KORISNIČKI PRIRUČNIK

KORISNIČKI PRIRUČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Softverska verzija 1.11
Predgovor
Mjera opreza: Aquamantys® Pump Generator namijenjen je za uporabu samo od strane osposobljenih medicinskih
stručnjaka koji su obučeni za rad s elektrokirurškim uređajima, tehnologijom i tehnikama. Ovaj priručnik
je vodič samo za korištenje uređaja Aquamantys Pump Generator. Dodatni tehnički podaci dostupni s u
Uputama za uporabu koje su priložene pojedinačnim uređajima Aquamantys disposable bipolar devices
koji su namijenjeni za uporabu kao dio sustava Aquamantys System.
Saveznim (američkim) zakonom, prodaja, distribucija i uporaba ovog uređaja ograničena je na liječnike i na
osobe koje djeluju prema njihovim naredbama.
Uređaji koji se opisuju u ovom priručniku:
Aquamantys Pump Generator
Nominalni
Napajanje napon Br. Medtronic
modela
100 V 50/60 Hz
40-401-1
115 V
50/60 Hz
40-402-1
230 V
50/60 Hz 40-403-1
100 V
50/60 Hz 40-401-1R
115 V
50/60 Hz
40-402-1R
230 V
50/60 Hz
40-403-1R
Za informacije nazovite:
Medtronic Advanced Energy LLC
Medtronic USA, Inc.
180 International Drive
Portsmouth, NH 03801 SAD
www.medtronicadvancedenergy.com
Telefonski brojevi službe za korisnike:
SAD:
Tel.:866.777.9400
Faks:866.222.0900
Belgija-Luksemburg:
Tel.:32.2.456.0900
Faks: 32.2.460.2667
Njemačka:
Tel.:49.211.529.3209
Faks:49.211.529.3302
Velika Britanija:
Tel.: 44.1923.212213
Faks: 44.1923.241004
Kanada:
Tel.: 800.268.5346
Faks: 905.826.6620
Indija:
Tel.:91.22.26836733
Faks:91.22.26830806
Francuska:
Tel.:33.4.7067.9800
Faks:33.4.7067.9820
Kina:
Tel.: 86.21.50800998
Faks: 86.21.50800978/50801850
Japan:
Tel.:81.3.6430.2011
Faks:81.3.6430.7110
Nizozemska:
Tel.:31.45.566.8000
Faks:31.45.566.8042
Ovlašteni zastupnik za
Europu:
iv
Medtronic B.V.
Earl Bakkenstraat 10
6422 PJ Heerlen
Nizozemska
Tel.: 011.31.45.566.8000
Faks: 011.31.45.566.8668
Ovlašteni zastupnik za
Australiju:
Medtronic Australasia Pty Ltd.
97 Waterloo Road
North Ryde NSW 2113 Australija
Tel.: 61.2.9857.9000
Faks: 61.2.9879.5100
Sadržaj
Predgovor...................................................................................................................................................................................................................................... iv
Sadržaj............................................................................................................................................................................................................................................. v
Popis tablica i slika..................................................................................................................................................................................................................... vi
Uvod.................................................................................................................................................................................................................................................. 1-1
Indikacije za uporabu............................................................................................................................................................................................................. 1-1
Značajke...................................................................................................................................................................................................................................... 1-2
Radiofrekvencijska energija................................................................................................................................................................................................. 1-2
Istodobni dovod radiofrekvencijske energije i fiziološke otopine......................................................................................................................... 1-2
Postavka brzine protoka fiziološke otopine................................................................................................................................................................... 1-2
Punjenje...................................................................................................................................................................................................................................... 1-2
Kontrolni gumbi, pokazivači i priključnice.......................................................................................................................................................................... 2-1
Simboli........................................................................................................................................................................................................................................ 2-4
Sigurnost pacijenta i operacijske dvorane.......................................................................................................................................................................... 3-1
Općenito..................................................................................................................................................................................................................................... 3-1
Potvrdite da su priključci odgovarajući........................................................................................................................................................................... 3-1
Kabeli za napajanje................................................................................................................................................................................................................. 3-2
Servisiranje................................................................................................................................................................................................................................ 3-2
Prije kirurškog zahvata.......................................................................................................................................................................................................... 3-2
Tijekom kirurškog zahvata................................................................................................................................................................................................... 3-3
Ne koristite druge uređaje (koji nisu Aquamantys)..................................................................................................................................................... 3-3
Nakon kirurškog zahvata ..................................................................................................................................................................................................... 3-3
Prije kirurškog zahvata............................................................................................................................................................................................................... 4-1
Upute za brzo postavljanje.................................................................................................................................................................................................. 4-1
Postavljanje uređaja Aquamantys Pump Generator................................................................................................................................................... 4-1
Pripremanje za kirurški zahvat............................................................................................................................................................................................ 4-3
Priključivanje uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device na Aquamantys Pump Generator.......................................................... 4-3
Postavljanje pumpnog segmenta uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device u glavu
pumpe na uređaju Aquamantys Pump Generator...................................................................................................................................................... 4-4
Namještanje vrećice s fiziološkom otopinom............................................................................................................................................................... 4-6
Punjenje uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device...................................................................................................................................... 4-7
Podešavanje postavke snage radiofrekvencije............................................................................................................................................................. 4-8
Podešavanje brzine protoka fiziološke otopine........................................................................................................................................................... 4-9
Tijekom kirurškog zahvata........................................................................................................................................................................................................ 5-1
Provjeravanje priključaka uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device...................................................................................................... 5-1
Promjena postavke snage radiofrekvencije................................................................................................................................................................... 5-1
Promjena postavke brzine protoka fiziološke otopine.............................................................................................................................................. 5-2
Aktiviranje sustava Aquamantys System........................................................................................................................................................................ 5-2
Podešavanje glasnoće tona za aktiviranje...................................................................................................................................................................... 5-3
Odgovaranje na alarme......................................................................................................................................................................................................... 5-3
Nakon kirurškog zahvata .......................................................................................................................................................................................................... 6-1
Odlaganje uređaja Aquamantys Bipolar Device.......................................................................................................................................................... 6-1
Pripremanje uređaja Aquamantys Pump Generator za ponovnu uporabu....................................................................................................... 6-1
Transportiranje i pohranjivanje uređaja Aquamantys Pump Generator............................................................................................................. 6-1
Rješavanje problema................................................................................................................................................................................................................... 7-1
Opće smjernice za rješavanje problema......................................................................................................................................................................... 7-1
Traženje nepravilnosti............................................................................................................................................................................................................ 7-2
Kodovi pogreške i postupanja s pogreškama.................................................................................................................................................................... 8-1
Prikaz pogreške tijekom samoprovjere........................................................................................................................................................................... 8-1
Postupanje s pogreškom...................................................................................................................................................................................................... 8-1
Kodovi pogreške MPU1 ........................................................................................................................................................................................................ 8-3
Sigurnost provjere i servisiranja.............................................................................................................................................................................................. 9-1
Održavanje i popravak............................................................................................................................................................................................................ 10-1
Odgovornost proizvođača................................................................................................................................................................................................ 10-1
Rutinsko održavanje............................................................................................................................................................................................................ 10-1
Vraćanje uređaja Aquamantys Pump Generator na servisiranje......................................................................................................................... 10-7
Tehničke specifikacije................................................................................................................................................................................................................ A-1
Radna svojstva......................................................................................................................................................................................................................... A-1
Standardi i IEC klasifikacije.................................................................................................................................................................................................. A-2
Elektromagnetska kompatibilnost .................................................................................................................................................................................. A-3
Karakteristike izlazne snage................................................................................................................................................................................................ A-7
Dodatna oprema.................................................................................................................................................................................................................... A-9
Jamstvo............................................................................................................................................................................................................................................ B-1
v
Popis tablica i slika
Slika 2-1. Prednja ploča........................................................................................................................................................................................ 2-1
Slika 2-2. Stražnja ploča....................................................................................................................................................................................... 2-1
Slika 4-1. Umetnite utikač uređaja u Aquamantys Pump Generator ................................................................................................. 4-3
Slika 4-2. Podizanje glave pumpe ................................................................................................................................................................... 4-4
Slika 4-3. Postavljanje pumpnog segmenta cijevi za dovod fiziološke otopine u glavu pumpe.............................................. 4-5
Slika 4-4. Spuštanje glave pumpe.................................................................................................................................................................... 4-5
Slika 4-5. Pravilno poravnavanje pumpnog segmenta cijevi za dovod fiziološke otopine u lijevom
i desnom utoru cijevnih vodilica .................................................................................................................................................. 4-6
Slika 4-6. Namještanje vrećice s fiziološkom otopinom ......................................................................................................................... 4-6
Slika 4-7. Započinjanje punjenja uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device...................................................................... 4-7
Slika 4-8. Podešavanje postavke snage radiofrekvencije ....................................................................................................................... 4-8
Slika 4-9. Podešavanje brzine protoka fiziološke otopine ..................................................................................................................... 4-9
Table 7-1. Rješavanje problema......................................................................................................................................................................... 7-2
Tablica 8-1. Prikaz pogreške................................................................................................................................................................................... 8-1
Tablica 8-2. Opisi kodova pogreške..................................................................................................................................................................... 8-2
Tablica 8-3. Prikaz pogreške MPU1...................................................................................................................................................................... 8-3
Tablica 8-4. Opis koda pogreške MPU1.............................................................................................................................................................. 8-3
Tablica 10-1. Ograničenja struje curenja i električnog vodiča zaštitnog uzemljenja......................................................................... 10-2
Slika 10-1. Aquamantys Bipolar Output Socket; Aktiviranje izlazne snage radiofrekvencije..................................................... 10-3
Slika 10-2. Podešavanje postavke snage radiofrekvencije...................................................................................................................... 10-3
Slika 10-3. Provjera odgovarajućeg položaja vodilica pumpnog segmenta ................................................................................... 10-4
Slika 10-4. Podešavanje postavke brzine protoka...................................................................................................................................... 10-4
Tablica 10-2. Brzina protoka nasuprot ograničenjima okretaja osovine pumpe................................................................................. 10-5
Slika 10-5. Započinjanje slijeda punjenja...................................................................................................................................................... 10-5
Tablica 10-3. Nazivna jakost osigurača................................................................................................................................................................ 10-6
Tablica A-1. Elektromagnetska zračenja............................................................................................................................................................. A-3
Tablica A-2. Elektromagnetska otpornost.......................................................................................................................................................... A-4
Tablica A-3. Preporučene razdaljine..................................................................................................................................................................... A-6
Slika A-1. Izlazni napon nasuprot postavci snage...................................................................................................................................... A-7
Slika A-2. Izlazna snaga nasuprot otporu...................................................................................................................................................... A-8
Slika A-3. Brzina protoka fiziološke otopine nasuprot postavci snage............................................................................................... A-8
Slika A-4. Karakteristike postavke snage pri nazivnom opterećenju .................................................................................................. A-8
vi
Odjeljak 1
Uvod
U ovom odjeljku nalaze se podaci o:
•
indikacijama za uporabu
•
radiofrekvencijskoj energiji
•
istodobnom dovodu radiofrekvencijske energije i fiziološke otopine
•
postavci brzine protoka fiziološke otopine
•
punjenju
Indikacije za uporabu
Aquamantys Bipolar Pump Generator je elektrokirurški generator s rotirajućom peristaltičkom pumpom
namijenjenom za uporabu samo s uređajima Aquamantys single-use disposable bipolar devices za istodobni
dovod radiofrekvencijske (RF) energije s fiziološkom otopinom za zaustavljanje krvarenja mekog tkiva i kosti
na mjestu kirurškog zahvata. Namijenjen je za endoskopske i otvorene abdominalne, ortopedske, spinalne
i torakalne kirurške postupke, no njegova se uporaba ne ograničava samo na navedene zahvate. Uređaj nije
namijenjen za kontracepcijsku koagulaciju jajovoda (trajnu sterilizaciju žena).
Aquamantys System namijenjen je za uporabu samo od strane osposobljenih medicinskih stručnjaka koji
su osposobljeni za rad s elektrokirurškim uređajima, tehnologijom i tehnikama.
Upozorenja:Sustav nije namijenjen za kontracepcijsku koagulaciju jajovoda (trajnu sterilizaciju žena).
Ne aktivirajte uređaj ako nema protoka fiziološke otopine i ako ona nije u doticaju s tkivom koje se obrađuje.
Ako se tijekom elektrokirurškog zahvata zaustavi protok fiziološke otopine, prekinite s korištenjem uređaja
Aquamantys disposable bipolar device i pokušajte obnoviti protok fiziološke otopine. Pobrinite se da izvor
fiziološke otopine bude odgovarajući te da sustav dovoda fiziološke otopine funkcionira ispravno. Ako obnova
protoka fiziološke otopina nije moguća, prekinite s uporabom i vratite uređaj tvrtki Medtronic Advanced Energy i
upotrijebite drugi Aquamantys disposable bipolar device ili zamijenite Aquamantys Pump Generator.
U slučaju da je potrebna postavka visoke elektrokirurške snage, provjerite sve priključke, kablove i kontakte s
pacijentom uređaja prije promjene postavki snage. Ako su svi priključci, kablovi i kontakti s pacijentom uređaja bez
pogreške, tada povećavajte postavke snage u malim koracima, pažljivo provjeravajući nakon svake promjene.
Prije punjenja ili aktiviranja uređaja uvijek zatvorite glavu pumpe. Prije nego što otvorite glavu pumpe, uvijek
pričekajte da se rotor glave pumpe potpuno zaustavi. Ne pokušavajte stavljati pumpni segment uređaja
Aquamantys disposable bipolar device ili prilagođavati njegov položaj u glavi pumpe dok se rotor glave pumpe
okreće. Spriječite da rotori glave pumpe zahvate prste ili dijelove odjeće.
Potrebno je obratiti posebnu pozornost kada se Aquamantys System koristi u blizini živčanog tkiva.
Ako radiofrekvencijska kirurška jedinica zakaže, kao rezultat može doći do neželjenog povećanja izlazne snage.
Smetnje koje nastaju uslijed rada radiofrekvencijske kirurške opreme mogu nepovoljno utjecati na rad druge
elektroničke opreme.
Mjere opreza: Obavljanje kirurškog zahvata dopušteno je samo osobama koje su prošle odgovarajuće osposobljavanje
i pripremu. Prije izvođenja elektrokirurških postupaka osoblje mora u potpunosti razumjeti prirodu i način
uporabe radiofrekvencije kako bi se izbjegla opasnost izlaganja pacijenta ili kirurga električnom udaru i
opeklinama te oštećivanje instrumenata.
Pregledajte Aquamantys disposable bipolar device prije nego ga priključite na Aquamantys Pump Generator.
Nakon priključivanja uređaja, provjerite funkcioniraju li uređaj i jedinica kao što je predviđeno.
U korisničkim priručnicima potražite informacije o izvorima svjetla i drugim pomoćnim uređajima kako biste se
upoznali s upozorenjima, mjerama opreza i uputama prije njihova korištenja sa sustavom Aquamantys System.
Aquamantys System treba oprezno koristiti kod pacijenata s ugrađenim elektrostimulatorom srca jer
elektrokirurški uređaji mogu izazvati smetnje u radu elektrostimulatora srca ili drugih aktivnih implantata.
1-1
Prije uporabe pročitajte sva upozorenja, mjere opreza i upute priložene uz Aquamantys Pump Generator.
Prije uporabe pročitajte upozorenja, mjere opreza i upute priložene uz Aquamantys disposable bipolar devices.
Ovaj priručnik ne sadrži specifične upute.
Prije izvođenja novih kirurških postupaka, primjerice endoskopskih, laparoskopskih i torakoskopskih postupaka,
preporučuje se da liječnici prođu pretkliničko osposobljavanje te da se koriste najnovijom stručnom literaturom i
drugim prikladnim obrazovnim alatima.
Aquamantys Pump Generator postavite podalje do sustava za održavanje života i/ili sustava za nadziranje radi
smanjenja/izbjegavanja smetnji na tim sustavima.
Elektrokirurgiju NEMOJTE koristiti ako se u okruženju nalaze zapaljivi anestetici ili drugi zapaljivi plinovi,
zapaljive tekućine ili predmeti, ili oksidirajući agensi, jer bi to moglo dovesti do požara.
Kabel na uređaju Aquamantys disposable bipolar device treba biti postavljen na način kojim se izbjegava dodir s
pacijentom ili drugim kabelima.
Pacijent ne smije doći u dodir s metalnim dijelovima koji su uzemljeni ili imaju znatnu kapacitaciju u odnosu na
zemlju (primjerice podupirači operacijskog stola i sl.)
Treba izbjegavati dodir kože s kožom (na primjer, između ruku i tijela pacijenta), primjerice umetanjem suhe gaze.
Preporučuje se korištenje sustava za nadziranje koji obuhvaćaju uređaje za ograničavanje
radiofrekvencijske energije.
U cilju izbjegavanja neželjenog oštećivanja tkiva uporaba bipolarne tehnike može biti poželjna kod kirurških
postupaka kod kojih radiofrekvencijska struja prolazi kroz dijelove tijela koji maju relativno maleno područje
presjeka.
Značajke
•
Istodobni dovod radiofrekvencijske energije i fiziološke otopine
•
Postavke snage od 20 do 200 vata
•
Automatske postavke za brzinu protoka fiziološke otopine na temelju postavke za snagu
•
Mogućnost odabira tri različite postavke brzine protoka fiziološke otopine
•
Prikladan način punjenja
Radiofrekvencijska energija
Aquamantys Pump Generator odašilje bipolarnu radiofrekvencijsku energiju s postavkama snage u
koracima od 5 vata u rasponu od 20 do 100 vata i u koracima od 10 vata u rasponu od 100 do 200 vata.
Kod većih otpora tkiva jedinica osjeća veliki otpor i smanjuje izlaznu snagu radiofrekvencijske energije,
neovisno o postavci na prednjoj ploči, na razinu koja sprječava probijanje ili porezivanje.
