik 275 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Osjetljivost – ventrikulska osjetljivost definira se kao najmanja amplituda napona testnog signala u skladu sa standardom EN 45502-2-1 dovoljna da bi je uređaj otkrio. Sl. 123. Mjerenje osjetljivosti 15 ms 2 ms 1 Amplitude (Amplituda) Napomene: ● ● Prilikom mjerenja parametara stimulacije i otkrivanja pomoću analizatora sustava stimulacije moguće su velika odstupanja od specifikacija navedenih u ovom priručniku jer se metode mjerenja koje se primjenjuju na takvim sustavima mogu razlikovati od prethodno opisanih metoda. Na rezultate mjerenja impedancije elektrodnog katetera može utjecati oprema za elektrokardiogramski nadzor. Faktor potiskivanja zajedničkog signala – faktor potiskivanja zajedničkog signala (engl. common mode rejection ratio, CMRR) za frekvencije od 16,6 Hz, 50 Hz i 60 Hz iznosi najmanje: 100 (40 dB). CMRR je izračunat na temelju mjerenja pri kojima je sinusoidni val ubačen izravno u uređaj. CMRR uređaja i sustava elektrodnih katetera ovisi o nekoliko čimbenika, kao što su položaj elektroda ili razmak između elektroda, te može biti manji od CMRR-a uređaja. B.2.3 Varijacije prema temperaturi Osnovna frekvencija, testna frekvencija impulsa, trajanje impulsa i amplituda impulsa bit će unutar očekivanih tolerancija ako je temperatura uređaja između 22 °C i 45 °C. Osjetljivost u nazivnim uvjetima izmjerenima pri temperaturi od 37 °C može se razlikovati za ±1% po °C pri temperaturama od 22 °C do 45 °C. 276 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 B.3 Pokazatelji zamjene Napon baterije i poruke o statusu zamjene prikazuju se na zaslonu programatora i na ispisanim izvješćima. Uvjete za preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended Replacement Time, RRT), pokazatelj neobavezne zamjene (engl. Elective Replacement Indicator, ERI) i kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) sadrži tabl. 29. Tabl. 29. Pokazatelji zamjene Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended Replacement Time, RRT) Pokazatelj neobavezne zamjene (Elective Replacement Indicator, ERI) Kraj vijeka trajanja (End of Service, EOS) ≤ 2,83 V tijekom tri uzastopna automatska dnevna mjerenja Tri mjeseca nakon RRT-a Tri mjeseca nakon ERI-ja RRT date (Datum RRT-a) – na programatoru se na zaslonima Quick Look II (Brzi pogled II) i Battery and Lead Measurements (Mjerenja baterije i elektrodnih katetera) prikazuje datum na koji je baterija dostigla RRT. Replace at EOS (Zamjena zbog EOS-a) – ako se na programatoru prikazuje da je baterija dostigla EOS, uređaj odmah zamijenite. Funkcioniranje nakon dosizanja RRT-a – kada uređaj dosegne RRT, nastavlja funkcionirati s programiranim parametrima. No postavljanjem magneta preko uređaja može se inicirati asinkrona stimulacija pri 65 min–1, a ne pri 85 min–1. Funkcioniranje nakon dosizanja ERI-ja – kada uređaj dosegne ERI, automatski mijenja vrijednost nekoliko parametara kao što prikazuje tabl. 30. Tabl. 30. Postavke parametara nakon dosizanja ERI-ja Pacing Mode (Način stimulacije) Lower Rate (Donja frekvencija) RV Amplitude (Amplituda desne klijetke) RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke) Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) Sleep (Spavanje) Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) a EGM VVI 65 min–1 prema programiranim postavkama prema programiranim postavkama Off (Isključeno) Off (Isključeno) Off (Isključeno)a prije aritmije ne može se reprogramirati nakon ERI-ja. Napomena: nakon prikazivanja pokazatelja ERI svi se parametri mogu programirati, uključujući način rada i frekvenciju. Ponovno programiranje parametara stimulacije može skratiti trajanje razdoblja ERI u odnosu na razdoblje EOS. Liječnički priručnik 277 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Napomena: kada je MRI SureScan uključen, mjerenja baterije će se izvršavati, ali uređaj neće izvještavati RRT, EOS ni ERI sve dok značajka MRI SureScan ne bude programirana na Off (Isključeno). Prolonged Service Period (Produljeno razdoblje rada) – produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP) vrijeme je između RRT-a i EOS-a. PSP traje šest mjeseci u sljedećim uvjetima: 100% VVI stimulacije pri 60 min–1, amplituda stimulacije desne klijetke od 2,5 V, širina impulsa od 0,4 ms, opterećenje stimulacije od 600 Ω. Ako uređaj prekorači te uvjete, pokazatelj za EOS može se pojaviti i prije isteka razdoblja od šest mjeseci. B.4 Predviđeni radni vijek Predviđeni radni vijek uređaja u godinama sadrži tabl. 31. Podaci su utemeljeni na stimulaciji programiranoj za navedenu amplitudu stimulacije, širinu impulsa od 0,4 ms i frekvenciju stimulacije od 60 min–1. Na radni vijek uređaja utječu programirane postavke određenih funkcija poput pohrane EGM-a prije aritmije. Procjene predviđenog radnog vijeka utemeljene su na navedenim podacima o ubrzanom pražnjenju baterije i modelima uređaja. Te se vrijednosti ne bi trebale tumačiti kao precizne vrijednosti. Tabl. 31. Predviđeni radni vijek u godinama Stimulacija VVI, 0% VVI, 15% VVI, 50% VVI, 100% Pohrana EGM-a prije aritmijea Off (Isključeno) On (Uključeno) Off (Isključeno) On (Uključeno) Off (Isključeno) On (Uključeno) Off (Isključeno) On (Uključeno) Impedancija stimulacije 500 Ω 2,5 Vb 3,5 Vb 13,9 13,9 13,6 13,6 13,5 13,1 13,3 12,9 12,7 11,5 12,5 11,3 11,7 9,8 11,5 9,6 Impedancija stimulacije 600 Ω 2,5 Vb 3,5 Vb 13,9 13,9 13,6 13,6 13,5 13,2 13,3 13,0 12,8 11,8 12,6 11,6 11,9 10,2 11,8 10,1 Impedancija stimulacije 900 Ω 2,5 Vb 3,5 Vb 13,9 13,9 13,6 13,6 13,6 13,4 13,4 13,2 13,1 12,4 12,9 12,2 12,5 11,1 12,3 11,0 a Podaci navedeni za programiranje pohrane EGM-a prije aritmije na On (Uključeno) temelje se na razdoblju od šest mjeseci (dva intervala kontrolnih pregleda po tri mjeseca) tijekom vijeka trajanja uređaja. b Širina pulsa od 0,4 ms, 60 min–1 prilikom stimulacije, a 70 min–1 prilikom otkrivanja uz vijek trajanja od 5 mjeseci. 278 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 32. Predviđeni radni vijek u godinama u skladu s uvjetima navedenima u normi EN 45502-2-1:2003 Stimulacija VVIR, 100% Impedancija stimulacije 500 Ω ± 1% 2,5 V 5,0 V 10,8a 5,7a a Pohrana podataka i dijagnostičke funkcije koje su primjenjive na način stimulacije programirane su na On (Uključeno). Širina impulsa postavljena je na 0,5 ms, a frekvencija stimulacije na 70 min–1. B.5 Primjena magneta Kada se u blizinu uređaj postavi magnet, način stimulacije mijenja se iz programiranog načina u VOO. Nakon uklanjanja magneta uređaj će se vratiti u programirani način rada. Frekvencija stimulacije bit će 85 min–1 (700 ms) ako uređaj funkcionira u uobičajenim uvjetima i 65 min–1 (920 ms) ako se prikazuje pokazatelj Recommended Replacement Time (Preporučeno vrijeme zamjene, RRT) ili je nastupilo poništavanje električnog kruga. Napomena: do takvog djelovanja magneta neće doći ako se uspostavi telemetrija između uređaja i programatora ili ako je MRI SureScan uključen. B.6 Pohrana podataka i dijagnostika Tabl. 33. Pohrana podataka o epizodama aritmije Vrsta epizode Zapisnik nadziranih VT epizoda EGM nadziranih VT epizoda, markera i intervala Zapisnik kratkotrajnih VT epizoda EGM kratkotrajnih VT epizoda, markera i intervala Zapisnik epizoda koje je aktivirao bolesnik Podaci o intervalu Flashback memory (retrogradne memorije) prije svakog od sljedećih događaja: ● Interrogation (Ispitivanje) ● VT Monitor Episode (Epizoda nadzora VT-a) Liječnički priručnik Kapacitet 100 unosa 5 min 15 unosa 2 min 50 unosa 2000 događaja 279 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 34. Brojači VT/VF epizoda Brojači epizoda VT-a/VF-a održavaju se za trenutačnu kontrolnu sesiju i prethodnu kontrolnu sesiju. ● Brojači pojedinačnih vrsta epizoda VT VT-a/VF-a ● VT-NS (>4 otkucaja) ● PVC Runs (PVC stimulacije) (2 – 4 otkucaja) ● PVC Singles (Pojedinačni PVC-ovi) Tabl. 35. Podaci o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera Uređaj automatski i stalno nadzire stanje baterija i elektrodnih katetera tijekom vijeka trajanja. Sljedeće podatke možete ispisati i pregledati: ● Battery Voltage (Napon baterije) ● Remaining Longevity (Preostali vijek trajanja) – Estimated at (Procijenjeno) – Minimum (Minimalno) – Maximum (Maksimalno) ● Sensing Integrity Counter (Brojač integriteta otkrivanja) – Short V-V Intervals (Kratki intervali od klijetke do klijetke) ● Lead Impedance (Impedancija elektrodnog katetera) – RV Pacing (Stimulacija desne klijetke) ● Sensing (Otkrivanje) – R-Wave Amplitude (Amplituda R-vala) Tabl. 36. Podaci o trendu performansi elektrodnih katetera Uređaj tijekom 14 dana pohranjuje dnevna mjerenja. Nakon 14 dana uređaj komprimira svaki puni tjedan podataka u tjedni uzorak do 80 tjedana. Nakon isteka 82 tjedna podaci se održavaju tako da se prvi prikupljeni podaci najprije brišu. ● RV Pacing Impedance (Impedancija stimulacije desne klijetke) – Bipolar (Bipolarna) – Unipolar (Unipolarna) – Uni/Bi (Unipolarna/bipolarna) ● Capture Threshold (Prag odgovora na impuls stimulacije) ● P/R Wave Amplitude (Amplituda P/R-vala) – RV (Desna klijetka) – R-wave (R-val) 280 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 37. Podaci o histogramima frekvencije Podaci o histogramima frekvencije dostupni su samo u obliku ispisanog izvješća. Izvješće prikazuje distribuciju ventrikulskih frekvencija zabilježenih od zadnje sesije s bolesnikom te tijekom razdoblja prije zadnje sesije. ● Histogrami prikazuju postotak ukupnog VS vremena stimulacije ili otkrivanja za ● VP sljedeće sljedove događaja: Liječnički priručnik 281 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 C Ensura DR MRI – parametri uređaja C.1 Postavke za hitne slučajeve Tabl. 38. Postavke hitne VVI stimulacije Parametar Pacing Mode (Način stimulacije) Lower Rate (Donja frekvencija) RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)a RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)a RV Pace Polarity (Polaritet RV stimulacije) V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VP-a) Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) MRI SureScan Ponuđene vrijednosti VVI 70 min–1 6V 1,5 ms Unipolar (Unipolarni) 240 ms Off (Isključeno) Off (Isključeno) a Ako je amplituda desne klijetke programirana na 8 V, VVI stimulacija provodi se pri 8 V uz širinu impulsa od 1,2 ms. C.2 Parametri otkrivanja tahiaritmije Tabl. 39. Parametri prepoznavanja tahiaritmije Parametar AT/AF Detection (Prepoznavanje AT-a/AFa)a AT/AF Interval (Rate) (Interval (frekvencija) AT-a/AF-a)b VT Monitor (Nadzor VT-a) VT Monitor Interval (Rate) (Interval (frekvencija) nadzora VT-a)b 282 Programibilne vrijednosti Monitor (Nadzor) Isporučeno Monitor (Nadzor) Nakon vraćanja zadanih postavki Monitor (Nadzor) 150; 160 … 350 350 ms 350 ms Monitor (Nadzor) 400 ms Off (Isključeno) … 450 ms Monitor (Nadzor); Off (Isključeno) 280; 290 … 400 … 500 ms 400 ms Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 39. Parametri prepoznavanja tahiaritmije (nastavak) Parametar Programibilne vrijednosti RV Sensitivity (Osjetljivost 0,45; 0,60 mV (±50%); desne klijetke)c,f,g 0,90; 1,20; 2,00; 2,80; 4,00; 5,60; 8,00; 11,30 mV (±30%) Bipolar (Bipolarna): 0,9 mV Unipolar (Unipolarna): 2,80 mV Atrial Sensitivity (Atrijska 0,15 mV (±75%); osjetljivost)c,d,e 0,3; 0,45; 0,6 mV (±50%); 0,9; 1,2; 1,5; 1,8; 2,1; 4,0 mV (±30%) Bipolar (Bipolarna): 0,3 mV Unipolar (Unipolarna): 0,45 mV Isporučeno 0,9 mV Nakon vraćanja zadanih postavki 2,8 mV 0,3 mV 0,45 mV a Taj se parametar ne može programirati. b Izmjereni se intervali skraćuju na višekratnike od 10 ms (primjerice, 457 ms postaje 450 ms). Uređaj koristi skraćenu vrijednost intervala prilikom primjene programiranog kriterija i izračunavanja prosjeka intervala. c Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju bradikardije. d S valnim oblikom 20 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,4 puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2. promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost na interferenciju u bipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2-2:2008, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na najmanju vrijednost od 0,15 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 0,3 mV ili veću vrijednost. Kada se osjetljivost na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2-1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od 1,8 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 1,8 mV ili veću vrijednost. f S valnim oblikom 40 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,5 puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2. g Prije promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2-1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od 2,0 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 2,0 mV ili veću vrijednost. e Prije Liječnički priručnik 283 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 C.3 Parametri za stimulaciju Tabl. 40. Načini rada, frekvencije i intervali Parametar Mode (Način rada) Mode Switch (Promjena načina rada) Lower Rate (Donja frekvencija)a Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) Paced AV (Stimulirani AV) Sensed AV (Otkriveni AV) PVARP Minimum PVARP (Minimalno postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje) A. Refractory Period (Atrijsko refraktorno razdoblje) Programibilne vrijednosti DDDR; DDD; AAIR<=>DDDR ; AAI<=>DDD; DDIR; DDI; AAIR; AAI; VVIR; VVI; DOO; AOO; VOO; ODO On (Uključeno); Off (Isključeno) Isporučeno AAI<=>DDD Nakon vraćanja zadanih postavki VVI On (Uključeno) 60 min–1 Off (Isključeno) 65 min–1 30; 35 … 60 ; 70; 75 … 150 min–1 (±2 min–1) 80; 85 … 130 …175 min–1 (±2 min–1) 130 min–1 120 min–1 30; 40 … 180 180 ms 180 ms 30; 40 … 150 … 350 ms (+30; –2 ms) Auto (Automatski); 150; 160 … 500 ms (+5; –30 ms) 150; 160 … 250 … 500 ms (+5; –30 ms) 150 ms Auto (Automatski) 250 ms 150 ms Auto (Automatski) 250 ms 150; 160 … 310 (+5; –30 ms) 310 ms 310 ms … 350 ms (±4 ms) … 500 ms a Odgovarajući interval donje frekvencije može se izračunati na sljedeći način: interval Lower Rate (Donja frekvencija) (ms) = 60 000/Lower Rate (Donja frekvencija). Tabl. 41. Atrijski parametri Parametar Programibilne vrijednosti Isporučeno Atrial Amplitudea (Atrijska 0,5; 0,75 … 3,5 … 5; 5,5; 6; 8 Vg 3,5 V amplituda) Atrial Pulse Widthb 0,03; 0,06; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 … 1,5 ms 0,4 ms (Širina atrijskog impulsa) 284 Nakon vraćanja zadanih postavki — — Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 41. Atrijski parametri (nastavak) Parametar Atrial Sensitivityc,d,f (Osjetljivost pretklijetke) Atrial Pace Polarity (Polaritet atrijske stimulacije) Atrial Sense Polarity (Polaritet atrijskog otkrivanja) Atrial Lead Monitor (Nadzor atrijskog elektrodnog katetera) Min Limit (Min. granica) Max Limit (Maks. granica) Programibilne vrijednosti 0,15 mV (±75%); 0,3; 0,45; 0,6 mV (±50%); 0,9; 1,2; 1,5; 1,8; 2,1; 4,0 mV (±30%) Unipolarni: 0,45 mV Bipolarni: 0,3 mV Bipolar (Bipolarno); Unipolar (Unipolarno) Isporučeno 0,3 mV Configuree (Konfiguracija) Bipolar (Bipolarno); Unipolar Configuree (Unipolarno) (Konfiguracija) Monitor Only (Samo nadzor); Adaptive Monitor Only (Prilagodljivo) (Samo nadzor) 200 ; 300; 400; 500 Ω 200 Ω 1000; 1500; 2000; 3000 Ω 3000 Ω Nakon vraćanja zadanih postavki 0,45 mV — Jednopolni Monitor Only (Samo nadzor) 200 Ω 3000 Ω a Pri testiranju prema standardu CENELEC EN 45502-2-1:2003, dopušteno odstupanje (+40%/-30% za napone manje od 2,0 i ±30% za napone veće ili jednake 2,0) ne primjenjuje se na programiranu postavku, već na izračunatu amplitudu A, što ovisi o programiranoj amplitudi Ap i programiranoj širini impulsa Wp: A = Ap x [0,9 – (Wp x 0,145 ms-1)] b Pri