FUNKSCHALTER SET 3+1 D Bedienungsanleitung für Art.-Nr. 05232 Bedienungs- und Codieranleitung Der Funkschalter besteht aus 2 verschiedenen Schalter-Empfängern (Kanal 1 und Kanal 2) und einer Fernbedienung. Die Fernbedienung ist der Kern des Systems und schaltet den Funkempfänger mit maximal 2 Kanälen pro Bereich. Mittels Festlegung des Hauscodes können maximal 2 Kanäle, bzw 3 Empfänger geschaltet werden. (Abb. 1+2) Batteriewechsel 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Legen Sie die 23A 12V (düwi Art.-Nr. 31050) Batterie in das vorgesehene Fach, + an + und – an -. (Abb. 3) 2. Bei Drücken einer beliebigen Taste leuchtet das rote LED Lämpchen, um anzuzeigen, dass die Batterie korrekt eingesetzt wurde. Funkschalter Set 3+1 D Bedienungsanleitung Art.-Nr. 05232 3. Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder ein. No. de articulo: 05232 Um die Funkempfänger mit der Fernbedienung schalten zu können, muss der gleiche Hauscode für alle Komponenten verwendet werden.Auf der Vorderseite des Gehäuses an der Fernbedienung und auf der Rückseite des Gehäuses am Funkempfänger befindet sich der Hauscode-Regler (A bis D). Wenn der Hauscode-Regler an der Fernbedienung auf A eingestellt ist, muss der Hauscode am Funkempfänger ebenfalls auf A eingestellt sein (Abb. 5). Achtung: Stellen Sie sicher, dass der am Empfänger eingestellte Hauscode mit dem an der Fernbedienung identisch ist. Set conmutadores radioeléctricos 3+1 E Instrucciones de uso Rádiós Kapcsoló – 3+1-es készlet H Kezelési útmutató Katalógusszám: 05232 Set za uključivanje radija 3 + 1 HR Uputstvo za upotrebu Art.-br. 05232 Set za uključivanje radija 3 + 1 BIH Uputstvo za upotrebu Art.-br. 05232 Înterupător cu radio – set de 3+1 RO Instrucţiuni de exploatare Nr. catalog: 05232 Set za uključivanje radija 3 + 1 SCG Uputstvo za upotrebu Art.-br. 05232 РАДИО ВКЛЮЧВАТЕЛ – комплект 3+1 BG Указание за ползване Каталожен номер: 05232 RADIJSKO STIKALO – garnitura 3+1 SLO Navodilo za uporabo Art. Štev. 05232 Выключатель радиочастотный – 3+1 RUS Руководство по эксплуатации для арт. № 05232 Einstellen des Hauscodes Der Sendekanal-Code Pro Bereich können mit der Fernbedienung maximal zwei Kanäle geschaltet werden. Die Kanäle sind werkseitig festgelegt und werden als Kanal CH-1 und Kanal CH-2 bezeichnet (Abb. 2). Achtung: Auf der Vorderseite des Gehäuses der Fernbedienung befinden sich 4 Tasten. Die beiden Einschalttasten für die Kanäle 1 und 2 sind etwas größer als die beiden Ausschalttasten. Um angeschlossene Geräte schalten zu können, muss an der Fernbedienung HR ON 1 OFF ON 2 OFF A B C CH-1 CH-1 D CH-2 Uputstvo za upotrebu i za kodiranje Uređaj za uključivanje radija sastoji se od 2 različita prijemnika za uključivanje (kanal CH-1 i CH 2) i od daljinskog upravljača. Daljinsko upravljanje je jezgro sustava i uključuje radioprijemnik s najviše 2 kanala po područjima. S utvrđivanjem kućnog koda mogu se najviše uključiti 8 kanala (slika br. 1+2). Promjena baterije 1. Odstranite poklopac kućišta baterije. Umetnite 23A 12V(düwi Art-Nr. 31050) bateriju u predviđeno kućište, + na + i – na -. (slika br. 3) 2 1 2. Pri pritiskivanju bilo koje tipke zasvijetlit će crveni LED signal da se vidi da je baterija korektno umetnuta. 3 ON 1 OFF ON 2 OFF A ON 1 OFF ON 2 OFF A B C 3. Vratite poklopac kućišta baterije. B C D 4 A B C D A B C D 5 Betrieb Stecken Sie nach Einstellen des Hauscodes den Funkempfänger in die Steckdose. Stecken Sie den Stecker des anzuschließenden Gerätes in die Steckdose des Funkempfängers und schalten Sie das zu schaltende Gerät ein (Abb. 4). Durch Betätigen der Ein-Taste an der Fernbedienung wird das angeschlossene Gerät eingeschaltet und das LED Lämpchen leuchtet rot auf. Durch das Betätigen der Aus-Taste wird das angeschlossene Gerät ausgeschaltet, und das LED Lämpchen erlischt. hinweise Die Funkübertragung erfolgt auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg, deshalb können Störungen nicht ganz ausgeschlossen werden. Das Funksystem sendet das Signal auch durch Wände, Mauern, Mobiliar und andere Hindernisse zum Empfänger. Die Reichweite kann bis max. 30 m betragen und ist abhängig von den baulichen Gegebenheiten. Die verwendeten Materialien und Wandstärken beeinflussen die Durchdringungsstärke der Funkübertragung. Deshalb sollten Sie die gewünschte Funkschaltung vor einer endgültigen Montage an dem von Ihnen gewählten Montageort zunächst testen. In Ausnahmefällen kann es zu Beeinträchtigungen des Funkempfangs kommen. In diesem Fall berücksichtigen Sie bitte einen Mindestabstand von 0,5 m zu jedem weiteren Empfänger. Spezifikation Empfangsfrequenz: 433,92 MHz max. Last: 1000 W ohmsche Last / 150 VA induktive Last Betriebsspannung: 230V ~, 50 Hz 2 Kanäle, 3 Empfänger Batterie: A 23 12V düwi Art.-Nr. 31050 Batterie im Lieferumfang enthalten Technische Änderungen vorbehalten. SB 07.05 Taste Zu schaltendes Gerät LED Leuchte am Empfänger Ein-Taste An Rot Aus-Taste Aus Aus Symptom Fehlerursache Abhilfe Fernbedienung Das LED-Lämpchen leuchtet bei Drücken der Taste nicht. Die LED Lämpchen leuchten bei Drücken der Taste, aber das angeschlossene Gerät schaltet nicht ein. 1. Die Batterie ist zu schwach 2. Die Batterie ist falsch herum eingelegt. Der Abstand zwischen Funkfernbedienung und Funkempfänger ist zu groß (max. 30 m freies Feld). 