Istodobni dovod radiofrekvencijske energije i fiziološke otopine
Uređaj Aquamantys Pump Generator istodobno dovodi radiofrekvencijsku energiju i otopinu do uređaja
Aquamantys disposable bipolar device kada je uređaj pravilno priključen na jedinicu i kada gumb za
aktiviranje na uređaju nije pritisnut. Ovaj generator pumpe namijenjen je za uporabu samo uz uređaje
Aquamantys single-use disposable bipolar devices.
Postavka brzine protoka fiziološke otopine
Postavka brzine protoka fiziološke otopine određuje se na temelju postavke za snagu i odabira jedne od tri
moguće postavke brzine protoka: Low (Niska), Medium (Srednja), i High (Visoka) Tri moguće brzine protoka
fiziološke otopine za svaku postavku snage postavljene su unaprijed automatski kako bi se osigurao
optimalni protok fiziološke otopine za danu postavku snage.
Punjenje
Aquamantys Pump Generator ima prikladnu funkciju punjenja jednim dodirom kojom se Aquamantys
disposable bipolar device automatski puni fiziološkom otopinom prije uporabe, a nakon što je uređaj
pravilno priključen na jedinicu. Funkcija se aktivira pritiskom na gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE)
na jedinici.
Upozorenje:Gumbom “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE) se aktivira i deaktivira vremenski programirani ciklus punjenja. Ako
1-2
pritisnete ovaj gumb po drugi put, time će se odmah zaustaviti ciklus punjenja. Ako ga pritisnete po treći put, time
će se vremenski programator vratiti na početnu vrijednost i ciklus punjenja ponovno će se pokrenuti ispočetka.
Odjeljak 2
Kontrolni gumbi, pokazivači i priključnice
U ovom odjeljku nalaze se podaci o prednjoj i stražnjoj ploči, uključujući sve kontrolne gumbe,
pokazivače, priključnice i ladicu s osiguračima.
Slika 2-1. Prednja ploča
Slika 2-2. Stražnja ploča
E
8
12
13
14
15
16
17
2-1
1
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Glavni prekidač za uključivanje/isključivanje smješten je u donjem lijevom kutu prednje ploče na uređaju
Aquamantys Pump Generator.
Jedinica se uključuje pritiskom na gornji dio prekidača označen simbolom “|“. Prekidač svijetli zeleno kada
je uređaj uključen.
Jedinica se isključuje pritiskom na donji dio prekidača označen simbolom ““. Preporučuje se da jedinica
bude isključena kada se ne namjerava koristiti kroz dulje razdoblje.
2
Pokazivač snage radiofrekvencije
Na ovom pokazivaču prikazuje se numerička postavka snage u vatima. Osim toga, ovaj pokazivač koristi
se i za prikazivanje pogreški i u tom slučaju se na zaslonu prikazuje “Err“ (Pogr.) i naizmjenično bljeska
prikazujući brojeve posebnog koda pogreške.
3
Priključnica uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device
Ova priključnica koristi se za priključivanje utikača s tri igle uređaja Aquamantys disposable bipolar device
na Aquamantys Pump Generator.
4
Gumb za započinjanje punjenja
Ovim gumbom se aktivira i deaktivira vremenski programirani ciklus punjenja. Jednim pritiskom na ovaj
gumb Aquamantys disposable bipolar device se automatski puni fiziološkom otopinom prije uporabe.
Pumpa će raditi u unaprijed postavljenom vremenskom razdoblju kako bi napunila Aquamantys disposable
bipolar device. Nakon svršetka vremenskog razdoblja, pumpa se automatski isključuje.
Upozorenja:
Punjenje je nužno radi izbjegavanja aktiviranja radiofrekvencijske energije bez fiziološke otopine. Aquamantys
disposable bipolar device se puni kada fiziološka otopina kapa s obje elektrode uređaja. Ako se uređaj ne napuni,
može doći do aktiviranja radiofrekvencijske energije bez fiziološke otopine. Aktiviranje bez fiziološke otopine
može rezultirati pocrnjivanjem ili oštećenjem elektroda uređaja što može dovesti do smanjenja učinkovitosti
uređaja pri zaustavljanju krvarenja.
Gumbom “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE) se aktivira i deaktivira vremenski programirani ciklus punjenja. Ako
pritisnete ovaj gumb po drugi put, time će se odmah zaustaviti ciklus punjenja. Ako ga pritisnete po treći put, time
će se vremenski programator vratiti na početnu vrijednost i ciklus punjenja ponovno će se pokrenuti ispočetka.
5
Pokazivač za punjenje koje je u tijeku
Ovaj pokazivač će svijetliti tijekom ciklusa punjenja i ugasit će se kada se ciklus punjenja završi.
6
Pokazivači postavke brzine protoka
Ovi pokazivači odgovaraju postavci brzine protoka fiziološke otopine Low (Niska), Medium (Srednja) i
High (Visoka). Jedan od ova tri pokazivača će svijetliti kada je odabrana jedna od postavki brzine protoka
fiziološke otopine.
7
Gumbi za postavku brzine protoka
Ovim gumbima se kontrolira brzina protoka fiziološke otopine. Pritiskom na jedan od ova tri gumba
ili High (Visoku)
za
odabire se postavka brzine protoka na Low (Nisku) , Medium (Srednju)
svaku odgovarajuću postavku snage. Postavka srednje brzine protoka odabire se automatski kao zadana
postavka ako se nijedna postavka ne odabere ručno.
8
Pumpa fiziološke otopine
Ovo je rotirajuća peristaltička pumpa. Posebni pumpni segment pričvršćuje se na cijev za dovod fiziološke
otopine svakog uređaja Aquamantys disposable bipolar device koji je namijenjen za rad s pumpom.
Pumpni segment se postavlja u glavu pumpe tog uređaja Aquamantys Pump Generator prije pokretanja
uređaja.
Upozorenje:Prije punjenja ili aktiviranja uređaja uvijek zatvorite glavu pumpe. Prije nego što otvorite glavu pumpe, uvijek
pričekajte da se rotor glave pumpe potpuno zaustavi. Ne pokušavajte stavljati pumpni segment uređaja
Aquamantys disposable bipolar device ili prilagođavati njegov položaj u glavi pumpe dok se rotor glave pumpe
okreće. Spriječite da valjci glave pumpe zahvate prste ili dijelove odjeće.
2-2
Mjera opreza:
9
U glavu pumpe treba se postavljati samo pumpni segment cijevi za dovod fiziološke otopine uređaja
Aquamantys disposable bipolar device. Korištenjem bilo kojeg drugog dijela cijevi za dovod fiziološke otopine
uređaja ili bilo kojih drugih cijevi u ovoj pumpi može doći do oštećenja cijevi za dovod fiziološke otopine i/ili
oštećenja pumpe. Nepravilno umetanje pumpnog segmenta može prouzročiti aktiviranje radiofrekvencijske
energije bez fiziološke otopine. Aktiviranje bez fiziološke otopine može rezultirati pocrnjivanjem ili oštećenjem
elektroda uređaja što može dovesti do smanjenja učinkovitosti uređaja pri zaustavljanju krvarenja.
Gumbi za postavku snage radiofrekvencije
Ovim gumbima se kontrolira postavka radiofrekvencijske snage. Da biste povećali snagu radiofrekvencije,
pritisnite gumb . Da biste smanjili snagu radiofrekvencije, pritisnite gumb .
10
Pokazivač aktiviranja radiofrekvencijske energije
Ovaj pokazivač će svijetliti plavo kada je radiofrekvencijska energija aktivirana.
11
Ladica s priručnikom Aquamantys Quick Reference Guide
Aquamantys Quick Reference Guide pruža osnovne upute i ilustracije za postavljanje i rad za
Aquamantys System.
12Zvučnik
13
Kotačić za kontrolu glasnoće
Ovim kotačićem kontrolira se glasnoća tona koji je će se čuti kada je radiofrekvencijska energija aktivirana
(ton aktiviranja radiofrekvencijske energije). Za povećanje glasnoće tona aktiviranja radiofrekvencijske
energije okrećite kotačić u smjeru kazaljke na satu. Za smanjenje glasnoće tona aktiviranja
radiofrekvencijske energije okrećite kotačić u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Ton se ne može
potpuno utišati.
Upozorenje:Ne postavljate samoljepljivu vrpcu ili neki drugi uređaj za prigušivanje zvuka na zvučnike.
14
Nazivna pločica
Na ovoj pločici navedeni su broj modela, serijski broj, nominalni naponi vodova, nazivni podaci o
frekvenciji, struji i osiguračima za Aquamantys Pump Generator.
15
Ladica s osiguračima
U ovoj ladici s osiguračima nalaze se dva osigurača. U Odjeljku 10 ovog priručnika nalaze se informacije za
zamjenu osigurača.
16
Priključnica za kabel za napajanje
Ova priključnica koristi se za priključivanje glavnog kabela za napajanje na Aquamantys Pump Generator.
Kabel za napajanje treba priključivati isključivo u izvor električnog napajanja koji je naveden na nazivnoj
pločici.
17
Priključak pločice za ekvipotencijalno uzemljenje
Ovaj priključak pločice koristi se priključivanje uređaja Aquamantys Pump Generator na uzemljenje.
2-3
Simboli
Na prednjoj ploči, na stražnjoj ploči i na glavi pumpe uređaja Aquamantys Pump Generator nalazi se nekoliko simbola.
Simbol
Označava
Simbol
Označava
Radiofrekvencijski odašiljač - Može doći
do pojave smetnji. Ovaj uređaj namjerno
proizvodi neionizirajuću radiofrekvencijsku
energiju radi fiziološkog učinka.
Pratite upute za uporabu
Primijenjeni dio tipa
CF zaštite od defibrilacije
Kontrola glasnoće tona za aktiviranje
radiofrekvencijske energije.
OPASNOST – Mogućnost eksplozije u
slučaju uporabe sa zapaljivim anesteticima.
Nemojte koristiti u okruženju s obogaćenim
kisikom.
Ne skidajte poklopac radi smanjenja rizika
od električnog udara. Servisiranje prepustite
osposobljenim stručnjacima.
Visoka
Pločica za ekvipotencijalno
uzemljenje
Srednja
Niska
Postavka visoke brzine protoka fiziološke
otopine
Postavka srednje brzine protoka fiziološke
otopine
Postavka niske brzine protoka fiziološke
otopine
Bipolarni uređaj
Oprez: Pokretni dijelovi – Opasnost od
ozljede.
Oznaka CE
Oznaka TÜV SÜD NRTL
Ne odlažite u otpad. Elektroničku
oprema potrebno je odlagati na
odgovarajući način.
2-4
IPX1
Ovaj uređaj je prošao testiranje dotoka vode.
Aktiviranje/deaktiviranje slijeda punjenja
uređaja.
Odjeljak 3
Sigurnost pacijenta i operacijske dvorane
Važno je pročitati, razumjeti i pridržavati se uputa za rad koje su priložene uz ovaj ili bilo koji drugi
elektrokirurški uređaj.
Aquamantys Pump Generator namijenjen je za uporabu samo od strane osposobljenih medicinskih
stručnjaka koji su obučeni za rad s elektrokirurškim uređajima, tehnologijom i tehnikama.
Prije izvođenja elektrokirurških postupaka osoblje mora u potpunosti razumjeti prirodu i način uporabe
radiofrekvencije kako bi se izbjegla opasnost izlaganja pacijenta ili kirurga električnom udaru i opeklinama
te oštećivanje instrumenata.
Prije izvođenja novih kirurških postupaka, primjerice endoskopskih, laparoskopskih i torakoskopskih
postupaka, preporučuje se da liječnici prođu pretkliničko osposobljavanje te da se koriste najnovijom
stručnom literaturom i drugim prikladnim obrazovnim alatima.
Općenito
Upozorenje:
Može doći do neuromuskularne stimulacije što uzrokuje neočekivano pomicanje pacijenta, posebice kod načina
rada u kojima nastaju probijanja između aktivnih elektroda i tkiva. Budite oprezni u blizini živčanih struktura.
Ne koristite elektrokirurški uređaj ako niste odgovarajuće osposobljeni za njegovu uporabu u specifičnom
postupku koji se poduzima. Obavljanje kirurškog zahvata dopušteno je samo osobama koje su prošle
odgovarajuće osposobljavanje i pripremu. Prije izvođenja elektrokirurških postupaka osoblje mora u potpunosti
razumjeti prirodu i način uporabe radiofrekvencije kako bi se izbjegla opasnost izlaganja pacijenta ili kirurga
električnom udaru i opeklinama te oštećivanje instrumenata.
Mjere opreza:
Aquamantys System treba oprezno koristiti kod pacijenata s ugrađenim elektrostimulatorom srca jer
elektrokirurški uređaji mogu izazvati smetnje u radu elektrostimulatora srca ili drugih aktivnih implantata.
Ako pacijent ima interni srčani defibrilator (ICD), obratite se proizvođaču defibrilatora za upute prije izvođenja
elektrokirurškog postupka. Elektrokirurgijom se mogu uzrokovati višestruka aktiviranja ICD-a.
Uređaje za fiziološko nadziranje i njihove elektrode za nadziranje potrebno je postaviti podalje od mjesta
kirurškog zahvata na kojem će se koristiti Aquamantys System. Elektrode u obliku igle nisu preporučljive za
korištenje kod pacijenata koji se obrađuju sustavom Aquamantys System.
Prije uporabe pročitajte sva upozorenja, mjere opreza i upute isporučene uz Aquamantys Pump Generator.
Prije uporabe pročitajte upozorenja, mjere opreza i upute priložene uz Aquamantys disposable bipolar devices.
Ovaj priručnik ne sadrži specifične upute.
Uvijek koristite najnižu postavku radiofrekvencijske snage za postizanje željenog kirurškog učinka. Kod
pedijatrijskih primjena i/ili postupaka koji se provode na malim anatomskim strukturama možda će biti
potrebno smanjiti postavke snage. Što je snaga viša i što se ona duže primjenjuje, to je veća mogućnost za
nenamjerno termalno oštećenje tkiva.
Preporučuje se odgovarajuća ventilacija elektrokirurškog dima pomoću odstranjivača dima ili na drugi način.
Ne pokušavajte izmijeniti konfiguraciju uređaja ili zamijeniti sastavne dijelove uređaja sa dijelovima koji nisu
standardni jer to može rezultirati smanjenom učinkovitošću uređaja, kvarom uređaja ili ozljedom pacijenta.
Mjere opreza:
Potvrdite da su priključci odgovarajući
Prije uporabe bilo kojeg elektrokirurškog uređaja potvrdite sljedeće:
Kabel za napajanje na uređaju Aquamantys disposable bipolar device pravilno je priključen u priključnicu
uređaja Aquamantys na prednjoj ploči uređaja Aquamantys Pump Generator.
Sve električne komponente su pritegnute, čiste i suhe.
Svi priključci za tekućine su sigurno pričvršćeni.
3-1
Kabeli za napajanje
Upozorenje:Radi izbjegavanje rizika od električnog udara, Aquamantys Pump Generator se ne smije priključivati na
električnu mrežu bez zaštitnog uzemljenja.
Mjera opreza:
Nemojte omatati kabele za napajanje oko metalnih predmeta. To može inducirati struju koja može prouzročiti
električni udar, požar ili ozljedu pacijenta ili kirurškog tima. Svi kabeli za napajanje moraju biti postavljeni na
način kojim se izbjegava dodir s pacijentom ili drugim kabelima.
Servisiranje
Upozorenje:Opasnost od električnog udara Ne skidajte poklopac na dnu generatora pumpe. Skidanjem poklopca na dnu
poništavaju se sva jamstva. Za servis se obratite ovlaštenom osoblju.
Mjera opreza:
Servisiranje uređaja Aquamantys Pump Generator trebaju obavljati samo osposobljeni stručnjaci u skladu
s glavnim smjernicama za servisiranje opreme vaše bolnice. Medtronic Advanced Energy preporučuje da se
jedinica potvrdi i prođe funkcionalnu provjeru od strane osposobljenih stručnjaka jednom godišnje.
Prije kirurškog zahvata
Aquamantys Disposable Bipolar Devices su sterilni, jednokratni uređaji koji koriste radiofrekvencijsku
energiju i ispiranje fiziološkom otopinom za zaustavljanje krvarenja i koagulaciju. Ovi uređaji opremljeni su
vrhom s dvije elektrode. Fiziološka otopina i električni vodovi izlaze na suprotnim stranama drške u odnosu
na dualnu elektrodu. Drška je opremljena gumbom za uključivanje/isključivanje koji istodobno aktivira
radiofrekvencijsku energiju i protok fiziološke otopine. Uređaj je opremljen linijom za dovod fiziološke
otopine koja se sastoji od cijevi za pumpu i komore za kapanje. Električni priključak s tri igle namijenjen je
za uključivanje u Aquamantys Pump Generator.
Upozorenja:Opasnost od električnog udara Provjerite je li uređaj pravilno priključen.
Koristite najnižu moguću postavku za ostvarenje željenog djelovanja na tkivo kako biste izbjegli prekomjernu
obradu koja bi mogla izazvati otekline, tekućinu, serom ili neželjenu nekrozu tkiva.
Prije uporabe pročitajte upute, upozorenja i mjere opreza priložene uz Aquamantys disposable bipolar devices.
Ovaj priručnik ne sadrži specifične upute.
Mjere opreza:
Prije svake uporabe pregledajte svaki uređaj i kabel kako biste se uvjerili da na njima nema lomova, pukotina,
ogrebotina ili drugih oštećenja. Nepridržavanje ove mjere opreza može prouzročiti ozljede ili električni udar
pacijentu ili kirurškom timu.
Aquamantys Pump Generator
Upozorenja:Sigurnost pacijenta Aquamantys Pump Generator koristite samo ako je samoprovjera uspješno dovršena
kao što je opisano u odjeljku pod naslovom “Postavljanje generatora“. Ako se jedinicom rukuje prije dovršetka
samoprovjere, to može rezultirati netočnom izlaznom snagom.
Opasnost od električnog udara Priključite kabel za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator izravno u
propisno uzemljenu utičnicu koja ima odgovarajući električni napon i struju.
Opasnost od požara Nemojte koristiti produžne kablove.
