Serija JTKP kotlova na ugljen, koks i drva UPUTSTVO ZA UPOTREBU Toplovodni kotlovi tipa JTKP 20 - 80 kW Distributer: www.junko.hr Upute za uporabu JTKP SADRŢAJ str 1. NAPOMENE O OVIM UPUTAMA............................................................................................3 1.1. Uvodne napomene..............................................................................................................3 1.2. Struktura uputa za uporabu.................................................................................................4 1.3. Rjeĉnik pojmova..................................................................................................................5 2. SIGURNOSNE NAPOMENE....................................................................................................6 2.1. Ispravno korištenje..............................................................................................................6 2.2. Uvijek prisutni rizici..............................................................................................................7 2.3. Korišteni znakovi upozorenja i sigurnosti............................................................................8 2.4. Obveza-biti upućen..............................................................................................................9 3. OPIS I NAMJENA KOTLA.......................................................................................................10 3.1. Uvod...................................................................................................................................10 3.2. Tehniĉki podaci..................................................................................................................11 3.3. Instalacija kotla tip JTKP....................................................................................................13 3.4. Svjedodţba……………......................................................................................................22 4. ODRŢAVANJE KOTLA...........................................................................................................23 4.1. Ĉišćenja i odrţavanja........................................................................................................23 5. MOGUĆI PROBLEMI U RADU...............................................................................................26 6. PRVO PUŠTANJE KOTLA U RAD.........................................................................................27 6.1. Uvjeti za uspješno puštanje u pogon................................................................................27 7. ODLAGANJE KOTLA NAKON ZAVRŠETKA RADNOG VIJEKA..........................................28 . 7.1 Rasklapanje kotla..............................................................................................................28 7.2 Odlaganje kotla..................................................................................................................28 8. JAMSTVO...............................................................................................................................29 8.1 Jamstveni period.................................................................................................................29 8.2 Uvjeti vaţenja jamstva .......................................................................................................29 8.3 Jamstvo ne vrijedi u sluĉajevima........................................................................................29 JUNKO lipanj 2011. 