1. Setzen Sie eine neue Batterie ein. 2. Setzen Sie die Batterie richtig herum ein. Gehen Sie näher an die Empfänger heran. Ein/Aus-Taste Der Funkempfänger reagiert nicht bei Drücken der Taste. Der Hauscode ist nicht korrekt. Der eingestellte Hauscode an Empfänger und Fernbedienung muss identisch sein. Das LED Lämpchen leuchtet nicht. Kein Strom. Stellen Sie sicher, dass der Stecker korrekt in der Steckdose steckt und 230 V anliegen. Stavite utikač aparata koji će se priključiti u utikačku kutiju i uključite aparat. (slika br. 4). Radom tipke za uključivanje na daljinskom upravljaču će se uključivati priključeni aparat i LED signal će crveno zasvijetliti. Radom tipke za isključivanje će se isključivati priključeni aparat i gasi se LED signal. Radioprijenos slijedi na ne isključivom putu prijenosa, radi toga se smetnje ne mogu potpuno isključiti. Radio-sustav emitira signal također preko ožbukanih zidova, neožbukanih zidova, pokućstva i drugih zapreka do prijemnika. Doseg se može produljiti do 30 m ovisno o građevinskim objektima. Upotrijebljeni materijali i debelina zidova utječu na prodornu jačinu radioprijenosa. Radi toga morate prije definitivne motaže na izabranom mjestu za montiranje testirati željeni raspored radiotelefona. U izuzetnim slučajevima može doći do smetnji u radioprijemu. U tom slučaju molimo uzmite najmanje rastojanje od 0,5 m za svaki daljnji prijemnik u obzir. Tehnički podaci Prijemna frekvencija: 433,92 MHz Najveće opterećenje: 1000W ohm opterećenje / 150VA induktivno opterećenje za aparat i za signale Radni napon: 230V~, 50Hz Kanali: 8 Baterija: A 23/12V düwi Art-Nr. 31050 Prava na tehničke promjene su pridržana H KEZELÉSI ÉS KÓDOLÁSI ÚTMUTATÓ A rádiós kapcsoló részei a két különböző kapcsolóvevő (CH-1 csatornára és CH-2 csatornára), valamint a távirányító. A távirányító a rendszer lényegét képezi, és tartományonként legfeljebb 2 csatornával kapcsolja a rádióvevőt. Saját kód beállításával legfeljebb 8 csatorna kapcsolása valósítható meg. (1.+2. ábra) Elemcsere UPOzorenje Prijenos radio signala ne mora uvijek biti besprijekoran, pri tom nisu iskljuŤene moguśe smetnje. Radio signal prolazi kroz stijene, zidove, namještaj i ostale zapreke. Maksimalni domet moĺe biti do 30 metara i ovisi o preprekama na koje radio signal nailazi (npr. ugraūeni materijali i debljina zidova). Zbog toga, prije konaŤne montaĺe ureūaja (prijamnika) potrebno je isprobati da li śe ureūaj na tom mjestu sigurno raditi (tj. da li śe radio signal do njega doprijeti). 2. Bármely gomb lenyomása után kigyullad a vörös LED, azt jelezve, hogy az elem behelyezése megfelelően történt. 3. Helyezzük vissza az elemház fedelét. Saját kód beállítása A rádióvevőt csak akkor lehet kapcsolni a távirányítóval, ha minden részegységnél ugyanazt a kódot használjuk. A távir ányító házának elején és a rádióvevő házának hátán látható a saját kód beállítására szolgáló elem (A-tól D-ig). Ha a távirányítón a kódszabályozó ‚A‘ helyzetben van, akkor a rádióvevő kódjának beállítása is legyen ‚A‘ (5. ábra). Figyelem: győződjünk meg róla, hogy a vevőnél beállított kód azonos a távirányító kódjával. Használat BIH Uputstvo za upotrebu i za kodiranje Uređaj za uključivanje radija sastoji se od 2 različita prijemnika za uključivanje (kanal CH-1 i CH 2) i od daljinskog upravljača. Daljinsko upravljanje je jezgro sustava i uključuje radioprijemnik s najviše 2 kanala po područjima. S utvrđivanjem kućnog koda mogu se najviše uključiti 8 kanala. (slika br. 1+2) Promjena baterije 1. Odstranite poklopac kućišta baterije. Umetnite 23A 12V(düwi Art-Nr. 31050) bateriju u predviđeno kućište, + na + i – na -. (slika br. 3) Unošenje kućnog koda Da bi se radio prijemnik mogao uključiti daljinskim upravljanjem, moraju se upotrijebiti isti kućni kodovi za sve komponente. Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača i na poleđini kućišta radio prijemnika nalazi se regulator za kućni kod(od A do D). Kad regulator kućnog koda na daljinskom upravljaču postavi na A, mora se kućni kod na radio prijemniku isto staviti na A (slika br. 5). Pažnja: Uvjerite se da li na prijemniku podešeni kućni kod identičan s onim na daljinskom upravljaču. Da bi se radio prijemnik mogao uključiti daljinskim upravljanjem, moraju se upotrijebiti isti kućni kodovi za sve komponente. Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača i na poleđini kućišta radio prijemnika nalazi se regulator za kućni kod(od A do D). Kad regulator kućnog koda na daljinskom upravljaču postavi na A, mora se kućni kod na radio prijemniku isto staviti na A (slika br. 5). Pažnja: Uvjerite se da li na prijemniku podešeni kućni kod identičan s onim na daljinskom upravljaču. Po područjima sa daljinskim upravljačem mogu se najviše dva kanala uključiti. Kanali su tvornički utvrđeni i označeni su kao Kanal CH-1 i Kanal CH-2 (slika br. 2). Pažnja: Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača nalaze se 4 tipke. Obe tipke za uključivanje kanala 1 i 2 su nešto veće od obeju tipaka za isključivanje. Da bismo mogli uključivati priključene aparate daljinski upravljač i radio prijemnik mora biti postavljen na isti kanal. Rad Nakon unošenja kućnog koda i kanala stavite radio prijemnik u utikačku kutiju. LED signal će crveno zasvijetliti. Aparat za u-/isključivanje LED signal na prijemniku U Crveno Tipka za isključivanje Iz Iz Pojava Uzrok pogreške Pomoć LED signal ne svijetli prilikom pritiskivanja tipke. 