HC_GI-2011 - Priprema za stampu 2.indd

Naša misija
Mapa lokacija / Map of Locations
Godišnji izvještaj za 2011.
Our Mission
Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo
od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u
svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove.
A na kraju krajeva, oni su mjerilo uspjeha naših napora.
Godišnji izvještaj za 2011.
Annual Report 2011
■ Gradimo na tri stupa održivog razvoja: ekonomskoj, ekološkoj i društvenoj odgovornosti.
■ Naši ekonomski ciljevi su da kontinuirano povećavamo svoju zaradu kroz racionalizaciju troškova i
dugoročni razvoj orijentiran ka pro tu.
■ Nastojimo održavati dugoročne odnose s kupcima zasnovane na povjerenju i integritetu.
■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim.
■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša.
■ Naša je politika informiranja da omogućimo otvorenu komunikaciju. Pružamo informacije na
odgovoran i vjerodostojan način.
■ Naša međusobna saradnja je protkana aktivnom i otvorenom komunikacijom.
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj, BiH
www.heidelbergcement.ba
Annual Report 2011
The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement
Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission
represent the fundamental values and beliefs which guide us in our work every day. They are the goals
which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure
by which we judge the success of our efforts.
■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social
responsibility.
■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth.
■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity.
■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team.
■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in
environmental protection.
■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly.
■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.
Naša misija
Mapa lokacija / Map of Locations
Godišnji izvještaj za 2011.
Our Mission
Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo
od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u
svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove.
A na kraju krajeva, oni su mjerilo uspjeha naših napora.
Godišnji izvještaj za 2011.
Annual Report 2011
■ Gradimo na tri stupa održivog razvoja: ekonomskoj, ekološkoj i društvenoj odgovornosti.
■ Naši ekonomski ciljevi su da kontinuirano povećavamo svoju zaradu kroz racionalizaciju troškova i
dugoročni razvoj orijentiran ka pro tu.
■ Nastojimo održavati dugoročne odnose s kupcima zasnovane na povjerenju i integritetu.
■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim.
■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša.
■ Naša je politika informiranja da omogućimo otvorenu komunikaciju. Pružamo informacije na
odgovoran i vjerodostojan način.
■ Naša međusobna saradnja je protkana aktivnom i otvorenom komunikacijom.
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj, BiH
www.heidelbergcement.ba
Annual Report 2011
The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement
Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission
represent the fundamental values and beliefs which guide us in our work every day. They are the goals
which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure
by which we judge the success of our efforts.
■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social
responsibility.
■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth.
■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity.
■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team.
■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in
environmental protection.
■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly.
■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.
Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i ovisnih društava
Mapa lokacija
Financial highlights for Tvornica cementa Kakanj and related companies
Map of Locations
Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina
U 000 KM
2006.
2007.
2008.
2009.
2010.
2011.
636
707
727
571
494
Cement roba (u hiljadama tona)
Beton (u hiljadama metara kubnih)
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Gross Sales
Volumen prodaje
Cement (u hiljadama tona)
In 000 KM
480
70
51
86
116
70
180
188
Cement (in thousands tons)
636
707
727
571
494
Cement trading goods (in thousands tons)
Concrete (in thousands cubic meters)
51
86
116
70
180
188
Pro t and loss accounts of the Group
Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe
Prihod od prodaje
73.756
103.736
129.317
104.120
97.017
97.259
Sales income
73.756
103.736
129.317
104.120
97.017
97.259
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
15.916
35.213
52.160
35.756
24.107
16.344
Earnings before interest and taxes EBIT
15.916
35.213
52.160
35.756
24.107
16.344
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
520
1.122
3.645
2.972
2.622
1.271
16.415
36.154
50.067
38.583
26.540
17.355
1,73
3,82
5,28
4,07
2,80
1,83
Financial revenues and charges
Net Income
Earnings per share
520
1.122
3.645
2.972
2.622
1.271
16.415
36.154
50.067
38.583
26.540
17.355
1,73
3,82
5,28
4,07
2,80
1,83
Pro t and loss accounts of the Company
Pozicije računa dobiti i gubitka Društva
Prihod od prodaje
70.999
99.140
121.417
99.693
86.077
75.281
Sales income
70.999
99.140
121.417
99.693
86.077
75.281
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
15.812
34.594
50.998
35.591
24.623
17.228
Earnings before interest and taxes EBIT
15.812
34.594
50.998
35.591
24.623
17.228
485
1.051
3.589
2.914
517
206
485
1.051
3.589
2.914
517
206
16.296
35.644
48.956
38.383
24.966
17.206
16.296
35.644
48.956
38.383
24.966
17.206
1,72
3,76
5,17
4,05
2,63
1,82
1,72
3,76
5,17
4,05
2,63
1,82
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
Financial revenues and charges
Net Income
Earnings per share
Tvornica cementa Kakanj
TBG BH d.o.o.
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Poslovna jedinica Banja Luka
Business unit Banja Luka
Ložionička 2
78000 Banja Luka
Poslovna jedinica Sarajevo
Terminal za otpremu cementa
Business unit Sarajevo
Cement terminal
Halilovići bb
71000 Sarajevo
Poslovna jedinica Sarajevo
Business unit Sarajevo
Doglodi bb, Ilidža
71000 Sarajevo
Mobilna jedinica Drivuša
Mobile unit Drivuša
480
70
Legenda / Legend
Poslovna jedinica Banja Luka
Terminal za otpremu cementa
Business unit Banja Luka
Cement terminal
Ložionicka 2
78000 Banja Luka
8.235
6.133
12.514
10.826
8544
7580
Investments of the Group
8.235
6.133
12.514
10.826
8544
7580
Investicije Društvo
6.256
5.300
10.992
10.719
7484
4108
Investments of the Company
6.256
5.300
10.992
10.719
7484
4108
Finansijska ulaganja Grupa
14.201
186
Financial investments of the Group
14.201
186
Finansijska ulaganja Društvo
14.201
Financial investments of the Company
14.201
Hrvatska / Croatia
Dunav-Drava cement d.o.o
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
TBG BETON d.o.o.
Balance sheet of the Group
Pozicije bilance Grupe
Ukupna aktiva
167.930
205.013
255.982
181.231
184.250
181.546
Total assets
167.930
205.013
255.982
181.231
184.250
181.546
Kapital i rezerve
160.764
196.917
246.985
171.288
173.888
166.452
Equity and reserves
160.764
196.917
246.985
171.288
173.888
166.452
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
Poslovna jedinica Osijek
Business Unit Osijek
Nemetin 171c,
31000 Nemetin
Poslovna jedinica Valpovo
Business unit Valpovo
Kraljevci 4,
31550 Valpovo
Poslovna jedinica Donja Bistra
Business Unit Donja Bistra
Grobljanska bb,
31401 Viškovci
Poslovna jedinica Slavonski Brod
Business Unit Slavonski Brod
Sjeverna vezna cesta bb,
35000 Slavonski Brod
Poslovna jedinica Vinkovci
Business unit Vinkovci
H.V. Hrvatinića bb,
32100 Vinkovci
Balance sheet of the Company
Pozicije bilance Društva
Ukupna aktiva
167.661
204.171
253.917
179.070
179.554
172.346
Total assets
167.661
204.171
253.917
179.070
179.554
172.346
Kapital i rezerve
161.149
196.627
245.583
169.687
170.961
163.201
Equity and reserves
161.149
196.627
245.583
169.687
170.961
163.201
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
ĐAKOVO
SLAVONSKI BROD
VINKOVCI
LUKAVAC
SARAJEVO
Investments
Investicije Grupa
OSIJEK
ZAGREB
DRIVUŠA
KAKANJ
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
Investicije
VALPOVO
BANJA LUKA
Poslovna jedinica Lukavac
Business unit Lukavac
Magistralni put bb
75250 Lukavac
Tvornica cementa / Cement plant
Terminal za otpremu cementa / Cement terminal
Betonara / RMC plant
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i ovisnih društava
Mapa lokacija
Financial highlights for Tvornica cementa Kakanj and related companies
Map of Locations
Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina
U 000 KM
2006.
2007.
2008.
2009.
2010.
2011.
636
707
727
571
494
Cement roba (u hiljadama tona)
Beton (u hiljadama metara kubnih)
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Gross Sales
Volumen prodaje
Cement (u hiljadama tona)
In 000 KM
480
70
51
86
116
70
180
188
Cement (in thousands tons)
636
707
727
571
494
Cement trading goods (in thousands tons)
Concrete (in thousands cubic meters)
51
86
116
70
180
188
Pro t and loss accounts of the Group
Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe
Prihod od prodaje
73.756
103.736
129.317
104.120
97.017
97.259
Sales income
73.756
103.736
129.317
104.120
97.017
97.259
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
15.916
35.213
52.160
35.756
24.107
16.344
Earnings before interest and taxes EBIT
15.916
35.213
52.160
35.756
24.107
16.344
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
520
1.122
3.645
2.972
2.622
1.271
16.415
36.154
50.067
38.583
26.540
17.355
1,73
3,82
5,28
4,07
2,80
1,83
Financial revenues and charges
Net Income
Earnings per share
520
1.122
3.645
2.972
2.622
1.271
16.415
36.154
50.067
38.583
26.540
17.355
1,73
3,82
5,28
4,07
2,80
1,83
Pro t and loss accounts of the Company
Pozicije računa dobiti i gubitka Društva
Prihod od prodaje
70.999
99.140
121.417
99.693
86.077
75.281
Sales income
70.999
99.140
121.417
99.693
86.077
75.281
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
15.812
34.594
50.998
35.591
24.623
17.228
Earnings before interest and taxes EBIT
15.812
34.594
50.998
35.591
24.623
17.228
485
1.051
3.589
2.914
517
206
485
1.051
3.589
2.914
517
206
16.296
35.644
48.956
38.383
24.966
17.206
16.296
35.644
48.956
38.383
24.966
17.206
1,72
3,76
5,17
4,05
2,63
1,82
1,72
3,76
5,17
4,05
2,63
1,82
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
Financial revenues and charges
Net Income
Earnings per share
Tvornica cementa Kakanj
TBG BH d.o.o.
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Poslovna jedinica Banja Luka
Business unit Banja Luka
Ložionička 2
78000 Banja Luka
Poslovna jedinica Sarajevo
Terminal za otpremu cementa
Business unit Sarajevo
Cement terminal
Halilovići bb
71000 Sarajevo
Poslovna jedinica Sarajevo
Business unit Sarajevo
Doglodi bb, Ilidža
71000 Sarajevo
Mobilna jedinica Drivuša
Mobile unit Drivuša
480
70
Legenda / Legend
Poslovna jedinica Banja Luka
Terminal za otpremu cementa
Business unit Banja Luka
Cement terminal
Ložionicka 2
78000 Banja Luka
8.235
6.133
12.514
10.826
8544
7580
Investments of the Group
8.235
6.133
12.514
10.826
8544
7580
Investicije Društvo
6.256
5.300
10.992
10.719
7484
4108
Investments of the Company
6.256
5.300
10.992
10.719
7484
4108
Finansijska ulaganja Grupa
14.201
186
Financial investments of the Group
14.201
186
Finansijska ulaganja Društvo
14.201
Financial investments of the Company
14.201
Hrvatska / Croatia
Dunav-Drava cement d.o.o
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
TBG BETON d.o.o.
Balance sheet of the Group
Pozicije bilance Grupe
Ukupna aktiva
167.930
205.013
255.982
181.231
184.250
181.546
Total assets
167.930
205.013
255.982
181.231
184.250
181.546
Kapital i rezerve
160.764
196.917
246.985
171.288
173.888
166.452
Equity and reserves
160.764
196.917
246.985
171.288
173.888
166.452
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
Poslovna jedinica Osijek
Business Unit Osijek
Nemetin 171c,
31000 Nemetin
Poslovna jedinica Valpovo
Business unit Valpovo
Kraljevci 4,
31550 Valpovo
Poslovna jedinica Donja Bistra
Business Unit Donja Bistra
Grobljanska bb,
31401 Viškovci
Poslovna jedinica Slavonski Brod
Business Unit Slavonski Brod
Sjeverna vezna cesta bb,
35000 Slavonski Brod
Poslovna jedinica Vinkovci
Business unit Vinkovci
H.V. Hrvatinića bb,
32100 Vinkovci
Balance sheet of the Company
Pozicije bilance Društva
Ukupna aktiva
167.661
204.171
253.917
179.070
179.554
172.346
Total assets
167.661
204.171
253.917
179.070
179.554
172.346
Kapital i rezerve
161.149
196.627
245.583
169.687
170.961
163.201
Equity and reserves
161.149
196.627
245.583
169.687
170.961
163.201
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
ĐAKOVO
SLAVONSKI BROD
VINKOVCI
LUKAVAC
SARAJEVO
Investments
Investicije Grupa
OSIJEK
ZAGREB
DRIVUŠA
KAKANJ
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
Investicije
VALPOVO
BANJA LUKA
Poslovna jedinica Lukavac
Business unit Lukavac
Magistralni put bb
75250 Lukavac
Tvornica cementa / Cement plant
Terminal za otpremu cementa / Cement terminal
Betonara / RMC plant
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
Sadržaj / Content:
1
Obraćanje direktora
1
Letter from the Director
2
Izvještaj Nadzornog odbora
2
Report of the Supervisory Board
3
Izvještaj Odbora za reviziju
3
Report of the Audit Committee
4
Uprava Tvornice cementa Kakanj
4
Management Board
5
Nadzorni odbor
5
Supervisory Board
6
Korporativno upravljanje
6
Corporate Governance
7
Dionice
7
Shares
8
Izvještaj Uprave
8
Report of the Managing Board
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Djelatnost i organizacijska struktura
Poslovni trend u 2011.
Upravljanje rizicima
Istraživanje i razvoj
Strategija i upravljanje održivim razvojem
Zaposlenici i zaštita na radu
Odgovornost prema lokalnoj zajednici
Razvojni planovi i strategija
Core Activities and Organizational Structure
2011 Business Trends
Risk Management
Research and Development
Sustainable Development, Strategy and Management
Employees and Safety at Work
Responsibility towards the Local Community
Prospects
9
Izvještaj nezavisnog revizora
9
Report of the Independent Auditor
10
Dodatne informacije
10
Additional Information
1
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Dame i gospodo, poštovani dioničari,
Ladies and gentlemen, dear shareholders,
Iza nas je još jedna teška godina obilježena izuzetno nepovoljnim ekonomskim okolnostima i trendovima. U 2011.
godini, a naročito u njezinoj prvoj polovini bosanskohercegovačka ekonomija zabilježila je blagi ekonomski rast i
određena poboljšanja. Međutim, već od druge polovine godine ekonomski pokazatelji ponovo su bilježili negativan
trend, u prvom redu uslijed ekonomskih poremećaja i turbulencija u okruženju. Eurozonu je pogodila nova
ekonomska i dužnička kriza koja se snažno odrazila i uticala na malu i otvorenu bh. ekonomiju, naročito osjetljivu
na negativne ekonomske trendove u okruženju. Opet je najteže stanje u građevinskoj industriji, kako u BiH, tako i u
okruženju. Ilustracije radi, samo u protekle 2-3 godine potrošnja cementa niža je za otprilike 35-40%, pa posljedično
tome i rezultati koje ostvarujemo uvjetovani su nižim prihodima od prodaje cementa i betona.
One more year marked with extremely unfavorable economic circumstances and trends is behind us. In 2011,
especially in the rst half of the year, the economy of Bosnia and Herzegovina recorded a slight economic growth
and certain improvements. However, already in the second half, the economic indicators showed negative trends,
primarily due to the economic disturbance and turbulence of the neighboring markets The Eeuro-zone was hit by
a new economic and debt crisis which strongly in uenced the small and open economy of B&H, which is anyhow
always sensitive to trends from the surrounding economies. The most dif cult situation again occurred in B&H’s
construction industry, which was also the case in most adjacent countries. For instance, in the last 2 to 3 years the
cement consumption has decreased by approximately 34 to 40%, and consequently, the achieved results have been
in uenced by lower incomes and poor sales of concrete and cement.
Međutim, čak i u takvim zaista teškim okolnostima i smanjenoj uposlenosti kapaciteta, Tvornica cementa Kakanj
(TCK) poslovala je stabilno i završila poslovnu godinu s pozitivnim nansijskim rezultatima. Zadržali smo lidersku
poziciju na tržištu cementa i betona u Bosni i Hercegovini, kao i konkurentnost i prisustvo na regionalnom širem
tržišnom prostoru, a sve poslovne aktivnosti i nansijske obaveze nansiramo u potpunosti iz vlastitog novčanog
izvora.
However, even in these dif cult circumstances and decreased capacity utilization, Tvornica cementa Kakanj
successfully conducted its business and nished the scal year with positive results. We kept the lead position on the
concrete and cement market of B&H, as well as a competitive edge and a vying presence in the regional market, and
all our business activities and nancial obligations have been nanced from our own nancial funds.
Realizirali smo sve planirane investicije kojima osiguravamo dugoročnu budućnost naše proizvodnje. Silos klinkera,
naša najveća ekološka investicija u proteklih nekoliko godina, primit će prve tone klinkera već u prvom kvartalu
2012. godine. Pored toga, odlučili smo se za realizaciju još jedne ekološke investicije, a to je projekat prikupljanja
i prečišćavanja oborinskih voda, čime ćemo u potpunosti zatvoriti proces, uz maksimalnu zaštitu zraka, vode i tla.
Zimski remont smo iskoristili za veći zahvat na peći čime smo postigli stabilnost kontinuiranog rada našega glavnog
postrojenja.
We have achieved all intended investments, and have thus ensured a long-term future of our product. Clinker silos
– our biggest environmental investment in the last couple of years – will receive its initial tons of clinker as early as
the rst quarter of 2012. Additionally, we decided to implement another environmental investment: the construction
of a system for collecting and cleaning precipitated water, which would close our production process with an utmost
protection of air, water, and soil. The time of winter maintenance was used for an important replacement of our kilns,
which led to a more stable and continual operation of our main facility.
Poslovanje u Hrvatskoj podigli smo na novi nivo, tako da sada imamo i našu kompaniju koja je zvanični uvoznik
cementa u Hrvatsku, čime postižemo integralnu povezanost proizvodnje cementa i betona i u susjednoj državi.
Pored toga, uložili smo i značajna sredstva u kupovinu još jedne betonare u Zagrebu kako bismo osigurali što bolju
prisutnost našeg betona na tržištu glavnog grada Republike Hrvatske, koji se ubrzano razvija i priprema na ulazak u
Evropsku uniju.
Business with Croatia has escalated to a new degree; we now have a company which is an of cial importer of our
cement into that nation, which, in short, enables us to achieve an integral connection of cement and concrete
production in the aforesaid country. Additionally, we invested signi cant funds into acquiring another concrete plant
in Zagreb in order to ensure better presence of our product on the market of the Croatian capital – a city which has
been developing admirably and preparing for entrance into the European Union.
Pored jako dobrih poslovnih rezultata koje postižemo već godinama, te visokih standarda zaštite okoliša koji su
postali svakodnevna praksa u našoj tvornici, sve svoje aktivnosti obavljamo na siguran i zdrav način jer su nam
u procesu gradnje uspješnog poslovanja naši zaposlenici i njihova sigurnost na prvom mjestu. Ove godine smo u
sklopu programa HeidelbergCementa organizirali i Sedmicu sigurnosti te kroz konkretne vježbe i predavanja nastojali
podići svijest o opasnostima i stvoriti okruženje u kojem nema povreda na radu. S ponosom ističem da već šest
godina od početka primjene standarda OHSAS 18001 nismo imali nijednu težu povredu na radu, a lakših samo
sedam.
In addition to very favorable business results which we have been achieving for years, as well as a tall standard
of environmental awareness that has become a daily practice in our factory, we also conduct all our activities
in a safe and healthy manner because our employees and their safety takes priority in our success. As a part of
HeidelbergCement’s program, this year we organized “Safety Week” which included speci c exercises and lectures
aimed at strengthening awareness regarding danger and creating a safe working environment. I proudly emphasize
that for six years now, ever since we introduced the standard OHSAS 18001, we have not had any severe injuries,
only seven minor ones.
Svi indikatori ukazuju na to da će naredna godina biti još izazovnija i prema svim procjenama teža od prethodne.
Evidentan je pad kupovne moći, domaćeg privrednog potencijala i poduzetničkog duha, spremnosti na rizik i
ulaganja, pad interesa uz neulaganje stranih investitora, pad kreditnih aktivnosti banaka, smanjen je kreditni
All indicators show that the following year will bring even greater challenges, by all standards tougher than the
previous. The fall in purchasing power is apparent, domestic economic potential and entrepreneurial spirit, readiness
to risk and invest, foreign investors’ interest, credit activities of banks, and the credit rating of B&H, have all
2
3
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Obraćanje direktora
Letter from the Director
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
decreased. It is therefore logical, to some degree, that
the domestic economy is loosing its breath in a marathon
of too many hurdles. Solvent decrease and ever harder
collection of receivables are the most striking problems
that do not abate but instead become more prominent.
rejting BiH, pa je logično da domaća privreda gubi dah u
maratonskoj utrci s previše prepreka. Pad likvidnosti i sve
teža naplativost potraživanja posebno su izražen problem
koji ne jenjava, nego je sve izraženiji.
Ipak, bez obzira na trenutnu situaciju, treba da gledamo
u budućnost i energiju usmjeravamo na razvoj. Treba
emitirati i pozitivne impulse i blagi optimizam, jer
svi su složni u tome da proizvodnja mora postati
snažan stup i generator razvoja i rasta ekonomije i
zaposlenosti. Vjerujemo da će novoformirana vlast
prepoznati mnogobrojne potencijale i izlaz iz krize
u nastavku implementacije velikih infrastrukturnih
projekata u kojima se angažira domaća proizvodnja i
domaća operativa, koji su siguran pokretač ekonomskog
oporavka.
However, regardless of the current situation, we need to
look into the future and focus our energy on development.
We also need to remain positive and humbly optimistic as
everyone agrees that production must become the sturdy
pillar and generator of economy and employment. We believe
that the newly formed government will recognize numerous
potentials for exiting the current crisis by implementing
large infrastructural projects in order to utilize the services of
domestic products and domestic employers as agents of the
economic recovery.
Tvornica cementa Kakanj dobro je pripremljena za
sve izazove koji su pred nama. Primarno će u fokusu
tokom naredne godine svakako biti uštede i povećanje
e kasnosti i operativnosti. Naša organizacijska struktura
istkana je profesionalnim i odgovornim osobljem koje
svaki izazov može preokrenuti u šansu. Programima naše
matične kompanije nastojimo na održiv način povećati
e kasnost procesa proizvodnje cementa kroz ograničenu
upotrebu energije i sirovina, čime se smanjuju troškovi
proizvodnje i povećava zaštita okoline. I dalje ćemo raditi
na razvoju koncepta upotrebe alternativnih goriva jer
je to jedan od temelja održivog razvoja koji otvara mnogobrojne mogućnosti za razvoj lokalne zajednice. Naše
poslovanje zasnivat će se na još većem približavanju našim kupcima, jasno de niranim odgovornostima te brzoj i
e kasnoj provedbi odluka, čime ćemo osigurati održavanje liderske pozicije na tržištu.
Tvornica cementa Kakanj has been well prepared for all
upcoming challenges. In the next year, the primary focus shall
undoubtedly be put on the savings, ef ciency, and operational
increase. Our organizational structure has been led by
professional and responsible personnel who are capable of
turning any challenge into an opportunity. Through programs
led by our mMother cCompany, we strive to increase the
ef ciency of cement production through limited energy
and raw materials, which will simultaneously decrease the
production costs and the carbon footprint. We will continue
to work on developing concepts of alternative fuels, as it
proves to be a foundational element in opening numerous possibilities for local community development. We will continue
building our business on even stronger customer connection, clearly de ned responsibilities, and fast and ef cient decisions
implementation, thus ensuring our lead on the market.
Ovom prilikom zahvaljujemo se svim zaposlenicima na njihovom doprinosu i zalaganju da i 2011. godinu
zaključimo povoljnim rezultatima. Još jednom smo pokazali da imamo izvrstan tim rukovodilaca i radnika. Pred
nama je još jedna godina puna izazova i poteškoća, ali i prilika koje moramo prepoznati i okrenuti u našu korist.
I use this opportunity to thank all our employees on their contributions and invested efforts in closing the year with favorable
results. Once again, we demonstrated that we have an outstanding team of managers and workers. We are now faced with
another year full of challenges and dif culties, but also opportunities that we must identify and turn to our advantage.
Branimir Muidža
Generalni direktor Tvornice cementa Kakanj
Branimir Muidža
General Manager of Tvornica cementa Kakanj
4
5
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
1 Uvod
1. Introduction
Nadzorni odbor Društva imenovan je na Godišnjoj skupštini održanoj 16. 9. 2008. godine u sastavu: János
Szarkándi, predsjednik, te Andreas Kern i Gerhard Hugo Hirth kao članovi. Kao njihovi zamjenici imenovani su
Ferenc Söver, Miroslav Dušek i Ralf Klaus Keller. Na Skupštini Društva održanoj 29. 9. 2010. godine kao zamjenik
člana razriješen je Miroslav Dusek, a na njegovo mjesto imenovan Klaus Schwind.
The Supervisory Board of the Company was elected at the General Assembly held on the 16th of September 2008, and
consists of the Chairman János Szarkándi, and two members, Andreas Kern and Gerhard Hugo Hirth. Their proxies,
elected at the same General Assembly, were Ferenc Söver, Miroslav Dušek and Ralf Klaus Keller. At the General Assembly
held on the 29th of September 2010, proxy member, Miroslav Dušek, was released, and in his place was elected Klaus
Schwind.
U poslovnoj / kalendarskoj 2011. godini Nadzorni odbor je obavljao svoje funkcije, ovlaštenja i obaveze saglasno
odredbama Zakona o privrednim društvima, drugim propisima i odredbama Statuta Društva. Procedure za rad
Nadzornog odbora utvrđene su u Poslovniku o radu.
Izvještaj o radu Nadzornog odbora daje koncizan i kratak pregled aktivnosti u toku 2011. godine. Šire elaboracije
rada Društva, a time i Nadzornog odbora, date su kroz druge dijelove Godišnjeg izvještaja.
During the business/calendar year 2011, the Supervisory Board exercised its functions, authorizations and obligations
in accordance to the provisions of the Laws ofon Business Companies, as well as other regulations and provisions of
the Articles of Association of the Company. Procedures for the work of the Supervisory Board have been de ned in the
Employment Rules.
Report of the Supervisory Board provides a concise and short overview of the activities conducted in 2011. More
elaborate information about the work of the Company, including its Supervisory Board, are given in other parts of this
annual report.
2 Aktivnosti Nadzornog odbora
Općenito
Rad i aktivnosti Nadzornog odbora u pravilu su ostvarivani putem sjednica koje su sazivane i održavane prema
odredbama Zakona o privrednim društvima, Statuta Društva i Poslovnika o radu, uz odgovarajuću i pravovremenu
pripremu i dostavljanje materijala. Sjednice su održavane u punom sazivu, uz vođenje zapisnika za svaku sjednicu.
Tokom 2011. godine Nadzorni odbor je održao ukupno tri sjednice. One su održane 6. aprila, 15. jula i 2.
septembra 2011. godine. Na svim sjednicama Nadzorni odbor je radio u punom sastavu, a nijedan od članova nije
zabilježio izostanke. Na sjednicama je razmatrano ukupno 26 tačaka dnevnog reda.
Tematika održanih sjednica bila je aktualna i raznovrsna i može se podijeliti u sljedeće tematske oblasti:
2. Activities of the Supervisory Board
General
Work and activities of the Supervisory Board have generally been realized through its sessions that were held in
accordance to provisions of Law on Business Companies, Articles of Association, and Employment Rules of Procedure;,
which were all preceded by adequate preparation and timely delivery of the documents. All sessions were held in full
assembly, and minutes were taken down for each.
In 2011, the Supervisory Board held 3 sessions in total. The sessions were held on 06th of April, 15th of July and 02nd
of September, 2011. All sessions had full participation of all members of the Supervisory Board. In total, 26 points of the
agenda were discussed during these sessions.
Subject matters discussed at the sessions were actual and diverse, and they can be grouped into the following:
■ Business operations of the Company, and
■ the General Assembly of the Company.
■ Poslovanje Društva,
■ Skupština Društva
2.1 Poslovanje Društva
U izvještajnom periodu Nadzorni odbor je prioritetnu i posebnu pažnju posvetio aktuelnoj problematici poslovanja
Društva u cjelini.
Nadzorni odbor je, u okviru svojih ovlaštenja u pitanjima poslovanja i u nadzoru rada Uprave Društva:
■ razmatrao i usvojio Finansijski izvještaj Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za poslovnu 2010. godinu;
■ razmatrao i usvojio polugodišnji izvještaj o poslovanju Društva u toku 2011. godine;
■ te niz informacija o planu poslovanja i realizaciji plana poslovanja u toku 2011. godine
2.1 Business Operations of the Company
During the reporting period, the Supervisory Board gave priority and paid special attention to the current issues of
business operation within the Company.
In the framework of its authorizations related to the issues of business operations and supervision of the Management
Board’s work, the Supervisory Board reviewed and approved:
■ the Financial Report of Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj for 2010;
■ semi-annual business report of the Company in 2011, and
■ information regarding the realization of business plans during 2011.
6
7
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Nadzornog odbora
Report of the Supervisory Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.2. Skupština Društva
Nadzorni odbor je izvršio organizacijske i pripremne radnje, te sazvao redovnu Godišnju skupštinu, koja je održana
9. 5. 2011. godine. Nakon održane Skupštine Društva, Nadzorni odbor je pratio i razmatrao realizaciju donesenih
odluka.
2.2. General Assembly of the Company
The Supervisory Board organized, prepared, and convened the regular General Assembly, which was held on the 9th
of May, 2011. Following the sessions of the General Assembly, the Supervisory Board monitored and reviewed the
implementations of the reached decisions.
3 Saradnja sa Upravom Društva
3. Cooperation with the Management Board of the Company
Kontinuitet dobre saradnje Nadzornog odbora s Upravom Društva nastavljen je i tokom 2011. godine. Sva bitna
pitanja rada i poslovanja Društva rješavana su u punoj saglasnosti ovih dvaju organa.
Good cooperation between the Supervisory Board and the Management Board continued throughout 2010. All
important issues related to the work and business operations of the Company have been decided upon in full agreement
by both bodies.
U pripremi sjednica Nadzornog odbora, kao i u značajnijim aktivnostima izvan sjednica, Uprava Društva je
pravovremeno obezbjeđivala obrazložene i argumentirane prijedloge koji su, prije svega, odražavali interese
Društva kao cjeline, kao i interese dioničara u Društvu.
Nadzorni odbor je činio značajne napore da svojim aktivnostima, nadzorom i sugestijama omogući Upravi
izvršavanje postavljenih planskih ciljeva i zadataka. Istovremeno je, kroz nadzor rada Uprave, razmatrao potrebne
izvještaje i informacije o realizaciji tih ciljeva.
4 Saradnja sa Odborom za reviziju
Nadzorni odbor je tokom cijele godine imao odgovarajuću saradnju s Odborom za reviziju, koji je svoje aktivnosti
obavljao u skladu s propisanim nadležnostima. U tom smislu je razmatran i Izvještaj Odbora za reviziju. Nadzorni
odbor je s dužnom pažnjom razmotrio prijedloge Odbora te poduzeo odgovarajuće korake kako bi oni bili i
realizirani.
In the preparations of the Supervisory Board sessions, as well as all other signi cant activities, the Company’s
Management Board provided timely explanations and well-argued proposals which, above all, re ected the interests of
the Company, as well as the interests of its shareholders’.
The Supervisory Board invested signi cant efforts through its activities, supervision and suggestions, to enable
the Management Board to execute the planned goals and tasks. At the same time, through its supervision of the
Management Board’s work, it reviewed the necessary reports and information about the realization of those goals.
4. Cooperation with the Audit Committee
Throughout the year The Supervisory Board had an obligation to cooperat with the Audit Committee while it conducted
its reviews in according to its prescribed regulations. With due attention, the Supervisory Board reviewed the proposals of
the Audit Committee and undertook appropriate steps for their realizations.
Ocjena stanja
Situation Assessment
Iako su normativno postavljeni principi i pravila korporativnog upravljanja u skladu s važećim propisima,
izgradnja sistema se još uvijek vrši, odnosno još uvijek postoji mogućnost daljnje nadgradnje i razvoja. Društvo
nastoji da sistem izvještavanja i informiranja dioničara i javnosti usavršava, obezbjeđujući objavljivanje svih
bitnih događaja koji mogu uticati na finansijsku ili poslovnu poziciju.
Although the set principles and rules of corporate governance are in accordance with the existing regulations, the building of
the system has continued; in other words, there , is still capacity for further improvement and development. The Company
strives to continually improve the system of reports and the system for providing information to its shareholders and the
public by ensuring publication of all important events that may in uence its nancial or business position.
Na osnovu kontinuiranog nadzora poslovanja Društva i usvojenih izvještaja Uprave o njegovom poslovanju,
Nadzorni odbor konstatira da je poslovanje Društva u skladu s odlukama Skupštine Društva, Statutom Društva,
zakonima i drugim propisima.
On the basis of continued supervision of the Company’s business and the adopted reports of the Management Board, the
Supervisory Board concludes that the Company’s business is in accordance with the decisions of the General Assembly and
the Articles of Association of the Company, as well as all relevant laws and regulations.
János Szarkándi
Predsjednik Nadzornog odbora
János Szarkándi
Chairman of the Supervisory Board
8
9
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Na osnovu Statuta Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj, Skupština Društva je 16. septembra 2008. godine
imenovala Odbor za reviziju u sastavu:
1.
Milan Dmitrović, predsjednik
2.
Hajrudin Hadžimehanović, član
3.
Muris Čičić, član
According to the Rule Book of Tvornica cementa Kakanj, (joint-stock company Kakanj), the Assembly of the Ccompany,
on September 16th, 2008 appointed the Audit Committee comprised of the following members:
1.
Milan Dmitrović, Chair
2.
Hajrudin Hadžimehanović, member
3.
Muris Čičić, membe
Odbor je u toku 2011. godine vršio sljedeće aktivnosti:
■ razmotrio i podnio mišljenje o setu nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za 2010.
godinu;
■ razmotrio i podnio mišljenje o setu konsolidiranih nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d.