2 JTKP Upute za uporabu JTKP 1. NAPOMENE O OVIM UPUTAMA 1.1 Uvodne napomene LAKA I SIGURNA UPORABA ĈITANJE UPUTA ZA UPORABU TEHNIĈKE IZMJENE Ove upute za uporabu sadrže važne informacije za pravilno i sigurno korištenje toplovodnog kotla tip J TKP. Ako slijedite ove upute, možete izbjeći rizične situacije, troškovi održavanja mogu biti manji, otkazi izbjegnuti, pouzdanost osigurana i radni vijek kotla produžen. Ove upute za uporabu mora pročitati i primijeniti svatko tko koristi kotao tip JTKP. Mi stalno razvijamo i unapređujemo naše kotlove. Sve informacije u ovim uputama, a koje se odnose na kotao tipa JTKP su ispravne u vrijeme kada je ono tiskano. Svi detalji koji su u ovim uputama spomenuti, a tiču se standarda i regulativnih normi, moraju se prije uporabe provjeriti i usporediti sa standardima i regulativnim normama koje se primjenjuju na lokaciji instaliranja kotla. PRAVO KOPIRANJA Zadržavamo pravo da pravimo izmjene na kotlovima koje bi se razlikovale sa tehničkim podacima i crtežima u ovim uputama. Potrebna je pismena dozvola grupe Junko za kopiranje, čuvanje u elektronskom obliku, prenošenje podataka u elektronskom obliku, fotografiranje, prevođenje ovih uputa u cijelosti ili u dijelovima. JUNKO lipanj 2011. 3 JTKP Upute za uporabu JTKP 1.2 Struktura uputa za uporabu Ove upute se sastoje od: Poglavlje Ovdje moţete naći slijedeće, ... 1. Napomene o samim uputama ... kako koristiti ove upute 2. Sigurnosne napomene ...sve što je u vezi sa sigurnom uporabom, a što trebate imati u vidu pri korištenju kotla 3. Opis i namjena kotla 5. Mogući problemi u radu ... struktura i sve o karakteristikama kotla, tehniĉki podaci o kotlu, kako se kotao ugraĊuje na instalaciju centralnog grijanja ... kako se kotao odrţava i koja je dinamika ĉišćenja i odrţavanja ... koji se problemi mogu pojaviti kod korištenja kotla 6. Prvo puštanje kotla u rad ...uvjeti za uspješno puštanje u pogon 7. Odlaganje kotla nakon završetka radnog vijeka 8. Garancija ... o ĉemu treba voditi brigu kod rastavljanja i pripremanja kotla za odlaganje na otpad ... koji su rokovi i uvjeti vaţenja garancije 4. Odrţavanje kotla Tablica 1: Struktura uputa za upotrebu JUNKO lipanj 2011. 4 JTKP Upute za uporabu JTKP 1.3 Rjeĉnik pojmova Pojam Objašnjenje JTKP Kotao namijenjen za sagorijevanje krutog goriva Dimovod Dimovodni kanal Mjesto na kotlu gdje izlaze dimni plinovi i ulaze u dimovodnu cijev Sluţi za reguliranje koliĉine zraka koji preko klapne na donjim vratima ulazi u kotao Odvodi dimne plinove od dimovoda do dimnjaka Loţište kotla Mjesto gdje sagorijeva kruto gorivo u kotlu Regulator propuha Kruto gorivo Sigurnosni ventil JUNKO lipanj 2011. Drvene cjepanice, ugljen, drveni briket Sluţi za smanjenje tlaka u vodenom prostoru kotla kada doĊe do prekoraĉenja istog Tablica: 2. Objašnjenje pojmova 5 JTKP Upute za uporabu JTKP 2. SIGURNOSNE NAPOMENE 2.1 Ispravno korištenje OSNOVNI PRINCIPI OSNOVNI PRINCIP I KONSTRUKCIJA SUSTAVA Kotao je napravljen u skladu sa poznatim principima za sigurnu uporabu. Nepravilna uporaba moţe prouzroĉiti povrede, ozljede ili ĉak smrt onoga tko se ne pridrţava sigurnosnih uputa kao i trećih osoba, te moţe dovesti do oštećenja na samom kotlu te do oštećenja drugih materijalnih dobara u neposrednom okruţenju KORIŠTENJE KOTLA Struĉna osoba koja je izvršila ugradnju kotla i puštanje u rad treba vas detaljno upoznati sa naĉinom primjene istog. Koristite kotao samo onda kada je potpuno ispravan. Koristite ga na ispravan naĉin i za ono za što je namijenjen, uvijek vodeći brigu o vlastitoj sigurnosti kao i sigurnosti drugih te o sigurnosti imovine. Stalno se pridrţavajte ovih uputa za uporabu. Bilo koji kvar koji moţe narušiti sigurnost morate odmah otkloniti. POUZDAN I NEPOUZDAN NAĈIN UPORABE NAMJENA KOTLA Kotao je namijenjen za izgaranje k r u t o g goriva (cjepanice drveta, ugljen, briket ). Korištenje bilo kojeg drugog goriva nije dozvoljeno. ProizvoĊaĉ ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnom uporabom. U sluĉaju nepravilne uporabe odgovornost je na onom tko na taj naĉin koristi kotao. JUNKO lipanj 2011. 