Elektroparni ovlaživač zraka Condair CP3 Tehnička dokumentacija Sadržaj 1 1.1 1.2 Predgovor Na početku Napomene o tehničkoj dokumentaciji 2 Za vašu sigurnost 3 3.1 3.2 3.3 3.5 3.6 3.7 3.8 3.8.1 3.8.2 3.9 3.9.1 3.9.2 3.9.2.1 3.9.2.2 3.9.2.3 3.10 3.11 Opis uređaja Izvedbe uređaja Podaci o uređaju Konstrukcijski sastav uređaja Opis rada uređaja Pregled sustava Pregled spajanja uređaja Opcije Pregled opcija Detalji opcija Pribor Pregled pribora Detalji pribora Distributori pare 61-... / 81-... OptiSorp distributori pare Ventilatorska jedinica Standardna isporuka Skladištenje / prijevoz / pakiranje 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.3 Napomena za projektante Odabir odgovarajuće izvedbe Izračun najvišeg potrebnog kapaciteta Odabir uređaja Odabir opcija i pribora Odabir sustava kontrole 5 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 Ugradnja uređaja Važne napomene o ugradnji Pregled ugradnje Ovješenje uređaja Napomene o položaju uređaja Ovješenje ovlaživača Provjera ovješenog ovlaživača Spoj pare Pregled spoja pare Položaj i ugradnja distributora pare Ugradnja distributora pare Ugradnja parne cijevi Ugradnja cijevi za kondenzat Provjera spoja parnog dijela Spajanje vode Pregled spajanja vode Napomene o spajanju vode Provjera spoja dovoda i odvoda vode Električno spajanje Električna shema Umetanje CP3 kartice Napomene o električnom spajanju Provjera električnih spojeva 2 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2. 6.2.3 6.2.4 6.3 6.4 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.6 6.6.1 6.6.2 6.6.3 6.6.4 6.6.5 6.6.6 6.6.7 6.6.8 6.6.9 6.6.10 6.6.11 6.7 Rad Prvo uključivanje uređaja Napomene o radu uređaja Funkcije ekrana i radnih dijelova Daljinsko javljanje o statusuuređaja Provjere za vrijeme rada Ručno pražnjenje vode Isključivanje uređaja Pregled i upravljanje izbornicima Pregled funkcija Pregled radnih informacija u prikaznom nivou Pregled informacija o uređaju Pregled liste grešaka Postavke uređaja Pokretanje izbornika za postavke uređaja Odabir jezika Kontrolne postavke Postavke cilindra Limitiranje kapaciteta Uključivanj/isključivanje rada releja greške struje Postavke kvalitete vode Testiranje daljinskih releja Postavke datuma Postavke vremena Kontrast ekrana ModBus postavke 7 7.1 7.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.4 7.5 7.6 Održavanje Važne napomene o održavanju Lista održavanja Rastavljanje i sastavljanje u svrhu održavanja Skidanje i vraćanje parnog cilindra Rastavljanje i sastavljanje čistivog cilindra D... Skidanje i vraćanje preljevne posude i vodene cijevi Skidanje i vraćanje odvodne pumpe Skidanje i vraćanje ulaznog ventila Napomena o čišćenju dijelova Napomena o sredstvima za čišćenje Poništavanje indikatora održavanja 8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.2 8.3 Greške Popis grešaka Greške sustva Greške uređaja Napomene o uklanjanju grešaka Poništavanje indikatora greške 9 9.1 9.2 Kraj radnog vijeka uređaja Isključivanje uređaja Odlaganje uređaja / recikliranje 10 10.1 10.2 Karakteristike uređaja Tehnički podaci Dimenzije uređaja 1 Uvod 1.1 Na početku Zahvaljujemo na nabavci parnog ovlaživača zraka Condair CP3. Parni ovlaživač zraka Condair CP3 ima ugrađene najnovije tehničke inovacije i sigurnosne standarde. Unatoč tome, nepravilna upotreba Condaira CP3 može dovesti do nezgode prema osobama ili prema stvarima. Kako bi osigurali ispravan i ekonomičan rad ovlaživača zraka Condair CP3, molimo da se pridržavate sigurnosnih uputa koje su opisane kao i u uputama koje se nalaze uz zasebne komponente. Ako imate pitanja na koja ovdje nije dan odgovor, molimo da se obratite svom zastupniku Condaira. 1.2 Napomene o tehničkoj dokumentaciji Ograničenja Predmet ovih uputa za rad je parni ovlaživač zraka Condair CP3 u verzijama "Basic" i "Pro". Razne opcije (npr. distributor pare itd.) koje su u uputama navedene, nisu detaljno objašnjene, već se podrobnija objašnjenja nalaze u zasebnim uputama za te opcije. Ove upute za rad odnose se isključivo na preuzimanje, postavljanje (ugradnju), korištenje, održavanje i otklanjanje grešaka parnog ovlaživača zraka Condair CP3 i predviđene su za osoblje koje će biti osposobljeno za rad s uređajem. Uz ove upute za rad postoje i razne dodatne upute (npr. upute za pribor). Gdje je potrebno, napravljene su napomene da pogledate u neke od zasebnih uputa. 3 Simboli korišteni u ovim uputama OPREZ! OPREZ! označava mogućnost da može doći do oštećenja i/ili kvara uređaja ili drugih dobara, te ozlijeđivanja osoba ako se određena uputa ne poštuje. POZOR! zajedno sa poznatim znakom upozoravanja označava mogućnost ozljede osoba ako se ne pridržavate određene upute. POZOR! Čuvanje uputa Molimo, čuvajte ove upute na sigurnom mjestu, gdje im možete brzo pristupiti. Ako druga osoba preuzima uređaj, treba joj dati i upute. Ako se upute zagube, kontaktirajte zastupnika Condaira. Jezik uputa Ove upute su prevedene na nekoliko jezika. Za informaciju, obratite se zastupniku Condaira. Zaštita prava Ove upute su zaštićene zakonom o zaštiti. Kopiranje i reproduciranje ovih uputa ili bilo kojeg dijela uputa, zabranjeni su bez pismene dozvole od strane Walter Meier ltd. Povreda zaštićenih prava podložna je sudskoj tužbi. Walter Meier Ltd. pridržava sva prava na patente. 4 2 Za vašu sigurnost Općenito Svaka osoba koja namjerava upravljati Condairom CP3 mora pročitati i razumjeti Upute za upotrebu i održavanje prije bilo kakvih radova sa uređajem. Poznavanje i razumijevanje sadržaja ovih uputa je osnova kako bi se zaštitilo osoblje od bilo kakve opasnosti, spriječavanje neispravnog rada, te siguran i ispravan rad. Morate obratiti pažnju na sve ideograme, znakove i oznake koje se odnose na uređaj. Kvalificiranost osoblja Sve radove koji su upisani u ovim uputama (postavljanje, upravljanje, održavanje itd.) smije obavljati samo odgovarajuće osposobljeno i kvalificirano osoblje ovlašteno od strane vlasnika uređaja. Zbog sigurnosti, te zbog jamstvenih uvjeta, sve radove koji nisu opisani u ovim uputama smije izvoditi isključivo osoblje zastupnika Condaira. Pretpostavlja se da su sve osobe koje rukuju sa Condairom CP3 upoznate sa propisima o zaštiti na radu te da ih se pridržavaju. Predviđena upotreba Parni ovlaživač Condair CP3 predviđen je isključivo za ovlaživanje zraka pomoću parnog distributora ili ventilatorske jedinice odobrene od strane Walter Meier Ltd. unutar zadanih radnih uvjeta (vidi poglavlje 10. "Tehnički podaci"). Bilo koja druga vrsta primjene bez pismenog dopuštenja Walter Meier-a smatra se neodgovarajućom upotrebom i može dovesti do toga da je Condair CP3 opasan za upotrebu. Rukovanje uređajem na predviđen i ispravan način zahtijeva pridržavanje svih uputa i informacija koje su dane u ovim Uputama za rad (posebice upute vezane uz sigurnost). 5 Opasnosti koje se mogu pojaviti pri rukovanju uređajem - Condair CP3 se napaja električnom energijom. Netko može doći u doticaj sa dijelovima pod naponom. Dodirivanje dijelova pod naponom može biti opasno po život. OPASNOST! Prevencija: Prije obavljanja bilo kakvih radova, Condair CP3 treba isključiti kao što je navedeno u poglavlju 6.3 (isključite uređaj, odvojite ga od električne mreže, zatvorite dovod vode) i osigurati ga od neželjenog uključenja. - Condair CP3 proizvodi paru. Kod proizvodnje pare, parni cilindar unutar uređaja se jako zagrije (temperatura do 100°C). Ako je uređaj otvoren odmah nakon proizvodnje pare, postoji opasnost od opeklina ako se dodiruje parni cilindar. POZOR! Prevencija: Prije obavljanja bilo kakvih radova, Condair CP3 treba isključiti kao što je navedeno u poglavlju 6.3, te pričekajte da se dovoljno ohladi kako se ne biste opekli. Ponašanje u slučaju opasnosti Ako se sumnja da siguran rad više nije moguć, Condair CP3 treba odmah isključiti i osigurati od eventualnog uključenja u skladu sa poglavljem 6.3. To se može dogoditi u slijedećim slučajevima: - ako je Condair CP3 ili njegov električni kabel oštećen; - ako Condair CP3 ne radi ispravno; - ako spojevi i/ili cijevi nisu dobro zabrtvljene. Svo osoblje koje radi sa Condairom CP3 mora odmah, bez zadrške, javiti bilo kakve promjene na uređaju koje bi mogle utjecati na sigurnost uređaja. Zabrana obavljanja izmjena na uređaju Nikakve izmjene i modifikacije uređaja Condair CP3 nisu dozvoljene bez pismene dozvole Walter Meier Ltd. Za zamjenu neispravnih dijelova koristite isključivo originalne dijelove i pribor od svog zastupnika Condaira. 