Kakanj i zavisnih društava za 2010. godinu;
■ pratio i razmatrao mjesečne, tromjesečne i polugodišnje nansijske izvještaje Društva u toku 2011. godine;
■ u više navrata ostvarivao kontakte sa Upravom Društva po pitanjima porezne, nansijske, računovodstvene
i dr. aktualne problematike u poslovanju Društva;
■ vršio uvid u ostale podatke i dokumentaciju koju je Uprava Društva, na zahtjev Odbora ili po vlastitoj
inicijativi, dostavljala Odboru;
■ pratio aktivnosti eksternog revizora Društva.
The Committee performed the following activities during 2011:
■ Reviewed, and submitted its opinions on a set of nancial reports of Tvornica cementa Kakanj d.d. for the year 2010;
■ Reviewed, and submitted its opinion on the set of consolidated nancial reports of Tvornica cementa Kakanj d.d, and
associated companies for the year 2010;
■ Continually followed up and reviewed monthly, quarterly, and semi-annual nancial reports of the Company during
2011;
■ On several occasions contacted the Management of the Company on the nancial, accounting, taxation, and other
current issues pertaining to the Company’s activities;
■ Checked other data and documentation that the management of the Company, at the request of the Committee or
own initiative, has submitted to the Committee;
■ Followed up on activities of the external auditor of the Company
Članovi Odbora su u toku 2011. godine u više navrata informativno i savjetodavno kontaktirali sa članovima
Uprave Društva, a povodom pojedinih pitanja vezanih za tekuće poslovanje, poreznu problematiku, nansijsko
izvještavanje, računovodstvene politike i knjigovodstvene evidencije, posebno u vezi s primjenom poreznih
propisa, kao i primjene Međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS) i Međunarodnih standarda nansijskog
izvještavanja (IFRS).
Throughout 2011, the members of the Committee maintained sharing information and consultation contacts with the
Management of the Company, relating to current issues and current business operations, tax duties, nancial reporting,
and accounting policies and bookkeeping records, particularly those dealing with the application of tax regulations,
as well as the application of the International Accounting Standards (IAS) and the International Financial Reporting
Standards (IFRS).
Odbor nije imao zahtjeva od dioničara za posebne revizije nansijskog poslovanja u smislu člana 113. Statuta
Društva.
The Committee has not received any claims from the shareholders for special audits of the nancial operations as pertains
to Article 113 of the Company’s Rule Book.
U momentu sačinjavanja ovog izvještaja Odbor za reviziju je raspolagao i izvještajem eksternog revizora o
nansijskim izvještajima Društva za 2011. godinu, kao i o konsolidiranim nansijskim izvještajima Grupe za 2011.
godinu.
At the moment of drafting this report, the Audit Committee has received the draft from the external auditor on the set of
nancial reports of the Company for 2011,along with the consolidated nancial reports of the Group for 2011.
Na osnovu navedenoga, Odbor za reviziju Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj podnosi sljedeći:
On the grounds of the above mentioned facts, the Audit Committee of Tvornica cementa Kakanj d.d, has submitting the
following:
IZVJEŠTAJ
REPORT
1. Mišljenje o setu nansijskih izvještaja Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj za 2011. godinu
1. The Opinion on the Set of Financial Reports of Tvornica Cementa Kakanj d.d. for the Year 2011
U skladu sa svojim nadležnostima i Međunarodnim standardima revizije (ISA), Odbor za reviziji je vršio
kontinuirani uvid u nansijske izvještaje Društva u toku 2011. godine u cilju sagledavanja njihove usklađenosti s
Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim standardima nansijskog izvještavanja.
Set godišnjih nansijskih izvještaja za 2011. godinu sačinila je Uprava Društva, koja je odgovorna za tačnost
iskazanih podataka. Odbor za reviziju izražava mišljenje o usklađenosti nansijskih izvještaja i primijenjenih
računovodstvenih politika s računovodstvenim standardima.
Po mišljenju Odbora za reviziju, nansijski izvještaji Društva za 2011. godinu u svim materijalno značajnim
In accordance to its governing bodies and the International Standards of Audit (ISA), The Audit Committee
has continually been checking the nancial reports of the Company throughout 2011, in order to review their
compliance with the International Accounting Standards and the International Financial Reporting Standards.
The management of the Company, which is responsible for the accuracy of the presented information, has made
a set of annual nancial reports for 2011. The Audit Committee has stated its opinion on the compliance of the
nancial reports and the applied accounting policies with the accounting standards.
10
11
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Odbora za reviziju
Report of the Audit Committee
aspektima objektivno, realno i u skladu s Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim
standardima nansijskog izvještavanja prikazuju nansijski položaj Društva na dan 31. 12. 2011. godine, kao i
rezultate poslovanja, promjene u kapitalu i novčane tokove Društva za 2011. godinu.
Primijenjene računovodstvene politike priznavanja i vrednovanja sredstava, obaveza, kapitala, prihoda i rashoda
Društva u skladu su s Međunarodnim računovodstvenim standardima i Međunarodnim standardima nansijskog
izvještavanja.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
It is the opinion of the Audit Committee that the nancial reports of the Company for 2011, in all materially
signi cant aspects, impartially, realistically, and in accordance with the International Accounting Standards/
International Financial Reporting Standards, present the nancial status of the Company on December 31st,
2011, as well as the results of business operations, changes in capital, and cash ows of the Company for 2011.
The applied accounting policies of acknowledging funds, liabilities, claims, capital, income, and expenditures
of the Company, have conformed to the iInternational Accounting Standards and the International Financial
Reporting Standards.
2. Mišljenje o setu konsolidiranih nansijskih izvještaja TC Kakanj d.d. Kakanj i zavisnih društava za
2011. godinu
2. Opinion on the Set of Consolidated Financial Reports of Tvornica cementa Kakanj d.d. and Associated
Companies for 2011
Odbor za reviziju izvršio je uvid i u set konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe (Tvornice cementa Kakanj d.d.
Kakanj i zavisnih društava - TBG BH d.o.o. Kakanj, Transportservis d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o.
Kakanj i TBG BETON Zagreb) za 2011. godinu.
The Audit Committee has checked the set of the consolidated nancial reports of the Group (Tvornica cementa Kakanj
d.d. and the associated companies TBG BH d.o.o. Kakanj, Transport d.o.o. Kakanj, Građevinski agregati d.o.o. Kakanj and
TBG BETON d.o.o. Zagreb) for the year 2011.
Set konsolidiranih nansijskih izvještaja Grupe sačinila je Uprava Društva na osnovu pojedinačnih nansijskih
izvještaja matičnog društva i pojedinačnih nansijskih izvještaja zavisnih društava za 2011. godinu, koje su
sačinile uprave članica Grupe i koje su i odgovorne za tačnost podataka iskazanih u tim pojedinačnim izvještajima.
Odbor za reviziju izražava mišljenje o usklađenosti seta konsolidiranih nansijskih izvještaja s Međunarodnim
računovodstvenim standardima i zakonom.
The management of the Company has made a set of consolidated nancial reports of the Group, on the basis of
individual nancial reports from the Mother Company and the individual nancial reports of associated companies for
2011 which were made by the members of the Group – who are in turn responsible for the accuracy of the released
data in those individual reports. The Audit Committee is stating its opinion on the compliance of the set of consolidated
nancial reports with the International Accounting Standards and Laws.
Odbor za reviziju smatra da su konsolidirani nansijski izvještaji Grupe za 2011. godinu sačinjeni u skladu
s Međunarodnim računovodstvenim standardom 27 i drugim relevantnim MRS / MSFI, te da oni realno i
objektivno, u svim značajnim aspektima, odražavaju nansijski položaj, rezultate poslovanja, promjene u kapitalu i
novčane tokove Grupe.
It is the opinion of the Audit Committee that the consolidated nancial reports of the Group for 2011 have been made
in accordance with the International Accounting Standard 27 and other relevant IAS/IFRS, and that they, impartially and
realistically, in all signi cant aspects, re ect the nancial status, business results, changes in capital, and cash ow of the
Group.
3. Daljnje aktivnosti Odbora
3. Forthcoming Activities of the Committee
Odbor za reviziju će i tokom 2012. godine kontinuirano pratiti i razmatrati nansijske izvještaje, procedure i
pokazatelje o poslovanju Društva.
The Audit Committee plans to continue monitoring and discussing nancial reports, procedures and the development of
indicators on the Company throughout 2012.
Na zahtjev Skupštine dioničara, Nadzornog odbora i Uprave Društva, a u skladu sa svojim nadležnostima, Odbor
će se angažirati i u rješavanju svih aktualnih pitanja u poslovanju društva.
Committee will also be engaged in solving all particular problems related to the Company’s operations at the request of
the Assembly of the Shareholders, the Supervisory Board, and the management of the Company.
Kakanj, 10. 02. 2012. godine
Kakanj, February 10, 2012
Članovi Odbora:
Members of the Committee:
Milan Dmitrović
Hajrudin Hadžimehanović
Muris Čičić
Milan Dmitrović
12
Hajrudin Hadžimehanović
Muris Čičić
13
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Management Board
Branimir Muidža
Branimir Muidža je generalni
direktor Tvornice cementa
Kakanj i Country Manager
HeidelbergCement grupacije u Bosni
i Hercegovini i Hrvatskoj. Također
je član Nadzornog odbora TBG BH.
U proteklih devet godina radio je za
HeidelbergCement na različitim rukovodećim funkcijama.
Muidža je uspješno završio različite programe
menadžmenta u organizaciji Business School St.
Gallen, Harvard i Management Center Europe; kao i u
okviru HeidelbergCement grupacije kao što su: Senior
Management Development Program u organizaciji
INSEAD-a, CEE Management Development Program i HC
Executive Development Program.
Prije nego što se priključio HeidelbergCementu, Muidža
je tri godine radio kao broker i analitičar za hrvatske
Flacius Vrijednosnice d.o.o. Također je vodio Financije i
Računovodstvo d.o.o. u Hrvatskoj.
Član je Upravnog odbora Udruženja za unapređenje
njemačko-bosanskohercegovačkih privrednih odnosa i
predsjednik Poslovnog savjeta Ekonomskog fakulteta u
Sarajevu. Za predsjednika Vijeća stranih investitora BiH
izabran je 2011. godine.
Diplomu ekonomista stekao je na Fakultetu ekonomije
i turizma u Puli, Univerzitet u Rijeci, Hrvatska. Muidža
je ovlašteni broker za trgovanje vrijednosnim papirima u
Hrvatskoj.
Muidža je izabran za menadžera godine u Bosni i
Hercegovini 2006. i 2007. godine. Pored toga, bio
je vođa SAP projekta 2001. godine, tokom prve SAP
implementacije u Bosni i Hercegovini.
Izudin Neimarlija
Izudin Neimarlija pridružio se timu
Tvornice cementa Kakanj 1997.
godine. Radio je i usavršavao svoje
znanje na različitim inžinjerskim
pozicijama, da bi 2003. godine bio
izabran na dužnost operativnog
tehničkog direktora, a 2004. na
funkciju izvršnog direktora za proizvodnju i tehnička
Zehra Obralija
Zehra Obralija pridružila se timu
Tvornice cementa Kakanj 1991.
godine, na poziciji referenta za
raspodjelu, da bi 1993. godine bila
imenovana na dužnost rukovodioca
nansijske službe. Na funkciju
izvršnog direktora za nansijske i
ekonomske poslove i člana Uprave TCK-a izabrana je
2001. godine.
pitanja i člana Uprave TCK-a.
Prije nego što se priključio Tvornici cementa Kakanj,
Neimarlija je radio kao inžinjer elektrotehnike za nekoliko
kompanija u Italiji, a do 1993. godine radio je kao
profesor u Srednjoj stručnoj školi u Kaknju.
Diplomu inžinjera elektrotehnike stekao je na
Elektrotehničkom fakultetu Univerziteta u Sarajevu.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Branimir Muidža
Branimir Muidža is the General Manager of
Tvornica cementa Kakanj and Country Manager of
HeidelbergCement Group for Bosnia and Herzegovina
and Croatia. He is also a member of the Supervisory
Board of TBG BH. For the last eleven years he has been
present at the Company in various managing roles.
career and management developmental programs
organized by the Business School St. Gallen, Harvard
and the Management Center Europe; and within the
HeidelbergCement Group he has completed the Senior
Management Development Program delivered by
INSEAD, the CEE Management Development Program,
and the HC Executive Development Program.
Prior to joining HeidelbergCement Group, Muidža was
an agent and analyst for the Croatian company Flacius
Vrijednosnice d.o.o. for three years. He also ran the
company Financije i Računovodstvo d.o.o. in Croatia.
He is a Board Member of the Association for the
promotion of German – Bosnian and Herzegovinian
business affairs and a member of the Advisory Board
of the University of Sarajevo - Faculty of Economics.
In 2011, he was elected the Chairman of the Foreign
Investment Council in Bosnia and Herzegovina.
He holds a B.A. degree in Finance from the Economy and
Tourism Faculty of Pula, University of Rijeka, Croatia.
Muidža is a Licensed agent for trading securities in
Croatia.
Branimir Muidža has successfully completed various
Izudin Neimarlija
Izudin Neimarlija joined Tvornica cementa Kakanj in
1997. He worked and gained experience in different
engineering positions, and in 2003 was elected to the
position of Operational Technical Director. In 2004
he was made Executive Director for Production and
Technical Issues, as well as a Management Board
Member of Tvornica cementa Kakanj.
Prije nego što se priključila Tvornici cementa Kakanj,
Zehra Obralija je tokom 1991. godine obavljala dužnost
direktorice kompanije Gradis, a u periodu od 1986. do
1991. godine radila na poslovima referenta plana i analize
te rukovodila nansijskom službom Zajednice stanovanja i
komunalnih poslova RZ Kakanj.
Zehra Obralija
Zehra Obralija joined Tvornica cementa Kakanj in 1991
as the Of cer for Allocation, and in 1993 she was elected
to the position of Finance Department Manager. In 2001
she was appointed to the position of Executive Director
for Finance and Economic issues and became a Member
of the Managing Board of Tvornica cementa Kakanj.
Diplomu ekonomista stekla je na Ekonomskom fakultetu
Univerziteta u Sarajevu.
Prior to joining Tvornica cementa Kakanj, Obralija was
director of the Gradis company, and from 1986 to 1991
14
Muidža was elected Businessman of the year in Bosnia
and Herzegovina in 2006 and 2007. In addition, he
was SAP Project leader in 2001, during the rst SAP
implementation ever in Bosnia and Herzegovina.
Prior to joining Tvornica cementa Kakanj, Neimarlija
worked as an electric engineer for different companies
in Italy, and until 1993 he worked as an instructor at the
Kakanj’s High School.
He holds a B.A. degree in electrical engineering from the
Faculty of Electrical Engineering, University of Sarajevo.
she worked rst as the Of cer for Planning and Analysis,
and then as the Finance Department Manager in the
Municipal Administration for Housing and Public Utilities
of Kakanj.
She holds a B.A. degree in Finance from the Faculty of
Economy, University of Sarajevo.
15
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Nadzorni odbor
Supervisory Board
János Szarkándi, Chairman
János Szarkándi diplomirao je 1979.
godine na tehničkom fakultetu
Pollack Mihály i stekao zvanje
mašinskog inžinjera za silicij. Po
završetku studija radnu karijeru
započeo je u službi održavanja u
kompaniji Beremend Cementés
Mészmuvek Rt, koja je prethodnik Duna-Dráva Cementa
Kft. Nakon obavljanja različitih funkcija, 1986. godine
izabran je na mjesto rukovodioca mašinske radionice,
a 1993. godine za rukovodioca sektora za održavanje i
investicije.
Godine 1997., nakon spajanja tvornica Vác i Beremend,
izabran je na funkciju rukovodećeg inžinjera tvornice u
Vácu, a kasnije, 1999. godine, na mjesto rukovodioca
tvornice. Tokom tog perioda
Andreas Kern, član
Andreas Kern je 1983. godine
diplomirao poslovnu administraciju
na Univerzitetu u Meinheimu,
i odmah po završetku studija
pridružio se HeidelbergCementu.
Nakon obavljanja različitih funkcija
u prodaji betona, građevinskih
materijala i posebno cementa, 1993. godine je dobio
puno pravo zastupanja. Godine 1994. preuzeo je
Gerhard Hirth, član
Gerhard Hirth je diplomirao
industrijski inžinjering i menadžment
na Univerzitetu u Karlsruheu. Godine
1976. izabran je na poziciju asistenta
tehničkog direktora u kompaniji
Dyckerhoff AG u Wiesbadenu.
Nakon nekoliko godina provedenih
na različitim pozicijama u sektorima za planiranje, kontrolu
i specijalne zadatke, 1984. godine izabran je za generalnog
direktora i direktora poslovne linije u kompaniji Dyckerhoff
učestvovao je u jednogodišnjem treningu u organizaciji
HeidelbergCementa koji se odvijao u Njemačkoj, Kanadi
i Belgiji.
Tokom 2000. godine postao je tehnički savjetnik u tek
privatiziranoj Tvornici cementa Kakanj.
Od 2002. godine radio je kao tehnički direktor DunaDrava Cementa, a nakon što je pokazao talent u području
prodaje, 2005. godine imenovan je za direktora prodaje.
U periodu od 2003. do 2006. godine pohađao je i završio
MBA program na univerzitetu u Veszprému.
Od 2007. godine generalni je direktor Duna-Drava
Cementa i također je odgovoran za tehnički sektor
i sektor prodaje. U isto vrijeme radi na koordinaciji
investicija u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj.
upravljanje uredom prodaje u južnoj Bavariji. Na poziciju
upravnog direktora Südbayerisches Portland-Zementwerk
Gebr. Wiesböck u Rohrdorfu izabran je 1998. godine. U
julu 2000. godine preuzeo je funkciju člana Upravnog
odbora HeidelbergCementa i odgovornost za regiju
Centralna Evropa - Zapad. Danas je Andreas Kern
odgovoran za regiju Centralna Evropa i Centralna
Azija, za područje Njemačke, prodaju i marketing i za
sekundarne cementne materijale širom svijeta.
Ausbauprodukte (linija nalnih proizvoda).
Kompaniji Anneliese Zementwerke AG u Ennigerlohu
pridružio se 1993. godine na dužnosti glavnoga izvršnog
direktora.
Od maja 2000. godine Gerhard Hirth je upravni direktor
Schwenk grupacije, smještene u Ulmu, u Njemačkoj, u
glavnom uredu Schwenk Zement KG.
Intenzivno je uključen u aktivnosti njemačkih i evropskih
udruženja proizvođača cementa, kao i drugih udruženja i
kompanija građevinske i energetske industrije.
János Szarkándi, Chairman
János Szarkándi graduated from the Pollack Mihály
Technical College as a Silicate Mechanical Engineer
in 1979. After his studies he started working at the
Maintenance Department at Beremend Cement- és
Mészmuvek Rt, the predecessor of Duna- Dráva
Cement Kft. After different jobs in 1986 he became
the leader of the Mechanical Workshop, and in
1993 the head of the Maintenance and Investment
Department.
In 1997, after the merger of the plants Vác and
Beremend, he was appointed Chief Engineer of Plant
Vác, and later, in 1999, as Plant Manager. During this
period he participated in a year long training program
organized by HeidelbergCement, in Germany,
Canada, and Belgium.
Andreas Kern, Member
Andreas Kern graduated with a degree in Business
Administration from the University of Mannheim in
1983, and in the same year joined HeidelbergCement.
After taking on various positions in concrete, building
materials, and especially, cement sales, he was granted
full rights of representation in 1993. In 1994, he took
over management of the sales of ce for southern
Bavaria. In 1998, he was appointed Managing Director of
Südbayerisches Portland-Zementwerk Gebr. Wiesböck
Gerhard Hirth, Member
Gerhard Hugo Hirth graduated with a degree in industrial
engineering and management from the University
of Karlsruhe. In 1976, he entered Dyckerhoff AG in
Wiesbaden as assistant to the Technical Director. After
several years of activities and responsibilities in the
Planning, Controlling and Special tTasks Departments, he
was appointed General Manager and Divisional Manager
of Dyckerhoff Ausbauprodukte (Finishing Products
Division) in 1984.
In 1993 he joined Anneliese Zementwerke AG in
16
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
In 2000 he became the technical advisor of the newly
privatized Tvornica cementa Kakanj.
Starting in 2002 he was the technical manager of
Duna- Dráva Cement Kft., then from 2005, after
proving himself in sales, ashe was appointed Sales
Director. Between 2003 and 2006 he completed
his MBA Management Course at the University of
Veszprém.
From 2007 he has been the General Manager of
Duna-Dráva Cement Kft. as well as the Manager
of the Technical and Sales Departments. He
simultaneously coordinates investments in Croatia and
Bosnia.
in Rohrdorf. In July 2000, he was appointed to the
Managing Board with regional responsibilities for Central
Europe – West. Today, Kern is in charge of the Eastern
Europe-Central Asia Group Area and Germany, Sales and
Marketing, and the worldwide coordination of secondary
cement materials.
Ennigerloh as CEO.
Since May 2000 Gerhard Hugo Hirth has been
responsible for Schwenk Group as its Managing Director,
situated in Ulm, Germany,- the head of ce of Schwenk
Zement KG.
He performs extensive activities within the German
and European cement associations as well as other
associations and companies in the construction and
energy sector.
17
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Tvornica cementa Kakanj veliku pažnju posvećuje
korporativnom upravljanju kao temelju za ostvarivanje
korporativnih ciljeva i povećanje vrijednosti kompanije.
Naše se poslovanje zasniva na principima odgovornosti,
djelotvornosti, transparentnosti, e kasnoj kontroli i
profesionalizmu te poštivanju dobrih poslovnih običaja
prema poslovnim partnerima, poslovnom i društvenom
okruženju i vlastitim zaposlenicima. Pri donošenju odluka
vodimo se interesima dioničara, zaposlenika i drugih
interesnih skupina, nastojeći tako osigurati uspješan rast i
razvoj u poslovanju tvrtke.
Pored navedenoga, Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj
rukovodi se i drugim relevantnim internim aktima kao
što je Grupacijski vodič o antikorupciji, koji se bazira na
relevantnim zakonskim odredbama što se odnose na
sprečavanje nastanka korupcije, te Grupacijski vodič za
poštivanje zakona o konkurenciji. Kodeks poslovnog
ponašanja, Grupacijski vodič o antikorupciji i Grupacijski
vodič za poštivanje zakona o konkurenciji sastavni
su dio Compliance programa (programa poštivanja
zakonitosti i poslovne politike) koji se provodi u cijeloj
HeidelbergCement grupaciji.
Sva upravljačka tijela Društva dužna su pridržavati
se etičkih principa i standarda poslovanja propisanih
Statutom Društva i relevantnim zakonskim propisima.
Društvo je kontinuirano unapređivalo principe i pravila
korporativnog upravljanja usklađivanjem sa Zakonom o
privrednim društvima („Službene novine Federacije BiH“
br. 23/99, 45/00, 2/02, 6/02 i 29/03, 68/05, 91/07,
84/08 i 88/08 i 7/09) i Pravilima upravljanja dioničkim
društvima, što ih je donijela Komisija za vrijednosne
papire u Federaciji BiH; objavljena u „Službenim
novinama Federacije BiH“ br. 24/06, 27/06, 30/07 i
19/10.
Tvornica cementa Kakanj usvojila je Kodeks
korporativnog upravljanja za kompanije uvrštene na
tržište Sarajevske berze vrijednosnih papira. Kodeks
korporativnog upravljanja predstavlja skup najboljih
svjetskih praksi vođenja kompanija, prilagođen jednom
tranzicijskom tržištu kao što je to u BiH. Pored OECD-
Tvornica cementa Kakanj pays great attention to
corporate governance as a foundation for reaching
corporate objectives and increasing the overall value
of the Company. Our business is based on principles of
responsibility, ef ciency, transparency, effective control,
and professionalism, as well as respect for positive
business customs towards our business partners, business
and the social environment, and our own employees.
When passing decisions we take into account the
interests of our shareholders, our employees, and other
stakeholders, thus trying to ensure our company’s
successful growth and development.
All managing bodies of the Company are obligated ed
to respect all ethical principles and business standards
prescribed in the Company’s Articles of Association
along with any other relevant Laws. The Company has
continually worked on improving principles and rules of
Commission in the Federation of B&H, (Of cial Gazette
of the Federation of B&H, numbers 24/06, 27/06, 30/07
and 19/10).
Corporate Governance Rules have been continually
improved using experience and instructions of our
Mother Company, HeidelbergCement Group. Tvornica
cementa Kakanj has adopted and implemented the Code
of Business Conduct which requires all employees to
adhere to the basic rules of business behavior. The Code
of Business Conduct speci cally refers to:
■ the integrity and professional relationship with
customers, suppliers, authority representatives and
business partners;
■ consistent avoidance of con ict of interest;
■ careful and responsible treatment of business
secrets and personal data;
■ just, non-discriminatory conditions of employment
and just dialogue with employee representatives;
■ healthy and safe working environment;
■ a careful management of natural resources.
Additionally, Tvornica cementa Kakanj acts in accordance
with other relevant internal guidelines such as the Group
Anti-Corruption Guideline, - founded on relevant legal
provisions related to preventing corruption – , and the
Group Competition Law Guideline. The Code of Business
Conduct, the Group Anti-Corruption Guideline, and
the Group Competition Law Guideline are all part of
the Compliance Program implemented in the whole
HeidelbergCement Group.
Pravila korporativnog upravljanja kontinuirano se
poboljšavaju iskustvima i instrukcijama matične kompanije
HeidelbergCement grupacije. Tvornica cementa Kakanj
usvojila je i primjenjuje Kodeks poslovnog ponašanja
kojim se od svih zaposlenika zahtijeva da poštuju
osnovna pravila poslovnog ponašanja. Kodeks poslovnog
ponašanja posebno se odnosi:
■ na integritet i profesionalno ponašanje prema
kupcima, dobavljačima, predstavnicima vlasti i
poslovnim partnerima;
■ dosljedno izbjegavanje sukoba interesa;
■ pažljiv i odgovoran odnos prema poslovnim
tajnama i ličnim podacima;
■ na pravedne, nediskriminirajuće uslove
zapošljavanja i pravedan dijalog s predstavnicima
zaposlenika;
■ zdravo i sigurno radno okruženje;
■ brižno upravljanje prirodnim resursima.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
ovih principa korporativnog upravljanja, Kodeks sadrži
i odredbe koje su se pokazale e kasnim u Hrvatskoj,
Austriji i Njemačkoj. Kodeks je dostupan na web stranici
Sarajevske berze www.sase.ba
corporate governance by harmonizing with the Laws of
Business Companies (Of cial Gazette of the Federation of
B&H, numbers 23/99, 45/00, 2/02, 6/02, 29/03, 68/05,
91/07, 84/08, 88/08 and 7/09) and Rules on Managing
the shareholding companies, passed by the Securities
18
Tvornica cementa Kakanj has adopted the Code of
Corporate Governance for companies listed in the
Sarajevo Stock Exchange. The Code of Corporate
Governance contains the best world practices of
governing companies, adapted to transitional markets,
like that of Bosnia and Herzegovina. In addition to
OECD principles of corporate governance, the Code also
includes provisions which have proved ef cient in Croatia,
Austria and Germany. The Code is available the Sarajevo
Stock Exchange website: www.sase.ba
19
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Oblik organizovanja i organi upravljanja Društva
U skladu s odredbama Zakona o privrednim društvima,
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj de nirana je kao
dioničko društvo.
Organizacija i upravljanje Društvom, pored pozitivnih
pravnih propisa koji uređuju ovu oblast, uređeni
su Statutom Društva. Statut je više puta mijenjan i
dopunjavan, a njegova sadašnja, važeća, izmijenjena i
dopunjana verzija donesena je u integralnom tekstu na
sjednici Skupštine Društva održanoj 29. 9. 2010. godine.
Interesi dioničara, vlasnika kapitala, zaštićeni su ne samo
zakonskim propisima nego i odgovarajućim odredbama
Statuta putem kojeg je, između ostalog, obezbijeđeno
sljedeće:
■ ravnopravan tretman svih dioničara, uključujući
zaštitu manjinskih dioničara;
■ uvažavanje prava nosilaca materijalnih interesa
i poticanje saradnje između Društva i nosilaca
materijalnih interesa;
■ osiguranje potpunog, pravovremenog i tačnog
objavljivanja svih bitnih činjenica koje se tiču
Društva, uključujući nansijsko stanje, rezultate,
vlasništvo i upravljanje Društvom;
■ osiguranje tačnih, relevantnih i potpunih
informacija za odbore i o odborima Društva.
Uprava
Uprava je odgovorna za organizaciju rada i rukovođenje
poslovanjem, zastupanje i predstavljanje Društva te
za zakonitost poslovanja. Obavezna je da izvještava
Nadzorni odbor o rezultatima poslovanja najmanje
jedanput tromjesečno. Uprava podnosi izvještaj
dioničarima i obavezna je provoditi odluke Skupštine
dioničara Društva.
Upravu Tvornice cementa Kakanj čine direktor Društva i
izvršni direktori, od kojih je svaki odgovoran za određenu
oblast poslovanja, donošenje i nadgledanje izvršavanja
operativnih odluka. Mandat članova Uprave traje četiri
godine, a nakon toga mogu biti ponovo imenovani.
Uprava vodi poslove na vlastitu odgovornost, pri čemu je
dužna i ovlaštena poduzimati sve radnje i donositi odluke
koje smatra potrebnim za uspješno poslovanje Društva.
Za određene odluke propisane Statutom potrebna je
saglasnost Nadzornog odbora.
Organization and Managing Bodies of the Company
Nadzorni odbor
Nadzorni odbor odgovoran je za imenovanje i opoziv
članova Uprave te za nadzor nad vođenjem poslova
Društva u skladu s važećim zakonskim propisima i
Statutom, o čemu je dužan obavještavati Skupštinu
dioničara. Nadzorni odbor čine predsjednik i dva člana, a
biraju se na mandat od četiri godine.
In addition to positive regulations in this eld, the
organization and management of the Company have been
de ned in the Company’s Articles of Association. The
Articles of Association were changed and amended several
times, and the current version of the the document was
adopted in the integral text at the General Assembly held
on the 29th of September 2010.
Odbor za reviziju
Odbor za reviziju čine predsjednik i dva člana. Ovlašten
je i odgovoran za pripremu i predlaganje procedura
koje treba da minimiziraju rizik od prekršaja i prestupa,
za osiguravanje i nadzor primjene računovodstvenih
standarda i predlaganje računovodstvenih politika.
Interests of our shareholders, and capital owners, have
been protected not only through legal regulations, but also
through appropriate provisions of the Article of Association
which in particular secures the following:
Godišnja Skupština Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj
Društvo redovno održava Godišnju skupštinu, u skladu sa
zakonskim odredbama, radi usvajanja godišnjeg izvještaja
i donošenja drugih odluka koje su u neposrednoj
nadležnosti dioničara kao članova Skupštine. U skladu
sa Zakonom, dioničari sa više od 5% dionica s pravom
glasa najkasnije se 45 dana prije objavljivanja obavještenja
o sazivanju Skupštine upoznaju s planom njezinog
održavanja kako bi mogli predložiti pitanja o kojima
bi ona trebala raspravljati i odlučivati. Obavještenje o
sazivanju Skupštine objavljuje se najkasnije 30 dana prije
dana održavanja na način kako je predviđeno Zakonom.
In accordance with the provisions of Law on Business
Companies, Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj is
organized as a joint stock company.
■ equal treatment for all shareholders, including
minor shareholders;
■ respecting the rights of material interest holders,
and fostering the cooperation between the
Company and the material interests holders;
■ full, timely, and accurate publishing of all important
facts concerning the Company, including the
nancial situation, results, ownership, and
management information;
■ accurate, relevant, and complete information for
and about the Board Members of the Company.
Management Board
The Management Board is responsible for organizing work
and business management, as well as representing and
acting on behalf of the Company. It has the obligation
to report to the Supervisory Board regarding all business
results, on quarterly basis, at least. The Management Board
submits the report to the shareholders and is obligated
to implement the decisions of the Company’s General
Assembly.
The Management Board of Tvornica cementa Kakanj
is comprised of the Company Director and Executive
Directors, by which each is responsible for speci c areas of
business, as well as for reaching decisions and supervising
20
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
their execution. Mandates of the Management Board
are elected every four years. The Management Board
is responsible for all its conducts, and is obligated and
authorized to undertake all actions and pass decisions
which it deems necessary for successful business operations
of the Company. The approval of the Supervisory Board is
needed for certain decisions prescribed by the Articles of
Association.
Supervisory Board
The Supervisory Board is responsible for appointing
and dismissing Management Board Members, and for
supervising the Company’s business in accordance with
the valid legal regulations and the Articles of Association,
which obligates it to report to the General Assembly.
The Supervisory Board consists of the Chairman and two
members, and they are elected for a mandate every four
years.
Audit Committee
The Audit Committee consists of the Chairman and two
members. It is authorized for preparing and proposing
procedures which should minimize the risk of violations
and misdeeds, and also for ensuring and supervising
the application of accounting standards, as well as for
proposing accounting policies.
Shareholders’ Assembly
In accordance with the legal provisions, the Company
regularly holds the Annual Shareholders’ Assembly,
which adopts an annual report and passes other decisions
which are the direct responsibility of the shareholders. In
accordance to the law, the shareholders owning more than
5% of shares with the right of vote are noti ed , at least
45 days prior to the publication of the announcement on
convening of the Assembly, about the plan to convene the
Assembly in order to have time to propose issues which
the Assembly could then discuss and vote. Information
about the convention of the General Assembly is published
at least 30 days in advance, in the manner prescribed by
the Law.
21
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Materijali za Skupštinu
dostavljaju se svim
dioničarima koji posjeduju
više od 5% dionica s
pravom glasa, dok je
ostalim dioničarima
omogućen uvid u
materijale u prostorijama
Društva.
Redovna Godišnja
skupština Društva održana je 9. 5. 2011. godine. Na
Skupštini je bilo zastupljeno 9.142.916 dionica, što čini
96,47% ukupnog broja dionica s pravom glasa.
Skupština je odlučila o sljedećem:
■ usvojen je Godišnji izvještaj društva i povezanih
lica za 2010. godinu s izvještajima Nadzornog
odbora, revizora i Odbora za reviziju,
■ donesena je Odluka o raspodjeli dobiti za 2010.
godinu i isplati dividende,
■ Odluka o razrješenju vanjskog revizora te
■ Odluka o imenovanju vanjskog revizora.
Sve odluke su prisutni dioničari donijeli jednoglasno.
Oblik organizovanja i organi upravljanja
povezanih pravnih subjekata
U okviru Tvornice cementa Kakanj d.d. Kakanj posluju i
četiri društva s ograničenom odgovornošću, i to TBG BH
d.o.o. Kakanj, Transportservis d.o.o. Kakanj, Građevinski
agregati d.o.o. Kakanj i TBG BETON d.o.o. Zagreb, u
Republici Hrvatskoj.