testiranju prema standardu CENELEC EN 45502-2-1:2003, izmjerena širina impulsa W ovisi o opterećenju Rload (u omima) i programiranoj širini impulsa Wp (u sekundama): W ≤ Wp + 34 µs i W ≥ manje od (Wp - 16 µs) ili (124 µs + (4 µs x Rload)). c Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju bradikardije. d S valnim oblikom 20 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,4 puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2. e Kada uređaj automatski konfigurira polaritet elektrodnih katetera pri implantaciji, prikazuje se “Configure” (Konfiguracija). Ta se vrijednost ne može mijenjati. f Prije promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost na interferenciju u bipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2-2:2008, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na najmanju vrijednost od 0,15 mV. Uređaj ispunjava preduvjete odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 0,3 mV ili veću vrijednost. Kada se osjetljivost na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2- 1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od 1,8 mV. Uređaj ispunjava preduvjete stavka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 1,8 mV ili veću vrijednost. g Kada je atrijska amplituda 8 V, širina atrijskog impulsa mora biti manja od 1,3 ms. Liječnički priručnik 285 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 42. Parametri za desnu klijetku Parametar RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)a RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)b RV Sensitivity (Osjetljivost desne klijetke)c,d,f Programibilne vrijednosti 0,5; 0,75 … 3,5 … 5; 5,5; 6; 8 Vg Isporučeno 3,5 V 0,03; 0,06; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 … 1,5 ms 0,4 ms Nakon vraćanja zadanih postavki 6V 1,5 ms 0,45; 0,60 mV (±50%); 0,90 mV 0,90; 1,20; 2,00; 2,80; 4,00; 5,60; 8,00; 11,30 mV (±30%) Unipolarni: 2,80 mV Bipolarni: 0,90 mV RV Pace Polarity (Polari- Bipolar (Bipolarno); Unipolar Configuree tet RV stimulacije) (Unipolarno) (Konfiguracija) Polaritet otkrivanja desne Bipolar (Bipolarno); Unipolar Configuree klijetke (Unipolarno) (Konfiguracija) RV Lead Monitor (Nadzor Monitor Only (Samo nadzor); Adaptive Monitor Only RV elektrodnog katetera) (Prilagodljivo) (Samo nadzor) Min Limit (Min. granica) 200 ; 300; 400; 500 Ω 200 Ω Max Limit (Maks. gra1000; 1500; 2000; 3000 Ω 3000 Ω nica) 2,80 mV Jednopolni Jednopolni Monitor Only (Samo nadzor) 200 Ω 3000 Ω a Pri testiranju prema standardu CENELEC EN 45502-2-1:2003, dopušteno odstupanje (+40%/-30% za napone manje od 2,0 i ±30% za napone veće ili jednake 2,0) ne primjenjuje se na programiranu postavku, već na izračunatu amplitudu A, što ovisi o programiranoj amplitudi Ap i programiranoj širini impulsa Wp: A = Ap x [0,9 – (Wp x 0,145 ms-1)] b Pri testiranju prema standardu CENELEC EN 45502-2-1:2003, izmjerena širina impulsa W ovisi o opterećenju Rload (u omima) i programiranoj širini impulsa Wp (u sekundama): W ≤ Wp + 34 µs i W ≥ manje od (Wp - 16 µs) ili (124 µs + (4 µs x Rload)). c S valnim oblikom 40 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,5 puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2. d Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju bradikardije. e Kada uređaj automatski konfigurira polaritet elektrodnih katetera pri implantaciji, prikazuje se “Configure” (Konfiguracija). Ta se vrijednost ne može mijenjati. f Prije promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-21:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od 2,0 mV. Uređaj ispunjava preduvjete stavka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 2,0 mV ili veću vrijednost. g Kada je amplituda desne klijetke 8 V, širina impulsa desne klijetke mora biti manja od 1,3 ms. 286 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 43. Parametri za upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management) pretklijetke Parametar Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke) Atrial Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za atrijsku amplitudu) Atrial Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda pretklijetke) Atrial Acute Phase Remaining (Preostalo za akutnu fazu pretklijetke) Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) Programibilne vrijednosti Adaptive (Prilagodljivo); Monitor (Nadzor); Off (Isključeno) Isporučeno Prilagodljivo 1,5x; 2,0x ; 2,5x; 3,0x 2,0x 2,0x 1,0; 1,5 ; 2,0; 2,5; 3,0; 3,5 V 1,5 V 1,5 V Off (Isključeno); 30; 60; 90; 120 ; 150 120 dana days (dana) 120 dana Tabl. 44. Parametri za upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management) desne klijetke Parametar RV Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne klijetke) RV Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za amplitudu desne klijetke) RV Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda desne klijetke) RV Acute Phase Remaining (Preostalo za akutnu fazu desne klijetke) Liječnički priručnik Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) Programibilne vrijednosti Adaptive (Prilagodljivo); Monitor (Nadzor); Off (Isključeno) Isporučeno Prilagodljivo 1,5x; 2,0x ; 2,5x; 3,0x 2,0x 2,0x 1,0; 1,5; 2,0 ; 2,5; 3,0; 3,5 V 2V 2V Off (Isključeno); 30; 60; 90; 120 ; 150 120 dana days (dana) 120 dana 287 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 45. Periodi isključenja detekcije Parametar Interval PVAB-a PVAB Method (PVAB metoda) A. Blank Post AP (Isključenje atrijske detekcije nakon AP-a) A. Blank Post AS (Isključenje atrijske detekcije nakon AS-a) V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VP-a) V. Blank Post VS (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VS-a) Programibilne vrijednosti 10; 20 … 150 … 300 ms Partial (Djelomično); Partial+ (Djelomično+); Absolute (Apsolutno) 150; 160 … 200 … 250 ms Isporučeno 150 ms Partial (Djelomično) 200 ms Nakon vraćanja zadanih postavki 150 ms Partial (Djelomično) 240 ms 100 ; 110 … 170 ms 100 ms 100 ms 150; 160 … 200 200 ms 240 ms 120 ; 130 … 170; 200; 220; 250; 280; 120 ms 300; 320 ms 120 ms … 320 ms Tabl. 46. Parametri stimulacije za reakciju na frekvenciju Parametar Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) ADL Rate (Frekvencija ADL-a) Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) ADL Response (Reakcija na ADL) Exertion Response (Reakcija na naprezanje) Activity Threshold (Prag aktivnosti) Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti) 288 Programibilne vrijednosti Isporučeno 80; 85 … 130 … 175 min–1 (±2 min–1) 130 min–1 Nakon vraćanja zadanih postavki 120 min–1 … 170 min–1 (±2 min–1) 95 min–1 95 min–1 On (Uključeno) Off (Isključeno) 1; 2; 3 ; 4; 5 3 3 1; 2; 3 ; 4; 5 3 3 Low (Nizak); Medium Low (Srednje nizak); Medium High (Srednje visok); High (Visok) 15; 30 ; 60 s Medium Low (Srednje nizak) 30 s Medium Low (Srednje nizak) 30 s 60; 65 … 95 On (Uključeno); Off (Isključeno) Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 46. Parametri stimulacije za reakciju na frekvenciju (nastavak) Parametar Activity Deceleration (Usporavanje tijekom aktivnosti) ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL) UR Setpoint (Postavljena točka za UR) Programibilne vrijednosti Isporučeno Exercise (Tjelovježba); 2,5; 5; 10 min Exercise (Tjelovježba) Nakon vraćanja zadanih postavki 5 min 5; 6 … 40; 42 … 80 18 18 15; 16 … 40; 42 … 80; 85 … 180 40 40 50; 55 … 90 … 145 min–1 55; 60 … 130 … 175 min–1 30; 40 … 140 … 200 ms Isporučeno Off (Isključeno) 80 min–1 130 min–1 140 ms Nakon vraćanja zadanih postavki On (Uključeno) 60 min–1 120 min–1 140 ms 30; 40 … 110 110 ms 110 ms Isporučeno Off (Isključeno) Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) 100 min–1 100 min–1 50 ms 50 ms 10 5 Tabl. 47. Parametri AV-a prilagodljivog frekvenciji Parametar Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) Početna frekvencija Frekvencija prekida Minimum Paced AV (Minimalni stimulirani AV) Minimum Sensed AV (Minimalni otkriveni AV) Programibilne vrijednosti Off (Isključeno); On (Uključeno) … 200 ms Tabl. 48. Parametri atrijske preferencijske stimulacije (APP-a) Parametar A. Preference Pacing (Atrijska preferencijska stimulacija) Maximum Rate (Maksimalna frekvencija) Interval Decrement (Smanjenje intervala) Search Beats (Otkucaji za traženje) Liječnički priručnik Programibilne vrijednosti On (Uključeno); Off (Isključeno) 80; 85 … 100 30; 40; 50 5; 10 … 150 min–1 … 100; 150 ms … 25; 50 289 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 49. Parametri za spavanje Parametar Sleep (Spavanje) Programibilne vrijednosti On (Uključeno); Off (Isključeno) Frekvencija prilikom spavanja Bed Time (Vrijeme lijeganja) Wake Time (Vrijeme buđenja) 30; 35 … 50 ; 55; 60; 70; 75 … 100 min–1 00:00; 00:10 … 22:00 … 23:50 00:00; 00:10 … 07:00 … 23:50 Isporučeno Off (Isključeno) 50 min–1 Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) 50 min–1 22:00 22:00 07:00 07:00 Tabl. 50. Parametri za nekompetitivnu atrijsku stimulaciju (NCAP) Parametar Non-Comp Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska stimulacija) NCAP Interval (Interval NCAP-a) Programibilne vrijednosti On (Uključeno); Off (Isključeno) Isporučeno On (Uključeno) Nakon vraćanja zadanih postavki On (Uključeno) 200; 250; 300 ; 350; 400 ms 300 ms 300 ms Isporučeno Off (Isključeno) — Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) — — — Tabl. 51. Parametri za MRI SureScan Parametar MRI SureScan Programibilne vrijednosti On (Uključeno); Off (Isključeno) MRI Pacing Mode (Način DOO; AOO; VOO; ODO stimulacije za MR) MRI Pacing Rate 30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min–1 (Frekvencija stimulacije za MR) 290 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 52. Dodatne funkcije stimulacije Parametar PMT Intervention (Intervencija prilikom PMT-a) PVC Response (Reakcija na PVC) V. Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska stimulacija) Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) Programibilne vrijednosti On (Uključeno); Off (Isključeno) Isporučeno Off (Isključeno) Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) On (Uključeno); Off (Isključeno) On (Uključeno); Off (Isključeno) On (Uključeno) On (Uključeno) On (Uključeno) On (Uključeno) Off (Isključeno); 30; 40 …80 min–1 Off (Isključeno) Off (Isključeno) C.4 Parametri za prikupljanje podataka Tabl. 53. Parametri za prikupljanje podataka Parametar EGM 1 Source (Izvor EGM-a 1) EGM 1 Range (Raspon EGM-a 1) EGM 2 Source (Izvor EGM-a 2) EGM 2 Range (Raspon EGM-a 2) EGM 3 Source (Izvor EGM-a 3) Liječnički priručnik Programibilne vrijednosti Can to RVring (Kućište na RV prsten); Can to Aring (Kućište na atr. prsten); RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten); Atip to RVring (Atr. vrh na RV prsten); Atip to Aring (Atr. vrh na atr. prsten); Aring to RVring (Atr. prsten na RV prsten); RVtip to Can (RV vrh na kućište); Atip to Can (Atr. vrh na kućište) ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV Nakon vraćanja zadanih Isporučeno postavki Atip to Aring (A Atip to Aring (A vrh vrh na A prsten) na A prsten) ±8 mV ±8 mV RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten) ±8 mV RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten) ±8 mV Can to RVring (Kućište na RV prsten); Can to RVring Can to Aring (Kućište na atr. prsten); (Kućište na RV RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten); prsten) Atip to RVring (Atr. vrh na RV prsten); Atip to Aring (Atr. vrh na atr. prsten) Can to RVring (Kućište na RV prsten) Can to RVring (Kućište na RV prsten); RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten); RVtip to Can (RV vrh na kućište) ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV 291 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 53. Parametri za prikupljanje podataka (nastavak) Parametar EGM 3 Range (Raspon EGM-a 3) Monitored (Nadzirano) Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) Device Date/Time (Datum/vrijeme uređaja)a Holter Telemetry (Telemetrija s holterom) Nakon vraćanja zadanih postavki ±8 mV Programibilne vrijednosti ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV Isporučeno ±8 mV EGM1 and EGM2 (EGM1 i EGM2); EGM1 and EGM3 (EGM1 i EGM3); EGM2 and EGM3 (EGM2 i EGM3) Off (Isključeno); On – 1 month (Uključeno 1 mjesec); On – 3 months (Uključeno 3 mjeseca); On Continuous (Stalno uključeno) (unesite vrijeme i datum) EGM1 and EGM2 (EGM1 i EGM2) Off (Isključeno) EGM1 and EGM2 (EGM1 i EGM2) — — Off (Isključeno) Off (Isključeno) Off (Isključeno); 0,5; 1; 2; 4; 8; 16; 24; 36; 46 h Off (Isključeno) a Vremena i datume pohranjene u zapisima o epizodama i drugim podacima određuje sat postavljen parametrom Device Date/Time (Datum/vrijeme uređaja). C.5 Parametri za testiranje sustava Tabl. 54. Parametri za testiranje sustava Parametar Ponuđene vrijednosti Parametri značajke Pacing Threshold Test (Testiranje praga stimulacije) Vrsta testiranja Amplitude (Amplituda); Pulse Width (Širina impulsa) Chamber (Komora) Atrium (Pretklijetka); RV (Desna klijetka) Decrement after (Smanjivanje nakon) 2; 3 … 15 pulses (impulsa) Mode (Način rada)a (test za desnu klijetku) VVI; VOO; DDI; DDD; DOO Mode (Način rada)a (test za pretklijetku) AAI; AOO; DDI; DDD; DOO Lower Rate (Donja frekvencija) 30; 35 … 60; 70; 75 … 150c min–1 RV Amplitude (RV amplituda) 0,25; 0,5 … 5; 5,5; 6; 8 V RV Pulse Width (Širina impulsa desne 0,03; 0,06; 0,1; 0,2 … 1,5 ms klijetke) A. Amplitude (Amplituda pretklijetke) 0,25; 0,5 … 5; 5,5; 6; 8 V A. Pulse Width (Širina impulsa pretklijetke) 0,03; 0,06; 0,1; 0,2 … 1,5 ms AV Delayb (Odgoda od pretklijetke do 30; 40 … 350 ms klijetke) 292 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 54. Parametri za testiranje sustava (nastavak) Parametar Ponuđene vrijednosti V. Pace Blanking (Isključenje ventrikulske 150; 160 … 320 ms stimulacije) A. Pace Blanking (Isključenje atrijske 150; 160 … 250 ms stimulacije) PVARP (Postventrikulsko atrijsko 150; 160 … 500 ms refraktorno razdoblje) Pace Polarity (Polaritet stimulacije) Bipolar (Bipolarni); Unipolar (Unipolarni) Parametri značajke Sensing Test (Testiranje otkrivanja) Modea (Način rada) AAI; DDD; DDI; VVI; ODO b AV Delay (Odgoda od pretklijetke do 30; 40 … 350 ms klijetke) Lower Ratec (Donja frekvencija) 30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min–1 a Ponuđene vrijednosti za taj parametar ovise o programiranom načinu stimulacije. b Ponuđene vrijednosti za taj parametar ovise o programiranim vrijednostima za Lower Rate (Donja frekvencija). c Kada se test izvršava u načinu rada DDD, donja frekvencija mora biti manja od programirane gornje frekvencije praćenja. C.6 Parametri za EP studiju Tabl. 55. Parametri za induciranje značajkom Fixed Burst (Fiksni niz) Parametar Chamber (Komora) Interval (Interval) Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Širina impulsa) VVI Backup (Rezervni VVI za atrijski fiksni niz)a Pacing Rate (Frekvencija stimulacije) V. Amplitude (Ventrikulska amplituda)b V. Pulse Width (Širina ventrikulskog impulsa)b a Kada je amplituda atrijske stimulacije veća od 6 b Zadana se vrijednost za taj parametar postavlja bradikardije. Ponuđene vrijednosti Atrium (Pretklijetka); RV (Desna klijetka) 100; 110 … 600 ms 1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V 0,10; 0,20 … 0,50 … 1,50 ms On (Uključeno); Off (Isključeno) 60; 70 … 120 min–1 0,50; 0,75 … 5,00; 5,50; 6,00; 8,00 V 0,10; 0,20 … 1,50 ms V, može doći do preslušavanja signala. prema trajno programiranim postavkama za stimulaciju radi Tabl. 56. Parametri za induciranje pomoću PES-a Parametar Chamber (Komora) #S1 Liječnički priručnik Ponuđene vrijednosti Atrium (Pretklijetka); RV (Desna klijetka) 1; 2 … 8 … 15 293 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 