6 3 Opis uređaja 3.1 Izvedbe uređaja Parni ovlaživači zraka Condair CP3 dostupni su u verzijama "Basic i Pro" sa raznim naponima grijanja i kapacitetima pare u rasponu od 1 kg/h do max. 180 kg/h. Napon grijanja* Max. kapacitet pare u kg/h Gradacija u kg/h 5...15 Veličina kućišta / broj uređaja Basic... Pro... Jedan uređaj malo 1 5...15 5...15 1 16...45 1 16...45 16...45 52 - 52 52 1 60 - 60 60 1 70 - 70 70 1 80 - 80 80 1 90 - 90 90 1 105** - - 105 1 1 120** - - 120 1 1 135** - - 135 1 1 152** - - 152 2 160** - - 160 2 180** - - 180 2 5...8 1 5...8 5...8 400V3 (400V/3~/50Hz) 230V1 (230V/1~/50Hz) * ** Model Condair CP3 Jedan uređaj veliko 1 1 Drugi naponi na zahtjev "Link-Up" sustavi Opis naziva Primjer: Verzija uređaja: PRO BASIC Max. kapacitet pare u kg/h Napon grijanja: 400V/3~/50Hz: 400V3 230V/1~/50Hz: 230V1 7 Dvostruki uređaj veliko 3.2 Podaci o uređaju Podaci o uređaju se nalaze na naljepnici modela (za lokaciju naljepnice modela pogledajte poglavlje 3.3, Konstrukcijski sastav uređaja): Max. kapacitet pare u kg/h Model uređaja Napon uređaja (napon grijanja) Maksimalan kapacitet pare po uređaju Dozvoljeni tlak na dovodu vode Vrsta struje Opis uređaja 8 Serijski broj (7 znamenki) Mjesec / godina 3.3 Konstrukcijski sastav uređaja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Kućište (malo / veliko) Otvori za kabele, gornja strana Glavni kontaktor Električna ploča Kontrolna ploča sa CP3 karticom Upravljački dio s ekranom Releji za daljinsko javljanje grešaka i statusa uređaja Indikatori statusa rada Otvori za kabele, donja strana Tipka za pražnjenje vode Tipka za uključivanje / isključivanje Izlaz pare Preljev vode Napojna cijev Cijev za dovod vode Ulazni ventil Preljevna cijev Spoj odvoda (nije vidljivo) Cijev odvoda vode Pumpa za pražnjenje Naljepnica modela Naljepnica s podacima CP3 kartice Parni cilindar Senzor nivoa vode Vanjska cijev za pražnjenje vode Utikač elektrode 9 3.5 Opis rada uređaja Parni ovlaživač zraka Condair CP3 je generator pare bez tlaka (otvorena posuda) koji koristi grijanje pomoću elektroda. Parni ovlaživač Condair CP3 je projektiran za ovlaživanje zraka pomoću distributora pare (distributorska cijev ili distribucijski sustav OptiSorp). Proizvodnja pare Čim se pojavi potreba za parom, glavni kontaktor pušta napon na elektrode. Istovremeno, ulazni ventil se otvara i voda ulazi u parni cilindar sa dna, kroz preljevnu posudu i cijevi dovoda vode. Čim voda dođe u doticaj s elektrodama, struja počne teći između elektroda, te zagrijavati i isparavati vodu. Što je veća površina elektroda uronjena u vodu to je veća struja kroz elektrode i time je veći kapacitet pare. Kada se dostigne željeni kapacitet, ventil na dovodu vode se automatski zatvara. Ako kapacitet proizvodnje pare padne ispod određenog postotka željenog kapaciteta pare, zbog niskog nivoa vode (npr. zbog isparavanja ili procesa ispiranja), otvara se ulazni ventil sve dok ponovo nije dostupan potreban kapacitet. Praćenje nivoa vode U poklopcu parnog cilindra nalazi se senzor koji detektira ako je nivo vode previsok. U trenutku kada voda dotakne senzor, ulazni ventil na dovodu vode se zatvara. Ispiranje Kao rezultat procesa isparavanja, povećava se provodljivost vode zbog povećane koncentracije minerala. Na kraju, ako se dopusti daljnji rast provodljivosti, protok struje će postati previsok. Kako bi se spriječio nastanak previsoke koncentracije, povremeno se ispušta voda iz cilindra i zam,jenjuje svježom vodom. Kontrola Proizvodnja pare može biti kontrolirana kontinuirano pomoću ugrađenog ili vanjskog kontinuiranog kontrolera ili On/Off pomoću vanjskog higrostata. 10 3.6 Pregled sustava 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Parni ovlaživač Spoj pare Spoj odvoda vode Spoj dovoda vode Manometar (preporučena ugradnja) Ventil s filtrom (pribor "Z261") Lijevak sa sifonom (obaveza investitora) Cijev odvoda vode (pribor "DS80") Napon kontrolne ploče Napon grijača Otvori za kabele Parna cijev (pribor "DS22" / "DS60" / "DS80") Cijev kondenzata (pribor "KS10") Cijev za distribuciju pare (pribor "61-.." / "81-..") Ventilatorska jedinica (pribor "FAN15" / "FAN45") 11 3.7 Pregled spajanja uređaja Jednostruki uređaj Dvostruki uređaj Dvostruki uređaj + jednostruki ili dvostruki uređaj (Link-up sustav) 12 3.8 Opcije 3.8.1 Pregled opcija Condair CP3 Basic... / Condair CP3 Pro 230V1 5...8 400V3 5...8 9...15 16...45 52/60/70/80/90 102/120/135 152/160/180 D... Čistiv parni cilindar Čistiv parni cilindar kao alternativa za izmjenjivi cilindar, ugrađen tvornički (poglavlje 3.8.2) P/B 1x D3.. 1x D4.. D6.. D6.. D6.. D6.. RFI Daljinsko javljanje statusa rada i javljanje greške PCB sa kontaktnim relejima za javljanje: "Uključeno", "Para", "Greška" i "Servis". B** 1x RFI 1x RFI 1x RFI 1x RFI 1x RFI 1x RFI OPS Komplet za pretlak Komplet za ugradnju preljevne posude na kućište kada je ovlaživač u sustavu koji ima pretlak u kanalu do 3kPa. P/B 1x OPS 1x OPS 1x OPS 2x OPS 3x OPS 4x OPS THV Kleme za spajanje napona grijača Zasebne kleme za sustave gdje nije dozvoljen direktan spoj napona grijanja na kontaktor (standardna izvedba) zbog lokalnih propisa. B** 1x M-THV 1x M-THV 1x L-THV 2x L-THV 3x L-THV 4x L-THV PG Prirubnica za kablove B** 1x PG 1x PG 1x PG 2x PG 3x PG 4x PG INOX Kućište ovlaživača od INOX-a P/B 1x M-INOX 1x M-INOX 1x L-INOX 2x L-INOX 3x L-INOX 4x L-INOX TMP Ventilator za temperaturu prostora do 50°C P/B 1x TMP 1x TMP 1x TMP 2x TMP 3x TMP 4x TMP SC.. Spoj pare B** 1x SC22 1x SC60 1x SC80 2x SC80 3x SC80 4x SC80 SCCT.. Spoj pare sa spojem kondenzata B 1x SCCT22 1x SCCT60 1x SCCT80 2x SCCT80 3x SCCT80 4x SCCT80 CT Spoj kondenzata P/B MP Profil za ugradnju 1x CT 1x CT 1x CT 2x CT 3x CT 4x CT 1x M-MP 1x M-MP 1x L-MP 2 x L-MP 3 x L-MP 4 x L-MP CVI Unutarnji kontrolni napon P/B 1x M-CVI 1x M-CVI 1x L-CVI 2 x L-CVI 3 x L-CVI 4 x L-CVI TRAFO Transformator (400V / 230V) P/B 1x M-Trafo 1x M-Trafo 1x L-Trafo 2x L-Trafo 3x L-Trafo 4x L-Trafo B P ** Verzija uređaja Basic Verzija uređaja Pro Standardno za verziju uređaja Pro 13 3.8.1 Pregled opcija Parni cilndar Parni ovlaživač je dostupan sa dva različita tipa parnog cilindra: - Izmjenjiv parni cilndar tip A... (opcija) - Čistiv parni cilndar tip D... (standardna isporuka) Slijedeća tablica daje pregled parnih cilindara koji se koriste u različitim modelima. Condair CP3...400V3 5...8 9...15 16...25 26...45 52 60/70/80/90 105/120/135 152/160/180 Za provodljivost vode 125...1.250 uS/cm Izmjenjiv parni cilindar 1xA363 1xA464 1xA674 1xA664 2xA664 2xA664 3xA664 4xA664 Čistiv parni cilindar 1xD363 1xD464 1xD674 1xD664 2xD664 2xD664 3xD664 4xD664 Za nisku provodljivost vode Izmjenjiv parni cilindar 1xA343 1xA444 1xA654 1xA654 2xA654 2xA654 3xA654 4xA654 Čistiv parni cilindar 1xD343 1xD444 1xD654 1xD654 2xD654 2xD654 3xD654 4xD654 Condair CP3...230V1 5...8 Za provodljivost vode 125...1.250 uS/cm Izmjenjiv parni cilindar 1xA342 Čistiv parni cilindar 1xD342 Ako imate pitanja u vezi cilindara, obratite se svom zastupniku Condaira. 14 3.9 Pribor 3.9.1 Pregled opcija Pribor za spajanje vode Condair CP3 Basic.../ Condair CP3 Pro... 230V1 400V3 5...8 5...8 9...15 Ventil za vodu s filterom 16...45 52/60/70/80/90 Z261 (1 kom. po sustavu) 105/120/135 152/160/180 Pribor za spajanje pare Condair CP3 Basic.../ Condair CP3 Pro... 230V1 400V3 Distributor pare (za detalje vidi poglavlje 3.9.2) Distributor pare OptiSorp (za detalje vidi poglavlje 3.9.2) Ventilatorska jedinica (za detalje vidi poglavlje 3.9.2) Parna cijev / metar Cijev za kondenzat / metar 5...8 5...8 1x 41-.. 9...15 1x 61.. -- 16...45 1x 81-.. 52/60/70/80/90 2x 81-.. 105/120/135 3x 81-.. 152/160/180 4x 81-.. Sustav 2 Sustav 3 Sustav 4 1x FAN45 2x FAN45 2x FAN45 4x FAN45 1x DS80 2x DS80 2x KS10 3x DS80 3x KS10 4x DS80 4x KS10 Sustav 1 1x FAN15 1x DS22 1x DS60 1x KS10 Pribor za kontrolu vlažnosti Condair CP3 Basic.../ Condair CP3 Pro... 230V1 400V3 Senzor vlage za kanalnu ugradnju Senzor vlage za prostornu ugradnju Kanalni higrostat Sobni higrostat 5...8 5...8 9...15 15 16...45 52/60/70/80/90 105/120/135 EGH 110 (1 kom. po sustavu) EGH 130 (1 kom. po sustavu) HBC (1 kom. po sustavu) HSC (1 kom. po sustavu) 152/160/180 3.9.2 Detalji pribora 3.9.2.1 Distributori pare 61-.../81-... Distributor pare se bira na temelju širine kanala (za vodoravnu ugradnju) ili visine kanala (za okomitu ugradnju) i kapaciteta parnog ovlaživača. Važno! Uvijek odaberite nadulji mogući distributor pare (optimalna udaljenost ovlaživanja). Tip 61-.. Tip 81-.. Duljina (L) distributora pare u mm 2) 61-350 61-500 61-650 61-800 61-1000 61-1200 61-1500 61-1800 61-2000 81-350 3) 81-500 3) 81-650 81-800 81-1000 81-1200 81-1500 81-1800 81-2000 81-2300 81-2500 200 350 500 650 800 1000 1200 1500 1800 2000 2300 2500 Distributori pare za Condair CP3 1) Tip 41-.. 41-200 41-350 41-500 41-650 41-800 41-1000 41-1200 1) 2) Materijal: CrNi čelik Specijane dujine po nardužbi 3) Širina kanala (B) u mm 210...400 400...600 550...750 700...900 900...1100 1100...1300 1300...1600 1600...2000 2000...2400 2200...2600 2500...2900 2700...3100 do 30 kg/h kapaciteta Napomena: Ako udaljenost ovlaživanja (vidi poglavlje 5.4.2) treba biti smanjena iz tehničkih razloga, količina pare po jednom uređaju mora biti podijeljena na dva distributora pare ili je potrebno koristiti OptiSorp sustav. U tom slučaju, obratite se svom zastupniku Condaira. 3.9.2.2 OptiSorp distributori pare Sustav za distribuciju pare OptiSorp koristi se u ventilacijskim kanalima za kratku udaljenost ovlaživanja (za kalkulaciju udaljenosti ovlaživanja vidi poglavlje 5.4.2). Prilikom narudžbe OptiSorp sustava, moraju biti naznačene dimenzije kanala. Broj spojeva pare Maks. kapacitet pare u kg/h 1) Širina u mm Visina u mm Sustav 1 1 45 (30) 450 - 2700 450 - 1650 Sustav 2 2 90 (60) 450 – 2700 450 – 1650 Sustav 3 3 135 (90) 450 – 2700 450 – 1650 Sustav 4 4 180 (120) 450 - 2700 450 - 1650 OptiSorp 1) Dimenzije kanala Za kanale širine < 600 mm, odnose se vrijednosti u zagradama. 16 3.9.2.3 Ventilatorska jedinica Ventilatorska jedinica – u kombinaciji sa parnim ovlaživačem Condair CP3 - koristi se za direktno ovlaživanje prostora. Ugrađuje se zasebno, iznad ovlaživača, na zid. Potreban model (FAN15 ili FAN45) ovisi o kapacitetu ovlaživača i možete ga vidjeti u poglavlju 3.8.1. Napomena: dodatne informacije o Condair FAN jedinici možete ga pronaći u zasebnoj tehničkoj dokumentaciji koja dolazi uz Condair FAN. Ventilatorska jedinica se isporučuje sa slijedećim: - - 3.10 Pribor za ugradnju na zid, uključujući parnu cijev i spojem parne cijevi s adapterom za kondenzat „SCCT“ (verzija Basic) ili adapter za kondenzat „CT“ (verzija Pro) Tehnička dokumentacija Condair FAN Standardna isporuka Standardna isporuka uključuje: - Parni ovlaživač Condair CP3 opremljen je opcijama (ako su naručene) prema poglavlju 3.8, učvrsnim materijalom i Tehničkom dokumentacijom (ovaj dokument), zapakiran u kartonskoj kutiji - 3.11 Malo kućište (Š×V×D): 450 mm × 620 × 280 mm; težina 26 kg (zapakirano) Veliko kućište (Š×V×D): 559 mm × 667 × 350 mm; težina 31 kg (zapakirano) Naručen pribor sa uputama za rad prema poglavlju 3.9, zasebno pakiran Popis rezervnih dijelova Skladištenje / prijevoz / pakiranje Skladištenje Uređaj skladištite u zaštićenom prostoru koji zadovoljava slijedeće kriterije: - Temperatura prostora: 1...40°C - Relativna vlaga prostora: 10...75% r.h. Prijevoz Zbog optimalne zaštite, uređaj uvijek prevozite u originalnom pakiranju. Težina i malog i velikog kućišta je veća od 20 kg (težina bez pakiranja: malo kućište 23 kg, veliko kućište 28 kg). Prema tome, uređaj uvijek prenosite uz pomoć još jedne osobe ili uz pomoć viličara ili krana. Uređaj uvijek polažite na leđnu stranu. Pakiranje Sačuvajte originalno pakiranje, pridržavajte se lokalnih propisa o zbrinjavanju otpada. Pakiranje nikada ne bacajte u okoliš. 