1. Baterija je preslaba. 2. Baterija je pogrešno umetnuta. 1. Umetnite novu bateriju. 2. Umetnite bateriju pravilno. LED signali svijetle prilikom pritiskivanja tipke, ali priključeni aparat se ne uključi. Udaljenost između daljinskog upravljača i radio prijemnika je prevelika. (najviše 30m slobodnog polja). Idite bliže prijemniku. Daljinski upravljač Tipka za u-/isključivanje Radioprijemnik ne reagira prilikom pritiskivanja tipke Kućni kod nije ispravan. Unošeni kućni kod kod prijemnika i daljinskog upravljača mora biti identičan. LED signal ne svijetli. Nema struje Uvjerite se da li je utikač pravilno stavljen u utikačku kutiju i da li postoji napon od 230 V. Műszaki adatok Vételi frekvencia: 433,92 MHz Legnagyobb terhelés: 1000 W, ohmos terhelés nélkül150 VA indukciós terhelés készülékeknél és lámpáknál Üzemi feszültség: 230 V~, 50 Hz Csatornák: 8 Elem: A 23/12 V, Düwi katalógusszám 31050 Fenntartjuk a műszaki módosítások jogát. Bekapcsolandó készülék LED jelzőlámpa a vevőnél Bekapcsoló gomb Bekapcsolás Vörös Kikapcsoló gomb Kikapcsolás Nem világít Tünet Hiba oka Javítás Távirányító A gomb lenyomása alkalmával a LED nem gyullad ki. 1. Az elem túl gyenge. 2. Az elem behelyezése hibásan történt. 1. Helyezzünk be új elemet. 2. Az elemet helyezzük be az előírások szerint. A LED kigyullad a gomb lenyomása után, de a csatlakoztatott készülék nem kapcsolódik be. A távirányító és a rádióvevő közötti távolság túl nagy (szabad területen maximum 30 m). Közelítsük meg jobban a vevőt. A gomb lenyomása alkalmával a rádióvevő nem reagál. A beállított saját kód nem megfelelő. A beállított saját kód legyen azonos a vevőnél és a távirányítónál. A LED nem gyullad ki. Nincs áramellátás. Ellenőrizzük, hogy a dugasz behelyezése megfelelően történt-e a 230 V-os aljzatba. Kod kanala odašiljača Po područjima sa daljinskim upravljačem mogu se najviše dva kanala uključiti. Kanali su tvornički utvrđeni i označeni su kao Kanal CH-1 i Kanal CH-2 (slika br. 2). Pažnja: Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača nalaze se 4 tipke. Obe tipke za uključivanje kanala 1 i 2 su nešto veće od obeju tipaka za isključivanje. Da bismo mogli uključivati priključene aparate daljinski upravljač i radio prijemnik mora biti postavljen na isti kanal. Rad Nakon unošenja kućnog koda i kanala stavite radio prijemnik u utikačku kutiju. LED signal će crveno zasvijetliti. Radioprijenos slijedi na ne isključivom putu prijenosa, radi toga se smetnje ne mogu potpuno isključiti. Radio-sustav emitira signal također preko ožbukanih zidova, neožbukanih zidova, pokućstva i drugih zapreka do prijemnika. Doseg se može produljiti do 30 m ovisno o građevinskim objektima. Upotrijebljeni materijali i debelina zidova utječu na prodornu jačinu radioprijenosa. Radi toga morate prije definitivne motaže na izabranom mjestu za montiranje testirati željeni raspored radiotelefona. U izuzetnim slučajevima može doći do smetnji u radioprijemu. U tom slučaju molimo uzmite najmanje rastojanje od 0,5 m za svaki daljnji prijemnik u obzir. Tehnički podaci Prijemna frekvencija: 433,92 MHz Najveće opterećenje: 1000W ohm opterećenje / 150VA induktivno opterećenje za aparat i za signale Radni napon: 230V~, 50Hz Kanali: 8 Baterija: A 23/12V düwi Art-Nr. 31050 Prava na tehničke promjene su pridržana Tipke Aparat za u-/isključivanje LED signal na prijemniku Tipka za uključivanje U Crveno Tipka za isključivanje Iz Iz Pojava Instrucciones de manejo y codificación El interruptor radioeléctrico está constituido de 2 receptores interruptores diferentes (canal 1 y canal 2 y un control remoto. El control remoto es el núcleo del sistema y conecta el receptor radioeléctrico con un máximo de 2 canales por área. Mediante determinación del código particular se pueden conectar como máximo 2 canales, o bien 3 receptores. (Fig. 1+2) Cambio de batería 1. Retire la cubierta del compartimiento de batería. Coloque la batería 23A 12V (düwi Art.Nº 31050) en el compartimiento previsto, + contra + y - contra -. (Fig. 3) 3. Coloque nuevamente la cubierta del compartimiento de la batería. Ajuste del código particular Para poder conmutar los receptores radioeléctricos con el control remoto, se debe emplear el mismo código particular para todos los componentes. Sobre el lado delantero de la carcasa en el control remoto y en el lado posterior de la carcasa en el receptor radioeléctrico, se encuentra el regulador de código particular ( A hasta D). Cuando el regulador del código articular en el control remoto se encuentra en A, el código particular en el receptor radioeléctrico debe estar asimismo configurado como A (Fig. 5). Atención: Asegúrese, que