56. Parametri za induciranje pomoću PES-a (nastavak) Parametar S1S1 S1S2 S2S3 S3S4 Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Širina impulsa) VVI Backup (Rezervni VVI, za atrijski PES)a Pacing Rate (Frekvencija stimulacije) V. Amplitude (Ventrikulska amplituda)b V. Pulse Width (Širina ventrikulskog impulsa)b a Kada je amplituda atrijske stimulacije veća od 6 b Zadana se vrijednost za taj parametar postavlja bradikardije. Ponuđene vrijednosti 100; 110 … 600 … 2000 ms Off (Isključeno); 100; 110 … 400 … 600 ms Off (Isključeno); 100; 110 …600 ms Off (Isključeno); 100; 110 …600 ms 1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V 0,10; 0,20 …0,50 … 1,50 ms On (Uključeno); Off (Isključeno) 60; 70 … 120 min–1 0,50; 0,75 … 5,00; 5,50; 6,00; 8,00 V 0,10; 0,20 … 1,50 ms V, može doći do preslušavanja signala. prema trajno programiranim postavkama za stimulaciju radi Tabl. 57. Zajednički parametri za ručnu terapiju ATP-om Parametar Minimum Interval (Minimalni interval, atrijski ATP) Minimum Interval (Minimalni interval, ventrikulski ATP) Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Širina impulsa) VVI Backup (Rezervni VVI, za terapiju atrijskim ATP-om)a Pacing Rate (Frekvencija stimulacije) V Amplitude (Ventrikulska amplituda)b V. Pulse Width (Širina ventrikulskog impulsa)b a Kada je amplituda atrijske stimulacije veća od 6 b Zadana se vrijednost za taj parametar postavlja bradikardije. Ponuđene vrijednosti 100; 110; 120; 130 … 400 ms 150; 160 … 200 … 400 ms 1; 2 … 6 ; 8 V 0,10; 0,20 …1,50 ms On (Uključeno); Off (Isključeno) 60; 70 … 120 min–1 0,50; 0,75 … 5,00; 5,50; 6,00; 8,00 V 0,10; 0,20 … 1,50 ms V, može doći do preslušavanja signala. prema trajno programiranim postavkama za stimulaciju radi Tabl. 58. Parametri terapije Manual Ramp (Ručna terapija stupnjevanim nizom) Parametar Chamber (Komora) Parametri za terapiju značajkom RV Ramp (Stupnjevani niz za desnu klijetku) # Pulses (Broj impulsa) %RR Interval (%RR interval) 294 Ponuđene vrijednosti Atrium (Pretklijetka); RV (Desna klijetka) 1; 2 … 6 … 15 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97 % Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 58. Parametri terapije Manual Ramp (Ručna terapija stupnjevanim nizom) (nastavak) Parametar Dec/Pulse (Smanjenje/impuls) Parametri za terapiju značajkom Atrial Ramp (Atrijski stupnjevani niz) # Pulses (Broj impulsa) %AA Interval (%AA interval) Dec/Pulse (Smanjenje/impuls) Ponuđene vrijednosti 0; 10 ; 20; 30; 40 ms 1; 2 … 6 … 15; 20; 30 … 100 28; 31; 34; 38; 41 … 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97 % 0; 10 ; 20; 30; 40 ms Tabl. 59. Parametri za Manual Burst (Ručna terapija nizom) Parametar # Pulses (Broj impulsa) %RR Interval (%RR interval) Ponuđene vrijednosti 1; 2 … 8 … 15 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88 ; 91; 94; 97% Tabl. 60. Parametri za Manual Ramp+ (Ručna terapija stupnjevanim nizom+) Parametar # Pulses (Broj impulsa) R-S1 (%RR) S1-S2 (%RR) S2-SN (%RR) Ponuđene vrijednosti 1; 2; 3 … 15 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 75 … 84; 88; 91; 94; 97% 50; 53; 56; 59; 63; 66; 69 … 84; 88; 91; 94; 97% 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97% Tabl. 61. Parametri za ručnu terapiju nizom+ Parametar #S1 Pulses (Broj S1 impulsa) %AA Interval S1S2 S2S3 Dec (Smanjenje S2S3) Liječnički priručnik Ponuđene vrijednosti 1; 2 … 6 … 15; 20; 30 … 100 28; 31; 34; 38; 41 … 59; 63; 66 … 84; 88; 91 ; 94; 97% Off (Isključeno); 28; 31; 34; 38; 41 … 59; 63; 66 … 84 ; 88; 91; 94; 97% Off (Isključeno); 0; 10; 20 … 80 ms 295 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 C.7 Neprogramibilni parametri Tabl. 62. Neprogramibilni parametri Parametar Premature event threshold for counting PVCs and Runs of PVCs (Prag preuranjenog događaja za brojanje PVC-a i PVC stimulacija) Fiksna razdoblja bez prepoznavanja Atrial blanking after a ventricular pacing pulse (Atrijsko isključivanje otkrivanja nakon događaja ventrikulske stimulacije) (bipolarno atrijsko otkrivanje) Atrial blanking after a paced ventricular event (Atrijsko isključivanje otkrivanja nakon događaja ventrikulske stimulacije) (unipolarno atrijsko otkrivanje) Ventricular blanking after a paced atrial event (bipolar ventricular sensing) (Atrijsko isključivanje otkrivanja nakon događaja atrijske stimulacije) (bipolarno ventrikulsko otkrivanje) Ventricular blanking after a paced atrial event (unipolar ventricular sensing) (Ventrikulsko isključivanje otkrivanja nakon događaja atrijske stimulacije) (unipolarno ventrikulsko otkrivanje) Fiksni parametri bradikardijske stimulacije Ventricular Safety Pacing intervalsb (Intervali sigurnosne ventrikulske stimulacije) PVARP value applied by PVC Response and PMT Interventionc (Vrijednost PVARP primijenjena nakon reakcije na PVC i intervencije PMT-om) NCAP value applied by PVC Response and PMT Interventiond (Vrijednost NCAP primijenjena nakon reakcije na PVC i intervencije PMT-om) Hardverski parametri Pacing rate limit (Ograničenje frekvencije stimulacije)e (zaštitna značajka) Input impedance (Ulazna impedancija) Preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended Replacement Time, RRT) Battery Voltage Threshold (Prag napona baterije) Vrijednost 69% 30 ms 40 ms 30 msa 40 ms 110 ms 400 ms 400 ms 171 min–1f najmanje 150 kΩ ≤ 2,83 V a 35 ms kada je amplituda ventrikulske stimulacije postavljena na 8 V. b Uređaj može automatski skratiti VSP interval sa 110 ms na 70 ms pri većim frekvencijama stimulacije kada je to potrebno radi podržavanja prepoznavanja ventrikulske tahikardije. c PVARP se produljuje na 400 ms samo ako je trenutačni PVARP manji od 400 ms. d Produljenje NCAP-a primjenjuje se samo ako je omogućen NCAP. e Ne primjenjuje se tijekom sigurnosne ventrikulske stimulacije. f Ako je vrijednost Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) ili Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) (ovisno o tome koja je vrijednost veća) postavljena na više od 150 min–1 i manje ili jednako 175 min–1, ograničenje frekvencije stimulacije iznosi 200 min–1. 296 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 D Ensura SR MRI – parametri uređaja D.1 Postavke za hitne slučajeve Tabl. 63. Postavke hitne VVI stimulacije Parametar Pacing Mode (Način stimulacije) Lower Rate (Donja frekvencija) RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)a RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)a RV Pace Polarity (Polaritet RV stimulacije) V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VP-a) Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) MRI SureScan Ponuđene vrijednosti VVI 70 min–1 6V 1,5 ms Unipolar (Unipolarni) 240 ms Off (Isključeno) Off (Isključeno) a Ako je amplituda desne klijetke programirana na 8 V, VVI stimulacija provodi se pri 8 V uz širinu impulsa od 1,2 ms. D.2 Parametri otkrivanja tahiaritmije Tabl. 64. Parametri prepoznavanja tahiaritmije Parametar VT Monitor (Nadzor VT-a) Programibilne vrijednosti Monitor (Nadzor); Off (Isključeno) 280; 290 … 360 … 500 ms VT Monitor Interval (Rate) (Interval (frekvencija) nadzora VT-a)a RV Sensitivity (Osjetljivost 0,45; 0,60 mV (±50%); desne klijetke)b,c,d 0,90; 1,20; 2,00; 2,80; 4,00; 5,60; 8,00; 11,30 mV (±30%) Bipolarni: 0,90 mV Unipolarni: 2,80 mV Isporučeno Monitor (Nadzor) 360 0,90 mV Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) 360 2,80 mV a Izmjereni se intervali skraćuju na višekratnike od 10 ms (primjerice, 457 ms postaje 450 ms). Uređaj koristi skraćenu vrijednost intervala prilikom primjene programiranog kriterija i izračunavanja prosjeka intervala. b Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju bradikardije. Liječnički priručnik 297 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 c S valnim oblikom 40 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,5 puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2. promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2-1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od 2,0 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 2,0 mV ili veću vrijednost. d Prije D.3 Parametri za stimulaciju Tabl. 65. Načini rada, frekvencije i intervali Parametar Mode (Način rada) Lower Ratea (Donja frekvencija) Programibilne vrijednosti VVIR ; VVI; VOO; OVO 30; 35 … 60 ; 70; 75 … 150 min–1 (±2 min–1) Isporučeno VVI 60 min–1 Nakon vraćanja zadanih postavki VVI 65 min–1 a Odgovarajući interval donje frekvencije može se izračunati na sljedeći način: interval Lower Rate (Donja frekvencija) (ms) = 60 000/Lower Rate (Donja frekvencija). Tabl. 66. Parametri za desnu klijetku Parametar RV Amplitude (Amplituda desne klijetke)a RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke)b RV Sensitivity (Osjetljivost desne klijetke)c,e,f Programibilne vrijednosti 0,5; 0,75 … 3,5 … 5; 5,5; 6; 8 Vg Isporučeno 3,5 V 0,03; 0,06; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 … 1,5 ms 0,4 ms 1,5 ms 0,45; 0,60 mV (±50%); 0,90 mV 0,90; 1,20; 2,00; 2,80; 4,00; 5,60; 8,00; 11,30 mV (±30%) Unipolarni: 2,80 mV Bipolarni: 0,90 mV RV Pace Polarity (Polari- Bipolar (Bipolarno); Unipolar Configured tet RV stimulacije) (Unipolarno) (Konfiguracija) Polaritet otkrivanja desne Bipolar (Bipolarno); Unipolar Configured klijetke (Unipolarno) (Konfiguracija) RV Lead Monitor (Nadzor Monitor Only (Samo nadzor); Adaptive Monitor Only RV elektrodnog katetera) (Prilagodljivo) (Samo nadzor) 298 Nakon vraćanja zadanih postavki 6V 2,80 mV Unipolar (Unipolarno) Unipolar (Unipolarno) Monitor Only (Samo nadzor) Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 66. Parametri za desnu klijetku (nastavak) Parametar Min Limit (Min. granica) Max Limit (Maks. granica) Programibilne vrijednosti 200 ; 300; 400; 500 Ω 1000; 1500; 2000; 3000 Ω Isporučeno 200 Ω 3000 Ω Nakon vraćanja zadanih postavki 200 Ω 3000 Ω a Pri testiranju prema normi CENELEC EN 45502-2-1:2003, dopušteno odstupanje (+40%/-30% za napone manje od 2,0 i ±30% za napone veće ili jednake 2,0) ne primjenjuje se na programiranu postavku, već na izračunatu amplitudu A, što ovisi o programiranoj amplitudi Ap i programiranoj širini impulsa Wp: A = Ap x [0,9 – (Wp x 0,145 ms-1)] b Pri testiranju prema normi CENELEC EN 45502-2-1:2003, izmjerena širina impulsa W ovisi o opterećenju Rload (u omima) i programiranoj širini impulsa Wp (u sekundama): W ≤ Wp + 34 µs i W ≥ manje od (Wp - 16 µs) ili (124 µs + (4 µs x Rload)). c S valnim oblikom 40 ms sin2. Pri primjeni valnog oblika CENELEC nominalna vrijednost praga otkrivanja bit će 1,5 puta nominalna vrijednost praga otkrivanja sin2. d Kada uređaj automatski konfigurira polaritet elektrodnih katetera pri implantaciji, prikazuje se “Configure” (Konfiguracija). Ta se vrijednost ne može mijenjati. e Prije promjene praga osjetljivosti s nominalne postavke na višu postavku pažljivo procijenite mogućnost povećane osjetljivosti na elektromagnetske smetnje i mogućnost prekomjernog otkrivanja. Kada se osjetljivost na interferenciju u unipolarnom načinu rada testira u uvjetima navedenima u CENELEC-ovoj normi EN 45502-2-1:2003, stavku 27.5.1, uređaj može otkriti interferenciju ako se prag osjetljivosti programira na vrijednosti niže od 2,0 mV. Uređaj ispunjava preduvjete iz odjeljka 27.5.1 kada je prag osjetljivosti programiran na 2,0 mV ili veću vrijednost. f Ta se postavka odnosi na sva otkrivanja u toj komori, i za operacije otkrivanja tahiaritmije i za stimulacije u slučaju bradikardije. g Kada je amplituda desne klijetke 8 V, širina impulsa desne klijetke mora biti manja od 1,3 ms. Tabl. 67. Parametri za upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management) desne klijetke Parametar RV Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne klijetke) RV Amplitude Safety Margin (Sigurnosni odmak za amplitudu desne klijetke) Liječnički priručnik Programibilne vrijednosti Adaptive (Prilagodljivo); Monitor (Nadzor); Off (Isključeno) Isporučeno Prilagodljivo 1,5x; 2,0x ; 2,5x; 3,0x 2,0x Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) 2,0x 299 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 67. Parametri za upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management) desne klijetke (nastavak) Parametar RV Minimum Adapted Amplitude (Minimalna prilagođena amplituda desne klijetke) RV Acute Phase Remaining (Preostalo za akutnu fazu desne klijetke) Programibilne vrijednosti 1,0; 1,5; 2,0 ; 2,5; 3,0; 3,5 V Isporučeno 2V Off (Isključeno); 30; 60; 90; 120 ; 150 120 dana days (dana) Nakon vraćanja zadanih postavki 2V 120 dana Tabl. 68. Periodi isključenja detekcije Parametar V. Blank Post VP (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VP-a) V. Blank Post VS (Isključenje ventrikulske detekcije nakon VS-a) Programibilne vrijednosti 150; 160 … 200 … 320 ms Isporučeno 200 ms 120 ; 130 … 170; 200; 220; 250; 280; 120 ms 300; 320 ms Nakon vraćanja zadanih postavki 240 ms 120 ms Tabl. 69. Parametri stimulacije za reakciju na frekvenciju Parametar Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) ADL Rate (Frekvencija ADL-a) Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) ADL Response (Reakcija na ADL) Exertion Response (Reakcija na naprezanje) 300 Programibilne vrijednosti Isporučeno 80; 85 … 130 … 175 min–1 (±2 min–1) 130 min–1 Nakon vraćanja zadanih postavki 120 min–1 … 170 min–1 (±2 min–1) 95 min–1 95 min–1 On (Uključeno) Off (Isključeno) 1; 2; 3 ; 4; 5 3 3 1; 2; 3 ; 4; 5 3 3 60; 65 … 95 On (Uključeno); Off (Isključeno) Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 69. Parametri stimulacije za reakciju na frekvenciju (nastavak) Parametar Activity Threshold (Prag aktivnosti) Programibilne vrijednosti Low (Nizak); Medium Low (Srednje nizak); Medium High (Srednje visok); High (Visok) 15; 30 ; 60 s Activity Acceleration (Ubrzavanje tijekom aktivnosti) Activity Deceleration Exercise (Tjelovježba); 2,5; 5; 10 min (Usporavanje tijekom aktivnosti) ADL Setpoint 5; 6 … 40; 42 … 80 (Postavljena točka za ADL) UR Setpoint (Postavljena 15; 16 … 40; 42 … 80; 85 … 180 točka za UR) Isporučeno Medium Low (Srednje nizak) 30 s Nakon vraćanja zadanih postavki Medium Low (Srednje nizak) 30 s Exercise (Tjelovježba) 5 min 18 18 40 40 Isporučeno Off (Isključeno) 50 min–1 Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) 50 min–1 22:00 22:00 07:00 07:00 Tabl. 70. Parametri za spavanje Parametar Sleep (Spavanje) Programibilne vrijednosti On (Uključeno); Off (Isključeno) Frekvencija prilikom spavanja Bed Time (Vrijeme lijeganja) Wake Time (Vrijeme buđenja) 30; 35 … 50 ; 55; 60; 70; 75 … 100 min–1 00:00; 00:10 … 22:00 … 23:50 Liječnički priručnik 00:00; 00:10 … 07:00 … 23:50 301 ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic Tabl. 71. Parametri za MRI SureScan Parametar MRI SureScan Programibilne vrijednosti On (Uključeno); Off (Isključeno) MRI Pacing Mode (Način VOO; OVO stimulacije za MR) MRI Pacing Rate 30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min–1 (Frekvencija stimulacije za MR) Isporučeno Off (Isključeno) — Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) — — — Isporučeno Off (Isključeno) Nakon vraćanja zadanih postavki Off (Isključeno) Tabl. 72. Dodatne funkcije stimulacije Parametar Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) Programibilne vrijednosti Off (Isključeno); 30; 40 …80 min–1 D.4 Parametri za prikupljanje podataka Tabl. 73. Parametri za prikupljanje podataka Parametar EGM 1 Source (Izvor EGM-a 1) EGM 1 Range (Raspon EGM-a 1) EGM 2 Source (Izvor EGM-a 2) EGM 2 Range (Raspon EGM-a 2) EGM 3 Source (Izvor EGM-a 3) 302 Nakon vraćanja zadanih postavki RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten) ±8 mV Programibilne vrijednosti Can to RVring (Kućište na RV