Sva četiri ova društva osnovana su i posluju u skladu
s važećim pozitivnim pravnim propisima u BiH (tri) i u
Republici Hrvatskoj (jedno).
šalje preporučeno najmanje 15 dana prije održavanja
Skupštine. Uz poziv šalju se i materijali za Skupštinu.
Redovna Skupština TBG BH d.o.o. Kakanj održana je
9. 5. 2011. godine.
Na njoj su razmatrane i usvojene sljedeće odluke:
■ Odluka o usvajanju Finansijskog izvještaj za
2010. godinu s izvještajem revizora,
■ Odluka o raspodjeli dobiti za 2010. godinu,
■ Odluka o izboru vanjskog revizora.
Godišnja Skupština TBG BETON d.o.o. Zagreb
TBG BETON d.o.o. Zagreb, saglasno Zakonu o
trgovačkim društvima Republike Hrvatske, dužno je
najmanje jedanput godišnje održati Skupštinu koju
saziva Uprava Društva. Skupština se saziva pozivom, uz
jasni naznaku dnevnog reda Skupštine, koji se dostavlja
preporučenom poštom najmanje sedam dana prije
održavanja Skupštine.
TBG BETON d.o.o. Zagreb održao je Skupštinu Društva
11. 5. 2011. godine, a na njoj su razmatrane i usvojene
sljedeće odluke:
■ Odluka o usvajanju Finansijskog izvještaja za
2010. godinu,
■ Odluka o korištenju rezultata,
■ Odluka o razrješenju poslovodstva,
■ Odluka o izboru vanjskog revizora,
■ Izvještaj o stanju Društva,
■ Razno.
Pod tačkom razno donesena je odluka o kupovini udjela
u Dunav-Drava cementu d.o.o. Zagreb u iznosu od
95.000 eura. Pored navedenih odluka, TBG BETON
d.o.o. Zagreb u međuvremenu je izvršio izmjenu
osnivačkog akta, odnosno izmjenu djelatnosti Društva, u
skladu s važećim propisima Republike Hrvatske.
Godišnja Skupština TBG BH d.o.o. Kakanj
TBG BH d.o.o. Kakanj, slično kao i dioničko društvo, po
zakonu je obavezno održati Skupštinu društva najmanje
jedanput godišnje. Skupštinu saziva Uprava Društva ili
član / članovi čiji udjel prelazi više od 1/10 osnovnog
kapitala. Skupština se saziva putem poziva koji se
Documents for the
General Assembly
are delivered to all
shareholders owning more
than 5% of the voting
shares, while the other
shareholders are provided
the opportunity to acquire
the materials on the
premises of the Company.
The regular annual Shareholders’ Assembly was held on
the 9th of May 2011. The Assembly was represented
with 9,142,916 shares, which is 96.47% of total number
of shares with voting rights.
The Assembly passed the following decisions:
■ The annual report of the Company and related
companies for 2010, including the Supervisory
Board Report, Auditor’s Report and the Audit
Committee Report;
■ Decision on 2010 pro t distribution and dividend
payment;
■ Decision on dismissing the external auditor; and
■ Decision on appointing the external auditor.
All decisions were adopted unanimously.
Organization and Managing Bodies of the Related
Companies
Within the Tvornica cementa Kakanj d.d., exist four
companies of limited liability; they are: TBG BH d.o.o.
Kakanj, Transportservis d.o.o. Kakanj, Građevinski
agregati d.o.o. Kakanj, and TBG BETON d.o.o. Zagreb,
Croatia.
TBG BH d.o.o. Kakanj, Transportservis d.o.o. Kakanj,
Građevinski agregati d.o.o. Kakanj and TBG BETON
d.o.o. Zagreb have been founded and perform their
business activities in accordance with positive legal
regulations of Bosnia and Herzegovina and the
Republic of Croatia.
22
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
General Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj
TBG BH d.o.o. Kakanj, similar to a shareholding company,
is legally obligated to hold the Company Assembly at
least once in a year. The Assembly is convened by the
Management of the Company or member/s with a share
larger than one tenth of the basic capital. The Assembly
is convened by the invitation sent via registered mail
at least 15 days prior to the Assembly. The invitation
also contains the documents for the Assembly. Regular
Assembly of TBG BH d.o.o. Kakanj was held on the
11th of May 2011, when it discussed and adopted the
following decisions:
■ Decision on adopting the Financial Report for
2011, including the Auditor’s Report,
■ Decision on pro t distribution for 2010
■ Decision on electing the external auditor.
General Assembly of TBG BETON d.o.o. Zagreb
In keeping to the Law on Business Companies of the
Republic of Croatia, TBG BETON d.o.o. Zagreb is
obligated to hold the General Assembly of the Company
at least once a year. The Assembly is convened by
invitation, which includes the agenda, sent via registered
mail at least seven days prior to the Assembly.
Assembly of TBG BETON d.o.o. Zagreb was held on the
9th of May 2011, when it discussed and adopted the
following decisions:
■
■
■
■
■
■
Decision on adopting the Financial Report for 2010
Decision on income distribution
Decision on unburdening the management
Decision on electing an External Auditor
Report on the Company’s position
Miscellaneous
Under Miscellaneous points, a decision was passed on
acquiring a share in the company Dunav-Drava cement
d.o.o. Zagreb in the amount of 95,000.00 euros. In
addition to the mentioned decisions, TBG BETON d.o.o.
Zagreb has in the mean time made changes to the
founding document regarding the business activities of
the Company, which now corresponds to the governing
laws of the Republic of Croatia.
23
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Korporativno upravljanje
Corporate Governance
Korporativne komunikacije
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Corporate Communications
Putem web stranice Društva osigurana je dostupnost
osnovnih informacija o njemu. Na web stranici se
listovima. Nakon objave svi dioničari imaju pravo uvida
u dokumentaciju relevantnu za donošenje odluka.
Basic information about the Company is available on the
Company web site. Financial reports of the Company,
the Shareholder’s Assembly are also published in daily
newspapers. After the announcement is published, all
također objavljuju nansijski izvještaji Društva te
druge informacije koje mogu uticati na cijenu dionica.
Finansijski izvještaji zajedno s mišljenjem nezavisnog
revizora objavljuju se u dva dnevna lista. Obavještenje o
sazivanju Skupštine također se objavljuje i u dnevnim
Godišnji i polugodišnji izvještaji na propisanim obrascima
dostavljaju se Berzi i Komisiji za vrijednosne papire u
rokovim propisanim Zakonom.
as well as other information that may in uence the
share price, are also regularly published on the web
site. Financial reports, together with the independent
auditor’s opinion, have also been published in two daily
newspapers. Announcements on the convening of
shareholders are entitled to review documents relevant
for passing decisions. Annual and semi-annual reports,
lled out on prescribed forms, are sent to the Stock
Exchange and to the Security Commission within the
timeframe prescribed by Law.
24
25
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Dionice
Shares
Struktura dioničara
Tvornica cementa Kakanj uvrštena je na Sarajevsku
berzu vrijednosnih papira pod simbolom emitenta
TCMKR i u sastavu je indeksa SASX-30 i SAX-10.
Temeljni kapital Društva iznosi 94.765.400 KM i
podijeljen je na 9.476.540 dionica nominalne vrijednosti
10 KM po dionici.
U skladu s pozitivnim propisima, Društvo osigurava
redovan pristup informacijama o svome radu i
djelovanju kao i podatke o činjenicama i okolnostima
koje mogu uticati na cijenu dionica (cjenovno osjetljive
informacije). Društvo postupa na jednak način i pod
jednakim uvjetima prema svim dioničarima nezavisno o
broju dionica kojima raspolažu, zemlji njihova porijekla
te njihovim drugim osobinama. Pravo glasa obuhvata
sve dioničare Društva na način da je broj glasova koji
im pripada na Glavnoj skupštini jednak broju njihovih
dionica.
Vlasnička struktura se nije bitno mijenjala u 2011.
godini. Ukupan broj dioničara na dan 31. 12.
2011. godine iznosio je 372. Većinski dioničar je
CEEMINVESTMENT FOUND iz Holandije sa 91,15%
učešća. Vlasnička struktura najvećih dioničara data je u
sljedećoj tabeli:
Na dan 31. 12. 2010. godine
Broj
dionica
CEEM INVESTMENT
%
vlasništva
Broj
dionica
%
vlasništva
91,15
8.638.253
91,15
ZIF PROF-PLUS d.d. Sarajevo
324.685
3,43
318.124
3,36
ZIF HERBOS FOND d.d. Mostar
175.814
1,86
175.814
Raiffeisen BANK d.d. BiH
64.239
0,68
UniCredit Bank d.d. Mostar
40.307
In accordance with the effective regulations, the
Company ensures regular access to information on its
work and operations as well as information on the facts
and circumstances that may bear in uence on the share
price (price sensitive information). The Company applies
Dioničar
In 2011, the ownership structure did not signi cantly
change. The total number of shareholders on the 31st
of December 2011 was 372. The major shareholder
remains is CEEMINVESTMENT FOUND from the
Netherlands with 91.15% of shares. The largest
shareholders are listed in the following table:
Na dan 31. 12. 2010. godine
Na dan 31. 12. 2011. godine
Number of
shares
Number of
shares
Ownership
share%
Ownership
share%
91.15
8,638,253
91.15
ZIF PROF-PLUS d.d. Sarajevo
324,685
3.43
318,124
3.36
1,86
ZIF HERBOS FOND d.d. Mostar
175,814
1.86
175,814
1.86
43.403
0,46
Raiffeisen BANK d.d. BiH
64,239
0.68
43,403
0.46
0,43
23.807
0,25
UniCredit Bank d.d. Mostar
40,307
0.43
23,807
0.25
28.836
0,30
Šepo Jasmin
28,836
0.30
233.242
2,46
248.303
2,62
Other shareholders
233,242
2.46
248,303
2.62
9.476.540
100,00
9.476.540
100,00
9.476.540
100.00
9.476.540
100,00
Nelikvidnost na tržištu kapitala prouzrokovana
svjetskom ekonomskom krizom dovela je do pada cijena
vrijednosnih papira. Cijena dionice Tvornice cementa
Kakanj pala je sa 25 KM, koliko je iznosila na kraju
2010. godine, na 20,5 KM na kraju 2011. godine.
Tržišna kapitalizacija TCK-a na dan 31. 12. 2011. godine
iznosila je 194 miliona KM i smanjena je u odnosu na
prethodnu godinu za 24%.
CEEM INVESTMENT
the same conditions to all its shareholders equally,
regardless of the number of their shares, the country
of their origin or other characteristics. Voting rights
encompass all of the Company’s shareholders in that the
number of votes they are entitled to at the Shareholders’
Assembly equals the number of shares they have in their
possession.
8,638,253
Šepo Jasmin
UKUPNO
The shareholders’ equity amounts to 94,765,400 KM,
and is comprised of 9,476,540 shares, with a nominal
value of 10 KM per share.
Na dan 31. 12. 2011. godine
8.638.253
Ostali dioničari
Shareholding Structure
Tvornica cementa Kakanj is listed in the Sarajevo Stock
Exchange under the ticker symbol TCMKR and is part of
SASX-30 and SAX-10 indices.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
TOTAL
Insolvency in the capital market caused by the global
economic crisis has led to a decrease in the price of
securities. The share price of Tvornica cementa Kakanj
fell from 25 KM, which was its price at the end of 2010,
to 20.5 KM at the end of 2011. Market capitalization
26
of Tvornica cementa Kakanj amounted to 194 million
KM on the 31st of December 2011, decreased by 24%
compared to the previous year.
27
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Dionice
Shares
Ukupan promet dionicama Tvornice cementa
Kakanj u 2011. godini iznosio je 1.504 hiljade KM,
a prometovano je sa 60.608 dionica. U odnosu na
prethodnu godinu broj dionica kojima se trgovalo
povećan je za 84% posto.
Informacije o dionicama
2010.
Cijena na dan 31. decembra
The overall volume generated from trading shares of
Tvornica cementa Kakanj in 2011 amounted to 1,504
thousands KM, while a total, of 60,608 shares constituted
2011.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
the traded volume. Compared to the previous year, the
number of traded shares has increased by 84%.
Information about shares
2010
2011
25
20,5
Price on 31 December
Najviša cijena u godini
30
26,9
Highest price of the year
30
26.9
Najniža cijena u godini
23,5
19,4
Lowest price of the year
23,5
19.4
32.886
60.608
32,886
60,608
9.476.540
9.476.540
9,476,540
9,476,540
Broj trgovanih dionica
Ukupan broj dionica
Nominalna vrijednost dionica
Minimalna vrijednost temeljnog kapitala
Tržišna kapitalizacija na kraju perioda
10
10
94.765.400
94.765.400
236.913.500
194.269.070
2,63
1,82
Zarada po dionici
25
Number of shares traded
Total number of shares
Nominal value of the share
Nominal value of the shareholders’ equity
Market capitalization at the end of the period
236,913,500
194,269,070
2.63
1.82
28
December
November
0
October
0
September
5
August
5
July
10
June
10
May
15
April
15
March
20
February
20
January
25
Decembar
25
Novembar
30
Oktobar
30
Septembar
35
August
35
Juli
40
Juni
40
Maj
45
April
45
Mart
50
Februar
10
94,765,400
Share Price in 2011
50
Januar
10
94,765,400
Earnings per share
Kretanje cijene dionica u 2011. godini
20.5
29
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Dionice
Shares
Promet dionicama u 2011.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Share Trading in 2011
20000
50
40
16000
40
12000
30
12000
30
8000
20
8000
20
4000
10
4000
10
Promet dionica
Poþetna cijena
Najniža cijena
Najviša cijena
Na osnovu odluke Skupštine dioničara Tvornica cementa Kakanj u 2011. godini isplatila je dividende u iznosu od
2,63 KM po dionici.
KM/share
Trading of shares
Starting price
Lowest price
r
be
r
De
ce
m
No
ve
m
be
O
ct
ob
er
S
ep
te
m
be
r
Au
gu
st
y
Ju
l
Ju
ne
M
ay
0
A
pr
il
0
ar
ch
r
ba
r
De
ce
m
No
ve
m
ba
O
kt
ob
ar
ba
r
Se
pt
em
Au
gu
st
Ju
li
Ju
ni
M
aj
Ap
ri l
M
ar
t
0
Fe
br
ua
r
Ja
nu
ar
0
M
16000
KM/dionica
Fe
br
ua
ry
50
Ja
nu
ar
y
20000
Highest price
In accordance with the decision of the General Assembly, Tvornica cementa Kakanj paid dividends in the amount of
2.63 KM per share in 2011.
30
31
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Gradimo na
održivim temeljima
Building on sustainable
foundations
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Djelatnost i organizacijska struktura
Core Activities and the Organizational Structure
Osnovna je djelatnost Tvornice cementa Kakanj proizvodnja i distribucija cementa. Distribucija se vrši iz tvornice
u Kaknju i s dva prodajna terminala locirana u dva najveća centra Bosne i Hercegovine, u Sarajevu i Banjoj Luci.
U Sarajevu se pored distribucije vrši i pakovanje cementa. Oba terminala imaju silose za rinfuzni cement. Plasman
cementa se vrši na domaće tržište i tržište Hrvatske. Plasman cementa na hrvatsko tržište vrši se preko zavisnog
društva Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb.
The core activity of Tvornica cementa Kakanj is the production and distribution of cement. Distribution is carried out
from the plant in Kakanj and from two sales terminals located in the two largest centers in Bosnia and Herzegovina:,
Sarajevo and Banja Luka. In addition to distribution, the terminal in Sarajevo is equipped with cement packaging
equipment. Both terminals are equipped with silos for bulk cement. Cement is sold on the domestic market and the
Croatian market. On the Croatian market, cement is sold through the subsidiary company Dunav-Drava cement
d.o.o. Zagreb.
Tvornica cementa Kakanj ima dva zavisna društva koja aktivno posluju – TBG BH d.o.o. Kakanj i TBG BETON d.o.o.
Zagreb. Djelatnost zavisnih društava je proizvodnja i distribucija gotovih betona.
Tvornica cementa Kakanj has two active subsidiaries – TBG BH d.o.o. Kakanj and TBG BETON d.o.o. Zagreb. The
core activity of these companies is the production and distribution of ready-mixed concrete.
TBG BH d.o.o. Kakanj proizvodi i distribuira gotov beton na području Bosne i Hercegovine putem tri pogona
za proizvodnju gotovih betona locirana u Sarajevu, Banjoj Luci i Lukavcu te preko jedne mobilne betonare koja
je locirana na dionici autoputa u izgradnji Kakanj – Zenica, tačnije na području Lašve. Lociranost pogona daje
mogućnost zastupljenosti na najurbaniziranijem dijelu bosanskohercegovačkog tržišta gdje je ujedno i najveća
potrošnja betona, a mobilna betonara daje mogućnost zastupljenosti na najvećem infrastrukturnom projektu u Bosni
i Hercegovini.
TBG BH d.o.o. Kakanj produces and distributes ready-mixed concrete in Bosnia and Herzegovina through three
ready-mixed concrete plants located in Sarajevo, Banja Luka, and Lukavac, and one mobile ready-mixed concrete
plant located in Lašva –, on the construction site of the highway between Kakanj and– Zenica. The plants are
located for easy access to the most urbanized parts of Bosnia and Herzegovina with greatest potential for concrete
consumption, while the mobile plant is accessible by the largest infrastructure project in the country.
TBG BETON d.o.o. Zagreb proizvodi i distribuira beton u Hrvatskoj, uglavnom na području Slavonije, putem pet
pogona za proizvodnju gotovih betona lociranih na sljedećim lokacijama: Đakovo, Osijek, Slavonski Brod, Valpovo
i Vinkovci. TBG BETON ima vlastitu separaciju u Slavonskom Šamcu. Od oktobra 2011. godine TBG BETON ima u
vlasništvu betonaru u Zagrebu – Donja Bistra.
TBG BETON d.o.o. Zagreb produces and distributes ready-mixed concrete in Croatia, mainly in Slavonia, by its
ready-mixed concrete plants in Đakovo, Osijek, Slavonski Brod, Valpovo and Vinkovci. TBG BETON also owns an
aggregate plant in Slavonski Šamac. In October 2011, TBG BETON acquired a ready-mixed concrete plant in Donja
Bistra, near Zagreb.
TBG BETON ima u 100-postotnom vlasništvu društvo Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb, koje se bavi distribucijom
cementa na području Hrvatske.
TBG BETON has 100% stake in the company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb, which distributes cement in
throughout Croatia.
TBG BETON ima 50-postotni udio u društvu TBG Strabag, koji je jedan od većih proizvođača i distributera betona na
području grada Zagreba.
TBG BETON has a 50% stake in the company TBG Strabag, which is one of the biggest producers and distributors
of concrete in the greater Zagreb area.
Organizacijska struktura prikazana je u sljedećoj tabeli:
Organization structure is shown in the table below:
Kompanije u BiH
Tvornica
cementa Kakanj
TBG BETON
Zagreb
Companies in B&H
Tvornica
cementa Kakanj
TBG BH Kakanj
100%
TBG BH Kakanj
100%
Transportservis d.o.o. Kakanj
100%
Transportservis d.o.o. Kakanj
100%
Građevinski agregati
100%
Građevinski agregati
100%
Kompanije u Hrvatskoj
TBGBETON Zagreb
DDC Zagreb
TBG STRABAG Zagreb
TBG BETON
Zagreb
Companies in Croatia
100%
TBGBETON Zagreb
100%
50%
DDC Zagreb
TBG STRABAG Zagreb
34
100%
100%
50%
35
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Pozicija Tvornice cementa Kakanj unutar grupacije
CEEM
INVESTMENT NLD
Tvornica cementa Kakanj
CEEM Investment
DDC Hungary
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Position of Tvornica cementa Kakanj Within the Group
DDC Hungary
HeidelbergCement
AG
CEEM
INVESTMENT NLD
SCHWENK AG
91,1541%
Tvornica cementa Kakanj
100%
CEEM Investment
50%
50%
DDC Hungary
DDC Hungary
HeidelbergCement
AG
SCHWENK AG
91.1541%
100%
50%
50%
Promjena obima konsolidacije
Change in the Consolidation Scope
U 2011. godini TBG BETON d.o.o. Zagreb kupio je 100-postotni udio u kompaniji Dunav-Drava cement d.o.o.
Zagreb. Kako je ugovoreni datum preuzimanja kontrole bio 1. januar 2011. godine, Dunav-Drava cement d.o.o.
Zagreb je uključen u izvještaje za cijelu 2011. godinu.
In 2011, TBG BETON d.o.o. Zagreb acquired a 100% stake in the company Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb.
Since the agreed date of transferring control was the 1st of January 2011, Dunav-Drava cement d.o.o. Zagreb is
was included in the reports for the entire calendar year of 2011.
36
37
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Poslovni trend u 2011.
2011 Business Trends
Ekonomsko okruženje
The Economic Environment
Bosna i Hercegovina
Bosnia and Herzegovina
U 2011. godini, a naročito u prvoj polovini te godine, bosanskohercegovačka ekonomija zabilježila je blagi
ekonomski rast i određena poboljšanja. Međutim, već od druge polovine godine ekonomski pokazatelji ponovo
su bilježili negativni trend, u prvom redu uslijed ekonomskih poremećaja i turbulencija u okruženju. Eurozonu je
pogodila nova ekonomska i dužnička kriza koja se snažno odrazila i uticala na malu i otvorenu bh. ekonomiju,
naročito osjetljivu na negativne ekonomske trendove u okruženju.
In 2011, especially in the rst half of the year, the Bosnian and Herzegovinian economy recorded a slight
economic growth. However, already in the second half of the year, the economic indicators recorded a negative
trend, mainly due to the economic agitation and turbulence in the surround regions. The Eeuro-zone was hit
by a new economic and debt crisis that strongly in uenced the small and open B&H economy, which is always
sensitive towards economic trends in of the region.
Eskalacija ekonomske krize u eurozoni uticala je na našu privredu, a naročito u posljednjem kvartalu 2011. godine
u BiH se bilježi pad izvozno orijentirane industrijske proizvodnje uslijed naglog pada potražnje, naročito s tržišta
razvijenih evropskih ekonomija, a koja su glavni izvozni partneri bh. kompanija.
The escalation of the euro-zone economic crisis has in uenced our economy. In the last quarter of 2011 in
particular, B&H showed a decline in the export oriented industrial production due to a sudden fall in demand,
particularly from the markets of more developed European economies which serve as main export partners for
many B&H companies.
Građevinski sektor, koji je i najviše bio pogođen globalnom
recesijom, poslije dvije godine recesije, u prvoj polovini 2011.
godine bilježi blage znakove oporavka. Ipak, pokazatelji vezani
za ovaj sektor u trećem kvartalu bilježili su negativne rezultate
u oba bh. entiteta, da bi u posljednja tri mjeseca bio zabilježen
pozitivan trend. Oživljavanje ovog sektora značajno bi uticalo
na ukupan ekonomski rast. Međutim, i politička klima u
velikoj mjeri je uticala na ovaj sektor. Bosna i Hercegovina je
bila u institucionalnoj krizi cijelu godinu jer nije bila formirana
vlast na državnom nivou, pa samim tim ni budžeti nisu bili
usvojeni, te nije bilo investiranja u bilo kakve veće i značajnije
infrastrukturne projekte i prethodno planirane hidroenergetske
projekte.
The construction sector, which was particularly affected by
the global crisis, two years following the recession, in the rst
half of 2011, recorded slight signs of recovery. Still, indicators
related to this sector have shown negative results in the third
quarter in both entities, while a positive trend was again
recorded in the last three months. Revival of this sector would
signi cantly in uence the total economic growth. However,
the sector was further affected by an institutional crisis of
B&H which failed to form a state government, which in turn
did not adopt any budgets, and thus hindered investments in
any signi cant infrastructure projects or previously planned
hydro-electric facilities.
In the second half of 2011, the agency Standard & Poor’s
lowered B&H’s sovereign credit rating from a stable B+ to
a B with negative prognosis, mostly due to the unformed
state government, which was mainly a bad sign for private
investors, both domestic and foreign, and which again
in uenced the economic activities in the country.
U drugoj polovini 2011. godine agencija Standard & Poor’s
snizila je Bosni i Hercegovini suvereni kreditni rejting sa
stabilnog B+ na B s negativnim izgledima, prvenstveno zbog
neformiranja vlasti na državnom nivou, što je u velikoj mjeri bio
loš signal i za privatne investitore, kako domaće, tako i strane,
a što se u konačnici ponovo odrazilo na ekonomske aktivnosti u
zemlji.
Iako poslovna klima u BiH, naročito od druge polovine 2011. godine, nije bila povoljna i nije pružala dobre
i poticajne uslove za rad bh. kompanija, ipak je Tvornica cementa Kakanj i u takvim uslovima i nepovoljnom
okruženju uspjela i u 2011. godini zadržati lidersku poziciju na tržištu i ostvariti zavidan poslovni rezultat.
Although the business climate in B&H, especially in the
second half of 2011, was not favorable and did not offer agreeable conditions for B&H companies, Tvornica
cementa Kakanj still managed to close the year with the leading market position and admirable business results.
38
39
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Hrvatska
Croatia
U 2010. godini Tvornica cementa Kakanj kupila je 100-postotni udio kapitala TBG BETON Zagreb , društva koje
se bavi proizvodnjom i distribucijom betona. Udio je kupljen od kompanije Duna-Dráva Cement, iz Mađarske, koja
je također članica HeidelbergCement grupacije, a u 2011. godini društvo TBG BETON je kupilo 100-postotni udio
kapitala Dunav-Drava cementa Zagreb, društva koje sa bavi distribucijom cementa a koje je kao i TBG BETON bilo u
vlasništvu kompanije Duna-Dráva Cement, Mađarska.
In 2010, Tvornica cementa Kakanj acquired a 100% share in TBG BETON Zagreb. The share was purchased from
the company Duna-Dráva Cement, Hungary, which is also a member of HeidelbergCement Group, and in 2011
TBG BETON acquired a 100% share in the company Dunav-Drava cement Zagreb, a company registered for
cement distribution, and also previously owned by Duna- Dráva Cement, Hungary.
Ekonomsko okruženje u Hrvatskoj kao i okruženje u Bosni i Hercegovini nije bilo povoljno u 2011. godini. Nakon
dvije godine pada bruto domaćeg proizvoda (BDP-a), u 2011. godini hrvatska ekonomija prema preliminarnim
procjenama bilježit će skroman rast od 0,5%. Blagi ekonomski rast privredne aktivnosti ponajprije je posljedica porasta
lične i državne potrošnje, s jedne strane, a s druge strane jačanja aktivnosti u uslužnom sektoru, tj. u nansijskom
posredovanju, trgovini i hotelijerstvu. Što se tiče obima industrijske proizvodnje, on je u posljednjem kvartalu bio nešto
veći nego u trećemu, dok je nivo industrijske proizvodnje u drugom kvartalu bio na veoma niskom nivou.
Istovremeno, podaci o prometu trgovine i zičkom obimu građevinskih radova upućuju na smanjenje aktivnosti u tim
djelatnostima.
Što se tiče međunarodne razmjene s inozemstvom i kretanja proizvođačkih cijena te inozemne potražnje u zadnjem
kvartalu 2011. godine, evidentno je njihovo slabljenje.
Građevinski sektor u 2011. godini i dalje bilježi negativne trendove. Poslije određenog rasta u prvom tromjesečju 2011.
godine, koji je najavljivao moguće zaustavljanje negativnih trendova u građevinskoj aktivnosti, do kraja godine to se
nije ostvarilo.
Također, u 2011. godini i investicije su imale opadajući trend, naročito u drugoj polovini 2011. godine.
The economic environment in Croatia, much as the economic environment in Bosnia and Herzegovina, was not
favorable in 2011. According to the preliminary estimates, after the fall of the gross domestic product for two
years, in 2011 the Croatian economy recordeds a modest growth of 0.5%. Slight economic growth of economic
activities on the one hand is was mainly due to increased personal and country consumption, and, on the other
hand, stronger activities in the service sector i.e. nancial consulting, as well as the trade and hotel industry. In
terms of the industrial production, in the last quarter it was somewhat higher than in the third quarter, while the
second quarter it was lowest.
Meanwhile, the data on trade and the physical scope of construction show a decrease in business activities.
The International exchange and development of production prices, including foreign demand, signi cantly
decreased in the last quarter of 2011.
The construction sector is still recording negative trends from 2011. Following growth in the rst quarter of 2011,
which initially looked promising, was again diminishing by the end of the year.
Investments also had descended in 2011, especially in the second half of the year.
The unemployment rate in 2011 remained high at 18.2%, while the price of work, together with the increased
in ation, of 2.4%, resulted in a decrease of real wages, thus in uencing the overall domestic consumption.
U 2011. godini stopa nezaposlenosti se i dalje zadržala na visokom nivou od 18,2%, a cijena rada zajedno s
povećanom in acijom, koja iznosi 2,4%, rezultirala je smanjenjem realnih plaća, što je uticalo na sveukupnu domaću
potrošnju.
The de cit of n the existing account of the payment balance, which has been in focus for the last fteen years,
was signi cantly decreased in 2011, while the growth of foreign debt has stopped.
De cit tekućeg računa platnog bilansa koji je u fokusu posljednjih 15 godina, u 2011. godini je značajno smanjen, a
zaustavio se i rast inozemnog duga.
However, in spite of the payment balance decrease, the Croatian economy has still not recovered, nor is it on the
road to recovery.
Međutim, usprkos smanjenju de cita platnog bilansa hrvatska ekonomija još uvijek nije oporavljena, niti je još uvijek na
putu oporavka.
In short, the Croatian economy stagnated throughout 2011.
U suštini, i u 2011. godini hrvatska ekonomija je bila u fazi stagnacije.
40
41
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Tržošte
The Market
Tržište cementa u 2011. godini je otprilike na istoj razini kao u 2010. godini. Ukupna potrošnja cementa na tržištu
Bosne i Hercegovine 2011. procijenjena je na 1.253.794 tona, što je 35.859 tona više nego u 2010. godini,
odnosno, zabilježen je blagi rast agregatne potrošnje cementa od oko 2,9%.
In 2011 the cement market was approximately at the same level as it was in 2010. The total consumption of cement
on the Bosnia and Herzegovinian market a in 2011 has been estimated to at 1,253,794 tons, which is by 35,859
tons higher than in 2010; in other words, an aggregate increase of 2.9% has been recorded.
Ipak, u poređenju s agregatnom potražnjom u prethodnim godinama (2000.–2008.), stopa rasta i nivo agregatne
potražnje 2011. godine u apsolutnom iznosu još uvijek su relativno niski, i na znatno nižem nivou u odnosu na
prethodne godine (sl.1).
However, compared to the aggregate demand in previous years (2000-2008), the growth rate and the level of
aggregate demand in 2011in total is still relatively low, and signi cantly lower than previous years (see graph
below).
AGREGATNA POTROŠNJA - TRŽIŠTE BiH (t)
AGGREGATE DEMAND - B&H MARKET (t)
2.000.000
2.000.000
1.800.000
1.800.000
1.600.000
1.600.000
1.400.000
1.400.000
1.200.000
1.200.000
1.000.000
1.000.000
800.000
800.000
600.000
600.000
400.000
400.000
200.000
200.000
0
0
Na građevinski i industrijski sektor u BiH tokom 2011. godine i dalje je značajno uticala nepovoljna ekonomska
situacija kao i političke opstrukcije – neuspostavljanje zakonodavne i izvršne vlasti, a time i zamrzavanje fondova
Evropske unije i stranih ulaganja. Građevinske rme su uglavnom nelikvidne i bez ozbiljnih projekata, što je uz
visoke cijene energije, više kamatne stope i dugoročno strožije uslove kreditiranja rezultiralo usporenim ekonomskim
oporavkom.
Throughout 2011 the construction and industry sector of B&H was still signi cantly affected by the unfavorable
economic situation and political obstructions – unformed legislative and executive government, which resulted in
the freezing of EU and foreign investment funds. Construction companies are still insolvent and lacking dependable
projects, which, together with higher energy prices, higher interest rates, and more rigid credit conditions, results in
a limited economic recovery.
42
43
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Obim i struktura potrošnje cementa na tržištu BiH usko su povezani sa stanjem privrednog razvoja kao i fazom
gospodarskog ciklusa u zemlji, što se ogleda u ponašanju sudionika na tržištu cementa. Mali porast građevinske
aktivnosti i potrošnje cementa u 2011. na tržištu BiH direktna su posljedica nedostatka novih investicija, rasta
nezaposlenosti i političke nestabilnosti. Osim toga, značajna nelikvidnost javnoga i privatnog sektora pridonijela je
smanjenju ozbiljnijeg razvoja izgradnje stambene, poslovne i industrijske infrastrukture. Navedeni negativni trendovi
i dalje su ozbiljan faktor usporavanja ekonomskog rasta u BiH, s obzirom na to da je građevinarstvo u prethodnim
godinama bilo u velikoj ekspanziji.
Volume and structure of cement consumption on the B&H market is closely connected to the state of economic
development as well as the country’s economic cycle, which is re ected in the behavior of the participants on the
cement market. A small increase in construction activities and cement consumption on the cement market in 2011
is a direct result from a lack of new investments, increase in unemployment, and political instability. Additionally,
a considerable insolvency of the public and private sector has contributed to a decrease of serious development
of housing, business, and industrial infrastructure. The above mentioned negative trends continue to be a serious
factor in slowing the economic growth in B&H, especially since construction in previous years was particularly good.
Individualni proizvođači cementa mogu značajno uticati na tržišnu cijenu, a time i na obim i strukturu potrošnje
proizvođača robnih marki na tržištu Bosne i Hercegovine. Uslijed smanjene potražnje na domicilnim tržištima,
tržište BiH je u 2011. bilo izloženo agresivnoj politici prodaje, prvenstveno putem dampinških cijena, inozemnih
proizvođača cementa iz okruženja, među kojima su – CEMEX, HOLCIM (HR), ITALCEMENT (IT), FUSHE KRUJE
(AL). To su bili glavni razlozi značajnog povećanja plasmana inozemnog cementa na tržište BiH te smanjenja tržišnog
udjela domaćih proizvođača za 4,6%.
Individual cement producers can signi cantly in uence the market price, as well as and thus the volume and
structure of consumption of different goods in the market of Bosnia and Herzegovina. Due to the decreased
demand in surrounding markets, in 2011 the B&H’s market was exposed to an aggressive sales policy, mainly
through the price dumping, implemented by foreign cement producers from the surroundings regions – CEMEX,
HOLCIM (HR), ITALCEMENT (IT), FUSHE KRUJE (AL). As a consequence, a signi cant amount of foreign cement
found its way onto the B&H market, while the market share of domestic producers decreased by 4.6%.