Prije punjenja ili aktiviranja uređaja uvijek zatvorite glavu pumpe. Prije nego što otvorite glavu pumpe, uvijek
pričekajte da se rotor glave pumpe potpuno zaustavi. Ne pokušavajte stavljati pumpni segment uređaja
Aquamantys disposable bipolar devices ili prilagođavati njegov položaj u glavi pumpe dok se rotor glave pumpe
okreće. Valjci pumpe mogli bi zahvatiti vaše prste ili dijelove odjeće.
Mjere opreza:
Ne slažite opremu na Aquamantys Pump Generator i ne postavljajte generator povrh električne opreme. To
može zapriječiti pristup jedinici i onemogućiti pravilnu ventilaciju.
Napravite što je moguće veću razdaljinu između uređaja Aquamantys Pump Generator i druge elektroničke
opreme (kao što su monitori). Aktivirani elektrokirurški generator može prouzročiti smetnje na njima.
3-2
Nefunkcioniranje uređaja Aquamantys Pump Generator može uzrokovati prekid kirurškog zahvata. Pričuvni
generator ili zamjenske tehnike zaustavljanja krvarenja trebaju uvijek biti na raspolaganju.
Ako vaša ustanova ili primjenjivi propisi to zahtijevaju, spojite priključak ekvipotencijalne pločice generatora na
uzemljenje pomoću odgovarajućeg kabela.
Priključite glavni kabel za napajanje izravno na propisno uzemljenu utičnicu koja ima odgovarajući električni
napon i struju. U suprotnom, može doći do oštećenja uređaja.
Punjenje je nužno radi izbjegavanja aktiviranja radiofrekvencijske energije bez fiziološke otopine. Aquamantys
disposable bipolar device se puni kada fiziološka otopina kapa s obje elektrode uređaja. Ako se uređaj ne napuni,
može doći do aktiviranja radiofrekvencijske energije bez fiziološke otopine. Aktiviranje bez fiziološke otopine
može rezultirati pocrnjivanjem ili oštećenjem elektroda uređaja što može dovesti do smanjenja učinkovitosti
uređaja pri zaustavljanju krvarenja.
Tijekom kirurškog zahvata
Upozorenje:
Mjera opreza:
Postavke snage uređaja Aquamantys Pump Generator
Koristite najnižu moguću postavku za ostvarenje željenog djelovanja na tkivo kako biste izbjegli prekomjernu
obradu koja bi mogla izazvati otekline, tekućinu, serom ili neželjenu nekrozu tkiva.
Nemojte smanjiti ton aktiviranja na razinu koja se ne čuje. Ton aktiviranja upozorava kirurški tim kada je uređaj
aktivan.
Aquamantys Disposable Bipolar Devices
Upozorenja:Doticaj između aktivnih elektroda i bilo kakvog metala će uvelike povećati protok struje i može rezultirati
nenamjernom opeklinom katastrofalnih razmjera.
Aktivne elektrode koje se privremeno ne koriste potrebno je pohraniti na mjesto izolirano od pacijenta.
Kad ne koristite uređaj, uvijek ga postavite na držač kako biste izbjegli nehotično aktiviranje koje može izazvati
ozljede pacijenta ili kirurškog tima.
Opasnost od požara Ne postavljajte uređaj u blizinu ili u doticaj sa zapaljivim materijalima. Elektrokirurški
uređaji koji su aktivirani mogu prouzročiti požar.
Mjere opreza:
Kada uređaj ne koristite, stavite ga u držač ili na čisto, izrazito vidljivo mjesto koje nije u doticaju s pacijentom.
Nehotični doticaj s pacijentom može rezultirati opeklinama.
Aquamantys disposable bipolar devices namijenjeni su isključivo za uporabu s uređajem Aquamantys Pump
Generator. Korištenje ovih uređaja s drugim elektrokirurškim generatorima može rezultirati ozljedom pacijenta
ili kirurškog tima ili prouzročiti štetu na uređaju i/ili generatoru.
Korištenje usisavanja preblizu elektrodama dok je uređaj aktiviran može ukloniti protok fiziološke otopine koja
je potrebna za pravilno funkcioniranje uređaja i rezultirati aktiviranjem bez dovoljno fiziološke otopine što može
pocrniti ili oštetiti instrument.
Mjera opreza:
Ne koristite druge uređaje (koji nisu Aquamantys)
Aquamantys Pump Generator namijenjen je za uporabu samo s uređajima Aquamantys disposable bipolar
devices. U Uputama za uporabu (IFU) koje su priložene s uređajem provjerite navodi li se da je uređaj
kompatibilan s uređajem Aquamantys Pump Generator. Popis jednokratnih bipolarnih uređaja kompatibilnih
s uređajem Aquamantys Pump Generator nalazi se također i u Katalogu proizvoda tvrtke Medtronic Advanced
Energy. Korištenje uređaja koji nisu Aquamantys može rezultirati ozljedom pacijenta ili kirurškog tima ili
prouzročiti štetu na uređaju i/ili generatoru pumpe.
Nakon kirurškog zahvata
Upozorenje:Opasnost od električnog udara Prije čišćenja uvijek isključite i iskopčajte Aquamantys Pump Generator.
Mjera opreza:
Aquamantys Pump Generator nemojte čistiti abrazivnim ili dezinfekcijskim sredstvima, otapalima ili drugim
materijalima za čišćenje koji bi mogli ogrebati ploče ili oštetiti jedinicu. Koristite blagu otopinu za čišćenje ili
dezinfekcijsko s vlažnom krpom.
3-3
Odjeljak 4
Prije kirurškog zahvata
U ovom se odjeljku nalaze podaci o pripremanju uređaja Aquamantys Pump Generator za kirurški zahvat.
Mjere opreza:
Prije uporabe pročitajte sva upozorenja, mjere opreza i upute priložene uz Aquamantys Pump Generator.
Prije uporabe pročitajte upute upozorenja i mjere opreza priložene uz Aquamantys disposable bipolar devices.
Ovaj priručnik ne sadrži specifične upute.
Upute za brzo postavljanje
Ukoliko vam je Aquamantys Pump Generator poznat, možda ćete radije slijediti ispod navedene upute za
brzo postavljanje. Ove informacije su također dostupne i u priručniku Aquamantys System Quick Reference
Guide na ladici smještenoj ispod prednje ploče generatora pumpe. Ako vam postupak postavljanja uređaja
Aquamantys Pump Generator nije poznat, iza ovog odjeljka slijede detaljne upute za postavljanje.
1.
Pobrinite se da prekidač za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator bude u položaju
isključeno pritiskom na donji dio gumba prekidača za napajanje označenog simbolom ““. Priključite
glavni kabel za napajanje jedinice u priključnicu za kabel za napajanje na stražnjoj ploči.
2.
Priključite glavni kabel za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator izravno na propisno
uzemljenu utičnicu koja ima odgovarajući električni napon i struju.
3. Uključite Aquamantys Pump Generator pritiskom na gornji dio prekidača za napajanje označen
simbolom “|“. Nakon pokretanja generatora pumpe, jedinica će izvršiti automatsku samoprovjeru.
Tijekom samoprovjere, sva LED svjetla na prednjoj ploči momentalno će zasvijetliti i oglasit će se
zvučni signal provjere. Prije korištenja jedinice pričekajte da se samoprovjera uspješno završi.
4.
Spojite Aquamantys disposable bipolar device na Aquamantys Pump Generator tako što ćete uređaj
izravno uključiti u priključnici na prednjoj strani generatora pumpe.
5.
Postavite pumpni segment na cijevima za dovod fiziološke otopine uređaja Aquamantys na glavu
pumpe i zatvorite glavu pumpe. Crni priključak cijevi na segmentu pumpe treba postaviti na lijevu
stranu od glave pumpe, a bijeli priključak cijevi treba zatim postaviti na desnu stranu od glave pumpe.
6.
Primjenom aseptične tehnike uklonite zaštitni poklopac na šiljku komore za kapanje pri kraju cijevi
za dovod fiziološke otopine na uređaju i spojite šiljak na vrećicu sa sterilnom fiziološkom otopinom
(0,9% NaCl).
7.
Odaberite postavku za snagu radiofrekvencije pomoću gumba za postavljanje snage radiofrekvencije
i zaslona za prikaz snage radiofrekvencije.
8.
Odaberite postavku brzine protoka fiziološke otopine pomoću gumba za postavljanje brzine protoka
fiziološke otopine i zaslona za postavljanje brzine protoka fiziološke otopine.
9.
Pritisnite gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE). Pokazivač “Priming Underway“ (Punjenje u
tijeku) zasvijetlit će žuto kada je punjenje aktivirano, a nakon punjenja će se ugasiti (zatamniti). Sustav
je sada spreman za uporabu.
Postavljanje uređaja Aquamantys Pump Generator
Upozorenja:Opasnost od električnog udara Priključite kabel za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator u
pravilno uzemljenu utičnicu. Nemojte koristiti strujne adaptere.
Opasnost od požara Nemojte koristiti produžne kabele.
Sigurnost pacijenta Aquamantys Pump Generator koristite samo ako je samoprovjera dovršena kao što je
opisano u odjeljku “Postavljanje uređaja Aquamantys Pump Generator“ ovog priručnika. Korištenje jedinice prije
dovršetka samoprovjere može rezultirati netočnom izlaznom snagom.
Prije punjenja ili aktiviranja uređaja uvijek zatvorite glavu pumpe. Prije nego što otvorite glavu pumpe, uvijek
pričekajte da se rotor glave pumpe potpuno zaustavi. Ne pokušavajte stavljati pumpni segment uređaja
Aquamantys ili prilagođavati njegov položaj u glavi pumpe dok se rotor glave pumpe okreće. Valjci pumpe
mogli bi zahvatiti vaše prste ili dijelove odjeće.
4-1
Mjere opreza:
Ne slažite uređaje na Aquamantys Pump Generator i ne postavljajte ga povrh električne opreme. Takve
konfiguracije su nestabilne i/ili nije im omogućena odgovarajuća ventilacija.
Napravite što je moguće veću razdaljinu između uređaja Aquamantys Pump Generator i druge elektroničke
opreme (kao što su monitori). Kada je aktiviran, Aquamantys Pump Generator može prouzročiti smetnje na toj
opremi.
Nepostavljanje uređaja Aquamantys Pump Generator na odgovarajući stol, kolica ili površinu može rezultirati
nestabilnošću i povećanim rizikom od oštećenja generatora pumpe uslijed udarca.
Nefunkcioniranje uređaja Aquamantys Pump Generator može uzrokovati prekid kirurškog zahvata. Pričuvni
generator ili zamjenske tehnike zaustavljanja krvarenja trebaju uvijek biti na raspolaganju.
Nemojte smanjiti ton aktiviranja na razinu koja se ne čuje. Ton aktiviranja upozorava kirurški tim kada je uređaj
aktivan.
Ako to lokalni propisi zahtijevaju, priključite Aquamantys Pump Generator na bolnički priključak za
izjednačavanje pomoću ekvipotencijalnog kabela.
Priključite kabel za napajanje u propisno uzemljenu utičnicu koja ima ispravan napon. U suprotnom može doći
do oštećenja uređaja.
1.
Pobrinite se da prekidač za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator bude u položaju
isključeno pritiskom na donji dio gumba prekidača za napajanje označenog simbolom ““.
2.
Postavite Aquamantys Pump Generator na kolica Aquamantys Cart. Ako nemate kolica Aquamantys
Cart, postavite Aquamantys Pump Generator na ravnu, stabilnu površinu kao što je stol ili neka
druga odgovarajuća površina. Potražite informacije o postupcima koji vrijede za vašu ustanovu i o
primjenjivim propisima.
3.
Ostavite najmanje petnaest centimetara prostora sa strana i iznad uređaja Aquamantys Pump
Generator radi pristupa kontrolnim gumbima, zaslonima i otvorima te zbog dovoda zraka za hlađenje
jedinice. Vrh, bočne strane i stražnja ploča generatora pumpe mogu se ugrijati kada se Aquamantys
Pump Generator koristi na uobičajeni način.
4.
Priključite glavni kabel za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator izravno u priključnicu za
kabel za napajanje na stražnjoj ploči.
5.
Priključite glavni kabel za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator izravno na propisno
uzemljenu utičnicu koja ima odgovarajući električni napon i struju.
6. Uključite Aquamantys Pump Generator pritiskom na gornji dio prekidača za napajanje označen
simbolom “|“. Nakon pokretanja generatora pumpe, jedinica će izvršiti automatsku samoprovjeru. Prije
samoprovjere prikazat će se verzija softvera. Tijekom samoprovjere, sva LED svjetla na prednjoj ploči
momentalno će zasvijetliti i oglasit će se zvučni signal provjere.
7.
Nakon što se automatska samoprovjera dovrši (nakon otprilike 6 sekundi) pokazivač
radiofrekvencijske energije pokazat će snagu od 20 vata.
8.
Ako se automatska samoprovjera ne dovrši uspješno, oglasit će se alarm, izlazna radiofrekvencijska
energija bit će onemogućena i prikazat će se kod pogreške na pokazivaču radiofrekvencijske energije.
Ako se pojavi kod pogreške pročitajte informacije koje se nalaze ispod ili potražite odjeljke 7 i 8 ovog
korisničkog priručnika.
9.
Ako se nakon samoprovjere na zaslonu naizmjenično pojavljuje “HP“ i “Err“, samoprovjera je izvršena
za vrijeme dok je Aquamantys disposable bipolar device bio aktiviran. Istodobno aktiviranje uređaja
tijekom samoprovjere sprječava pojavljivanje zvučnih i vizualnih pokazivača samoprovjere. Ako se to
dogodi, otpustite gumb na uređaju.
10. Ako sva LED svjetla ne svijetle ili ako se zvučni signal za provjeru ne čuje tijekom automatske
samoprovjere, isključite jedinicu i zatim je ponovno uključite radi ponavljanja ciklusa samoprovjere.
Ako se time problem ne razriješi, ne pokušavajte koristiti Aquamantys Pump Generator i potražite
odjeljke 7 i 8 ovog korisničkog priručnika.
4-2
Pripremanje za kirurški zahvat
Upozorenja:Opasnost od električnog udara Pobrinite se da uređaj bude pravilno priključen i da nema izloženog metala.
Prije svake uporabe pregledajte uređaj i kabel kako biste se uvjerili da na njima nema lomova, pukotina,
ogrebotina ili drugih oštećenja. Nepridržavanje ove mjere opreza može prouzročiti ozljede ili električni udar
pacijentu ili kirurškom timu.
Mjera opreza:
Koristite najnižu moguću postavku za ostvarenje željenog djelovanja na tkivo kako biste izbjegli prekomjernu
obradu koja bi mogla izazvati otekline, tekućinu, serom ili neželjenu nekrozu tkiva.
Prije uporabe pročitajte upute, upozorenja i mjere opreza priložene uz elektrokirurški uređaj. Ovaj priručnik ne
sadrži specifične upute.
Priključivanje uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device na
Aquamantys Pump Generator
1.
Pripremite Aquamantys disposable bipolar device za uporabu u postupku. Pogledajte Upute za
uporabu priložene uz uređaj.
2.
Spojite Aquamantys disposable bipolar device na Aquamantys Pump Generator tako što ćete utikač
uređaja umetnuti izravno u priključnicu s prednje strane generatora pumpe (Slika 4-1).
Slika 4-1. Umetnite utikač uređaja u Aquamantys Pump Generator
4-3
Postavljanje pumpnog segmenta uređaja Aquamantys
Disposable Bipolar Device u glavu pumpe na uređaju
Aquamantys Pump Generator
Upozorenje:Prije punjenja ili aktiviranja uređaja uvijek zatvorite glavu pumpe. Prije nego što otvorite glavu pumpe, uvijek
pričekajte da se rotor glave pumpe potpuno zaustavi. Ne pokušavajte stavljati pumpni segment uređaja
Aquamantys disposable bipolar device ili prilagođavati njegov položaj u glavi pumpe dok se rotor glave pumpe
okreće. Valjci pumpe mogli bi zahvatiti vaše prste ili dijelove odjeće.
Cijevi za dovod fiziološke otopine uređaja Aquamantys disposable bipolar device obuhvaćaju poseban
pumpni segment namijenjen za rad s glavom pumpe uređaja Aquamantys Pump Generator.
Pumpni segment cijevi za dovod fiziološke otopine nalazi se između crnog i bijelog cijevnog priključka.
Glava pumpe nalazi se s desne strane uređaja Aquamantys Pump Generator, gledano sprijeda. Prilikom
stavljanja pumpnog segmenta uređaja Aquamantys disposable bipolar device u glavu pumpe najbolje je
da stojite licem okrenutim prema desnoj strani uređaja.
1.
Da biste otvorili glavu pumpe, upotrijebite polugu s crnom drškom, koja se nalazi s desne strane
glave pumpe (Slika 4-2). Okrenite polugu s crnom drškom za 180° (stupnjeva) u smjeru suprotnom
od kretanja kazaljke na satu, s desne na lijevu stranu glave pumpe. Time će se podići gornji dio glave
pumpe.
2.
Pumpni segment cijevi za dovod fiziološke otopine uređaja Aquamantys disposable bipolar device
stavite u glavu pumpe tako da crni cijevni priključak bude postavljen s lijeve strane glave pumpe
(tj. na položaj najbliži prednjoj ploči uređaja Aquamantys Pump Generator). Bijeli cijevni priključak
treba biti postavljen s desne strane glave pumpe (Slika 4-3).
Slika 4-2. Podizanje glave pumpe
4-4
Slika 4-3. Postavljanje pumpnog segmenta cijevi za dovod fiziološke otopine u glavu pumpe
Crni trokut na naljepnici na glavi pumpe
označava na koju stranu pumpe
treba postaviti crni priključak na
pumpnom segmentu
Bijeli trokut na naljepnici na glavi
pumpe označava na koju stranu pumpe
treba postaviti bijeli priključak na
pumpnom segmentu
Bijeli priključak na desnu
stranu glave pumpe
Crni priključak na
lijevu stranu glave pumpe
3.