6 JTKP Upute za uporabu JTKP 2.2 Uvijek prisutni rizici Unatoĉ svim mjerama sigurnosti, uvijek treba voditi brigu o slijedećim rizicima: Paţnja! Površine sa povišenom temperaturom. Dodir sa ovakvim površinama moţe dovesti do opeklina. Priĉekajte dok se kotao ne ohladi kako bi se ovakve neizolirane površine mogle dodirivati. Upozorenje! Opasnost od gušenja ugljikovim monoksidom. Kod rada kotla ugljikov monoksid moţe se emitirati kroz otvore na kotlu. Ne ostavljajte vrata kotla otvorena duţe nego što je to neophodno JUNKO lipanj 2011. 7 JTKP Upute za uporabu JTKP 2.3 Korišteni znakovi upozorenja i sigurnosti U ovim uputama za uporabu korišteni su slijedeći znakovi upozorenja i sigurnosti: Opasnost! Opasnost od elektriĉne struje Rad na ureĊajima koji su obiljeţeni ovim simbolom dozvoljen je samo kvalificiranim elektriĉarima. Upozorenje Rad na mjestima koja su obiljeţena ovim simbolom moţe dovesti do ozbiljnih ozljeda ili do stvaranja znaĉajne materijalne štete. Paţnja Površine sa povišenom temperaturom Rad na mjestima obiljeţenim ovim simbolom moţe dovesti do opeklina Paţnja Opasnost od poţara Rad na lokacijama obiljeţenim ovim simbolom moţe dovesti do poţara. Paţnja Opasnost od zamrzavanja Na mjestima koja su obiljeţena ovim simbolom moţe doći do zamrzavanja. Napomene o pravilnom odlaganju Dodatne informacije za korisnike JUNKO lipanj 2011. 8 JTKP Upute za uporabu JTKP 2.4 Obveza- biti upućen ĈITANJE UPUTA ZA UPORABU Svako tko namjerava koristiti kotao obvezan je proĉitati i razumjeti ove upute za uporabu, s tim da se posebna paţnja mora obratiti na poglavlje ’’2. Sigurnosne napomene’’. Ovo se posebno odnosi na one osobe koji samo povremeno koriste kotao, na primjer samo prilikom ĉišćenja ili drugih poslova vezano za odrţavanje kotla. Ove upute za rukovanje moraju biti stalno ’’pri ruci’’ na mjestu gdje je kotao postavljen. Posebnu paţnju obratiti na standarde koji vrijede na mjestu gdje je kotao instaliran JUNKO lipanj 2011. 9 JTKP Upute za uporabu JTKP 3. OPIS I NAMJENA KOTLA 3.1. Uvod Kotlovi tipa J TKP suvremene su konstrukcije i dizajna, izraĊeni iz atestiranih materijala visoke kvalitete. Ispitivanje kotla je uĉinjeno prema EN 303-5 te ispunjava sve uvijete za prikljuĉenje na instalaciju centralnog grijanja. Toplovodni kotao je namijenjen za centralno grijanje manjih stambenih jedinica, obiteljskih kuća, lokala i manjih proizvodnih jedinica. Radi na kruto gorivo . PredviĊen je da radi u temperaturnom reţimu 90/70. Loţište i konvektivni dio kotla izraĊeni su od kvalitetnog kotlovskog lima tehnologijom zavarivanja. Kotao je dobro izoliran tvrdo prešanom mineralnom vunom u kvalitetnoj limenoj oplati. Montaţa i puštanje u rad kotla su jednostavni, a prikljuĉci su standardni. Kotao je atestiran od strane Zavoda za ispitivanje kvalitete d.o.o., Zagreb. Nazivna snaga je postignuta sa ugljenom lignit ’’Stanari’’ koji ima toplinsku moć oko 11 000 kJ/kg. Kotao je proizveden u skladu sa EC-Direktivama :EC- Direktiva- Oprema pod tlakom 97/23/EC i Primijenjenim usklaĊenim standardima, osobito: Drugim navedenim standardima i tehniĉkim specifikacijama : JUNKO lipanj 2011. EN 303-5:1999; EN 287-1: 2004, EN 288-3:1992, EN ISO 7000 :2004; EN 10204:2004; 10 JTKP Upute za uporabu JTKP 3.2. Tehniĉki podaci Identifikacijska tablica za kotlove Identifikacija kotla se moţe izvršiti preko identifikacijske tablice koja se nalazi na dimovodu kotla. Slika 1. Identifikacijska tablica kotla tipa JTKP Tehniĉki podaci za kotlove Slika 2. Kotao J TKP JUNKO lipanj 2011. 11 JTKP Upute za uporabu JTKP TIP JTKP 20 JTKP 25 JTKP 30 JTKP 35 JTKP 40 JTKP 50 JTKP 65 JTKP 80 DIMENZIJE [mm] PRIKLJUĈCI [col] Naziv na snaga [kW] A B C D E H R1 R2 R3 prop uh [Pa] 20 25 30 35 40 50 65 80 465 465 495 550 590 710 748 765 705 730 775 785 760 785 890 990 1142 1250 1320 1355 1390 1430 1375 1375 160 160 180 180 180 180 200 200 190 190 190 190 190 190 190 190 810 950 1030 1040 1050 1090 1040 1040 5/4 5/4 5/4 5/4 5/4 5/4 6/4 6/4 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 21 22 23 25 26 28 30 35 Masa kotla [kg] Zapremi na vode u kotlu [l] 235 258 305 336 362 380 480 