FUNKSCHALTER SET 3+1

FUNKSCHALTER SET 3+1
D
Bedienungsanleitung für Art.-Nr. 05232
Bedienungs- und
Codieranleitung
Der Funkschalter besteht aus 2 verschiedenen Schalter-Empfängern (Kanal 1 und
Kanal 2) und einer Fernbedienung.
Die Fernbedienung ist der Kern des Systems
und schaltet den Funkempfänger mit maximal 2 Kanälen pro Bereich. Mittels Festlegung des Hauscodes können maximal
2 Kanäle, bzw 3 Empfänger geschaltet
werden. (Abb. 1+2)
Batteriewechsel
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Legen Sie die 23A 12V (düwi
Art.-Nr. 31050) Batterie in das vorgesehene Fach, + an + und – an -. (Abb. 3)
2. Bei Drücken einer beliebigen Taste
leuchtet das rote LED Lämpchen, um anzuzeigen, dass die Batterie korrekt eingesetzt
wurde.
Funkschalter Set 3+1
D
Bedienungsanleitung
Art.-Nr. 05232
3. Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder ein.
No. de articulo: 05232
Um die Funkempfänger mit der Fernbedienung schalten zu können, muss der
gleiche Hauscode für alle Komponenten
verwendet werden.Auf der Vorderseite des
Gehäuses an der Fernbedienung und auf
der Rückseite des Gehäuses am Funkempfänger befindet sich der Hauscode-Regler
(A bis D). Wenn der Hauscode-Regler an
der Fernbedienung auf A eingestellt ist,
muss der Hauscode am Funkempfänger
ebenfalls auf A eingestellt sein (Abb. 5).
Achtung: Stellen Sie sicher, dass der am
Empfänger eingestellte Hauscode mit dem
an der Fernbedienung identisch ist.
Set conmutadores radioeléctricos 3+1
E
Instrucciones de uso
Rádiós Kapcsoló – 3+1-es készlet
H
Kezelési útmutató
Katalógusszám: 05232
Set za uključivanje radija 3 + 1
HR
Uputstvo za upotrebu
Art.-br. 05232
Set za uključivanje radija 3 + 1
BIH
Uputstvo za upotrebu
Art.-br. 05232
Înterupător cu radio – set de 3+1
RO
Instrucţiuni de exploatare Nr. catalog: 05232
Set za uključivanje radija 3 + 1
SCG
Uputstvo za upotrebu
Art.-br. 05232
РАДИО ВКЛЮЧВАТЕЛ – комплект 3+1
BG
Указание за ползване
Каталожен номер: 05232
RADIJSKO STIKALO – garnitura 3+1
SLO
Navodilo za uporabo
Art. Štev. 05232
Выключатель радиочастотный – 3+1
RUS
Руководство по эксплуатации
для арт. № 05232
Einstellen des Hauscodes
Der Sendekanal-Code
Pro Bereich können mit der Fernbedienung
maximal zwei Kanäle geschaltet werden.
Die Kanäle sind werkseitig festgelegt und
werden als Kanal CH-1 und Kanal CH-2
bezeichnet (Abb. 2). Achtung: Auf der
Vorderseite des Gehäuses der Fernbedienung befinden sich 4 Tasten. Die beiden
Einschalttasten für die Kanäle 1 und 2 sind
etwas größer als die beiden Ausschalttasten. Um angeschlossene Geräte schalten
zu können, muss an der Fernbedienung
HR
ON
1
OFF
ON
2
OFF
A
B
C
CH-1
CH-1
D
CH-2
Uputstvo za upotrebu i
za kodiranje
Uređaj za uključivanje radija sastoji se od
2 različita prijemnika za uključivanje (kanal
CH-1 i CH 2) i od daljinskog upravljača.
Daljinsko upravljanje je jezgro sustava i
uključuje radioprijemnik s najviše 2 kanala
po područjima. S utvrđivanjem kućnog
koda mogu se najviše uključiti 8 kanala
(slika br. 1+2).
Promjena baterije
1. Odstranite poklopac kućišta baterije.
Umetnite 23A 12V(düwi Art-Nr. 31050)
bateriju u predviđeno kućište, + na + i
– na -. (slika br. 3)
2
1
2. Pri pritiskivanju bilo koje tipke zasvijetlit
će crveni LED signal da se vidi da je baterija korektno umetnuta.
3
ON
1
OFF
ON
2
OFF
A
ON
1
OFF
ON
2
OFF
A
B
C
3. Vratite poklopac kućišta baterije.
B
C
D
4
A B C D
A B C D
5
Betrieb
Stecken Sie nach Einstellen des Hauscodes
den Funkempfänger in die Steckdose. Stecken Sie den Stecker des anzuschließenden
Gerätes in die Steckdose des Funkempfängers und schalten Sie das zu schaltende
Gerät ein (Abb. 4). Durch Betätigen der
Ein-Taste an der Fernbedienung wird das
angeschlossene Gerät eingeschaltet und
das LED Lämpchen leuchtet rot auf. Durch
das Betätigen der Aus-Taste wird das angeschlossene Gerät ausgeschaltet, und das
LED Lämpchen erlischt.
hinweise
Die Funkübertragung erfolgt auf einem nicht
exklusiven Übertragungsweg, deshalb können Störungen nicht ganz ausgeschlossen
werden. Das Funksystem sendet das Signal
auch durch Wände, Mauern, Mobiliar und
andere Hindernisse zum Empfänger. Die
Reichweite kann bis max. 30 m betragen
und ist abhängig von den baulichen Gegebenheiten. Die verwendeten Materialien
und Wandstärken beeinflussen die Durchdringungsstärke der Funkübertragung.
Deshalb sollten Sie die gewünschte Funkschaltung vor einer endgültigen Montage
an dem von Ihnen gewählten Montageort
zunächst testen. In Ausnahmefällen kann es
zu Beeinträchtigungen des Funkempfangs
kommen. In diesem Fall berücksichtigen Sie
bitte einen Mindestabstand von 0,5 m zu
jedem weiteren Empfänger.