Glavu pumpe zatvorite uz pomoć poluge s crnom drškom. Okrenite polugu s crnom drškom za 180°
(stupnjeva) u smjeru kretanja kazaljke na satu, s lijeve na desnu stranu glave pumpe. Time će se
spustiti gornji dio glave pumpe (Slika 4-4).
Upozorenje:
Prije postavljanja pumpnog segmenta u glavu pumpe, segment za dovod fiziološke otopine nemojte odvajati
od kabela uređaja. Ako biste prvo odvojili cijev, povećala bi se mogućnost za stavljanje pumpnog segmenta u
obrnuti položaj.
Slika 4-4. Spuštanje glave pumpe
4. Na mjestima gdje cijevi ulaze i izlaze iz glave pumpe, na gornjem (pokretljivom) dijelu glave pumpe
nalaze se crni utori cijevnih vodilica. Uvjerite se da je pumpni segment cijevi za dovod fiziološke otopine
pravilno poravnat u glavi pumpe tako što ćete pregledati mjesta na kojima cijevi ulaze i izlaze iz glave
pumpe. Pumpni segment mora biti namješten u središnji položaj u utoru obiju cijevnih vodilica, pri
čemu cijevi ne smiju biti prignječene. To je prikazano na slici 4-5.
4-5
Slika 4-5. Pravilno poravnavanje pumpnog segmenta cijevi za dovod fiziološke otopine u lijevom i desnom utoru cijevnih vodilica
Pobrinite se da pumpni segment bude
poravnat u sredini utora vodilice (naopako “v“)
gdje ulazi i izlazi iz glave pumpe
Namještanje vrećice s fiziološkom otopinom
1. Objesite vrećicu sterilne fiziološke otopine (0,9% NaCl) na I.V stalak kolica Aquamantys Cart ili neki
drugi I.V. nosač, koji se nalazi u izrazitoj blizini uređaja Aquamantys Pump Generator.
2.
Uklonite zaštitni poklopac sa šiljka komore za kapanje na kraju cijevi za dovod fiziološke otopine
uređaja.
3.
Primjenom aseptične tehnike spojite šiljak na vrećicu sterilne fiziološke otopine (0,9% NaCl).
4.
Pritisnite komoru za kapanje jednom ili dvaput kako biste je napunili do razine od najmanje jedne
trećine. To je prikazano ispod na slici 4-6.
Slika 4-6. Namještanje vrećice s fiziološkom otopinom
4-6
Punjenje uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device
1. Pritisnite gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE) kao što je prikazano na slici 4-7. Time započinje
punjenje uređaja Aquamantys disposable bipolar device fiziološkom otopinom.
Pumpa će raditi u unaprijed postavljenom vremenskom razdoblju kako bi napunila uređaj
Aquamantys. Brzina glave pumpe se povećava tijekom ciklusa punjenja u usporedbi s uobičajenom
uporabom.
Uređaj Aquamantys se puni kada fiziološka otopina kapa s obje elektrode uređaja. Nakon svršetka
ciklusa punjenja, pumpa se automatski isključuje.
Pokazivač “Priming Underway“ (Punjenje u tijeku) zasvijetlit će žuto kada je punjenje aktivirano, a
nakon svršetka ciklusa punjenja će se ugasiti (zatamniti).
Slika 4-7. Započinjanje punjenja uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device
Upozorenja: Uvijek postavite uređaj u držač ili iznad prikladne posude kako bi se sakupila fiziološka otopina koja izlazi iz
elektroda nakon postupka punjenja. Ako se višak fiziološke otopine ne sakupi, fiziološka otopina mogla bi
kapati na pacijenta, na njegova pokrivala, kirurške instrumente ili druge površine u operacijskoj dvorani.
Nedostatan protok fiziološke otopine iz obiju elektroda može dovesti do nedostatnog djelovanja na tkivo i može
oštetiti elektrode tijekom aktiviranja uređaja. Postupajte oprezno kako biste izbjegli sljedeće uvjete koji mogu
imati za posljedicu nedostatan protok fiziološke otopine iz uređaja:
•
Pumpni segment cijevi za dovod fiziološke otopine nije pravilno postavljen u glavu pumpe:
-Postavljen je u pogrešnom smjeru. Crni cijevni priključak treba se nalaziti s lijeve strane glave pumpe
(tj. na položaju najbližem prednjoj ploči uređaja Aquamantys Pump Generator).
-Pumpni segment je prignječen. Cijevi nisu poravnate u sredini utora cijevne vodilice.
-Gornji dio glave pumpe nije potpuno spušten na pumpni segment cijevi za dovod fiziološke otopine. Gornji
dio glave pumpe mora biti potpuno spušten (crnu polugu treba okrenuti do kraja nadesno), tako da se
osigura ispravno međudjelovanje glave pumpe i pumpnog segmenta cijevi za dovod fiziološke otopine.
-Pumpni segment uopće nije stavljen u glavu pumpe.
Punjenje nije dovršeno:
•
4-7
-Nije pritisnut gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE).
-Gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE) je pritisnut prije nego što je namještena vrećica s fiziološkom
otopinom.
-Gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE) je pritisnut još jednom prije nego što je dovršen ciklus punjenja.
Gumbom “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE) se aktivira i deaktivira vremenski programirani ciklus punjenja.
Ako pritisnete ovaj gumb po drugi put, time će se odmah zaustaviti ciklus punjenja. Ako ga pritisnete po treći
put, time će se vremenski programator vratiti na početnu vrijednost i ciklus punjenja ponovno će se pokrenuti
ispočetka.
Pritiskanje gumba “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE) više od jedanput imat će za posljedicu dovod dodatne
količine fiziološke otopine u uređaj. Uvijek postavite uređaj u držač ili iznad prikladne posude kako bi se sakupila
fiziološka otopina koja izlazi iz elektroda nakon postupka punjenja.
Držite prste podalje prilikom spuštanja glave pumpe kako biste izbjegli prignječenje prstiju na pumpni segment.
Podešavanje postavke snage radiofrekvencije
Upozorenje:Koristite najnižu moguću postavku za ostvarenje željenog djelovanja na tkivo kako biste izbjegli prekomjernu
obradu koja bi mogla izazvati otekline, tekućinu, serom ili neželjenu nekrozu tkiva.
1. Postavite snagu radiofrekvencije (kao što je prikazano na slici 4-8):
•
Za povećanje snage radiofrekvencije pritisnite gumb .
•
Za smanjenje snage radiofrekvencije pritisnite gumb .
Snaga radiofrekvencije se mijenja u koracima od 5 vata u rasponu od 20 do 100 vata i u koracima od 10 vata
u rasponu od 100 do 200 vata. Ako se bilo koji od ova dva gumba drži pritisnutim, postavke će se mijenjati
prvo polako, a zatim sve brže. Kada se prikaže željena postavka snage radiofrekvencije, otpustite gumb.
Kada snaga dosegne 200 vata i kada se spusti do 20 vata oglasit će se zvučni alarm.
Postavka snage radiofrekvencije ne može se podešavati za vrijeme dok se Aquamantys disposable bipolar
device aktivira.
Slika 4-8. Podešavanje postavke snage radiofrekvencije
4-8
Podešavanje brzine protoka fiziološke otopine
1. Podesite postavku brzine protoka fiziološke otopine pritiskom na gumb pokraj željene brzine protoka.
To je prikazano na slici 4-9. Mogućnosti za brzinu protoka su sljedeće:
•
Visoka brzina protoka fiziološke otopine Visoka
•
Srednja brzina protoka fiziološke otopine Srednja
•
Niska brzina protoka fiziološke otopine Niska
Slika 4-9. Podešavanje brzine protoka fiziološke otopine
Za svaku postavku snage radiofrekvencije unaprijed su postavljene tri moguće brzine protoka fiziološke
otopine. Detaljnije informacije o brzinama protoka fiziološke otopine za svaku postavku snage
radiofrekvencije pogledajte na slici A-3 na stranici A-8.
Postavka brzine protoka fiziološke otopine ne može se podešavati za vrijeme dok se Aquamantys
disposable bipolar device aktivira.
Ako se postavka brzine protoka ne odabere ručno, kao zadana postavka odabire se srednja postavka.
Pokazivač postavke brzine protoka pokraj odabrane brzine protoka bit će osvijetljen žuto kako bi označio
trenutnu postavku brzine protoka.
4-9
Odjeljak 5
Tijekom kirurškog zahvata
U ovom odjeljku nalaze se podaci o:
•
provjeravanju priključaka uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device
•
promjeni postavke snage radiofrekvencije
•
promjeni postavke brzine protoka fiziološke otopine
•
aktiviranju uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device
•
podešavanju glasnoće tona za aktiviranje radiofrekvencijske energije
•
odgovaranju na alarme
Upozorenja:
Nemojte neprekidno aktivirati Aquamantys System u duljim vremenskim razdobljima. Dugotrajno aktiviranje
može dovesti do pregrijavanja generatora pumpe i povećati rizik od kvara uređaja ili požara.
Nemojte koristiti Aquamantys disposable bipolar device u potopljenom okruženju (npr. pri artroskopskom
kirurškom zahvatu). Uporaba u potopljenom okruženju može dovesti do pregrijavanja generatora pumpe i
povećati rizik od kvara uređaja ili požara.
Aktivirajte Aquamantys disposable bipolar device samo na tkivu koje se obrađuje. Aktiviranje na drugom području
može dovesti vruću fiziološku otopinu u dodir s tkivom koje nije namijenjeno za obradu, ili fiziološka otopina može
kapati na pacijenta, na njegova pokrivala, osoblje bolnice ili druge površine u operacijskoj dvorani.
Postupajte oprezno kako biste spriječili nehotično aktiviranje uređaja Aquamantys disposable bipolar device
tijekom postupka. Nehotično aktiviranje može prouzročiti ozljede pacijenta ili kirurškog tima.
Prije uporabe pročitajte sva upozorenja, mjere opreza i upute isporučene uz ovaj Aquamantys Pump Generator.
Mjere opreza: Prije uporabe pročitajte upozorenja, mjere opreza i upute priložene uz Aquamantys disposable bipolar devices.
Ovaj priručnik ne sadrži specifične upute.
Upozorenja: Mjera opreza:
Provjeravanje priključaka uređaja Aquamantys Disposable Bipolar Device
Nemojte omatati kabele uređaja oko metalnih predmeta. To može inducirati struju koja može prouzročiti
električne udare, požar ili ozljede pacijenta ili kirurškog tima.
Prije svake uporabe pregledajte Aquamantys disposable bipolar device i kabel kako biste se uvjerili da na njima
nema lomova, pukotina, ogrebotina ili drugih oštećenja. Nepridržavanje ove mjere opreza može prouzročiti
ozljede ili električni udar pacijentu ili kirurškom timu.
Uvjerite se da je Aquamantys disposable bipolar device ispravno spojen na Aquamantys Pump Generator. U bilo
kojem trenutku smije biti spojen samo jedan uređaj.
Upozorenja: Promjena postavke snage radiofrekvencije
Koristite najnižu moguću postavku za ostvarenje željenog djelovanja na tkivo kako biste izbjegli prekomjernu
obradu koja bi mogla izazvati otekline, tekućinu, serom ili neželjenu nekrozu tkiva.
Prije svake uporabe pregledajte uređaj i kabel kako biste se uvjerili da na njima nema lomova, pukotina,
ogrebotina ili drugih oštećenja. Nepridržavanje ove mjere opreza može prouzročiti ozljede ili električni udar
pacijentu ili kirurškom timu.
Da biste povećali snagu radiofrekvencije, pritisnite gumb .
Da biste smanjili snagu radiofrekvencije, pritisnite gumb .
5-1
Postavka snage radiofrekvencije se mijenja u koracima od 5 vata u rasponu od 20 do 100 vata i u koracima
od 10 vata u rasponu od 100 do 200 vata. Ako se bilo koji od ova dva gumba drži pritisnutim, postavke
će se mijenjati prvo polako, a zatim sve brže. Kada se prikaže željena postavka snage radiofrekvencije,
otpustite gumb. Kada snaga dosegne 200 vata i kada se spusti do 20 vata oglasit će se zvučni alarm.
Postavka snage radiofrekvencije ne može se podešavati za vrijeme dok se Aquamantys disposable bipolar
device aktivira.
Mjera opreza:
Promjena postavke brzine protoka fiziološke otopine
U usporedbi sa srednjom ili visokom brzinom protoka, uporaba postavke niske brzine protoka pri visokoj snazi
može dovesti do većeg stvaranja pare kod elektroda, što može prouzročiti oštećenje elektroda ili smanjiti
učinkovitost uređaja pri zaustavljanju krvarenja.
Namjestite postavku brzine protoka fiziološke otopine pritiskom na gumb pokraj željene brzine protoka.
Mogućnosti za brzinu protoka su sljedeće:
•
Visoka brzina protoka fiziološke otopine Visoka •
Srednja brzina protoka fiziološke otopine Srednja •
Niska brzina protoka fiziološke otopine Niska
Za svaku postavku snage unaprijed su postavljene tri moguće brzine protoka fiziološke otopine.
Detaljnije informacije o brzinama protoka fiziološke otopine za svaku postavku snage pogledajte na
slici A-3 na stranici A-8.
Postavka brzine protoka fiziološke otopine ne može se podešavati za vrijeme dok se Aquamantys
disposable bipolar device aktivira.
Pokazivač za postavku brzine protoka pokraj odabrane brzine protoka svijetlit će žuto kao oznaka trenutne
postavke brzine protoka.
Aktiviranje sustava Aquamantys System
Upozorenje:Nemojte aktivirati Aquamantys disposable bipolar device kad elektrode nisu u dodiru s tkivom koje se obrađuje.
Aktiviranje izvan dodira s tkivom može za posljedicu imati nehotično oštećenje tkiva ili ozljedu korisnika uslijed
kontakta s vrućom fiziološkom otopinom.
1.
Pritisnite gumb za aktiviranje na dršci uređaja Aquamantys disposable bipolar device kako biste
istovremeno aktivirali radiofrekvencijsku energiju i protok fiziološke otopine iz uređaja.
2.
Otpustite gumb za aktiviranje na dršci uređaja Aquamantys disposable bipolar device kako biste
isključili i radiofrekvencijsku energiju i protok fiziološke otopine iz uređaja.
Pritiskom na gumb za aktiviranje na uređaju Aquamantys disposable bipolar device aktivirat će se
Aquamantys Pump Generator. Pokazivač aktiviranja radiofrekvencijske energije svijetlit će plavom
bojom, a neprekidan ton aktiviranja radiofrekvencije oglasit će se kako bi označio postojanje izlazne
radiofrekvencijske energije.
Pri postavkama maksimalne izlazne snage (200 vata) i nazivnih uvjeta opterećenja (100 oma), uređajem
Aquamantys Pump Generator može se sigurno rukovati u vremenu aktiviranja od 40 sekundi uključeno,
80 sekundi isključeno tijekom 1 sata. Sa smanjenim postavkama snage, jedinica može biti aktivirana dulje
vremena bez generiranja prekomjerne interne temperature.
5-2
Mjera opreza:
Podešavanje glasnoće tona za aktiviranje
Nemojte smanjiti ton aktiviranja na razinu koja se ne čuje. Ton aktiviranja upozorava kirurški tim kada je uređaj
aktivan.
Za promjenu glasnoće tona za aktiviranje radiofrekvencijske energije okrenite kotačić za kontrolu glasnoće
na stražnjoj ploči uređaja Aquamantys Pump Generator:
•
Za povećanje glasnoće tona aktiviranja radiofrekvencijske energije okrećite kotačić u smjeru kazaljke
na satu.
•
Za smanjenje glasnoće tona aktiviranja radiofrekvencijske energije okrećite kotačić u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu.
•
Generator pumpe sprječava potpuno utišavanje ovog tona.
Odgovaranje na alarme
Kada Aquamantys Pump Generator osjeti da postoji kvar, oglašava se niz alarmnih zvukova, a
radiofrekvencijska energija se zaustavlja. Osim toga, na pokazivaču snage radiofrekvencije prikazuje se “Err“
(Pogr.) i naizmjenično bljeska prikazujući brojeve posebnog koda pogreške.
1.
Isključite Aquamantys Pump Generator pritiskom na donji dio prekidača za napajanje označen
simbolom ““.
2.
Nakon 10 sekundi uključite jedinicu pritiskom na gornji dio prekidača za napajanje označen simbolom
“|“ i potvrdite da se samoprovjera uspješno dovršava. Tijekom samoprovjere, sva LED svjetla na
prednjoj ploči momentalno će zasvijetliti i oglasit će se zvučni signal za provjeru.
Ako se automatska samoprovjera dovrši (nakon otprilike 6 sekundi) pokazivač aktiviranja radiofrekvencijske
energije će svijetliti, a pokazivač snage radiofrekvencije prikazat će snagu od 20 vata.
Ako se automatska samoprovjera ne dovrši uspješno, oglasit će se alarm, izlazna radiofrekvencijska energija
je onemogućena i prikazuje se kod pogreške na pokazivaču radiofrekvencijske energije. Ne pokušavajte
koristiti generator pumpe i pogledajte odjeljak 8 ovog priručnika.
Ako se nakon samoprovjere na zaslonu naizmjenično pojavljuje “HP-“ i “Err“, samoprovjera je izvršena za
vrijeme dok je Aquamantys disposable bipolar device bio aktiviran. Istodobno aktiviranje uređaja tijekom
samoprovjere sprječava pojavljivanje zvučnih i vizualnih pokazivača samoprovjere. Ako se to dogodi,
otpustite gumb na uređaju.
Ako sva LED svjetla ne svijetle ili ako se zvučni signal za provjeru ne čuje tijekom automatske samoprovjere,
isključite jedinicu i zatim je ponovno uključite radi ponavljanja ciklusa samoprovjere. Ako se time problem
ne razriješi, ne pokušavajte koristiti Aquamantys Pump Generator i pogledajte odjeljak 8 ovog priručnika.
Ako niste u stanju popraviti kvar, koristite pričuvni generator ili tradicionalne tehnike zaustavljanja
krvarenja za dovršetak kirurškog zahvata. Obratite se odjelu Biomedical Engineering Department ili
predstavniku Službe za korisnike tvrtke Medtronic Advanced Energy na 866.777.9400 za dodatnu pomoć.