Otvorenost zemlje i jaka konkurencija iz inozemstva zahtijevaju izuzetne napore da se postigne odgovarajući pristup
potrošačima i aktivira ionako već niska kupovna moć. S podizanjem nivoa domaće proizvodnje tržište BiH, iako
relativno malo, ipak pruža dovoljno potencijala za daljnji razvoj sudionika na tržištu industrije cementa. Postoje
značajni resursi koji nisu ni približno iskorišteni, i tek predstoje velika ulaganja u infrastrukturu, naročito putnu
mrežu, željezničku infrastrukturu, energetski sektor itd.
Openness of the country and a strong foreign competition require extreme efforts for achieving appropriate access
to consumers and activating the already low purchasing power. Raising the domestic production level, the B&H’s
market, although small, may offer suf cient potential for further development of participants on the market of the
cement industry. There are signi cant resources which are barely exploited, and signi cant investments into the
infrastructure are only to come, especially investments into the road network, railroad, and the energy sector etc.
Poslovna linija cement
Cement Business Line
Tvornica cementa Kakanj se nakon postepenog obnavljanja i povećanja proizvodnih kapaciteta te okončanog
privatizacijskog procesa u potpunosti a rmirala kao savremena i tržišno orijentirana rma i na domaćem i na tržištu
zemalja u okruženju.
After a gradual recovery and capacity increase, and the completion of the privatization process, Tvornica cementa
Kakanj has completely been af rmed as a modern and market oriented company on the domestic market, as well as
on the markets of the surrounding countries.
S ulaskom Tvornice cementa Kakanj u lanac globalnih korporacija – proizvođača cementa na tržištu BiH je došlo
do značajnog unapređenja postojećih tehnologija kao i potpunog odmaka od postojećih tehnoloških rješenja i
korištenja, što je dovelo do potpuno drugačijeg i novog kvaliteta poslovanja i odnosa prema korisnicima i ostalim
interesnim grupama.
Once Tvornica cementa Kakanj entered the chain of global corporations/-producers of cement, the B&H market was
enriched with signi cantly improved technologies and completely advanced technologic solutions and utilizations,
ultimately leading to a new and different quality in business relationships toward customers and other stakeholders.
Vodeći se navedenim saznanjima i nastojeći da bude što bliže izvorima najveće koncentracije stanovništva i potražnje
kao i rastuće konkurencije, Tvornica cementa Kakanj u prethodnim je godinama otvorila svoje prodajne terminale
u Sarajevu i Banjoj Luci. Otvarajući prodajne terminale u područjima intenzivne potrošnje, TCK svojim kupcima
omogućuje jednostavan pristup proizvodima iz svog asortimana, a smanjujući troškove prijevoza, održavanja i
manipuliranja, postiže sigurnost i stabilnost distribucije svojih proizvoda.
Led by market research and a drive towards catering to the highest centers of population and demand in the
country, Tvornica cementa Kakanj has opened its sales terminals in Sarajevo and Banja Luka. Through the sales
terminals in the areas of intensive consumption, Tvornica cementa Kakanj provides its customers with simple access
to its products, and through decreased transport, maintenance and handling costs, it achieves a safe and stable
distribution of its products.
44
45
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Tehničko-tehnološko unapređenje procesa poslovanja Tvornice cementa Kakanj imalo je efekta kako u proizvodnoposlovnom procesu, tako i na tržištu, u vidu vraćanja povjerenja korisnika u domaće proizvođače i brandove TCK-a,
pogotovo na područjima na kojima su bile dominantne uvozne marke cementa (jugozapadna Hercegovina, regija
Banje Luke, Unsko-sanski kanton itd.). Tako je danas, zahvaljujući ovom faktoru, struktura potrošnje cementa
inozemnog i domaćeg porijekla značajno izmijenjena u odnosu na protekli period.
The technical and -technologic improvements in the business process of Tvornica cementa Kakanj had desired
affects in the production and-business process, as well as the market in terms of regaining the trust of our customers
and their dependence on domestic products, especially in areas where foreign cement brands dominated (southwestern Herzegovina, the Banja Luka region, Unsko-sanski Canton etc). Thanks to this factor, the balance of today’s
foreign and domestic cement sales has been signi cantly changed in comparison to previous years.
Struktura prodaje po tržištima – linija cement
Nakon što je u 2008. godini zabilježena rekordna godišnja prodaja cementa u iznosu od 772 hiljade tona, u narednim
godinama došlo je do smanjenja obima prodaje, što je posljedica značajnog smanjenja agregatne tražnje (koja je u
2011. otprilike na nivou iz 2010.) uslijed i dalje prisutne ekonomske i političke krize.
Market Sales Structure – Cement Business Line
After the record of annual cement sales was achieved in 2008, amounting to 772 thousand tons of cement, the
following years were marked by decreased sales volumes as a result of a drop in aggregate demands (whose level in
2011 was approximately that of 2010) still due to the economic and political crisis.
No, Tvornica cementa Kakanj je i u 2011. godini ostvarila vrlo uspješne poslovne rezultate, potvrdivši tako trend
stabilnosti prihoda od prodaje i stabilnosti u poslovanju. Postignuti poslovni rezultati su tim značajniji što su ostvareni
u uslovima recesije koja još uvijek značajno pogađa tržište BiH; 2011. godinu su karakterizirali nedostatak investicija,
jačanje generičke konkurencije, mala stopa rasta tržišta, nelikvidnost građevinskog sektora, opći rast cijena, strožiji
uslovi kreditiranja, rast kamatnih stopa te pad životnog standarda i politička nestabilnost.
However, again this year, Tvornica cementa Kakanj achieved very successful business results, thus con rming the
stability of sales income and the stability of business. Achieved business results are even more signi cant since they
are realized under the omnipresent recession which still affects the B&H market. 2011 was marked by the lack of
investments, increased generic competition, small market growth rate, insolvency of the construction sector, general
price increase, more rigid crediting conditions, increased interest rates, fall in the living standard, and political instability.
Zadržavanje liderske pozicije na domaćem tržištu kao i razvoj međunarodnog poslovanja u aktualnim tržišnim uslovima
predstavljaju veliki uspjeh Tvornice cementa Kakanj i rezultat su predanog rada i velikog angažmana svih zaposlenika,
koji su pružili i ugradili svoj maksimalni doprinos u ostvarivanje zajedničkog cilja.
Keeping the leading position on the domestic market and the development of international business in the current
market conditions represents a great achievement for Tvornica cementa Kakanj, which all results from hard work and
great engagement of all employees, where everyone has invested their maximum effort into realizing a common goal.
Obim prodaje (u hiljadama tona)
2009.
2010.
2011.
Sales volume (in thousand tons)
TC Kakanj
476,7
362,3
320,3
PJ Sarajevo
16,2
28,4
27,6
PJ Banja Luka
27,2
40,6
69,2
520,1
431,3
417,1
Regija kontinentalna Hrvatska
17,4
24,3
16,8
Regija Dalmacija
Tržište BiH
27,3
34,2
40,9
Regija Istra
6,4
3,8
5,0
Tržište RH
51,1
62,3
62,7
571,2
493,6
479,8
Uza sve brojniju i intenzivniju inozemnu konkurenciju, Tvornica cementa Kakanj je na tržištu Bosne i Hercegovine
u 2011. godini ostvarila neto prihod od prodaje u iznosu od 64,1 miliona KM. Istovremeno, 2011. TCK je u izvozu
ostvarila neto prihod od 8,0 miliona KM, sa učešćem u ukupno ostvarenom prihodu od prodaje od 11%.
Tvornica cementa Kakanj
2009
2010
2011
476.7
362.3
320.3
Business Unit Sarajevo
16.2
28.4
27.6
Business Unit Banja Luka
27.2
40.6
69.2
520.1
431.3
417.1
Continental Croatian Region
17.4
24.3
16.8
DalmatianRegion
27.3
34.2
40.9
6.4
3.8
5.0
51.1
62.3
62.7
571.2
493.6
479.8
B&H Market
Istrian Region
Croatia Market
In spite of the increase in foreign competition on the B&H market, in 2011 Tvornica cementa Kakanj achieved a net
income from sales in the amount of 64.1 million KM. At the same time, in 2011, in export, Tvornica cementa Kakanj
achieved a net income of 8.0 million KM, making the total sales income es 11.
46
47
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Usprkos nešto slabijoj potrošnji cementa u Hrvatskoj (potrošnja cementa per capita od 2007. godine kada je iznosila
712 kg/per capita kontinuirano pada, pa je tako 2008. godine iznosila 703 kg/per capita, 2009. godine 558 kg/per
capita, 2010. godine 478 kg/per capita, a 2011. godine 431 kg/per capita), Tvornica cementa Kakanj bilježi blag
porast prodaje i tržišnog udjela u odnosu na 2010. godinu.
Regardless of the lower cement use in Croatia (where consumption per capita has been continually decreasing since
2007 when cement was 712 kg/per capita, 703 kg/per capita in 2008, 558 kg/per capita in 2009, 478 kg/per capita
in 2010, and 431 kg/per capita in 2011), Tvornica cementa Kakanj recorded a slight increase in sales and market
shares compared to 2010.
Veći pad potrošnje cementa osjeća se u unutrašnjosti Hrvatske, dok Dalmacija, čije gospodarstvo počiva na turizmu
koje kriza nije toliko zahvatila, bilježi manji pad potrošnje. Kakanj Cement u Dalmaciji bilježi čak rast prodaje,
čemu je pridonijelo i propadanje velikih dalmatinskih građevinskih rmi (koje nisu bile korisnice Kakanj Cementa).
Nažalost, svjedoci smo sve slabije potrošnje cementa, a uz to je prisutno i višestruko pogoršanje u solventnosti
kupaca, pogotovo građevinskih poduzeća. Nastavak takvog trenda očekuje se i u 2012. godini, u kojoj se očekuje
potrošnja ispod 400 kg/per capita zbog daljnjeg produbljenja krize.
Higher fall in cement consumption is felt in the Croatian interior, while Dalmatia, where the economy is based on
tourism which was not greatly affected by the crisis, records a smaller consumption decrease. In Dalmatia, Tvornica
cementa, Kakanj has recorded an increase in sales, which is due to the downfall of big Dalmatian construction
companies (which were not consumers of Kakanj Cement). Unfortunately, we are witnessing lower cement
consumption accompanied by multiple aggravation of customers’ solvency, especially of construction companies.
This trend is expected to continue in 2012, when consumption is forecasted at less than 400 kg/per capita due to the
endurance of the recession.
Promjena u strukturi i domaćeg i izvoznog cementa ukazuje na činjenicu da su se proizvođačke marke Tvornice
cementa Kakanj u potpunosti a rmirale na tržištu BiH, kao i da su u značajnoj mjeri prisutne i priznate i na tržištu
zemalja okruženja (Hrvatska).
Inovacijama u proizvodnom procesu, savremenim sistemom komuniciranja, transporta i obrade podataka te
praćenjem trendova u proizvodnji cementa Tvornica cementa Kakanj je u posljednjih nekoliko godina postigla
značajna unapređenja tehnološkog procesa, kao i dugotrajne ekonomske i ekološke koristi. Investicijama u proširenje
kapaciteta, korištenjem savremenih tehnoloških rješenja i snažnijim marketinškim nastupom na domaćem i na
inozemnom tržištu postignuta je prepoznatljivost marki cementa TCK-a.
Change in the structure of domestic and imported cement indicates that the brands of Tvornica cementa Kakanj have
con dently asserted the B&H market, and have signi cant presence and recognition on the markets of surrounding
countries.
With innovations in the production process, modern systems of communications, transport and data processing,
and following trends in the cement production, Tvornica cementa Kakanj has achieved signi cant technological
improvements in the last few years, along with long-term economic and environmental bene ts. Investments geared
towards increasing production capacity, utilization of modern technical solutions, and stronger market presence on the
domestic, as well as in foreign markets, resulted in the popular acclaim of Tvornica cementa Kakanj.
Poslovna linija beton
The Concrete Business Line
Struktura prodaje po poslovnim jedinicama i tržištima – linija beton
Spoznaja da se vrijednost za potrošača više ne kreira samo u rmi, jasno je istaknula odlučujuću ulogu u kreiranju
dodatne vrijednosti i stvaranju konkurentske prednosti putem e kasno strukturiranih i integriranih kanala
marketinga. Koristeći znanja i iskustva HeidelbergCement grupacije, kao i primjenu odgovarajućih strategija,
Tvornica cementa Kakanj stavlja na raspolaganje proizvode i usluge svojim kupcima na način putem kojeg povećava
vrijednost svoje ukupne ponude i diferencira svoju ponudu gradeći lanac vrijednosti na kanalima marketinga.
Sales Structure According to the Business Units and Markets – Concrete Business Line
By acknowledging that the value for customers is no longer created only in the company, it is clear that the effectively
structured and integrated marketing channels play a key role in adding value and a competitive edge. The knowledge
and experience of the HeidelbergCement Group, as well as the application of appropriate strategies, enables
Tvornica cementa Kakanj to offer its goods and services to customers through which it increases its overall value, and
differentiates its products in pursuit of building chains on the marketing channels.
Tvornica cementa Kakanj je postala vlasnikom TBG BETON d.o.o. Zagreb, kompanije specijalizirane za proizvodnju
i plasman transportnog betona. Kompanija TBG BETON, sa šest poslovnih jedinica, uspješno posluje na hrvatskom
tržištu od 1998. godine. Tvornica cementa Kakanj na ovom veoma važnom i odvažnom koraku pokazuje da je uz
podršku HeidelbergCement grupacije izrasla u veoma respektabilnu kompaniju koja čvrstim i sigurnim koracima gazi
u sigurnu budućnost. Ova investicija omogućava dodatni plasman visokokvalitetnog kakanjskog cementa na tržište
susjedne Hrvatske, bolju konkurentsku poziciju i dugoročan stabilan razvoj TCK-a, što je čini jednom od rijetkih bh.
kompanija koja svoje poslovanje širi i izvan granica BiH.
Tvornica cementa Kakanj acquired TBG BETON d.o.o. Zagreb, a company specializing in the production and distribution
of ready-mixed concrete. TBG BETON, with its six business units, has been successful on the Croatian market since
1998. With this very important and brave step, Tvornica cementa Kakanj demonstrates that, with the support of the
HeidelbergCement Group, it has grown into a very respectable company which strongly and rmly treads into a secure
future. This investment enables additional placement of high-quality Kakanj cement into the market of neighboring
Croatia, a better competitive position, and a prudent development of Tvornica cementa Kakanj, making it a rare example
of domestic companies that expands its business beyond the borders of Bosnia and Herzegovina
48
49
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
TBG BETON d.o.o. Zagreb je prisutan na tržištu istočne Hrvatske, Grada Zagreba, istočnog i zapadnog dijela
Zagrebačke županije. Pored snažne konkurencije, u 2011. uspjeli smo zadržati respektabilnu poziciju na tržištu.
Osim konkurencije, glavni problem je nesigurnost plaćanja, tako da smo bili primorani odbiti dosta poslova zbog
nesigurnosti naplate.
Obim prodaje (u hiljadama m³)
TBG BH Poslovna jedinica Sarajevo
2009.
2010.
31,9
2011.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
TBG BETON d.o.o. Zagreb is present on the markets of Eastern Croatia, the city of Zagreb, and the Eastern
and Western part Zagreb county. In spite of a strong competition, we kept a respectable position in the market
throughout 2011. In addition to competition, the main problems include the irregularity of payments, which forced
us to decline many works due to a potential collection insecurity.
Sales volume (in thousand m3)
63,7
30,2
TBG BH Business Unit Sarajevo
2009
2010
2011
31.9
63.7
30.2
TBG BH Poslovna jedinica Lukavac
14,7
16,6
14,3
TBG BH Business Unit Lukavac
14.7
16.6
14.3
TBG BH Poslovna jedinica Banja Luka
22,2
18,7
20,0
TBG BH Business Unit Banja Luka
22.2
18.7
20.0
23,3
TBG BH Mobile Unit Drivuša
87,8
TBG BH Market of B&H
TBG BETON ZG Market of Croatia
TBG BH Mobilna jedinica Drivuša
TBG BH Tržište BiH
TBG BETON ZG Tržište RH
68,8
99,0
105,5
95,7
99,0
174,3
194,7
186,8
Izgradnjom vertikalnog marketing sistema
Tvornica cementa Kakanj nastoji izgraditi
postupne faze proizvodnje i distribucije
pod jednim vlasništvom, te povezuje
proizvodnju cementa s lancem betonara
koje posluju u sklopu poslovne linije
Transport Beton Group (TBG), čime
se postiže integriran lanac distribucije
cementa (poluproizvoda) i betona
(gotovog proizvoda) do krajnjih korisnika.
Ovakvim sistemom marketinga i
distribucije Tvornica cementa Kakanj
također se brani i amortizira nepovoljne
tržišne uticaje na postojećem tržištu,
plasira svoj proizvod i ulazi na ciljna i
inozemna tržišta koja su pod dominacijom
konkurenata. Također, primjenom
vertikalnog sistema marketinga TCK
postiže i ekonomičnost poslovanja i bolje
uslove pregovaranja.
23.3
68.8
99.0
87.8
105.5
95.7
99.0
174.3
194.7
186.8
Tvornica cementa Kakanj has been building
a vertical marketing system in order to
form gradual phases of production and
distribution under one ownership, and
connect cement production with the chain
of concrete plants with the collaboration
of the Transport Beton Group (TBG), thus
achieving an integrated chain of cement
distribution (semi- nished product) and
concrete ( nished product), ready for
consumers use.
With such a marketing and distribution
system, Tvornica cementa Kakanj defends
its position while depreciating unfavorable
in uences in the existing market, installs its
products, and enters targeted and foreign
markets dominated by the competition.
In addition, the application of the vertical
marketing system enables Tvornica cementa
Kakanj to achieve business ef ciency and
better negotiation conditions.
50
51
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Proizvodnja i proizvodi
Production and Products
Kvalitet postaje novom kulturom ponašanja na globalnom tržištu, nova poslovna lozo ja koja se ogleda ne samo u kvalitetu
proizvoda već i u kvalitetu organizacije, kvalitetu procesa, integraciji s ostalim sistemima (okoliš, sigurnost) i postaje temeljni
faktor konkurentnosti na svjetskom tržištu.
Quality is achieved through a culture of conduct on the global market, it is achieved through a business philosophy which is not only
re ected in the quality of the product, but also in the quality of the organization, the quality of the process, and integration with other
systems (environment, safety), and plays a greater role in the world market.
Tvornica cementa Kakanj prva je organizacija u Bosni i Hercegovini koja je razvila i implementirala integrirani sistem
upravljanja kvalitetom, zaštitom okoline te zaštitom zdravlja i sigurnošću u skladu sa zahtjevima standarda ISO 9001:2000,
ISO 14001:2004, EN 197-1:2005 i OHSAS 18001:1999. Ovakav integrirani sistem predstavlja, ustvari, proces koji
podrazumijeva obavezu kontinuirane nadgradnje i razvoja, što je u suštini i lozo ja standarda iz ISO serije. Osnovni motiv
kojim se menadžment TCK-a vodio jeste zadovoljenje interesa svih zainteresiranih strana, odnosno učesnika u procesu,
a to su kupci, dobavljači, okruženje, vlasnici i radnici. Premda interesi ovih zainteresiranih strana na prvi pogled izgledaju
dijametralno suprotni i nepomirljivi, ipak, zahvaljujući integriranom sistemu upravljanja, sve ove zainteresirane strane postaju
partneri koji funkcioniraju kao jedan jedinstveni tim. Samo pomoću odgovarajuće dokumentiranog i certi ciranog sistema
upravljanja kvalitetom može se postići povjerenje između isporučitelja i kupaca koje je neophodno za međunarodne poslovne
odnose.
Tvornica cementa Kakanj is the rst organization in Bosnia and Herzegovina to develop and implement an integrated system for
managing quality, environmental protection and occupational health and safety, in accordance with the requested standards ISO
9001:2000, ISO 14001:2004, EN 197-1:2005 and OHSAS 18001:1999. Such an integrated system actually represents a process
which includes a commitment to continually upgrade and develop, which is basically the ISO’s principal of standard. The basic leading
motive of the Management Board of Tvornica cementa Kakanj was to satisfy the interests of all participants in the process: customers,
suppliers, local community, owners and employees. Although at rst sight the interests of these parties seem diametrically opposed
and con icting, thanks to the multidisciplinary approach of the integrated management system, all the interested parties become
partners that function as a single team. Only with an appropriately documented and certi ed system of quality management could
can create trust, that is inevitable for international business relations, be established between the supplier and the consumer.
Certi cirani integrirani sistem osiguranja kvaliteta čini konkurentsku prednost i služi kao baza za stvaranje povjerenja između
TCK-a i kupaca, ujedno služeći i kao marketinški instrument.
Tvornica cementa Kakanj nastoji uvesti i proširiti upotrebu alternativnih goriva i sirovina, kao što su šljaka iz visoke peći,
elektro lterski pepeo, otpadne gume i otpadna plastika.
Leteći pepeo, nusproizvod Termoelektrane Kakanj, koristi se kao bazni dodatak cementu u Tvornici cementa Kakanj (cementi
na bazi letećeg pepela), dok se zrnasta visokopećna šljaka (koju pokretanjem integralne proizvodnje u 2008. god. kao
nusproizvod dobiva Mittal Zenica) koristi kao sirovina za pravljenje specijalnih vrsta cementa.
Tvornica cementa Kakanj je to prepoznala kao šansu, te je za duži vremenski period od ArcelorMitalla Zenica otkupila sve
količine visokopećne šljake, koju koristi pri razvoju i proizvodnji specijalnih vrsta cementa (CEM II/A-S 42,5 R). Tvornica
cementa Kakanj također već izvozi značajne količine visokopećne šljake i prodaje ostalim podružnicama HeidelbergCementa
(u Mađarskoj, Rumuniji itd.).
Tvornica cementa Kakanj potpuno se ravnopravno svrstala u red modernih evropskih organizacija koje aktivno učestvuju
i daju svoj doprinos u rješavanju globalnih problema današnjice, kao što je iscrpljivanje neobnovljivih resursa u cilju
zadovoljavanja sve većih potreba za energijom.
Održivost podrazumijeva odgovorno upravljanje prirodnim sirovinama, smanjenje upotrebe prirodnih resursa reciklažom ili
povećanom upotrebom alternativnih materijala. Energija i zaštita klime, zdravlje i sigurnost radnika kao i investicije u zaštitu
okoliša i upravljanje otpadom postaju ključni elementi održivog razvoja i konkurentnosti domaćih proizvođača. Ušteda
prirodnih resursa ne samo da smanjuje proizvodne troškove već također čuva rezerve materijala i za buduće generacije.
The system of certi ed integration for ensuring quality provides a competitive advantage and serves as the basis for creating trust
between Tvornica cementa Kakanj and its customers, while simultaneously serving as a marketing instrument.
Tvornica cementa Kakanj strives to introduce and expand the use of alternative fuels and materials, such as the blast furnace slag, y
ash, recycled rubber and recycled plastics.
Flying ash, a by-product of the Kakanj Power Plant, has been used by Tvrornica cementa Kakanj as the basic additive to cement
(cements based on y-ash), while the granulated blast furnace slag (a by-product of steel production started in 2008 by Arcelor-Mittal
Zenica) is used as a raw material for making special types of cement.
Tvornica cementa Kakanj has recognized this as an opportunity, and has been purchasing the entirety of the blast furnace slag from
Arcelor-Mittal Zenica, which is used in the development and production of special types of cement (CEM II/A-S 42.5R). Tvornica
cementa Kakanj has also been exporting signi cant amounts of the blast furnace slag to other subsidiaries of the HeidelbergCement
Group (in Hungary, Romania etc.).
Tvornica cementa Kakanj has deservingly joined the ranks of modern European organizations who are actively participating and
giving its and contributing to solving current global issues, such as preventing the exhaustion of non-renewable resources in pursuit of
sustainable energy.
Sustainability is synonymous with responsible management of natural resources, decreased dependence on natural resources
through recycling, or increased utility of alternative materials. Energy and protection of climate, health and safety of employees, as
well as investments into environmental protection and waste management, become key elements of sustainable development and
competitiveness of domestic producers. Conserving natural resources not only reduces production costs, but also keeps material
reserves for future generations.
52
53
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Proizvodi
Products
Cement
Pored dviju vrsta cementa koje Tvornica cementa Kakanj proizvodi već niz godina, na zahtjev tržišta tokom 2010.
godine u svoj asortiman uvrstili smo i treću vrstu cementa – tzv. rapid cement, za koji se kao dodatak koristi troska
visoke peći. Ovaj cement pogodan je za uslove gdje je neophodno osigurati brzo vezivanje i ranu početnu čvrstoću u
proizvodnji gotovih betona.
Cement
In addition to two cement types which Tvornica cementa Kakanj has been producing for years, in 2010, upon
market demand,–the so-called rapid cement was introduced, which is produced with a blast furnace slag. This
cement is appropriate for conditions where it is necessary to provide fast binding and early hardening in the
production of ready-mixed concretes.
■ CEM II/B-W 32,5 N
CEMENT CEM II/B-W 32,5 N je portland cement s dodatkom kalcijskog letećeg pepela namijenjen pripremi betona
i morta za građevinske radove koji se izvode u propisanim uslovima gradnje za armirane i nearmirane betonske
elemente nižih razreda čvrstoće. Veliku primjenu ima u gradnji porodičnih kuća i izradi stabilizacijskih slojeva u
cestogradnji. Sadrži minimalno 65% portland cementnog klinkera, do 35% kalcijskog letećeg pepela i do 5%
prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu usporenu reakciju hidratacije, nižu
toplinu hidratacije, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, lakšu ugradnju i povećanu hemijsku otpornost u
odnosu na čisti portland cement.
■ CEM II/B-W 32.5 N
CEMENT CEM II/B - W 32.5 N is a Portland cement with added calcium y ash intended for preparing concrete
and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for both reinforced and nonreinforced concrete elements of lower hardness grades. It has a great application in the construction of family homes
and stabilization layers in road construction. It contains a minimum of 65% of Portland cement clinker; up to 35% of
calcium y ash and up to 5% natural gypsum, used as the biding regulator. This combination of these additives provides
a slow hydration reaction, low heat of hydration, greater pliability throughout production, easier pouring, and increased
chemical resistance in comparison to pure Portland cement.
■ CEM II/B-W 42,5 N
CEMENT CEM II/B-W 42,5 N je portland cement s dodatkom kalcijskog letećeg pepela namijenjen pripremi betona
i morta za sve građevinske radove koji se izvode u propisanim uslovima gradnje za armirane i nearmirane betonske
elemente viših razreda čvrstoće (mostovi, tuneli, vijadukti, stanogradnja, izrada gotovih betonskih elemenata,
pumpani beton). Sadrži 65-79% portland cementnog klinkera i 21-35% dodatka kalcijskog letećeg pepela te do
5% prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu usporenu reakciju hidratacije,
nižu toplinu hidratacije, očekivanu čvrstoću, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, lakšu ugradnju i povećanu
hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement.
■ CEM II/B-W 42.5 N
CEMENT CEM II/B - W 42.5 N is a Portland cement with the added calcium y ash intended for preparing concrete and
mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for both reinforced and non-reinforced
concrete elements of higher hardness grades (bridges, tunnels, viaducts, residential buildings, production of nished
concrete elements, pumped concrete). It contains 65-79% of Portland cement clinker, a 21-35% addition of calcium
y ash, and up to 5% of natural gypsum, used as the binding regulator. This combination of additives provides a slow
hydration reaction, low heat of hydration, expected hardness, greater pliability throughout production, easier pouring,
and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement.
■ CEM II/A-S 42,5 R
CEMENT CEM II/A-S 42,5 R je portland cement s dodatkom granulirane troske visokih peći namijenjen pripremi
betona i morta za sve građevinske radove koji se izvode u propisanim uvjetima gradnje za armirane i nearmirane
betonske elemente viših razreda čvrstoće (mostovi, tuneli, vijadukti, stanogradnja, izrada gotovih betonskih
elemenata, pumpani beton). Sadrži 80-94% portland cementnog klinkera i 6-20% dodatka troske te do 5%
prirodnog gipsa kao regulatora vezivanja. Ova kombinacija dodataka daje mu ubrzanu reakciju hidratacije, nešto veću
toplinu hidratacije, uvećanu ranu čvrstoću, pri proizvodnji betona daje dobru obradivost, laku ugradnju i povećanu
hemijsku otpornost u odnosu na čisti portland cement.
■ CEM II/A-S 42.5 R
CEMENT CEM II/A - S 42.5 R is a Portland cement with an addition of granulated blast furnace slag intended for
preparing concrete and mortar for all construction works performed in prescribed construction conditions for reinforced
and non-reinforced concrete elements of higher hardness grades (bridges, tunnels, viaducts, residential buildings,
production of nished concrete elements, pumped concrete). It contains 80-94% of Portland cement clinker, 6-20%
added slag, and up to 5% of natural gypsum, used as the binding regulator. This combination of additives provides a fast
hydration reaction, somewhat higher heat of hydration, greater hardness in early stages, greater pliability throughout
production, easier pouring, and increased chemical resistance in comparison to pure Portland cement.
Beton
Naša postrojenja proizvode različite vrste gotovih betona, kao što su pumpani beton, beton otporan na mraz i so,
vodonepropusni beton, prskani beton, mlazni beton s čeličnim vlaknima, beton otporan na sulfate, mikroarmirani
beton i laki beton. Pored toga, možemo proizvesti i ostale vrste betona u dogovoru s kupcem u pogledu osobina
svježega i očvrsnulog betona.
Concrete
In addition to two cement types which Tvornica cementa Kakanj has been producing for years, in 2010, upon market
demand,–the so-called rapid cement was introduced, which is produced with a blast furnace slag. This cement is
appropriate for conditions where it is necessary to provide fast binding and early hardening in the production of
ready-mixed concretes.
54
55
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Pozicije dobiti
Financial Highlights
Ukupan prihod od prodaje Tvornice cementa Kakanj smanjen je u 2011. godini u odnosu na 2010. godinu za
12,5%, pri čemu je prihod od prodaje proizvoda smanjen za 4,3%, a prihod od prodaje roba za 92%.
The gross sales of Tvornica cementa Kakanj in 2011 decreased by 12.5% compared to 2010, product sales dropped
by 4.3%, and sales from resale goods by 92%.
Prihod od prodaje cementa Društva na domaćem tržištu smanjen je za 4,4% zbog smanjenja volumena prodaje za
3% te smanjenja prosječne prodajne cijene za 2%, što je sve skupa posljedica situacije na tržištu BiH.
Gross cement sales on the domestic market dropped by 4.4% due to the decrease in sales volume by 3%, and due to
the decrease of average sales price by 2%, which is altogether a costly consequence of the market situation in B&H.
Prihod od prodaje cementa na stranom tržištu smanjen je 3,7% zbog smanjenja prosječne prodajne cijene za
9,6%. Volumen prodaje je povećan za 0,7%.
Gross cement sales in the foreign markets dropped by 3.7% due to the decrease in average sales price of 9.6%.
Sales volume increased by 0.7%.
Prihod od prodaje roba Društva smanjen je za 92%. U 2010. godini TCK je imala potpisan ugovor s kompanijom
ArcelorMittal Zenica za isporuku cjelokupne količine troske koju je dijelom trošila u procesu proizvodnje cementa,
a većim dijelom prodavala kompanijama iz HeidelbergCement grupacije ali i drugim proizvođačima cementa iz
regije. U 2010. godini je prodano 225 hiljada tona, međutim, značajne količine se nisu mogle prodati te su ostale
na zalihi. Kako za 2011. nije bio osiguran plasman troske, nije potpisan ugovor za isporuku s ArcelorMittalom, a
prodane su samo manje količine sa zalihe (13 hiljada tona).
Gross sales from resale goods dropped by 92%. During In 2010, Tvornica cementa Kakanj signed an agreement
with Arcelor-Mittal Zenica for delivering entire quantities of slag, which was partly consumed in the production
process and mostly sold to companies from the HeidelbergCement Group and other cement producers in the region.
Sales volume in 2010 amounted to 225 kilotons; however, signi cant amounts remained on stock as it could not
be sold. The contract with Arcelor-Mittal was not signed for 2011 because market placement for slag was not
provided, and only a smaller amount has been sold from stock (13 kilotons).
Prihod od prodaje Grupe je povećan za 0,2%, pri čemu je prihod od prodaje cementa i betona povećan za
10,9%, a prihodi od prodaje roba i prihodi od usluga prijevoza su smanjeni.
The Group’s gross sales increased by 0.2%, where the gross sales of cement and concrete increased by 10.9%, but
gross sales of goods for resale and transport services decreased.
Prihod od prodaje cementa i betona na domaćem tržištu je smanjen 4,87% zbog smanjenja volumena prodaje
kako cementa, tako i betona te smanjenja prosječnih prodajnih cijena.
Prihod od prodaje cementa i betona na tržištu Hrvatske je povećan za 101,5% zbog konsolidacije Dunav-Drava
cementa Zagreb, kompanije koja pored prodaje cementa Tvornice cementa Kakanj uvozi i prodaje na tržištu
Hrvatske cement iz Mađarske od kompanije Duna-Dráva Cement u čijem je vlasništvu bila do 2011. godine. Na
tržištu Hrvatske povećan je i prihod od prodaje betona jer je volumen prodaje povećan za 36%.
Gross sales of cement and concrete on the domestic market have decreased by 4.87% as a result of lower sales
volumes and lower average of net sales prices. Gross sales of cement and concrete on the Croatian market increased
by 101.5% due to the consolidation of Dunav-Drava cement Zagreb, the company which imports and sells cement
of Tvornica cementa Kakanj as well as cement of Duna-Dráva Cement Hungary, which was the owner of DDC
Zagreb until 2011. Gross sales of concrete on the Croatian market also increased due to a rise in sales volume of
36%.
U 2011. godini Grupa nema prihod od prijevoza na stranom tržištu zbog konsolidacije Dunav-Drava cementa od
koje Društvo ostvaruje ovaj prihod.
In 2011, the Group did does not have revenues from transportation in foreign markets due to the consolidation of
the Dunav-Drava factory,cement from which our the Company achieves this revenue.
Troškovi prodaje Društva su smanjeni u odnosu na prethodnu godinu za 5,52% pri čemu je trošak nabavne
vrijednosti prodate robe smanjen za 95% zato što u 2011. godini nije bilo prodaje troske. Smanjeni su i troškovi
usluga prijevoza, također zbog troske, te troškovi usluga održavanja i troškovi plaća. Nasuprot ovim troškovima
koji su imali trend smanjenja, troškovi energije i troškovi materijala su povećani. Rast troškova energije uzrokovan
je povećanjem cijena energenata. Cijena ugljena koji se koristi kao pogonsko gorivo povećana je za 25% u
odnosu na prethodnu godinu, a cijena električne energije povećana je za 7,8%.