Spezifikation
Empfangsfrequenz: 433,92 MHz
max. Last: 1000 W ohmsche Last /
150 VA induktive Last
Betriebsspannung: 230V ~, 50 Hz
2 Kanäle, 3 Empfänger
Batterie: A 23 12V düwi Art.-Nr. 31050
Batterie im Lieferumfang enthalten
Technische Änderungen vorbehalten.
SB 07.05
Taste
Zu schaltendes Gerät
LED Leuchte am Empfänger
Ein-Taste
An
Rot
Aus-Taste
Aus
Aus
Symptom
Fehlerursache
Abhilfe
Fernbedienung
Das LED-Lämpchen leuchtet bei
Drücken der Taste nicht.
Die LED Lämpchen leuchten bei
Drücken der Taste, aber das
angeschlossene Gerät schaltet
nicht ein.
1. Die Batterie ist zu schwach
2. Die Batterie ist falsch
herum eingelegt.
Der Abstand zwischen
Funkfernbedienung und
Funkempfänger ist zu groß
(max. 30 m freies Feld).
1. Setzen Sie eine neue
Batterie ein.
2. Setzen Sie die Batterie
richtig herum ein.
Gehen Sie näher an die
Empfänger heran.
Ein/Aus-Taste
Der Funkempfänger reagiert
nicht bei Drücken der Taste.
Der Hauscode ist nicht
korrekt.
Der eingestellte Hauscode
an Empfänger und Fernbedienung muss identisch sein.
Das LED Lämpchen leuchtet
nicht.
Kein Strom.
Stellen Sie sicher, dass
der Stecker korrekt in der
Steckdose steckt und 230 V
anliegen.
Stavite utikač aparata koji će se priključiti
u utikačku kutiju i uključite aparat. (slika br. 4). Radom tipke za uključivanje
na daljinskom upravljaču će se uključivati
priključeni aparat i LED signal će crveno
zasvijetliti. Radom tipke za isključivanje će
se isključivati priključeni aparat i gasi se
LED signal.
Radioprijenos slijedi na ne isključivom putu
prijenosa, radi toga se smetnje ne mogu
potpuno isključiti.
Radio-sustav emitira signal također preko
ožbukanih zidova, neožbukanih zidova,
pokućstva i drugih zapreka do prijemnika.
Doseg se može produljiti do 30 m ovisno o
građevinskim objektima.
Upotrijebljeni materijali i debelina zidova
utječu na prodornu jačinu radioprijenosa.
Radi toga morate prije definitivne motaže
na izabranom mjestu za montiranje testirati
željeni raspored radiotelefona.
U izuzetnim slučajevima može doći do
smetnji u radioprijemu. U tom slučaju molimo uzmite najmanje rastojanje od 0,5 m za
svaki daljnji prijemnik u obzir.
Tehnički podaci
Prijemna frekvencija: 433,92 MHz
Najveće opterećenje: 1000W ohm
opterećenje / 150VA induktivno
opterećenje za aparat i za signale
Radni napon: 230V~, 50Hz
Kanali: 8
Baterija: A 23/12V düwi Art-Nr. 31050
Prava na tehničke promjene su pridržana
H
KEZELÉSI ÉS KÓDOLÁSI
ÚTMUTATÓ
A rádiós kapcsoló részei a két különböző
kapcsolóvevő (CH-1 csatornára és CH-2
csatornára), valamint a távirányító.
A távirányító a rendszer lényegét képezi, és tartományonként legfeljebb 2 csatornával kapcsolja a rádióvevőt. Saját kód
beállításával legfeljebb 8 csatorna kapcsolása valósítható meg. (1.+2. ábra)
Elemcsere
UPOzorenje
Prijenos radio signala ne mora uvijek
biti besprijekoran, pri tom nisu iskljuŤene
moguśe smetnje. Radio signal prolazi
kroz stijene, zidove, namještaj i ostale
zapreke. Maksimalni domet moĺe biti do
30 metara i ovisi o preprekama na koje
radio signal nailazi (npr. ugraūeni materijali i debljina zidova). Zbog toga, prije
konaŤne montaĺe ureūaja (prijamnika)
potrebno je isprobati da li śe ureūaj na
tom mjestu sigurno raditi (tj. da li śe radio
signal do njega doprijeti).
2. Bármely gomb lenyomása után kigyullad a vörös LED, azt jelezve, hogy az elem
behelyezése megfelelően történt.
3. Helyezzük vissza az elemház fedelét.
Saját kód beállítása
A rádióvevőt csak akkor lehet kapcsolni a
távirányítóval, ha minden részegységnél
ugyanazt a kódot használjuk.
A távir ányító házának elején és a
rádióvevő házának hátán látható a saját
kód beállítására szolgáló elem (A-tól D-ig).
Ha a távirányítón a kódszabályozó ‚A‘
helyzetben van, akkor a rádióvevő kódjának beállítása is legyen ‚A‘ (5. ábra).
Figyelem: győződjünk meg róla, hogy a
vevőnél beállított kód azonos a távirányító
kódjával.
Használat
BIH
Uputstvo za upotrebu i
za kodiranje
Uređaj za uključivanje radija sastoji se od
2 različita prijemnika za uključivanje (kanal
CH-1 i CH 2) i od daljinskog upravljača.
Daljinsko upravljanje je jezgro sustava i
uključuje radioprijemnik s najviše 2 kanala
po područjima. S utvrđivanjem kućnog
koda mogu se najviše uključiti 8 kanala.
(slika br. 1+2)
Promjena baterije
1. Odstranite poklopac kućišta baterije.
Umetnite 23A 12V(düwi Art-Nr. 31050)
bateriju u predviđeno kućište, + na + i
– na -. (slika br. 3)
Unošenje kućnog koda
Da bi se radio prijemnik mogao uključiti
daljinskim upravljanjem, moraju se upotrijebiti isti kućni kodovi za sve komponente.
Na prednjoj strani kućišta daljinskog
upravljača i na poleđini kućišta radio
prijemnika nalazi se regulator za kućni
kod(od A do D). Kad regulator kućnog
koda na daljinskom upravljaču postavi na
A, mora se kućni kod na radio prijemniku
isto staviti na A (slika br. 5).
Pažnja: Uvjerite se da li na prijemniku
podešeni kućni kod identičan s onim na
daljinskom upravljaču.