5-3
Odjeljak 6
Nakon kirurškog zahvata
U ovom odjeljku nalaze se podaci o:
•
odlaganju uređaja Aquamantys Bipolar Device
•
pripremanju uređaja Aquamantys Pump Generator za ponovnu uporabu
•
transportiranju i pohranjivanju uređaja Aquamantys Pump Generator
Odlaganje uređaja Aquamantys Bipolar Device
1.
Isključite Aquamantys Pump Generator pritiskom na donji dio prekidača za napajanje označen
simbolom ““.
2.
Čvrsto zavežite cijevi za dovod fiziološke otopine između komore za kapanje i pumpnog segmenta u čvor.
3.
Otvorite glavu pumpe i uklonite pumpni segment sa cijevi za dovod fiziološke otopine uređaja
Aquamantys disposable bipolar device.
4.
Uklonite iskorištenu vrećicu s fiziološkom otopinom s I.V. stalka.
5.
Odvojite Aquamantys disposable bipolar device od generatora pumpe.
6.
Uređaj Aquamantys i iskorištenu vrećicu s fiziološkom otopinom odložite u skladu s postupcima vaše
ustanove.
Mjera opreza:
Nakon uporabe uređaja Aquamantys disposable bipolar device i vrećica s fiziološkom otopinom sadržavat će
neiskorištenu fiziološku otopinu. Poduzmite mjere opreza kako biste spriječili istjecanje neiskorištene fiziološke
otopine na površine operacijske dvorane, tako što ćete dršku uređaja staviti u posudu za prikupljanje otpada
prije nego što otvorite glavu pumpe i uklonite pumpni segment uređaja.
Pripremanje uređaja Aquamantys Pump Generator za ponovnu uporabu
Upozorenje:Opasnost od električnog udara Prije čišćenja uvijek isključite i iskopčajte jedinicu.
Mjera opreza:
Jedinicu nemojte čistiti abrazivnim ili dezinfekcijskim sredstvima, otapalima ili drugim materijalima za čišćenje
koji bi mogli ogrebati ploče ili oštetiti jedinicu.
1.
Isključite Aquamantys Pump Generator pritiskom na donji dio prekidača za napajanje označen
simbolom ““.
2.
Iskopčajte glavni kabel za napajanje iz zidne utičnice i priključnice na generatoru pumpe.
3.
Temeljito obrišite sve površine jedinice i strujnog kabela vlažnom krpom koristeći blagu otopinu
ili dezinfekcijsko sredstvo za čišćenje. Slijedite postupke koje je odobrila vaša ustanova ili ovjereni
postupak za kontrolu zaraze. Ne dopustite da tekućina uđe u postolje. Jedinicu nije potrebno
sterilizirati.
Transportiranje i pohranjivanje uređaja Aquamantys Pump Generator
Potrebno je biti veoma pažljiv kod transportiranja uređaja Aquamantys Pump Generator prije i nakon
uporabe radi sprječavanja oštećivanja jedinice uslijed udarca. Jedinica se treba transportirati na kolicima
Aquamantys Cart ili na drugi odgovarajući način. Potražite informacije o postupcima koji vrijede za vašu
ustanovu i o primjenjivim propisima.
Ako je jedinica pohranjena na temperaturi izvan uobičajenog radnog raspona od 10° do 40° C
(50° do 104° F), prije uporabe je ostavite da se stabilizirana na sobnoj temperaturi.
Jedinica može biti pohranjena neograničeno vrijeme. Međutim, ako je držite pohranjenom dulje od jedne
godine, prije uporabe morate izvršiti specifične postupke provjere, uključujući potvrdu funkcionalnosti.
Pogledajte odjeljak 10 ovog priručnika.
Ne pohranjujte Aquamantys Pump Generator na njegovim bočnim stranama ili na stražnjem dijelu. Time se
može uzrokovati oštećenje jedinice.
6-1
Mjera opreza:
Ne odlažite u otpad. Elektroničke uređaje treba na odgovarajući način odlagati ovlaštena tvrtka za zbrinjavanje
otpada.
Odjeljak 7
Rješavanje problema
U ovom odjeljku nalaze se podaci o:
•
općim smjernicama za rješavanje problema
•
traženju nepravilnosti
•
odgovaranju na alarme
Opće smjernice za rješavanje problema
Ako Aquamantys Pump Generator ne radi ispravno, prvo provjerite očigledne razloge koji su mogli
prouzročiti problem:
•
Provjerite ima li na jedinici vidljivih znakova fizičkog oštećenja.
•
Provjerite je li ladica s osiguračima čvrsto zatvorena.
•
Potvrdite da su svi kabeli pravilno spojeni i priključeni.
7-1
Traženje nepravilnosti
Ako rješenje nije odmah vidljivo, uz pomoć tablice koja se nalazi ispod pokušajte identificirati
i popraviti specifične nepravilnosti u radu. Nakon traženja nepravilnosti, potvrdite da jedinica
uspješno dovršava samoprovjeru kao što je opisano u odjeljku 4.
Table 7-1. Rješavanje problema
Situacija
Mogući uzrok
Rješenje
Nema napajanja
Nema kabela za napajanje.
Koristite kabel za napajanje koji je isporučen uz
Aquamantys Pump Generator ili se obratite službi
za korisnike tvrtke Medtronic Advanced Energy za
nabavku novog kabela za napajanje.
Koristi se pogrešni kabel za napajanje.
Koristite kabel za napajanje koji je isporučen uz
Aquamantys Pump Generator ili se obratite službi
za korisnike tvrtke Medtronic Advanced Energy za
nabavku novog kabela za napajanje.
Pogrešna zidna utičnica.
Ukopčajte kabel za napajanje u funkcionalnu zidnu
utičnicu.
Ladica s osiguračima je otvorena ili su osigurači
pregorjeli.
Zatvorite ladicu s osiguračima. Zamijenite pregorjeli/-e
osigurač(e). Pogledajte odjeljak 10.
Pogrešni osigurač.
Koristite osigurač s popisa u odjeljku 10 ovog
priručnika. Pravilni osigurač je također naveden i na
stražnjoj ploči jedinice.
Jedinica nije uključena.
Uključite jedinicu koristeći prekidač za napajanje koji
se nalazi na prednjoj strani jedinice.
Utikač uređaja nedovoljno utaknut u priključnicu.
Provjerite je li Aquamantys disposable bipolar device
potpuno utaknut u priključnicu uređaja.
Kabel za napajanje nedovoljno utaknut u jedinicu ili
zidnu utičnicu.
Provjerite je li kabel za napajanje u potpunosti utaknut
u stražnji dio jedinice i u zidnu utičnicu.
Oštećeni kabel za napajanje uređaja Aquamantys
Pump Generator.
Obratite se službi za korisnike tvrtke Medtronic
Advanced Energy za nabavku novog kabela za
napajanje.
Oštećeni kabel za napajanje uređaja Aquamantys
disposable bipolar device.
Ne koristite uređaj. Takav uređaj vratite tvrtki
Medtronic Advanced Energy i koristite novi uređaj.
Cijevni segment pumpe nije pravilno utaknut u glavu
pumpe.
Izvadite cijevni segment pumpe iz glave pumpe i
ponovno ga pravilno utaknite kao što je navedeno u
Korisničkom priručniku.
Vrećica s fiziološkom otopinom postavljena je
postrance ili naopako.
Pobrinite se da vrećica s fiziološkom otopinom bude
postavljena s desnom stranom okrenutom prema gore.
Glava pumpe nije zatvorena.
Prije uporabe zatvorite glavu pumpe.
Nema izvora fiziološke otopine.
Provjerite je li šiljak na kraju seta cijevi uređaja pravilno
umetnut u I.V. vrećicu otopine natrijevog klorida (0,9%
NaCl) od 250 ml ili veću.
Ciklus punjenja nije dovršen.
Pritisnite gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE)
jednom i provjerite dovršava li se ciklus punjenja i
kapa li fiziološka otopina s obje elektrode uređaja.
Gumb za punjenje na jedinici pritisnut je prije nego što
je vrećica s fiziološkom otopinom namještena.
Pritisnite gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE)
jednom i provjerite dovršava li se ciklus punjenja i
kapa li fiziološka otopina s obje elektrode uređaja.
Nezadovoljavajuća zaliha fiziološke otopine.
Zamijenite iskorištenu vrećicu otopine natrijevog
klorida (0,9% NaCl) novom vrećicom.
Nema fiziološke
otopine kada je
uređaj aktiviran
7-2
Situacija
Mogući uzrok
Rješenje
Nema fiziološke
otopine kada je
uređaj aktiviran
(nastavak)
Cijevni segment pumpe umetnut je u obrnutom
smjeru.
Provjerite je li kod umetanja cijevnog segmenta pumpe
crni priključak na cijevnom segmentu pumpe uređaja
Aquamantys disposable bipolar device okrenut na lijevu
stranu glave pumpe, a bijeli priključak na desnu strane
glave pumpe.
Cjevčica fiziološke otopine uvrnuta/prignječena/
začepljena.
Provjerite je li segment pumpe uređaja Aquamantys
disposable bipolar device pravilno poravnat u glavi
pumpe. Provjerite da cjevčica fiziološke otopine
nije uvrnuta, prignječena ili začepljena uređajima,
instrumentima ili od strane osoblja u operacijskoj dvorani.
Na generator priključen uređaj koji nije Aquamantys
bipolar device.
Provjerite je li uređaj priključen na generator pumpe
Aquamantys uređaj (Aquamantys logotip nalazi se na
bočnoj strani uređaja). Ako se koristi pogrešni uređaj,
odložite ga i koristite pravilni Aquamantys disposable
bipolar device.
Svi otvori za fiziološku otopinu na obje elektrode
uređaja Aquamantys disposable bipolar device
začepljeni su tkivom ili zgrušanom krvlju.
Očistite gazom elektrode uređaja. Provjerite jesu li
poduzete mjere opreza za izbjegavanje nehotičnog
aktiviranja uređaja za vrijeme čišćenja elektroda uređaja.
Ako se time problem ne razriješi, prekinite s uporabom,
vratite uređaj tvrtki Medtronic Advanced Energy i
koristite novi uređaj.
Pumpa uređaja Aquamantys disposable bipolar
Provjerite je li pumpni segment poravnat u sredini utora
device je blokirana priključkom segmenta pumpe koji vodilice (naopako “v“) gdje ulazi i izlazi iz glave pumpe.
je nehotično ušao u glavu pumpe.
Nepravilan protok
fiziološke otopine
kada je uređaj
aktiviran
Izvor uobičajene fiziološke otopine je staklena boca
bez ventilacije.
Otvorite poklopac ventila na komori za kapanje uređaja
Aquamantys disposable bipolar device.
Cijevni segment pumpe nije pravilno utaknut u glavu
pumpe.
Izvadite cijevni segment pumpe iz glave pumpe i
ponovno ga pravilno utaknite kao što je navedeno u
Korisničkom priručniku.
Visina vrećice s fiziološkom otopinom ispod glave
pumpe.
Provjerite je li vrećica s fiziološkom otopinom na visini
iznad glave pumpe.
Cijev za dovod fiziološke otopine utaknuta u glavu
pumpe umjesto cijevnog segmenta pumpe.
Provjerite je li kod umetanja cijevnog segmenta pumpe
crni priključak na cijevnom segmentu pumpe uređaja
Aquamantys disposable bipolar device okrenut na lijevu
stranu glave pumpe, a bijeli priključak na desnu strane
glave pumpe.
Mjehurići zraka u cjevčici uslijed pogrešne tehnike
punjenja.
Pritisnite gumb “START PRIME“ (ZAPOČNI PUNJENJE)
jednom za ponovno punjenje uređaja kako bi se
mjehurići zraka uklonili.
Cjevčica fiziološke otopine uvrnuta ili prignječena.
Provjerite je li segment pumpe uređaja Aquamantys
disposable bipolar device pravilno poravnat u glavi
pumpe. Provjerite da cjevčica fiziološke otopine
nije uvrnuta, prignječena ili začepljena uređajima,
instrumentima ili od strane osoblja u operacijskoj
dvorani.
Koristi se pogrešan jednokratni uređaj (koji nije
Aquamantys).
Provjerite je li uređaj priključen na generator pumpe
Aquamantys uređaj (Aquamantys logotip nalazi se na
bočnoj strani uređaja). Ako se koristi pogrešni uređaj,
odložite ga i koristite pravilni Aquamantys disposable
bipolar device.
Jedan ili više otvora za fiziološku otopinu na obje
elektrode uređaja Aquamantys disposable bipolar
device začepljeni su tkivom ili zgrušanom krvlju.
Očistite gazom elektrode uređaja. Provjerite jesu li
poduzete mjere opreza za izbjegavanje nehotičnog
aktiviranja uređaja za vrijeme čišćenja elektrode uređaja.
Ako se time problem ne razriješi, vratite uređaj tvrtki
Medtronic Advanced Energy i koristite novi uređaj.
Pumpni segment uređaja Aquamantys disposable
bipolar device nije utaknut u glavu pumpe.
Utaknite cijevni segment pumpe u glavu pumpe kao što
je prikazano u Korisničkom priručniku.
7-3
Situacija
Mogući uzrok
Rješenje
Generator ne radi
Generator pumpe je oštećen.
Obratite se predstavniku odjela Biomedical
Engineering Department ili tvrtke Medtronic
Advanced Energy za pomoć. Koristite pričuvni
generator pumpe ili tradicionalne tehnike za
zaustavljanje krvarenja za dovršetak kirurškog zahvata
ako se popravci ne mogu obaviti prije zakazanog
kirurškog zahvata.
Na generatoru pumpe nije obavljena redovita
sigurnosna provjera.
Obratite se predstavniku odjela Biomedical
Engineering Department ili tvrtke Medtronic
Advanced Energy za pomoć. Koristite pričuvni
generator pumpe ili tradicionalne tehnike za
zaustavljanje krvarenja za dovršetak kirurškog zahvata
ako se popravci ne mogu obaviti prije zakazanog
kirurškog zahvata. U odjeljku 10 ovog priručnika
potražite raspored održavanja.
Generator pumpe ukopčan je u neodgovarajuću
zidnu utičnicu (npr. onu koja nije zaštićena od kvara
uzemljenja itd.).
Ukopčajte generator pumpe u odgovarajuću zidnu
utičnicu prije uporabe.
Jedinica je
uključena, ali
nije dovršila
samoprovjeru.
Softverska nepravilnost ili kvar interne komponente.
Isključite, a zatim uključite jedinicu. Ako se kod
pogreške ponovno pojavljuje:
• Zabilježite broj koda pogreške i pogledajte
Odgovaranje na alarme u ovom odjeljku.
• Koristite pričuvni generator pumpe ili tradicionalne
tehnike za zaustavljanje krvarenja za dovršetak
kirurškog zahvata.
Jedinica je
uključena i
jednokratni uređaj
je aktiviran, ali
jedinica ne odašilje
izlaznu snagu.
Postavka snage je preniska.
Povećajte snagu. Pogledajte Odjeljak 5, Promjena
postavke snage radiofrekvencije. Koristite najnižu
moguću postavku snage koja je potrebna za
postizanje željenog kirurškog učinka.
Neispravni Aquamantys disposable bipolar device ili
neodgovarajući priključak uređaja.
Isključite jedinicu. Provjerite priključke uređaja. Ako
uređaj nastavi nepravilno raditi, zamijenite uređaj i
obratite se tvrtki Medtronic Advanced Energy radi
prijave kvara na uređaju.
Postoji stanje kvara.
Na zaslonu za prikaz snage provjerite koji kod
pogreške. Zabilježite broj koda i pogledajte
Odgovaranje na alarme u ovom odjeljku.
Smetnje s drugim
uređajem kada je
jedinica aktivirana.
Iskrenje metala o metal.
Provjerite sve priključke na jedinicu i uređaj.
Električno nedosljedne žice za uzemljenje u
operacijskoj dvorani.
Provjerite jesu li sve žice za uzemljenje najkraće
moguće i ulaze li u isti uzemljeni metal.
Stalna smetnja
monitora.
Neispravni priključci od postolja do uzemljenja.
Provjerite i popravite priključke uzemljenja postolja za
monitor i za jedinicu.
Monitor odgovara na frekvencije zračenja.
Provjerite postoje li nepravilnosti s uzemljenjem
ostalih električnih uređaja u prostoriji. Ako se problem
ne razriješi, obratite se odjelu Biomedical Engineering
Department kako bi kontaktirali proizvođača
monitora.
Iskrenje metala o metal.
Provjerite sve priključke na jedinicu i uređaj.
Neuobičajena
neuromuskularna
stimulacija (Odmah
prekinite kirurški
zahvat)
7-4
Situacija
Mogući uzrok
Rješenje
Neučinkovitost
zaustavljanja
krvarenja
Postavka snage je preniska.
Povećajte snagu. Pogledajte Odjeljak 5, Promjena postavke
snage radiofrekvencije. Koristite najnižu moguću postavku
snage koja je potrebna za postizanje željenog kirurškog
učinka.
Pogledajte Upute za uporabu uređaja Aquamantys
disposable bipolar device i preporuke za obradu u
smjernicama za obradu.
Sa sustavom Aquamantys System koristite isključivo
sterilnu vrećicu s otopinom natrijevog klorida (0,9% NaCl).
Nedovoljno obrađeno tkivo. Tkivo nije obrađivano
dovoljno dugo da bi rezultiralo smanjenjem
intraoperativnog ili postoperativnog gubitka krvi.
Korištena pogrešna tekućina za ispiranje uređaja.
Elektroda/-e uređaja Aquamantys disposable bipolar
device začepljena/-e tkivom ili zgrušanom krvlju.
Neželjeni učinak na
tkivo
Prekomjerna
fiziološka otopina
Kodovi pogreške
Očistite gazom elektrode uređaja. Provjerite jesu li
poduzete mjere opreza za izbjegavanje nehotičnog
aktiviranja uređaja za vrijeme čišćenja elektroda uređaja.
Ako se time problem ne razriješi, vratite uređaj tvrtki
Medtronic Advanced Energy i koristite novi uređaj.