el código particular configurado en el receptor sea idéntico con el del control remoto. configurado tanto en el control remoto como en el receptor radioeléctrico, el mismo canal. Servicio Tras configurar el código particular conecte el receptor radioeléctrico a la caja de enchufe. Conecte la clavija del aparato a ser conectado en la caja de enchufe del receptor radioeléctrico y conecte el aparato a ser conmutado (Fig. 4). Accionando la tecla On en el control remoto, el aparato conectado se conecta y el LED luminoso rojo se enciende. Accionando la tecla Off el aparato conectado se desconecta y el LED luminoso rojo de apaga. Indicaciones La transmisión radioeléctrica se realiza a través de un recorrido no exclusivo, por esta razón no se pueden descartar totalmente las interferencias. El sistema radioeléctrico envía la señal también a través de paredes, muros, mobiliario y otros obstáculos al receptor. El alcance puede ser de hasta máx. 30 m y depende de las condiciones arquitectónicas. Uzrok pogreške Pomoć LED signal ne svijetli prilikom pritiskivanja tipke. 1. Baterija je preslaba. 2. Baterija je pogrešno umetnuta. 1. Umetnite novu bateriju. 2. Umetnite bateriju pravilno. LED signali svijetle prilikom pritiskivanja tipke, ali priključeni aparat se ne uključi. Udaljenost između daljinskog upravljača i radio prijemnika je prevelika. (najviše 30m slobodnog polja). Idite bliže prijemniku. Radioprijemnik ne reagira prilikom pritiskivanja tipke Kućni kod nije ispravan. Unošeni kućni kod kod prijemnika i daljinskog upravljača mora biti identičan. LED signal ne svijetli. Nema struje Uvjerite se da li je utikač pravilno stavljen u utikačku kutiju i da li postoji napon od 230 V. Daljinski upravljač Tipka za u-/isključivanje Con el control remoto se pueden conmutar por área como máximo dos canales. Los canales están determinados de fábrica y se denominan como canal CH-1 y canal CH2 (Fig. 2). Atención: Sobre el lado frontal de la carcasa del control remoto se encuentran 4 teclas. Las dos teclas de conexión para los canales 1 y 2 son algo más grandes que ambas teclas de desconexión. Para poder conmutar aparatos conectados, debe estar Los materiales empleados y los espesores de paredes tienen influencia sobre la intensidad de penetración de la transmisión radioeléctrica. Por esta razón primero debe probar el circuito radioeléctrico deseado antes de su instalación definitiva en el lugar de montaje seleccionado por su parte. En casos excepcionales pueden producirse mermas en la recepción radioeléctrica. En este caso observe por favor una distancia mínima de 0,5 m a cada receptor siguiente. Especificaciones Frecuencia de recepción: 433,92 MHz Carga máx.: C arga ohmica 1000 W / Carga inductiva 150 VA Tensión de servicio: 230V~, 50 Hz 2 canales, 3 receptores Batería: A 23 12V düwi Art.Nº 31050 Batería incluida en el alcance de suministro Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. BM 03.06 Tecla Aparato a ser conmutado LED luminoso en el receptor Tecla-On Conectado Rojo Tecla-Off Desconectado Desconectado Sintoma Causa de fallo Solución El LED luminoso no se enciende al oprimir la tecla 1. La batería es demasiado débil 2. La batería está colocada al revés 1. Coloque una batería nueva 2. Coloque la batería correctamente El LED luminoso se enciende al oprimir la tecla, pero el aparato conectado no se conecta La distancia entre el control remoto y el receptor radioeléctrico es demasiado grande (máx.30 m en campo abierto) Acérquese más al receptor El receptor radioeléctrico no reacciona al oprimir la tecla El código articular no es correcto El código particular configurado en el receptor y el control remoto debe ser idéntico El LED luminoso no se enciende No hay corriente Asegúrese, que la clavija esté correctamente conectada en la caja de enchufe y que se disponga de 230 V Fernbedienung El código de canal de transmisión KI-BE kapcsoló Stavite utikač aparata koji će se priključiti u utikačku kutiju i uključite aparat. (slika br. 4). Radom tipke za uključivanje na daljinskom upravljaču će se uključivati priključeni aparat i LED signal će crveno zasvijetliti. Radom tipke za isključivanje će se isključivati priključeni aparat i gasi se LED signal. E 2. Al oprimir cualquier tecla se enciende el LED luminoso rojo, para indicar que la batería ha sido correctamente colocada. A saját kód és a rádióvevő csatornájának beállítása után a készüléket csatlakoztassuk az aljzathoz. Kigyullad a LED és 3. Vratite poklopac kućišta baterije. Tipka za uključivanje Takoūer moĺe dośi do ukljuŤenja „krivog“ prijamnika zbog premale meūusobne udaljenosti, u tom sluŤaju obratite paĺnju da je minimalna udaljenost izmeūu njih 0,5 metra. Gomb Az adócsatorna kódja A távirányítóval legfeljebb két csatornát lehet kapcsolni tartományonként. A csatornák beállítása megtörtént az üzemben, jelölésük CH-1 és CH-2 (2. ábra). Figyelem: a távirányító előlapján 4 gomb található. Az 1-es és 2-es csatornákat bekapcsoló gombok valamivel nagyobbak, mint a két kikapcsoló gomb. Annak érdekében, hogy a csatlakoztatott készülékeket kapcsolni lehessen, a távirányítónál és a rádióvevőnél ugyanazon csatornát kell beállítani. 