Troškovi prodaje Grupe povećani su za 11,2%, i to najvećim dijelom zbog povećanja nabavne vrijednosti prodane
robe društva Dunav-Drava cement Zagreb, koje je konsolidirano od 2011. godine.
The Company’s sales costs decreased in comparison to the previous year by 5.52% which saw the purchasing
cost of the sold goods drop by 95% due to the fact that in 2011 there was no sale of blast furnace slag. Transport
services costs decreased, again due to slag, as well as the costs of the maintenance and salaries. In opposition to
these costs, which all decreased, the cost of energy and material increased. The increase d in energy costs was due
to an increase in the purchasing price of energy. The price of coal, used as fuel, increased by 25% compared to the
previous year, while the price of electricity increased by 7.8%.
The Group’s sales costs increased by 11.2%, which was mainly due to the increased purchasing price of the sold
goods of Dunav-Drava cement Zagreb, which was consolidated in 2011.
56
57
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Opći i administrativni troškovi Društva smanjeni su za 1,6%, dok su opći i administrativni troškovi Grupe povećani
za 4,97% zbog konsolidacije Dunav-Drava cementa Zagreb.
General and administrative costs of the Company decreased by 1.6%, while the general and administrative costs of
the Group increased by 4.97%, again due to the consolidation of Dunav-Drava cement Zagreb.
Ukupni troškovi zaposlenih osoba u Društvu smanjeni su za 4,77% u odnosu na prethodnu godinu (sa 10.917
hiljada KM na 10.396 hiljada KM). Broj zaposlenika na kraju perioda je smanjen za 62 (s 354 u 2010. na 292
u 2011. godini). Dva su razloga smanjenja broja zaposlenih: prvi je prestanak radnog odnosa onih koji su imali
ugovor na određeno vrijeme, a čiji angažman je otkazan, među kojima je i 12 zaposlenika u osiguranju koje je od 1.
januara 2011. godine ustupljeno trećim licima registriranim za tu djelatnost. Drugi razlog smanjenja broja zaposlenih
osoba je odlazak u penziju i sporazumni raskid radnog odnosa, uz isplatu stimulativne otpremnine (10 zaposlenika
je sporazumno raskinulo radni odnos; oni su u postupku unutrašnje reorganizacije zamijenjeni bez dodatnog
zapošljavanja).
The total employee costs of the Company decreased by 4.77% compared to the previous year (from 10,917
thousand KM to 10.396 thousand KM). The number of employees at the end of the period has decreased by 62
(from 354 in 2010 to 292 in 2011). The number of employees decreased for two reasons.: rst reason, the expiry of
the employment contract for those employed under an agreed period of time, and whose engagement was cancelled,
including 12 security employees, which, as of the 1st of January 2011 have been transferred to a third party
business; the second reason is either scheduled retirement and or voluntary termination, with severance payments
(which included 10 employees), who were replaced through internal reorganization without the need of additional
employment).
U Grupi je broj zaposlenih smanjen za 66, a ukupni troškovi zaposlenih su smanjeni za 0,8% ili za 99 hiljada KM (sa
12.547 hiljada KM na 12.448 hiljada KM).
The Group’s number of employees decreased by 66, and total employee costs decreased by 0.8%, or by 99
thousands KM (from12,547 thousand KM to 12,448 thousand KM)
Dobit Društva iz poslovnih aktivnosti je smanjena za 29,6%, odnosno za 7,7 miliona (sa 26,16 miliona KM u 2010.
godini na 18,4 miliona KM u 2011. godini) zbog smanjenja volumena prodaje i smanjenja prosječne prodajne cijene,
s jedne strane, te povećanja cijena energenata, s druge.
The operating income of the Company decreased 29.6% i.e. by 7.7 million (from 26.16 million KM in 2010 to 18.4
million KM in 2011) due to the decreased sales volumes and decreased average sales price, in on one hands, and
increased energy price, in on the other.
Dobit Grupe iz poslovnih aktivnosti je smanjena za 28,3% ili za 7,2 miliona KM i iznosila je 18,4 miliona KM (u
prethodnoj godini je iznosila 25,6 miliona KM).
The operating income of the Group decreased by 28.3%, or by 7.2 million KM, and amounted to 18.4 million KM
(which was at 25.6 million the previous year).
Ostali prihodi Društva su smanjeni za 435 hiljada KM (u prošloj godini smanjena ispravka vrijednosti materijala),
ostali rashodi su također smanjeni za 777 hiljada KM (u prošloj godini potraživanja po osnovu šteta zbog
neispunjenja obaveza dobavljača), a nansijski rezultat je manji za 311 hiljada KM zbog povećanja kursnih razlika.
Other Company revenue dropped by 435 thousand KM (decreased adjustment value of material in the previous
year), other expenses also decreased by 777 thousand KM (receivables based on damages due to unrealized vendor
obligations), and nancial result decreased by 311 thousand KM due to higher exchange rate differences.
Ostali prihodi Grupe su smanjeni za 538 hiljada KM, a nansijski rezultat je povećan za 493 hiljade KM zbog prihoda
od kamata Dunav-Drava cementa Zagreb.
Other revenues of the Group decreased by 538 thousand KM, while the nancial results increased by 493 thousand
KM as a result of interest income of Dunav-Drava cement Zagreb.
Dobit Društva prije oporezivanja iznosi 17.434 hiljade KM i smanjena je u odnosu na prošlu godinu za 7.707 hiljada
KM ili za 30,6% (u prošloj godini je iznosila 25.141 hiljade KM).
The Company’s income before taxes was 17,434 thousands KM, and compared to the previous year it decreased by
7,707 thousand KM, or by 30.6% (25,141 thousand KM in the previous year).
Dobit Grupe prije oporezivanja iznosi 17.615 hiljada KM i smanjena je u odnosu na prošlu godinu za 9.037 hiljada
KM ili za 34% (u prošloj godini je iznosila 26.652 hiljade KM uključujući i prihod od ulaganja u TBG BETON u iznosu
od 1.779 hiljada KM).
The Group’s income before taxes was 17,615 thousand KM, and compared to the previous year it decreased
by 9,037 thousands KM, or 34% (the previous year it was 26,652 thousand KM including the income of 1,779
thousands KM from investing into TBG BETON).
Tvornica cementa Kakanj oslobođena je poreza na dobit u Federaciji BiH na temelju odluke Skupštine o investiranju
20 miliona KM u periodu od 2009. do 2013. godine. Društvo je u 2009. godini ispunilo prvi uslov poreznog
oslobađanja – investirano je više od četiri miliona KM, a do kraja 2011. godine i drugi uslov – investirano je već u
prve tri godine više od 20 miliona KM.
Tvornica cementa Kakanj is exempt from income tax in the Federation of Bosnia and Herzegovina on the basis of the
decision reached by the General Assembly to invest 20 million KM in the Company from 2009 to 2013. In 2009, the
Company ful lled the rst condition for tax exemption by investing more than four million KM, and by the end of
2011 it ful lled the second condition too by investing more than twenty million KM in the rst three years.
58
59
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Na dobit ostvarenu u PJ Banja Luka obračunat je porez na dobit u skladu sa Zakonom o porezu na dobit
Republike Srpske.
For income achieved in the Banja Luka branch, tax was calculated in accordance with the Republic of Srpska Income
Tax Law.
Porez na dobit Društva iznosi 228 hiljada KM i povećan je za 53 hiljade KM u o odnosu na prethodnu godinu,
a porez na dobit Grupe iznosi 260 hiljada KM i povećan je za 71 hiljadu KM u odnosu na prethodnu godinu.
The Company’s income tax amounted to 228 thousand KM, an increased of 53 thousand KM compared to the
previous year, while the income tax of the Group was 260 thousand KM, and is an increased of 71 thousand KM
compared to the previous year.
Neto dobit Društva iznosi 17.206 hiljada KM (prethodna godina 24.966 hiljada KM), a neto dobit Grupe
17.355 hiljada KM (prethodna godina 26.463 hiljade KM).
The net income of the Company was 17,206 thousand KM (which was 24,966 thousand KM in the previous year),
and net income of the Group is was 17,355 thousand KM (which was 26,463 thousand KM in the previous year).
Zarada po dionici Društva iznosi 1,82 KM (u prethodnoj godini 2,63 KM), a zarada po dionici Grupe iznosi 1,83
KM (u prethodnoj godini 2,80 KM).
Uprava i Nadzorni odbor će predložiti Skupštini Društva isplatu dividendi od 1,82 KM po dionici (u prethodnoj
godini isplaćeno 2,63 KM po dionici).
Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti Grupe i Društva:
U hiljadama KM
2011.
The Management Board and the Supervisory Board will propose to the General Assembly of the Company to pay a
dividend of 1.82 KM per share (which was 2.63 KM per share in the previous year).
The basic positions of net income of the Group and the Company are given in the following table:
Grupa
2010.
Earnings per share of the Company is were 1.82 KM (which were 2.63 KM in 2010), and earnings per share of the
Group were 1.83 KM (which were 2.80 KM in 2010).
Društvo
Promjena
2010.
2011.
In thousands KM
Promjena
Group
2010
2011
Company
Difference
2010
2011
Difference
Prihod od prodaje
96.938
97.165
0%
85.997
75.228
-13%
Gross sales
96,938
97,165
0%
85,997
75,228
-13%
Bruto dobit
32.948
26.061
-21%
32.555
24.738
-24%
Gross income
32,948
26,061
-21%
32,555
24,738
-24%
Dobit iz poslovnih aktivnosti
25.628
18.387
-28%
26.133
18.395
-30%
Income from operating activities
25,628
18,387
-28%
26,133
18,395
-30%
EBIT
25.810
16.280
-37%
24.623
17.227
-30%
EBIT
25,810
16,280
-37%
24,623
17,227
-30%
Neto nansijski prihodi
Dobit prije oporezivanja
Porez na dobit
Neto dobit godine
842
1.335
59%
518
207
-60%
Net nancial income
842
1,335
59%
518
207
-60%
26.652
17.615
-34%
25.141
17.434
-31%
Income before taxes
26,652
17,615
-34%
25,141
17,434
-31%
-189
-260
38%
-175
-228
30%
Income tax
-189
-260
38%
-175
-228
30%
26.463
17.355
-34%
24.966
17.206
-31%
Net income
26,463
17,355
-34%
24,966
17,206
-31%
60
61
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Poslovni trendovi po regijama i djelatnostima
Business Trends by Regions and Business Lines
Tvornica cementa Kakanj ima poslovne aktivnosti u dvije države – Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj.
Tvornica cementa Kakanj conducts business in two countries: Bosnia and Herzegovina and Croatia.
Bosna i Hercegovina
Bosnia and Herzegovina
Poslovne aktivnosti u Bosni i Hercegovini obuhvaćaju proizvodnju i distribuciju cementa te proizvodnju i distribuciju
betona. Proizvodnja i distribucija cementa se obavlja u Tvornici cementa Kakanj, a proizvodnja i distribucija betona u
TBG BH Kakanj.
Business activities in Bosnia and Herzegovina include the production and distribution of cement, and the production
and distribution of concrete. The production and distribution of cement is done by Tvornica cementa Kakanj, and
the production and distribution of concrete is done by TBG BH Kakanj.
Zbog teške situacije na tržištu izazvane ekonomskom i institucionalnom krizom te povećanja uvoza cementa u
Bosnu i Hercegovinu iz Hrvatske, došlo je do smanjenja volumena prodaje cementa i betona a samim tim i prihoda
kao i pozicija dobiti.
Due to the market dif culties caused by the economic and institutional crisis, and due to increased cement import
into Bosnia and Herzegovina from Croatia, the cement and concrete sales volumes decreased, causing a decrease in
gross sales and income.
Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama:
The basic positions of net income of the business lines are given in the table below:
U hiljadama KM
Poslovna
linija
cement
2010.
Prihod od prodaje treća lica
Poslovna
linija
beton
2011.
2010.
2011.
80.783
61.028
5.214
14.200
Ukupan prihod
85.997
75.228
11.301
Bruto dobit
32.555
24.738
Dobit iz poslovnih aktivnosti
26.133
EBIT
24.623
Prihod od prodaje u grupi
Neto nansijski prihodi
Dobit prije oporezivanja
Porez na dobit
Neto dobit godine
Ukupno u
BiH
11.301
2010.
9.749
In thousands KM
2011.
Cement
Business
Line
2010
92.084
70.777
Gross sales third parties
5.214
14.200
Gross sales the Group
9.749
97.298
84.977
735
544
33.290
18.395
154
-54
17.227
35
-39
518
207
60
25.141
17.434
-175
24.966
Concrete
Business
Line
2011
2010.
Total
B&H
2011
80,783
61,028
5,214
14,200
11,301
Gross sales
85,997
75,228
11,301
25.282
Gross income
32,555
24,738
26.287
18.341
Income from operating activities
26,133
24.658
17.188
EBIT
24,623
66
578
273
Net nancial income
95
27
25.236
17.461
Income before taxes
-228
-14
-16
-189
-244
Income tax
17.206
81
11
25.047
17.217
Net income
2010.
9,749
2011
92,084
70,777
5,214
14,200
9,749
97,298
84,977
735
544
33,290
25,282
18,395
154
-54
26,287
18,341
17,227
35
-39
24,658
17,188
518
207
60
66
578
273
25,141
17,434
95
27
25,236
17,461
-175
-228
-14
-16
-189
-244
24,966
17,206
81
11
25,047
17,217
Hrvatska
Croatia
Poslovne aktivnosti u Hrvatskoj obuhvaćaju prodaju cementa i proizvodnju i distribuciju betona. Društvo Dunav-Drava cement
Zagreb, koje je u sastavu Grupe od 2011. godine, vrši uvoz i prodaju cementa. Pored uvoza cementa iz Bosne i Hercegovine,
Dunav-Drava cement uvozi cement i iz Mađarske. Proizvodnja i distribucija betona se obavlja u društvu TBG BETON Zagreb.
Business activities in Croatia include cement sales and the production and distribution of concrete. Company DunavDrava cement Zagreb, which has been in the Group since 2011, is registered for the import and sales of cement. In
addition to importing cement from Bosnia and Herzegovina, Dunav-Drava cement also imports cement from Hungary.
Production and distribution of concrete is conducted by TBG BETON Zagreb.
Dunav-Drava cement je u 2011. godini na hrvatsko tržište plasirao 63 kt uvoznog cementa iz Tvornice cementa Kakanj, što je
jednako volumenu izvoza u 2010. godini. Dunav-Drava cement je u 2011. godini prodao dodatno 70 kt uvoznog cementa iz
Mađarske.
In 2011, Dunav-Drava cement placed 63 kt of cement from Tvornica cementa Kakanj onto the Croatian market, which
is equal to the volume exported in 2010. Dunav-Drava sold an additional 70 kt of cement imported from Hungary.
62
63
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Prodaja betona u Hrvatskoj je povećana i iznosila je 99 hiljada metara kubnih (u 2010. godini je iznosila 96 hiljada
metara kubnih).
Sales of concrete in Croatia increased to 99 thousands of cubic meters (in comparison to 2010, when it was
96 thousand cubic meters).
Osnovne pozicije izvještaja o sveobuhvatnoj dobiti po poslovnim linijama:
The basic positions of net income according to the business line are given in the table below.
U hiljadama KM
Poslovna
linija
cement
Poslovna
linija
beton
2010.
Prihod od prodaje treća lica
2011.
4.852
Ukupno u
Hrvatskoj
2010.
2011.
7.865
Prihod od prodaje u grupi
Ukupan prihod
Dobit/gubitak prije oporezivanja
In thousands KM
2011.
18.523
4.852
26.388
1.940
0
1.940
Gross sales third parties
20.463
4.852
28.328
-338
90
136
-338
226
Income/loss before taxes
-33
0
-33
Income tax
103
-338
193
Net income
90
4,852
2010
2011
7,865
Gross sales
2010
2011
18,523
4,852
26,388
1,940
0
1,940
4,852
7,865
20,463
4,852
28,328
-338
90
136
-338
226
-33
0
-33
103
-338
193
-338
90
Sales and turnover per business line and region is given in the table below:
Prodaja i promet po poslovnim linijama i regijama:
BiH
Ukupno
Grupa
Hrvatska
U hiljadama KM
2010.
2011
Total
Croatia
Gross sales the Group
7.865
-338
Business
Line
Cement
2010
4.852
Porez na dobit
Neto dobit godine
2010.
Business
Line
Concrete
2011.
2010.
2011.
2010.
B&H
Total
Group
Croatia
In thousands KM
2011.
2010
Volumen prodaje cementa u kt
431
417
62
133
493
550
Cement Sales Volume in kt
Volumen prodaje betona u m³
99
88
96
99
195
187
Concrete Sales Volume in m3
Prihod od prodaje cementa treća lica
80.792
70.797
8.761
80792
79558
Gross cement sales third parties
Prihod od prodaje cementa u Grupi
5.205
4.431
11.702
5205
16133
Gross cement sales the Group
Prihod od prodaje betona
11.301
9.749
4.852
7.865
16153
17614
Ukupno prihod Grupe
92.093
80.546
4.852
16.626
96.945
97.172
2011
2010
2011
2010
2011
431
417
62
133
493
550
99
88
96
99
195
187
80,792
70,797
8,761
80,792
79,558
5,205
4,431
11,702
5,205
16,133
Gross concrete sales
11,301
9,749
4,852
7,865
16,153
17,614
Gross sales of the Group
92,093
80,546
4,852
16,626
96,945
97,172
64
65
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Pozicije novčanog toka
Cash Flow Positions
Tvornica cementa Kakanj i njena zavisna društva nemaju kreditnih zaduženja. Tvornica cementa Kakanj je u
2011. godini iz vlastitih sredstava finansirala investicije u iznosu četiri miliona KM (u 2010. godini 7,5 miliona
KM), izvršila isplatu dividendi u iznosu od 24,96 miliona KM (u 2010. godini isplata dividendi je iznosila 23,7
miliona KM). Novčana sredstva su smanjena samo za 857 hiljada KM. Novčana sredstva Društva na kraju 2011.
godine su iznosila 18.849 hiljada KM (u 2010. godini 19.706 hiljada KM).
Tvornica cementa Kakanj and its subsidiaries do not have any credit liabilities. In 2011, Tvornica cementa Kakanj nanced
investments in the amount of 4 million KM (7.5 million KM in 2010) from its own sources, and paid dividends in the amount
of 24.96 million KM (23.7 million KM in 2010). All activities in 2010 were nanced from the Company’s own sources. In
addition to this, there are also free funds in the amount of 16.6 million KM which the Company has deposited in the bank.
Grupa je u 2011. godini iz vlastitih sredstava finansirala investicije u iznosu od 7,5 miliona KM, a novac i
novčani ekvivalenti Grupe na kraju godine iznosili su 21.643 hiljade KM (u 2010. godini su iznosili 24.003
hiljade KM).
Osnovne pozicije novčanog toka Grupe i Društva:
U hiljadama KM
In 2011, the Group nanced investments in the amount of 7.5 million KM from its own funds, while the cash and the cash
equivalent of the Group at end of the year amounted to 21,643 thousand KM (which was 24,003 thousands KM in 2010).
The basic positions of cash ow of the Group and Company are shown in the following table:
Grupa
2010.
Cash funds decreased by only 857 thousands KM. Cash funds of the Company at the end of 2011 amounted to 18,849
thousands KM (which were 19,706 thousands KM in 2010).
2011.
Društvo
Promjena
2010.
2011.
In thousands KM
Promjena
Group
2010
2011
Company
Difference
2010
2011
Difference
Neto dobit godine
26.463
17.355
-34,42%
24.966
17.206
-31,08%
Net pro t
26,463
17,355
-34.42%
24,966
17,206
-31.08%
Neto novčani priljev iz
poslovnih aktivnosti
38.626
30.100
-22,07%
38.358
28.129
-26,67%
Net cash from operating
activities
38,626
30,100
-22.07%
38,358
28,129
-26.67%
3.600
-7.312
-303,11%
1.206
-4.020
-433,33%
Net cash (used in) from
investing activities
3,600
-7,312
-303.11%
1,206
-4,020
-433.33%
-23.691
-24.966
5,38%
-23.691
-24.966
5,38%
-23,691
-24,966
5.38%
-23,691
-24,966
5.38%
18.535
-2.178
15.873
-857
18,535
-2,178
15,873
-857
Neto novčani (odljev) / priljev
iz investicijskih aktivnosti
Isplata dividende
Neto (smanjenje) / povećanje
novca i novčanih ekvivalenata
Dividend payment
Net (decrease) / increase in cash
and cash equivalents
66
67
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Gradimo na znanju
naših ljudi
Building on the
knowledgeof our people
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Investicije
Investments
Investicije Grupe u fiksna sredstva tokom 2011. godine iznosile su 7,5 miliona KM i smanjene su u odnosu na
prethodnu godinu za 0,8 miliona KM. Od ukupnih ulaganja Grupe ulaganja matičnog društva iznosila su četiri
miliona KM, ulaganja povezanog društva TBG BH 580 hiljada KM, a ulaganja povezanog društva TBG BETON
Zagreb tri miliona KM.
Najveća ulaganja Tvornice cementa Kakanj u 2011. godini bila su ulaganja u novi silos klinkera. Iznosila su 2,6
miliona KM, što predstavlja 65% ukupnih investicija TCK-a u fiksna sredstva.
The Group’s investments into fixed assets amounted to 7.5 million KM in 2011, which decreased from the
previous year by 0.8 million KM. Out of total investments of the Group, the investments of the Mother
company amounted to 4 million KM, the investments of the related company TBG BH amounted to 580
thousands KM, while the and investments of the other related company TBG BETON Zagreb amounted to 3
million KM. The Company’s greatest investment in 2011 was the relate to the new clinker silo, The investment
was 2.6 million KM, which represents 65% of the total TCK investments into fixed assets.
Novi silos klinkera
The New Clinker Silo
Izgradnja novog silosa klinkera jedna je od najvećih investicija Tvornice cementa Kakanj od kada je ušla u prestižnu
porodicu svjetskog proizvođača građevinskih materijala HeidelbergCement grupaciju. U pitanju je potpuno ekološka
investicija vrijedna 14 miliona KM, a primarna svrha ove investicije je da se eliminiraju sekundarne emisije prašine.
Izgradnja silosa klinkera je još jedan od naših napora da životno okruženje naših radnika i svih naših sugrađana
učinimo što ugodnijim i ekološki naprednim.
Construction of the new clinker silo is one of the biggest investments that Tvornica cementa Kakanj has made since
joining the prestigious family of world renowned construction materials producers, HeidelbergCement Group. This
is primarily an ecologic investment, valued at 14 million KM, and its main purpose is to eliminate the secondary
sources of dust emission. The construction of this silo is our personal effort at providing our employees and fellow
citizens with a pleasant and ecologically advanced environment.
Klinker je poluproizvod u procesu proizvodnje cementa i glavni sastojak cementa, a nastaje procesom pečenja.
Građevinski radovi u BiH su sezonski, što znači da se obustavljaju tokom zimskih mjeseci, a u najvećem obimu se
provode tokom ljeta. Da bi osigurale dovoljne količine cementa za potrebe tržišta, TCK mora tokom zimskih mjeseci
praviti rezerve klinkera. Za te potrebe do sada su korištena dva silosa ukupnog kapaciteta 50.000 tona, što nije
bilo dovoljno da se smjeste sve količine koje se proizvedu u zimskom periodu, pa se klinker morao obrađivati kroz
vanjsko skladištenje. Tom prilikom dolazilo je do emisija sekundarne prašine. S obzirom na to da Tvornica cementa
Kakanj svoje poslovanje zasniva na principima ekološke odgovornosti, odlučeno je da se ulože dodatna sredstva
kako bi se izgradio novi silos klinkera, kapaciteta 70.000 tona, koji može zadovoljiti potrebe skladištenja. Sa novim
silosom eliminiraju se sekundarni izvori prašine – prašina prilikom skladištenja i vraćanja klinkera u proizvodni proces,
a također se značajno smanjuju i dodatne emisije CO2 i buke uzrokovane radom vozila.
The clinker is a semi- nished product in the cement production process, and it is the main component of cement
made in the calcination process. Construction in B&H is seasonal, which means halting work during winter and
carrying on throughout the summer. In order to provide suf cient quantities of cement for market needs, the plant
must make clinker stocks in the winter months. For this purpose two clinker silos of 50.,00 tons capacity have been
used, which was still not enough to store the amount produced in the winter months, making outdoor storage
mandatory. This caused secondary dust emissions. Bearing in mind that Tvornica cementa Kakanj has based its
business on the principles of environmental responsibility, it has decided to further invest in order to construct a new
clinker silo with the capacity of 70,000 tons, which could meet the storage needs. The new clinker silo will eliminate
secondary dust emissions which arise – from storing and returning clinker into the production process, additionally
reducing CO2 emissions and noise pollution caused by vehicles.
Projektna dokumentacija izrađena je 2009. godine, dok su sve neophodne dozvole dobivene tokom 2010. godine.
Radovi na temeljima i betoniranju zidova silosa započeli su odmah po dobivanju potrebnih dozvola. Polovinom
septembra 2011. godine bili smo svjedoci brzog izranjanja novog silosa. Urađena je i hladna proba novomontiranog
transportnog sistema sa otprašivačima, i sve radi besprijekorno. Tehnički prijem i stavljanje u puni pogon očekuje se
u prvom kvartalu 2012. godine.
Project documentation was made in 2009, and all the necessary permits obtained in 2010. Works on the foundation
and concrete walls started immediately after the permits were obtained. In the rst half of September 2011 we
witnessed the fast emergence of the new silo. A cold test was performed on the newly mounted transport system,
including de-dusters, and everything works awlessly. Commissioning is expected in the rst quarter of 2012.
Sistem za prikupljanje i tretman oborinskih voda
The System for Precipitation, Collection and Treatment
U septembru 2011. godine pristupili smo implementaciji još jedne ekološke investicije vrijedne oko pola miliona
KM. Naime, radi se o tretmanu oborinskih voda koje će se uskoro, putem postojeće oborinske kanalizacijske mreže,
skupljati u objektu taložnice, gdje će se vršiti taloženje čvrstih čestica, dok će prečišćena voda dalje ići u ranije
ugrađen uljni separator. Tu će se dodatno čistiti, pa tek onda novim cjevovodom ispuštati u tok rijeke Bosne. Ovim
projektom Tvornica cementa Kakanj u potpunosti zatvara krug maksimalne brige i zaštite zraka, vode i tla u krugu
proizvodnje.
In September 2011, we started implementing yet another environmental investment valued at a half million KM.
This investment is directed at treating precipitated water which will soon, through the sewage network, be collected
in a sedimentary basin, where solid particles will be deposited, while the ltered water will run to a previously
installed oil separator. The water will be additionally cleaned here, and then, through a new pipeline, sent to river
Bosna. With this project Tvornica cementa Kakanj will close the circle of maximal protection of air, water and soil
within the production area.
70
71
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Ostali projekti
Other projects
Glavni zahvat tokom posljednjeg generalnog remonta odnosio se na investiciju u zamjenu ulazne nosive stanice
rotacione peći. Ovaj projekat, odnosno zamjena ulazne stanice rotacione peći, uključivao je: zamjenu dijela plašta
rotacione peći u dužini od 2600 mm, zamjenu nosivog prstena, zamjenu podložnih ploča, zamjenu bočnih graničnika
i zamjenu nosivih odrivnih kola, sveukupne težine 75 tona.
The main investment of the last general maintenance was related to changing the inlet support station of the rotary
kiln. This project, i.e replacement of the inlet support station of the rotary kiln, included: replacement of the rotary
kiln shell, which is 2600 mm in length, replacement of the bearing ring, replacement of shim plates, replacement of
side limiters and thrust rollers, all weighing 75 tons in total.
Cilj realizacije ovoga projekta vrijednog milion KM leži u činjenici da u posljednjih nekoliko godina funkcija rotacione
peći sa starim konstrukcijskim rješenjem nije bila u skladu s najnovijim standardima, a to je direktno uticalo na
stabilnost u njezinom radu. Novo konstrukcijsko rješenje pruža daleko stabilniji i mirniji rad rotacione peći i smanjuje
troškove koji su se odnosili na česte popravke spomenute nosive stanice.
The goal of this project, valued at 1 million KM, lays in the fact that for the past last several years the rotary kiln
with the old contraction solution was not in accordance with the new standards, which directly in uenced the
stability of the rotary kiln. The new construction solution provides a more stable and smoother working rotary kiln,
and reduces the costs related to frequent repairs of the bearing station.
Kupovina betonare u Zagrebu
Acquisition of the Concrete Plant in Zagreb
Na zagrebačkom tržištu Tvornica cementa Kakanj je prisutna putem betonare Donja Bistra na lokalitetu Zagreb
West. Betonara je puštena u rad u augustu 2009. godine. Zemljište i oprema bili su u najmu od strane Dunav-Drava
cementa, kompanije koja se uglavnom bavi distribucijom cementa i koja je u sastavu Grupe od 1. januara 2011.
godine.
On the Croatian market, Tvornica cementa Kakanj is represented through the concrete plant in Donja Bistra, in the
locality of western Zagreb. The concrete plant was put into operation in August 2009. Land and equipment were
leased by Dunav-Drava cement, whose main activity is cement distribution, and who has been part of the Group
since the 1st of January 2011.
Kako bi se eliminirao rizik da nakon isteka
perioda najma izgubimo prisutnost u Zagrebu,
najvećem gradu u Hrvatskoj po broju
stanovnika te gradu s najvećom potrošnjom
cementa po glavi stanovnika, a to znači gradu
u koji se plasiraju najveće količine betona,
donesena je odluka o kupnji zemljišta i opreme.
Kupnja je izvršio TBG BETON Zagreb, čija
djelatnost i jeste proizvodnja i distribucija
betona.
In order to eliminate the risk of losing our
presence in Zagreb – Croatia’s largest city,
where the bulk of the cement consumption
takes place – a decision was passed to
purchase the land and the equipment. The
acquisition was made by TBG BETON Zagreb,
which is registered for production and
distribution of concrete.
Financial Investments
In 2011, TBG BETON acquired 100% share
in the company Dunav-Drava cement d.o.o.
Zagreb. The purchasing price of the share was
185 thousand KM.
Finansijska ulaganja
U 2011. godini TBG BETON kupio je 100%
udjela u društvu Dunav-Drava cement d.o.o.
Zagreb. Kupoprodajna cijena udjela je iznosila
185 hiljada KM.
The acquisition of Dunav-Drava cement
Zagreb represents a transaction within
HeidelbergCement Group because DunavDrava cement Zagreb was previously owned
by DDC Hungary, a member of the same
group to which Tvornica cementa Kakanj
belongs.
Akvizicija društva Dunav-Drava cement
Zagreb predstavlja transakciju unutar
HeidelbergCement grupacije, jer je DunavDrava cement Zagreb bio u vlasništvu DDC-a
Mađarska, koji je članica iste grupacije kao i
Tvornica cementa Kakanj.
72
73
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Pozicije nansijskog položaja Društva i Grupe 31. 12. 2011.
Financial Position of the Company and the Group on the 31st of December 2011
Dugoročna imovina Tvornice cementa Kakanj iznosi 132,4 miliona KM i smanjena je pet miliona KM u odnosu na
prethodnu godinu (u 2010. godini je iznosila 137,5 miliona KM.
The long-term assets of Tvornica cementa Kakanj amounts to 132.4 million KM, which has decreased by 5 million KM
compared to the previous year (it was 137.5 million KM in 2010).
Dugoročna imovina Grupe iznosi 127,8 miliona KM i smanjena je u odnosu na prethodnu godinu za 3,5 miliona
KM (u 2010. godini je iznosila 131,3 miliona KM).
The long-term assets of the Group amounts to 127.8 million KM, which has decreased by 3.5 million KM compared to the
previous year (it amounted to 131.3 million KM in 2010)
Do smanjenja dugoročne imovine je došlo zato što je vrijednost ulaganja manja od obračunate amortizacije
perioda.
The decrease in long-term assets is because the investments value is lower than the calculated depreciation rate for this period.
Kratkoročna imovina TCK-a iznosi 39,9 miliona KM i smanjena je u odnosu na prethodnu godinu za dva miliona
KM (u prethodnoj godini je iznosila 42 miliona KM) zbog smanjenja zaliha, što je rezultat optimizacije obrtnog
kapitala.
Kratkoročna imovina Grupe iznosi 53,7 miliona KM i povećana je u odnosu na prethodnu godinu za 831 hiljadu
KM (u prethodnoj godini je iznosila 52,9 miliona KM) zbog povećanja potraživanja konsolidacijom Dunav-Drava
cementa Zagreb.
Ukupan kapital Tvornice cementa Kakanj iznosi 163,2 miliona (u prošloj godini 171 milion) i smanjen je u odnosu
na prošlu godinu za 7,8 miliona KM zbog smanjenja neto dobiti u odnosu na prethodnu godinu.
Ukupan kapital Grupe iznosi 166,5 miliona (u prošloj godini 173,9 milion) i smanjen je u odnosu na prošlu godinu
za 7,4 miliona KM zbog smanjenja neto dobiti u odnosu na prethodnu godinu.
Kratkoročne obaveze Grupe su povećane za 4,7 miliona KM i iznose 13,6 miliona KM (u prethodnoj godini su iznosile
8,9 miliona KM) zbog povećanja obaveza prema dobavljačima konsolidacijom Dunav-Drava cementa Zagreb.
Osnovne pozicije položaja Društva i Grupe:
U hiljadama KM
Grupa
31.12.2010.
31.12.2011.
Dugoročna imovina
131.367
127.832
Kratkoročna imovina
52.883
53.714
UKUPNA IMOVINA
184.250
Kapital i rezerve
Ukupno dugoročne obaveze
Kratkoročne obaveze
UKUPNO KAPITAL I OBAVEZE
Društvo
Promjena
The short-term assets of Tvornica cementa Kakanj amounts to 39.9 million KM, which has decreased by 2 million KM
compared to the previous year (the previous year it amounted to 42 million KM) due to decreased stocks as a result of
working capital optimization.
The short-term assets of the Group amounted to 53.7 million KM, which increased by 831 thousand KM compared to
the previous year (the previous year it amounted to 52.9 million KM) due to the increase of receivables which occurred
through the consolidation of Dunav-Drava cement Zagreb.
Total capital of Tvornica cementa Kakanj amounts to 163.2 million KM (which was 171 million KM in the previous year),
marking a decrease of 7.8 million KM due to decreased net pro ts of the previous year .