Prekomjerna krv, tekućina ili fiziološka otopina u
Koristite odgovarajuće usisavanje radi uklanjanja krvi,
kirurškom području u kojem se uređaj koristi.
tekućine i/ili fiziološke otopine. Pogledajte upute za
uporabu uređaja Aquamantys disposable bipolar device i
preporuke za obradu u smjernicama za obradu.
Postavka snage je previsoka.
Smanjite snagu. Pogledajte Odjeljak 5, Promjena postavke
snage radiofrekvencije.
Prekomjerno obrađeno tkivo.
Pogledajte Upute za uporabu uređaja Aquamantys
disposable bipolar device i preporuke za obradu u
smjernicama za obradu.
Koristi se uređaj koji nije Aquamantys bipolar device. Provjerite je li uređaj priključen na generator pumpe
Aquamantys uređaj (Aquamantys logotip nalazi se na
bočnoj strani uređaja). Ako se koristi pogrešni uređaj,
odložite ga i koristite pravilni Aquamantys disposable
bipolar device.
Postavka brzine protoka fiziološke otopine je
Smanjite brzinu protoka fiziološke otopine. Pogledajte
previsoka.
Odjeljak 5, Promjena postavke brzine protoka fiziološke
otopine.
Prekomjerna fiziološka otopina kao rezultat ciklusa
Postavite uređaj u držač ili iznad prikladne posude kako
punjenja.
bi se sakupila fiziološka otopina koja izlazi iz elektroda
nakon postupka punjenja.
Drugo i dodatno aktiviranje ciklusa punjenja.
Postavite uređaj u držač ili iznad prikladne posude kako
bi se sakupila fiziološka otopina koja izlazi iz elektroda
nakon postupka punjenja.
Aktiviranje uređaja izvan tkiva.
Aktivirajte Aquamantys disposable bipolar device samo
na odnosno preko tkiva koje se obrađuje. Aktiviranje
na drugom području može dovesti vruću fiziološku
otopinu u dodir s tkivom koje nije namijenjeno za
obradu, ili fiziološka otopina može kapati na pacijenta,
na njegova pokrivala, osoblje bolnice ili druge površine u
operacijskoj dvorani.
Cijev za dovod fiziološke otopine utaknuta u glavu
Provjerite je li kod umetanja cijevnog segmenta pumpe
pumpe umjesto cijevnog segmenta pumpe.
crni priključak na segmentu pumpe uređaja Aquamantys
disposable bipolar device okrenut na lijevu stranu glave
pumpe, a bijeli priključak na desnu strane glave pumpe.
Glava pumpe odvojena nakon postupka prije čvrstog Nakon uporabe uređaja Aquamantys disposable bipolar
zavrtanja cijevi fiziološke otopine između komore za device i vrećica s fiziološkom otopinom sadržavat će
kapanja i pumpnog segmenta na uređaju u čvor.
neiskorištenu fiziološku otopinu. Čvrsto zavežite cijevi
za dovod fiziološke otopine između komore za kapanje i
pumpnog segmenta na uređaju u čvor prije otvaranja glave
pumpe.
Pojavljuju se kodovi pogreške.
Isključite napajanje na minimalno 10 sekundi i zatim
ponovno uključite napajanje. Ako se kod pogreške i dalje
prikazuje, obratite se tvrtki Medtronic Advanced Energy.
Ako problem postoji i nakon primjene odgovarajućeg rješenja navedenog u ovoj tablici, upotrijebite pričuvni generator pumpe
ili tradicionalne tehnike za zaustavljanje krvarenja za dovršetak kirurškog zahvata. Obratite se Službi za korisnike tvrtke Medtronic
Advanced Energy za pomoć, pogledajte odjeljak 10 u ovom priručniku (Vraćanje uređaja Aquamantys Pump Generator na servisiranje).
7-5
Odjeljak 8
Kodovi pogreške i postupanja s pogreškama
Samoprovjera uređaja Aquamantys Pump Generator, koja se izvršava odmah po uključivanju, sastoji
se od nekoliko faza. Prva faza pokriva provjeru internog RAM-a i uređaja za upozoravanje MPU0. Druga
faza provjerava glavne komponente računalnog hardvera (mikrokontrolor). Treća faza provjerava ima li
potencijalnih greški u NV-RAM-u i odvojenim RFGEN modulima. Dijelovi ove samoprovjere se ponavljaju
u pozadini tijekom uobičajene uporabe (pogledajte stupac “Provjereno tijekom uporabe?“ u tablici opisa
kodova pogreške).
Ako se pogreška otkrije, odgovarajuća provjera se ponavlja najmanje jednom kako bi se isključila
mjestimična odstupanja. Ako odstupanje i dalje postoji, samoprovjera se prekida, stvara se poruka o
pogrešci i jedinica prelazi u stanje sigurnosti. U stanju sigurnosti onemogućavaju se sve funkcije generatora
pumpe dok se stanje pogreške ne razriješi.
Prikaz pogreške tijekom samoprovjere
Za vrijeme dok se nalazi u stanju sigurnosti nakon otkrivanja pogreške samoprovjere, na zaslonu za
postavku snage ponavljat će se niz od tri prikaza. Prvo će se prikazati “Err“ (Pogr.), nakon toga broj
pogreške, a zatim izmjerena vrijednost.
Tablica 8-1. Prikaz pogreške
Opis prikaza
Oblika prikaza
Pogr.
Err
Broj koda pogreške
XXX
Izmjerena vrijednost
XXX
Postupanje s pogreškom
Kao prvi odgovor na naznaku pogreške preporučuje se isključiti napajanje jedinice, pričekati približno
10 sekundi i zatim ponovno uključiti napajanje kako bi se samoprovjera ponovila.
8-1
Tablica 8-2. Opisi kodova pogreške
Br. pogreške
Kratki opis
001
Pogreška provjere CRC-a
002
Pogreška provjere RAM-a
003
Pogreška provjere CRC-a
004
Pogreška uređaja za upozoravanje
Provjereno
tijekom
uporabe?
Napomene
DA
005
Pogreške lokalnog I²C BUS-a (EEPROM)
DA
006
Pogreška kontrolnog I²C BUS-a
DA
007
µKontrolor oštećen
DA
008
Softverska nedosljednost
DA
009
Izljev topline MP1
DA
Napomena 1
010
Izljev topline MP2
DA
Napomena 1
011
Temperatura kućišta
DA
Napomena 1
013
Int. A/D konverter, referentni napon i analogni multipleksor
DA
DA
014
Uzemljenje
015
Provjera 0 V visokog napajanja
016
Provjera uređaja za upozoravanje visokog napajanja
017
Provjera omogućivanja napajanja
018
Provjera nestanka napajanja
019
Pogreška visokog napajanja
U provjera
020
Pogreška visokog napajanja
I provjera
023
Pogreška MPU1 samoprovjere
026
Pogreška razine napajanja 2
027
Pogreška razine napajanja 3
028
Pogreška razine napajanja 4
029
Pogreška razine napajanja 5
030
Pogreška razine napajanja 6
032
Pogreška omogućivanja radiofrekvencije
033
Pogreška razine struje 0
034
Pogreška razine struje 1
035
Resetiranje uređaja za upozoravanje
DA
Napomena 2
DA
036
Prekomjerna izlazna snaga
DA
037
Neispravni promjenjivi sadržaj
DA
038
Uzajamno vrijeme nadziranja MPU-ija
DA
039
Napon izvora napajanja prelazi dopuštena odstupanja
DA
040
Struja izvora napajanja prelazi dopuštena odstupanja
DA
041
Frekvencija oscilatora prelazi dopuštena odstupanja
DA
042
Napon pumpe prelazi dopuštena odstupanja
DA
Napomena 3
043
Struja pumpe ispod dopuštenih odstupanja
DA
Napomena 3
044
Struja pumpe prelazi dopuštena odstupanja
DA
Napomena 4
045
Provjera kondenzatora kod nestanka napajanja
046
Došlo je do prestanka napajanja
DA
047
Pogreška naredbe
DA
8-2
Napomene za kodove pogreške:
1)
Provjerite (poslušajte) radi li kompresor ispravno. Pobrinite se da se preporučeni radni ciklus
(40 sekundi uključeno / 80 sekundi isključeno) poštuje.
2)
Kod pogreške 023 (pogreška MPU1) ima svoj vlastiti podskup stanja pogreški. Pogledajte odjeljak o
pogreškama MPU1 ispod.
3)
Provjerite funkcionira li motor pumpe ispravno.
4)
Prvo provjerite da rotor glave pumpe nije zaglavljen, a zatim provjerite funkcionira li motor pumpe
pravilno.
Kodovi pogreške MPU1:
Kada se tijekom samoprovjere opisane u tablici ispod pojavi kod pogreške 023, niz na zaslonu se
preraspoređuje za podskup kodova pogreške specifičnih za MPU1 pogreške. Na zaslonu za postavku snage
će se i dalje izmjenjivati niz od tri prikaza, ali će prvi prikaz biti “Err“ (Pogr.), iza kojeg će slijediti 023 što
označava primarni broj pogreške, a zatim će slijediti jedinstveni MPU1 kod pogreške.
Tablica 8-3. Prikaz pogreške MPU1
Opis prikaza
Oblika prikaza
Err
Err
Primarni kod pogreške
023
Kod pogreške MPU1
XXX
Tablica 8-4. Opis koda pogreške MPU1
Br. pogreške Kratki opis
023 / 001
023 / 002
023 / 003
023 / 004
023 / 005
023 / 006
023 / 007
023 / 008
023 / 009
023 / 010
023 / 011
023 / 012
023 / 013
023 / 014
023 / 020
023 / 042
023 / 043
023 / 044
023 / 045
023 / 046
023 / 050
8-3
Pogreška provjere CRC-a
Pogreška provjere RAM-a
Pogreška provjere CRC-a
Pogreška uređaja za upozoravanje
Pogreške lokalnog I²C BUS-a (EEPROM)
Pogreška kontrolnog I²C BUS-a
µKontrolor oštećen
Softverska nedosljednost
Pogreška napona AD konvertera ili referentnog napona od +5 V
Pogreška +15 V
Pogreška -15 V
Pogreška uzemljenja, AD konvertera
Provjera releja
Uzajamno vrijeme nadziranja MPU-ija
Pogreška nadzora snage i kompenzacije snage
Temperatura izvan granica dopuštenog odstupanja
Provjera otkrivanja drške, otvorena osjetna linija za provjeru,
negativni puls
Provjera otkrivanja drške, otvorena osjetna linija za provjeru,
pozitivni puls
Provjera otkrivanja drške, linija diode za provjeru, negativni puls
Provjera otkrivanja drške, linija diode za provjeru, pozitivni puls
Pogreška naredbe
Provjereno
tijekom
uporabe?
Odjeljak 9
Sigurnost provjere i servisiranja
Upozorenja:Opasnosti od udara:
Za sve poslove sastavljanja, ponovnog podešavanja, preinaka i popravaka obratite se servisnim stručnjacima
tvrtke Medtronic Advanced Energy. Rutinsko održavanje i potvrđivanje funkcionalnosti mogu izvršavati
osposobljeni biomedicinski tehničari kao što je navedeno u odjeljku 10 (Rutinsko održavanje).
Kabel za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator potrebno je priključiti u propisno uzemljenu utičnicu
za vrijeme uobičajenog rada ili provjere.
Opasnosti od opeklina:
Kada se izlazni strujni krug aktivira na njemu su prisutni visokofrekventni signali visokog napona. Ti signali
mogu uzrokovati teške opekline. Potrebno je poduzeti izuzetne mjere opreza kada se izlazna energija generatora
pumpe provjera ili se traže nepravilnosti.
Otpornici koji se koriste za provjeru izlazne snage generatora pumpe će postati veoma topli. Budite izrazito
oprezni i izbjegavajte bilo kakav doticaj s njima. Svi otpornici moraju biti pravilno postavljeni i izolirani od bilo
kakvih zapaljivih materijala.
Kabel za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator potrebno je priključiti u propisno uzemljenu utičnicu
za vrijeme uobičajenog rada ili provjere. Nemojte koristiti produžne kabele ili adaptere.
Mjere opreza:
Sva upozorenja i mjere opreza koje dolaze zajedno s uređajem Aquamantys Pump Generator treba
pročitati i razumjeti prije pokušaja bilo kakve provjere ili servisiranja jedinice.
Kod provođenja mjerenja preciznosti, sve izvode držite što je kraćima moguće i držite ih podalje od metalnih
površina.
Promatrajte navedeni radni ciklus prilikom provjere ili servisiranja jedinice. Aquamantys Pump Generator nije
namijenjen za trajnu aktivnost tijekom duljeg vremenskog razdoblja.
9-1
Odjeljak 10
Održavanje i popravak
U ovom odjeljku nalaze se podaci o:
•
rutinskom održavanju
•
vraćanju uređaja Aquamantys Pump Generator na servisiranje
Upozorenje:Nemojte raditi preinake ovog uređaja bez odobrenja proizvođača.
Odgovornost proizvođača
Tvrtka Medtronic Advanced Energy odgovorna je za sigurnost, pouzdanost i djelovanje uređaja Aquamantys
Pump Generator isključivo u sljedećim okolnostima:
•
Postupci za instaliranje i postavljanje u ovom priručniku su poštovani.
•
Poslove sastavljanja, ponovnog podešavanja, preinaka ili popravaka izvršavaju osobe ovlaštene od
strane tvrtke Medtronic Advanced Energy.
•
Generator pumpe je priključen na električne instalacije koje su sukladne mjesnim propisima i
regulatornim zahtjevima.
•
Oprema se koristi u skladu s uputama za uporabu sustava Aquamantys System.
Informacije o jamstvu potražite na kraju ovog priručnika.
Rutinsko održavanje
Preporučena periodična provjera funkcionalnosti
Funkcionalnost i djelovanje uređaja Aquamantys Pump Generator potrebno je povremeno provjeriti u
skladu sa smjernicama vaše bolnice o servisiranju opreme. Tvrtka Medtronic Advanced Energy preporučuje
da baždarenje jedinice potvrđuje i da sigurnosnu provjeru izvršava osposobljeni biomedicinski tehničar
jednom godišnje kao što je to navedeno ispod.
Preporučeni postupak potvrde funkcionalnosti
•
provjeru električnog vodiča zaštitnog uzemljenja
•
mjerenje struje curenja zaštitnog uzemljenja
•
mjerenje struje curenja kućišta
•
mjerenje struje curenja pacijenta
•
mjerenje radiofrekvencijske struje curenja pri maksimalnoj snazi bez opterećenja
•
potvrdu točnosti izlazne snage
•
provjeru peristaltičke pumpe (funkcija, točnost brzine protoka)
•
provjeru vizualnih pokazivača
•
provjeru zvuka alarma i funkcije kontrole glasnoće
•
pregled kabela za napajanje (ima li oštećenja)
•
provjeru osigurača
Potvrđivanje i provjera funkcionalnosti trebaju uključivati:
10-1
Preporučena oprema za provjeru:
•
sigurnosni ispitivač za medicinske jedinice prema standardu IEC #60601
•
mjerač radiofrekvencijske snage za radiofrekvencijske kirurške sustave
•
štoperica
Provjera struje curenja i električnog vodiča zaštitnog uzemljenja
U skladu s uputama sigurnosnog ispitivača potrebno je povezati sljedeće priključke:
•
Muški kraj kabela za napajanje uređaja Aquamantys Pump Generator u električnu utičnicu
sigurnosnog ispitivača.
•
Ekvipotencijalni terminal za povezivanje Aquamantys (za njegovo pronalaženje pogledajte odjeljak 2,
stavak #17) u pripadajući terminal na sigurnosnom ispitivaču.
•
Bipolarne izlazne spojnice Aquamantys u terminale primijenjenog dijela sigurnosnog ispitivača.
Izvršite provjere curenja i električnog vodiča zaštitnog uzemljenja prema uputama sigurnosnog ispitivača.
Potrebno je ispuniti sljedeća ograničenja u skladu sa standardom IEC #60601 (Klasa I, uređaj tipa CF):
Tablica 10-1. Ograničenja struje curenja i električnog vodiča zaštitnog uzemljenja
Izmjerena karakteristika
Impedancija električnog vodiča zaštitnog uzemljenja
Maksimalna
vrijednost
0,2 Ω
Struja curenja uzemljenja, uobičajeno stanje
500 µA
Struja curenja uzemljenja, stanje s jednom pogreškom
1000 µA
Struja curenja kućišta, uobičajeno stanje
100 µA
Struja curenja kućišta, stanje s jednom pogreškom
500 µA
Izmjenična struja curenja pacijenta, uobičajeno stanje
10 µA
Istosmjerna struja curenja pacijenta, uobičajeno stanje
10 µA
Izmjenična struja curenja pacijenta, stanje s jednom pogreškom
50 µA
Istosmjerna struja curenja pacijenta, stanje s jednom pogreškom
50 µA
Radiofrekvencijska struja curenja
Radiofrekvencijska struja curenja može se izmjeriti pomoću sigurnosnog ispitivača korištenog u
prethodnim provjerama curenja ako je ta funkcija dostupna. Ako nije, može se izravno izmjeriti pomoću
spirale za prepoznavanje visokofrekventne struje (tj.: Pearson Electronics modela #4100), precizni voltmetar
i neinduktivni otpornik od 200 Ω.
Radiofrekvencijsko curenje je struja koja prolazi s jedne strane Aquamantys bipolarne izlazne utičnice kroz
200 Ω do Aquamantys ekvipotencijalnog terminala za povezivanje. Tijekom tog mjerenja, izlazna snaga
radiofrekvencije mora biti aktivna pri maksimalnoj postavci snage (200 vata). Oba izlaza bipolarne izlazne
utičnice (4 mm priključak #1 i 4 mm priključak #2) trebaju biti provjereni jedan po jedan. Radiofrekvencijska
struja curenja ne bi trebala prelaziti 100 mA.