2. Pri pritiskivanju bilo koje tipke zasvijetlit će crveni LED signal da se vidi da je baterija korektno umetnuta. Tipke vörösen világít. A csatlakoztatni szükséges készülék dugaszát helyezzük be a rádióvevő aljzatába, majd a készüléket kapcsoljuk be (4. ábra). A távirányítón lévő bekapcsoló gomb kezelése után bekapcsolódik a csatlakoztatott készülék, és kigyullad a vörös LED. A kikapcsoló gomb működtetése után a csatlakoztatott készülék kikapcsolódik, és a LED jelzőlámpa kialszik. 1. Vegyük le az elemház fedelét. Helyezzünk be 23A 12V elemet (Düwi katalógusszám 31050) a házba, mégpedig a polaritások figyelembe vételével. (3. ábra) Unošenje kućnog koda Kod kanala odašiljača D und am Funkempfänger der gleiche Kanal eingestellt sein. Tecla On/Off RO Instrucţiuni de Exploatare şi codificare Părţile componente ale întrerupătorului cu radio sunt două receptoare de comutare (pentru canalele CH-1 şi CH-2), precum şi telecomanda. Telecomanda constituie baza sistemului, şi comută receptorul de radio prin cel mult 2 canale pe gamă. Prin reglarea unui cod propriu se poate comuta cel mult 8 canale. (Fig. 1+2) Schimbarea bateriei 1. Luaţi joc capacul compartimentului de baterii. Introduceţi bateria 23A 12V (nr. catalog Düwi 31050) în compartiment, şi anume cu polaritatea corectă. (Fig. 3) 2. După apăsarea oricăruia din butoane se aprinde LED roşu, indicând introducerea corectă a bateriei. la priză. Se aprinde lampa de semnalizare cu LED cu lumină roşie (Fig. 4). Fişa aparatului de racordat se aşează în priza receptorului, apoi se conectează aparatul. După apăsarea celor două butoane de pe telecomandă, se conectează aparatul racordat, şi se aprinde LED roşu. Prin apăsarea butonului de deconectare se poate deconecta aparatul racordat, şi se stinge lampa de semnalizare cu LED. Transmisia radio are loc pe o cale de transmisie neexclusivă, din care cauză deranjamentele nu pot fi excluse cu întregime. Sistemul radio transmite semnalele la receptor chiar şi prin pereţi, ziduri, mobile şi alte obstacole. Distanţa de acţiune poate fi de maximum 30 m şi depinde de particularităţile construcţiilor. Materialele folosite şi grosimea lor influenţează intensitatea de pătrundere a transmisiei radio. De aceea înaintea instalaţiei la locul dorit, conexiunea radio să fie încercată la locul ales. În cazuri excepţionale pot interveni şi influenţe dăunătoare recepţiei radio. În astfel de cazuri vă rugăm să menţineţi o distanţă minimă de 0,5 m de la orice alt receptor. Date tehnice Frecvenţa de recepţie:433,92 MHz Sarcina maximă 1000 W, fără sarcină ohmică 150 VA sarcină de inducţie la aparate şi lămpi Tensiunea de alimentare230 V~, 50 Hz Canale 8 Baterie A 23/12 V, nr. catalog Düwi 31050 Ne rezervăm dreptul de efectuare a modificărilor. Receptorul radio numai atunci poate fi comutat cu telecomanda, dacă la fiecare component folosim acelaşi cod. Pe faţa carcasei telecomenzii şi pe spatele carcasei receptorului se găsesc elementele necesare pentru reglarea codului propriu (de la A la D). Dacă pe telecomandă regulatorul de cod este în poziţia A, atunci şi la receptor codul trebuie să fie în poziţia A (Fig. 5). Atenţie: verificaţi, dacă codul reglat la receptor este identic cu cel al telecomenzii. Codul canalului de emisie Cu ajutorul telecomenzii pot fi comutate cel mult două canale pe gamă. Reglarea canalelor a avut loc în uzină, semnul lor este CH-1 şi CH-2 (Fig. 2). Atenţie: la partea frontală a telecomenzii se găsesc patru butoane. Butoanele pentru conectarea canalelor 1 şi 2 sunt ceva mai mari, decât cele două butoane de deconectare. Pentru a putea comuta aparatul racordat, la telecomandă şi la receptor trebuie reglat acelaşi canal. Buton Aparat de conectat LED la receptor Buton de conectare Conectare Roşu Buton de deconectare Deconectare Nu este aprins Simptom Cauza defecţiunii Remediere Telecomandă După apăsarea butonului, LED nu se aprinde. LED se aprinde după apăsarea butonului, dar aparatul racordat nu se conectează. 1. Bateria este prea slabă. 2. Introducerea bateriei nu este corectă. 1. Introduceţi baterie nouă. 2. Introduceţi bateria conform prevederilor. Distanţa dintre telecomandă şi receptor este prea mare (cel mult 30 m pe teren liber). Mergeţi mai aproape de receptor. TÎntrerupător de conectare / deconectare Receptorul nu reacţionează după apăsarea butonului. Codul propriu reglat nu este corespunzător. LED nu se aprinde. Lipsă de alimentare electrică. Exploatare După reglarea codului propriu şi al canalului receptorului, aparatul se racordează BG Указание за ползване и кодиране Частите на радио включвателя са двата различни приемателя на включването (за канал CH-1 и за канал CH-2), а също и дистанционно управление. Същността му е в системата за дистанционно управление и по полета включва радио приметеля най-много с 2 канала. С настройка на собствен код може да се осъществи най-много включването на 8 канала. (фиг. 1+2) Смяна на батерии 1. Сваляме капака на леглото на батериите. Поставяме батерията 23A 12V ( каталожен номер Düwi 31050) в леглото, имайки предвид местата на полюсите. (фиг. 3) 2. След натискане на някой от бутоните светва червено LED, означавайки, че батерията е поставена правилно. 