595 80 85 109 135 140 150 200 220 Tablica 3. Karakteristične dimenzije kotlova tipa JTKP TIP Maksimalna Snaga [kW] Raspon izlazne topline [kW] Maksimalni radni tlak [bar] Maksimalna radna temperatura [°C] Radni temperaturni interval [°C] Klasa kotla po EN 303-5 Potrebni propuh [Pa] Temperatura dimnih plinova [°C] - Maksimalna JTKP 20 JTKP 25 JTKP 30 JTKP 35 JTKP 40 JTKP 50 JTKP 65 JTKP 80 20 25 30 35 40 50 65 80 10-20 12-25 15-30 17-35 20-40 25-50 30-65 40-80 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 90 90 90 90 90 90 90 90 70-90 70-90 70-90 70-90 70-90 70-90 70-90 70-90 3 3 3 3 3 3 3 3 21 22 23 25 26 28 30 35 250 250 250 250 250 250 250 250 Tablica 4. Tehnički podaci Gorivo Kotao je namijenjen za izgaranje krutih goriva (cjepanica, drvnih briketa, drvnog otpada, lignita, koksa, kamenog ugljena). Zbog svoje konstrukcije omogućuje loţenje većih komada drveta. Loţenje vlaţnim gorivom smanjuje vijek trajanja kotla. Prilikom ispitivanja, nazivna snaga kotla je postignuta sa lignitom „Stanari“- ĉija je toplinska moć oko 11 000 kJ/kg. JUNKO lipanj 2011. 12 JTKP Upute za uporabu JTKP 3.3. Instalacija kotlova tipa JTKP Montaţa oplate kotla tipa JTKP Zbog sprjeĉavanja oštećenja metalne oplate koje moţe nastati prilikom transporta i skladištenja kotlova tipa J TKP, konaĉna montaţa oplate kotla na tijelo kotla se obavlja na mjestu instalacije. Montaţu oplate je potrebno uĉiniti prema shemi montaţe koja je prikazana na slici 3. Legenda : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Poklopac oplate Desna boĉna strana oplate Lijeva boĉna strana oplate Zadnja strana oplate kotla Prednja gornja strana oplate Prednja donja strana oplate Zaštita mjernih i sigurnosnih ureĊaja Izolacija gornjih vrata Izolacija donjih vrata Slika 3. Shema montaže oplate kotla JUNKO lipanj 2011. 13 JTKP Upute za uporabu JTKP Redoslijed montaţe metalne oplate na tijelo kotla je slijedeći : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Montaţa zadnje strane oplate kotla (Sl3, poz. 4) , Montaţa boĉnih strana (Sl3, poz. 3 i 4) , Montaţa prednje donje strane (Sl3, poz. 6) Montaţa prednje gornje strane (Sl3, poz. 5) Montaţa poklopca oplate (Sl3, poz. 1) Montaţa zaštite mjernih i sigurnosnih elemenata (Sl3, poz. 7) Montaţa izolacije gornjih i donjih vrata (Sl3., poz. 6) Rukovanje kotlovima mogu izvodi samo punoljetne osobe koje su proĉitale i razumjele tehniĉke upute. Nestruĉno rukovanje kotlom moţe dovesti do ozljeda osoba, kvarova na kotlu i instalacijama, kao i teţih posljedica za ĉovjeka. Kvarovi na kotlu, koji su nastali uslijed nestruĉnog i nesavjesnog rukovanja kotlom ne podlijeţu garanciji. Kotao se mora postaviti na ravnu i stabilnu podlogu. U kotlovnici moraju biti osigurani prikljuĉci vodovodne mreţe, te prikljuĉak za eventualni odvod vode, kao i prikljuĉak elektriĉne mreţe (220V , 50 Hz) . TakoĊer, kotao treba postaviti na nezapaljivu podlogu i poštovati sigurnosne udaljenosti od zapaljivih materijala od 200 mm. Ovo se odnosi na kotlove i dimovodne kanale smještene u blizini zapaljivih stvari i predmeta, klase zapaljivosti B , C1 i C2. Sigurna udaljenost od 440 mm mora se poštivati ako je kotao smješten uz materijal klase zapaljivosti C3. Kotlovnica mora biti fiziĉki odvojena od drugih prostorija (prije svega prostorija u kojima borave i spavaju ljudi) . Sigurna udaljenost mora se poštivati i kod postavljanja instalacijskih elemenata blizu kotla. U kotlovnici se mora osigurati prirodno provjetravanje koje je neophodno za pravilan rad kotla ( vidi tablicu 5). Q (kW) 15 25 30 35 40 50 65 80 A0 (cm2) aoxb0 (cm) A0 (cm2) a1xb1 (cm) 775 28x28 258 16x16 1000 32x32 334 19x19 1096 34x34 365 20x20 1184 35x35 395 20x20 1265 36x36 422 21x21 1415 38x38 472 22x22 1613 41x41 538 24x24 1789 43x43 597 25x25 A0 = 200 , Q (kW) - dovodni otvor za zrak A0 (cm) – minimalna efektivna površina dovodnog otvora za ventilaciju i zraka za izgaranje JUNKO lipanj 2011. 