U nedostatku uređaja Aquamantys bipolar disposable device, bipolarna izlazna radiofrekvencijska snaga
uređaja Aquamantys Pump Generator može se aktivirati ručno pažljivim kratkim spajanjem bananapriključka #1 od 2 mm i banana-priključka #1 od 4 mm kao što je prikazano na sljedećoj slici 10-1.
Upozorenje:Kada se izlazni strujni krug aktivira na njemu su prisutni visokofrekventni signali visokog napona. Ti signali
mogu uzrokovati teške opekline. Potrebno je poduzeti izuzetne mjere opreza kada se izlazna energija
generatora pumpe provjerava ili se traže nepravilnosti.
10-2
Kada se priključak #1 od 2 mm kratko spoji s priključkom #1 od 4 mm, Aquamantys bipolarna
radiofrekvencijska snaga bit će aktivna od priključka #1 od 4 mm do priključka #2 od 4 mm.
Slika 10-1. Aquamantys Bipolar Output Socket; Aktiviranje izlazne snage radiofrekvencije
2 mm #1
Kratki spoj za
aktiviranje izlazne
radiofrekvencijske
energije
Upozorenje: Mjera opreza: 4 mm #1
4 mm #2
Potvrda točnosti izlazne snage radiofrekvencije
Otpornici koji se koriste za provjeru izlazne snage uređaja Aquamantys Pump
Generator će postati veoma topli. Budite izrazito oprezni i izbjegavajte bilo
kakav doticaj s njima. Svi otpornici moraju biti pravilno postavljeni i izolirani
od bilo kakvih zapaljivih materijala.
Mjerač snage radiofrekvencije mora imati nazivnu struju od najmanje
2,5 Aefektivne vrijednosti. Ne provjeravajte Aquamantys Pump Generator
s opterećenjem od manje od 50 oma na izlazu – pojavit će se prekomjerne
radiofrekvencijske struje od 2,5 ampera efektivne vrijednosti.
Bolje bi bilo da se ta mjerenja izvrše pomoću elektrokirurškog ispitivača koji je namijenjen u tu svrhu,
međutim tu provjeru je moguće izvršiti i ručno ako je to potrebno. Ručni način se postiže pomoću spirale
za prepoznavanje visokofrekventne struje (tj.: Pearson Electronics modela #4100), preciznog voltmetra i
neinduktivnog otpornika opterećenja snage 200 W i odgovarajuće otporne vrijednosti. Isporučena snaga
će se izračunati kao I2R. Također će biti biti potrebno ručno aktiviranje izlazne snage radiofrekvencije kao
što je gore opisano.
Izlaznu snagu radiofrekvencije treba povjeriti pri postavkama od 100 vata i od 200 vata s izlazom
opterećenim na 50 oma, 100 oma i 150 oma. Pri opterećenju od 50 oma i 100 oma, izmjerena izlazna
radiofrekvencijska snaga trebala bi biti jednaka postavljenoj snazi ±20%. Pri opterećenju od 150 oma,
izmjerena radiofrekvencijska snaga trebala bi biti manja od one izmjerene na 100 oma. Cilj je usporediti
izmjerenu izlaznu snagu za bilo koje opterećenje s izlaznom snagom nasuprot krivulje otpora u odjeljku
Tehničke specifikacije ovoga priručnika, primjenjujući dopušteno odstupanje od ±20%.
Podešavanje postavke snage radiofrekvencije
Pritisnite gumb  za povećanje snage radiofrekvencije, a gumb  pritisnite za smanjenje
snage radiofrekvencije (Slika 10-2).
Postavka snage radiofrekvencije se mijenja u koracima od 5 vata u rasponu od 20 do 100 vata i u koracima
od 10 vata u rasponu od 100 do 200 vata. Kada se prikaže željena postavka snage radiofrekvencije,
otpustite gumb. Kada snaga dosegne 200 vata i kada se spusti do 20 vata oglasit će se zvučni alarm.
Postavka snage radiofrekvencije ne može se podešavati za vrijeme dok se jedinica aktivira.
10-3
Slika 10-2. Podešavanje postavke snage radiofrekvencije
Provjera peristaltičke pumpe (funkcija, točnost brzine protoka)
Upozorenje:Prije aktiviranja motora pumpe uvijek zatvorite glavu pumpe. Prije nego što otvorite glavu pumpe, uvijek pričekajte
da se rotor glave pumpe potpuno zaustavi. Spriječite da rotori glave pumpe zahvate prste ili dijelove odjeće.
Provjera odgovarajućeg položaja vodilica pumpnog segmenta
•
Vodilice pumpnog segmenta su retrofitirane pomoću umetka radi
sprječavanja nehotičnog podešavanja vodilica pumpnog segmenta.
Umetak je namijenjen za održavanje pravilnog položaja vodilica
pumpnog segmenta između položaja 2 i 5.
•
U slučaju da kvačica za podešavanje na jezičku vodilice nije prisutna,
novu kvačicu moguće je nabaviti od tvrtke Medtronic Advanced
Energy. Za zamjensku kvačicu molimo vas da se obratite tvrtki
Medtronic Advanced Energy na 866.777.9400.
•
Ako je korištenje generatora pumpe prije nabavljanja zamjenske
kvačice od presudne važnosti, pobrinite se da vodilice pumpnog
segmenta budu postavljene između položaja 2 i 5 i da cijevni
segment pumpe bude pravilno postavljen. Upute o pravilnom
postavljanju pumpnog segmenta potražite u Korisničkom priručniku,
u Brzom referentnom priručniku ladice generatora.
Položaj 5
Položaj 2
Podešavanje postavke brzine protoka
Postavku brzine protoka fiziološke otopine se podešava pritiskom na gumb
pokraj željene brzine protoka (Slika 10-4). Mogućnosti za brzinu protoka su sljedeće:
•
Visoka brzina protoka fiziološke otopine Visoka •
Srednja brzina protoka fiziološke otopine Srednja •
Niska brzina protoka fiziološke otopine Niska Slika 10-3.
Poravnavanje
vodilica
Pokazivač postavke brzine protoka pokraj odabrane brzine protoka bit će osvijetljen žuto kako bi označio
trenutnu postavku brzine protoka. Ako se postavka brzine protoka ne odabere ručno, kao zadana postavka
odabire se srednja postavka. Za vrijeme aktiviranja jedinice postavku brzine protoka fiziološke otopine
nije moguće podešavati.
Slika 10-4. Podešavanje postavke brzine protoka
10-4
Provjera odgovarajuće brzine rotiranja glave pumpe
•
Ako je glava pumpe otvorena, zatvorite je pomicanjem i blokiranjem poluge pumpe prema stražnjem
dijelu generatora pumpe.
•
Uklonite crni gumeni čep s prednje strane pumpe koji pokriva osovinu pumpe.
•
Markerom ili nečim drugim označite vizualnu referentnu točku pokraj vanjskog oboda na kraju
osovine pumpe s utorima.
•
Postavite izlaznu snagu uređaja Aquamantys Pump Generator na 200 vata i brzinu protoka na nisku.
•
Slijedeći upute u odjeljcima iznad, ručno aktivirajte izlaznu snagu radiofrekvencije uređaja
Aquamantys.
•
Promatrajući svoju referentnu točku na kraju osovine pumpe s utorima, provjerite rotira li se osovina
pumpe uglavnom jednako bez uvijanja ili zastajkivanja.
•
Nastavljajući pratiti svoju referentnu točku, izbrojite pomoću štoperice kao vremenskog programatora,
broj punih okretaja osovine pumpe u razdoblju od 15 sekundi. Ponovite isto s postavkama srednjeg
i visokog protoka.
Specifikacije:
Tablica 10-2. Brzina protoka nasuprot ograničenjima okretaja osovine pumpe
Postavka brzine
protoka
Min. okret. / 15 sek.
Maks. okret. / 15 sek.
Niska
17
23
Srednja
22
30
Visoka
27
36
Brzina protoka vraća se na nula mL/min na linearni način, tako da nema potrebe za provjeru brzine protoka
pri nižim postavkama snage.
Potvrda točnosti brzine protoka funkcije punjenja
Potrebno je također potvrditi točnost brzine protoka funkcije punjenja na sljedeći način:
10-5
•
Pratite referentnu oznaku na osovini pumpe kao što je opisano iznad i pritisnite prekidač za punjenje
(Slika 10-5) za započinjanje postupka punjenja. Pomoću štoperice, izbrojite koliki je broj punih okretaja
osovine pumpe u razdoblju od 15 sekundi. On bi trebao biti između 31 i 42 okretaja u 15 sekundi.
Slika 10-5. Započinjanje slijeda punjenja
Gumbom “Start Prime (Započni punjenje)“ se aktivira i deaktivira vremenski programirani ciklus punjenja.
Ako pritisnete ovaj gumb po drugi put, time će se odmah zaustaviti ciklus punjenja. Ako ga pritisnete po treći put,
time će se vremenski programator vratiti na početnu vrijednost i ciklus punjenja ponovno će se pokrenuti ispočetka.
Provjera vizualnih pokazivača
Tijekom samoprovjere napajanja uređaja Aquamantys Pump Generator, potvrdite da svi vizualni
pokazivači svijetle.
Provjera zvuka alarma i funkcije kontrole glasnoće
Aktivirajte bipolarnu izlaznu snagu generatora pumpe koristeći ručni postupak opisan u odjeljku
Radiofrekvencijska struja curenja. Potvrdite da nema čujnog zvuka aktiviranja. Također potvrdite da se
glasnoća tog zvuka može podesiti (ali ne stišati do razine koja se ne čuje) pomoću kontrole glasnoće na
stražnjoj ploči generatora pumpe.
Pregled kabela za napajanje
Pregledajte ima li na kabelu za napajanje bilo kakvih znakova neizolirane žice, pukotina, izlizanih rubova
ili oštećenja priključka. Kabel za napajanje provjerite svaki puta kada koristite jedinicu ili u razmacima koje
preporučuje vaša ustanova. Zamijenite kabel za napajanje odgovarajućim zamjenskim kabelom bolničke
kakvoće ako je prisutan bilo koji od ovih uvjeta ili postoji neki drugi dokaz oštećenja.
Zamjenski kabeli za napajanje mogu se naručiti od Službe za korisnike tvrtke Medtronic Advanced Energy
na 866.777.9400.
Provjera osigurača
Neispravnost interne komponente može oštetiti osigurače. Možda ćete morati zamijeniti osigurače ako
jedinica prestane funkcionirati, bez obzira što prima struju iz zidne utičnice.
Upozorenje:Opasnosti od udara. Prije pristupanja držaču osigurača isključite i iskopčajte generator pumpe.
Odgovarajuću nazivnu jakost osigurača provjerite na linijskom filtru na stražnjoj strani uređaja Aquamantys
Pump Generator. Kako biste to napravili, iskopčajte kabel za napajanje iz generatora. Pomoću ravnog
odvijača, izbacite držač osigurača iz linijskog filtra, izvadite mikro-osigurače i provjerite imaju li
odgovarajuću nazivnu jakost:
Tablica 10-3. Nazivna jakost osigurača
Vrsta uređaja
Aquamantys
Radni napon
Nazivna jakost
osigurača
40-401-1
100 V
T5,0 A
40-402-1
115 V
T4,0 A
40-403-1
230 V
T2,0 A
40-401-1R
100 V
T5,0 A
40-402-1R
115 V
T4,0 A
40-403-1R
230 V
T2,0 A
Ako je potrebno, zamijenite osigurače s osiguračima odgovarajuće nazivne jakosti s certifikatom UL
(EN60127).
10-6
Vraćanje uređaja Aquamantys Pump Generator na servisiranje
Prije nego vratite jedinicu, obratite se za pomoć svom zastupniku tvrtke Medtronic Advanced Energy.
Ako dobijete upute da vratite jedinicu tvrtki Medtronic Advanced Energy, prvo pribavite Broj autorizacije za
povrat robe i zatim pošaljite jedinicu tvrtki Medtronic Advanced Energy na servisiranje.
Prije slanja jedinicu je potrebno očistiti i slati u odgovarajućem pakiranju koje štiti jedinicu od oštećenja
(pogledajte ispod).
1. korak – pribavite Broj autorizacije za povrat robe
Za pribavljanje Broja autorizacije za povrat robe nazovite Službu za korisnike tvrtke Medtronic Advanced
Energy na 866.777.9400. Kada nazovete imajte uz sebe spremne sljedeće podatke:
•
Naziv bolnice/klinike / korisnički broj
•
Telefonski broj
•
Odjel, adresa, grad, država ili provinciju (ako je to primjenjivo), poštanski broj, i zemlja ako to nisu SAD.
•
Broj modela
•
Serijski broj
•
Opis problema
•
Vrsta popravka koju treba napraviti (ako je poznato)
2. korak – Očistite jedinicu
Upozorenje:Opasnost od električnog udara Prije čišćenja uvijek isključite i iskopčajte jedinicu.
Mjera opreza:
Jedinicu nemojte čistiti abrazivnim ili dezinfekcijskim sredstvima, otapalima ili drugim materijalima za čišćenje
koji bi mogli ogrebati ploče ili oštetiti jedinicu.
1.
Isključite jedinicu i iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice.
2.
Temeljito obrišite sve površine jedinice i strujnog kabela vlažnom krpom koristeći blagu otopinu
ili dezinfekcijsko sredstvo za čišćenje. Slijedite postupke koje je odobrila vaša ustanova ili ovjereni
postupak za kontrolu zaraze. Ne dopustite da tekućina uđe u postolje. Jedinicu nije moguće
sterilizirati.
3. korak – Pošaljite jedinicu
1.
Na jedinicu pričvrstite etiketu na kojoj se nalazi Broj autorizacije za povrat robe i podaci navedeni
u 1. koraku – Pribavite Broj autorizacije za povrat robe (bolnica, telefonski broj, itd.).
2.
Provjerite je li jedinica potpuno suha prije nego je zapakirate za slanje. Zapakirajte je u njenu
originalnu kutiju ako je imate. Ako nemate kutiju za slanje, obratite se Službi za korisnike tvrtke
Medtronic Advanced Energy na 866.777.9400.
Slijedite upute za slanje koje ste dobili prilikom pribavljanja broja autorizacije za povrat robe.
10-7
Dodatak A
Tehničke specifikacije
Radna svojstva
Općenito
Konfiguracija izlazne snage
Izolirana izlazna snaga
Hlađenje Interni ventilator, prirodno prenošenje na vanjske stjenke postolja
Zaslon Tri (3) digitalna zaslona sa sedam segmenata:
svaki 1,4 cm (0,55 inča)
Dimenzije i težina
Širina
31,0 cm (12,2 inča)
Dubina
38,5 cm (15,2 inča)
Visina
15,0 cm (5,9 inča)
Težina
14,3 kg (31,5 funti)
Radni parametri
Raspon temperature okoline
10° do 40° C (50° do 104° F)
Relativna vlažnost
15% – 85%, nekondenzirajuća
Tlak zraka
524 – 795 mmHg (700 do 1060 hPa)
Nadmorska visina Maksimalno 2000 metara
Transport i skladištenje
Raspon temperature okoline -10° do 65° C (14° do 149° F)
Relativna vlažnost 0% - 95%, nekondenzirajuća
Tlak zraka 524 - 795 mmHg (700 do 1060 hPa)
Radni ciklus
Pri postavkama maksimalne izlazne snage (200 vata) i nazivnih uvjeta opterećenja (100 oma), jedinicom se
može sigurno rukovati u vremenu aktiviranja od 40 sekundi uključeno, 80 sekundi isključeno tijekom 1 sata.
Sa smanjenim postavkama snage, jedinicu možete aktivirati i dulje vremena bez generiranja prekomjerne
interne temperature.
Interna memorija
Za vrijeme nestanka električne energije, jedinica ima kratkotrajnu pohranu podešenih vrijednosti. Ako
struja nestane na manje od 10 sekundi, jedinica će vratiti zadnje postavljene radne parametre.
Glasnoća zvuka
Razina glasnoće zvuka i frekvencije tona za aktiviranje i zvukova alarma odgovaraju zahtjevima standarda
IEC60601-2-2:2006.
A-1
Ton za aktiviranje
Frekvencija (nominalna)
Zvuk alarma
Frekvencija (nominalna)
940 Hz
349, 415, 524, 698 Hz
Struje curenja
Pogledajte IEC podatke provjere
LED svjetla
Sva LED svjetla unutar uređaja Aquamantys su CLASS 1 LED PRODUCT u skladu sa standardom EN60825-1.
Ulazna snaga
Nominalni električni napon je tvornički odabran. Točan električni napon potražite u
oznakama na stražnjoj ploči.
Nominalno
Vefektivne
vrijednosti
Minimalno
Vefektivne
vrijednosti
Maksimalno
Vefektivne
vrijednosti
Maks. struja
Aefektivne
vrijednosti
Nazivna
jakost
osigurača
100
90
110
4,00
T5,0 A
5x20 mm,
Stakleni fini osigurač
115
104
127
3,50
T4,0 A
5x20 mm,
Stakleni fini osigurač
230
207
253
1,85
T2,0 A
5x20 mm,
Stakleni fini osigurač
Linijska frekvencija električne mreže (nominalno): 50/60 Hz
Maksimalna potrošnja energije:
420 VA
Električni kabel: bolničke kakvoće s 3 vodiča
Standardi i IEC klasifikacije
Vrsta osigurača
POZOR
Pratite upute za uporabu.
Ne skidajte poklopac radi smanjenja rizika od električnog udara.
Servisiranje ostavite osposobljenom servisnom osoblju.
OPASNOST
Mogućnost eksplozije u slučaju uporabe sa zapaljivim anesteticima.
Uređaji Klase I
Dijelovi električnih vodiča kojima se može pristupiti ne mogu se aktivirati u slučaju osnovnog kvara na
izolaciji zbog načina na koji su spojeni na električni vodič zaštitnog uzemljenja.
Uređaji tipa CF / Zaštita od defibrilatora
Ova jedinica osigurava visoki stupanj zaštite od električnog udara, posebice u odnosu na dopuštene struje
curenja. To je izolirani (plutajući) izlaz tipa CF.
IPX1
A-2
Zaštita od kapanja
Kućište ove jedinice napravljeno je tako da rasipanje tekućine kod uobičajene uporabe ne vlaži električnu
izolaciju ili druge komponente koje, kada su mokre, mogu nepovoljno utjecati na sigurnost jedinice.