3. Връщаме капака на мястото му. Употреба След настройката на собствен код и канала на приемника включваме уредите към контакта. Светва червено LED. Контакта на уреда за присъединяване включваме в радиоприемателя, след което включваме уредите (фиг. 4). След натискане на бутона за включване на дистанционното управление се включва и присъединения уред, светва червено LED. След задействане на бутона за изключване се изключва присъединения уред и угасва сигналната лампа на LED. Предаването на сигналите се извършва по един обикновен начин, затова смущенията не могат да бъдат напълно изключени. Радиосистемата изпраща сигнала и през стени, зидове, мебели и други препятствия към получателя. Обхватът може да достигне максимум до 30 м и зависи от особеностите на строителството. Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte unbedingt beachten: Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll TIPP Настройка на собствен код Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! *) gekennzeichnet mit Cd = Cadmium Hg = Quecksiber Pb = Blei Ihre Produktentwicklung Batterien 05.03DS С дистанционното управление само тогава може да се включва радиоприемника, ако за всяка единица използваме един и същи код. Елементът за настройка на собствен код се намира в началото на дистанционното управление и на гърба на радиоприемника ( от A до D). Ако на дистанционното управление регулаторът за кода е в положение ‚A‘, тогава и настройката на кода на радиоприемника да бъде ‚A‘ (фиг. 5). Внимание: уверете се в това, че кода на приемника е същият като този на дистанционното управление. Код на предавателния канал С дистанционното може да се включат най-много два канала от поле. Настройката на каналите сме извършили фабрично, означението им е CH-1 и CH2 (фиг. 2). Внимание: на дистанционното управление има 4 бутона. Бутоните за включване на 1 и 2 канал са малко по-големи от бутоните за изключване. За да може присъединените уреди да се включат, трябва да се настроят на същите канали и дистанционното, и радиоприемника. Codul reglat să fie identic la receptor şi la telecomandă. Verificaţi, dacă fişa a fost introdusă corespunzător în priza de 230 V. Използваните материали и здравина на стените влияят върху степента на проникване и предаване на сигнала. Затова преди окончателен монтаж на избраното от Вас място, трябва предварително да изпробвате желаното от Вас радиовключване. до възпрепятстване на получаването на радиосигнала. В такъв случай Ви молим да спазвате минималното разстояние от 0.5 м до всеки следващ приемник. Технически данни Честота на приемане: 433,92 MHz Максимално натоварване: 1000 W, без омово натоварване 150 VA индукционно натоварване при уреди и лампи Напрежение при действие: 230 V~, 50 Hz Канали: 8 Батерии: A 23/12 V, Düwi каталожен номер 31050 Запазваме правото за технически промени. Бутони Апарат за включване LED лампа на приемника Бутон за включване Включване Червено Бутон за изключване Изключване Не свети Проблем Причина за грешката Поправка 1. Батерията е слаба. 2. Лошо е поставена батерията. 1. Поставяме нова батерия. 2. Поставяме батерията според описанието. Дистанционно управление С натискане на бутона за включване LED не светва. LED светва след натискане на бутона, но присъединения апарат не се включва. za unošenje kodova Uređaj za uključivanje radija sastoji se od 2 različita prijemnika za uključivanje (kanal CH-1 i CH 2) i od daljinskog upravljača. Daljinsko upravljanje je jezgro sistema i uključuje radioprijemnik s najviše 2 kanala po područjima. S utvrđivanjem kućnog koda mogu se najviše uključiti 8 kanala. (slika br. 1+2) Promena baterije 1. Odstranite poklopac kućišta baterije. Umetnite 23A 12V(düwi Art-Nr. 31050) bateriju u predviđeno kućište, + na + i – na -. (slika br. 3) 2. Pri pritiskivanju bilo koje tipke zasvetliće crveni LED signal da se vidi da je baterija korektno umetnuta. 3. Vratite poklopac kućišta baterije. Radom tipke za uključivanje na daljinskom upravljaču će se uključivati priključeni aparat i LED signal će crveno zasvetliti (slika br. 4). Radom tipke za isključivanje će se isključivati priključeni aparat i gasi se LED signal. Radioprenos sledi na ne ekskluzivnom putu prenosa, zbog toga se smetnje ne mogu sasvim da se iključe. Radio-sistem emituje signal takođe preko ožbukanih zidova, neožbukanih zidova, pokućstva i drugih zapreka do prijemnika. Domašaj može da iznosi do 30 m zavisno od građevinskih objekata. Upotrebljeni materijali i debelina zidova utiču na prodornu jačinu radioprenosa. Radi toga morate pre definitivne motaže na izabranom mestu za montažu da testirate željeni raspored radiotelefona. U izuzetnim slučajevima može doći do smetnji u radioprijemu. U tom slučaju molimo da uzmete minmalno rastojanje od 0,5 m za svaki daljnji prijemnik u obzir. Specifikacija Prijemna frekvencija: 433,92 MHz Najveće opterećenje: 1000W ohm opterećenje / 150VA induktivno opterećenje za aparat i za signale Radni napon: 230V~, 50Hz Kanali: 8 Baterija: A 23/12V düwi Art-Nr. 31050 Prava na tehničke promjene su pridržana. Unošenje kućnog koda 3. Puneţi la loc capacul compartimentului de baterie. Reglarea unui cod propriu SCG Uputstvo za upotrebu i Прекалено голямо е разстоянието между приемника и дистанционното (макс. 30 m на открито). Приближаваме се до приемника. С включването на бутона приемника не реагира. Настроеният собствен код не е подходящ Настроеният собствен код на дистанционното и на приемателя да е еднакъв. LED не свети. Няма електрическо захранване. Проверяваме дали щепселът е добре поставен в контакт 230 V. ключване-изключване Da bi se radio prijemnik mogao uključiti daljinskim upravljanjem, moraju se upotrebiti isti kućni kodovi za sve komponente. Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača i na poleđini kućišta radio prijemnika nalazi se regulator za kućni kod(od A do D). Kad regulator kućnog koda na daljinskom upravljaču postavi na A, mora se kućni kod na radio prijemniku isto staviti na A (slika br. 5). Pažnja: Uverite se da li na prijemniku podešeni kućni kod identičan s onim na daljinskom upravljaču. Kod kanala odašiljača Po područjima sa daljinskim upravljačem mogu se najviše dva kanala uključiti. Kanali su fabrički utvrđeni i označeni su kao Kanal CH-1 i Kanal CH-2 (slika br. 2). Pažnja: Na prednjoj strani kućišta daljinskog upravljača nalaze se 4 tipke. Obe tipke za uključivanje kanala 1 i 2 su nešto veće od obeju tipaka za isključivanje. Da bismo mogli uključivati priključene aparate daljinski upravljač i radio prijemnik mora biti postavljen na isti kanal. SLO NAVODILO ZA UPORABO IN KODIRANJE Deli radijskog stiala so dva različna sprejemna stikala (za kanal CH-1 in kanal CH2), nadalje daljinski upravljalnik. Daljinski upravljalnik je bit sistema, za vsako območje stika radijski sprejemnik z 2 kanalja. Z postavitev lastnega koda uresniči se stikanje kvečjemu 8 kanaljev. (slika 1+2) Izmenjava baterije 1. Odstranimo pokrov hiše baterije. Vstavimo baterijo 23A 12 V (kataloška številka Düwi 31050) v hišu baterije, z upoštevanjem polariteta. (slika 3) 2. Po pritisku na katerikoli gumb, zasveti rdeči LED, kar pomeni, da je vstavljanje baterij proričeno. 3. Vstavimo pokrov hiše baterij. Aparat za u-/isključivanje LED signal na prijemniku Tipka za uključivanje U Crveno Tipka za isključivanje Iz Iz Pojava Uzrok pogreške Pomoć Daljinski upravljač LED signal ne svetli prilikom pritiskivanja tipke. 1. Baterija je preslaba. 2. Baterija je pogrešno umetnuta. 1. Umetnite novu bateriju. 2. Umetnite bateriju pravilno. LED signali svetle prilikom pritiskivanja tipke, ali priključeni aparat se ne uključi. Udaljenost između daljinskog upravljača i radio prijemnika je prevelika. (najviše 30m slobodnog polja). Idite bliže prijemniku. Tipka za u-/isključivanje Radioprijemnik ne reagira prilikom pritiskivanja tipke. Kućni kod nije ispravan. Unošeni kućni kod kod prijemnika i daljinskog upravljača mora biti identičan. LED signal ne svetli. Nema struje. Uverite se da li je utikač pravilno stavljen u utikačku kutiju i da li postoji napon od 230 V. ga želimo priključiti vstavimo v podlago na radijskom sprejemniku po tem vključimo napravo (slika 4). Po pritisku gumba na daljinskemu upravljalniku priključena naprava se vključi in zasveti rdeči LED. Po pritisku na gumb za izključenje, priključena naprava se izključi, in LED ugasne. VAŽNO Prenos signala ne poteka preko ekskluzivnega območja, zato motnje niso izključene. Signal potuje tudi skozi stene, zidove in druge prepreke do sprejemnika. Doseg signala je do max. 30 m in je odvisen od vrste materiala skozi katerega potuje. Uporabljeni materiali in debelina sten različno vplivajo na dušenje signala. Zato vam priporočamo, da brezžične naprave, pred dokončno montažo, testirate v okolju v katerem jo imate namen uporabiti. V posameznih primerih lahko pride do motenj pri sprejemanju signala naprav v bližini. V tem primeru upoštevajte minimalno razdaljo 0,5 m do vsakega sprejemnika v bližini. Tehnični podatki Sprejemna frekvenca: 433,920MHz Največja obremenitev: 1000W brez Ohm-ske obremenitve 150 VA indukcijska obremenitev pri napravah in žarnic Delovna napetost: 230 V∼, 50 Hz Kanalji: 8 Baterija: A23/12 V, kataloška številka Düwi 31050 Gumb Naprava za vključenje LED na sprejemniku Gumb za vključenje vključitev Rdeče Gumb za izključenje izključitev Ne sveti Simptom Razlog napake Popravilo Po pritisku na gumb LED ne zasveti 1. Baterija preveč slaba. 2. napačna vstavitev baterij. 