The total capital of the Group amounts to 166.5 million KM (which was 173.9 million KM in the previous year), marking a
decreased of 7.4 million due to the decreased net pro ts.
Short-term liabilities of the Group increased by 4.7 million KM, amounting to 13.6 million KM (in the previous year it
amounted to 8.9 million KM) due to increase of liabilities towards suppliers which occurred through the consolidation of
Dunav-Drava cement Zagreb.
The basic positions of the Company and the Group are given in the table below:
In thousand KM
31.12.2010.
31.12.2011.
Promjena
-3%
137.509
132.434
-4%
2%
42.045
39.912
-5%
181.546
-1%
179.554
172.346
-4%
173.888
166.452
-4%
170.961
163.201
-5%
1.482
1.524
3%
1.482
1.524
3%
Total long-term liabilities
8.880
13.570
53%
7.111
7.621
7%
Short-term liabilities
184.250
181.546
-1%
179.554
172.346
-4%
Group
Company
31.12.2010
31.12.2011
Difference
31.12.2010
31.12.2011
Difference
Long-term assets
131,367
127,832
-3%
137,509
132,434
-4%
Short-term assets
52,883
53,714
2%
42,045
39,912
-5%
TOTAL ASSETS
184,250
181,546
-1%
179,554
172,346
-4%
Capital and reserves
173,888
166,452
-4%
170,961
163,201
-5%
1,482
1,524
3%
1,482
1,524
3%
8,880
13,570
53%
7,111
7,621
7%
184,250
181,546
-1%
179,554
172,346
-4%
TOTAL CAPITAL AND
LIABILITIES
Događaji nakon datuma bilansa
Events After the Balance Date
Nije bilo značajnih događaja nakon datuma bilansa koji bi uticali na nansijske izvještaje na dan 31. decembra 2011. godine.
There were no signi cant events after the balance date that would impact the nancial statements as of the 31st of
December 2011.
74
75
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Upravljanje rizicima
Risk Management
Upravljanje rizicima se vrši u skladu s politikom i procedurama HeidelbergCementa.
Risk management is carried out in accordance with the policies and procedures of the HeidelbergCement Group.
Menadžment radi na identi kaciji rizika. Nakon identi kacije vrši se kvanti ciranje rizika ako se radi o
kvantitativnom riziku. Ako se radi o kvalitativnom riziku, daje se detaljan opis rizika. Za svaki identi cirani
kvantitativni rizik čija je vrijednost preko dva miliona eura kao i kvalitativne rizike de nira se vjerovatnoća, akcije i
odgovornosti.
The Management Board assesses the risks. After assessing them, the calculation of risk is made if a calculated risk is
indeed in question. If it is a qualitative risk, a detailed description of the risk is made. Each identi ed quantitative risk
whose value is above two million euros, as well as for is de ned in terms of qualitative risks, probability, actions, and
responsibilities. are de ned.
Izvještaji o rizicima su dio seta izvještavanja. Izvještaji o kvalitativnim rizicima se rade godišnje, a izvještaj o
kvantitativnim rizicima kvartalno. Dodatno se u slučaju nastanka većeg rizika radi takozvani ad hoc izvještaj.
Reporting on risks is a part of the overall report. Reports on qualitative risks are made annually, while reports on
quantitative risks quarterly. Additionally, in the case of higher risks, a so-called ad hoc report is made.
Monitoring provođenja akcija vrši menadžment.
The Management monitors the procedures of all actions.
Finansijski rizik
Financial Risk
Finansijski rizik uključuje kreditni rizik, kamatni rizik, valutni rizik i rizik likvidnosti. Tvornica cementa Kakanj nije
značajno izložena nijednoj od ovih vrsta nansijskog rizika.
Financial risk includes credit risk, interest rate risk, currency risk and liquidity risk. Tvornica cementa Kakanj is not
signi cantly exposed to any of these nancial risks.
Kreditni rizik je rizik da jedna strana koja sudjeluje u nansijskom instrumentu neće ispuniti svoje obaveze i
time uzrokovati gubitak drugoj strani. Rezerviranja za sumnjiva i sporna potraživanja redovno su procjenjivana
i po potrebi mijenjana. Tvornica cementa Kakanj nema značajnu koncentraciju kreditnog rizika ni prema jednoj
stranci ili grupi stranaka sa sličnim karakteristikama. Potraživanja su uglavnom osigurana bankovnim garancijama.
Izloženost Grupe kreditnom riziku koji proizlazi iz ostale nansijske imovine Grupe, koja se sastoji od novca i
novčanih ekvivalenata te danih zajmova, proizlazi iz nemogućnosti druge strane da podmiri svoje obveze, pri
čemu je maksimalna izloženost jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti te imovine.
Credit risk means the risk that one party involved in a nancial instruments will fail to ful ll its obligations and
therefore cause a loss to the other party. Bad and questionable debts are regularly evaluated and updated if necessary.
Tvornica cementa Kakanj has no signi cant concentration of credit risk related either to any client or group of clients
with similar characteristics. Receivables are generally secured by bank collateral. The Group’s exposure to credit risk
arising from other nancial assets of the Group, consisting of either cash and cash equivalents or loans granted, stems
from the inability of the other party to ful ll its obligation, where the maximum exposure is equal to the bookkeeping
value of these assets.
Tvornica cementa Kakanj nema kredite koji nose kamate koje bi Društvo mogle izložiti riziku kamatnih stopa.
Tvornica cementa Kakanj has no loans which carry interests that could expose the Company to interest rate risk.
Rizik likvidnosti je rizik da će se Društvo susresti s poteškoćama u prikupljanju sredstava za podmirivanje obveza
povezanih s nansijskim instrumentima. Tvornica cementa Kakanj nema problema s likvidnošću. Društvo upravlja
ovim rizikom održavanjem adekvatnih rezervi, kao i ostalim izvorima nansiranja, time što konstantno nadgleda
prognozirane i stvarne novčane tokove i upoređuje pro le dospijeća nansijske imovine i obaveza.
Liquidity risk means a risk that the Company will face dif culties in collecting funds in order to meet obligations related
to nancial instruments. Tvornica cementa Kakanj has no problem with liquidity. The Company manages this risk by
maintaining adequate reserves, and other sources of funding, by continuously monitoring forecast and actual cash
ows while matching the maturity pro les of nancial assets and liabilities.
Rizik promjene deviznog tečaja je rizik da će se vrijednost nansijskih instrumenata mijenjati uslijed promjene
tečaja. Tvornica cementa Kakanj većinu prihoda ostvaruje na domaćem tržištu, a manji dio na stranom tržištu
denominirano u eurima. Dio nabavki se vrši na stranom tržištu, ali su i te nabavke denominirane u euro. S
obzirom na to da je tečaj konvertibilne marke prema euru ksan, rizik nije značajan.
Risk of variation in exchange rates means risking the value of a nancial instrument due to the uctuation on the in
exchange market. Tvornica cementa Kakanj earns most of its revenue on the domestic market and a small part on the
foreign euro-dominated market. Some purchases are made in foreign markets, but even these are also denominated
by the euro. Given that the exchange rate of the convertible mark to euro is xed, the risk is not signi cant.
76
77
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Tržišni rizik
Market Risk
Tvornica cementa Kakanj kao i povezana društva u velikoj su mjeri izloženi tržišnom riziku.
Teški poslovni uslovi zbog krize koja je sve oštrija i koja je najviše pogodila građevinarstvo,
složena politička situacije u zemlji, nedostatak velikih investicijskih projekata, povećanje uvoza cementa u zemlju
zbog krize u regiji, povećanje kapaciteta Fabrike cementa Lukavac te planiranje novih tvornica za proizvodnju
cementa u zemlji razlozi su zbog kojih je tržišni rizik jako visok. Proizvodnja i distribucija betona su izložene
dodatnom riziku zbog činjenice da je konkurencija izuzetno velika jer je djelatnost proizvodnje i distribucije betona
podijeljena na veliki broj malih proizvođača koji u cilju prevladavanja nelikvidnosti često spuštaju prodajnu cijenu
ispod cijene koštanja.
Tvornica cementa Kakanj and its related companies are largely exposed to market risk.
Dif cult working conditions caused by the intensi ed crisis (having its strongest in uence on construction), the complex
political situation in the country, lack of large-scale investment projects, increased import of cement to the country due
to the crisis in the region, increased capacity of the cement plant in Lukavac, and newly planned cement factories in the
country, are all reasons for a very high market risk. Production and distribution of concrete is exposed to additional risks
because competition is very strong since the production and distribution of concrete is divided among a large number of
small producers who often, in order to overcome insolvency, x the selling price below the market price.
U cilju smanjenja rizika nabavljena je mobilna betonara i locirana na najvećem infrastrukturnom projektu, na dionici
auto-puta Kakanj – Zenica, kako bi se zbog njezine blizine povećala konkurentnost u prodaji betona te osigurao
plasman cementa iz TCK-a. Pored instalacije mobilne betonare, poduzet je i niz drugih mjera:
■ uvođenje novog tipa cementa CEM II/A-S 42,5 R u 2010. godini;
■ izvršena je analiza tržišta novih tipova cementa i izrađen izvještaj o mogućnosti plasmana novih tipova
cementa;
■ poduzete su marketinške aktivnosti: izrađena je reklama brošura o našim proizvodima, s opisom proizvoda,
mogućnostima korištenja, prednostima betonskih objekata, najznačajnijim objektima izgrađenim našim
betonom;
■ akcijska prodaja upakovanog cementa uz niže cijene.
To decrease this e risk, we have acquired a mobile concrete plant and located it at the largest infrastructure project, the
section of highway under construction between Kakanj and -Zenica, in order to increase our competitiveness in selling
concrete, and in order to secure the placement of cement from Tvornica cementa Kakanj. Additionally, numerous other
measures have been taken, such as:
■ Introduction of a new cement type CEM II/A-S 42.5 R in 2010
■ Analysis of new cement types was made, then followed by the report on the possibilities of the new cement
types sales
■ Marketing activities – a promotional product brochure was made which included product description, usage
possibilities, advantages of the concrete, and a list of signi cant objects constructed with our concrete
■ Sale on bagged cement with lower prices.
U cilju jačanja pozicije na tržištu Hrvatske kupljena je betonara u Zagrebu i tako otklonjen rizik da nakon isteka
najma izgubimo prisustvo u tome gradu gdje je najveća potrošnja betona po glavi stanovnika u Hrvatskoj.
With the goal of strengthening our position on the Croatian market, a ready-mixed concrete plant was acquired in
Zagreb, which eliminates the risk of losing our dominance in Zagreb –the highest concrete consumption per capital
in Croatia –. after the expiry of the lease.
Iako su poduzete akcije dale značajne efekte, ipak je prodaja cementa na tržištu BiH bila manja od plana za 18
hiljada tona, a prodaja betona manja za 12 hiljada kubnih metara.
Although our actions had positive results, the cement sales on the B&H market was lower than anticipated by 18
thousand tons, while the concrete sales were lower by 12 thousand cubic meters.
Na hrvatskom tržištu prodaja cementa je bila manja od plana samo za dvije hiljade tona, a prodaja betona je veća od
plana.
On the Croatian market cement sales were lower than anticipated by only 2 thousand tons, while concrete sales
were higher than anticipated.
Operativni rizik
Operating Risk
Cijena goriva
Jedna od najvećih stavki u strukturi troškova Tvornice cementa Kakanj jeste pogonsko gorivo. Trenutno se kao
pogonsko gorivo koristi uvozni ugljen. U cilju smanjenja troškova djelimično je korišten lokalni ugljen iz Rudnika
Kakanj. Međutim zbog problema u procesu od polovine 2011. godine nije korišten lokalni ugljen. Korištenjem
alternativnih goriva optimizirali bi se troškovi TCK-a, s jedne strane, a s druge strane osiguralo bi se zbrinjavanje
otpada, čuvanje okoline i prirodnih resursa. Međutim Tvornica cementa Kakanj nije dobila dozvolu za korištenje
alternativnih goriva. Troškovi za električnu energiju također imaju veliko učešće u strukturi ukupnih troškova i ne
postoji mogućnost smanjenja rizika od povećanja cijene električne energije.
Fuel Price
One of the biggest components in the structure of cost in Tvornica cementa Kakanj is fuel. Currently, coal is used
as fuel for production. Local coal from the Kakanj Coal Mine was partly used for the purpose of reducing costs.
However, due to problems in the production process, the local coal has not been used in the second half of 2011.
By using alternative fuels, the costs of Tvornica cementa Kakanj would be optimized and, at the same time, the
disposal of waste would be ensured, as well as the protection of the environment and natural resources. However,
Tvornica cementa Kakanj has not been granted the permit for alternative fuel utilization. Electricity costs are a large
part in the structure of total costs, and there is no possibility for reducing the risk of an electric price increase.
78
79
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Zaštita okoliša
Nakon ugradnje novog vrećastog ltera i realizacije brojnih drugih okolinskih projekata uticaj na okoliš je sveden na
minimum.
Environment Protection
Following the installation of the new bag-house lter and numerous other environmental projects, the impact on
the environment has been minimized.
Dozvole
Veliki rizik predstavlja složena i dugotrajna procedura oko dobivanja odobrenja općenito, počevši od okolinske
dozvole do odobrenja za građenje. S jedne strane to može ugroziti operativne aktivnosti, a s druge usporava i
produžava proces investiranja. Komunikacijom s lokalnim vlastima nastoji se prevladati ili ublažiti ovaj rizik.
Permits
Great risk comes from the long and complex procedures associated with obtaining permits, from the environmental
to the construction permits. InOn one hand, this can jeopardize the operating activities, and on the other, it slows
the investment process. Communication with local authorities is necessary for eliminating or alleviating these risks.
U cilju smanjenja rizika izrađena je procedure za ishodovanje građevinske dozvole – svaki pojedinačni korak i
potrebna dokumentacija za taj korak.
The procedure for obtaining construction permits, which includes a step-by-step program and the appropriate
documentation necessary for each step, has been made in order to reduce this risk.
Zaposleni
Prosječna starost zaposlenih u Tvornici cementa Kakanj je 49 godina. Do 2015. oko 50 zaposlenika napušta Društvo
jer stiču zakonom propisane uslove za penziju. Zbog toga u naredne tri godine postoji rizik da neće biti dovoljno
kvali ciranih zaposlenika sa specijalnim znanjima iz djelatnosti proizvodnje cementa. U cilju eliminacije ovog rizika
provodi se interna obuka kako bi se što veći broj zaposlenika osposobio za određene poslove.
Employees
The average employee age in Tvornica cementa Kakanj is 49. Until 2015, approximately 50 employees will leave
the Company due to retirement. Therefore, in the following three years, we risk having an insuf cient number
of quali ed employees with skills speci c to cement production. In order to eliminate this risk, internal training is
provided with the purpose of qualifying as many employees as possible for speci c types of jobs.
80
81
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Istraživanje i razvoj
Research and Development
Prioritet u poslovanju i radu Tvornice cementa Kakanj jeste zadovoljstvo naših kupaca, koje postižemo
neprikosnovenim kvalitetom i novim proizvodima. U julu 2010. godine, na preporuku naših kupaca, usvojili smo
tehnologiju za proizvodnju nove vrste cementa CEM II/A-S 42,5 R i tako proširili svoj asortiman proizvoda. Radi
se o tzv. rapid cementu, koji je pogodan za uslove gdje je neophodno brzo vezivanje i rana čvrstoća. Ovaj cement
proizvodi se u skladu sa zahtjevima evropske norme EN 197-1, a namijenjen je i domaćem i izvoznom tržištu. U
procesu proizvodnje ove vrste cementa dodaje se nusproizvod željezare – granulirana troska visoke peći, tako da na
ovaj način dodatno radimo na zaštiti prirodnih resursa i smanjenju emisija.
U 2010. godini je izvršeno testiranje korištenja šljake kao komponente u proizvodnji sirovinskog brašna u svim
fazama proizvodnje zaključno s proizvodnjom gotovog proizvoda – cementa, a u 2011. godini je izvršen industrijski
test korištenja troske kao komponente u proizvodnji sirovinskog brašna.
Customer satisfaction, which is achieved through constant quality and new products, is the priority of Tvornica
cementa Kakanj. In July 2010, upon customer demand, we introduced technology for producing a new type of
cement, CEM II/A-S 42.5R, therefore expanding our product range. This so-called “rapid” cement is optimal for
conditions where fast binding and early hardness is necessary. This cement is produced in accordance with the
European Norm EN 197-1, and it is intended for domestic and foreign markets. A by-product of steel works –
granulated blast furnace slag – is added in the production process for this type of cement, which means we further
protect natural resources and reduce emissions.
In 2010, we tested the utility of bottom ash as the component of raw meal in all phases of the production of raw
meal, including the production of the nal product -cement, and in 2011 we made the an industrial test of using
blast furnace slag as a component of raw meal production.
Proizvodnja ovakvih kompozitnih vrsta cementa pruža višestruku korist i kupcima i kompaniji, a naročito zajednici.
Kupci imaju mogućnost da građevinske radove s cementom prilagode svojoj dinamici i planovima jer im pružamo
proizvode prilagođene njihovim potrebama. Korištenjem materijala koji su nusproizvodi drugih industrija spašavamo
zelene površine na kojima bi ti nusproizvodi završili. S druge strane, smanjuje se korištenje klinkera, koji je energetski
veoma zahtjevan, pa se na taj način smanjuje i potrošnja energije, odnosno neobnovljivih fosilnih izvora, kao i CO2
emisije.
Production of such composite cements offers multiple bene ts to the customers and the company, and especially to
the community. The customers have the opportunity to accommodate these types of cement to their construction
projects and plans since we provide them with products already adapted to their needs. By using materials which
are by-products of other industries, we preserve the green areas which would otherwise be used for storing those e
by-products. On the other hand, we reduce the use of clinker, which has high energy demands, and in this way we
reduce the consumption of energy i.e. consumption of non-renewable fossil resources, as well as CO2 emissions.
82
83
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Strategija i upravljanje održivim razvojem
Sustainable Development Strategy and Management
Održivi razvoj
U skladu sa CSI – WBCSD strategijom (Cement Sustainable Initiative – World Business Council for Sustainable
Development – Inicijativa cementne industrije za održivi razvoj), Tvornica cementa Kakanj de nirala je svoju
strategiju i ciljeve održivosti do 2020. godine.
Sustainable Development
In accordance with the CSI-WBCSD strategy (Cement Sustainable Initiative – World Business Council for
Sustainable Development), Tvornica cementa Kakanj has outlined its sustainability strategy and goals until
2020.
Ta strategija podrazumijeva sljedeće:
This strategy includes the following:
■ zaštita klime (redukcija emisija stakleničkih plinova, kao i ostalih zagađujućih materija u zrak, primjena
mehanizama čistog razvoja - CDM);
■ energija i sirovinski materijali (odgovoran pristup, primjena najboljih raspoloživih tehnika – BAT, uz upotrebu
obnovljivih i tzv. alternativnih izvora energije i sirovina);
■ zdravlje i sigurnost zaposlenih (praćenje, izvještavanje i razmjena iskustava o mogućim pozitivnim učincima te
preventivno djelovanje na polju zdravlja i sigurnosti);
■ lokalni uticaji (izrada smjernica za ocjenu ekološkog i društvenog uticaja cementne industrije na lokalnu
zajednicu te kontinuirano svođenje negativnih uticaja na minimum);
■ interni poslovni procesi (integracija održivog razvoja u sistem upravljanja – management sistem, te razvijanje
partnerskih odnosa sa svim zainteresiranim stranama).
■ climate protection (reducing emissions of greenhouse gases, including other air pollutants, and the
application of clean development mechanism - CDM),
■ energy and raw materials (responsible management, application of best available techniques – BAT, the use
of renewable and so-called alternative sources of energy and raw materials),
■ health and safety of employees (monitoring, reporting and exchanging experience on positive performances,
prevention in the eld of health and safety),
■ local impact (producing guidelines on estimating the ecological and social impact of the cement industry on
the local community, and continually reducing negative in uences),
■ internal business processes (integrating a sustainable development into the managing system, as well as
developing partnerships with all stakeholders).
Strategija i upravljanje održivim razvojem znači ostvarenje stalnog razvoja, ali na ekološki prihvatljiv, zakonski
dozvoljen i siguran način (s aspekta zdravlja i sigurnosti na radu).
Sustainable development strategy and management includes: the realization of continual development, in an
environmentally acceptable, legally permitted and safe (in terms of health and safety) way.
Integrirani sistem upravljanja
Dostizanje ciljeva iz strategije održivosti osigurava se stalnom implementacijom integriranog sistema upravljanja
kvalitetom, okolinom te zaštitom zdravlja i sigurnošću na radu.
Integrated Management System
Achieving sustainable strategy goals is ensured through a continual implementation of integrated system for managing
quality, environment, and health and safety at work.
Tvornica cementa Kakanj već desetu godinu zaredom kontinuirano primjenjuje i razvija integrirani sistem upravljanja
u skladu sa zahtjevima standarda ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, EN 197-1 i EN 197-2.
Tvornica cementa Kakanj has for ten years now been applying and developing the integrated management system in
accordance with the requirements of following standards: ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, EN
197-1 and EN 197-2.
Zahvaljujući striktnoj implementaciji zahtjeva evropskih normi, TCK je tokom 2011. godine ispunila i sve uslove za
označavanje svojih proizvoda CE znakom. Ovim je zaokružen, veoma složen proces implementacije integriranog
sistema upravljanja koji je započeo prije 10 godina. U narednom periodu ovaj izgrađeni sistem neophodno je dalje
razvijati i prilagođavati novim i sve oštrijim zahtjevima.
Energija i sirovinski materijali
U vrijeme globalne energetske i ekonomske krize odgovoran i stručan pristup korištenju energije i sirovina je od
neizmjernog značaja. Cementna industrija, zahvaljujući tehnološkom procesu proizvodnje klinkera u rotacionim
pećima, ima mogućnost da aktivno učestvuje u procesu uštede energije, i to upotrebom otpada kao alternativnog
izvora energije.
Owing to the strict implementation of the European Norm standards, in 2011 Tvornica cementa Kakanj ful lled
all requirements for marking its products with the CE stamp. With this we completed a very complex process of
implementing the integrated management system, started ten years ago. In the following period, this system needs to be
further developed and adapted to new and stricter requirements.
Energy and Raw Materials
In times of global energy and economic crisis, a responsible and professional approach to energy use is paramount.
Cement industry, owing to the technologic process of clinker production in rotary kilns, has the possibility of actively
participating in the process of energy conservation by using waste as an alternative energy source.
84
85
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Na ovaj način se postiže višestruki efekat:
■
■
■
■
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
In this way, multiple effects are achieved:
čuvanje fosilnih goriva kao neobnovljivih izvora energije;
uništavanje krutoga i tečnog – opasnog otpada;
upošljavanje lokalnog stanovništva na prikupljanju i sortiranju otpada kao energenta;
smanjenje emisije stakleničkih plinova.
■
■
■
■
saving fossil fuels as non-renewable energy sources,
disposing of solid and liquid toxic waste,
employment of local people in collecting and sorting out the waste to be used as energy,
decreasing greenhouse gases.
Osim toga, proces proizvodnje klinkera je zaokružen tehnološki proces iz kojeg nema nikakvih nusefekata ni
proizvoda (krutoga ili tečnog otpada i sl.). Zahvaljujući reverzibilnim i recikličnim (recirkulacijskim) tehnološkim
potprocesima, svi mogući nusproizvodi se vraćaju u proces i ulaze u sastav poluproizvoda i gotovog proizvoda.
Additionally, the clinker production process is a closed technological process which has no by-effects or by-products
(solid or liquid). Owing to reversible and recycled (recirculation) technologic sub-processes, all possible by-products
are returned into the process and become constituent parts of the semi- nished and nished products.
Na ovaj način te korištenjem dodataka (nusproizvoda iz termoelektrana i željezara) čuvaju se osnovne sirovine uzete
iz prirode (kamen krečnjak).
This way, by including utility of additional materials (by-products of power plants and steel plants), the basic natural
raw materials (limestone) are preserved..
Redukcija upotrebe tehnološke vode (koja se također uzima iz prirode, najčešće iz otvorenih vodotoka – rijeka)
postiže se izgradnjom i upotrebom recirkulacijskih sistema, zahvaljujući kojima praktično nema otpadnih tehnoloških
voda koje su se ranije vraćale u prirodni recipijent.
Decreased consumption of technical water (which is also taken from nature, usually from open water sources –
rivers) is achieved through construction and utilization of the recirculation system, leaving which leaves no waste
water, which prior to this system had been returned to nature.
Slična situacija je i s betonarama, gdje se upotrebom specijalnih stanica za reciklažu omogućava ponovna upotreba
otpadne vode te čestica pijeska i šljunka u zatvorenom kružnom toku.
Similarly with the concrete plants, the utilization of special recycling stations enables the reuse of waste water as
well as particles of sand and gravel in a closed recovery system.
Okolinska i vodna dozvola
Nakon provedenog upravnog postupka, koji je trajao punih šest godina, Federalno ministarstvo okoliša i turizma
izdalo je Tvornici cementa Kakanj u ljeto 2011. godine okolinsku dozvolu za postojeće pogone i postrojenja u
krugu Tvornice.
Ova okolinska dozvola, u skladu s IPPC direktivom i Planom aktivnosti (planom prilagođavanja), definira
pravila, uslove i način rada TCK-a s okolinskog aspekta za narednih pet godina.
Osim određenih dopuštenja, ova dozvola definira i određene obaveze i ograničenja. Jedna od najozbiljnijih
obaveza koju Tvornica cementa Kakanj mora ispuniti u skladu s okolinskom dozvolom jeste uspostava
kontinuiranog monitoringa emisija iz glavnog dimnjaka rotacione peći, kao i monitoringa ambijentalnog zraka u
tvorničkom krugu.
Environmental and Water Permits
After the administrative procedure was conducted, which lasted full six years, in the summer of 2011, the Federal
Ministry for Environment and Tourism issued the Environmental Permit for the existing facilities of Tvornica cementa
Kakanj.
This Environmental Permit, which is in accordance with IPPC directive and the Plan of Activities (adjustment plan), de nes
rules, conditions, and manner of work for the plant from the environmental perspective for the following 5 years..
Besides certain permissions, this permit also de nes certain obligations and limits. One of the most important obligations
prescribed by the Environmental Permit which must be ful lled by Tvornica cementa Kakanj is the establishment of
continued monitoring of emissions from the main stack of the rotary kiln, as well as the monitoring of the surrounding air
around the plant.
Okolinska dozvola definirala je i emisione limite – GVE, kojih se TCK mora pridržavati u narednih pet godina. U
skladu s odredbama okolinske dozvole, izrađeni su i Plan upravljanja otpadom i Ekološki monitoring plan TCK-a.
The Environmental Permit also de nes the emission limits – GVE – which must be respected by Tvornica cementa Kakanj
for the next 5 years. According to the provisions of the Environmental Permit, Tvornica produced the Waste Management
Plan and the Ecologic Monitoring Plan.
Osim za okolinsku dozvolu, Tvornica cementa Kakanj ispunila je sve uslove i osigurala produženje i vodne
dozvole od Agencije za vodno područje rijeke Save (AVP Sava) za narednih pet godina. U skladu s ovom vodnom
In addition to the Environmental Permit, Tvornica cementa Kakanj also ful lled the requirements for extending the Water
Permit issued by the Agency for Sava Water Region (AVP Sava) for the following 5 years. Pursuant to this Water Permit,
86
87
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
dozvolom, tokom 2011. godine uspostavljen je redovni mjesečni monitoring kvaliteta otpadnih voda iz Tvornice.
in 2011 Tvornica cementa Kakanj established a regular monthly monitoring of the waste water quality.
S obzirom na to da je još ranije, na ekološki prihvatljiv i zakonski dozvoljen način, kvalitetno zaokružen
tretman tehnoloških i sanitarno-fekalnih otpadnih voda, ostalo je još da se riješi tretman oborinskih voda iz
kruga TCK-a. Ta obaveza je definirana i vodnom dozvolom, tako da je pokrenuta investicija za izradu taložnika
oborinskih voda s koalescentnim filterom i separatorom ulja i masti. O ovom projektu više informacija dato je u
poglavlju „Investicije“.
Considering the fact that the treatment of technologic and sewage water was implemented earlier in an environmentally
and legally permitted manner, the only remaining issue is the treatment of precipitated water in the immediate vicinity of
the Tvornica. This condition is also de ned in the Water Permit, which is why Tvornica cementa Kakanj started investing
into the construction of a sediment basin for collecting precipitation accompanied with a coalescent lter as well as an oil
and grease separator. This project is described in more detail in the chapter “Investments”.
Emisije
U cilju apsolutne kontrole i daljnjeg smanjenja svih emisija iz
postrojenja, Tvornica cementa Kakanj je uspostavila Ekološki
monitoring plan, koji je izrađen u skladu sa zakonskim
zahtjevima na nivou Federacije BiH i zahtjevima sa nivoa
HeidelbergCement grupacije.
Emissions
With the intention of having absolute control and further reduction
of all emissions from its facilities, Tvornica cementa Kakanj has
made the Ecological Monitoring Plan which was produced in
accordance with all legal requirements of the Federation of B&H
and the requirements of the HeidelbergCement Group.
Ovim monitoring planom definirana su mjerna mjesta, način,
metode te učestalost mjerenja i izvještavanja.
This monitoring plan de nes measuring points, manners, methods
and frequency of measuring and reporting.
Osim mjerenja emisija u zrak te buke i vibracija, od početka
2011. godine uspostavljen je i kontinuirani mjesečni monitoring
kvaliteta otpadnih voda. Na ovaj je način TCK zaokružila
kompletan proces mjerenja emisija svih mogućih polutanata u
sva tri ekološka podsistema (zemlja, voda, zrak).
In addition to measuring air emissions, as well as noise and
vibration, at the beginning of 2011 we also established a continual
monthly monitoring of the waste water quality. This way, Tvornica
cementa Kakanj encompassed a complete process of measuring
emissions of all possible polluters in all three eco sub-systems (soil,
water, air).
Sva mjerenja vrše eksterni ovlašteni laboratoriji.
All measurements are made by externally authorized laboratories.
Rezultati mjerenja pokazuju da je Tvornica cementa Kakanj
zadržala trend kontinuiranog smanjenja svih emisija iz svojih
proizvodnih pogona.
Measuring results show that Tvornica cementa Kakanj has kept the
trend of continual reduction of all emissions from its production
facilities.
Emisije osnovnih (karakterističnih) polutanata u zrak (prašina, SO2, NOx) za nekoliko su desetaka do nekoliko
stotina puta manje od graničnih vrijednosti propisanih zakonom (GVE). To pokazuju sljedeći rezultati mjerenja u
2011. godini:
■ prosječna emisija prašine iznosila je 3,75 mg/m3, a GVE je 50 mg/m3
■ prosječna emisija SO2 iznosila je 2,54 mg/m3 , a GVE je 400 mg/m3
■ prosječna emisija NOx iznosila je 476,76 mg/m3, a GVE je 800 mg/m3
Emissions of basic (characteristic) polluters into the air (dust, SO2, NOx) are by tens, up to couple of hundreds
times, lower than the limit values prescribed by the law (GVE). This is evident in the results of the following
measurements made in 2011:
■ average dust emission was 3.75 mg/m3, and GVE is 50 mg/m3
■ average SO2 emission was 2.54 mg/m3 , and GVE is 400 mg/m3
■ average NOx emission was 476.76 mg/m3, and GVE is 800 mg/m3
88
89
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Prosječni rezultati monitoringa kvaliteta otpadnih voda za 2011. godinu dati su u sljedećoj tabeli:
Average results of monitoring quality of waste water in 2011 are given in the following table:
Izmjerene vrijednosti kvaliteta otpadnih voda:
Measured Values of Waste Water Quality:
Izmjerena vrijednost
Maksimalno dozvoljene vrijednosti
Jedinica mjere
Decembar
2011.
Površinske vode
Javna kanalizacija
°C
3,3
30
40
7,4
6,0 – 9,0
5,5 – 9,5
P-alkalitet
mg/l CaCO3
0,0
-
-
M-alkalitet
mg/l CaCO3
205
-
μS/20°C
582
Isparni ostatak na 105 °C
mg/l
Gubitak žarenjem
mg/l
Ukupne suspendovane tvari
Measured value
Max. Permitted values
Unit
December
2011
Surface waters
Public sewage
°C
3.3
30
40
7.4
6.0 – 9.0
5.5 – 9.5
P- alkalinity
mg/l CaCO3
0.0
-
-
-
M- alkalinity
mg/l CaCO3
205
-
-
-
-
Electric conductivity
μS/20°C
582
-
-
381
-
-
Vapor remain at 105 °C
mg/l
381
-
-
183
-
-
Annealing loss
mg/l
183
-
-
mg/l
20
35
< 300
Total suspended matter
mg/l
20
35
< 300
Hemijska potrošnja kisika HPK- Cr
mg O2/l
55
125
700
Chemical oxygen demand HPK- Cr
mg O2/l
55
125
700
Biološka potrošnja kisika BPK5
Ispitivani pokazatelji kvaliteta
Tempertura vode
pH vrijednost
Elektroprovodljivost
Tested quality indicators
Water temperature
pH value
mg O2/l
15
25
250
Biological oxygen demand BPK5
mg O2/l
15
25
250
NH4-jon
mg/l
0,62
10
40
NH4-ion
mg/l
0.62
10
40
Nitriti – NO2
mg/l
0,22
0,50
10,0
Nitrite – NO2
mg/l
0.22
0.50
10.0
Nitrati – NO3
mg/l
0,17
10
50
Nitrate – NO3
mg/l
0.17
10
50
Ukupni azot N
mg/l
0,59
10
100
Total Nitrogen N
mg/l
0.59
10
100
Ukupni fosfor P
mg/l
0,03
1,0
5,0
Total Phosphor P
mg/l
0.03
1.0
5.0
Ulja i masti (ukupna)
mg/l
0,0
20,0
100
Oil and grease (total)
mg/l
0.0
20.0
100
Deterdženti
mg/l
0,0
1,0
20,0
Detergents
mg/l
0.0
1.0
20.0
Toksičnost (48 LC50) Daphnia
magna Straus
%
>50
>50
-
Toxicity (48 LC50) Daphnia magna
Straus
%
>50
>50
-
Ukupna količina vodeProtok Q
m3/dan
308,8
-
-
Total water quantity Q Flow
m3/day
308.8
-
-
Investicije – ekološki značaj
Investiranje u opremu i primjena najboljih raspoloživih tehnika (BAT) stalno je opredjeljenje HeidelbergCementa. Tako
je bilo i u 2011. godini tokom koje su dovedene do pred sami završetak dvije veoma značajne investicije u pogledu
ekologije.