17 4 Napomene za projektante 4.1 Odabir odgovarajuće izvedbe Za odabir odgovarajuće izvedbe potrebno je poduzeti slijedeće korake: 1. Izračunati potreban najviši kapacitet pare, prema poglavlju 4.1.1. 2. Odabrati izvedbu uređaja iz tablice u poglavlju 4.1.2. 4.1.1 Izračun najvišeg potrebnog kapaciteta Najviši potreban kapacitet pare izračunajte pomoću slijedeće formule: ili m D: V: ρ: ε: x1: x2: najviši kapacitet pare u kg/h 3 volumen protoka svježeg zraka na sat u m /h (za kanalno ovlaživanje) ili volumen 3 prostorije koju treba ovlaživati u m /h (za direktno ovlaživanje prostora) 3 specifična težina zraka u kg/m 3 specifičan volumen zraka u m /kg željena apsolutna vlažnost zraka u prostoru u g/kg minimalna apsolutna vlažnost zraka u g/kg Vrijednosti ρ, ε, x1, x2 možete izvući iz h, x-dijagama ili iz Carrier-dijagama za vlažan zrak. Važne napomene. - Potreban najviši kapacitet pare ovisi o specifičnoj primjeni i ugradnji. Proračun kapaciteta pare na temelju gornjih formula; h, x-dijagrama i uvjeta zraka kojeg treba ovlažiti ne uzima u obzir nikakve gubitke pare (npr. zbog kondenzacije u parnoj cijevi i parnom distributoru), nikakve gubitke topline uređaja, kao ni apsorpciju ili otpuštanje vlage od strane materijala koji se nalaze u prostoriji koja se ovlažuje. Dodatno, izračunati kapacitet pare ne uzima u obzir nikakve gubitke uzrokovane učestalošću ispiranja vode ovisno o kvaliteti vode, kao ni ako se javljaju gubitci u slučaju da je parni ovlaživač spojen na električnu mrežu preko FI-DO sklopke. Ukupni gubitci ovise o cijelom sustavu i moraju se uzeti u obzir prilikom proračuna potrebnog kapaciteta pare. Ako imate pitanja u vezi proračuna kapaciteta pare, javite se svom zastupniku Condaira. - Za sustave gdje najviši kapacitet jako varira (npr. za laboratorije za testiranja ili za sustave sa varijabilnom količinom svježeg zraka itd.), obratite se svom zastupniku Condaira. 18 4.1.2 Odabir uređaja * Link-up sustav 4.2 Odabir opcija i pribora Za odabir opcija i pribora pogledajte poglavlje 3.8 i 3.9. 19 4.3 Odabir sustava kontrole Razni sustavi kontrole - Sustav 1: kontrola vlažnosti prostorije Sustav 1 prikladan je za direktno ovlaživanje prostora, te za kanalno ovlaživanje prostora sa većim postotkom recirkuliranog zraka. Senzor vlage ili higrostat, smještaju se u prostoriju ili u povratni kanal. A1 senzor vlage B1 spoj na ventilator B2 presostat B3 sigurnosni higrostat B4 higrostat PII ugrađeni P/PI kontroler PIE vanjski kontinuirani kontroler (npr. PI kontroler) Y ulazni signal iz A1 - Sustav 2: kontrola vlažnosti prostorije sa kontinuiranim limitiranjem vlage svježeg zraka Sustav 2 odgovara sustavima sa velikim udjelom svježeg zraka, niskom ulaznom temperaturom, naknadnim ovlaživanjem ili promjenjivom količinom protoka zraka. Ako vlažnost ulaznog zraka prijeđe postavljenu vrijednost, kontinuirano limitiranje se uključuje prije kontrole vlažnosti prostora. Senzor vlage (A1) poželjno je staviti u odsisni kanal ili u samu prostoriju. Senzor vlage (A2) za limitiranje vlažnosti svježeg zraka, smješta se u dolazni (tlačni) kanal, nakon distributora pare. Ovaj sustav kontrole zahtijeva kontinuirani kontroler sa opcijom spajanja dva senzora vlage. Pažnja! Kontinuirano limitiranjevlage dovodnog zraka nije zamjena za sigurnosni higrostat. A1/2 B1 B2 B3 PII PIE Y Z senzor vlage spoj na ventilator presostat sigurnosni higrostat ugrađeni P/PI kontroler vanjski kontinuirani kontroler (npr. PI kontroler) ulazni signal iz A1 ulazni signal iz A2 20 - Sustav 3: kontrola vlažnosti zraka kontinuiranim limitiranjem kapaciteta Kontrolu vlažnosti ulaznog zraka (senzor vlage se nalazi u dovodnom kanalu) treba koristiti samo kada nije praktično koristiti kontrolu vlažnosti prostorije. Takvi sustavi uvijek koriste PI kontroler. Senzor vlage (A1) nalazi se u dovodnom kanalu, nakon distributora pare. Senzor vlage (A2) za limitiranje vlažnosti svježeg zraka smješta se u dovodni kanal, prije distributora pare. Ovaj sustav kontrole zahtijeva kontinuirani kontroler sa opcijom spajanja dva senzora vlage. A1/2 B1 B2 B3 PII PIE Y Z senzor vlage spoj na ventilator presostat sigurnosni higrostat ugrađeni P/PI kontroler vanjski PI kontroler ulazni signal iz A1 ulazni signal iz A2 Koji sustav kontrole vlažnosti za koju primjenu? Primjena Lokacija senzora vlage Soba ili kanal odlaznog zraka Kanal odvodnog zraka Klimatizacijski sustavi koji imaju: - udio svježeg zraka do 33% - udio svježeg zraka do 66% - udio svježeg zraka do 100% - kontrola vlage dovodnog zraka Direktno ovlaživanje zraka Sustav 1 Sustav 1 ili 2 Sustav 2 -Sustav 1 Sustav 1 Sustav 2 ili 3 Sustav 3 Sustav 3 -- Obratite se svom zastupniku Condaira, ako vaa primjena zadovoljava neki od navedenih uvjeta: - 3 Ovlaživanje manjih prostorija, do 200 m Klimatizacijski sustavi sa velikim brojem izmjena zraka Sustavi sa varijabilnim protokom zraka Laboratoriji sa zahtjevima za visokom preciznošću kontrole Prostorije sa velikim varijacijama za maksimalnim kapacitetom Sustavi sa fluktuacijama temperature Hladnjače i sustavi sa odvlaživanjem 21 Ulazni signali Kontrola vanjskim kontrolerom Kontrolni signali Kontrola ugrađenim PI kontrolerom Signali senzora vlage 1 ... 5 VDC 0 ... 5 Pot 0 ... 10 VDC 1 ... 5 VDC 2 ... 10 VDC 0 ... 10 VDC 0 ... 16 VDC 2 ... 10 VDC 0 ... 20 VDC 0 ... 16 VDC Potenciometar 135 Ω... 10 kΩ 3,2 ... 16 VDC 0 ... 20 mA 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA Higrostat 22 5 Ugradnja uređaja 5.1 Važne napomene o ugradnji Kvalificiranost osoblja Sve radove ugradnje i spajanja smije izvoditi isključivo kvalificirano osoblje odobreno od strane vlasnika uređaja. Na vlasniku ovlaživača leži odgovornost provjere kvalificiranosti osoblja. Opće namjene Pažljivo pročitajte i pridržavajte se svih informacija koje su dane u ovim Tehničkim uputama u vezi smještaja uređaja i spajanja vode, struje i pare. Pročitajte i pridržavajte se lokalnih zakona u vezi spajanja vode, pare i električne energije. Sigurnost Neki radovi ugradnje zahtijevaju skidanje poklopca uređaja. Obratite pažnju na slijedeće: POZOR! POZOR! Opasnost od električnog udara! Možete doći u dodir sa dijelovima pod naponom ako je uređaj otvoren. Parni ovlaživač smijete spojiti u električnu mrežu tek nakon što su svi drugi radovi vezani za ovlaživač obavljeni i poklopac vraćen na mjesto. Elektroničke komponente unutar ovlaživača zraka su vrlo osjetljive na elektrostatičko pražnjenje. Kada je uređaj otvoren zbog radova ugradnje, morate poduzeti potrebne mjere zaštite ovih komponenata od eventualnog oštećenja uzrokovanog elektrostatičkim pražnjenjem (ESD zaštita). 23 5.1 Važne napomene o ugradnji Spoj pare, vidi poglavlje 5.4. Ovješenje uređaja, vidi poglavlje 5.3. Električno napajanje, vidi poglavlje 5.6. Spajanje vode, vidi poglavlje 5. 24 5.3 Ovješenje uređaja 5.3.1 Napomene o položaju uređaja 25 Mjesto za ugradnju parnog ovlaživača ovisi o poziciji distributora pare (poglavlje 5.4). Kako bi osigurali ispravan rad parnog ovlaživača, te postigli optimalnu efikasnost, potrebno je proučiti i slijedeće točke pri izboru mjesta za parni ovlaživač: - Parni ovlaživač pozicionirajte tako da je duljina parne cijevi što kraća (max. 4m), te da je u obzir uzet min. radijus koljena (R=300 mm) i nagib prema gore (20%) i prema dolje (5%) parne cijevi (vidi poglavlje 5.4.4). Parni ovlaživač Condair CP3 je projektiran za zidnu montažu. Pazite da je konstrukcija na koju ćete ovjesiti ovlažiač (zid, stup, podna konzola itd.) dovoljne nosivosti i stabilnosti (obratite pažnju na informacije o težini i dimenzijama u tablici na prošloj stranici) i pogodna za ovješenje. OPREZ! - Stražnja se strana Condaira CP3 zagrijava tijekom rada (max. temperatura površine kućišta je 60 – 70°C). Zbog toga se pobrinite da nosiva konstrukcija (zid, stup itd.) ne sadrži materijal(e) osjetljive na toplinu. Ovlaživač ugradite tako da je lako dostupan i sa dovoljno slobodnog prostora za potrebe održavanja (obratite pozornost na crtež u vezi udaljenosti. Condair CP3 je zaštićen u skladu sa IP20. Pobrinite se da je uređaj ugrađen na mjesto gdje nema curenja/kapanja vode, te sa odgovarajućim prostornim uvjetima. Parni ovlaživač Condair CP3 može se ugraditi samo u prostoriji sa podnim odvodom. OPREZ! - Nemojte parni ovlaživač ovjesiti direktno na ventilacijski kanal (nedovoljna stabilnost). Ako, iz bilo kojeg razloga, Condair CP3 mora biti ugrađen u prostoriji bez odvoda u podu, obavezno je osigurati napravu za detekciju curenja vode i automatsko isključivanje dovoda vode u slučaju curenja vode. Prilikom učvršćenja Condaira CP3 koristite isključivo pričvrsni materijal koji je isporučen uz uređaj. Ako učvršćenje sa isporučenim materijalom nije moguće, odaberite metodu učvršćenja slične stabilnosti. 26 5.3.2 Ovješenje ovlaživača Postupak 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Na zidu označite učvrsnu točku „A“. Zabušite rupu u točki „A“ (promjer: 8 mm, dubina: 40 mm). Umetnite plastičnu tiplu i uvrnite vijak toliko da je razmak između zida i glave vijka oko 4 mm. Odvrnite 2 vijka na prednjem poklopcu ovlaživača i maknite poklopac. Uređaj ovjesite na vijak i podesite ga okomito i vodoravno pomoću libele. Zatim označite učvrsne točke „B“. Maknite uređaj. Zabušite rupe u točkama „B“ (promjer: 8 mm, dubina: 40 mm). Umetnite plastične tiple i stegnite vijke toliko da je razmak između zida i glave vijka oko 4 mm. Ovjesite uređaj na vijke. Prije krajnjeg stezanja vijaka, ponovo podesite pomoću libele. Vratite prednji poklopac i učvrstite ga pomoću dva vijka. 