14 JTKP Upute za uporabu JTKP A1 = 1/3 . A0 - odvodni otvor Otvori trebaju biti zaštićeni vanjskim fiksnim ţaluzinama radi sprjeĉavanja prodora atmosferskih padavina. Tablica 5. Dimenzije dovodnih i odvodnih otvora za prirodnu ventilaciju prostora kotlovnice Dimenzioniranje dimnjaka za kotlove tipa TKP Potreban pad tlaka u kotlu [N/m2] Nazivna snaga kotla u [kW] Svijetli promijer dimnjaka u cm Za dobar i siguran rad kotla potrebno je dimnjak dimenzionirati prema dijagramu na slici 4. Na slici 5 prikazano je pravilno postavljanje dimnjaka u odnosu na krovnu konstrukciju. Kotlovi na drva s potrebnim propuhom i temperaturom dimnih plinova na izlazu iz kotla tw<2500C Korisna visina dimnjaka u [m] Slika 4. Izbor presjeka dimnjaka kod loženja čvrstog goriva-drvo (Schiedel) JUNKO lipanj 2011. 15 JTKP Upute za uporabu JTKP Slika 5. Pravilno postavljanje dimnjaka Prilikom spajanja peći na dimnjak, dimovodnu cijev je potrebno postaviti uspravno ili vodoravno. Svi spojevi moraju biti dobro zabrtvljeni. Kotao moraju instalirati ovlaštene osobe u skladu sa vaţećim propisima. JUNKO Grupa ne moţe prihvatiti odgovornost za oštećenja koja su nastala neispravnim instaliranjem JUNKO lipanj 2011. 16 JTKP Upute za uporabu JTKP Spajanje kotla na instalaciju centralnog grijanja U sljedećem dijelu ovih tehniĉkih uputa prikazano je preporuĉeno spajanja kotlova tipa JTKP na instalacije centralnog grijanja. Legenda: 1234- kotao dimovod regulator propuha radijatorska prigušnica 5- radijatorski ventil 6- radijator 7- cirkulacijska pumpa 8- zaporni ventil 9- sigurnosni ventil 10- zatvorena ekspanz. posuda 11- ventil ozraĉivanja kotla 12- manometar 13- termometar 14- slavina za punjenje i praţnjenje 15- termoventil 16- odvod odpadnih voda 17- termiĉka zaštita kotla Slika 6. Spajanje kotla JTKP na instalacije centralnog grijanja Kotao po mogućnosti postaviti što je moguće bliţe dimnjaku. Ne zatvarati slobodan dovod zraka do kotla. UPOZORENJE JUNKO lipanj 2011. Kotao se mora smjestiti na stabilnu i ravnu podlogu. Postavljanje i ugradnja kotla mora biti izvedeno od strane ovlaštene osobe. 2. U kotlovnici moraju biti osigurani prikljuĉci sa vodovodne mreţe, te prikljuĉak za eventualni odvod vode, kao i prikljuĉak 1. 17 JTKP Upute za uporabu JTKP elektriĉne mreţe sa obaveznim uzemljenjem. 3. U kotlovnici je potrebno imati prirodno provjetravanje koje osigurava dovod svjeţeg zraka. 4. Pod i unutrašnjost kotlovnice moraju biti od vatrootpornog materijala Poţeljno je da u prostoriji ne bude vlage da ne dolazi do korodiranja metalnih dijelova kotla, kako bi mu se produţio vijek trajanja. Za punjenje kotla iz sustava preporuĉuje se omekšana voda. Cirkulacijska pumpa se pušta u rad tek kad je grijani sustav napunjen vodom, pri ĉemu obavezno treba voditi brigu da sustav bude ozraĉen. U zatvorenom sustavu grijanja obavezna je ugradnja atestiranog sigurnosnog ventila sa tlakom otvaranja od 2.5 bara kao i ugradnja ekspanzijske posude. IzmeĊu sigurnosnog ventila i ekspanzijske posude ne smije se ugraĊivati zaporni element. Temperatura vode u kotlu ne smije pasti ispod 550C da ne bi došlo do kondenzacije na unutrašnjim stjenkama kotla U sluĉaju jake zime i niskih atmosferskih temperatura, a kada se kotao ne upotrebljava potrebno je iz sustava ispustiti vodu ili ga napuniti tekućinom protiv zamrzavanja. OPASNOST OD POŢARA Ne smiju se u neposrednoj blizini kotla drţati zapaljivi materijali ili tekućine JUNKO lipanj 2011. 