Novi silos klinkera, čije se puštanje u rad očekuje u 2012. godini, jedna je od najvećih i s više aspekata najznačajnijih
investicija u posljednjih nekoliko godina. Nakon puštanja u rad ovog silosa s pratećim postrojenjima prestat će daljnja
potreba za vanjskom deponijom klinkera, koja je bila najveći imisioni izvor prašine u Tvornici cementa Kakanj. Na ovaj
način zaokružuje se ukupan sistem za eliminaciju izvora prašine u cijelom krugu TCK-a. Osim toga, postižu se dodatni
ekonomski efekti (ukidanje troškova manipulacije klinkerom s deponije te ukidanje negativnih atmosferskih uticaja na
kvalitet klinkera koji se deponovao na otvorenom prostoru, što za sobom povlači i značajne ekonomske efekte).
Investments – Environmental Aspect
Investing into equipment and the application of best available techniques (BAT) is a constant commitment of the
HeidelbergCement Group. In 2011, two very important ecologic investments have nearly been nalized.
The new clinker silo, which is to be put into operation in 2012, is one of the largest and, from many aspects, most
important investments in past years. Putting into operation this silo with all the auxiliary facilities will eliminate the
need for storing clinker on the outdoor depot, which was the main source of dust imission in Tvornica cementa
Kakanj. In this way we eliminate all dust emission sources in the entire vicinity of Tvornica cementa Kakanj. Besides,
we achieve additional economic effects (elimination of handling costs, and elimination of atmospheric in uence on
the clinker, which creates signi cant economic effects as well).
90
91
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Završetkom gradnje taložnika oborinskih voda s koalescentnim lterom i separatorom ulja i masnoća, uz
rekonstrukciju odvodnog cjevovoda do prirodnog recipijenta, kompletiraju se aktivnosti koje negativni uticaj
Tvornice cementa Kakanj na prirodno stanište rijeke Bosne svode praktično na zanemariv minimum. Kako je tretman
tehnoloških voda ranije riješen recirkulacijskim sistemom, a sanitarno-fekalnih sistemom za prečišćavanje „Putox“,
izgradnjom navedenog sistema za oborinske vode de nitivno se rješava problem svih otpadnih voda iz TCK-a.
U 2011. godini završen je projekat zamjene pogonskih stanica velikih postrojenja kao što su mlinovi cementa. Osim
na mlinovima cementa, izvršena je zamjena pogonske stanice (el. motori i reduktori) i na mlinu sirovine. Ovim je
emisija buke na izvoru njenog nastanka (u krugu same tvornice) smanjena za dodatnih 15%. Na ovaj način emisija
buke i vibracija iz TCK-a svedene su na vrijednosti koje su za 30% niže od zakonski dozvoljenih.
Projekat „Živi svijet kamenoloma“
U oktobru 2011. godine HeidelbergCement grupacija je prvi put inicirala The Quarry Life
Award (konkurs Živi svijet kamenoloma) – međunarodni konkurs za prijavljivanje novih ideja
za očuvanje i promociju biološke raznovrsnosti na kamenolomima. HeidelbergCement već
godinama promovira zaštitu bioraznovrsnosti tokom i nakon završetka rada kamenoloma.
Kako kamenolomi predstavljaju staništa sa speci čnim biljnim i životinjskim vrstama i veoma
su interesantne lokacije s aspekta biološke raznovrsnosti, HeidelbergCement vjeruje da se
istraživačkim projektima može povećati poznavanje biološke raznovrsnosti na kamenolomima
i time doprinijeti daljnjoj zaštiti i promociji bioraznovrsnosti. Na ovaj način daje se prilika
učenicima, studentima, profesorima, istraživačima, nevladinim organizacijama i drugima
da pokažu svoju kreativnost, prijave projekte za ovo takmičenje i osvoje vrijedne nagrade.
Najbolje ideje – projekti bit će nagrađeni bogatim novčanim nagradama, na nacionalnom i na
internacionalnom nivou.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Finalizing of the construction of the sediment basin for collecting and treating the precipitated water, accompanied with
the coalescent lter and oil and grease separators, and including reconstruction of the pipeline, represents the nal steps
in reducing negative impact of Tvornica cementa Kakanj on river Bosna. As the treatment of technical water has been
solved earlier through the application of the circulation system, and treatment of sewage water through the „”Putox“
cleaning system, construction of the system for treating precipitated water will close the topic on the issue of waste water
from Tvornica cementa Kakanj.
In 2011, we nalized the project of replacing the driving stations of all large facilities such as cement mills. In addition
to cement mills, the driving station (el. motors and gearboxes) of raw mill was also replaced. These replacements helped
reduce the noise emission at its source (the production area of Tvornica cementa Kakanj) by an additional 15%. This
way, the noise and vibration emissions from Tvornica cementa Kakanj have been reduced to levels 30% lower than those
prescribed by law.
The Quarry Life Award
In October 2011, the HeidelbergCement Group inaugurated The Quarry Life Award– an
international competition for new ideas related to preservation and promotion of biological
diversity in quarries. The HeidelbergCement Group has now for years been promoting
biodiversity during and after the extraction period in quarries.
Keeping in mind that quarries are habitats with speci c ora and fauna, and that they are very
interesting subjects from the aspect of biologic diversity, the HeidelbergCement Group believes
that the research projects can increase awareness of biologic diversity in quarries and thus
contribute to further protection and promotion of biodiversity. In this way, an opportunity is
given to students, professors, researches, non-governmental organizations, and others to show
their creativity, apply their projects and win valuable prizes. Best ideas/-projects will receive
signi cant nancial prizes at a national, as well as international level.
Tvornica cementa Kakanj je uključena u ovaj konkurs sa svojim kamenolomom „Ribnica“. Takmičenje će trajati sve
do kraja 2012. godine, a konačan efekat treba da bude dobit za prirodu i živi svijet na kamenolomima, što potvrđuje i
slogan ovog takmičenja koji glasi: „Priroda će biti najveći dobitnik“.
Tvornica cementa Kakanj participates in this project with its own quarry “Ribnica”. The competition will last until the end
of 2012, and it will create bene ts to the natural and living world of quarries, which is summarized in the slogan of this
competition “Nature will be the biggest winner”.
Obuka za inspektore i izdavače okolinskih dozvola
Početkom septembra Federalno ministarstvo za okoliš i turizam organiziralo je obuku za inspektore za zaštitu
okoliša i izdavače okolišnih dozvola pod nazivom „Izgradnja kapaciteta u vezi s usklađivanjem sa zakonodavstvom
iz oblasti zaštite okoliša kroz bolje razumijevanje problematike i identi kacija ciljnih rješenja.“ Obuku je pohađalo
više od 40 inspektora i izdavača dozvola iz cijele Bosne i Hercegovine, a Tvornici cementa Kakanj pripala je čast
da aktivno sudjeluje u programu kao kompleksno industrijsko postrojenje koje je ispunilo sve uslove za dobivanje
okolišne dozvole. Sudionici su izvršili analizu izdane okolišne dozvole za TCK, a onda je obavljena i posjeta Tvornici
sa simulacijom inspekcijskog nadzora. Tvornica cementa Kakanj je od inspekcijskog tima dobila posebne pohvale i
najveće ocjene a simulaciju je prošla bez greške.
Training for Inspectors and Issuers of Environmental Permits
At the beginning of September, the Federal Ministry for Environment and Tourism organized the training for
environmental inspectors and issuers of environmental permits entitled “Capacity Building Related to Harmonization with
the Environmental Legislation Through Better Understanding of Problems and Identi cation of Target Solutions”. The
training was attended by more than 40 inspectors and issuers from the whole of Bosnia and Herzegovina, and Tvornica
cementa Kakanj received the honor to actively participate in the program as a complex industrial facility that ful lled all
conditions for obtaining environmental permits. The trainees made the analysis of the issued environmental permits for
Tvornica cementa Kakanj, and then visited the plant, simulating inspection monitoring. Tvornica cementa Kakanj received
special compliments and highest grades from the inspection team, and passed the inspection with ease.
92
93
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Zaposlenici i zaštita na radu
Employees and Safety at Work
Zaposlenici, njihove vještine i znanje su među najznačajnijim vrijednostima naše rme. Tvornica cementa Kakanj
podržava obrazovanje svoga osoblja pružajući radnicima brojne mogućnosti za profesionalni i lični razvoj. Naša
kompanija doprinosi poboljšanju životnog standarda pružajući mogućnosti zapošljavanja velikom broju ljudi iz
okruženja. Poštujemo važeće propise, kolektivne i individualne ugovore te štitimo sva prava, dostojanstvo i ugled
svih naših radnika.
The skills and knowledge of the employees are one of the most signi cant assets of the company. Tvornica cementa
Kakanj supports the education of its employees by providing them with numerous opportunities for professional and
personal development. Our company contributes to the improving the standards of life by providing employment
opportunities to a signi cant number of residents from the surroundings. We respect valid positive regulations,
collective and individual contracts, and protect the rights, dignity and integrity of all our employees.
Broj zaposlenih
Tokom 2011. godine članice HeidelbergCement grupacije u Bosni i Hercegovini i Republici Hrvatskoj, Tvornica
cementa Kakanj d.d. Kakanj – poslovna linija cement, i TBG BH d.o.o. za proizvodnju i distribuciju proizvoda
od betona i TBG BETON Zagreb – obje kompanije pripadaju poslovnoj liniji beton, pratile su grupne standarde u
broju zaposlenih unutar pripadajućih poslovnih linija. U odnosu na prethodni period došlo je do smanjenja broja
zaposlenih na poslovnoj liniji cement uslijed redovnog penzionisanja. U okviru poslovne linije beton došlo je do
blagog rasta broja zaposlenih zbog povećanja obima posla. Broj zaposlenih 31. 12. 2011. godine u ovim članicama
HeidelbergCementa prikazan je u sljedećoj tabeli:
Number of Employees
In 2011, the members of the HeidelbergCement Group in Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia,
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj – (cement business line), and TBG BH d.o.o. along with TBG BETON d.o.o.
Zagreb – (concrete business lines), have followed the Group standards in terms of employing the number of workers
within the related business lines. Compared to the previous period, there was a signi cant decrease of employees in
the cement business line due to regular retirement. In the concrete business line, additional workers were hired due
to the increased scope of work. Number of employees on the 31st of December 2011 under the HeidelbergCement
Group is shown in the table below:
Kvalifikaciona
strukturaofzaposlenih
Qualification structure
employees2011
2011
4%
8%
VSS
VŠS
VK
KV
SSS
PKV
NSS
NK
1%
13%
2%
23%
Naziv članice HCAG
Broj zaposlenih na
dan 31. 12. 2011.
Company
16%
Qualification structure of employees 2011
- university degree
- two-year post secondary school
- highly skilled
- skilled
- secondary school
- semi-skilled
- low skilled
- unskilled
4%
2%
23%
Number of
employees on 31
December 2011
Tvornica cementa Kakanj
292
1.
Tvornica cementa Kakanj
292
2.
TBG BH
28
2.
TBG BH
28
3.
TBG BETON
33
3.
TBG BETON
33
4.
Duna-Dráva Cement
2
4.
Duna-Dráva Cement
2
355
VSS
VŠS
VK
KV
SSS
PKV
NSS
1%
13%
1.
33%
8%
355
NK
94
16%
33%
VSS
VŠS
VK
KV
SSS
PKV
NSS
NK
95
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Obuka
Tvornica cementa Kakanj i njene kćerke kompanije poslovne su sredine u kojima se daje puna podrška ličnom
razvoju svakog pojedinačnog zaposlenika, jer je uspješan zaposlenik garancija uspjeha kompanije. Unutar kompanija
HeidelbergCementa u BiH i Republici Hrvatskoj, kroz obje poslovne linije, u oblasti HR poslova (ljudski resursi)
kontinuirano se radi na poboljšanju kvali kacijske strukture zaposlenika i njihovoj osposobljenosti, a radi speci čnosti
industrijske grane u koju spada proizvodnja cementa i betona sa zahtjevima posebne tehnološke i operativne
vještine zaposlenika. Rezultat takvih napora u proteklih 10 godina jeste i potpuna spremnost za popunu upražnjenih
radnih mjesta s tehnološki multidisciplinarno osposobljenim zaposlenicima. Planom osposobljavanja zaposlenika
za 2011. godinu, kroz različite vrste obuka na obje poslovne linije, zaposlenici su prošli 6.531 sat interne obuke. U
skladu s potrebama procesa rada, zahtjevima HeidelbergCement grupacije, određeni broj zaposlenika prošao je i više
vrsta obuka.
Training
Tvornica cementa Kakanj and its subservient companies have created a business environment in which full support is
given to personal development of each employee because a successful employee guarantees a successful company. All
members companies of the HeidelbergCement Group in Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia, have in
both business lines, continually worked on improving the quali cation structure of employees and their skills, mainly
due to the speci city of the industrial branch to which we belong and which includes cement and concrete production
that requires special technical and operational skills. The se efforts made in the past 10 years include absolute readiness
to ll the vacated working positions with technologically and multi-disciplinarily trained employees. The 2011 Plan for
Employee Training included different types of training in both business lines, where employees went through 6,531
hours of internal training. Certain number of employees attended several types of trainings, in order to satisfy the
working process requirements and the requirements of the HeidelbergCement Group.
Obuka iz oblasti zaštite okoliša i oblasti sigurnosti na radu i u 2011. godini bila je interna obuka najbrojnija po
broju polaznika, što pokazuje spremnost poslodavca na implementaciju evropskih standarda i u ovim oblastima u
maksimalnom stepenu te primjenu rješenja proisteklih na osnovu tih standarda i prije usvajanja lokalne legislative.
Primjer ovakve vrste internog usavršavanja je obuka pod nazivom „Upotreba alternativnih goriva“ iz oblasti zaštite
okoliša, koja je obuhvatila 155 zaposlenika (52% ukupnog broja zaposlenih TCK-a), i „Safety Week“ iz oblasti
obavljanja rada na siguran način, s više od 200 obuhvaćenih zaposlenika učesnika obuke, ili 67% ukupnog broja
zaposlenih Tvornice cementa Kakanj.
Trainings on the subject of environmental protection and health and safety, represent the most attended classes of
the year, which re ects the readiness of the employer to maximally implement European standards in these elds and
apply solutions derived from those standards even before the legislation is adopted. Examples of these types of training
include: “Utilization of Alternative Fuels”, in the eld of environmental protection, and “Safety Week” in the eld of
health and safety at work, – which encompassed more than 200 employees, or 67% of the total workforce of Tvornica
cementa Kakanj.
Pored internih oblika obuke zaposlenika korištenjem vlastitih resursa, nisu zapostavljeni ni oblici eksternih obuka
zaposlenika putem institucija nadležnih za određene vrste obuka, naročito s aspekta obavljanja rada na siguran
način ili specijaliziranih agencija koje pružaju podršku profesionalnom razvoju zaposlenika i njihovih vještina i znanja.
Redovna godišnja obuka iz oblasti nansijskog poslovanja, takozvana “tekuća obuka za certi cirane računovođe“,
samo je jedan od primjera koji ukazuje na značaj koji Društvo pridaje profesionalnom i stručnom razvoju svojih
zaposlenika.
In addition to internal trainings using our own resources, external training has been used as well through institutions
authorized for speci c types of training, (especially in the eld of health and safety), or through specialized agencies
providing support and professional development of employee knowledge and skills. Regular annual training in the
eld of nances, the so-called „”current training for certi ed accountants,“, is just one example of the signi cance the
Company pays to the professional development of its employees.
Tokom 2011. godine nastavljene su aktivnosti na implementaciji novih i daljnjem razvoju već postojećih projekata
HeidelbergCementa u različitim ciljanim oblastima za sve dijelove procesa rada. Izuzetno značajno mjesto među online projektima zauzima projekat „Basic Compliance“, kojim se potcrtavaju znanja zaposlenika u primjeni i poštivanju
zakona, standarda i pravila u oblasti monopola, antikorupcije i dodirnih zakona, na internacionalnom i na lokalnom
nivou, uključujući interna pravila HeidelbergCementa i Društva. Do sada je ovu obuku, praćenu ispitom znanja, u
dva navrata prošlo 40 zaposlenika. Cilj projekata na nivou HeidelbergCement grupacije, u bilo kojem obliku, pored
podizanja nivoa znanja zaposlenika učesnika u projektima, jeste i u jačanju stepena povezanosti svih članica ove
grupacije različitih nacionalnih, kulturnih i tradicijskih okruženja. Zajednički rad kolega iz različitih zemalja članica
grupacije na projektima HeidelbergCementa stvara otvoreno i sigurno korporativno okruženje, što je veoma bitna
karakteristika i jedan od razloga uspješnosti HeidelbergCementa.
In 2011, the activities on implementing new, and further developing the existing projects of the HeidelbergCement
Group, were continued on different target areas in all working processes. The project “Basic Compliance” holds
a special place among other online projects because it serves to underline the knowledge of our employees when
it comes to the application of and compliance with laws, standards and rules in the eld of competition, anticorruption and other related laws, both on the national and international level, including all internal rules of the
HeidelbergCement Group and the Company. This training, followed by a test, was passed by 40 employees.
In addition to raising the knowledge of our employees, the goal of all projects implemented throughout the
HeidelbergCement Group is set to strengthen the level of connection among all Group members coming from
different national, cultural and traditional environments. The collective work of colleagues from different countries
– members of the Group working – on the projects of the HeidelbergCement Group – creates an open, transparent
and safe corporate environment which is an important characteristic and one of the reasons for the success of the
HeidelbergCement Group.
Dugogodišnjim praćenjem potencijalnih kandidata za određene pozicije putem Plana nasljeđivanja, usmjeravanjem
pravca personalnih obuka pojedinačno prepoznatih zaposlenika kao nasljednika određenih pozicija osigurava se
e kasna zamjena zaposlenika na ključnim pozicijama.
Long-term monitoring of potential candidates for certain positions through the Succession Plan, and personal trainings
for individual employees recognized as successors for certain positions have ensured effective succession of employees
in key positions.
96
97
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Zaštita zdravlja i sigurnost na radu
U skladu s korporativnim opredjeljenjem, prema kojem je čovjek najveća vrijednost na kojoj se temelji uspjeh grupacije,
Tvornica cementa Kakanj velike napore ulaže u zaštitu zdravlja i sigurnost svojih zaposlenika. Predano radimo na stvaranju
sigurnih radnih uslova, uz maksimalnu posvećenost podizanju svijesti o načinima sprečavanja povreda i bolesti, čime smo
stvorili sigurno i ugodno radno okruženje. Želimo da se naši radnici osjećaju sigurno i dobro na radnom mjestu, što im
omogućava da se poslije rada na pravi način posvete svojima najmilijim. Neophodno je da svaki zaposlenik shvati kako
mora biti odgovoran za svoju sigurnost na radnom mjestu, jer statistike pokazuju da je ljudski faktor uzrok većine nesreća
na radu. Posebno smo ponosni na činjenicu da je TCK, zajedno sa svojim poslovnicama, među najboljim kompanijama
HeidelbergCement grupacije i s veoma malim brojem povreda na radu.
Health and Safety
In accordance with the corporate culture, in which the man is of greatest value to the company’s success, Tvornica cementa
Kakanj invests great efforts into minding the health and safety of its employees. We are committed to creating safe working
conditions, including maximum devotion to raising awareness about preventing injuries and illnesses, thus creating a safe
and comfortable working environment. We wish for our workers to feel safe and contented while in their working place,
further enabling them to commit themselves to their families after working hours. It is important that each employee
understands that he/she is responsible for their safety at work, because statistics show that human factor is the cause of
most accidents at work. We are especially proud of the fact that Tvornica cementa Kakanj, together with its subsidiaries, is
one of the best companies within the HeidelbergCement Group in terms of having a very low number of injuries.
Od 2006. godine primjenjujemo i sistem upravljanja zdravljem i sigurnošću na radu u skladu sa zahtjevima standarda
OHSAS 18001:2007. To znači da je izvršena identi kacija opasnosti i procjena rizika na svim radnim mjestima u Tvornici
cementa Kakanj, nakon čega su postavljeni ciljevi i planovi upravljanja kako bi se svi potencijalni rizici sveli na dopustivu i
prihvatljivu mjeru, što je u konačnici rezultiralo činjenicom da smo u periodu nakon početka primjene ovog standarda od
2006. do 2011. godine imali veoma mali broj povreda (7) koje spadaju u red lakših. Sve povrede se detaljno analiziraju
kako bi se poduzele odgovarajuće mjere u cilju preventivnog djelovanja na otklanjanju uzroka koji mogu dovesti do
njihovog ponavljanja.
Since 2006 we have been implementing the system for managing health and safety at work in accordance with the
standards set by OHSAS 18001:2007. This means that we identi ed dangers and estimated risks in all working places
within Tvornica cementa Kakanj, and accordingly set goals and plans of managing potential risks and bringing them to
an acceptable level, ; these steps have reduced incidents to only a few (7) light injuries from 2006 to 2011. All injuries are
analyzed in detail so appropriate measures can be taken in of preventing and eliminating causes that may repeat similar
injuries.
Obligations in terms of safety at work are
prescribed in the Law on Safety at Work Act and
supplementary rule books, and are implemented
in the manner and according to the procedures
set in the Program of Measures approved by
the Management Board. The employees are
informed about all safety obligations, rights, and
responsibilities when starting employment and
throughout training which is conducted in the
manner prescribed by the Law on Safety at Work
Act, which, among other things, foresees that
employees receive necessary knowledge and skills
of speci c tasks through theoretical and practical
exercises. It is also important to emphasize that
all our workers have employment insurance for
two policies. For insured cases, each employee is
entitled to both policies.
Obaveze iz oblasti sigurnosti pri radu propisane
su Zakonom o zaštiti na radu i pravilnicima, te
se kao takve provode na način i po postupku
koji je predviđen Programom mjera koje je
donijela Uprava Društva. O svim obavezama,
pravima i odgovornostima u pogledu sigurnosti
svi zaposlenici se upoznaju prilikom zasnivanja
radnog odnosa i obuke koja se provodi na način
utvrđen Zakonom o zaštiti na radu, gdje je,
između ostalog, predviđeno da zaposlenici kroz
teorijsko upoznavanje i praktični rad (vježbu)
stiču potrebna znanja i vještine za radne operacije
koje će obavljati. Također je važno istaći da su
svi naši zaposlenici osigurani za slučaj nezgode,
i to na dvije police. Za osigurane slučajeve svaki
zaposlenik ima pravo na osiguranu sumu po
osnovu obje police.
We promptly extend all our health and safety
standards while engaging workers of other
companies to provide services for Tvornica
cementa Kakanj.
Veoma smo dosljedni u primjeni svih naših
standarda zaštite zdravlja i sigurnosti i pri
angažiranju radnika drugih kompanija koje
pružaju usluge i izvode radove u TCK-u.
98
99
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Sedmica sigurnosti
Safety Week
U cilju podizanja svijesti o značaju brige o zdravlju i nošenju zaštitne opreme u oktobru 2011. prvi put je u cijeloj
HeidelbergCement grupaciji organizirana Sedmica sigurnosti (Safety Week). Briga za sigurnost i zdravlje na radnom
mjestu jedan je od najvažnijih principa poslovanja HeidelbergCementa i svih njegovih poslovnica, jer se zaposleni
smatraju najvažnijom karikom u lancu uspjeha kompanije.
In order to raise awareness on the topic of health care and protective equipment, in October 2011, the HeidelbergCement
Group organized the rst Safety Week in the whole group. Caring for health and safety at work is one of the most important
business principles of the HeidelbergCement Group, along with all its subsidiaries, because the employees are considered the
most important link in the company’s success chain.
Tim povodom u Tvornici cementa Kakanj, kao i u njenim poslovnicama u Banjoj Luci i Sarajevu, te u kćerkama
kompanijama TBG BH i TBG BETON (Hrvatska), organizirana je dodatna obuka koja se odnosila na važnost nošenja
zaštitne opreme i čuvanje zdravlja, ne samo za zaposlenike nego također i za radnike drugih kompanija koje pružaju
usluge i izvode radove za TCK. Kako bi se uključile i porodice zaposlenih, za djecu zaposlenika organiziran je konkurs
za najuspješnije likovne radove na temu „Sigurni i zdravi zajedno“, koji su bili izloženi u prostorima Tvornice.
Posebna pažnja tokom ove sedmice posvećena je pokaznim vježbama protupožarne zaštite, uključujući vježbu
upotrebe aparata za gašenje požara, dok je uz učešće Profesionalne vatrogasne jedinice Kakanj glavna praktična
vježba gašenja požara na više lokacija i spašavanje unesrećenog održana 27. 10. 2011. Vježbi su prisustvovali
mnogobrojni gosti, uključujući predstavnike svih vatrogasnih društava i štabova Civilne zaštite s područja
Zeničko-dobojskog kantona.
On this occasion, Tvornica cementa Kakanj, together with its business units in Banja Luka and Sarajevo as well as its subservient
companies, TBG BH and TBG BETON (Croatia), organized additional trainings related to the signi cance of health care and
the importance of wearing protective equipment, not only for our own employees, but also for those of other companies
providing services for and performing works on the grounds of Tvornica cementa Kakanj. In order to involve the families of
the employees, the children were invited to send drawings on the subject “Together in Health and Safety”. Drawings were
exhibited on in the premises of Tvornica cementa Kakanj.
During the week, Sspecial attention was paid to demonstration exercises, one of which included the use of re the extinguisher.
The practical exercise of extinguishing re was done on several locations, which including saving an injured person, and it was
held on the 27th of October 2011 with the participation of the Professional Fire Brigade of Kakanj. The exercises were attended
by numerous guests representing all re brigades and civil protection headquarters from the Zenica-Doboj Canton.
100
101
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Zdravlje na prvom mjestu
Health in the First Place
Osnovna zdravstvena zaštita
Tvornica cementa Kakanj za svoje je radnike uspostavila zdravstvenu ambulantu u tvorničkom krugu, čime je svim
zaposlenicima i penzionerima olakšan pristup osnovnoj zdravstvenoj zaštiti. U slučaju teže bolesti ili smrti zaposlenika i
članova uže porodice Uprava Društva dodjeljuje novčanu pomoć.
Basic Health Care
Tvornica cementa Kakanj provide its employees with the health dispensary, located on the premises of Tvornica, thus offering
all employees and pensioners an easy access to basic health protection. In case of a more serious illness, or even a death of an
employee or a member of his/her immediate family, the Management of the Company provides nancial assistance.
Opći sistematski pregled
Tvornica cementa Kakanj je još jednom iskazala svoju spremnost da vodi sveukupnu brigu o svojim zaposlenicima.
Pored obaveznih sistematskih pregleda koji se svake godine provode za radnike koji rade u posebnim uslovima rada,
tokom 2011. godine, u organizaciji HR odjela, tokom oktobra i novembra, proveden je i opći sistematski pregled za sve
zaposlene u TCK-u.
General Physical Examination
Once again, Tvornica cementa Kakanj displayed its commitment to overall care for its employees. In addition to
mandatory examinations conducted every year for employees working in speci c working conditions, in October and
November of 2011, the HR department organized a general systematic physical examination for all employees of
Tvornica cementa Kakanj.
Podrška sindikatu i Vijeću uposlenika
Saradnja Uprave Društva i predstavnika zaposlenika ogleda se kroz mnogobrojne zajedničke projekte koji se
realiziraju na godišnjem nivou. Uprava Tvornice cementa Kakanj redovno podnosi izvještaje o poslovanju i
Sindikatu i Vijeću uposlenika, a izvještaji sadržavaju sve relevantne informacije, kao što su podaci o proizvodnji,
prodaji, nansijski pokazatelji, podaci o primanjima i ostalim pogodnostima za zaposlenike. Ovi se izvještaji u
cjelini objavljuju u tvorničkome informativnom listu „Info silos“, koji je dostupan svim zaposlenicima.
Support to the Union and the Council of Employees
Cooperation between the Management Board and the representatives of the employees is re ected in numerous common
projects realized annually. The Management of Tvornica cementa Kakanj presents regular business reports to the Union and the
Council of Employees. The reports include all relevant information, such as production and sales data, nancial indicators, salary
information, and other bene ts for employees. These reports are also published in the internal employees’ magazine “Info
silos,” available to all employees.
Godišnje se s predstavnicima zaposlenika (predsjednikom Izvršnog odbora Sindikata i predsjednikom Vijeća
uposlenika) pregovara oko plaća i ostalih ličnih primanja radnika. Pregovori se obavljaju krajem tekuće godine za
narednu godinu. Na osnovu postignutog dogovora potpisuje se protokol koji jamči radnicima dogovoreni nivo
plaće i ostalih primanja tokom naredne godine.
Salaries, along with miscellaneous income of each employee, is negotiated annually with employee representatives (Chairman
of the Executive Board of the Union and the President of the Council of Employees). All negotiations are conducted a year in
advance. Based on a mutual agreement, a protocol is signed guaranteeing employees the agreed level of salary and other
bene ts in the upcoming year.
Pored protokola o plaćama, svake godine se potpisuje i protokol između Uprave Društva i Izvršnog odbora
Sindikata kojim se regulira novčana pomoć Sindikatu za pomoć zaposlenicima u slučaju bolesti i za jednokratnu
pomoć studentima djeci uposlenika.
In addition to the salary protocol, each year the Management of the Company and the Executive Board of the Union sign a
protocol regulating nancial assistance to the Union for the purpose of helping employees in case of an illness, or support of
their children, speci cally those in university.
Potpisivanjem protokola ne završava se komunikacija s predstavnicima zaposlenika. Na sve pismene upite koje
tokom godine šalju iz Izvršnog odbora Sindikata i Vijeća uposlenika Uprava Društva daje pismene odgovore (na
zaprimljene zahtjeve).
Communication with the employees’ representatives does not end with a protocol signature.
The Management of the Company replies in writing to all written requests sent during the year by the Executive Board of the
Union and the Council of Employees.
Pored pismene komunikacije i spomenutih sastanaka, Uprava Društva ili njezini pojedini članovi kontinuirano,
a posebno u slučaju potrebe, odnosno usmenih zahtjeva od predstavnika zaposlenika, održavaju sastanke s
predsjednikom Izvršnog odbora Sindikata i predsjednikom Vijeća uposlenika ili pojedinim članovima tih tijela, ali i
s ostalim zaposlenicima.
In addition to written communication and the above mentioned meetings, the Management Board or a member of the Board
continually, but especially when needed i.e. upon verbal request of the employees’ representatives, meets the Chairman of the
Executive Board of the Union and the President of the Council of Employees, or with some of their members, but also with
other employees.
102
103
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Odgovornost prema lokalnoj zajednici
Responsibility Towards the Local Community
Temelji strategije poslovanja Tvornice cementa Kakanj počivaju na principima odgovornoga društvenog poslovanja,
što neminovno pruža osjećaj sigurnosti i stvara pozitivnu poslovnu atmosferu i e kasnost, te i na taj način jača
konkurentnost naše kompanije, naš imidž i našu poziciju na tržištu.
The foundations of theTvornica cementa Kakanj business strategy rests on the principles of socially responsible
business conduct, which undoubtedly gives a feeling of safety and creates a positive business atmosphere and
performance, and in this way strengthens the competitiveness of our company, our image, and our market position.
Svojim poslovnim aktivnostima TCK, zajedno s povezanim društvima, prije svega stvara dodatnu vrijednost na
lokacijama svoga poslovanja kroz zapošljavanje lokalnog stanovništva, redovnu uplatu primanja i doprinosa
za zaposlene, investiranje i korištenje lokalnih dobavljača te plaćanje svih zakonom propisanih poreza. Stalna
investiranja u modernizaciju tvornice zahtijevaju brojne usluge izvođenja radova u kojima prednost imaju lokalne
kompanije, te na taj način dodatno potičemo privredni razvoj naše lokalne zajednice.
Through its business activities, including the business activities of related companies, Tvornica cementa Kakanj,
primarily focuses on adding value to its business locations by employing local people, regularly paying salaries
and bene ts, investing, engaging local suppliers, and paying all legally prescribed taxes. Continually investing into
the modernization of the plant requires numerous contracting services, where local companies take priority, thus
additionally boosting the economic development of our local community.
Naša se društvena odgovornost, međutim, ne ogleda samo u procesu poslovanja. Tvornica cementa Kakanj svake
godine pruža donacije i pomoć svim lokalnim udruženjima građana, školama, zdravstvenim institucijama, kulturnim
ustanovama, sportskim kolektivima i organizacijama, a redovno podržava i službene projekte i aktivnosti Općine
Kakanj na unapređenju lokalne zajednice, čime pokazuje svoju predanost unapređenju javne dobrobiti.
However, our social responsibility is not re ected only in the business process. Each year, Tvornica cementa Kakanj
donates and assists all local citizens’ associations, schools, health institutions, culture institutions, sport clubs,
and organizations, and regularly supports of cial projects and activities within the Kakanj Municipality aimed at
improving the local community, thus showing our commitment to improving public welfare.
Najbolji projekti
Pored podrške koju Tvornica cementa Kakanj svake godine pruža Općini Kakanj i njenim obrazovnim i kulturnim
institucijama, sportskim kolektivima i udruženjima građana, TCK je u 2010. i 2011. godini objavila i konkurs za
prijavu projekata, koje će nansijski podržati, primarno usmjerenih na poboljšanje života u lokalnoj zajednici. Uputili
smo javni poziv nevladinim organizacijama, udruženjima i školama s područja općine Kakanj da prijave projekte koji
se odnose na zaštitu okoliša, edukaciju djece, obrazovanje, nauku, sport, kulturu, umjetnost i poboljšanje kvaliteta
života u lokalnoj zajednici. Veoma smo zadovoljni što se na naš poziv odazvao veliki broj organizacija, posebno
mladih. Planirani iznos od 10.000 KM podijeljen je na osam projekata koji obećavaju najbolje rezultate u razvoju
lokalne zajednice.
The Project Competition
In addition to the regular annual support which Tvornica cementa Kakanj provides to the Kakanj Municipality and
its educational and cultural institutions, sport clubs and citizens’ associations, in 2010 and 2011 Tvornica cementa
Kakanj also organized a project competition which primarily focused on improving life in the local community. We
made a public invitation to non-governmental organizations, associations and schools from the Kakanj Municipality
to apply with projects related to environmental protection, children’s education, science, sport, culture, art, and the
improvement of the living standard the local community. We were very pleased that many organizations, especially
those involving youth, responded to our invitation. The planned amount of 10,000 KM was distributed to eight
projects promising the innovative solutions to developing the local community.