27 5.3.3 Provjera ovješenog ovlaživača Provjerite slijedeće točke: □ Da li je uređaj postavljen na ispravnu lokaciju (poglavlje 5.3.1)? □ Da li je nosiva površina dovoljno stabilna? □ Da li je ovlaživač ispravno podešen vodoravno i okomito? □ Da li je ovlaživač dobro osiguran (poglavlje 5.3.2)? □ Da li je prednji poklopac ovlaživača vraćen na mjesto i učvršćen pomoću dva vijka? 28 5.4 Spoj pare 5.4.1 Pregled spoja pare 29 5.4.2 Položaj i ugradnja distributora pare Položaj distributora pare treba odrediti prilikom projektiranja sustava klimatizacije. Pridržavajte se slijedećih uputa kako bi osiguralipravilno ovlaživanje u kanalu. Proračun udaljenosti ovlaživanja Vodena para koja izlazi iz distributora pare treba određenu udaljenost kako bi se apsorbirala u okolni zrak i prestala biti vidljiva kao para. Ovu udaljenost ćemo zvati udaljenost ovlaživanja „BN“ i služit će nam za određivanje minimalne udaljenosti do slijedeće komponente u sustavu. Udaljenost ovlaživanja BN Zona ekspanzije i mješanja φ1: vlažnost zraka prije ovlaživanja φ2: vlažnost zraka nakon ovlaživanja Računanje udaljenosti ovlaživanja „BN“ ovisi o nekoliko faktora. Za grubu procjenu udaljenosti ovlaživanja „BN“, može poslužiti slijedeća tablica. Preporučene vrijednosti koje su podebljane odnose se samo na distributore pare 61-... i 81-..., dok se vrijednosti u zagradama odnose na OptiSorp susta distribucije pare. Ulazna vlažnost φ1 u % r.v. Duljina udaljenosti ovlaživanja BN u m Vlažnost na izlazu φ2 u % r.v. Za kanale širine <600 mm, udaljenost ovlaživanja kod OptiSorp sustava se povećava za oko 50%. φ1 u %r.v.: relativna vlažnost ulaznog zraka prije ovlaživanja pri najnižoj temperaturi φ2 u %r.v.: relativna vlažnost ulaznog zraka nakon distributora pare pri najvećem kapacitetu Primjer: zadano: φ1= 30 % r.v., φ2= 70 % r.v. udaljenost ovlaživanja BN: 1,4 m (0,36 m za OptiSorp sustav pare) Napomena: ako je, iz tehničkih razloga, potrebno smanjiti udaljenost ovlaživanja, količinu pare svakog uređaja potrebno je podijeliti na dva distributora pare ili treba koristitiOptiSorp sustav. U tom slučaju, kontaktirajte svog zastupnika Condaira. 30 Minimalne udaljenosti Kako bi spriječili da se vodena para koja izlazi iz distributora pare kondenzira na komponentama sustava koji su u struji zraka nakon ovlaživanja, potrebno je pridržavati se minimalnih udaljenosti od distributora pare (ovisi o udaljenosti ovlaživanja „BN“). prije / nakon suženja nakon proširenja prije koljena prije račvanja prije difuzora prije kontrolnog senzora prije/nakon filtera/registra prije/nakon ventilatora, zona izlaza 2,5 × BN prije filtera aerosolova Napomene o ugradnji Distributori pare su napravljeni za vodoravnu ugradnju (na bočnu stijenku kanala) ili, uz opciju pribora, za okomitu ugradnju (dno/pod kanala). Izlazne rupice uvijek moraju biti usmjerene prema gore, te pod pravim kutem u odnosu na strujanje zraka. Po mogućnosti, distributor pare uvijek se ugrađuje na tlačnu stranu kanala (max. tlak u kanalu 1500Pa). Ako su distributori ugrađeni u povratnom, max. podtlak ne smije prelaziti 1800 Pa. Odaberite lokaciju za ugradnju, prilagođenu vašem kanalu (vidi slijedeće crteže) i pozicionirajte distributor u kanalu tako da se postiže jednolika distribucija pare po cijelom presjeku kanala. 31 Kod pozicioniranja cijevi za distribuciju pare, pridržavajte se slijedećih dimenzija: g min. = 100 mm h min. = 85 mm Napomena: kod pozicioniranja OptiSorp sustava za distribuciju pare, pogledajte zasebnu dokumentaciju vezanu za taj proizvod. 32 Smjernice kod dimenzioniranja ventilacijskih kanala - Kako bi omogućili i olakšali ugradnju distriutora pare, te za potrebe kontrole, potrebno je isplanirati dovoljno velik revizijski otvor. U duljini udaljenosti ovlaživanja, ventilacijski kanal mora biti zabrtvljen (vodonepropustan). Ventilacijski kanali koji prolaze kroz hladne prostorije moraju biti izolirani kako bi se spriječilo kondenziranje vlage iz ovlaženog zraka na stijenkama kanala. Slab protok zraka u kanalu (uzrokovan npr. preprekama, uskim zavojima i sl.) može dovesti do kondenzacije vlažnog zraka. Distributori pare se ne smiju ugrađivati u kanale okruglog presjeka. Ako imate pitanja u vezi dimenzioniranja ventilacijskih kanala u kombinaciji sa parnim ovlaživačem Condair CP3, kontaktirajte svog zastupnika Condaira. 5.4.3 Ugradnja distributora pare Detaljne informacije o ugradnji distributora pare 41-..., 61-..., 81-... i OptiSorp sustava, možete pronaći u zasebnim „Uputama za ugradnju“ za te proizvode. 33 5.4.4 Ugradnja parne cijevi Važno! Koristite isključivo originalne Condair parne cijevi. Drugi tipovi parnih cijevi mogu uzrokovati neželjene greške u radu. Upute za postavljanje parnih cijevi Putanja postavljanja parne cijevi ovisi o poziciji distributora pare: - distributor pare ugrađen je više od 300 mm iznad vrha ovlaživača: Prvo, parnu cijev vodite prema gore sa nagibom od minimalno 20% iznad minimalne visine od 300 mm, zatim parnu cijev vodite prema gore sa nagibom od minimalno 20% i/ili nagibom od 5% prema dolje, prema distributoru pare. - distributor pare ugrađen je manje od 300 mm iznad vrha ovlaživača: Prvo, parnu cijev vodite prema gore sa nagibom od minimalno 20% iznad minimalne visine od 300 mm iznad vrha ovlaživača, zatim, parnu cijev vodite prema dolje sa nagibom od minimalno 5%. - Parna cijev treba biti što je moguće kraća (max. 4m) pritom se pridržavajući minimalnog radijusa zakrivljenja od 300 mm. Važno! Uzmite u obzir pad tlaka od oko 100Pa po metru parne cijevi. Napomena: ako vaš slučaj zahtijeva cijev dulju od 4m kontaktirajte svog zastupnika Condaira. U svakom slučaju, cijevi dulje od 4 m trebaju biti izolirane po cijeloj duljini. - Redukcije u promjeru presjeka cijevi poput nagnječenja, treba izbjegavati po cijeloj duljini cijevi. Ugradnja ventila na parnoj cijevi nije dozvoljena. 34 - Ne smijete dopustiti da se cijev ulegne (pojava sifona); po potrebi, ovjesite pomoću držača cijevi, žlijebova ili zidnih konzola ili ugradite odvod kondenzata u parnu cijev. Važno! Prilikom odlučivanja o duljini i položaju cijevi uzmite u obzir da se cijev tijekom godina upotrebe može malo stisnuti. Učvršćenje cijevi Parna cijev mora biti učvršćena za parni ovlaživač i za distributor pare pomoću obujmica cijevi. Oprez! Nemojte previše stezati obujmice na spoju pare na parnom ovlaživaču. Cjevovod pare od krutih cijevi Za cjevovode pare od krutih cijevi vrijede ista pravila koja su malo prije opisana, uz nekoliko dodatnih kojih se treba pridržavati: - Cijelom duljinom cjevovoda treba održavati minimalan unutarnji promjer cijevi od 30 mm ili 45 mm. - Koristite isključivo cijevi od bakra ili nehrđajučeg čelika (min. DIN 1.4301). - Kako bi smanjili količinu kondenzata (=gubitk), parnu cijev treba izolirati. - Minimalan radijus koljena za krute cijevi je 4-5 × unutarnji promjer cijevi. - Cjevovod pare spojite na distributor pare, te na parni ovlaživač pomoću kratkih komada fleksibilne cijevi i obujmica. Spoj na parni ovlaživač se osigurava pomoću spoja G 2“. 5.4.5 Ugradnja cijevi za kondenzat Važno! Koristite isključivo originalne Condair cijevi za kondenzat. Drugi tipovi cijevi mogu uzrokovati neželjene greške u radu. Putanja postavljanja cijevi ovisi o poziciji distributora pare: - Distributor pare ugrađen je više od 300 mm iznad vrha ovlaživača: Cijev kondenzata vodite prema dolje prema ovlaživaču sa nagibom od minimalno 20% sa oblikovanim sifonom (min. radijus sifona Φ200 mm) i nakon toga umetnuti oko 2 cm u predviđeni otvor na vrhu ovlaživača. 35 - Distributor pare ugrađen manje od 300 mm iznad vrha ovlaživača: Cijev kondenzata vodite prema dolje sa nagibom od minimalno 20% sa oblikovanim sifonom (min. radijus sifona Φ200 mm) direktno u odvodni ljevak. Napomena: ako je ovlaživač pare spojen na više distributora pare, sve pojedine cijvi za kondenzat trebaju ići u odvodni lijevak. Važno! Prije puštanja uređaja u rad, sifon cijevi kondenzata treba napuniti vodom. 5.4.6 Provjera spoja parnog dijela Pomoću slijedeće liste provjerite ispravnost instalacije pare: - Distributor pare □ Distributor pare (distributor pare ili OptiSorp sustav za distribucju pare) je dobro pozicioniran i učvršćen (vijci učvršćeni)? □ Jesu li izlazne sapnice pod pravim kutem u odnosu na protok zraka? - Parna cijev □ Maks. duljina cijevi do 4 m? □ Min. radijus zakrivljenja od 300 mm (4 - 5 × unutarnji promjer kod krutih cijevi)? □ Jesu li cijevi postavljene u skladu s uputama? □ Parna cijev:nema ulegnuća (džep za kondenzat), te je li odvod kondenzata iz sifona (radijus zakrivljenja cijevi min. 200 mm) napravljen na najnižoj točki? □ Kruti cjevovod: pravilno izoliran? Korišten odgovarajući pričvrsni materijal? Održan min. unutarnji promjer ? □ Parna/e cijev(i) je sigurno učvršćena pomoću obujmica? □ Je li uzeto u obzir širenje cijevi zbog topline tijekom rada, te skraćivanje cijevi zbog starenja? - Cijev za kondenzat □ Nagib od minimalno 20%? □ Postoji li sifon (min. Φ200 mm) i je li napunjen vodom? □ Cijev kondenzata odgovarajuće učvršćena i ovješena, te bez smanjenja unutarnjeg presjeka? 