prsten); RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten); RVtip to Can (RV vrh na kućište) ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV Isporučeno RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten) ±8 mV Can to RVring (Kućište na RV prsten); RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten); RVtip to Can (RV vrh na kućište) ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV RVtip to Can RVtip to Can (RV (RV vrh na kući- vrh na kućište) šte) ±8 mV ±8 mV Can to RVring (Kućište na RV prsten); Can to RVring RVtip to RVring (RV vrh na RV prsten); (Kućište na RV RVtip to Can (RV vrh na kućište) prsten) Can to RVring (Kućište na RV prsten) Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 73. Parametri za prikupljanje podataka (nastavak) Parametar EGM 3 Range (Raspon EGM-a 3) Monitored (Nadzirano) Pre-arrhythmia EGM (EGM prije aritmije) Device Date/Time (Datum/vrijeme uređaja)a Holter Telemetry (Telemetrija s holterom) Nakon vraćanja zadanih postavki ±8 mV Programibilne vrijednosti ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV Isporučeno ±8 mV EGM1 and EGM2 (EGM1 i EGM2); EGM1 and EGM3 (EGM1 i EGM3); EGM2 and EGM3 (EGM2 i EGM3) Off (Isključeno); On - 1 month (Uključeno – 1 mjesec); On - 3 months (Uključeno – 3 mjeseca); On Continuous (Uključeno trajno) (unesite vrijeme i datum) EGM1 and EGM2 (EGM1 i EGM2) Off (Isključeno) EGM1 and EGM2 (EGM1 i EGM2) — — Off (Isključeno); 0,5; 1; 2; 4; 8; 16; 24; 36; 46 h Off (Isključeno) Off (Isključeno) Off (Isključeno) a Vremena i datume pohranjene u zapisima o epizodama i drugim podacima određuje sat postavljen parametrom Device Date/Time (Datum/vrijeme uređaja). D.5 Parametri za testiranje sustava Tabl. 74. Parametri za testiranje sustava Parametar Parametri za testiranje praga stimulacije Test Type (Vrsta testiranja) Chamber (Komora) Decrement after (Smanjivanje nakon) Mode (Način rada)a (test za desnu klijetku) Lower Rate (Donja frekvencija) RV Amplitude (Amplituda desne klijetke) RV Pulse Width (Širina impulsa desne klijetke) V. Pace Blanking (Isključenje ventrikulske stimulacije) Pace Polarity (Polaritet stimulacije) Liječnički priručnik Ponuđene vrijednosti Amplitude (Amplituda); Pulse Width (Širina impulsa) RV (Desna klijetka) 2; 3 … 15 pulses (impulsa) VVI; VOO 30; 35 … 60; 70; 75 … 150 min–1 0,25; 0,5 … 5; 5,5; 6; 8 V 0,03; 0,06; 0,1; 0,2 … 1,5 ms 150; 160 … 320 ms Unipolar (Unipolarno); Bipolar (Bipolarno) 303 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 74. Parametri za testiranje sustava (nastavak) Parametar Parametri za testiranje otkrivanja Modea (Način rada) Lower Rate (Donja frekvencija) a Ponuđene Ponuđene vrijednosti VVI; OVO 30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min–1 vrijednosti za taj parametar ovise o programiranom načinu stimulacije. D.6 Parametri za EP studiju Tabl. 75. Parametri za induciranje značajkom Fixed Burst (Fiksni niz) Parametar Interval (Interval) Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Širina impulsa) Ponuđene vrijednosti 100; 110 … 600 ms 1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V 0,10; 0,20 … 0,50 … 1,50 ms Tabl. 76. Parametri za induciranje pomoću PES-a Parametar #S1 S1S1 S1S2 S2S3 S3S4 Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Širina impulsa) Ponuđene vrijednosti 1; 2 … 8 … 15 100; 110 … 600 … 2000 ms Off (Isključeno); 100; 110 … 400 … 600 ms Off (Isključeno); 100; 110 …600 ms Off (Isključeno); 100; 110 …600 ms 1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V 0,10; 0,20 …0,50 … 1,50 ms Tabl. 77. Zajednički parametri za ručnu terapiju ATP-om Parametar Minimum Interval (Minimalni interval, ventrikulski ATP) Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Širina impulsa) Ponuđene vrijednosti 150; 160 … 200 … 400 ms 1; 2 … 6 ; 8 V 0,10; 0,20 …1,50 ms Tabl. 78. Parametri terapije Manual Ramp (Ručna terapija stupnjevanim nizom) Parametar Chamber (Komora) Parametri za terapiju značajkom RV Ramp (Stupnjevani niz za desnu klijetku) # Pulses (Broj impulsa) 304 Ponuđene vrijednosti RV (Desna klijetka) 1; 2 … 6 … 15 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Tabl. 78. Parametri terapije Manual Ramp (Ručna terapija stupnjevanim nizom) (nastavak) Parametar %RR Interval (%RR interval) Dec/Pulse (Smanjenje/impuls) Ponuđene vrijednosti 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97 % 0; 10 ; 20; 30; 40 ms Tabl. 79. Parametri za Manual Burst (Ručna terapija nizom) Parametar # Pulses (Broj impulsa) %RR Interval (%RR interval) Ponuđene vrijednosti 1; 2 … 8 … 15 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88 ; 91; 94; 97% Tabl. 80. Parametri za Manual Ramp+ (Ručna terapija stupnjevanim nizom+) Parametar # Pulses (Broj impulsa) R-S1 (%RR) S1-S2 (%RR) S2-SN (%RR) Ponuđene vrijednosti 1; 2; 3 … 15 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 75 … 84; 88; 91; 94; 97% 50; 53; 56; 59; 63; 66; 69 … 84; 88; 91; 94; 97% 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97% D.7 Neprogramibilni parametri Tabl. 81. Neprogramibilni parametri Parametar Prag preuranjenog događaja za brojanje PVC-a i PVC stimulacija Hardverski parametri Ograničenje frekvencije stimulacije (zaštitna značajka)a Ulazna impedancija Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended Replacement Time, RRT) Prag napona baterije Vrijednost 69% 171 min–1b najmanje 150 kΩ ≤ 2,83 V a Ne primjenjuje se tijekom terapija ATP-a. b Ako je Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) postavljena na vrijednost veću od 150 min–1, ograničenje frekvencije stimulacije iznosi 200 min–1. Liječnički priručnik 305 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Rječnik pojmova Antitahikardijska stimulacija (ATP) – terapije koje primjenjuju brze nizove impulsa stimulacije radi okončanja tahiaritmije. AT/AF interval – programibilni interval koji se koristi za definiranje zone prepoznavanja AT-a/AF-a. Medijan atrijskog intervala mora biti kraći od te vrijednosti da bi se prepoznala epizoda AT-a/AF-a. Atrijska preferencijska stimulacija (APP) – značajka upravljanja atrijskim ritmom koja prilagođava frekvenciju stimulacije na malo višu vrijednost od intrinzične sinusne frekvencije. Atrijsko praćenje – stimulacija dviju komora pri kojoj je stimulacija klijetke reakcija na atrijske događaje. Atrijsko refraktorno razdoblje (Atrial Refractory Period, ARP) – interval nakon atrijskog stimuliranog ili otkrivenog događaja tijekom kojeg uređaj otkriva događaje, ali na njih reagira na ograničen način. Taj se interval primjenjuje kada uređaj funkcionira u načinu atrijske stimulacije u jednoj komori. AV prilagodljiv frekvenciji (RAAV) – funkcija dvokomorne stimulacije koja automatski skraćuje AV interval pri povišenoj frekvenciji da bi se održalo praćenje 1:1 i AV sinkronost. AV sinkronost – usklađena kontrakcija pretklijetke i klijetki radi najučinkovitijeg volumena srca. Brojač integriteta otkrivanja – dijagnostički brojač koji bilježi broj kratkih ventrikulskih intervala koji se pojavljuju između sesija s bolesnikom. Veliki broj kratkih ventrikulskih intervala može upućivati na duplo brojanje R-vala, lom elektrodnog katetera ili otpušten vijak. Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) – značajka koja nadzire pragove stimulacije uz svakodnevno traženje pragova stimulacije te, ako je tako programirana, prilagođava amplitude stimulacije ciljnoj amplitudi. Checklist (Kontrolni popis) – interaktivni popis zaslona programatora koji korisnicima pojednostavnjuje učinkovitije upravljanje programatorom. Liječnici mogu sastaviti vlastite kontrolne popise ili se poslužiti standardnim kontrolnim popisom tvrtke Medtronic koji se isporučuje uz programator. Događaj – otkriveni ili stimulirani otkucaj. elektromagnetska interferencija (EMI) – energija koja se zračenjem, provođenjem ili indukcijom prenosi iz vanjskih izvora te može ometati rad uređaja, npr. otkrivanje, ili potencijalno oštetiti strujne krugove u uređaju. 306 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 EOS (kraj vijeka trajanja) – pokazatelj statusa baterije koji se prikazuje na programatoru i upućuje na to da je uređaj potrebno odmah zamijeniti te da možda neće funkcionirati prema specifikacijama. ERI (engl. Elective Replacement Indicator – Pokazatelj neobavezne zamjene) – pokazatelj stanja baterije u kojem će biti preporučena zamjena uređaja. Osnovni parametri uređaja automatski se prebacuju. Primjerice, način stimulacije prebacuje se na VVI, a Lower Rate (Donja frekvencija) na 65 min–1. Flashback Memory (Retrogradna memorija) – dijagnostička značajka koja bilježi intervale neposredno prije epizoda tahiaritmije ili one prije zadnjeg ispitivanja uređaja te podatke o intervalu iscrtava u vremenu. Frekvencija senzora – frekvencija stimulacije koju određuje razina bolesnikove aktivnosti i programirani parametri reakcije na frekvenciju. Ova se frekvencija prilagođava između gornje frekvencija senzora i radne donje frekvencije. Frekvencija za svakodnevne aktivnosti, frekvencija za ADL (ADL Rate) – odgovarajuća ciljna frekvencija za koju se očekuje da će je bolesnikovo srce dostići tijekom svakodnevnih aktivnosti. Histereza – način stimulacije i programibilni parametar koji dopušta dulji interval iskakanja nakon otkrivenog događaja, čime se srcu daje veća prilika za samostalno kucanje. Histogrami frekvencije – dijagnostička značajka u kojoj se prikazuju distribucije raspona frekvencije bolesnikova srca. ID neproziran za x-zrake – metalna pločica (unutar bloka s priključcima na uređaju) na kojoj se nalaze identifikacijski simbol tvrtke Medtronic te jedinstveni kôd za prepoznavanje uređaja ili linije uređaja fluoroskopijom. Impedancija – ukupan otpor koji krug predstavlja za protok električne energije; impedancije elektrodnog katetera uređaja mogu se mjeriti da bi se procijenio integritet sustava elektrodnih katetera. Interrogate (Ispitivanje) – naredba za prijenos postavki parametara uređaja i pohranjenih podataka u programator. Interval Paced AV (Stimulirani AV, PAV) – programibilni vremenski razmak između stimulacije pretklijetke i odgovarajuće zakazane stimulacije klijetke. Interval Sensed AV (Otkriveni AV, SAV) – programibilni vremenski razmak nakon otkrivenog atrijskog događaja koji zakazuje odgovarajuću stimulaciju klijetke. Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) – prozor programatora koji je moguće konfigurirati, a prikazuje zapis valnih oblika za EKG, Marker Channel (kanal markera) s oznakama markera te elektrogram dobiven telemetrijom. U gornjem lijevom kutu prozora prikazuju se i frekvencija te interval rada bolesnikova srca. Liječnički priručnik 307 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medijan atrijskog intervala – sedmi na numerički sortiranom popisu dvanaest zadnjih A – A intervala. Mode Switch (Promjena načina rada) – funkcija koja mijenja način stimulacije iz dvokomornog atrijskog praćenja u način bez praćenja tijekom atrijske tahiaritmije. Ta funkcija sprječava brzu ventrikulsku stimulaciju koja može biti posljedica praćenja visoke atrijske frekvencije. Može se koristiti tijekom snimanja magnetskom rezonancijom pod određenim uvjetima – predmet za koji se pokazalo da uz navedene uvjete upotrebe ne predstavlja poznatu opasnost u određenom okruženju snimanja magnetskom rezonancijom. MRI SureScan – značajka koja omogućuje način rada za sigurno snimanje bolesnika sa sustavom SureScan u aparatu za snimanje magnetskom rezonancijom dok uređaj i dalje pruža primjerenu stimulaciju. MVP (upravljana ventrikulska stimulacija) – atrijski način stimulacije koji se prebacuje u dvokomorni način stimulacije prilikom AV bloka. Svrha je MVP načina smanjiti nepotrebnu stimulaciju desne klijetke poticanjem intrinzičnog provođenja. MVP načini rada jesu AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD. Neodgovarajuće otkrivanje – nemogućnost uređaja da otkrije intrinzičnu aktivnost srca. Nominalno – vrijednost parametra koju predlaže Medtronic, a može biti prihvatljiva za većinu bolesnika. Non-Competitive Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska stimulacija, NCAP) – programibilna značajka stimulacije koja sprječava stimulaciju pretklijetke tijekom programibilnog intervala nakon refraktornog atrijskog događaja. Odgovor na impuls stimulacije – depolarizacija srčanog tkiva električnim podražajem koji upućuje uređaj za elektrostimulaciju srca. Omjer bloka 2:1 – omjer provođenja uz koji je svaki drugi atrijski događaj refraktoran. Zbog toga je frekvencija ventrikulske stimulacije upola niža od atrijske frekvencije. To je poznato i kao AV blok drugog stupnja tipa Mobitz II. Otkriveni događaj – električna aktivnost na različitim elektrodama za otkrivanje koja prekoračuje programirani prag osjetljivosti i koju uređaj prepoznaje kao srčani događaj. Oznake u kanalu za odluke – oznake pohranjenog EGM-a dobivenog telemetrijom koje sadrže detalje o operacijama prepoznavanja tahiartimije. Period isključenja detekcije – vremenski interval tijekom kojeg je otkrivanje u komori onemogućeno da bi se izbjeglo prekomjerno otkrivanje. 308 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Pohrana EGM-a prije aritmije – (naziva se i EGM prije pohrane) programibilna je mogućnost bilježenja EGM-a prije početka ili prepoznavanja tahiaritmije. Kada je ta značajka pokrenuta, uređaj neprekidno bilježi EGM. U slučaju epizode tahiaritmije najnoviji prikupljeni EGM dodaje se u bilješku o epizodi radi dokumentiranja ritma za vrijednost Onset (Početak). Pokazatelji statusa uređaja – upozorenja programatora, primjerice “Warning - Device Electrical Reset” (Upozorenje – poništavanje strujnog kruga uređaja), koja opisuju probleme s memorijom ili funkcioniranjem uređaja. Poništavanje strujnog kruga – automatsko funkcioniranje uređaja radi oporavka od kvara u memoriji uređaja i upravljačkim sklopovima. Programirani parametri mogu biti postavljeni na vrijednosti poništavanja strujnog kruga. Ta radnja aktivira pokazatelj stanja uređaja. Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (Post Ventricular Atrial Refractory Period, PVARP) – atrijsko refraktorno razdoblje nakon ventrikulskog događaja koji služi za sprječavanje inhibicije tahikardija nastalih uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT-ova) u načinima stimulacije dviju komora. Postventrikulsko isključenje atrijske detekcije (Post Ventricular Atrial Blanking, PVAB) – interval nakon ventrikulskih događaja tijekom kojeg značajke za bradikardijsku stimulaciju zanemaruju atrijske događaje ili ih uređaj ne otkriva, ovisno o programiranoj metodi PVAB-a. Praćenje – pogledajte “atrijsko praćenje”. Prag stimulacije – minimalan izlazni signal stimulacije koji dosljedno izaziva odgovor na impuls stimulacije srca. predviđeni radni vijek – procijenjeni broj godina potreban da baterija uređaja dostigne napon pri kojem je preporučeno vrijeme zamjene (RRT). Prekomjerno otkrivanje – neodgovarajuće otkrivanje srčanih događaja ili nesrčanih signala. Primjeri obuhvaćaju R-valove dalekog polja, T-valove, miopotencijale i elektromagnetske smetnje. preporučeno vrijeme zamjene – pogledajte “RRT”. Prepoznavanje pobuđenog odgovora – čin prepoznavanja električnog signala koji generira miokard prilikom kontrakcija netom nakon stimulirajućeg impulsa. Preslušavanje signala – stanje u kojem se stimulacija jedne komore otkriva kao intrinzična aktivnost druge komore. produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP) – procijenjeni broj mjeseci tijekom kojih će uređaj funkcionirati nakon RRT-a. Profil frekvencije – histogram frekvencije ili frekvencije senzora koje značajka Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) koristi za automatsku prilagodbu postavki značajke Rate Response (Reakcija na frekvenciju). Liječnički priručnik 309 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 PVC (preuranjena kontrakcija klijetke) – otkriveni ventrikulski događaj koji slijedi izravno nakon bilo kojeg drugog ventrikulskog događaja pri čemu između njih nema atrijskog događaja. Raspon frekvencija uz tjelovježbu – frekvencije jednake ili slične vrijednosti parametra Upper Sensor Rate (Gornja frekvencija senzora) koje se postižu tijekom intenzivne tjelovježbe. Rate Response (Reakcija na frekvenciju) – značajka koja prilagođava frekvenciju stimulacije srca u skladu s promjenama otkrivenih aktivnosti u bolesnika. Reakcija na svakodnevne aktivnosti, reakcija na ADL (ADL response) – programibilan parametar koji mijenja nagib krivulje reakcije na frekvenciju radi prilagodbe ciljane distribucije frekvencija u submaksimalnom rasponu frekvencija bolesnikovoj razini aktivnosti. Refraktorno razdoblje – vremenski interval tijekom kojeg uređaj normalno otkriva događaje, ali ih klasificira kao refraktorne i reagira na njih na ograničen način. Retrogradna vodljivost – električna vodljivost od klijetki k pretklijetkama. RRT (preporučeno vrijeme zamjene) – pokazatelj statusa baterije koji se prikazuje na programatoru i upućuje na preporučeno vrijeme zamjene uređaja. Ručne operacije – funkcije uređaja koje je moguće pokrenuti samo pomoću programatora u sesiji s bolesnikom (primjerice funkcije EP studija ili ručni testovi sustava). Senzor aktivnosti – akcelerometar u uređaju koji prepoznaje bolesnikove tjelesne pokrete. Sigurnosna ventrikulska stimulacija (VSP) – funkcija terapije stimulacije kojom se sprječava ventrikulska asistola nastala zbog neodgovarajuće inhibicije ventrikulske stimulacije. Svakodnevne aktivnosti (engl. Activities of Daily Living, ADL) – stupanj pokretljivosti bolesnika tijekom osnovnih svakodnevnih zadataka poput odijevanja, jela ili održavanja kuće. Tahikardija nastala uslijed djelovanja elektrostimulatora (PMT) – brz i nepravilno stimuliran srčani ritam koji se može pojaviti u načinima praćenja rada pretklijetke. PMT se pojavljuje kad uređaj za praćenje rada dviju komora otkrije i prati retrogradne P-valove u načinima praćenja DDD ili DDDR. Telemetrija – prijenos podataka između uređaja i programatora radiovalovima. Telemetrija Marker Channel (Kanal markera) – telemetrijski simboli koji označavaju operacije otkrivanja, stimuliranja, prepoznavanja i ručne terapije uređaja. Valni oblik (val) – grafički prikaz električne aktivnosti, primjerice zapis intrakardijalnog EGM-a ili površinskog EKG-a. 310 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 vijek trajanja – broj godina potreban da baterija uređaja dostigne napon pri kojem je preporučeno vrijeme zamjene (RRT). Drugi je naziv “predviđeni radni vijek”. Zadnja sesija – odnosi se na vrijeme zadnjeg uspješnog ispitivanja prije trenutnog ispitivanja. Sesija završava 8 sati nakon zadnjeg ispitivanja. Liječnički priručnik 311 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Kazalo A ablacija mikrovalna energija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ablacija mikrovalnom energijom . . . . . . . . . . . . . . 34 ablacija radiofrekvencijskom energijom . . . . . . . . . . 34 Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) . . . . . . . . . . . . 151 ACM (Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke)) . . . 188 Activity Threshold (Prag aktivnosti) . . . . . . . . . . . 178 ADL Rate (Frekvencija ADL-a) . . . . . . . . . . . . . . 178 ADL Setpoint (Postavljena točka za ADL) . . . . . . . 178 akcelerometar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 amplituda mjerenja otkrivanja, automatska . . . . . . . . . . 137 mjerenja otkrivanja, ručna . . . . . . . . . . . . . . 251 stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 testiranje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . 248 trendovi otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 analizator (model 2290) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 istodobna sesija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 izvoz vrijednosti elektrodnih katetera . . . . . . . . 70 mjerenja na elektrodnom kateteru . . . . . . . 93, 106 AT/AF Daily Burden (Dnevno opterećenje za AT/AF) parametri za pohranu . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Atrial Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije pretklijetke) (ACM) . . . . . . . . 188 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 metoda Atrial Chamber Reset (Vraćanje izvornih postavki atrijske komore) . . . . . . . . . . . . . 189 metoda AV Conduction (Provođenje AV-a) . . . . 190 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 postavka Adaptive (Prilagodljivo) . . . . . . . . . . 188 postavka Monitor (Nadzor) . . . . . . . . . . . . . 188 prilagodba amplituda . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 provjera uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 traženje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . . 188 zakazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 zaustavljanje traženja . . . . . . . . . . . . . . . . 192 pogledajte i Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) atrijska kompeticija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 atrijska preferencijska stimulacija (APP) . . . . . . . . 227 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 312 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 učinak na vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . 146 atrijske terapije oznake Marker Channel (Kanal markera) . . . . . . 75 atrijsko prepoznavanje oznake Marker Channel (Kanal markera) . . . . . . 75 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 297 Prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . 232 Atrijsko refraktorno razdoblje . . . . . . . . . . . . 154, 163 pogledajte i postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (PVARP) automatska konfiguracija polariteta . . . . . . . . . . . 201 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 automatski nadzor statusa uređaja . . . . . . . . . . . . 142 automatski PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Automatski PVARP funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 automobilski motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 AVP pogledajte ranjivo razdoblje pretklijetke AV prilagodljiv frekvenciji . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Paced AV interval (Interval stimuliranog AV-a) . . 160 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Sensed AV interval (Interval otkrivenog AV-a) . . 160 AV provođenje, intrinzično i vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 145 potaknuto MVP-om . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 poticanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 B benigna hiperplazija prostate (BPH) . . . . . bežični elektronički ključevi . . . . . . . . . . . . proizvodi za zabavu . . . . . . . . . . . bežično dlanovnici . . . . . . . . . . . . . . . . . računala . . . . . . . . . . . . . . . . . . telefoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bilješke kanal oznaka (Marker Channel) . . . . programiranje parametara . . . . . . . . bolesnici koji ovise o elektrostimulatoru srca . . . . . . . 39 . . . . . . . 41 . . . . . . . 41 . . . . . . . 41 . . . . . . . 41 . . . . . . . 41 . . . . . . . 51 . . . . . . . 51 . . . . . . . 33 Liječnički priručnik ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Medtronic BPH (benigna hiperplazija prostate) . . . . . . . . . . . . 39 brodski motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 brojači AT/AF epizoda . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 270 procjena atrijske preferencijske stimulacije . . . . 230 procjena prepoznavanja AT-a/AF-a . . . . . . . . 238 brojač integriteta otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . 137 procjena otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 brojači VT/VF epizoda . . . . . . . . . . . . . 128, 269, 280 analiza prepoznavanja VT-a/VF-a . . . . . . . . . 246 bušilica, zubarska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 C Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . . . . . . . desna klijetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . desne klijetke . . . . . . . . . . . . . . . . . . napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . postavka Adaptive (Prilagodljivo) . . . . . . . postavka Monitor (Nadzor) . . . . . . . . . . procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . CT snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Č čitanje s medija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 . 188 . 193 . 196 . 186 . 186 . 198 . 197 . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 D defibrilacija, vanjska . . . . . . dijagnostički ultrazvuk . . . . . dijatermija . . . . . . . . . . . . dimenzije, uređaj . . . . . . . . diskete, podaci uređaja . . . . dlanovnici . . . . . . . . . . . . događaji refraktorni . . . . . . . . . Donja frekvencija . . . . . . . . značajka Sleep (Spavanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . 35 . . . . 35 261, 272 . . . . 80 . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . 153 . . . . . . . . . . . 160, 178 . . . . . . . . . . . . . 213 E EGM pogledajte elektrogrami (EGM-ovi) EGM epizode . . . . . . . . . . . . . ušteda memorije uređaja . . . eksplantacija, uređaj . . . . . . . . . električne specifikacije pokazatelji zamjene . . . . . . . predviđeni radni vijek . . . . . . valni oblik, impuls stimulacije . električni agregat, prijenosni . . . . električni alati . . . . . . . . . . . . . elektrodni kateter priključak . . . . . . . . . . . . . Liječnički priručnik . . . . . . . . . . . 124 . . . . . . . . . . . 124 . . . . . . . 28, 99, 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277 267, 278 263, 274 . . . . 42 . . . . 42 . . . . . . . . . . . 108 elektrodni kateteri implantiranje . . . . . . . . . . . . . . kompatibilnost elektrodnog katetera kompatibilnost priključaka . . . . . . mjerenja prilikom implantacije . . . namještanje . . . . . . . . . . . . . . napomene vezane uz testiranje . . odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . pregled sustava . . . . . . . . . . . . priključci . . . . . . . . . . . . . . . . priključivanje na uređaj . . . . . . . . prilagodnici . . . . . . . . . . . . . . . procjena . . . . . . . . . . . . . . . . elektrofiziološke studije pogledajte EP studije elektrogrami (EGM-ovi) EGM epizode . . . . . . . . . . . . . parametri za pohranu . . . . . . . . . postavka raspona EGM-a . . . . . . elektrokirurški nož . . . . . . . . . . . . . . elektroliza . . . . . . . . . . . . . . . . . . elektromagnetske smetnje (EMI) . . . . . elektronički ključevi . . . . . . . . . . . . . elektronički sustavi za zaštitu od krađe . EMI (elektromagnetske smetnje) . . . . . automobilski motor . . . . . . . . . . brodski motor . . . . . . . . . . . . . električni agregat, prijenosni . . . . električni alati za kućnu upotrebu . . elektronička ograda . . . . . . . . . . indukcijska ploča za kuhanje . . . . magnetska posteljina . . . . . . . . . oprema za uređenje dvorišta . . . . peć za sušenje, električna . . . . . . radijski predajnici . . . . . . . . . . . sigurnosni sustavi . . . . . . . . . . . statička magnetska polja . . . . . . UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vaga za mjerenje masnog tkiva . . . endoskopija . . . . . . . . . . . . . . . . . EOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . epizode Fast A&V (Brzi A i V) . . . . . . . epizode SVT-a . . . . . . . . . . . . . . . . epizode VT-NS . . . . . . . . . . . . . . . EP studije . . . . . . . . . . . . . . . . . . induciranje pomoću fiksnog niza . . induciranje pomoću PES-a . . . . . napomene . . . . . . . . . . . . . . . parametri . . . . . . . . . . . . . . . . prekidanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 106 28, 92, 105 . . 92, 105 . . 93, 106 . . 93, 106 . . 93, 106 . . 92, 105 . . . 18, 21 95, 262, 273 . . . 95, 108 . 92, 93, 105 . . . 93, 106 . . . . . 124 . . 291, 302 . . . . 72, 76 . . . . . . 36 . . . . . . 36 . . . . . . 40 . . . . . . 41 . . . . . . 44 . . . . . . 40 . . . . . . 42 . . . . . . 41 . . . . . . 42 . . . . . . 42 . . . . . . 41 . . . . . . 42 . . . . . . 42 . . . . . . 42 . . . . . . 42 . . . . . . 43 . . . . . . 44 . . . . . . 41 . . . . . . 42 . . . . . . 41 . . . . . . 34 135, 266, 277 . . . . . . 239 . . . . . . 239 . . . . . . 239 . . . . . . 254 . . . . . . 255 . . . . . . 256 . . . . . . 254 . . . 293, 304 . . . . . . 254 313 Medtronic ERI ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277 funkcioniranje uređaja nakon . . . . . . . . . 266, 277 F fiksni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296, 305 Final Report (Konačno izvješće) . . . . . . . . . . . . . . 85 fizičke karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 272 Flashback Memory (Retrogradna memorija) kapacitet pohrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 vrste događaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Frekvencija prilikom spavanja . . . . . . . . . . . . . . . 213 Frekvencija senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 frekvencije ADL Rate (Frekvencija ADL-a) . . . . . . . . . . . 178 Donja frekvencija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Frekvencija prilikom spavanja . . . . . . . . . . . . 213 Frekvencija senzora . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Gornja frekvencija senzora . . . . . . . . . . . . . 178 najviša atrijska frekvencija . . . . . . . . . . . . . . 167 nakon ERI-ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277 omjer bloka 2:1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298 primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 279 trenutna frekvencija stimulacije . . . . . . . . . . . 205 Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 G Gornja frekvencija senzora . . . . . . . . . . gumb [ABORT] (Prekini) . . . . . . . . . . . . gumb [Adjust…] (Prilagodi...) . . . . . . . . . gumb [Emergency] (Hitan slučaj) . . . . . . . gumb [End Now] (Završi odmah) . . . . . . . gumb [End Session…] (Završi sesiju…) . . . gumb [Freeze] (Zamrzni) . . . . . . . . . . . gumb [Get Suggestions] (Dohvati prijedloge) gumb [Go To Task] (Idi na zadatak) . . . . . gumbi [ABORT (Prekini)] . . . . . . . . . . . . . [Adjust (Prilagodi)…] . . . . . . . . . . . [Emergency (Hitan slučaj)] . . . . . . . [End Session (Završi sesiju)…] . . . . . [Freeze (Zamrzni)] . . . . . . . . . . . . [Get Suggestions (Dohvati prijedloge)] [Go To Task (Idi na zadatak)] . . . . . . hitna VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . [Interrogate (Ispitivanje)…] . . . . . . . [Ispis…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kalibracija . . . . . . . . . . . . . . . . . [Mogućnosti ispisa…] . . . . . . . . . . [Normalize (Normalizacija)] . . . . . . . 314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 254, 258 . . . . 52 . . . . 55 . . . . 48 . . . . 48 . . . . 52 . . . . 66 . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 258 . . . 52 . . . 55 . . . 48 . . . 52 . . . 66 . . . 56 . . . 55 . . . 53 . . . 82 . . . 73 . . . 82 . . . 