Da bi se radio prijemnik mogao uključiti
daljinskim upravljanjem, moraju se upotrijebiti isti kućni kodovi za sve komponente.
Na prednjoj strani kućišta daljinskog
upravljača i na poleđini kućišta radio
prijemnika nalazi se regulator za kućni
kod(od A do D). Kad regulator kućnog
koda na daljinskom upravljaču postavi na
A, mora se kućni kod na radio prijemniku
isto staviti na A (slika br. 5).
Pažnja: Uvjerite se da li na prijemniku
podešeni kućni kod identičan s onim na
daljinskom upravljaču.
Po područjima sa daljinskim upravljačem
mogu se najviše dva kanala uključiti.
Kanali su tvornički utvrđeni i označeni su
kao Kanal CH-1 i Kanal CH-2 (slika br. 2).
Pažnja: Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača nalaze se 4 tipke. Obe
tipke za uključivanje kanala 1 i 2 su nešto
veće od obeju tipaka za isključivanje. Da
bismo mogli uključivati priključene aparate
daljinski upravljač i radio prijemnik mora
biti postavljen na isti kanal.
Rad
Nakon unošenja kućnog koda i kanala
stavite radio prijemnik u utikačku kutiju. LED
signal će crveno zasvijetliti.
Aparat za u-/isključivanje
LED signal na prijemniku
U
Crveno
Tipka za isključivanje
Iz
Iz
Pojava
Uzrok pogreške
Pomoć
LED signal ne svijetli prilikom
pritiskivanja tipke.
1. Baterija je preslaba.
2. Baterija je pogrešno
umetnuta.
1. Umetnite novu bateriju.
2. Umetnite bateriju
pravilno.
LED signali svijetle prilikom pritiskivanja tipke, ali priključeni
aparat se ne uključi.
Udaljenost između daljinskog
upravljača i radio prijemnika
je prevelika. (najviše 30m
slobodnog polja).
Idite bliže prijemniku.
Daljinski upravljač
Tipka za u-/isključivanje
Radioprijemnik ne reagira
prilikom pritiskivanja tipke
Kućni kod nije ispravan.
Unošeni kućni kod kod
prijemnika i daljinskog
upravljača mora biti
identičan.
LED signal ne svijetli.
Nema struje
Uvjerite se da li je utikač
pravilno stavljen u utikačku
kutiju i da li postoji napon
od 230 V.
Műszaki adatok
Vételi frekvencia: 433,92 MHz
Legnagyobb terhelés: 1000 W, ohmos
terhelés nélkül150 VA indukciós terhelés
készülékeknél és lámpáknál
Üzemi feszültség: 230 V~, 50 Hz
Csatornák: 8
Elem: A 23/12 V,
Düwi katalógusszám 31050
Fenntartjuk a műszaki módosítások jogát.
Bekapcsolandó készülék
LED jelzőlámpa a vevőnél
Bekapcsoló gomb
Bekapcsolás
Vörös
Kikapcsoló gomb
Kikapcsolás
Nem világít
Tünet
Hiba oka
Javítás
Távirányító
A gomb lenyomása alkalmával
a LED nem gyullad ki.
1. Az elem túl gyenge.
2. Az elem behelyezése
hibásan történt.
1. Helyezzünk be új elemet.
2. Az elemet helyezzük be
az előírások szerint.
A LED kigyullad a gomb
lenyomása után, de a
csatlakoztatott készülék nem
kapcsolódik be.
A távirányító és a rádióvevő
közötti távolság túl nagy
(szabad területen maximum
30 m).
Közelítsük meg jobban a
vevőt.
A gomb lenyomása alkalmával
a rádióvevő nem reagál.
A beállított saját kód nem
megfelelő.
A beállított saját kód legyen
azonos a vevőnél és a
távirányítónál.
A LED nem gyullad ki.
Nincs áramellátás.
Ellenőrizzük, hogy a
dugasz behelyezése
megfelelően történt-e a 230
V-os aljzatba.
Kod kanala odašiljača
Po područjima sa daljinskim upravljačem
mogu se najviše dva kanala uključiti.
Kanali su tvornički utvrđeni i označeni su
kao Kanal CH-1 i Kanal CH-2 (slika br. 2).
Pažnja: Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača nalaze se 4 tipke. Obe
tipke za uključivanje kanala 1 i 2 su nešto
veće od obeju tipaka za isključivanje. Da
bismo mogli uključivati priključene aparate
daljinski upravljač i radio prijemnik mora
biti postavljen na isti kanal.
Rad
Nakon unošenja kućnog koda i kanala
stavite radio prijemnik u utikačku kutiju. LED
signal će crveno zasvijetliti.
Radioprijenos slijedi na ne isključivom putu
prijenosa, radi toga se smetnje ne mogu
potpuno isključiti.
Radio-sustav emitira signal također preko
ožbukanih zidova, neožbukanih zidova,
pokućstva i drugih zapreka do prijemnika.
Doseg se može produljiti do 30 m ovisno o
građevinskim objektima.
Upotrijebljeni materijali i debelina zidova
utječu na prodornu jačinu radioprijenosa.
Radi toga morate prije definitivne motaže
na izabranom mjestu za montiranje testirati
željeni raspored radiotelefona.
U izuzetnim slučajevima može doći do
smetnji u radioprijemu. U tom slučaju molimo uzmite najmanje rastojanje od 0,5 m za
svaki daljnji prijemnik u obzir.
Tehnički podaci
Prijemna frekvencija: 433,92 MHz
Najveće opterećenje: 1000W ohm
opterećenje / 150VA induktivno
opterećenje za aparat i za signale
Radni napon: 230V~, 50Hz
Kanali: 8
Baterija: A 23/12V düwi Art-Nr. 31050
Prava na tehničke promjene su pridržana
Tipke
Aparat za u-/isključivanje
LED signal na prijemniku
Tipka za uključivanje
U
Crveno
Tipka za isključivanje
Iz
Iz
Pojava
Instrucciones de manejo
y codificación
El interruptor radioeléctrico está constituido de
2 receptores interruptores diferentes (canal 1
y canal 2 y un control remoto.