36 5.5 Spajanje vode 5.5.1 Pregled spoja vode 37 5.5.2 Napomene o spajanju vode Dovod vode Dovod vode treba izvesti u skladu s crtežom u poglavlju 5.5.1, te sa lokalnim propisima o spajanju vode. Pridržavajte se naznačenih specifikacija spojeva. - Ventil sa filterom vode (opcija pribora „Z261“, alternativno se može koristiti ventil za vodu i 5 µm filter za vodu) treba ugraditi što bliže ovlaživaču. - Dozvoljeni tlak vode 1,0 do 10,0 bara (bez udara tlaka). Za tlak vode >10 bara, spoj treba napraviti preko redukcijskog ventila (podešenog na 1,0 bar). Za tlak vode <1,0 bar, molimo da kontaktirate svog zastupnika Condaira. - Napomene o kvaliteti vode - Za dovod vode Condairu CP3 koristite isključivo netretiranu pitku vodu. - Upotreba aditiva poputinhibitora korozije, dezinfektanata itd. nije dozvoljena, budući da takvi aditivi mogu ugroziti zdravlje, te utjecati na ispravnost rada uređaja. - Ako Condair CP3 želite koristiti sa djelomično omekšanom ili djelomično omekšanom vodom, kontaktirajte svog zastupnkka Condaira. - Spojni materijal mora biti ispitan na tlak i certificiran za upotrebu u sustavima pitke vode. - Važno! Prije spajanja dovoda vode, cjevovod treba temeljito isprati. OPREZ! Navoj na spoju ovlaživača izrađen je od plastike. Kako bi izbjegli pretezanje i oštećenje navoja, maticu uvijek stežite samo rukom. Odvod vode Odvod vode treba izvesti u skladu sa crtežom u poglavlju 5.5.1, te sa lokalnim propisima o spajanju vode. Pridržavajte se naznačenih specifikacija spojeva. - Pobrinite se da je odvodna cijev pravlno učvršćena i lako dostupna za potrebe inspekcije i čišćenja. - Temperatura odvodne vode je: 80 ... 90°C. Koristite isključivo materijale koji su stabilni pri tim temperaturama. 38 5.5.3 Provjera spoja dovoda i odvoda vode Provjerite slijedeće točke: - - Dovod vode □ Da li je ugrađen filter vode s ventilom (pribor „Z261“) ili ventil na dovodu vode i 5 µm i filter za vodu na cijevi dovoda vode.? □ Da li tlak i temperatura vode odgovaraju postavljenim uvjetima (1 – 10 bara i 1 - 40°C)? □ Da li kapacitet dovoda vode odgovara kapacitetu ovlaživača, te da li je cijelom duljinom zadržan nepromijenjen unutarnji promjer dovodne cijevi? □ Jesu li svi dijelovi i cijevi propisno učvršćeni i svi navojni spojevi odgovarajuće stegnuti? □ Je li sustav vode odgovarajuće nepropustan? □ Da li spoj vode odgovara lokalnim propisima o vodoinstalacijama? Odvod vode □ Da li je po cijeloj duljini održan nepromjenjen unutarnji promjer od 40 mm cijevi odvoda? □ Je li odvodna cijev ugrađena sa minimalnim nagibom od 10%? □ Je li provjerena toplinska otpornost materijala na temperature do 100°C? □ Je li cijev odvoda vode odgovarajuće učvršćena (stegnute obujmice na spojevima)? □ Da li spoj odvoda vode odgovara lokalnim propisima o vodoinstalacijama? 39 Osigurač „Driver board“ kontrolni signal (200 mA, brzi) Vanjski osigurač napona grijanja Vanjski osigurač kontrolnog napona Relejni indikator statusa rada uređaja Premosnica Link-up sustav „Driver board“ Vanjski sigurnosni krug K1 Q3 Q4 X0 X1 X6 Glavni kontaktor (za spajanje napona grijanja na uređaj) Vanjski servisni prekidač napona grijanja Vanjski servisni prekidač kontrolnog napona Stezaljke za spoj napona grijanja (verzija uređaja PRO) Stezaljke za spoj kontrolnog napona Spoj na B modul Električna shema F2 F3 F4 H1 J J2 K 5.6.1 Kontroler (aktivan) ili senzor vlage Kontroler (pasivan), JP3 na poziciju 5V On/Off kontroler, JP3 na poziciju 24V Signal limitiranja Spoj na ventilator Granični / sigurnosni higrostat Presostat Osigurač „Driver board“ (6,3 A, spori) Električno spajanje A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 F1 5.6 40 5.6.2 Umetanje CP3 kartice Svi radni parametri poput maks. kapaciteta pare, napona zagrijavanja i broja osnovnih jedinica, trajno su pohranjeni na CP3 kartici. Prije početka električnog spajanja, provjerite da li je ugrađena CP3 kartica. Ako nije, provjerite da li se oznaka modela na isporučenoj CP3 kartici poklapa s podacima na naljepnici s podacima na donjem dijelu uređaja (naljepnica se nalazi pored naljepnice modela uređaja). Ako podaci odgovaraju, CP3 karticu umetnite u ležište na kontrolnoj ploči. Zatim, prekrijte naljepnicu s podacima na desnoj strani uređaja iznad naljepnice modela sa isporučenom naljepnicom (samoljepljiva). Ako naljepnica s podacima ne odgovara naljepnici modela, CP3 karticu ne smijete ugraditi. U tom slučaju, obratite se svom Condair zastupniku. 5.6.3 Napomene o električnom spajanju - - 5.6.4 Električno ožičenje mora biti izvedeno u skladu sa električnom shemom iz poglavlja 5.6.1, te u skladu salokalnim propisima. Pridržavajte se svih informacija iz električne sheme. Svi kabeli moraju biti provedeni u uređaj kroz otvore predviđene za žice koji su opremljeni kabelskom uvodnicom (npr. opcija „PG-kabelska uvodnica“). Kabel za napajanje grijača mora se provesti sa donje strane uređaja kroz otvor za kabel sa kabelskom uvodnicom. Kabel učvrstite steznom vrpcom. Pazite da se kablovi ne taru o bilo koje druge dijelove. Pazite na max. duljinu kabela, te na minimalno potrebnu površinu presjeka kabela. Napon grijača i kontrolni napon moraju odgovarati naponima koji su navedeni u električnoj shemi. Provjera električnih spojeva Provjerite slijedeće točke: □ Da li napon grijača i kontrolni napon odgovaraju naponima navedenima u električnoj shemi? □ Da li je umetnuta odgovarajuća CP3 kartica? □ Da li su korišteni odgovarajuće dimenzionirani osigurači (kontrolni i napon grijača)? □ Je li ugrađen servisni prekidač „Q..“ za napon grijača i kontrolni napon? □ Jesu li sve komponente ispravno spojene, u skladu sa električnom shemom? □ Jesu li svi kabeli odgovarajuće učvršćeni? □ Jesu li svi kabeli odgovarajuće slobodni od naprezanja (provučeni kroz kabelske uvodnice)? □ Da li električne instalacije udovoljavaju lokalnim zakonima i propisima o električnim instalacijama? □ Da li je prednji poklopac stavljen na svoje mjesto i učvršćen pomoću dva vijka? 41 6 Rad 6.1 Prvo uključivanje uređaja Pri puštanju uređaja u rad postupite kako slijedi: 1. Provjerite ovlaživač i instalacije radi eventualnih oštećenja. POZOR! Oštećeni uređaji ili uređaji oštećenih instalacija mogu uzrokovati opasnost po ljudsko zdravlje ili uzrokovati ozbiljne posljedice po materijalna dobra. Oštećeni uređaji i/ili uređaji oštećenih ili neispravnih instalacija ne smiju biti stavljeni u rad! 2. Provjerite da li je prednji poklopac stavljen na svoje mjesto i učvršćen pomoću dva vijka. 3. Otvorite ventil vode s filterom (ili servisni ventil) na dovodu vode. 4. Provjerite da li su higrostat ili kontroler podešeni na željenu RH vrijednost, te podesite prema potrebi. 5. Uključite servisne prekidače na naponima napajanja (kontrolni i napon grijača). 6. Uključite električni prekidač na ovlaživaču. Prekidač zasvijetli. Parni ovlaživač provodi test sustava, za vrijeme kojeg svi LED-ovi svijetle, a na ekranu je prikazana ova nasuprotna slika. Ako se pojavi greška za vrijeme testa, na ekranu se pojavljuje odgovarajuća poruka. Nakon testa sustava, uređaj je u normalnom načinu rada. Ekran prikazuje standardan radni prikaz (prva stranica nivoa prikaza). Napomena: sadržaj standardnog radnog prikaza ovisi o trenutnom radnom statusu i o konfiguraciji CP3, te se može razlikovati od nasuprot prikazanog ekrana. Čim higrostat ili kontroler proslijede zahtjev za vlagom, uključuje se napon grijanja. Otvara se ventil na dovodu vode (s malim kašnjenjem) i parni cilindar se puni vodom. Kada elektrode dođu u kontakt s vodom i počnu ju zagrijavati, uključuje se zeleni LED i nakon nekoliko minuta (oko 5 – 10 minuta, ovisno o provodljivosti vode) proizvodi se para. Napomena: Ako Condair CP3 radi sa vodom niske provodljivosti, može se dogoditi da je potrebno nekoliko sati rada da se postigne maksimalan kapacitet. To je normalno. Čim provodljivost vode dostigne odgovarajuću razinu (uslijed procesa isparavanja) ovlaživač će postići maksimalan kapacitet. 42 6.2 Napomene o radu uređaja 6.2.1 Funkcije ekrana i radnih dijelova Ekran i kontrolne tipke Funkcija: podešavanje postavki Condaira CP3. Prikaz radnih parametara. Poništavanje brojača održavanja i indikatora greške. Crveni LED „Greška“ (Error) Funkcija: LED svijetli u slučaju greške na uređaju. Vrsta greške je prikazana na keranu (poglavlje 8). LED trepti naizmjenično sa zelenim LED-om ako je otvoren sigurnosni krug (ventilator, granični higrostat itd.) Žuti LED „Upozorenje“ (Warning) Funkcija: LED svijetli kada je vrijeme radova održavanja. Zeleni LED „Proizvodnja pare“ (Steam) Funkcija: LED svijetli kada uređaj proizvodi paru. LED trepti naizmjenično sa crvenim LED-om ako je otvoren sigurnosni krug (ventilator, granični higrostat itd.). Tipka za ispiranje vode Funkcija: ručno ispiranje parnog cilindra. Nakon pritiska na tipku ispiranja, ispiranje se kontrolira preko ekrana i kontrolnih tipki. Prekidač uređaja Funkcija: uključuje i isključuje uređaj. Prekidač svijetli kada je uređaj uključen. 6.2.2 Daljinsko javljanje o statusu uređaja Svi radni parametri poput maks. kapaciteta pare, napona zagrijavanja i broja osnovnih jedinica, Aktiviran relej za daljinsko prikazivanje Kada? Prikaz na uređaju H1 „Greška“ Pojavila se greška, daljnji rad nije moguć, prekida se napon grijanja Svijetli crveni LED. Na ekranu je prikazana poruka greške. H2 „Servis“ Vrijeme je za servis parnog cilindra. Uređaj nastavlja raditi još neko vrijeme. Svijetli žuti LED. Na ekranu je poruka da je vrijeme servisa. H3 „Proizvodnja pare“ Potreba za parom / Proizvodnja pare. Svijetli zeleni LED. Na ekranu je standardan prikaz. H4 „Uređaj uključen“ Uređaj je uključen i spreman za rad. Prekidač uređaja svijetli. Na ekranu je standardan prikaz. 43 6.2.3 Isključivanje uređaja Za vrijeme rada, Condair CP3 i sustav ovlaživanja treba tjedno pregledavati. Pri tome, provjerite slijedeće: ● nepropusnost instalacija vode i pare. ● pojava oštećenja ili lošeg spoja na parnom ovlaživaču i drugim dijelovima sustava. ● pojava oštećenja na električnim instalacijama. Ako provjera pokaže neke neispravnosti (npr. procurivanje, indikacija greške) ili oštećenost bilo kojeg dijela, Condair CP3 isključite iz rada kao što je opisano u poglavlju 6.3. Zatim, obratite se svom zastupniku Condaira. 6.2.4 Ručno ispiranje Za ručno ispiranje postupite kako slijedi: 1. Kratko pritisnite tipku ispiranja. Dijalog ispiranja se pojavljuje na ekranu. 2. Pritisnite tipku <Start>. Napon grijanja se prekida i uključuje se pumpa za ispiranje. Trepti žuti LED. Napomena: pritiskom na <Esc> tipku, uređaj se vraća u normalan prikaz. Ciklus ispiranja koji je u tijeku, automatski se zaustavlja. 