Elektromagnetska kompatibilnost
Informacije koji se nalaze u ovom odjeljku (kao što su razdaljine) su obično izričito napisane u odnosu
na Aquamantys Pump Generator. Navedeni brojevi ne jamče rad bez pogreške, ali bi trebali osigurati
prihvatljivo jamstvo rada. Ovi podaci možda se neće moći primijeniti na druge medicinske električne
uređaje; stariji uređaji mogu posebice biti podložni smetnjama.
Opće napomene:
Medicinski električni uređaji zahtijevaju posebne mjere opreza u svezi s elektromagnetskom
kompatibilnošću (EMC) i potrebno ih je instalirati i puštati u rad u skladu s podacima o EMC-u priloženima u
ovome dokumentu i ostatku uputa za uporabu ovoga uređaja.
Prijenosni i pokretni radiofrekvencijski komunikacijski uređaji mogu utjecati na rad medicinskih električnih
uređaja.
Kabeli i dodatna oprema koja nije navedena u uputama za uporabu nisu odobreni. Korištenje drugih
kabela i/ili dodatne opreme može nepovoljno utjecati na sigurnost, učinkovitost i elektromagnetsku
kompatibilnost (povećano zračenje i smanjenu otpornost).
Potrebno je obratiti pozornost ako se uređaj koristi u blizini ili u sastavu s drugim uređajima; ako je uporaba
u blizini ili u sastavu s drugim uređajima neizbježna, uređaj je potrebno promatrati radi potvrde ispravnog
rada u konfiguraciji u kojoj će se koristiti.
Tablica A-1. Elektromagnetska zračenja
Elektromagnetska zračenja
Ovaj uređaj namijenjen je za uporabu u elektromagnetskom okruženju koje je navedeno ispod. Korisnik
ovoga uređaja treba provjeriti koristi li se on u takvom okruženju.
Zračenja
Sukladnost
prema
Elektromagnetsko okruženje
Radiofrekvencijska zračenja
(CISPR 11)
Skupini 2
Aquamantys Generator mora odašiljati
elektromagnetsku energiju kako bi izvršavao
funkciju koja mu je namijenjena. Može doći do
djelovanja na obližnje elektroničke uređaje.
U stanju pripravnosti Aquamantys Generator
koristi radiofrekvencijsku energiju samo za
svoju internu funkciju. Stoga su njegova
radiofrekvencijska zračenja veoma mala i
vjerojatno neće uzrokovati nikakve smetnje na
elektroničkim uređajima u blizini.
Klasifikacija CISPR zračenja
Klasi B
Aquamantys Generator podesan je za uporabu
u svim vrstama ustanova, uključujući u
kućanstvima i ustanovama koje su izravno
povezane na javnu niskonaponsku mrežu kojom
se objekti namijenjeni za kućanstva opskrbljuju
električnom energijom.
Harmonična zračenja
(IEC 61000-3-2)
Klasi A
Naponsko kolebanje / treperenje
(IEC 61000-3-3)
Usklađeno
Uređaj je podesan za uporabu u svim
vrstama ustanova, uključujući u kućanstvima
i ustanovama koje su izravno povezane na
javnu niskonaponsku mrežu kojom se objekti
namijenjeni za kućanstva opskrbljuju električnom
energijom.
A-3
Tablica A-2. Elektromagnetska otpornost
Elektromagnetska otpornost
Ovaj uređaj namijenjen je za uporabu u elektromagnetskom okruženju koje je navedeno ispod. Korisnik ovoga
uređaja treba provjeriti koristi li se on u takvom okruženju.
Otpornost na
IEC 60601-1-2 razina
provjere
Razina
sukladnosti
(ovog
uređaja)
Elektromagnetsko okruženje
elektrostatičko
pražnjenje, ESD
(IEC 61000-4-2)
Pražnjenje pri doticaju:
± 6 kV
Pražnjenje u zrak: ± 8 kV
± 6 kV
± 8 kV
Podovi trebaju biti drveni, betonski
ili prekriveni keramičkim pločicama.
Ako su podovi prekriveni sintetičkim
materijalom, relativnu vlažnost zraka
potrebno je održavati na razinama
koje smanjuju elektrostatički naboj na
prihvatljivu razinu.
električne brze
tranzijente / rafale
(IEC 61000-4-4)
Električni vodovi: ± 2 kV
duži ulazni / izlazni
vodovi: ± 1 kV
± 2 kV
± 1 kV
Kvaliteta električne mreže treba biti
onakva kakva je potrebna u tipičnom
poslovnom ili bolničkom okruženju.
Uobičajeni način rada:
smetnje od
± 2 kV diferencijalni način
udarnih napona na
vodovima električne rada: ± 1 kV
mreže
(IEC 61000-4-5)
± 2 kV
± 1 kV
Kvaliteta električne mreže treba biti
onakva kakva je potrebna u tipičnom
poslovnom ili bolničkom okruženju.
3 A/m
magnetsko
polje energetske
frekvencije 50/60 Hz
(IEC 61000-4-8)
3 A/m
Uređaji koji odašilju visoke razine
magnetskih polja električnih vodova
(više od 3 A/m) treba držati na
udaljenosti radi smanjenja vjerojatnosti
smetnje.
>95%, 0,5 p.
60%, 5 p.
30%, 25 p.
>95%, 5 s.
Električna mreža treba biti onakva kakva
je potrebna u tipičnom poslovnom ili
bolničkom okruženju. Ako je korisniku
potreban neprekinuti rad tijekom
prekida u napajanju električnom
energijom, pribavite izvor napajanja bez
prekida.
naponske propade
i kratkotrajne
prekide na
ulaznim vodovima
električne mreže
(IEC 61000-4-11)
A-4
propad >95%, 0,5 periode
propad 60%, 5 perioda
propad 30%, 25 perioda
propad >95%, 5 sekundi
Elektromagnetska otpornost
Ovaj uređaj namijenjen je za uporabu u elektromagnetskom okruženju koje je navedeno ispod. Korisnik ovoga
uređaja treba provjeriti koristi li se on u takvom okruženju.
Otpornost na
IEC 60601-1-2 razina
provjere
Razina
sukladnosti
(ovog
uređaja)
Elektromagnetsko okruženje
vođene smetnje
radiofrekvencijskog
polja
(IEC 61000-4-6)
150 kHz – 80 MHz
3 V/m
3 V/m
80 MHz – 2,5 GHz
3 V/m
3 V/m
Prijenosne i pokretne radiofrekvencijske
komunikacijske uređaje ne smije se
upotrebljavati na udaljenosti od bilo
kojeg dijela uređaja, uključujući kablove
koja je manja od preporučenih razdaljina
izračunatih iz jednadžbe koja je
primjenjiva na frekvenciju odašiljača kao
što je prikazano ispod.
zračenje
radiofrekvencijskog
polja
(IEC 61000-4-3)
Preporučena razdaljina
d=1,2/V1]√P
d=1,2/√P 80 MHz do 800 MHz
d=2,3√P 800 MHz do 2,5 GHz
P je maksimalna izlazna nazivna
snaga odašiljača u vatima (W) prema
podacima proizvođača odašiljača,
a d je preporučena razdaljina u
metrima (m). Jačine polja od fiksnih
radiofrekvencijskih odašiljača,
određene prema elektromagnetskom
istraživanju terenaa, trebaju biti manje
od razine sukladnosti u svakom rasponu
frekvencijeb.
Smetnje mogu nastati u blizini uređaja
označenih sljedećim simbolom:
a
Jačine polja od fiksnih odašiljača, kao što su bazne stanice za radio (mobilne/bežične) telefone i zemaljske
pokretne radije, amaterski radio, AM i FM radio emitiranje te TV emitiranje ne mogu se teoretski predvidjeti s
preciznošću. Za procjenu elektromagnetskog okruženja uvjetovanog fiksnim radiofrekvencijskim odašiljačima,
potrebno je razmotriti elektromagnetsko istraživanje terena. Ako izmjerena jačina polja na lokaciji na kojoj
se uređaj koristi premašuje gore navedenu primjenjivu razinu sukladnosti radiofrekvencije, uređaj treba
promatrati kako bi se provjerilo radi li ispravno. Ako se primijeti da uređaj ne radi ispravno, možda će biti
potrebno poduzeti dodatne mjere, kao što je preusmjeravanje ili premještanje uređaja.
b
U rasponu frekvencije od 150 kHz do 80 MHz, jačine polja trebale bi biti manje od 3 V/m.
A-5
Tablica A-3. Preporučene razdaljine
Preporučene razdaljine između prijenosnih i pokretnih
radiofrekvencijskih komunikacijskih uređaja i ovog uređaja
Maksimalna
nazivna
izlazna snaga
odašiljača
W
Razdaljina prema frekvenciji odašiljača u metrima
150 kHz – 80 MHz
d=1,2/V1]√P
80 MHz do 800MHz
d=1,2/V1]√P
800 MHz do 2,5 GHz
d=2,3√P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Za odašiljače čija maksimalna nazivna izlazna snaga nije gore navedena, preporučena razdaljina d u
metrima (m) može se procijeniti pomoću jednadžbe koja je primjenjiva na frekvenciju odašiljača, u kojoj
je P maksimalna izlazna nazivna snaga odašiljača u vatima (W) prema podacima proizvođača odašiljača.
NAPOMENA 1: Pri 80 MHz i 800 MHz, primjenjuje se razdaljina za veći raspon frekvencije.
NAPOMENA 2: Ove smjernice nisu primjenjive u svim situacijama. Na širenje elektromagnetskih valova
utječe apsorpcija i refleksija od struktura, predmeta i ljudi.
A-6
Karakteristike izlazne snage
Maksimalna izlazna snaga generatora pumpe
Način
Maksimalni
Maksimalna jačina
Maksimalna
Faktor brijega
napon
kratkog spoja
postavka Aefektivne vrijednosti
prekinutog
snage
strujnog kruga
u vatima
Vpp (Vp)
Bipolarni
650 (325)
3,2
200
1,5
Izlazna snaga radiofrekvencije
Izlazna snaga
20 do 200 vata
Koraci za podešavanje
snage
5 vata, od 20 do 100 vata
10 vata, od 100 do 200 vata
Raspon opterećenja
50 do 110 oma
Nazivno opterećenje 100 oma
Valni oblik izlazne snage
Bipolarni
Sinusoida od 370 kHz
Brzina protoka fiziološke otopine
Brzina protoka punjenja
36 mL/min
Vrijeme punjenja
41 sekunda
Brzina protoka
0,5 do 36 mL/min, ovisno o postavci snage i postavci brzine protoka.
Sve specifikacije su važeće za softversku verziju 1.11 i prijašnje verzije.
Sve specifikacije su nominalne i podložne su promjeni bez prethodne obavijesti.
Slika A-1. Izlazni napon nasuprot postavci snage
250
Napon
200
150
100
Bipolarni Vpk
50
Bipolarni Vrms
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Postavka snage (vati)
A-7
Slika A-2. Izlazna snaga nasuprot otporu
250
Bipolarna snaga pri postavci od 200 vata
Snaga (vati)
200
Bipolarna snaga pri postavci od 100 vata
150
100
50
0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900 1000
Opterećenje (omi)
Brzina protoka fiziološke otopine (cm3/min)
Slika A-3. Brzina protoka fiziološke otopine nasuprot postavci snage
32
Visoka
Srednja
Niska
28
24
20
16
12
8
4
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Postavka snage (vati)
Slika A-4. Karakteristike postavke snage pri nazivnom opterećenju
Izlazna snaga (vati)
250
200
150
100
50
0
0
A-8
25
50
75
100
125
Postavka snage (vati)
150
175
200
Dodatna oprema: Kabeli za napajanje sustava Aquamantys System
# dijela
Regija
Napon
Duljina
Priključci
30-501-1
Sjeverna Amerika
115 V
12 stopa
IEC 60320-C13
u NEMA 5-15
30-502-1
Europa
230 V
4,6 m
IEC 60320-C13
u Europlug CEE 7/7
30-503-1
Japan
100 V
2,5 m
IEC 60320-C13
u JIS 8303
30-504-1
Velika Britanija
230 V
2,5 m
IEC 60320-C13
u BS 1363
30-505-1
Danska
230 V
2,5 m
IEC 60320-C13
u DK-2-8A
30-506-1
Australija
230 V
2,5 m
IEC 60320-C13
u AS/NZS 3112:2000
30-507-1
Južna Afrika
230 V
2,5 m
IEC 60320-C13
u SANS 164-1
30-509-1
Švajcarska
230 V
2,5 m
IEC 60320-C13
u SEV 1011
A-9
Dodatak B
Jamstvo za novu jedinicu
OGRANIČENO IZRIČITO JAMSTVO
Ako se unutar jedne (1) godine od datuma slanja iz tvrtke Medtronic Advanced Energy LLC, ustanovi da
prema zadovoljstvu tvrtke Medtronic Advanced Energy LLC, Aquamantys Pump Generator ili Cart nisu
u radnom stanju tijekom uobičajene i odgovarajuće uporabe u skladu s primjenjivim uputama, tvrtka
Medtronic Advanced Energy LLC će popraviti ili zamijeniti proizvod, prema svom isključivom odabiru,
pod uvjetom da je proizvod vraćen i prijevoz unaprijed plaćen u skladu sa svim uputama o pakiranju
i slanju. Proizvod popravljen ili zamijenjen prema ovom jamstvu imat će jamstvo za preostalo razdoblje
izvornog jamstva.
Medtronic Advanced Energy LLC NE DAJE NIKAKVA DRUGA JAMSTVA U ODNOSU NA PROIZVOD I
IZRIČITO ODRIČE SVA DRUGA JAMSTVA, IZRIČITA ILI PODRAZUMIJEVANA, U ODNOSU NA UTRŽIVOST,
PRIKLADNOST ZA ODREĐENU NAMJENU ILI BILO KOJU DRUGU SVRHU. NI U KOJEM SLUČAJU TVRTKA
Medtronic Advanced Energy LLC NEĆE BITI ODGOVORNA ZA NAKNADNU ŠTETU.
GORE NAVEDENO JAMSTVO JE NEVAŽEĆE ZA BILO KOJI PROIZVOD KOJI JE PREINAČEN ILI POPRAVLJAN
MIMO TVRTKE Medtronic Advanced Energy LLC ILI OVLAŠTENOG ZASTUPNIKA, KOJI JE
NEODGOVARAJUĆE INSTALIRAN, KORIŠTEN, ODRŽAVAN ILI USKLADIŠTEN ILI PODVRGNUT ZLOUPORABI,
POGREŠNOJ UPORABI, ZANEMARIVANJU ILI NEZGODI. TVRTKA MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC
NIJE ODGOVORNA ZA OŠTEĆENJE ILI BILO KAKAV DRUGI GUBITAK TIJEKOM VRAĆANJA POŠILJKE.
Jamstvo za prerađene jedinice
MOLIMO ZAPAMTITE
Za prerađene uređaje Aquamantys Pump Generator, s brojevima modela 40-401-1R, 40-402-1R i 40-403-1R
Ograničeno izričito jamstvo opisano ispod zamjenjuje i čini ništavnim Ograničeno izričito jamstvo za novu
jedinicu koje se nalazi iznad.
OGRANIČENO IZRIČITO JAMSTVO
Ako se unutar šest (6) mjeseci od datuma slanja iz tvrtke Medtronic Advanced Energy LLC, ustanovi da prema
zadovoljstvu tvrtke Medtronic Advanced Energy LLC, prerađeni Aquamantys Pump Generator nije u radnom
stanju tijekom uobičajene i odgovarajuće uporabe u skladu s primjenjivim uputama, tvrtka Medtronic
Advanced Energy LLC će popraviti ili zamijeniti proizvod, prema svom isključivom odabiru, pod uvjetom
da je proizvod vraćen i prijevoz unaprijed plaćen u skladu sa svim uputama o pakiranju i slanju. Proizvod
popravljen ili zamijenjen prema ovom jamstvu imat će jamstvo za preostalo razdoblje izvornog jamstva.
Medtronic Advanced Energy LLC NE DAJE NIKAKVA DRUGA JAMSTVA U ODNOSU NA PROIZVOD I
IZRIČITO ODRIČE SVA DRUGA JAMSTVA, IZRIČITA ILI PODRAZUMIJEVANA, U ODNOSU NA UTRŽIVOST,
PRIKLADNOST ZA ODREĐENU NAMJENU ILI BILO KOJU DRUGU SVRHU. NI U KOJEM SLUČAJU TVRTKA
Medtronic Advanced Energy LLC NEĆE BITI ODGOVORNA ZA NAKNADNU ŠTETU.
GORE NAVEDENO JAMSTVO JE NEVAŽEĆE ZA BILO KOJI PROIZVOD KOJI JE PREINAČEN ILI POPRAVLJAN
MIMO TVRTKE MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC ILI OVLAŠTENOG ZASTUPNIKA, KOJI JE
NEODGOVARAJUĆE INSTALIRAN, KORIŠTEN, ODRŽAVAN ILI USKLADIŠTEN ILI PODVRGNUT ZLOUPORABI,
POGREŠNOJ UPORABI, ZANEMARIVANJU ILI NEZGODI. TVRTKA MEDTRONIC ADVANCED ENERGY LLC
NIJE ODGOVORNA ZA OŠTEĆENJE ILI BILO KAKAV DRUGI GUBITAK TIJEKOM VRAĆANJA POŠILJKE.
B-1
Proizvođač
Medtronic Advanced Energy LLC
180 International Drive
Portsmouth, NH 03801
USA
www.medtronicadvancedenergy.com
Telefonski brojevi službe za korisnike:
Tel.:866.777.9400
Faks:866.222.0900
© Autorsko pravo 2011. Medtronic Advanced Energy LLC. Sva prava
pridržana. Tiskano u SAD-u. Aquamantys®, Aquamantys® logotip
i Transcollation® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Medtronic
Advance Energy, LLC. Ostali zaštitni znaci vlasništvo su njihovih
odgovarajućih vlasnika.
70-10-1431 Rev A