18 JTKP Upute za uporabu JTKP Puštanje kotla u rad Prije puštanja kotla u rad potrebno je sustav napuniti vodom i izvršiti njegovo ozraĉivanje. Nakon toga potrebno je provjeriti : - da li je instalacija uraĊena po projektu ; - tlak vode u kotlu i instalacijama ; - ugradnju dimovodnih cijevi i njihovu zabrtvljenost; - da li je regulator propuha ispravno instaliran i podešen ; - cirkulacijsku pumpu ukljuĉiti i pustiti vodu iz kotla u instalaciju tek kada temperatura vode u kotlu dostigne 600C ; - potpuno otvoriti klapnu na dimovodu. Kada je izvedena gore navedena provjera, moţe se pristupiti loţenju vatre u kotlu i njegovom puštanju u rad. Prilikom loţenja vatre u kotlu, ne smiju se koristiti lako zapaljivi materijali (na primjer: benzin, plin, itd. ) U zatvorenom sustavu grijanja obavezna je ugradnja atestiranog sigurnosnog ventila sa tlakom otvaranja od 2.5 bara kao i ugradnja ekspanzijske posude. IzmeĊu sigurnosnog ventila i ekspanzijske posude ne smije se ugraĊivati zaporni element. JUNKO lipanj 2011. 19 JTKP Upute za uporabu JTKP Podešavanje pravilnog rada kotla Na slici br. 7 prikazani su osnovni pojmovi koji su bitni za pravilan rad i odrţavanje kotla. Legenda : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vrata za loţenje Vrata za ĉišćenje Regulator propuha Termometar Ventil za ozraĉivanje Dimovod Klapna za regulaciju propuha Slika 7. Kotao JTKP Vrata za loţenje (Sl.7, poz. 1) i vrata za ĉišćenje (Sl.7, poz. 2) imaju mehaniĉki zatvaraĉ. Kod provjere koliĉine goriva ili kod punjenja, vrata je prvo potrebno lagano otvoriti, kako bismo omogućili izmjenu plinova u gorivu, i tek onda ih potpuno otvoriti. Regulacija snage koju daje kotao vrši se preko regulatora propuha (Sl.7, poz. 3) koji je zavrnut tijelo kotla. Oĉitavanje temperature vode u kotlu vrši se preko termometra (Sl.7,poz. 4) Upozoravamo korisnika na visoke temperature na vratima kotla i dimovodu. Za siguran rad obavezna je uporaba rukavica Kotao loţiti i regulator propuha podesiti tako da njegova radna temperatura ne padne ispod 550C. Da bi se kod ovakvog loţenja jednostavno mogla regulirati temperatura vode u radijatorima te je odrţavati i ispod 55 0C potrebno je ugraditi barem najjednostavniji ruĉni troputi miješajući ventil ili termostatske ventile na radijatore. JUNKO lipanj 2011. 20 JTKP Upute za uporabu JTKP Zabrane Kod kotla je zabranjeno: - Izvoditi bilo kakve izmjene koje nisu u suglasnosti sa ovim tehniĉkim uputama ; - Koristiti druge materijale za loţenje koje nije preporuĉio proizvoĊaĉ ; - Prepunjavanje kotla gorivom ; - Koristiti druge alate i instrumente za odrţavanje i ĉišćenje koje nije preporuĉio proizvoĊaĉ. JUNKO lipanj 2011. 21 JTKP Upute za uporabu JTKP 3.5. Svjedodţba JUNKO lipanj 2011. 22 JTKP Upute za uporabu JTKP 4. ODRŢAVANJE KOTLA 4.1. Ĉišćenja i odrţavanja Da biste omogućili vašem kotlu dug radni vijek bez zastoja, potrebno je poduzeti odreĊene radnje redovitog ĉišćenja i odrţavanja. Na ovaj naĉin izbjeći ćete skupe popravke. Odrţavanje ĉistoće loţišta najosnovnije je uvjet za dobar rad kotla. Na stjenkama loţišta nataloţi se sloj ĉaĊi i katrana, zbog ĉega je potrebno mehaniĉki ĉistiti loţište. Ĉišćenje kotla Ĉišćenje kotla se moţe izvoditi samo onda kada je gorivo potpuno sagorjelo, a temperatura vode u sustavu je ispod 35°C Za pravilan rad kotla i povećanja vijeka trajanja kotao je potrebno redovno ĉistiti. Ĉista peć štedi gorivo. Već samo 1 mm taloga na stjenkama loţišta peći povećava utrošak ogrijeva za 5% do 10%. Kada je talog debeo 3mm, što nije neuobiĉajeno nakon jedne grijane zime, troškovi grijanje povećavaju se za 30%. Ĉistiti loţište najmanje jedanput u sedam dana, a detaljno ĉišćenje najmanje jedanput u dva tjedna. Ĉišćenje vršiti na taj naĉin da se pomoću pribora za ĉišćenje koji je dio standardne opreme koja se isporuĉuje uz kotao (Slika 8), odstrane naslage pepela i ĉaĊi sa izmjenjivaĉkih površina. (vodom hlaĊena rešetka, stjenke kotla, vodom hlaĊenih polica ) i dimovod Slika 8. Pribor za čišćenje kotla JUNKO lipanj 2011. 