1. Vstavimo novo baterijo 2. Baterijo vstavimo predpisno. Po pritisku na gumb LED zasveti, medtem priključena naprava se ne vključi. Odvečvelika oddaljenost med radijskim sprejemnikom in daljinskim upravljalnikom (zunaj največ 30 m). Primikajmo se sprejemniku. Po pritisku nja gumb radijski sprejemnik ne reagira. Napačna postavitev lastnega koda. Postavitev lastnega koda mora biti identičan na sprejemniku in upravljalniku. LED ne sveti. Ni preskrbe z elektriko. Kontrolirajmo priključitev utičnika v utičnico od 230 V. Daljinski upravljalnik Kod oddajnega kanalja Daljinski upravljalnik za vsako območje stika radijski sprejemnik z dva kanalja. Postavitev kanalja je sklenito v tovarni, obeležja so CH-1 in CH-2 (slika 2). Pozor: spredaj, na hiši daljisnkega upravljalnika so 4 gumba. Gumbi za vključitev kanalja 1 in 2 so večji, kot dva gumba za izsključitev. V interesu možnosti stikanja priključenih naprav, daljinski upravljalnik in radijski sprejemnik se trebajo posvaiti na identičen kanal. Stikalo izklj./vklj. Upopraba Po postavitev lastnega koda in kanalja radijskega sprejemnika, napravo vključimo v podlago. Po tem zasveti rdeči LED in mepretrgano sveti. Vtičnik naprave katere- Радиовключатель состоит из двух различных приемников включателя (канал 1 и канал 2) и пульта дистанционного управления. Дистанционное управление – это ядро системы, включает радиоприемник с максимум двумя каналами на диапазон. При помощи установки домашнего кода можно включать максимум два канала или три приемника. (рис.1 +2) Замена батареек 1. Удалите крышку отсека для батареек, вложите в отсек батарейку на 23А 12 Вт арт. №31050), + к + и – к -. (рис. 3) 2. При нажатии любой клавиши загорается красный светодиод, чтобы показать, что батарейка вставлена правильно. 3. Вставьте крышку отсека для батареек опять на ее место. на дистанционном управлении и на радиоприемнике настроить одинаковый канал. Эксплуатация После настройки домашнего кода вставьте радиоприемник в розетку. Штекер подсоединенного прибора вставьте в розетку радиоприемника и включите включаемый прибор (рис. 4). Нажатием клавиши включения на дистанционном управлении подключенный прибор включается, и светодиод горит красным светом. При нажатии клавиши выключения подключенный прибор отключается, и светодиод гаснет. Указания Радиопередача производится не по эксклюзивному пути передачи, поэтому помехи не исключены. Радиосистема передает сигнал передатчику через стены, движимое имущество и другие Чтобы радиоприемник мог включаться дистанционным управлением, нужно использовать одинаковый домашний код для всех компонентов. На передней стороне корпуса дистанционного управления и на обратной стороне корпуса радиоприемника находится регулятор домашнего кода (от А до D). Если регулятор домашнего кода на дистанционном управлении установлен на А, то домашний код на радиоприемнике тоже должен стоять на А (рис. 5). Внимание: Убедитесь, что установленный на приемнике домашний код идентичен коду на дистанционном управлении. На диапазон дистанционным управлением можно включать максимум два канала. Каналы устанавливаются в заводских условиях и обозначаются как канал CH-1, и канал СН-2 (рис. 2). Внимание: на передней стороне корпуса дистанционного управления находятся 4 клавиши. Обе клавиши включения для каналов 1 и 2 чуть больше, чем обе клавиши выключения. Чтобы включить подсоединенные приборы, нужно препятствия. Радиус действия может составлять максимум 30 м и зависит от конструктивных особенностей. Используемые материалы и толщина стенки влияют на силу проникновения радиопередачи. Поэтому Вы должны сначала протестировать желаемое радиовключение перед окончательным монтажом в выбранном Вами месте для монтажа. В исключительных случаях может быть ухудшение радиоприема. В таком случае, учтите, пожалуйста, средний интервал в 0,5 м от каждого дальнейшего передатчика. Указания Частота приема: 433,92 МГц Макс. нагрузка: 1000Вт нагрузка Ома /150 вольт-ампер индуктивная нагрузка Рабочее напряжение: 230 В ~, 50 Гц 2 канала, 3 приемника Батарейка: А23 12 В арт.№31050 Батарейки входят в комплект поставки Технические изменения сохраняются. Клавиша Включаемый прибор Светодиоды на приемнике Клавиша включения включает красный Клавиша выключения выключает выключен Симптом Причина неисправности Помощь Светодиод не горит при нажатии клавиши 1.Слишком слабая батарейка 2. Батарейка неправильно вставлена 1.Вставьте новую батарейку 2.Вставьте батарейку правильно Светодиод горит при нажатии клавиши, однако подсоединенный прибор не включается Расстояние между дистанционным управлением и приемником слишком большое (максим. 30 м свободного пространства) Подойдите поближе к приемнику Радиоприемник не реагирует при нажатии клавиши Неправильный домашний код Настроенный домашний код на приемнике и на дистанционном управлении должен быть идентичным Светодиод не горит Нет тока Убедитесь, что штекер правильно вставлен в розетку и на 230 В Дистанционное управление Код канала радиопередачи Postavitev lastnega koda Radijski sprejemnik je mogoče stikati z pomočjo daljinskega upravljalnika, če na svaki enoti uporabljamo identičen kod. Spredaj na hiši daljinskega upravljalnika in zadaj na hiši radijskega sprejemnika je elemtn za pasdtavitev lastnega koda (od A do D). Če je pretikač koda na daljinskem upravljalniku v poziciji «A», tedaj pretikač koda na radijskom sprejemniku tudi mora biti v poziciji «A» (slika 5). Pozor: Prepičajmo se o tem, da je kod vstavljen na sprejemniku identiče z kodom na daljinskem upravljalniku. Руководство по эксплуатации и кодированию Настройка домашнего кода Tipke Rad Nakon unošenja kućnog koda i kanala stavite radio prijemnik u utikačku kutiju. LED signal će crveno zasvetliti. Stavite utikač aparata koji će se priključiti u utikačku kutiju i uključite aparat. RUS Клавиша включения/выключения
© Copyright 2024 Paperzz