El control remoto es el núcleo del sistema y
conecta el receptor radioeléctrico con un
máximo de 2 canales por área. Mediante
determinación del código particular se pueden conectar como máximo 2 canales, o bien
3 receptores. (Fig. 1+2)
Cambio de batería
1. Retire la cubierta del compartimiento de
batería.
Coloque la batería 23A 12V (düwi Art.Nº
31050) en el compartimiento previsto, +
contra + y - contra -. (Fig. 3)
3. Coloque nuevamente la cubierta del compartimiento de la batería.
Ajuste del código particular
Para poder conmutar los receptores radioeléctricos con el control remoto, se debe
emplear el mismo código particular para
todos los componentes. Sobre el lado delantero de la carcasa en el control remoto y en
el lado posterior de la carcasa en el receptor
radioeléctrico, se encuentra el regulador de
código particular ( A hasta D). Cuando el
regulador del código articular en el control
remoto se encuentra en A, el código particular en el receptor radioeléctrico debe
estar asimismo configurado como A (Fig. 5).
Atención: Asegúrese, que el código particular
configurado en el receptor sea idéntico con el
del control remoto.
configurado tanto en el control remoto como
en el receptor radioeléctrico, el mismo canal.
Servicio
Tras configurar el código particular conecte el
receptor radioeléctrico a la caja de enchufe.
Conecte la clavija del aparato a ser conectado en la caja de enchufe del receptor radioeléctrico y conecte el aparato a ser conmutado
(Fig. 4). Accionando la tecla On en el control
remoto, el aparato conectado se conecta y el
LED luminoso rojo se enciende. Accionando
la tecla Off el aparato conectado se desconecta y el LED luminoso rojo de apaga.
Indicaciones
La transmisión radioeléctrica se realiza a
través de un recorrido no exclusivo, por esta
razón no se pueden descartar totalmente las
interferencias. El sistema radioeléctrico envía
la señal también a través de paredes, muros,
mobiliario y otros obstáculos al receptor. El
alcance puede ser de hasta máx. 30 m y
depende de las condiciones arquitectónicas.
Uzrok pogreške
Pomoć
LED signal ne svijetli prilikom
pritiskivanja tipke.
1. Baterija je preslaba.
2. Baterija je pogrešno
umetnuta.
1. Umetnite novu bateriju.
2. Umetnite bateriju
pravilno.
LED signali svijetle prilikom pritiskivanja tipke, ali priključeni
aparat se ne uključi.
Udaljenost između daljinskog
upravljača i radio prijemnika
je prevelika. (najviše 30m
slobodnog polja).
Idite bliže prijemniku.
Radioprijemnik ne reagira
prilikom pritiskivanja tipke
Kućni kod nije ispravan.
Unošeni kućni kod kod
prijemnika i daljinskog
upravljača mora biti
identičan.
LED signal ne svijetli.
Nema struje
Uvjerite se da li je utikač
pravilno stavljen u utikačku
kutiju i da li postoji napon
od 230 V.
Daljinski upravljač
Tipka za u-/isključivanje
Con el control remoto se pueden conmutar
por área como máximo dos canales.
Los canales están determinados de fábrica y
se denominan como canal CH-1 y canal CH2 (Fig. 2). Atención: Sobre el lado frontal de
la carcasa del control remoto se encuentran
4 teclas. Las dos teclas de conexión para
los canales 1 y 2 son algo más grandes que
ambas teclas de desconexión. Para poder
conmutar aparatos conectados, debe estar
Los materiales empleados y los espesores de
paredes tienen influencia sobre la intensidad
de penetración de la transmisión radioeléctrica. Por esta razón primero debe probar el
circuito radioeléctrico deseado antes de su
instalación definitiva en el lugar de montaje
seleccionado por su parte. En casos excepcionales pueden producirse mermas en la recepción radioeléctrica. En este caso observe por
favor una distancia mínima de 0,5 m a cada
receptor siguiente.
Especificaciones
Frecuencia de recepción: 433,92 MHz
Carga máx.: C
arga ohmica 1000 W /
Carga inductiva 150 VA
Tensión de servicio: 230V~, 50 Hz
2 canales, 3 receptores
Batería: A 23 12V düwi Art.Nº 31050
Batería incluida en el alcance de suministro
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas.
BM 03.06
Tecla
Aparato a ser conmutado
LED luminoso en el receptor
Tecla-On
Conectado
Rojo
Tecla-Off
Desconectado
Desconectado
Sintoma
Causa de fallo
Solución
El LED luminoso no se enciende
al oprimir la tecla
1. La batería es demasiado
débil
2. La batería está colocada
al revés
1. Coloque una batería
nueva
2. Coloque la batería
correctamente
El LED luminoso se enciende al
oprimir la tecla, pero el aparato conectado no se conecta
La distancia entre el control
remoto y el receptor radioeléctrico es demasiado grande
(máx.30 m en campo abierto)
Acérquese más al receptor
El receptor radioeléctrico no
reacciona al oprimir la tecla
El código articular no es
correcto
El código particular
configurado en el receptor
y el control remoto debe
ser idéntico
El LED luminoso no se enciende
No hay corriente
Asegúrese, que la clavija
esté correctamente conectada en la caja de enchufe y
que se disponga de 230 V
Fernbedienung
El código de canal de transmisión
KI-BE kapcsoló
Stavite utikač aparata koji će se priključiti
u utikačku kutiju i uključite aparat. (slika br. 4). Radom tipke za uključivanje
na daljinskom upravljaču će se uključivati
priključeni aparat i LED signal će crveno
zasvijetliti. Radom tipke za isključivanje će
se isključivati priključeni aparat i gasi se
LED signal.
E
2. Al oprimir cualquier tecla se enciende el
LED luminoso rojo, para indicar que la batería
ha sido correctamente colocada.
A saját kód és a rádióvevő csatornájának
beállítása után a készüléket csatlakoztassuk az aljzathoz. Kigyullad a LED és
3. Vratite poklopac kućišta baterije.
Tipka za uključivanje
Takoūer moĺe dośi do ukljuŤenja „krivog“
prijamnika zbog premale meūusobne
udaljenosti, u tom sluŤaju obratite paĺnju
da je minimalna udaljenost izmeūu njih
0,5 metra.