23 JTKP Upute za uporabu JTKP Prilikom ĉišćenja kotla i dimovodnih kanala potrebno je izvršiti i provjeru stanja dimnjaka. Zadimljen dimnjak onemogućava pravilan rad kotla i moţe prouzrokovati posljedice po imovinu i zdravlje ĉovjeka. Niskotemperaturna korozija Drvo i ugljen sadrţe odreĊeni postotak sumpora. Kao proizvod sagorijevanja nastaje sumpor dioksid i sumpor-3 oksid. U kemijskoj reakciji izmeĊu sumpor dioksida, sumpor- 3 oksida i vodene pare koja se nalazi u izgorjelim plinovima nastaje sumporna kiselina. HlaĊenjem dimnih plinova na ogrjevnoj površini kotla dolazi do kondenzacije para sumporne kiseline i vodene pare. Kondenzirana sumporna kiselina i vodena para taloţe se na stjenkama kotla u obliku tankog filma i otapaju ţeljezo. Kao proizvod otapanja nastaje ţeljezni sulfat koji kasnije prelazi u h rĊu. Visoka korozivnost sumporne kiseline je u tome što se ona ponovo oslobaĊa hidrolizom ţeljeznog sulfata. Na taj naĉin manja koliĉina sumporne kiseline moţe stalno sudjelovati u korozijskim procesima. Smanjenjem temperature dimnih plinova dolazi do kondenzacije parne faze sumporne kiseline. S padom temperature dimnih pliniva povećava se brzina stvaranja kiselinskog filma i stupnja korozije. Po završetku sezone grijanja obvezno detaljno oĉistiti kotao jer se time povećava vijek eksploatacije kotla. interval komponenta Svakih sedam dana Oĉistiti unutarnje, izmjenjivaĉke površine naslaga ĉaĊi Svakih 7 do 14 dana Ĉišćenje kotla Svakih šest mjeseci Provjeriti ĉistoću dimovoda dimovodnog koljena, dimovodnog kanala i po potrebi ih oĉistiti. Po potrebi, a najmanje jedan put godišnje Godišnje Ĉišćenje dimovodnih kanala Ĉišćenje dimnjaka povjeriti ovlaštenom i dimnjaka dimnjaĉaru Detaljno godišnje ĉišćenje Oĉistiti sve komponente koje su na kraju sezone grijanja navedene u gornjem djelu ove tablice Tablica 6: Periodika održavanja JUNKO lipanj 2011. Kako se izvodi Pomoću pribora za ĉišćenje prikazanog od na sl.8 ostrugati naslage ĉaĊi sa stijenki kotla Pomoću pribora za ĉišćenje prikazanog na sl.8 ostrugati naslage ĉaĊi sa stijenki kotla 24 Priĉekati da se kotao dobro ohladi, demontirati dimovodni kanal i dimovodno koljeno i izvršiti ĉišćenje istih priborom za ĉišćenje koji se isporuĉuje uz kotao JTKP Upute za uporabu JTKP Kod ĉišćenja loţišta kotla od pepela i naslaga ĉaĊi usisavanjem, veoma je bitno da je pepeo ohlaĊen, tj. da ima sobnu temperaturu, kako bi se izbjegla opasnost od samozapaljenja usisivaĉa kojim se vrši usisavanje pepela. Kod ĉišćenja dimovoda, dimovodnog kanala i koljena postoji opasnost od nastajanja opeklina jer ove površine mogu da imaju temperaturu i do 200 0C u radnom reţimu. Potrebno je ostaviti dovoljno vremena da se ohlade Kod svih radova ĉišćenja postoji opasnost od gušenja sa ugljikovim monoksidom, ako proces gorenja još nije završen, a pristupa se neoprezno postupcima ĉišćenja. U tom sluĉaju ugljiĉni monoksid se emitira kroz otvore na kotlu (npr. otvorena vrata, skinuta dimovodna cijev ili koljeno). Nikad ne ostavljajte vrata kotla otvorena duţe nego što je to neophodno JUNKO lipanj 2011. 25 JTKP Upute za uporabu JTKP 5. MOGUĆI PROBLEMI U RADU Problem Uzrok Otklanjanje Oĉistiti kotao i dimnjak Kotao radi, ali ne moţe dostići zadanu temperaturu Zaprljanost kotla Napuniti loţište dovoljnom koliĉinom ogrijeva. Izbjegavati loţenje vlaţnog ogrjeva ĉija vlaţnost prelazi 35% Nema dovoljno goriva u Loţištu Kondenzacija dimnih plinova Kotao vlaţi Kotao oštećen Vraća dim iz kotla Instalirana prevelika snaga radijatora. Kotao nema dovoljno snage. Zamijeniti kotao sa kotlom veće snage ili prilagoditi broj radijatora snazi kotla Potrebno zavariti kotao. Ove poslove u jamstvenom periodu vrši samo ovlašteni servis ili proizvoĊaĉ Zaprljanost dimnjaka, dimovoda ili loţišta kotla Oĉistiti Premalen dimnjaka Prilagoditi presjek dimnjaka snazi kotla svjetli otvor Kotao se pregrijava, ĉuju se ’’pucnjevi’’ u kotlu Došlo je do nestanka elektriĉne energije, cirkulacijska pumpa ne radi i kotao se pregrijava. Postoji opasnost o eksplozije kotla Kotao postigao zadanu temperaturu, a radijatori ne griju Pumpa ne radi a ima napon na njoj Pumpa nema napona Da ne doĊe do ove pojave najbolje je imati rezervno baterijsko napajanje pumpe sa pretvaraĉem. Ako nemate rezervno napajanje pumpe, u tom sluĉaju treba izvaditi ţar iz kotla i otvoriti bajpas ventil koji je paralelno spojen sa cirkulacijskom pumpom na sustavu cjevovoda. Potrebno je da bude spojena i termiĉka zaštita kotla (vidi sl.6, pozicija 15 i 17) kao dodatno osiguranje od pregrijavanja kotla Zapekla pumpa. Treba odvrnuti ĉep pumpe i pokušati je odvijaĉem pokrenuti. Provjeriti ispravnost same pumpe. ProizvoĊaĉ ne snosi odgovornost za kvarove koji su nastali na cirkulacijskoj pumpi jer ona nije sastavni dio kotla Provjeriti osiguraĉ pumpe. ProizvoĊaĉ ne snosi odgovornost za ovu vrstu kvara Tablica: 7. Mogući problemi u radu JUNKO lipanj 2011. 