6.3 Isključivanje uređaja Kako bi isključili uređaj, postupite kako slijedi: 1. Ako uređaj isključite zbog greške, pogledajte koji je kod greške prikazan na ekranu. 2. Zatvorite ventil na dovodu vode. 3. Uključite ručno ispiranje (poglavlje 6.2.4) i pričekajte da se parni cilindar isprazni. 4. Prekidačem isključite uređaj. 5. Odvojite uređaj iz električne mreže: isključite sve servisne prekidače na električnom napajanju (napon grijača i kontrolni napon) i osigurajte ih u isključenoj poziciji od slučajnog uključenja i dodatno ih označite. POZOR! Ako je uređaj proizvodio paru upravo prije isključivanja, pričekajte prije otvaranja uređaja i pustite da se parni cilindar ohladi kako bi spriječili opasnost od opeklina. 44 6.4 Pregled i upravljanje izbornicima Upravljanje Funkcijama i ekranom se upravlja pomoću 4 tipke ispod samog ekrana. 4 statusna polja na dnu ekrana, prikazuju koja je funkcija dodijeljena kojoj tipki. funkcije pojedinih tipki tipke Pregled izbornika Informativni nivo Nivo izbornika Informativni izbornik - pregled informacija o uređaju pregled liste grešaka Korisnički izbornikeni - 45 Resetiranje brojača održavanja Postavke uređaja Modbus postavke 6.5 Pregled funkcija 6.5.1 Pregled raznih informacija u prikaznom nivou U normalnom radu ekran i tipke su u informativnom (prikaznom) nivou. Informativni nivo na nekoliko stranica prikazuje postavke uređaja (ciklički se vrte u krug), a njih se pregledava pomoću tipki sa strelicama. Razni prikazi informativnog nivoa su dolje prikazani. Standardan radni prikaz Izgled standardnog radnog prikaza ovisi o trenutnom radnom statusu i o postavkama Condair CP3. Mogući su slijedeći prikazi: Standardan radni prikaz, kontrola pomoću vanjskog kontrolera - spreman za rad (vlažnost odgovarajuća) ili % potražnje (vlažnost preniska) - postavljena vrijednost limitiranosti ulaznog zraka u % * * parametar je prikazan samo ako je limitiranje ulaznog zraka aktivno Standardan radni prikaz, kontrola pomoću ugrađenog kontrolera - trenutna vrijednost u % r.h. - postavljena nominalna vrijednost vlage u % r.h. - postavljena vrijednost limitiranosti ulaznog zraka u % ** - postavljena vrijednostraspona limitiranja ulaznog zraka u % ** ** ovi parametri se pojavljuju samo ako je njima limitiranje ulaznog zraka aktivno Info stranica: postavke - verzija software-a - postavka raspona kontrolnog signala (signal Y) - postavka raspona kontrolnog signala kod limitiranja ulaznog zraka (signal Z) - postavka Modbus adrese uređaja Info stranica: performanse - postavka limitiranosti snage (kapaciteta) u % trenutna potražnja za parom uređaja A u % r.h. trenutna potražnja za parom uređaja B (ako postoji) u % r.h. trenutan kapacitet proizvodnje pare u kg/h Info stranica: tip parnog cilindra i broj sati rada - tip parnog cilindra - broj radnih sati parnog cilindra A od zadnjeg poništavanja brojača - broj radnih sati parnog cilindra B od zadnjeg poništavanja brojača Info stranice: ispiranje - postavke faktora ispiranja provodljivost vode postavke tipa ispiranja u stanju čekanja postavka vremenskog intervala za prisilno ispiranje 46 6.5.2 Pregled informacija o uređaju Odaberite popis sa informacijama o uređaju: Putanja: Main menu > Info > Unit status Pritisnite tipke <↓> i <↑> kako bi odabrali informacije o uređaju koje su dostupne u popisu: - System operating hour: Ukupan broj sati rada od prvog puštanja u rad - Remote steam: Trenutan status releja za daljinsko javljanje „Para“ - Remote service: Trenutan status releja za daljinsko javljanje „Servis“ - Remote error: Trenutan status releja za daljinsko javljanje „Greška“ - Remote unit-on: Trenutan status releja za daljinsko javljanje „Uključen“ - Remote analog out-1: Trenutna vrijednost signala analognog izlaza 1 - Remote analog out-2: Trenutna vrijednost signala analognog izlaza 2 - Average drain time: Izračunato prosječno vrijeme ispiranja u sek. uređaja A (i B) - Max. level sensor: Trenutna vrijednost senzora maksimalnog nivoa vode - Max. level counter: Brojač koji pokazuje koliko je puta prekoračen maksimalan nivo vode u cilindru A (i B) - Inlet valve: Trenutna vrijednost ulaznog ventila uređaja A (i B) - Outlet pump: Trenutna vrijednost pumpe za ispiranje uređaja A (i B) - Main contactor: Trenutna vrijednost glavnog kontaktora uređaja A (i B) Pritisnite tipku <Esc> nekoliko puta kako biste izašli iz popisa informacija i vratili se na standardan radni ekran. 47 6.5.3 Pregled liste grešaka Poruke o zadnjih 20 grešaka koje su se pojavile, pohranjene su u popisu grešaka Condaira CP3 i mogu se pregledati. Odaberite popis povijesti grešaka: Putanja: Main menu > Info > Error history Zadnja greška koja se pojavila prikazana je sa: - redni broj greške - datum i vrijeme pojave greške - kôd greške (upozorenje: W...; greška: E...) - poruka greške - dodatan tekst opisa greške Pritisnite tipku <Esc> nekoliko puta kako biste izašli iz popisa informacija i vratili se na standardan radni ekran. 48 6.6 Postavke uređaja 6.6.1 Pokretanje izbornika za postavke uređaja Odaberite izbornik sa postavkama uređaja: Putanja: Main menu > User > Password entry: 8808 > Setings Pritisnite tipke <↓> i <↑> kako bi odabrali pojedine postavke iz izbornika. Detaljnije informacije o raznim postavkama možete pronaći u slijedećim poglavljima. 6.6.2 Odabir jezika Odaberite „Language“ (jezik) u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku<Set>. U slijedećem prikazu odaberite željeni jezik. Nakon potvrde, uređaj se automatski prebacuje na odabrani jezik. 6.6.3 Tornička postavka: ovisno o zemlji Opcije: razni jezici Kontrolne postavke Odaberite „Controls“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. Pojavit će se postavke kontrole. Dostupne postavke ovise o odabranom izvoru signala, te o vrsti kontrole. Ekran nasuprot, prikazuje najveći broj mogućih postavki. Opis postavki kontrola - SignalSource: Odabir izvora signala. Tvornička postavka: Opcije: - HumControl: Analog Analog, Modbus Odabir vrste kontrole. Tvornička postavka: Opcije: 49 Extern Extern 24V On/Off (vanjski On/Off higrostat) Int. (P) Ugrađeni P kontroler) Int. (PI) Ugrađeni PI kontroler) - Controlsign: Odabir kontrolnog signala. Napomena: ova postavka je dostupna samo ako je aktiviran P ili PI kontroler. Tvornička postavka: Opcije: 0-10V 0-5; 0-10; 1-5; 2-10; 0-16; 3,2-16V 0-20; 4-20mA - Hum.Setpoint: Postavljanje željene vrijednosti vlažnosti u % RH. Napomena: ova postavka je dostupna samo ako je aktiviran P ili PI kontroler. Tvornička postavka: Opcije: - P-Band: 50 % rh 10...100 % rh Postavljanje proporcionalnog raspona u % za ugrađeni P/PI kontroler. Napomena: ova postavka je dostupna samo ako je aktiviran P ili PI kontroler. Tvornička postavka: Opcije: 18 % 4...100 % - Integr.-Time: Postavljanje integralnog vremena u min. za ugrađeni PI kontroler. Napomena: ova postavka je dostupna samo ako je aktiviran PI kontroler. Tvornička postavka: Opcije: - Lim. 18 minuta 1...255 minuta Control: Uključivanje/isključivanje limitiranja ulaznog zraka (signal Z). Napomena: ova postavka je dostupna samo ako je aktiviran P ili PI kontroler. Tvornička postavka: Opcije: - Limitsignal: Off On, Off Odabir vrste signala limitiranja. Napomena: ova postavka je dostupna samo ako je aktiviran P ili PI kontroler. Tvornička postavka: Opcije: - Limit Min: 0-10V 0-5; 0-10; 1-5; 2-10; 0-16; 3,2-16V 0-20; 4-20mA Postavka donje vrijednosti limita u % rh za limitiranje ulaznog zraka. Napomena: ova postavka je dostupna samo ako je aktiviran P ili PI kontroler, te je uključeno limitiranje ulaznog zraka. Tvornička postavka: Opcije: - Limit Max: 70 % rh 50...90 % rh Postavka gornje vrijednosti limita u % rh za limitiranje ulaznog zraka. Napomena: ova postavka je dostupna samo ako je aktiviran P ili PI kontroler, te je uključeno limitiranje ulaznog zraka. Tvornička postavka: Opcije: 50 90 % rh 50...90 % rh 6.6.4 Postavke cilindra Odaberite „Cylinder“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. Pojave se postavke cilindra. Pritisnite tipke <↓> i <↑> kako bi odabrali pojedine postavke iz izbornika, zatim pritisnite tipku <Set> za mogućnost promjene odabrane stavke. Opis postavki cilindra - Cyl. Line: Odabir vrste cilindra. Tvornička postavka: Opcije: - Cyl. Number: Odabir oznake cilindra. Tvornička postavka: Opcije: 6.6.5 Dispos Dispos (zamjenski cilindar A..) Clean (čistivi cilindar D..) Ovisno o ugrađenom cilindru 342, 343, 363, 444, 464, 654, 644, 664, 674 Limitiranje kapaciteta Odaberite „Power limit“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. U narednom izborniku postavite željeni limit kapaciteta u % maksimalnog kapaciteta ovlaživača. Tvornička postavka: Opcije: 6.6.6 100 % rh 0...100 % rh Uključivanje/isključivanje rada releja greške struje Odaberite „GFCI-mode“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. U narednom izborniku postavite da li je ili nije Condair CP3 spojen na električni spoj koji je zaštićen relejom greške struje. Tvornička postavka: Opcije: 51 Off (isključen) On (električno napajanje sa zaštitinim relejem greške struje) Off (električno napajanje bez zaštitnog releja greške struje) 6.6.7 Postavke kvalitete vode Odaberite „Water manag.“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. Pojavi se izbornik s postavkama za vodu. Pritisnite tipke <↓> i <↑> za odabir pojedine postavke iz izbornika, zatim pritisnite tipku <Set> za mogućnost promjene odabrane stavke. Opis postavki za vodu - Conductivity: Odabir raspona provodljivosti dovodne vode. Tvornička postavka: Opcije: - Drain >125 µS/cm >125 µS/cm ... <1.250 µS/cm Factor: Odabir faktora ispiranja. Tvornička postavka: Opcije: 1.0 0,5 ... 