Gomb
Az adócsatorna kódja
A távirányítóval legfeljebb két csatornát
lehet kapcsolni tartományonként.
A csatornák beállítása megtörtént az üzemben, jelölésük CH-1 és CH-2 (2. ábra).
Figyelem: a távirányító előlapján 4 gomb
található. Az 1-es és 2-es csatornákat
bekapcsoló gombok valamivel nagyobbak,
mint a két kikapcsoló gomb. Annak érdekében, hogy a csatlakoztatott készülékeket
kapcsolni lehessen, a távirányítónál és a
rádióvevőnél ugyanazon csatornát kell
beállítani.
2. Pri pritiskivanju bilo koje tipke zasvijetlit
će crveni LED signal da se vidi da je baterija korektno umetnuta.
Tipke
vörösen világít. A csatlakoztatni szükséges készülék dugaszát helyezzük be a
rádióvevő aljzatába, majd a készüléket
kapcsoljuk be (4. ábra).
A távirányítón lévő bekapcsoló gomb kezelése után bekapcsolódik a csatlakoztatott
készülék, és kigyullad a vörös LED. A
kikapcsoló gomb működtetése után a csatlakoztatott készülék kikapcsolódik, és a
LED jelzőlámpa kialszik.
1. Vegyük le az elemház fedelét. Helyezzünk be 23A 12V elemet (Düwi katalógusszám 31050) a házba, mégpedig a
polaritások figyelembe vételével. (3. ábra)
Unošenje kućnog koda
Kod kanala odašiljača
D
und am Funkempfänger der gleiche Kanal
eingestellt sein.
Tecla On/Off
RO
Instrucţiuni de
Exploatare şi codificare
Părţile componente ale întrerupătorului cu
radio sunt două receptoare de comutare
(pentru canalele CH-1 şi CH-2), precum şi
telecomanda.
Telecomanda constituie baza sistemului, şi
comută receptorul de radio prin cel mult 2
canale pe gamă. Prin reglarea unui cod
propriu se poate comuta cel mult 8 canale.
(Fig. 1+2)
Schimbarea bateriei
1. Luaţi joc capacul compartimentului de
baterii. Introduceţi bateria 23A 12V (nr.
catalog Düwi 31050) în compartiment, şi
anume cu polaritatea corectă. (Fig. 3)
2. După apăsarea oricăruia din butoane
se aprinde LED roşu, indicând introducerea
corectă a bateriei.
la priză. Se aprinde lampa de semnalizare cu LED cu lumină roşie (Fig. 4). Fişa
aparatului de racordat se aşează în priza
receptorului, apoi se conectează aparatul.
După apăsarea celor două butoane de
pe telecomandă, se conectează aparatul
racordat, şi se aprinde LED roşu. Prin
apăsarea butonului de deconectare se
poate deconecta aparatul racordat, şi se
stinge lampa de semnalizare cu LED.
Transmisia radio are loc pe o cale de transmisie neexclusivă, din care cauză deranjamentele nu pot fi excluse cu întregime.
Sistemul radio transmite semnalele la
receptor chiar şi prin pereţi, ziduri, mobile şi alte obstacole. Distanţa de acţiune
poate fi de maximum 30 m şi depinde de
particularităţile construcţiilor. Materialele
folosite şi grosimea lor influenţează intensitatea de pătrundere a transmisiei radio.
De aceea înaintea instalaţiei la locul dorit,
conexiunea radio să fie încercată la locul
ales. În cazuri excepţionale pot interveni
şi influenţe dăunătoare recepţiei radio. În
astfel de cazuri vă rugăm să menţineţi o
distanţă minimă de 0,5 m de la orice alt
receptor.
Date tehnice
Frecvenţa de recepţie:433,92 MHz
Sarcina maximă 1000 W, fără sarcină
ohmică 150 VA sarcină de inducţie la
aparate şi lămpi
Tensiunea de alimentare230 V~, 50 Hz
Canale 8
Baterie A 23/12 V,
nr. catalog Düwi 31050
Ne rezervăm dreptul de efectuare a
modificărilor.
Receptorul radio numai atunci poate fi
comutat cu telecomanda, dacă la fiecare
component folosim acelaşi cod.
Pe faţa carcasei telecomenzii şi pe spatele
carcasei receptorului se găsesc elementele
necesare pentru reglarea codului propriu
(de la A la D).
Dacă pe telecomandă regulatorul de cod
este în poziţia A, atunci şi la receptor codul
trebuie să fie în poziţia A (Fig. 5).
Atenţie: verificaţi, dacă codul reglat la
receptor este identic cu cel al telecomenzii.
Codul canalului de emisie
Cu ajutorul telecomenzii pot fi comutate cel
mult două canale pe gamă.
Reglarea canalelor a avut loc în uzină,
semnul lor este CH-1 şi CH-2 (Fig. 2).
Atenţie: la partea frontală a telecomenzii
se găsesc patru butoane. Butoanele pentru
conectarea canalelor 1 şi 2 sunt ceva mai
mari, decât cele două butoane de deconectare. Pentru a putea comuta aparatul
racordat, la telecomandă şi la receptor
trebuie reglat acelaşi canal.
Buton
Aparat de conectat
LED la receptor
Buton de conectare
Conectare
Roşu
Buton de deconectare
Deconectare
Nu este aprins
Simptom
Cauza defecţiunii
Remediere
Telecomandă
După apăsarea butonului, LED
nu se aprinde.
LED se aprinde după apăsarea
butonului, dar aparatul racordat nu se conectează.
1. Bateria este prea slabă.
2. Introducerea bateriei nu
este corectă.
1. Introduceţi baterie nouă.
2. Introduceţi bateria
conform prevederilor.
Distanţa dintre telecomandă
şi receptor este prea mare
(cel mult 30 m pe teren
liber).
Mergeţi mai aproape de
receptor.
TÎntrerupător de conectare / deconectare
Receptorul nu reacţionează
după apăsarea butonului.
Codul propriu reglat nu este
corespunzător.
LED nu se aprinde.
Lipsă de alimentare electrică.