73 odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parametri [Get…] (Dohvati…) . . . . . . . parametri [Save…] (Spremi…) . . . . . . [Print Later (Ispiši kasnije)] . . . . . . . . [Print Now (Ispiši odmah)] . . . . . . . . . pritisnite i držite . . . . . . . . . . . . . . . [Rationale (Pojašnjenje)…] . . . . . . . . [Save To Media (Spremi na medij)…] . . [Strips (Trake)…] . . . . . . . . . . . . . . [TherapyGuide…] . . . . . . . . . . . . . . [Undo (Poništi)] . . . . . . . . . . . . . . . [Undo Pending (Poništi na čekanju)] . . . [End Now] (Završi odmah) . . . . . . . . . pogledajte i ikone gumb [Interrogate…] (Ispitivanje) . . . . . . . . gumb [Normalize] (Normalizacija) . . . . . . . gumb parametara [Get…] (Dohvati…) . . . . . gumb parametara [Save…] (Spremi…) . . . . gumb [Print Later] (Ispiši kasnije) . . . . . . . . gumb [Print now] (Ispiši odmah) . . . . . . . . gumb [Print Options…] (Mogućnosti ispisa…) gumb [Print…] (Ispiši...) . . . . . . . . . . . . . gumb [Rationale…] (Pojašnjenje…) . . . . . . gumb [Save To Media…] (Spremi na medij…) gumb [Strips…] (Trake...) . . . . . . . . . . . . gumb [TherapyGuide…] . . . . . . . . . . . . . gumb [Undo] (Poništi) . . . . . . . . . . . . . . gumb [Undo Pending] (Poništi na čekanju) . . gumb za kalibraciju . . . . . . . . . . . . . . . . H HBOT (hiperbarična oksigenacija) . . . . hiperbarična oksigenacija (HBOT) . . . . hiperbarična terapija . . . . . . . . . . . . histereza frekvencije funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . procjena . . . . . . . . . . . . . . . . programiranje . . . . . . . . . . . . . histogrami, frekvencije . . . . . . . . . . . hitna terapija parametri . . . . . . . . . . . . . . . . VVI Pacing (VVI stimulacija) . . . . . hitna VVI stimulacija . . . . . . . . . . . . Holter Telemetry (Telemetrija s holterom) parametri za pohranu . . . . . . . . . I ikona Checklist (Kontrolni popis) ikona Data (Podaci) . . . . . . . . ikona Params (Parametri) . . . . ikona Patient (Bolesnik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . 62 . . 62 . . 84 . . 84 . . 53 . . 67 . . 48 52, 78 . . 65 . . 66 . . 66 . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . 73 . . 62 . . 62 . . 84 . . 84 . . 82 . . 82 . . 67 . . 48 52, 78 . . 65 . . 66 . . 66 . . 73 . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 212 212 131 . . . . . 282, 297 . . . . . . . . . 54 . . . . . . . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 52, 56 . . 52 52, 57 . . 52 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 ikona Reports (Izvješća) . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 82 ikona Session (Sesija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ikona Tests (Testovi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ikone Checklist (Kontrolni popis) . . . . . . . . . . . . . . . 52 Data (Podaci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 kontrolni popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Params (Parametri) . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 57 Patient (Bolesnik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Reports (Izvješća) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 82 Session (Sesije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tests (Testovi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 pogledajte i gumbi impedancija, elektrodni kateter . . . . . . . . . . . 137, 250 Lead Impedance Test (Testiranje impedancije elektrodnog katetera) . . . . . . . . . . . . . . . 250 mjerenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 trendovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 271, 280 impedancija elektrodnog katetera mjerenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 trendovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 271, 280 implantacija dovršavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 111 napomene vezane uz pripremu . . . . . . . . . 90, 103 oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 102 priprema za . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 102 Rate Response (Reakcija na frekvenciju) . . . . . 181 indikacije za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 induciranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 fiksni niz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 304 PES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 induciranje pomoću fiksnog niza parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 provođenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 induciranje pomoću PES-a . . . . . . . . . . . . . . . . 256 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 304 provođenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 induciranje značajkom Fixed Burst (Fiksni niz) parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 industrijska oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 informativne poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Initial Interrogation Report (Izvješće o početnom ispitivanju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 instrument za testiranje vitalnosti pulpe . . . . . . . . . . 35 instrument za uklanjanje kamenca, ultrazvučni . . . . . 35 intervali, stimulacija pogledajte intervali stimulacije Liječnički priručnik intervali stimulacije Atrijsko refraktorno razdoblje . . . . . . . . . . . . 154 Automatski PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 AV prilagodljiv frekvenciji . . . . . . . . . . . . . . 205 fiksni PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 NCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Paced AV interval (Interval stimuliranog AV-a) . . 160 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298 periodi isključenja detekcije . . . . . . . . . . . . . 149 PVAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sensed AV interval (Interval otkrivenog AV-a) . . 160 interval prepoznavanja AT/AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 pogledajte i Promjena načina rada intervencija prilikom PMT-a . . . . . . . . . . . . . 216, 217 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 pogledajte i PVC Response (Reakcija na PVC) intervencije, atrijska stimulacija . . . . . . . . . . . . . . 227 APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 intrinzično AV provođenje i vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 145 potaknuto MVP-om . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 poticanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 isključenje detekcije nakon otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 nakon stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 300 PVAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 u drugim komorama . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 isključenje detekcije u drugim komorama . . . . . . . . 149 ispis pogledajte izvješća pogledajte trake, valni oblici ispitivanje, uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 izlazne stimulacije krivulja sigurnosnog odmaka . . . . . . . . . . . . 186 ručna prilagodba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 sprječavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 učinak na vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . 145 upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 pogledajte i Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) izvješća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Final Report (Konačno izvješće) . . . . . . . . . . . 85 Initial Interrogation Report (Izvješće o početnom ispitivanju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 izvješće o histogramima frekvencije . . . . . . . . 131 načini ispisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 315 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 postavljanje mogućnosti ispisa . . . . . . . . . . . . 84 Print Queue (Red čekanja na ispis) . . . . . . . . . 86 Quick Look II Report (Izvješće o brzom pregledu II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 izvješće o histogramima frekvencije . . . . . . . . . . . 131 ispis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 procjena funkcioniranja MVP načina rada . . . . 176 procjena histereze frekvencije . . . . . . . . . . . 212 procjena reakcije na frekvenciju . . . . . . . . . . 183 procjena značajke Sleep (Spavanje) . . . . . . . 214 vrste histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 izvor EGM-a, odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 izvori, EGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 K kardioverzija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kaustika, kirurška . . . . . . . . . . . . . . . . . . klinička dijagnostika brojači AT/AF epizoda . . . . . . . . . . . . brojači VT/VF epizoda . . . . . . . . . . . . izvješće o histogramima frekvencije . . . . podaci brojača . . . . . . . . . . . . . . . . . podaci o epizodama aritmije . . . . . . . . podaci u Flashback Memory (Retrogradna memorija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . kompetitivna atrijska stimulacija . . . . . . . . . kontinuirani grafikon EGM-a pogledajte EGM epizode kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kontrolni popisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . standardni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stvaranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kontrolni pregled, bolesnik alati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pregled aktualnog ritma . . . . . . . . . . . pregled baterije i pokazatelji stanja uređaja procjena prepoznavanja tahiaritmije . . . . procjena terapije stimulacijom . . . . . . . procjena uređaja i elektrodnih katetera . . provjera stanja sustava . . . . . . . . . . . upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kontrolni pregled bolesnika . . . . . . . . . . . . Kraj vijeka trajanja (End of Service, EOS) . . . . kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) zaslon programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . 36 . . . . . . . . . . 129 128 131 128 120 . . . . . . . . 130 215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 114 . 56 . 55 . 56 . . . . 114 . . . . 115 . . . 115 . . . . 117 . . . . 116 . . . . 116 . . . . 115 . . . . 114 . . . . 114 . 266, 277 . . . . 135 Lead Impedance Test (Testiranje impedancije elektrodnog katetera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 251 251 L 316 litotripsija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) . . . prebacivanje prikaza . . . . . . . . . . . . . prilagođavanje valova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . 71 51, 71 . . 72 M mjerenja amplitude otkrivanja automatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 ručno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 mjerenja i trendovi amplituda P-vala procjena otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Sensing Test (Testiranje otkrivanja) . . . . . . . . 251 mjerenja i trendovi amplituda R-vala prikaz trendova amplitude . . . . . . . . . . . . . . 139 procjena otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Sensing Test (Testiranje otkrivanja) . . . . . . . . 251 mjesto otvora za šavove . . . . . . . . . . 97, 110, 262, 273 moguće nuspojave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 momentni ključ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 108 MR (snimanje magnetskom rezonancijom) . . . . . . . . 38 MVP (upravljana ventrikulska stimulacija) . . . . . . . 169 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 N Načini rada AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD . . . . . . . 170 načini rada, stimulacija AAI i AAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 AAIR<=>DDDR i AAI<=>DDD . . . . . . . . . . . 170 AOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 DDDR i DDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 DDIR i DDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 DOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 dviju komora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 hitna VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 jedna komora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 MVP načini rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 načini praćenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 načini rada bez praćenja . . . . . . . . . . . . . . . 161 nakon ERI-ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277 odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 ODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298 prikaz aktivnog načina rada . . . . . . . . . . . . . . 50 primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 VOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 VVIR i VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 pogledajte i Mode Switch (Promjena načina rada) Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 načini stimulacije pogledajte načini rada, stimulacija načini stimulacije bez praćenja . . . . . . . . . . . . . . 161 načini stimulacije s praćenjem . . . . . . . . . . . . . . 160 nadzor elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . 201 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 učinak na prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . 203 pogledajte i polariteti elektrodnih katetera nadzor ritma uživo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 prebacivanje prikaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 nadzor VT-a parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282, 297 namjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 namještanje elektrodni kateteri . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 106 uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 110 navigacijski putovi programibilni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 nazivni parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298 pogledajte i parametri, programibilni NCAP (nekompetitivna atrijska stimulacija) . . . . . . . 215 nominalni parametri Nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic . . . . . . . 63 nominalni simbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Non-Competitive Atrial Pacing (Nekompetitivna atrijska stimulacija, NCAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 pogledajte i Intervencija prilikom PMT-a pogledajte i PVC Response (Reakcija na PVC) O odabir elektrodnih katetera za implantaciju odlaganje u otpad, uređaja . . . . . . . . . omjer bloka 2:1 . . . . . . . . . . . . . . . . izračun programatora . . . . . . . . . . opažanja, Quick Look II (Brzi pogled II) . . oprema potrebna za implantaciju . . . . . . oprema za uređenje dvorišta . . . . . . . . osjetljivost pogledajte otkrivanje otkrivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . napomene . . . . . . . . . . . . . . . . periodi isključenja detekcije . . . . . . pragovi otkrivanja . . . . . . . . . . . . Liječnički priručnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 105 . . . . 28 . . . 167 206, 209 . . . 120 . 89, 102 . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 148 155 149 148 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . refraktorna razdoblja . . . . . . . . . . . . otkrivanje u drugim komorama . . . . . . . . . oznake kanal za odluke . . . . . . . . . . . . . . . Marker Chanel (Kanal markera) . . . . . oznake Marker Chanel (Kanal markera) . . . . u podacima o EGM-u epizode . . . . . . u snimkama valova u stvarnom vremenu oznake Marker Channel (Kanal markera) prepoznavanje . . . . . . . . . . . . . . . . stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . terapije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . za impulse stimulacije prilikom APP-a . . oznake u kanalu za odluke na trakama valova uživo . . . . . . . . . . u podacima o EGM-u epizode . . . . . . P Paced AV interval (Interval stimuliranog AV-a) pogledajte i AV prilagodljiv frekvenciji parametri promjene u ovoj sesiji . . . . . . . . . . . simbol Adaptive (Prilagodljivo) . . . . . . upute za programiranje . . . . . . . . . . vrijednosti na čekanju . . . . . . . . . . . pogledajte i parametri, programibilni parametri nakon vraćanja zadanih postavki pogledajte parametri, programibilni parametri, neprogramibilni . . . . . . . . . . . . parametri prilikom isporuke pogledajte parametri, programibilni parametri, programibilni . . . . . . . . . . . . . APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . atrijska stimulacija . . . . . . . . . . . . . AV prilagodljiv frekvenciji . . . . . . . . . EP studije . . . . . . . . . . . . . . . . . . frekvencije . . . . . . . . . . . . . . . . . . hitna terapija . . . . . . . . . . . . . . . . . induciranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . intervali stimulacije . . . . . . . . . . . . . intervencija prilikom PMT-a . . . . . . . . načini rada, stimulacija . . . . . . . . . . . nadzor VT-a . . . . . . . . . . . . . . . . . NCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . periodi isključenja detekcije . . . . . . . . prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . . prikupljanje podataka . . . . . . . . . . . . PVC Response (Reakcija na PVC) . . . . Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 157 153 155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 . 74 . 74 124 . 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . 75 . . 75 . 228 . . . . . . 76 . . . . . 124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 . . . . 48 58 57 57 296, 305 . . . . . . 302 . . 289 . . 284 . . 289 293, 304 284, 298 282, 297 293, 304 284, 298 291, 302 284, 298 282, 297 . . . 290 288, 300 282, 297 291, 302 . . . 291 291, 302 317 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Rate Response (Reakcija na frekvenciju) . . 288, 300 ručne terapije . . . . . . . . . . . . 294, 295, 304, 305 stimulacija desne klijetke . . . . . . . . . . . 286, 298 testiranje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 303 upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management) . . . . . . . . . . . 287, 299 V Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska stimulacija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302 značajka Sleep (Spavanje) . . . . . . . . . . 290, 301 parametri za pohranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 parametri za stimulaciju . . . . . . . . . . . . . . . 284, 298 Partial PVAB (Djelomični PVAB) . . . . . . . . . . . . . 151 Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) . . . . . . . . . . . 151 PAV (Interval stimuliranog AV-a) . . . . . . . . . . . . . 160 performanse uređaja i elektrodnog katetera procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 111 pH kapsula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 pisač programator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 pune veličine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 snimač kontinuiranog grafikona programatora . . . 84 početak AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 početno prepoznavanje Prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . 232 podaci, bolesnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 podaci brojača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 brojači AT/AF epizoda . . . . . . . . . . . . . 129, 270 brojači VT/VF epizoda . . . . . . . . . . 128, 269, 280 prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 podaci izvješća o histogramima frekvencije . . . 271, 281 podaci o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 270, 280 podaci o bolesniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 izvezeno iz analizatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 opisi polja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 prikaz i unos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 prozor History (Povijest) . . . . . . . . . . . . . . . . 69 pogledajte i TherapyGuide podaci o epizodama aritmije . . . . . . . . . . . . . . . 120 EGM epizode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 kapacitet pohrane . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 279 odsječak intervala epizode . . . . . . . . . . . . . 123 preference prikupljanja podataka . . . . . . . . . . 126 prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 procjena funkcije VT Monitor (Nadzor VT-a) . . . 240 procjena prepoznavanja AT-a/AF-a . . . . . . . . 236 procjena promjene načina rada . . . . . . . . . . . 225 tekst epizode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 zapisi o epizodama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 zapisnik o epizodama . . . . . . . . . . . . . . . . 121 318 podaci o mjerenju baterije i elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270, 280 podaci, pohrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 brojači AT/AF epizoda . . . . . . . . . . . . . 129, 270 brojači VT/VF epizoda . . . . . . . . . . 128, 269, 280 dohvaćanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 izvješće o histogramima frekvencije . . . . . . . . 131 podaci brojača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 podaci izvješća o histogramima frekvencije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 281 podaci o bateriji i vrijednostima elektrodnog katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270, 280 podaci o epizodama aritmije . . . . . . 120, 269, 279 podaci sa zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) . . 117 podaci u Flashback Memory (Retrogradna memorija) . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 269, 279 spremanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 trendovi impedancije elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 280 trendovi performansi elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 280 trendovi uređaja i elektrodnih katetera . . . . . . . 134 podaci sa zaslona Quick Look II (Brzi pogled II) . . 114, 117 informacije o baterijama . . . . . . . . . . . . . . . 118 Opažanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 procjena Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . 198 procjena funkcije VT Monitor (Nadzor VT-a) . . . 240 procjena funkcioniranja MVP načina . . . . . . . . 175 procjena polariteta elektrodnih katetera . . . . . . 204 procjena prepoznavanja AT-a/AF-a . . . . . . . . 235 stanje bolesnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 stanje i trendovi elektrodnog katetera . . . . . . . 118 stanje vodljivosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 podaci u Flashback Memory (Retrogradna memorija) prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 procjena reakcije na frekvenciju . . . . . . . . . . 184 pogrešno prepoznavanje epizode . . . . . . . . . . . . 117 Pohrana EGM-a prije aritmije odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 parametri za pohranu . . . . . . . . . . . . . . 291, 302 učinak na vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . 146 pohranjeni podaci pogledajte podaci, pohrana pokazatelji potrebne zamjene . . . . . . . . . . . . . . . 266 kraj vijeka trajanja (engl. End of Service, EOS) . . 135 preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended Replacement Time, RRT) . . . 135 produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 pokazatelji potrebne zamjene baterije . . . . 135, 266, 277 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 Pokazatelji statusa uređaja brisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Device Electrical Reset (Poništavanje strujnog kruga uređaja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 pokazatelji zamjene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Kraj vijeka trajanja (End of Service, EOS) . . 266, 277 pokazatelj neobavezne zamjene (Elective Replacement Indicator, ERI) . . . . . . . . 266, 277 Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended Replacement Time, RRT) . . . . . . . . . 266, 277 pokazatelj neobavezne zamjene (Elective Replacement Indicator, ERI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 277 funkcioniranje uređaja nakon . . . . . . . . . 266, 277 polariteti elektrodnih katetera automatska konfiguracija polariteta . . . . . . . . 201 bipolarno otkrivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 nadzor elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . 201 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 unipolarno otkrivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 polariteti, elektrodni kateteri pogledajte nadzor elektrodnih katetera pogledajte polariteti elektrodnih katetera Poništavanje strujnog kruga . . . . . . . . . . . . . . . . 143 reagiranje na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ponovna sterilizacija, uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 28 popratna dokumentacija, proizvod . . . . . . . . . . . . . 10 poruke o isprepletenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 poruke, programator informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 isprepletenost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 poruke upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 postavke parametara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 postavljene točke, reakcija na frekvenciju . . . . . . . . 178 Postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (Post Ventricular Atrial Refractory Period, PVARP) . . . . 154 postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje (PVARP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 automatski PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 produljenje uslijed intervencije prilikom PMT-a . . 217 produljenje uslijed reakcije na PVC . . . . . . . . 219 postventrikulsko isključenje atrijske detekcije (Post-Ventricular Atrial Blanking, PVAB) . . . . . . . 151 Absolute PVAB (Apsolutni PVAB) . . . . . . . . . 151 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Partial PVAB (Djelomični PVAB) . . . . . . . . . . 151 Partial+ PVAB (Djelomični+ PVAB) . . . . . . . . 151 pragovi otkrivanja, spremanje . . . . . . . . . . . . . 93, 106 Liječnički priručnik pragovi, stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 pragovi stimulacije, spremanje . . . . . . . . . . . . 93, 106 predviđeni radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 278 preference ispisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 preference izvješća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 preference prikupljanja podataka EGM prije aritmije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302 postavka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 raspon i izvor EGM-a . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 preference, programator Initial Reports (Početna izvješća) . . . . . . . . . . . 83 ispis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 izvješća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 testovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 88 preference testova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 88 pregled sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21 preporučeno vrijeme zamjene (engl. Recommended Replacement Time, RRT) zaslon programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Preporučeno vrijeme zamjene (Recommended Replacement Time, RRT) . . . . . . . . . . . . 266, 277 prepoznavanje pogledajte atrijsko prepoznavanje Prepoznavanje AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 i Mode Switch (Promjena načina rada) . . . 223, 233 i prepoznavanje VT-a/VF-a . . . . . . . . . . . . . 233 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 početak AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 početno prepoznavanje . . . . . . . . . . . . . . . 232 pohrana zapisa o epizodi . . . . . . . . . . . . . . 233 potvrda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 R-valovi dalekog polja . . . . . . . . . . . . . . . . 233 završetak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 prepoznavanje AT-a/AF-a parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 prepoznavanje atrijske fibrilacije pogledajte Prepoznavanje AT-a/AF-a prepoznavanje atrijske tahiaritmije pogledajte atrijsko prepoznavanje prepoznavanje implantata . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Preslušavanje signala inhibicija stimulacije klijetke . . . . . . . . . . . . . 220 priključak za elektrodni kateter . . . . . . . . . . . . . . 108 priključci, elektrodni kateter . . . . . . . . 95, 108, 262, 273 319 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 priključci za elektrodne katetere . . . . . . . . 95, 262, 273 priključivanje elektrodnih katetera . . . . . . . . 95, 96, 108 priključci za elektrodne katetere . . . . . 95, 262, 273 pogledajte i elektrodni kateteri priključivanje elektrodnog katetera priključak za elektrodni kateter . . . . . . . . . . . 108 prilagodljivi parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 nadzor elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . 204 Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 279 Print Queue (Red čekanja na ispis) . . . . . . . . . . . . 86 produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 267, 278 programator čitanje s medija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 gumbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ožičena, telemetrija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 paleta alata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 područje zadatka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 103 pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 prilagođavanje zapisa valnih oblika . . . . . . . . . 73 snimač kontinuiranog grafikona . . . . . . . . . . . 76 softver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 status uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 tragovi valova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 zapisi valnih oblika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 zaslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 pogledajte i gumbi pogledajte i ikone pogledajte i Live Rhythm Monitor (Nadzor ritma uživo) pogledajte i nadzor ritma uživo programska traka, programator . . . . . . . . . . . . . . . 50 proizvodi za zabavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 promjena načina rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 i početak AT-a/AF-a . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 početak atrijske epizode . . . . . . . . . . . . . . . 223 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 prozor Available Reports (Dostupna izvješća) . . . . . . 84 prozor Print Options (Mogućnosti ispisa) . . . . . . . . . 84 premošćivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 PSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 pogledajte produljeno razdoblje rada (engl. Prolonged Service Period, PSP) 320 PVAB (Post Ventricular Atrial Blanking) . . . . . . . . . PVARP (postventrikulsko atrijsko refraktorno razdoblje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PVC Response (Reakcija na PVC) . . . . . . . . . . . . funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 154 218 219 291 220 Q Quick Look II Report (Izvješće o brzom pregledu II) . . . 83 R računala, bežična veza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 radijski predajnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 radioterapija pogreške u radu uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 39 prekomjerno otkrivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 radni vijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 278 rad uređaja i elektrodnih katetera pregled trendova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 ranjivo razdoblje pretklijetke stimulacija u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 raspon EGM-a, odabir . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 126 Rate Adaptive AV (AV prilagodljiv frekvenciji) parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) . . . . . . . . . 210 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302 Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Rate Response (Reakcija na frekvenciju) . . . . . . . . 176 ADL Rate (Frekvencija ADL-a) . . . . . . . . . . . 178 ADL Response (Reakcija na ADL) . . . . . . . . . 179 Donja frekvencija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Exercise Deceleration (Usporavanje tijekom tjelovježbe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Exertion Response (Reakcija na naprezanje) . . 179 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Gornja frekvencija senzora . . . . . . . . . . . . . 178 krivulja frekvencije . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 300 postavljene točke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Raspon frekvencija uz tjelovježbu . . . . . . . . . 179 Rate Profile Optimization (Optimizacija profila frekvencije) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 ručno programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 tijekom implantacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ubrzavanje i usporavanje . . . . . . . . . . . . . . 180 refraktorni događaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 refraktorno razdoblje atrijsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154, 207 sinkronizirano za primjenu terapije . . . . . . . . . 153 RF ablacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 RRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 266, 277 ručne terapije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 antitahikardijska stimulacija (ATP) . . . . . . . . . 258 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 parametri . . . . . . . . . . . . . . . 294, 295, 304, 305 prekidanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 provođenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 rukovanje, uređajem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 RVCM (Right Ventricular Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne klijetke)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 S sat uređaja nadzor značajke Sleep (Spavanje) . . . . . . . . . 214 parametar za datum/vrijeme uređaja . . . . 291, 302 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 SAV (Interval otkrivenog AV-a) . . . . . . . . . . . . . . 160 Sensed AV interval (Interval otkrivenog AV-a) . . . . . 160 pogledajte i AV prilagodljiv frekvenciji Sensing Test (Testiranje otkrivanja) . . . . . . . . . . . 251 mjerenje i trendovi amplituda P-vala i R-vala . . . 251 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 304 postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 procjena otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Senzor aktivnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 sesije, bolesnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 i prijenosi Marker ChanelMarker Channel (Kanal markera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 kontrolni pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 pokretanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 prikaz promjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 učinci punjenja kondenzatora . . . . . . . . . . . . . 47 učinci telemetrije tijekom . . . . . . . . . . . . . . . . 47 završetak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 sesije kontrolnih pregleda bolesnika . . . . . . . . . . . 114 Sigurnosna ventrikulska stimulacija (VSP) . . . . . . . 220 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 sigurnosni odmak stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 sigurnosni sustavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Liječnički priručnik simboli, pakiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 simbol neprozirnosti za x-zrake . . . . . . . . . . . 261, 272 skladištenje, uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 skupovi parametara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 dohvaćanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Initial Interrogation (Početno ispitivanje) . . . . . . 63 Nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic . . . . . . . 63 prilagođeni skupovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 spremanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 skup parametara Initial Interrogation (Početno ispitivanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 skup parametara Medtronic Nominals (Nominalne vrijednosti tvrtke Medtronic) . . . . . . . . . . . . . . . 63 snimanje magnetskom rezonancijom (MR) . . . . . . . . 38 softverska aplikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 stereotaksija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 stimulacija atrijske intervencije . . . . . . . . . . . . . . 227 APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 stomatološka oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 supraventrikulska tahikardija (SVT) . . . . . . . . . . . 232 SureScan kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 mjerenja baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 odabir elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . 92, 105 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290, 302 primjena magneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 zamjena uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Š širina impulsa stimulacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . testiranje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . 160 248 T tahikardija nastala uslijed djelovanja elektrostimulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tehnička podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . telefoni, bežična veza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . telemetrija markeri na traci vala . . . . . . . . . . . . . . . . . učinci tijekom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . telemetrija s holterom korištenje ožičene telemetrije . . . . . . . . . . . . parametri za pohranu . . . . . . . . . . . . . . . . . programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . učinak na vijek trajanja uređaja . . . . . . . . . . . TENS (transkutana električna neurostimulacija) . . . . terapeutski ultrazvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terapije pogledajte ručne terapije pogledajte terapije stimulacijom 216 . 11 . 41 . 76 . 47 . 47 291 . 47 146 . 39 . 35 321 Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 terapije stimulacijom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Automatski PVARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 AV prilagodljiv frekvenciji . . . . . . . . . . . . . . 205 Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 hitna VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 intervencija prilikom PMT-a . . . . . . . . . . . . . 216 intervencije, aritmija . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 NCAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 procjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 promjena načina rada . . . . . . . . . . . . . . . . 222 PVC Response (Reakcija na PVC) . . . . . . . . . 218 Rate Hysteresis (Histereza frekvencije) . . . . . . 210 Rate Response (Reakcija na frekvenciju) . . . . . 176 VSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 značajka Sleep (Spavanje) . . . . . . . . . . . . . 212 testiranja sustava pogledajte testovi, sustav testiranje praga pogledajte Testiranje praga stimulacije testiranje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . 248 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 303 postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 sigurnosni odmak . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 249 testovi, sustav Lead Impedance Test (Testiranje impedancije elektrodnog katetera) . . . . . . . . . . . . . . . 250 parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292, 303 Sensing Test (Testiranje otkrivanja) . . . . . . . . 251 testiranje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . 248 Underlying Rhythm Test (Test osnovnog ritma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 pogledajte i EP studije TherapyGuide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 dohvaćanje predloženih vrijednosti . . . . . . . . . 66 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 odabir kliničkih stanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 prijedlozi programiranja . . . . . . . . . . . . . . . . 64 prikaz prozora Rationale (Pojašnjenje) . . . . . . . 67 tjelovježba Exercise Deceleration (Usporavanje tijekom tjelovježbe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 praćenje visokih atrijskih frekvencija . . . . . . . . 167 tragovi, val . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 tragovi valova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 traka naredbi, programator . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 322 traka stanja, programator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 trake valova, uživo ponovno prizivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 trake, valovi uživo ponovno prizivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 transkutana električna neurostimulacija (TENS) . . . . . 39 transuretalna ablacija iglom (TUNA) . . . . . . . . . . . . 39 trendovi amplitude otkrivanja . . . . . . . . . . . . . . . 139 trendovi performansi elektrodnih katetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 271, 280 trendovi u pragovima odgovora na impuls stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 procjena Capture Management (upravljanja odgovorom na impuls stimulacije) . . . . . . . 199 U ultrazvuk dijagnostički . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 terapeutski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Underlying Rhythm Test (Test osnovnog ritma) . . . . 248 napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 postupak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 upozorenja i mjere opreza eksplantacija i odlaganje u otpad . . . . . . . . . . . 28 elektrodni kateteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 elektromagnetske smetnje (EMI), srčani uređaji . . 40 medicinski zahvati, srčani uređaji . . . . . . . . . . 33 moguće nuspojave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 opća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 priprema za implantaciju . . . . . . . . . . . . . 90, 103 rad uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 skladištenje i rukovanje, uređaj . . . . . . . . . . . . 29 Upper Tracking Rate (Gornja frekvencija praćenja) . . 168 upravljanje odgovorom na impuls stimulacije (Capture Management) desne klijetke (RVCM) parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287, 299 upravljanje odgovorom na impuls stimulacije desne klijetke (RVCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 funkcioniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 prilagodba amplituda . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 provjera uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 traženje praga stimulacije . . . . . . . . . . . . . . 194 zakazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 zaustavljanje traženja . . . . . . . . . . . . . . . . 195 pogledajte i Capture Management (Upravljanje odgovorom na impuls stimulacije) upute, programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 upute za programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liječnički priručnik Medtronic ENSURA DR MRI™ SURESCAN™ EN1DR01, ENSURA SR MRI™ SURESCAN™ EN1SR01 uređaj dimenzije . . . . . . . . . . . . . . . eksplantacija i zamjena . . . . . . indikacije za upotrebu . . . . . . . kontraindikacije . . . . . . . . . . . namještanje i pričvršćivanje . . . . predviđeni radni vijek . . . . . . . . pregled funkcija . . . . . . . . . . . priključivanje elektrodnih katetera priprema za implantaciju . . . . . . uređaj, sat . . . . . . . . . . . . . . . . . UR Setpoint (Postavljena točka za UR) V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 272 . 99, 111 . . . . 25 . . . . 25 . 97, 110 267, 278 . . 18, 21 . 95, 108 . 91, 104 . . . 214 . . . 178 vaga za mjerenje masnog tkiva, EMI . . . . . . . . . . . . 41 valni oblik impulsa stimulacije . . . . . . . . . . . . 263, 274 valni oblik, impuls stimulacije . . . . . . . . . . . . 263, 274 vanjska defibrilacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 veličina, uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 272 ventrikulsko prepoznavanje VT Monitor (Nadzor VT-a) . . . . . . . . . . . . . . 238 vijek trajanja baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 278 vijek trajanja, uređaj . . . . . . . . . . . . . . 144, 267, 278 pogledajte i predviđeni radni vijek vijek trajanja uređaja intrinzično AV provođenje . . . . . . . . . . . . . . 145 i utjecaj APP-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 izlazne stimulacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 optimiziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Pohrana EGM-a prije aritmije . . . . . . . . . . . . 146 predviđanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 278 telemetrija s holterom . . . . . . . . . . . . . . . . 146 V Safety Pacing (Sigurnosna ventrikulska stimulacija) parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 302 VSP (engl. Ventricular Safety Pacing, sigurnosna ventrikulska stimulacija) . . . . . . . . . . . . . . . . 220 VT Monitor (Nadzor VT-a) . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 epizode Fast A&V (Brzi A i V) . . . . . . . . . . . . 239 epizode SVT-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Liječnički priručnik epizode VT-NS . . funkcioniranje . . . procjena . . . . . . programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 238 240 240 Wenckebachov način rada . . . . . . . . . . . . . . . . Wenckebachovo ponašanje elektrostimulatora srca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 W Z zamjena, uređaj . . . . . . . . . zamrzavanje valova uživo . . . zapisi o epizodama . . . . . . . EGM epizode . . . . . . . nadzirani izvori . . . . . . odsječak intervala epizode tekst epizode . . . . . . . zapisnik o epizodama . . zapisi valnih oblika . . . . . . . zamrzavanje . . . . . . . . zapisi, valni oblik . . . . . . . . prilagođavanje . . . . . . . zamrzavanje . . . . . . . . zapisnik o epizodama . . . . . zaslon Parameters (Parametri) prikaz parametara . . . . . programiranje parametara sekundarni . . . . . . . . . završetak Prepoznavanje AT-a/AF-a značajka Sleep (Spavanje) . . funkcioniranje . . . . . . . napomene . . . . . . . . . parametri . . . . . . . . . . procjena . . . . . . . . . . programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 99, 111 . . 76 . 122 . 124 . 126 . 123 . 126 . 121 . . 71 . . 76 . . 71 72, 73 . . 76 . 121 . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 . . 212 . . 213 . . 214 290, 301 . . . 214 . . . 214 323 Australija Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432 SAD www.medtronic.com +1 763 514 4000 Ovlašteni predstavnik u Europskoj zajednici Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nizozemska +31 45 566 8000 Europa, Bliski istok i Afrika Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Švicarska +41 21 802 7000 © 2014 Medtronic, Inc. M956726A022 A 2014-04-01 *M956726A022* Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australija Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada +1 905 460 3800 Tehnički priručnici www.medtronic.com/manuals
© Copyright 2024 Paperzz