2,0 - StandbyDrain: Odabir načina ispiranja tijekom mirovanja. Tvornička postavka: Opcije: Full Full (kompletno ispiranje) Partial (djelomično ispiranje) ** Off (ispiranje isključeno) ** Cilindar se ispire toliko da voda više ne dodiruje elektrode. - Force Drain: Uključivanje/isključivanje prisilnog ispiranja nakon određenog vremena. Do prisilnogispiranja dolazi i za vrijeme proizvodnje pare. Tvornička postavka: Opcije: 52 On On (prisilno ispiranje uključeno) Off (prisilno ispiranje isključeno) 6.6.8 Testiranje daljinskih releja Odaberite „Remote test“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. Ovo je popis testova za releje, prikazan je prvi test relej. Pritisnite tipke <↓> i <↑> za odabir pojedinog testa releja, zatim pritisnite tipku <Set> za uključivanje/isključivanje testiranja releja. 6.6.9 Postavke datuma Odaberite „Date“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. Pojavljuje se izbornik sa postavkama datuma. Pritisnite tipke <↓> i <↑> za odabir dana (format: dd), mjeseca (format: mm), ili godine (format: y), zatim pritisnite tipku <Set> za pozivanje dijaloga za modifikaciju. 6.6.10 Postavke vremena Odaberite „Time“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. Pojavljuje se izbornik sa postavkama vremena. Pritisnite tipke <↓> i <↑> za odabir sata (format: hh), ili minuta (format: mm), zatim pritisnite tipku <Set> za pozivanje dijaloga za modifikaciju). 6.6.11 Kontrast ekrana Odaberite „Time“ u izborniku s postavkama, zatim pritisnite tipku <Set>. U slijedećem dijalogu namjestite željenu vrijednost kontrasta ekrana. Tvornička postavka: Opcije: 53 >15 0 (ekran se ne vidi)...100 (ekran potpuno crn) 6.7 Modbus postavke Odaberite Modbus izbornik: Putanja: Main menu > User > Password entry: 8808 > Modbus Pojavljuju se postavke za Modbus. Opis ModBus postavki - Modbus Addr.: Postavljanje Modbus adrese za Condair CP3. Tvornička postavka: Opcije: - Parity: Odabir paritetnog bita za prijenos podataka. Tvornička postavka: Opcije: - Timeout: 1 1 ... 16 None (ništa) None, Odd, Even (ništa, neparni, parni) Odabir dozvoljenog vremena za prijenos podataka. Tvornička postavka: Opcije: 54 5 sc. 1 ... 600 sec. 7 Održavanje 7.1 Važne napomene o održavanju Kvalificiranost osoblja Sve radove na održavanju treba obaviti odgovarajuće kvalificirano i obućeno osoblje ovlašteno od strane vlasnika. Provjera odgovarajuće kvalificiranosti osoblja je odgovornost vlasnika. Opće napomene Obavezno je pridržavanje uputa i detalja o radovima održavanja. Smiju se obavljati samo radovi održavanja koji su opisani u ovim uputama. Za zamjenu neispravnih dijelova koristite isključivo originalne Condair rezervne dijelove. Sigurnost Neki radovi zahtijevaju skidanje poklopca uređaja. Pazite na slijedeće: POZOR! Opasnost od električnog udara! Dok je uređaj otvoren možete doći u doticaj s dijelovima pod naponom. Dodirivanje dijelova pod naponom može uzrokovati ozbiljne ozljede ili čak smrt. Prevencija: Prije bilo kakvih radova održavanja, Condair CP3 isključite kako je opisano u poglavlju 6.3 (isključite uređaj, odvojite ga od električnog napajanja i zatvorite dovod vode) i osigurajte od eventualnog nenamjernog uključenja. OPREZ! Elektroničke komponente unutar ovlaživača su vrlo osjetljive na elektrostatičko pražnjenje. Prevencija: Prije bilo kakvih radova održavanja na električnoj ili elektroničkoj opremi ovlaživača, poduzmite odgovarajuće mjere zaštite dijelova od opasnoti uzrokovane elektrostatičkim pražnjenjem (ESD zaštita). 55 7.2 Lista održavanja Kako bi osigurali siguran rad, parni ovlaživač Condair CP3 treba održavati u redovitim intervalima. Razlikujemo nekoliko tipova održavanja: prvo održavanje nakon oko 500 radnih sati (I); održavanje parnog cilindra kad zasvijetli žuti LED (II) i godišnje održavanje (III). U donjoj tablici nalazi se sažetak radova koje treba obavljati za svaki od 3 stupnja održavanja. Dijelovi I Interval II III Potreban rad Čistivi parni cilindar tip D... X X X Očistite parni cilindar i elektrode, provjerite ima li oštećenja, po potrebi zamijenite. Napomena: parni cilindar treba zamijeniti nakon maksimalno 5.000 sati rada. Priključci elektroda X X X Provjerite jesu li dobro učvršćeni (odvojite poklopac i stegnite pričvrsni vijak pomoću ključa). Upozorenje! Ovo mora obaviti isključivo električar. Zamjenjivi parni cil. tip A... X Izvadite i zamijenite. Pumpa ispiranja X Izvadite, rastavite i očistite, po potrebi zamijenite. Podnožje za parni cilindar X Provjerite, po potrebi očistite. Ulazni ventil X Izvadite i očistite filter, po potrebi zamijenite. Odvodna cijev i sifon X Provjerite, po potrebi očistite (uklonite kamenac i dobro isperite). Parna instalacija X X Provjerite ima li pukotina na cijevima pare i kondenzata, te da li su dobro učvršćene; neispravne cijevi zamijenite. Vodena instalacija X X Provjerite ima li pukotina na cijevima za vodu, te da li su dobro učvršćene, neispravne cijevi zamijenite. Provjerite je li cijev dovoda dobro učvršćena, po potrebi stegnite. Ako je ugrađen, očistite filter vode. Električna instalacija X X Provjerite jesu li svi kabeli dobro učvršćeni, te da li je sva izolacija ispravna. 56 7.3 Rastavljanje i sastavljanje parnog cilindra 7.3.1 Skidanje i vraćanje parnog cilindra 1. Odvijačem zakrenite dva vijka na prednjem poklopcu koji ga učvršćuju, te maknite poklopac. 2. Uređaji sa cijevi pare na vrhu kućišta: odvijačem popustite dvije obujmice na gumenoj cijevi, zatim odvojite gumenu cijev sa spoja na cilindru i sa spoja gornjeg dijela kućišta uređaja. Uređaji bez cijevi pare na vrhu kućišta (nije prikazano): odvijačem popustite obujmicu na parnoj cijevi, zatim odvojite parnu cijev sa spoja na cilindru. 3. Odspojite sve utikače sa elektroda i senzora nivoa. 4. Odvijačem popustite dvije obujmice parne cijevi, zatim cijev odvojite sa spoja na cilindru i spoja gornjeg dijela kućišta uređaja. 57 5. Pažljivo izvadite parni cilindar iz podnožja parnog cilindra, te cilindar izvadite prema naprijed. OPREZ! Parni cilindar pažljivo spustite kako se ne bi oštetio donji dio parnog cilindra. Ugradnja parnog cilindra ide obrnutim redom. Pazite na slijedeće: - Prije ugradnje parnog cilindra, provjerite O-brtvu podnožja parnog cilindra, te amijenite po potrebi. - Ovlažite vodom O-brtvu podnožja parnog cilindra (ne koristite mast ili ulje), zatim umetnite parni cilindar u podnožje parnog cilindra i pritisnite prema dolje, do kraja. - Spojite priključke elektroda i senzora nivoa na spojeve odgovarajućih elektroda i senzora, prema slijedećoj tablici. crveno Raspored kabela smeđe crno crveno smeđe crveno Senzor bijela crno - smeđe crno Senzor bijela Parnu cijev pomoću obujmica učvrstite na spoj na cilindru i na spoju gornjeg dijela kućišta uređaja. OPREZ! Parna cijev koja propušta može dovesti do kvara na uređaju. OPREZ! Izlazni spoj parnog cilindra je napravljen od plastike. Nemojte previše stezati obujmicu cijevi na spoju pare parnog cilindra. 58 7.3.2 Rastavljanje i sastavljanje čistivog parnog cilindra D... 1. 2. 3. 4. Pritisnite pričvrsnice elektroda i elektrode pritisnite oko 2 cm prema dolje, u cilindar. Otpustite kvačice poklopca cilindra i podignite poklopac. Iz poklopca pažljivo izvadite elektrode. Svucite O-brtve sa elektroda. Napomena: O-brtve koje su neoštećene možete ponovo koristiti. Sastavljanje parnog cilindra se obavlja obrnutim redoslijedom. Pazite na slijedeće: - Prije sastavljanja parnog cilindra, provjerite da li su oštećene O-brtva na poklopcu parnog cilindra i O-brtve na elektrodama, te po potrebi zamijenite. Pazite na pravilno postavljanje Obrtvi. - Elektrode umetnite u poklopac parnog cilindra, te gurnite do kraja, da se pričvrsnice elektroda prihvate. - Poklopac cilindra (sa postavljenom O-brtvom) postavite u ispravnu poziciju (poravnajte dva zuba na tijelu parnog cilindra sa odgovarajućim utorima na poklopcu cilindra) na kućištu cilindra, te učvrstite poklopac pomoću kvačica. 59 7.3.3 Skidanje i vraćanje preljevne posude i vodene cijevi Kako biste si omogućili pristup preljevnoj posudi i cijevima za vodu, preporučamo da prvo izvadite parni cilindar (poglavlje 7.3.1). 1. Kliještima popustite obujmice cijevi, odspojite sve cijevi sa priključaka, te ih izvadite iz uređaja. Napomena: cijevi koje su spojene na preljevnu posudu, možete izvaditi zajedno sa posudom, pa tek onda rastaviti. 2. Pažljivo povucite učvrsni zubac preljevne posude prema naprijed, zatim preljevnu posudu gurnite prema dolje iz držača. Te ju izvucite prema naprijed. Ugradnja preljevne posude i cijevi za vodu obavlja se obrnuti redoslijedom. Prije učvršćenja cijevi za vodu na priključke pomoću obujmica, cijevi posložite tako da nisu savinute ili stisnute. 60 7.3.4 Skidanje i vraćanje odvodne pumpe Prilikom skidanja pumpe za ispiranje nije potrebno skidati parni cilindar. 1. Odspojite električne kabele (polaritet kabela nije važan). 2. Otpustite obujmice cijevi i svucite cijevi sa priključaka. 3. Izvucite pumpu iz nosača. 4. Razdvojite elektromotor od kućišta pumpe: otpustite kvačicu na bajonet-priključku, zatim zakrenite u suprotnim smjerovima elektromotor i kućište pumpe. Sastavljanje i ugradnja pumpe za ispiranje obavlja se obrnutim redoslijedom. Prije sastavljanja pumpe, provjerite neoštećenost O-brtve i po potrebi zamijenite. Zatim, O-brtvu stavite u njeno ležište i ovlažite vodom. 7.3.5 Skidanje i vraćanje ulaznog ventila Prilikom skidanja ulaznog ventila nije potrebno skidati parni cilindar. 1. Odspojite električne kabele (polaritet kabela nije važan). 2. Otpustite obujmicu cijevi i svucite cijev sa priključka. 3. Odvrnite maticu na dovodnoj cijevi i maknite cijev za vodu. 4. Izvucite ulazni ventil iz držača. Ugradnja ulaznog ventila obavlja se obrnutim redoslijedom. Maticu na dovodnoj cijevi treba dobro stegnuti rukom. 