Exploatare
După reglarea codului propriu şi al canalului receptorului, aparatul se racordează
BG
Указание за ползване
и кодиране
Частите на радио включвателя са двата
различни приемателя на включването (за
канал CH-1 и за канал CH-2), а също
и дистанционно управление. Същността
му е в системата за дистанционно
управление и по полета включва радио
приметеля най-много с 2 канала. С
настройка на собствен код може да се
осъществи най-много включването на 8
канала. (фиг. 1+2)
Смяна на батерии
1. Сваляме капака на леглото на
батериите. Поставяме батерията 23A
12V ( каталожен номер Düwi 31050)
в леглото, имайки предвид местата на
полюсите. (фиг. 3)
2. След натискане на някой от бутоните
светва червено LED, означавайки, че
батерията е поставена правилно.
3. Връщаме капака на мястото му.
Употреба
След настройката на собствен код и
канала на приемника включваме уредите
към контакта. Светва червено LED.
Контакта на уреда за присъединяване
включваме в радиоприемателя, след
което включваме уредите (фиг. 4). След
натискане на бутона за включване на
дистанционното управление се включва
и присъединения уред, светва червено
LED. След задействане на бутона за
изключване се изключва присъединения
уред и угасва сигналната лампа на LED.
Предаването на сигналите се извършва
по един обикновен начин, затова
смущенията не могат да бъдат напълно
изключени. Радиосистемата изпраща
сигнала и през стени, зидове, мебели
и други препятствия към получателя.
Обхватът може да достигне максимум
до 30 м и зависи от особеностите на
строителството.
Liebe Kundin,
lieber Kunde,
bitte unbedingt
beachten:
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll
TIPP
Настройка на собствен код
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob
sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde /seines Stadtteils oder im Handel abzugeben,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
*) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium Hg = Quecksiber Pb = Blei
Ihre Produktentwicklung Batterien 05.03DS
С
дистанционното
управление
само тогава може да се включва
радиоприемника, ако за всяка единица
използваме един и същи код. Елементът за
настройка на собствен код се намира в
началото на дистанционното управление
и на гърба на радиоприемника ( от A до
D). Ако на дистанционното управление
регулаторът за кода е в положение
‚A‘, тогава и настройката на кода на
радиоприемника да бъде ‚A‘ (фиг. 5).
Внимание: уверете се в това, че кода
на приемника е същият като този на
дистанционното управление.
Код на предавателния канал
С дистанционното може да се включат
най-много два канала от поле.
Настройката на каналите сме извършили
фабрично, означението им е CH-1 и CH2 (фиг. 2).
Внимание:
на
дистанционното
управление има 4 бутона. Бутоните за
включване на 1 и 2 канал са малко
по-големи от бутоните за изключване.
За да може присъединените уреди да
се включат, трябва да се настроят на
същите канали и дистанционното, и
радиоприемника.
Codul reglat să fie
identic la receptor şi la
telecomandă.
Verificaţi, dacă fişa a fost
introdusă corespunzător în
priza de 230 V.
Използваните материали и здравина
на стените влияят върху степента на
проникване и предаване на сигнала.
Затова преди окончателен монтаж
на избраното от Вас място, трябва
предварително
да
изпробвате
желаното от Вас радиовключване. до
възпрепятстване на получаването на
радиосигнала. В такъв случай Ви молим
да спазвате минималното разстояние от
0.5 м до всеки следващ приемник.
Технически данни
Честота на приемане: 433,92 MHz
Максимално натоварване: 1000 W, без
омово натоварване
150 VA индукционно натоварване при
уреди и лампи
Напрежение при действие: 230 V~,
50 Hz
Канали: 8
Батерии: A 23/12 V, Düwi каталожен
номер 31050
Запазваме правото за технически
промени.
Бутони
Апарат за включване
LED лампа на приемника
Бутон за включване
Включване
Червено
Бутон за изключване
Изключване
Не свети
Проблем
Причина за грешката
Поправка
1. Батерията е слаба.
2. Лошо е поставена
батерията.
1. Поставяме нова
батерия.
2. Поставяме батерията
според описанието.
Дистанционно управление
С натискане на бутона за
включване LED не светва.
LED светва след натискане
на бутона, но присъединения
апарат не се включва.
za unošenje kodova
Uređaj za uključivanje radija sastoji se od
2 različita prijemnika za uključivanje (kanal
CH-1 i CH 2) i od daljinskog upravljača.
Daljinsko upravljanje je jezgro sistema i
uključuje radioprijemnik s najviše 2 kanala
po područjima. S utvrđivanjem kućnog
koda mogu se najviše uključiti 8 kanala.
(slika br. 1+2)
Promena baterije
1. Odstranite poklopac kućišta baterije.
Umetnite 23A 12V(düwi Art-Nr. 31050)
bateriju u predviđeno kućište, + na + i
– na -. (slika br. 3)
2. Pri pritiskivanju bilo koje tipke zasvetliće
crveni LED signal da se vidi da je baterija
korektno umetnuta.
3. Vratite poklopac kućišta baterije.
Radom tipke za uključivanje na daljinskom
upravljaču će se uključivati priključeni aparat i LED signal će crveno zasvetliti (slika
br. 4). Radom tipke za isključivanje će se
isključivati priključeni aparat i gasi se LED
signal.
Radioprenos sledi na ne ekskluzivnom putu
prenosa, zbog toga se smetnje ne mogu
sasvim da se iključe.
Radio-sistem emituje signal takođe preko
ožbukanih zidova, neožbukanih zidova,
pokućstva i drugih zapreka do prijemnika.
Domašaj može da iznosi do 30 m zavisno
od građevinskih objekata.
Upotrebljeni materijali i debelina zidova
utiču na prodornu jačinu radioprenosa.
Radi toga morate pre definitivne motaže na
izabranom mestu za montažu da testirate
željeni raspored radiotelefona.
U izuzetnim slučajevima može doći do
smetnji u radioprijemu. U tom slučaju molimo da uzmete minmalno rastojanje od 0,5
m za svaki daljnji prijemnik u obzir.
Specifikacija
Prijemna frekvencija: 433,92 MHz
Najveće opterećenje: 1000W ohm
opterećenje /
150VA induktivno opterećenje za aparat
i za signale
Radni napon: 230V~, 50Hz
Kanali: 8
Baterija: A 23/12V düwi Art-Nr. 31050
Prava na tehničke promjene su pridržana.