26 JTKP Upute za uporabu JTKP 6. PRVO PUŠTANJE KOTLA U RAD Puštanje kotla u rad treba biti izvršeno od strane ovlaštene osobe. Ako je izvedeno od strane nestruĉne osobe, postoji opasnost od oštećenja samog kotla i ĉak njegovog potpunog uništenja. Nestruĉan rad moţe da prouzrokuje i ozljede 6.1. Uvjeti za uspješno puštanje u rad Slijedeći uvjeti moraju da budu ispunjeni prije nego što se pristupi sigurnom puštanju kotla u rad ISKLJUĈITI NAPAJANJE KOTLA ELEKTRIĈNOM ENERGIJOM • Da li je glavni prekidaĉ za napajanje kotla elektriĉnom energijom iskljuĉen? PROVJERITI MEHANIĈKE KOMPONENTE KOTLA • Da li su sve mehaniĉke komponente korektno ugraĊene u kotao? • Da li su sve mehaniĉke komponente pravilno i ĉvrsto meĊusobno priĉvršćene? PROVJERA CJEVOVODA I UGRAĐENIH KOMPONENTI • Da li je cirkulacijska pumpa ispravno ugraĊena? • Da li je ispravno ugraĊen sigurnosni ventil? Opasnost ! Postoji opasnost od udara elektriĉne energije prilikom spajanja cirkulacijske pumpe na elektriĉnu mreţu JUNKO lipanj 2011. 27 JTKP Upute za uporabu JTKP 7. ODLAGANJE KOTLA NAKON ZAVRŠENOG RADNOG VIJEKA 7.1. Rasklapanje kotla Opasnost ! Rasklapanje kotla je potrebno povjeriti ovlaštenoj osobi. Mogu nastati materijalne štete i ozljede ako je rasklapanje peći povjereno nestruĉnim osobama. Demontaţa kotla sa instalacije centralnog grijanja potrebno je izvršiti po slijedećim etapama: 1. Prestati sa loţenjem kotla 2. Ostaviti kotlu dovoljno vremena da izgori ostatke ogrijeva i da se nakon toga ohladi 3. Izolirati kotao od sustava centralnog grijanja zatvaranjem ventila, a potom ispustiti vodu iz kotla 4. Ukloniti oplatu kotla 5. Odvojiti mineralnu vunu od kotla 7.2. Odlaganje kotla Slijedeće komponente kotla su napravljene od ĉelika i potrebno ih je predati centru za prikupljanje sekundarnih sirovina: • • Tijelo kotla Oplata kotla Staklena pletenica (nalazi se na vratima kotla), mineralna vuna, plastiĉni dijelovi, moraju biti posebno odvojeni i predati centru za prikupljanje sekundarnih sirovina. Komponente kotla ni u kom sluĉaju nemojte ubacivati u kontejnere za smeće. JUNKO lipanj 2011. 28 JTKP Upute za uporabu JTKP 8. JAMSTVO 8.1. Jamstveni period Imate PETOGODIŠNJU garanciju na kotao tipa JTKP 8.2. Uvjeti vaţenja jamstva • • • Kotao mora biti pravilno instaliran na instalaciju centralnog grijanja Kotao mora biti korišten u skladu sa preporukama navedenim u ovim uputama za uporabu Trajanje jamstva je pet godina uz uvjet godišnjeg servisa koji ide na trošak korisnika kotla 8.3. Jamstvo ne vrijedi u sluĉajevima • • • • • • • • • Jamstvo ne vrijedi ako je šteta nastala neprimjerenim korištenjem Ako je montaţu i puštanje u pogon izvršila neovlaštena osoba Ako je servisiranje izvršeno od strane neovlaštene osobe Ako kotao nije odrţavan u skladu sa preporukama navedenim u ovim uputama Ako je šteta nastala uslijed elementarnih nepogoda (zemljotresi, poplave, poţari, udar groma i sl.) Ako su ugraĊeni ne originalni rezervni dijelovi Ako je došlo do nestanka elektriĉne struje, a cirkulaciona pumpa nema rezervni izvor napajanja Ako je do kvara došlo zbog neispravne instalacije (cirkulacijska pumpa, ekspanzija, regulator propuha i sl. ) tj. dijelova koji nisu u sastavu kotla, a uvjeti su za funkcioniranje istog Zbog nepravilno ili nepotpuno ispunjenog Jamstvenog lista JUNKO lipanj 2011. 29 JTKP
© Copyright 2024 Paperzz