61 7.4 Napomene o čišćenju dijelova Dio uređaja Što i kako čistiti Poklopac parnog cilindra Kućište parnog cilindra Sito parnog cilindra ● Otucite ili očetkajte kamenac koliko je god više moguće (ne koristite žičanu četku). Ako su dijelovi obloženi većim naslagama kamenca, potopite ih u 8 %-tnu otopinu mravlje kiseline (držite se napomena o sigurnosti iz poglavlja 7.5), sve dok kamenac ne otpadne. ● Potom, dijelove uronite u mlačnu sapunastu otopinu, te na kraju dobro isperite čistom vodom. Elektrode ● Elektrode uronite (do 2 cm od kvačica) u 8 %-tnu otopinu mravlje kiseline (držite se napomena o sigurnosti iz poglavlja 7.5), sve dok kamenac ne otpadne. Napomena: elektrode ne moraju biti u potpunosti bez kamenca. ● Na kraju, dobro ih isperite čistom vodom i ostavite da se osuše. OPREZ! Ni u kom slučaju nemojte skidati kamenac sa elektroda pomoću alata (odvijači, turpije itd.) ili udaranjem. To će oštetiti elektrode. Cijevi za vodu ● Sav kamenac uklonite laganim tuckanjem po cijevima gumenim čekićem. Potom, cijevi dobro isperite toplom vodom. Ulazni ventil ● Sito ventila izvadite šiljastim kliještima. Četkom (ne koristitie žičanu četku) uklonite sav kamenac. ● Sito operite u otopini sapuna, zatim dobro isperite čistom vodom. Ulazni ventil ostavite da se osuši prije ponovne ugradnje! ↑ Sito ventila 62 Dio uređaja Što i kako čistiti Pumpa za ispiranje ● Četkom uklonite sav kamenac sa kućišta pumpe i propelera pumpe (ne koristitie žičanu četku). ● Propeler pumpe obrišite vlažnom krpom. Kućište pumpe prvo operite u otopini sapuna, potom dobro isperite čistom vodom. O-brtva Propeler pumpe Držač cilindra u uređaju ● Četkom uklonite sav kamenac sa držača cilindra i njegovih priključaka (ne koristite žičanu četku). ● Operite držač u otopini sapuna, potom dobro isperite čistom vodom. Preljevna posuda ● Četkom uklonite sav kamenac sa preljevne posude i njenih priključaka (ne koristite žičanu četku). ● Operite posudu u otopini sapuna, potom dobro isperite čistom vodom. Unutrašnjost uređaja (samo vodeni dio) Unutrašnjost uređaja prebrišite vlažnom krpom bez ikakvih sredstava za čišćenje. OPREZ! 7.5 Pazite da svi elektronički spojevi i dijelovi ostanu suhi. Napomene o sredstvima za čišćenje Koristite samo sredstva za čišćenje koja su već prije opisana. Upotreba dezinfektanata dozvoljena je samo ako ne ostavljaju nikakav toksičan trag. U svakom slučaju, dijelovi moraju biti jako dobro isprani čistom vodom nakon čišćenja. POZOR! OPREZ! Mravlja kiselina nije štetna za kožu, ali je agresivna prema sluzokoži. Zbog toga zaštitite svoje oči i dišne organe od eventualnog kontakta s kiselinom i/ili njenim isparavanjima (koristite naočale i radite u dobro provjetrenoj prostoriji). Ne koristite ikakva otapala, aromatizirane ili halogenizirane hidrokarbonate ili druge agresivne tvari jer mogu uzrkovati oštećenja dijelova uređaja. Obavezno je pročitati i pridržavati se uputa u vezi sredstava za čišćenje. Posebno pazite na slijedeće: sve informacije u vezi zaštite osoba, zaštite okoliša te ograničenja u vezi upotrebe. 63 7.6 Poništavanje indikatora održavanja Nakon dovršetka radova održavanja, morate poništiti indikator održavanja (svijetli žuti LED) kako slijedi: Odaberite izbornik sa postavkama održavanja: Putanja: Main menu > User > Password entry: 8808 > Maintenance Odaberite „Cyl. A reset“ (ili „Cyl. B reset“) u izborniku sa postavkama održavanja, zatim pritisnite <Set> tipku. Dijalog za poništavanje se prikazuje na ekranu. Pritisnite <Yes> tipku kako bi poništili brojač sati rada. Napomena: pritisnite <No> tipku ako želite prekinuti postupak. Za povratak u standardan radni ekran nekoliko puta pritisnite tipku <Esc>. 64 8 Greške Važno! Većina grešaka u radu nije uzrokovana neispravnom opremom već nepravilnom ugradnjom ili nepridržavanjem uputa za projektiranje. Stoga, kompletna dijagnoza greške zahtijeva temeljitu provjeru cijelog sustava. Vrlo često, spojevi parne cijevi nisu dobro izvedeni ili je greška u kontrolnom sustavu vlažnosti. 8.1 Popis grešaka 8.1.1 Greške sustava Upozorenje LED Ekran Greška LED CP3 kartica nedostaje (moguće testiranje) — Warning W1: CP3-Card missing Uzrok Rješenje CP3 kartica nije ugrađena u kontrolnu ploču. Ugradite CP3 karticu ili pokrenite testiranje. Nema pohranjenih podataka na CP3 kartici. Ugradite novu CP3 karticu. Ekran CP3 kartica nedostaje crven Error E1: CP3-Card missing CP3 kartica je prazna — — crven Error E1: CP3-Card Empty CP3 kartica je neispravna — — crven Error E2: CP3-Card Invalid Neodgovarajući podaci pohranjeni na CP3 kartici. Ugradite novu CP3 karticu. CP3 kartica nije kompatibilna — — crven Error E3: CP3-Card incompat CP3 kartica nije kompatibilna sa hardverom ili osnovnim postavkama na kontrolnoj ploči. Ugradite novu CP3 karticu. Promijenite osnovne postavke Parametri testa su krivo postavljeni. Postavite ispravne parametre (hardverske postavke) testa. Krivi parametri testa — — crven Error E9: Illegal HW-Settings Hardverska greška (Flash) — — crven Error E10: Flash R/W Fault Kontrolna ploča je neispravna. Zamijenite kontrolnu ploču. Hardverska greška (Clock) — — crven Error E11: Clock R/W Fault 65 Kontrolna ploča je neispravna. Zamijenite kontrolnu ploču. Upozorenje LED Ekran LED Previsoka struja između elektroda — Greška Warning W25A: Excess Current Uzrok Rješenje Pumpa ispiranja neispravna. Provjerite pumpu, po potrebi zamijenite. Blokiran ispust u cilindru. Očistite zamijenite cilindar. Previsoka provodljivost vode za ovaj tip cilindra. Odaberite odgovarajući tip parnog cilindra. Glavni kontaktor je zaglavljen u poziciji uključeno. Provjerite odgovarajući tip parnog cilindra. Pjenjenje u parnom cilindru. Isperite parni cilindar tipkom za ispiranje (nekoliko puta ako je potrebno). Provjerite kvalitetu dovodne vode. Naslage kamenca i/ili potrošene elektrode. Cilindar tip A: zamijenite Cilindar tip D: očistite Ekran Previsoka struja između elektroda crven Error E25A: Excess Current Glavni kontaktor zablokiran — — Detekcija pjenjenja žut Warning E27A: Foam Parni cilindar treba servisirati žut Warning E28A: Cyl. Maintenance crven Error E26A: Req. Off Current Detekcija pjenjenja (4 automatska ispiranja unutar 24 sata) crven Error E27A: Foam Prekoračen interval održavanja parnog cilindra crven Error E28A: Cyl. Maintenance Parni cilindar treba servisirati Dostignut maksimalan broj radnih sati parnog cilindra — crven Warning E29A: Cyl. Maintenance Nema signala senzora vlage (signal Y) — Warning E32A: Ctrl.Sens.Broken Nema signala senzora limitiranja vlage (signal Z) — Warning E33A: Lim.Sens.Broken Error E29A: Cyl. Maintenance Važno: nakon zamjene ili čišćenja cilindra, poništite indikator održavanja (poglavlje 7.6) Dostignut maksimalan broj radnih sati parnog cilindra. Cilindar tip A: zamijenite Cilindar tip D: očistite Važno: nakon zamjene ili čišćenja cilindra, poništite indikator održavanja (poglavlje 7.6) Signal senzora vlage (signal Y) nedostaje dulje od 1 minute crven Error E32A: Ctrl.Sens.Broken Nema signala senzora na ulazu (signal Y). Provjerite senzor vlage (signal Y), po potrebi ga zamijenite. Provjerite ožičenje. Nema signala senzora na ulazu (signal Z). Provjerite senzor vlage (signal Z), po potrebi ga zamijenite. Provjerite ožičenje. Signal senzora limitiranja vlage (signal Z) nedostaje dulje od 1 minute crven Error E33A: Lim.Sens.Broken — — Uključeno automatsko ispiranje parnog cilindra. Nema potrebe za ikakvim radovima. — — Uključeno prisilno ispiranje parnog cilindra. Nema potrebe za ikakvim radovima. Uključeno ispiranje cilindra u čekanju — Warning E36A: Standby Drain Uključeno prisilno ispiranje — Warning E37A: Forced Drain 66 8.2 Napomene o uklanjanju grešaka POZOR! Prije uklanjanja grešaka uređaj isključite iz rada kao što je opisano u poglavlju 6.3, odvojite ga od električne mreže i osigurajte od neželjenog uključivanja. Uklanjanje grešaka mora biti izvedeno od strane dobro obučenog i treniranog profesionalnog osoblja. Greške koje su vezane za električne instalacije (npr. zamjena osigurača) smije otkloniti samo autorizirano osoblje ili serviser zastupnika Condaira. Radove popravaka i zamjene neispravnih dijelova smije obaviti samo serviser zastupnika Condaira! 8.3 Poništavanje indikatora greške (crveni LED) Poništavanje indikatora greške: Ovlaživač isključite prekidačem. Pričekajte oko 5 sek., zatim ponovo uključite ovlaživač. Napomena: Ako greška nije uklonjena, poruka greške će se opet pojaviti nakon kratkog vremena. 67 9 Kraj radnog vijeka uređaja / uklanjanje 9.1 Isključivanje uređaja Ako Condair CP3 morate zamijeniti ili vam sustav ovlaživanja više nije potreban, postupite kako slijedi: 1. Uređaj isključite kako je opisano u poglavlju 6.3. 2. Uređaj (i sve njegove komponente, ako je potrebno) neka demontira kvalificirano servisno osoblje. 9.2 Odlaganje uređaja / recikliranje Demontirane dijelove odložite na otpad i/ili reciklirajte prema vrijedećim lokalnim propisima. U slučaju nedoumica, obratite se zastupniku Condaira. 68 10 Karakteristike uređaja 10.1 Tehnički podaci Condair CP3 ... 400V3 5 ... 15 Napon zagrijavanja 16 ... 45 4004 / 3~ / 50 ... 60 Hz Kapacitet pare u kg/h Max. električna snaga u kW 5 ... 15 16 ... 45 3,8 ... 11,3 12,0 ... 33,8 Kontrolni napon 230V / 1~ / 50 ... 60 Hz Dozvoljen tlak vode 1 ... 10 bara Kvaliteta vode Netretirana pitka voda provodljivosti od 125 do 1.250 µS/cm Dozvoljena temperatura vode 1 ... 40°C Dozvoljena temperatura prostora 1 ... 40°C Dozvoljena vlažnost u prostoru max. 75 % r.v. Dozvoljen tlak u kanalu - 0,8 kPa ... 1,5 kPa; uz kit za kompenzaciju tlaka (opcija) do 3,0 kPa Klasa zaštite IP20 Certifikat Dimenzije kućišta u mm (Š×V×D) CE 407×690×278 520×740×347 Neto težina 23 kg 28 kg Radna težina 40 kg 65 kg 69 10.2 Dimenzije uređaja Condair CP3 5 ... 15 (dimenzije u mm) 70 Condair CP3 16 ... 45 (dimenzije u mm) 71 Proizvođač: Walter Meier (Climate International) Ltd. CH-8808 Pfäffikon SZ, Talstrasse 35-37 Tel.: +41-55-416 61 11, Fax. +41-55-416 62 62 www.waltermeier.com Ekskluzivni zastupnik za Hrvatsku i BiH: EMA doo HR - 10000 Zagreb, Martićeva 38 Tel: 01 455 27 08, 455 27 07 Fax: 01 455 27 08 www.ema.hr E-mail: [email protected] [email protected]
© Copyright 2024 Paperzz