Unošenje kućnog koda
3. Puneţi la loc capacul compartimentului
de baterie.
Reglarea unui cod propriu
SCG Uputstvo za upotrebu i
Прекалено голямо
е разстоянието
между приемника и
дистанционното (макс. 30
m на открито).
Приближаваме се до
приемника.
С включването на бутона
приемника не реагира.
Настроеният собствен код
не е подходящ
Настроеният собствен код
на дистанционното и на
приемателя да е еднакъв.
LED не свети.
Няма електрическо
захранване.
Проверяваме дали
щепселът е добре
поставен в контакт 230 V.
ключване-изключване
Da bi se radio prijemnik mogao uključiti
daljinskim upravljanjem, moraju se upotrebiti isti kućni kodovi za sve komponente.
Na prednjoj strani kućišta daljinskog
upravljača i na poleđini kućišta radio
prijemnika nalazi se regulator za kućni
kod(od A do D). Kad regulator kućnog
koda na daljinskom upravljaču postavi na
A, mora se kućni kod na radio prijemniku
isto staviti na A (slika br. 5).
Pažnja: Uverite se da li na prijemniku
podešeni kućni kod identičan s onim na
daljinskom upravljaču.
Kod kanala odašiljača
Po područjima sa daljinskim upravljačem
mogu se najviše dva kanala uključiti.
Kanali su fabrički utvrđeni i označeni su
kao Kanal CH-1 i Kanal CH-2 (slika br. 2).
Pažnja: Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača nalaze se 4 tipke. Obe
tipke za uključivanje kanala 1 i 2 su nešto
veće od obeju tipaka za isključivanje. Da
bismo mogli uključivati priključene aparate
daljinski upravljač i radio prijemnik mora
biti postavljen na isti kanal.
SLO
NAVODILO ZA UPORABO
IN KODIRANJE
Deli radijskog stiala so dva različna sprejemna stikala (za kanal CH-1 in kanal CH2), nadalje daljinski upravljalnik.
Daljinski upravljalnik je bit sistema, za
vsako območje stika radijski sprejemnik
z 2 kanalja. Z postavitev lastnega koda
uresniči se stikanje kvečjemu 8 kanaljev.
(slika 1+2)
Izmenjava baterije
1. Odstranimo pokrov hiše baterije.
Vstavimo baterijo 23A 12 V (kataloška
številka Düwi 31050) v hišu baterije, z
upoštevanjem polariteta. (slika 3)
2. Po pritisku na katerikoli gumb, zasveti
rdeči LED, kar pomeni, da je vstavljanje
baterij proričeno.
3. Vstavimo pokrov hiše baterij.
Aparat za u-/isključivanje
LED signal na prijemniku
Tipka za uključivanje
U
Crveno
Tipka za isključivanje
Iz
Iz
Pojava
Uzrok pogreške
Pomoć
Daljinski upravljač
LED signal ne svetli prilikom
pritiskivanja tipke.
1. Baterija je preslaba.
2. Baterija je pogrešno
umetnuta.
1. Umetnite novu bateriju.
2. Umetnite bateriju
pravilno.
LED signali svetle prilikom pritiskivanja tipke, ali priključeni
aparat se ne uključi.
Udaljenost između daljinskog
upravljača i radio prijemnika
je prevelika. (najviše 30m
slobodnog polja).
Idite bliže prijemniku.
Tipka za u-/isključivanje
Radioprijemnik ne reagira
prilikom pritiskivanja tipke.
Kućni kod nije ispravan.
Unošeni kućni kod kod
prijemnika i daljinskog
upravljača mora biti
identičan.
LED signal ne svetli.
Nema struje.
Uverite se da li je utikač
pravilno stavljen u utikačku
kutiju i da li postoji napon
od 230 V.
ga želimo priključiti vstavimo v podlago
na radijskom sprejemniku po tem vključimo
napravo (slika 4). Po pritisku gumba na daljinskemu upravljalniku priključena naprava
se vključi in zasveti rdeči LED. Po pritisku na
gumb za izključenje, priključena naprava
se izključi, in LED ugasne.
VAŽNO
Prenos signala ne poteka preko ekskluzivnega območja, zato motnje niso
izključene. Signal potuje tudi skozi stene,
zidove in druge prepreke do sprejemnika. Doseg signala je do max. 30 m in je
odvisen od vrste materiala skozi katerega
potuje. Uporabljeni materiali in debelina
sten različno vplivajo na dušenje signala.
Zato vam priporočamo, da brezžične
naprave,
pred dokončno montažo, testirate v okolju v katerem jo imate namen uporabiti.
V posameznih primerih lahko pride do
motenj pri sprejemanju signala naprav
v bližini. V tem primeru upoštevajte minimalno razdaljo 0,5 m do vsakega sprejemnika v bližini.
Tehnični podatki
Sprejemna frekvenca: 433,920MHz
Največja obremenitev: 1000W brez
Ohm-ske obremenitve
150 VA indukcijska obremenitev pri napravah in žarnic
Delovna napetost: 230 V∼, 50 Hz
Kanalji: 8
Baterija: A23/12 V,
kataloška številka Düwi 31050
Gumb
Naprava za vključenje
LED na sprejemniku
Gumb za vključenje
vključitev
Rdeče
Gumb za izključenje
izključitev
Ne sveti
Simptom
Razlog napake
Popravilo
Po pritisku na gumb LED ne
zasveti
1. Baterija preveč slaba.
2. napačna vstavitev baterij.
1. Vstavimo novo baterijo
2. Baterijo vstavimo
predpisno.
Po pritisku na gumb LED zasveti, medtem priključena naprava
se ne vključi.
Odvečvelika oddaljenost
med radijskim sprejemnikom
in daljinskim upravljalnikom
(zunaj največ 30 m).
Primikajmo se sprejemniku.
Po pritisku nja gumb radijski
sprejemnik ne reagira.
Napačna postavitev lastnega koda.
Postavitev lastnega koda
mora biti identičan na sprejemniku in upravljalniku.
LED ne sveti.
Ni preskrbe z elektriko.
Kontrolirajmo priključitev
utičnika v utičnico od
230 V.
Daljinski upravljalnik
Kod oddajnega kanalja
Daljinski upravljalnik za vsako območje
stika radijski sprejemnik z dva kanalja.
Postavitev kanalja je sklenito v tovarni,
obeležja so CH-1 in CH-2 (slika 2).
Pozor: spredaj, na hiši daljisnkega upravljalnika so 4 gumba. Gumbi za vključitev
kanalja 1 in 2 so večji, kot dva gumba za
izsključitev. V interesu možnosti stikanja
priključenih naprav, daljinski upravljalnik
in radijski sprejemnik se trebajo posvaiti na
identičen kanal.
Stikalo izklj./vklj.
Upopraba
Po postavitev lastnega koda in kanalja
radijskega sprejemnika, napravo vključimo
v podlago. Po tem zasveti rdeči LED in
mepretrgano sveti. Vtičnik naprave katere-
Радиовключатель состоит из двух
различных приемников
включателя
(канал 1 и канал 2) и пульта
дистанционного
управления.
Дистанционное управление – это ядро
системы, включает радиоприемник с
максимум двумя каналами на диапазон.
При помощи установки домашнего кода
можно включать максимум два канала
или три приемника. (рис.1 +2)
Замена батареек
1. Удалите крышку отсека для батареек,
вложите в отсек батарейку на 23А 12 Вт
арт. №31050), + к + и – к -. (рис. 3)
2. При нажатии любой клавиши
загорается красный светодиод, чтобы
показать, что батарейка вставлена
правильно.
3. Вставьте крышку отсека для батареек
опять на ее место.
на дистанционном управлении и на
радиоприемнике настроить одинаковый
канал.
Эксплуатация
После настройки домашнего кода
вставьте радиоприемник в розетку.
Штекер подсоединенного прибора
вставьте в розетку радиоприемника и
включите включаемый прибор (рис.
4). Нажатием клавиши включения
на
дистанционном
управлении
подключенный
прибор включается,
и светодиод горит красным светом.
При нажатии клавиши выключения
подключенный прибор отключается, и
светодиод гаснет.
Указания
Радиопередача производится не по
эксклюзивному пути передачи, поэтому
помехи не исключены. Радиосистема
передает сигнал передатчику через
стены, движимое имущество и другие
Чтобы радиоприемник мог включаться
дистанционным управлением, нужно
использовать одинаковый домашний
код для всех компонентов. На передней
стороне корпуса дистанционного
управления и на обратной стороне
корпуса радиоприемника находится
регулятор домашнего кода (от А
до D). Если регулятор домашнего
кода на дистанционном управлении
установлен на А, то домашний код на
радиоприемнике тоже должен стоять на
А (рис. 5).
Внимание: Убедитесь, что установленный
на приемнике домашний код идентичен
коду на дистанционном управлении.
На
диапазон
дистанционным
управлением можно включать максимум
два канала. Каналы устанавливаются в
заводских условиях и обозначаются как
канал CH-1, и канал СН-2 (рис. 2).
Внимание: на передней стороне корпуса
дистанционного управления находятся 4
клавиши. Обе клавиши включения для
каналов 1 и 2 чуть больше, чем обе
клавиши выключения. Чтобы включить
подсоединенные приборы, нужно
препятствия. Радиус действия может
составлять максимум 30 м и зависит
от конструктивных особенностей.
Используемые материалы и толщина
стенки влияют на силу проникновения
радиопередачи. Поэтому Вы должны
сначала протестировать желаемое
радиовключение перед окончательным
монтажом в выбранном Вами месте для
монтажа. В исключительных случаях
может быть ухудшение радиоприема.
В таком случае, учтите, пожалуйста,
средний интервал в 0,5 м от каждого
дальнейшего передатчика.
Указания
Частота приема: 433,92 МГц
Макс. нагрузка: 1000Вт нагрузка Ома
/150 вольт-ампер индуктивная нагрузка
Рабочее напряжение: 230 В ~, 50 Гц
2 канала, 3 приемника
Батарейка: А23 12 В арт.№31050
Батарейки входят в комплект поставки
Технические изменения сохраняются.
Клавиша
Включаемый прибор
Светодиоды на приемнике
Клавиша включения
включает
красный
Клавиша выключения
выключает
выключен
Симптом
Причина неисправности
Помощь
Светодиод не горит при нажатии
клавиши
1.Слишком слабая батарейка
2. Батарейка неправильно
вставлена
1.Вставьте новую батарейку
2.Вставьте батарейку
правильно
Светодиод горит при нажатии
клавиши, однако подсоединенный
прибор не включается
Расстояние между
дистанционным управлением и
приемником слишком большое
(максим. 30 м свободного
пространства)
Подойдите поближе к
приемнику
Радиоприемник не реагирует при
нажатии клавиши
Неправильный домашний код
Настроенный домашний
код на приемнике и на
дистанционном управлении
должен быть идентичным
Светодиод не горит
Нет тока
Убедитесь, что штекер
правильно вставлен в розетку
и на 230 В
Дистанционное управление
Код канала радиопередачи
Postavitev lastnega koda
Radijski sprejemnik je mogoče stikati z
pomočjo daljinskega upravljalnika, če na
svaki enoti uporabljamo identičen kod.
Spredaj na hiši daljinskega upravljalnika
in zadaj na hiši radijskega sprejemnika je
elemtn za pasdtavitev lastnega koda (od A
do D). Če je pretikač koda na daljinskem
upravljalniku v poziciji «A», tedaj pretikač
koda na radijskom sprejemniku tudi mora
biti v poziciji «A» (slika 5).
Pozor: Prepičajmo se o tem, da je kod
vstavljen na sprejemniku identiče z kodom
na daljinskem upravljalniku.
Руководство по
эксплуатации и кодированию
Настройка домашнего кода
Tipke
Rad
Nakon unošenja kućnog koda i kanala
stavite radio prijemnik u utikačku kutiju. LED
signal će crveno zasvetliti. Stavite utikač
aparata koji će se priključiti u utikačku kutiju
i uključite aparat.
RUS
Клавиша включения/выключения