Uvjereni sam da će ovi projekti ostaviti pozitivan trag u našoj zajednici, u kojoj i mi već godinama aktivno
doprinosimo, te potaknuti i druge privredne subjekte u našem okruženju da se uključe u ovakve akcije.
We believe that these projects will have a positive impact on our community to which we have actively contributed
for years, and that they will motivate other companies in our surroundings to get involved as well.
Podržani su:
■ projekat Osnovne škole „Rešad Kadić“ pod nazivom „Nabavkom kanti za otpad do ljepšeg i čistijeg dvorišta
škole“;
■ projekat Crvenog križa Kakanj pod nazivom „Mladi u službi lokalne zajednice“;
■ projekat humanitarne organizacije Merhamet pod nazivom „Kućna njega i pomoć u kući za stara i iznemogla
lica“;
■ projekat kinološkog kluba „Moj pas – canis“ za organizaciju državne izložbe pasa „CAC Kakanj 2011“;
■ projekat Sportsko-ribolovnog društva „Bistro“ za takmičenje „Ulov ribe na plovak“ na rijeci Bosni;
■ projekat ženskoga odbojkaškog kluba „Kakanj“ za obilježavanje 30 godina postojanja;
■ projekat Kulturno-umjetničkog društva „Dikan“ pod nazivom „Podizanje javne svijesti u lokalnoj zajednici o
značenju očuvanja i njegovanja nematerijalne kulturne baštine i tradicije naroda i narodnosti BiH“;
■ projekat Radiokluba Kakanj pod nazivom „Opremanje ARG prijemnicima“.
Supported projects include:
■ Project of the primary school “Rešad Kadić” entitled „”Purchase of Waste Bins for a More Beautiful and Cleaner School Yard“
■ Project of the Kakanj’s Red Cross entitled “Youth in Service of the Local Community”
■ Project of the humanitarian organization Merhamet entitled „”Home Care and Home Assistance for Old and Disabled
Persons“
■ Project of the kennel club „”Moj pas – canis“ for organizing the national dog exhibition „”CAC Kakanj 2011“
■ Project of the sport- shing association „”Bistro“ for competition in “Buoy Fishing” at the river Bosna
■ Project of women’s volleyball club „Kakanj“ for celebrating its 30th anniversary
■ Project of the cultural association “Dikan” entitled „”Increasing Public Awareness in the Local Community About the
Signi cance of Protecting and Preserving Non-Material Cultural Heritage and Traditions of the Peoples of Bosnia and
Herzegovina “
■ Project of Radio Club Kakanj entitled “Being Equipping with ARG Receivers”.
104
105
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Dan otvorenih vrata
Transparentan i otvoren dijalog s lokalnom zajednicom jedan je od glavnih principa našeg poslovanja. Putem lokalnih
medija i naše internetske stranice redovno pružamo informacije o svim našim aktivnostima. Prvi smo u Bosni i
Hercegovini organizirali Dan otvorenih vrata, i tu tradiciju održavamo već punih deset godina, što je savršena prilika
da svi zainteresirani posjete naša postrojenja i lično se uvjere u ekonomski, tehnološki i ekološki napredak naše
tvornice. Dan otvorenih vrata također je događaj kojim promoviramo zdrav način života kroz mnogobrojne sportske
aktivnosti namijenjene svim uzrastima posjetilaca, uz priliku da osvoje vrijedne nagrade. Najmlađim posjetiocima
na raspolaganju je zabavno-edukativni program, dok radnici imaju priliku iskazati timski duh kroz svoje sportsko
umijeće.
The Open Door Event
Transparent and open dialogue with the local community is one of the main principles of our business conduct. We regularly
provide information about our activities through local media and our website. We were the rst company in Bosnia and
Herzegovina to organize the open door event, and we have been fostering this tradition for ten years, providing perfect
opportunity for all interested parties to visit our facilities and see in person the economic, technological and ecological
advancements of our plant. The open door event is also an occasion for promoting a healthy way of life through numerous sport
activities intended for all ages with an opportunity to win valuable prizes. The youngest guests have an entertaining-educational
program at their disposal, while our employees have the opportunity to display their team spirit through their sport skills.
Obrazovanje
Naš cilj je sveukupan napredak društva utemeljen na principima održivog razvoja, a to se posebno odnosi na
izgradnju temelja naše budućnosti koja leži na mladim i obrazovanim ljudima. Kako bismo na pravi način potaknuli
razvoj privrede u cijeloj državi i doprinijeli daljnjem napretku sistema obrazovanja koji će stvoriti mlade lidere
spremne da se uhvate ukoštac s izazovima koje pred nas stavlja napredak u budućnosti, Tvornica cementa Kakanj je
Education
Our goal is an overall advancement of the society based on the principles of sustainable development, aimed particularly on
building foundations of our future, which lay on young and educated people. In order to stimulate economic development
in the entire country and further advance the educational system which will foster young leaders who are ready to cope with
the challenges set by the future, Tvornica cementa Kakanj has in these times of crisis also provided great support to local
106
107
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
i u ova krizna vremena pružala veliku podršku lokalnim školama i drugim obrazovnim institucijama, pa su sve škole
s područja kakanjske općine i 2011. godine uživale pomoć našeg kolektiva. Posebno izdvajamo pomoć u iznosu od
10.000 KM za Srednju tehničku školu „Kemal Kapetanović“ Kakanj za rekonstrukciju fasade i Osnovnu školu „Omer
Mušić“ Brežani za zamjenu stolarije u školi. Pored toga, uložili smo dodatne napore kako bismo mladima omogućili
da se upoznaju i koriste napredne tehnologije bez kojih nema razvoja modernog društva.
schools and other educational institutions, which means that all schools from Kakanj Municipality received assistance from
of our company. We would especially like to emphasize our donation of 10,000 KM to the Higher Technical School “Kemal
Kapetanović,” in Kakanj, which was used for the reconstruction of the façade, and for the Primary School “Omer Mušić,”
in Brežani, for installing new windows. Beside thats, we invested additional efforts into enabling young people to become
familiar with using advanced technologies which are needed for the development of modern society.
Donacija računara
Tvornica cementa Kakanj u svom poslovanju koristi modernu tehnologiju, što uključuje
i upotrebu savremene računarske opreme koja se redovno modernizira kako bi se išlo
ukorak s novim tehnološkim procesima. Taj proces modernizacije, koja se obavlja ciklično,
ostavlja nam na raspolaganju određeni broj računara i druge računarske opreme koja je
veoma očuvana i vrlo upotrebljiva u nastavnom procesu. Nakon osnovne škole u naselju
Doboj, gdje je smještena i naša tvornica, te osnovne škole u naselju Donji Kakanj, u blizini
našeg kamenoloma, u 2011. godini opremili smo i informatički kabinet Srednje tehničke
škole „Kemal Kapetanović“, u kojoj učenici koji stiču zvanje tehničara treba da imaju
pristup savremenim tehnologijama. Informatički kabinet ove škole sada je bogatiji za četrnaest računara i isto toliko
17-inčnih LCD monitora, na kojima će učenici moći da praktično uče i usavršavaju rad na računarima. Ovakve donacije
su trajno opredjeljenje TCK-a, jer je obrazovanje jedan od najvažnijih temelja ekonomskog napretka, i sigurni smo da
će naša djeca svojim rezultatima opravdati ovo povjerenje, a svoje znanje i ciljeve podići na viši nivo.
Computer Donation
Tvornica cementa Kakanj has been using modern technology for conducting business, including the use of modern computer
equipment which is regularly updated and modernized in order to keep pace with other technologic advancements. This
process of modernization is periodic, and leaves behind a certain number of computers and related equipment which are very
well maintained and highly usable for educational purposes. After donating to a primary school in a Doboj suburb, where our
plant is located, and a primary school in a Donji Kakanj suburb, located near our quarry, this year we decided to equip the
informatics class-room of the Higher Technical School “Kemal Kapetanović” where students become certi ed technicians and
therefore need to keep with, and have access to, modern technologies. The informatics classroom of this school is now richer
by fourteen modern computers and fourteen seventeen-inch LCD monitors, on which the students will pragmatically train and
perfect the use of computers. Such donations are a continual commitment of Tvornica cementa Kakanj because education is
one of the most important foundations of economic development, and we are sure that our children will justify our faith in
them with their results, and elevate their knowledge and goals to a higher level.
SMART Board – pametna tabla
Ekonomski fakultet u Sarajevu i Tvornica cementa Kakanj uspješno sarađuju već nekoliko godina. Stručnjaci TCK-a
prenose svoje znanje i iskustvo studentima toga fakulteta i na taj način doprinose podizanju svijesti o značaju
proizvodnje u razvoju društva. U cilju unapređenja nastavnog procesa na Ekonomskom fakultetu u Sarajevu TCK je
donirala fakultetu interaktivnu SMART Board tablu. Ova vrijedna donacija predstavlja veliki doprinos našim naporima
da studentima pružimo mogućnost usavršavanja, uz korištenje najbolje dostupne tehnologije, koja igra veoma značajnu
ulogu u razvoju cijelog društva. Interaktivna tabla SMART Board je uređaj napredne tehnologije
koji je povezan s računarom i projektorom, a koji pruža bezbrojne mogućnosti korištenja
edukativnih materijala s računara, kao i mogućnost snimanja predavanja na računar, tako da
studenti mogu više pažnje posvetiti aktivnom učešću u nastavi.
Kap krvi – kap nade u život
Darivanje krvi je najplemenitiji čin svakog pojedinca. To je odluka kojom darujemo život i ljubav,
odluka kojom nesebično brinemo za bolesne i nemoćne, odgovorno se ponašamo prema sebi i svima
kojima darujemo svoju krv. Zaposlenici Tvornice cementa Kakanj su i tokom 2011. godine pokazali
svoju humanost kada je u pitanju ljudski život, jer je to osnovna vrijednost našeg kolektiva. Akcija
darivanja krvi, koju je provodio Zavod za transfuzijsku medicinu, organizirana je 14. februara 2011.
u prostorijama ambulante TCK-a. S ponosom ističemo da zaposlenici naše tvornice već decenijama
redovno učestvuju u svim akcijama dobrovoljnog darivanja krvi. Ovim putem želimo odati priznanje i
zahvaliti se svim našim darovateljima ovih kapljica koje život znače, jer to su najhumaniji ljudi.
SMART Board
The Faculty of Economy Sarajevo and Tvornica cementa Kakanj have had successful cooperation for several years now. Experts
of Tvornica cementa Kakanj transfer their knowledge and experience to the students of the Faculty of Economy, and in this
way contribute to raising awareness on the signi cance of production and social development. In order to help improve the
educational process in the Faculty of Economy, Tvornica cementa Kakanj donated an interactive board - SMART Board – to
the faculty. This valuable donation represents a great contribution of our efforts to enable students of the Economic faculty
to ourish by using the best available technology, which plays a very important role in the overall development of society.
The interactive SMART Board is an advanced technologic device that connects to a computer and
an overhead projector and offers numerous educational possibilities provided by the computer, and
even offers the possibility of record lessons which enables students to pay closer attention and actively
participate in class.
A Drop of Blood – A Drop of Hope in Life
Donating blood is the most generous act of any individual. It is a decision to donate life and love,
a decision to unsel shly care for the sick and powerless, to act responsibly towards ourselves and
everybody else. In 2011, the employees of Tvornica cementa Kakanj displayed their altruism for human
life, since it is the fundamental value of our company. The B blood donation drive action was organized
by the Institute for Medical Transfusion on the 14th of February 2011 on the premises of the TCK
dispensary. We proudly emphasize that for decades our employees have been participating in all drives
concerning voluntary blood donation. It is in this way that we wish to reward and thank the donors of
all those droplets that represent life, they are indeed most humane people.
108
109
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Razvojni planovi i strategija
Prospects
Ekonomsko okruženje
Economic Environment
Bosna i Hercegovina
Bosnia and Herzegovina
Ekonomski i razvojni izgledi za 2012. godinu nisu ohrabrujući. Predviđa se da će recesijski trendovi u eurozoni dostići svoj
vrhunac u prvoj polovini godine, te da će se takva situacija nastaviti odražavati i na bh. ekonomiju, sa sličnim ekonomskim
scenarijem kao u prvom valu krize.
The economic and development prospects for 2012 are not encouraging. It is forecast that the recession trends in the
euro- zone will reach their peak in the rst half of 2012, which will most likely be re ected on the economy of B&H, with
a similar economic scenario which we saw in the rst wave of the crisis.
Nadalje, očekuje se pogoršanje u vanjskoj potražnji, što će ugroziti ionako krhki izvoz i izvozno orijentiranu industrijsku
proizvodnju. Predviđeno je slabljenje potražnje iz eurozone, naročito iz Italije i Njemačke kao glavnih trgovinskih partnera
BiH u pogledu industrijskih i drugih proizvoda. Također, predviđeno je i smanjenje domaće potražnje na recesijske nivoe,
te će ovo imati snažan uticaj i biti nedovoljno da bi se ostvario sveukupan pozitivan rast.
Furthermore, aggravation in foreign trade is expected, which will additionally weaken already fragile industrial production
oriented at export and export. Lower demand from the euro- zone is expected, especially from Italy and Germany,
which are the main trading partners of B&H’s industrial, and other, products. Also, the forecast predicts that the domestic
demand will decrease to recession levels, which will have a strong impact and will not suf ce for overall growth.
Također, uslijed krize i izloženosti riziku, predviđa se da će evropske matične banke značajno umanjiti sredstva za
plasmane bh. bankama kćerima, tako da je u 2012. godini predviđeno i značajno smanjenje kreditnih tokova / sredstava
za plasmane, što će se negativno odraziti na privatna ulaganja i potrošnju. Zbog krize je predviđeno i značajno smanjenje
bruto i neto plaća, a uz to predviđeno je i povećanje nezaposlenosti čak do 43%, što bi dodatno ugrozilo domaću
potrošnju u realnom smislu.
Moreover, due to the crisis and exposure to risk, it is expected that the European mother banks will signi cantly decrease
funds to their subsidiary companies in B&H, which means so that signi cant decrease in credit ows/funds is also
expected in 2012, suggesting a negative effect on private investments and consumption. It is also foreseen that due to
the crisis, the gross and net salaries will signi cantly decrease, and the unemployment rate will increase up to 43%, which
will additionally weaken the domestic consumption.
Imajući u vidu još uvijek velike izazove i mnoštvo neriješenih političkih pitanja poslije 15 mjeseci duge institucionalne krize,
očekuje se da će do potpunog funkcioniranja novoformirane vlasti proći bar prvih pet do šest mjeseci 2012. Sveukupna
kriza, političko-institucionalna i ekonomska, dodatno će uticati na daljnji pad direktnih stranih ulaganja.
Bearing in mind the still great challenges and numerous unsolved political issues after a 15 month long institutional
crisis, it is expected that an additional ve to six months of 2012 will pass before the newly formed government fully
functions. The overall political/-institutional and economic crisis will additionally in uence a further drop in direct foreign
investments.
Uzimajući u obzir navedeni razvoj situacije i ekonomskih trendova kao pokretača ekonomskog rasta, u 2012. godini
očekuje se stagnacija bosanskohercegovačke ekonomije. Nadalje, imajući u vidu i sumornu perspektivu eurozone i
ekonomija njenih članica, izgledno je da će bh. ekonomija proći kroz još jednu recesivnu godinu. Stoga su izgledi takvi da
nije realno očekivati snažniji oporavak prije 2013. godine, jer su projicirane stope rasta daleko ispod stopa rasta u periodu
prije krize kada je prosječni realni rast bruto domaćeg proizvoda bio na respektabilnom nivou od 5% (2000.–2008.).
Hrvatska
Ekonomski i razvojni izgledi za 2012. godinu nisu optimistični. Predviđa se da će recesijski trendovi u eurozoni dostići
svoj vrhunac u prvoj polovini godine, te da će zajedno s skalnim „stezanjem“ i negativnim trendovima, koji će se prema
predviđanjima nastaviti (smanjenje investicija, pad državne potrošnje, slabljenje zaposlenosti, stagnacija plaća, usporavanje
rasta kredita), odvesti ekonomiju natrag u recesiju u 2012. godini.
Prognoze ukazuju da će hrvatska ekonomija u 2012. godini bilježiti negativan rast od 0,5%, kako zbog recesijskih
trendova u okruženju, tako i zbog očekivanog skalnog „stezanja“ i relativno slabe kreditne aktivnosti. Glavni rizik na
domaćoj sceni za 2012. godinu je javni sektor i njegova potreba za nansiranjem, odnosno okruženje u kojem je pristup
vanjskom nansiranju ograničen.
Taking into account the given situation development and economic trends as drivers of economic growth, we can
expect stagnation of the B&H’s economy in 2012. Furthermore, considering the grim perspective in the euro- zone and
the economy of its members states, it is highly possible that B&H’s economy will go through another year of recession.
Therefore, it is not realistic to expect a stronger recovery before 2013 because the projected growth rates are far below
the growth rates of the period prior to the crisis, when the average real growth of gross domestic product was at the
respectable 5% level (2000-2008).
Croatia
The economic and development prospects for 2012 are not optimistic. It is foreseen that the recession trends in the euro
- zone will reach their peak in the rst half of 2012, and that a nancial “constraint,” along with negative trends that are
forecasted to continue (lower investments, fall in consumption, weakening of employment, salary stagnation, credit growth
slowing), will lead the economy back into recession in 2012.
Forecasts predict that in 2012 the Croatian economy will record a negative growth of 0.5% due to the recession trends in
the region as well as to the expected nancial “constrain” and relatively weak credit activity. The main risk on the domestic
110
111
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
U 2012. godini prognoze u pogledu skalne politike temelje se na pretpostavci o umjerenoj skalnoj konsolidaciji u skladu
s programom Vlade za period 2011.–2015. te procjeni njezinih budućih poteza. Tako je u obzir uzeto povećanje stopa
PDV-a sa 23% na 25%, te uvođenje međustope za manji broj proizvoda. Također se pretpostavlja i manje oporezivanje
nižih dohodaka kako bi se na taj način neutraliziralo povećanje stope PDV-a.
Projekcije pokazuju da bi povećanje stope PDV-a za dva procenta, uz pretpostavljeni zanemarivi učinak uvođenja
međustope, moglo negativno uticati na ličnu potrošnju koja je ionako pod uticajem smanjenja raspoloživog dohotka
negativnih trendova na tržištu rada. Pored smanjenja lične potrošnje, očekuje se i smanjenje državne potrošnje zbog
konsolidacije javnih nansija. Negativni trend investicija trebao bi se zaustaviti u toku 2012. godine, ali ipak, uzevši u obzir
nivo prosjeka godine, one bi bilježile pad.
Nakon što je međunarodna razmjena oslabila krajem 2011. godine, u 2012. godini predviđa se blagi oporavak. Kod
izvoza bi tome trebala doprinijeti još jedna, kako se predviđa, dobra turistička sezona.
Oporavak ekonomskih aktivnosti u eurozoni kao najznačajnijem vanjskotrgovinskom partneru Hrvatske, te provođenje
reformi u domaćoj ekonomiji trebali bi otvoriti perspektivu za blagi oporavak u 2013. godini. Na tekućem računu
platnog bilansa očekuje se su cit. Predviđa se da bi in acija mogla rasti do 2,6%. Na tržištu rada ne očekuje se promjena
negativnih postojećih trendova i u 2012. godini, te bi stopa nezaposlenosti prema predviđanjima iznosila još uvijek visokih
18,1%.
U konačnici, recesivni pritisci će se nastaviti u 2012. godini, što će ograničavati centralnu banku Hrvatske u relaksiranju
monetarne politike, te će stoga i kreditna aktivnost ostati do određene mjere ograničena. Ipak, i određene neizvjesnosti
koje su u vezi s budućim djelovanjem Vlade u domenu ekonomske politike ublažene su objavom smjernica za pripremu
budžeta. To bi privremeno moglo osigurati ili bar do određene mjere učvrstiti povjerenje nansijskih tržišta i spriječiti pad
kreditnog rejtinga s negativnim posljedicama.
Promet i rezultat
Imajući u vidu ekonomsko okruženje, u 2012. godini ne očekuje se povećanje prometa. Planirani volumen prodaje
cementa na domaćem tržištu je približan volumenu prodaje u 2011. godini. Istovremeno se očekuje smanjenje izvoza u
Hrvatsku.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
scene for 2012 will be the public sector and its nancial needs, or in other words, the environment in which the access to
external nancing is limited.
For 2012, the forecast in terms of nancial politics is founded on the assumption of a moderate nancial consolidation in
accordance with the government program for the period of 2011 to -2015, and on the estimate ion of future government
actions. This includes an increase of VAT rates from 23% to 25%, and the introduction of reduced rates for a small number
of products. Lower taxation is also expected on smaller incomes in order to neutralize the effect of the VAT increase.
Projections show that a VAT increase of 2%, including the insigni cant effect of the reduced rates, could have a negative
in uence on personal consumption which is already under the in uence of reduced available income caused by negative
trends in the labor market. In addition to decreased personal consumption, the state consumption is also expected to
decrease due to the consolidation of the public nances. Negative investment trends should seize in 2012, but, if we take
into account the average annual level, the investments might record a fall.
After the international exchange was weakened by the end of the year, slight recovery is expected in 2012. Another good
tourist ic season should contribute in terms of export.
A recovery of economic activities in the euro- zone – the most important foreign trade partner for Croatia –, along with a
implementation of reforms in the domestic economy, should open a perspective for a slight recovery in 2013. The sum paid
to our ongoing accounts is expected to be in surplus. The in ation is forecast to grow up to 2.6%. Existing negative trends
on the labor market are not expected to change in 2012, therefore the unemployment rate is expected as high as 18.1%.
Lastly, the pressure of the recession will continue throughout 2012, which will limit the Central Bank of Croatia in relaxing
the monetary policy, causing the credit activity to remain partially limited. However, some uncertainties. This might
temporarily ensure or, at least, to some degree, strengthen the con dence in nancial markets and prevent the fall of the
credit rating with negative consequences.
Turnover and Results
Bearing in mind the economic environment, increase in turnover is not expected in 2012. Planned sales volume on
the domestic market is approximately where it was in 2011. At the same, it is expected that export to Croatia will also
decrease.
Bazirano na očekivanju da će potrošnja betona na dionici autoputa Kakanj – Zenica biti povećana u narednoj godini zbog
početka gradnje tunela Vijenac, te činjenice da je na tom lokalitetu locirana mobilna betonara, očekuje se povećanje
volumena prodaje betona.
I na području Hrvatske se očekuje povećanje volumena prodaje betona.
Based on the projection that concrete consumption will increase in the upcoming year on the highway section between
Kakanj and -Zenica because the Vijenac tunnel will begin construction, and since our mobile concrete plant is located
nearby, we expect an increase in concrete sales. Increased volume of concrete sales is also expected in Croatia.
S obzirom na to da postoji rizik od povećanja cijena goriva te da velikih mogućnosti za optimizaciju ostalih troškova nema,
u 2012. godini se očekuju blagi trend smanjenja nansijskih rezultata.
Considering the risk of increasing fuel prices e and that the possibilities for optimization other costs are low, it is expected
that nancial result will slightly decrease in 2012.
112
113
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvještaj Uprave
Report of the Managing Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Investicije
Planirana sredstva za investicije u 2012. godini značajno su smanjena. Nema planiranih novih projekata većeg obima. Plan
investiranja je usmjeren na završetak već započetih projekata te na ulaganja u projekte manje vrijednosti.
Investments
Funds planned for investments in 2012 have been signi cantly reduced. No larger projects have been planned in 2012.
Investment plans are focused on the nalization of projects already started, and investments into projects of small value.
Istraživanje i razvoj
Povećanje korištenja troske u proizvodnji cementa bit će glavno usmjerenje. S tim u vezi u središtu će biti i razvoj novih
tipova cementa u skladu sa zahtjevima tržišta.
Research and Development
The main focus will be on increasing the utility of the blast furnace slag in the production of cement. In this regard, the
focus will also be put on the development of new cement types in accordance with market requirements.
Zaposlenici
Optimizacija broja zaposlenika je planirana u narednim godinama. Dostizanje njihovoga optimalnog broja vršiti će se
postepeno putem penzionisanja.
Employees
Optimizing the number of employees is planned in the following years. The optimal number will be reached gradually
through retirement.
Prilagođavanje organizacijske strukture i razvoj plana nasljeđivanja naći će se u fokusu naredne godine.
The focus in the next year will be on adapting the organizational structure and development of a succession plan.
Rizici i šanse u narednoj godini
Risk and Opportunities in the Upcoming Year
Rizici:
Risks:
■
■
■
■
nepovoljno ekonomsko okruženje, kako na tržištu BiH, tako i na tržištu Hrvatske;
limitiran proizvodni portfolio zbog ograničenih skladišnih kapaciteta;
nedostatak vlastitih izvora / agregata;
jačanje konkurenciju izgradnjom novih proizvodnih kapaciteta.
Šanse:
■
■
■
■
unfavorable economic environment in the market of Bosnia and Herzegovina as well as in the market of Croatia;
limited production portfolio due to limited storage capacities;
lack of own aggregate sources;
stronger competition with new production capacities.
Opportunities:
■ izgradnja energetskih i putnih infrastrukturnih projekata,
■ širenje na tržištu Hrvatske.
■ construction of energy production and infrastructure facilities,
■ expansion on the Croatian market.
Strategija
Strateški su ciljevi Tvornice cementa Kakanj:
Strategy
Strategic goals of Tvornica cementa Kakanj are the following:
■ održavanje liderske pozicije na tržištu Bosne i Hercegovine;
■ razvoj novih tipova cementa;
■ izgradnja novog silosa cementa, što je preduslov za razvoj novih tipova cementa jer s postojećim kapacitetom silosa
nema mogućnosti za proizvodnju više tipova cementa;
■ razvoj mreže mobilnih betonara kako bi se osiguralo prisustvo na svim većim projektima koji se planiraju realizirati na
cijelom području Bosne i Hercegovine (putevi i elektroenergetski objekti).
■ to keep the leading position in the market of Bosnia and Herzegovina,
■ to develop new types of cement,
■ to construct a new cement silo as a precondition for developing new cement types since the existing silo capacities
are not suf cient,
■ to develop a network of mobile concrete plants in order to ensure presence at all large projects planned for
realization on the territory of Bosnia and Herzegovina (motorways and energy production facilities).
114
115
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Gradimo za
buduće generacije
Building for future
generations
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Pro l Društva
Company Pro le
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Povijest i nastanak
History and incorporation
Tvornica cementa Kakanj (dalje:„ Društvo”) je dioničko društvo, upisano u sudski registar Kantonalnog suda u
Zenici, Bosna i Hercegovina, 18. studenog 1991. godine promjenom statusa iz društvenog poduzeća u dioničko
društvo. Do tada, Društvo je postojalo kao dio društva GIK „Hidrogradnja“ Sarajevo. U privatizacijskom postupku
2000. godine HeidelbergCement AG stekao je 51% udjela u vlasništvu. U ožujku 2001. godine dionice su prenesene
na HZK Beteiligungesellschaft mbH Heidelberg u Njemačkoj, a tijekom 2003. godine udio je povećan na 73,94%.
Tvornica cementa Kakanj (“the Company”) is a joint stock company registered at the Canton Court in Zenica, Bosnia
and Herzegovina on 18 November 1991 by changing its status from a company in state ownership to a joint stock
company. Until that time the Company was part of GIK “Hidrogradnja” Sarajevo. In the privatization process in
2000, HeidelbergCement AG acquired 51% of the ownership. In March 2001, the shares were transferred to HZK
Beteiligungesellschaft mbH Heidelberg, Germany and in 2003 the shareholding was increased to 73.94%.
U srpnju 2006. godine, udio od 73,94% dionica prenesen je od HZK Beteiligungesellschaft mbH u
CEEMINVESTMENT Fund. Oba su Društva dio HeidelbergCement Grupe. Nakon navedene transakcije Dunav
Drava, koja je u vlasništvu HeidelbergCement AG (50%) i Schwenka (50%), došla je u posjed 85,94%
vlasništva Društva.
In July 2006, these shares were transferred from HZK Beteiligungesellschaft mbH to CEEMINVESTMENT Fund.
Both companies are part of HeidelbergCement Group. After this transaction, Dunav Drava, which is owned by
HeidelbergCement AG (50%) and Schwenk (50%), with its related companies, was in possession of 85.94% of the
shares of the Company.
Na dan 31. prosinca 2011. godine većinski dioničar Tvornice cementa Kakanj je Ceeminvestment,
Hertogenbosch, Nizozemska, sa udjelom od 91,15%, a ostali dioničari su PIF-ovi, razni investicijski fondovi i
zičke osobe.
As at 31 December 2011 the majority shareholder of Tvornica cementa Kakanj d.d. is Ceeminvestment,
Hertogenbosch, Netherlands with an ownership share of 91.15%, while other shareholders are Privatization Funds,
different investment funds and individuals.
Krajnji vlasnici društva su Heidelberg Cement AG.
The Company’s ultimate parent is Heidelberg Cement AG.
Djelatnosti društva
Glavne djelatnosti Društva su navedene ispod:
Company’s objects
The main Company’s and Group’s activities are listed below:
■
■
■
■
■
■
■
■
Proizvodnja građevinske stolarije i elemenata
Proizvodnja cementa
Proizvodnja proizvoda od betona za građevinske svrhe
Proizvodnja proizvoda od gipsa za građevinske svrhe
Proizvodnja gotove betonske smjese
Proizvodnja maltera
Proizvodnja vlaknastih zacementiranih proizvoda
Proizvodnja ostalih proizvoda od betona, cementa, gipsa i vještačkog kamena
Na dan 31. prosinca 2011. godine Društvo je imalo 292 zaposlenika dok je Grupa imala 355 zaposlenika (na dan
31. prosinca 2010; Društvo 354, Grupa 420).
■
■
■
■
■
■
■
■
Production of building carpentry and elements
Cement production
Manufacture of concrete products for construction purposes
Manufacture of plaster for building purposes
Production of ready-made concrete mixtures
Production of plaster
Production of brous cemented products
Manufacture of other concrete, cement, plaster and arti cial stone
At 31 December 2011, the Company had 292 employees while the Group had 355 employees (as at 31 December
2010; Company 354, Group 420).
118
119
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Pro l Društva
Company Pro le
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Financijski pregled i strategija
Financial review and strategy
Kako bi osiguralo uspješni put u budućnost, Društvo se usredotočilo na sljedeće strategijske ciljeve:
To help ensure a successful path to the future, the Company has focused on the following strategic goals:
■ Povećanje tržišnog učešća i zadržavanje vodeće pozicije na domaćem tržištu
■ Integracija RMX aktivnosti i distribucije cementa u Hrvatskoj s ciljem povećanja izvoza na hrvatsko tržište
■ Inovacije u proizvodnji cementa uvođenjem novih vrsta cementa kao odgovor na zahtjeve tržišta (ulaganje
u energetski sektor)
■ Kontinuirano poboljšanje pomoćnih funkcija i integracije u Hrvatskoj
■ Uvođenje BL AGG
■ Zdravlje i sigurnost u skladu s najboljom praksom Grupe i lokalnim zahtjevima
Members of Management Board:
Članovi Uprave su:
Ime:
Branimir Muidža
Zehra Obralija
Izudin Neimarlija
Položaj:
Direktor Društva
Izvršni direktor za ekonomske i
nancijske poslove
Izvršni direktor za proizvodnju i
tehničke poslove
Od:
15. svibnja 2010. godine
15. svibnja 2010. godine
Angažman istječe:
15. svibnja 2014. godine
15. svibnja 2014. godine
Name:
Branimir Muidža
Zehra Obralija
15. svibnja 2010. godine
15. svibnja 2014. godine
Izudin Neimarlija
Položaj:
Predsjednik
Član
Član
Position:
Director of the Company
Executive Director in charge of
economic and nancial affairs
Executive Director in charge of
production and technical affairs
From:
15 May 2010
15 May 2010
Term expires:
15 May 2014
15 May 2014
15 May 2010
15 May 2014
Members of Supervisory Board:
Članovi Nadzornog odbora su:
Ime:
Janos Szarkandi
Andreas Kern
Gerhard Hugo Hirth
■ Increase market share and retain leading position on domestic market
■ Integration of RMX activities and cement distribution in Croatia with a purpose of increase of cement
placement at the Croatian market
■ Innovation in cement production by introducing of new cement types as response to market demand (due to
investment in energy sector)
■ Continued improvement of support functions and integration with Croatia
■ Introduction of BL AGG
■ Health and safety in accordance to Group best practice and local regulations
Od:
17. rujna 2008. godine
17. rujna 2008. godine
17.r ujna 2008. godine
Angažman istječe:
17. rujna 2012. godine
17. rujna 2012. godine
17. rujna 2012. godine
Name:
Janos Szarkandi
Andreas Kern
Gerhard Hugo Hirth
Position:
From:
Chairman of the Supervisory Board 17 September 2008
Member of the Supervisory Board 17 September 2008
Member of the Supervisory Board 17 September 2008
Članovi Odbora za reviziju su:
Members of the Audit Committee:
Ime:
Milan Dmitrović
Hajrudin Hadžimehović
Muris Čičić
Name:
Milan Dmitrović
Hajrudin Hadžimehović
Muris Čičić
Položaj:
Predsjednik Odbora za reviziju
Član Odbora za reviziju
Član Odbora za reviziju
Term expires:
17 September 2012
17 September 2012
17 September 2012
Position:
Chairman of the Audit Committee
Member of the Audit Committee
Member of the Audit Committee
120
121
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Odgovornost za nancijska izvješća
Statement of responsibilities of the Board
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Uprava razumno očekuje da Društvo ima odgovarajuća sredstva za nastavak poslovanja u doglednoj budućnosti. Iz
navedenog razloga, Uprava i dalje prihvaća načelo trajnosti poslovanja pri izradi nancijskih izvješća.
Statement of responsibilities of the Board
Pursuant to the Accounting and Audit Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (Of cial newspaper of
Federation of Bosnia and Herzegovina number 32/05), the Board is responsible for ensuring that nancial statements
are prepared for each nancial year in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) as published
by the International Accounting Standards Board (IASB) which give a true and fair view of the nancial position and
results of the Company for that period.
The Board has a reasonable expectation that the Company has adequate resources to continue in operational existence
for the foreseeable future. For this reason, the Board continues to adopt the going concern basis in preparing the
nancial statements.
Pri izradi nancijskih izvješća Uprava je odgovorna:
In preparing these nancial statements, the responsibilities of the Board include ensuring that:
Odgovornost za nancijska izvješća
Temeljem Zakona o računovodstvu i reviziji u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije Bosne
i Hercegovine broj 32/05), Uprava je dužna osigurati da nancijska izvješća za svaku nancijsku godinu budu
pripremljena u skladu sa Međunarodnim standardima nancijskog izvješćivanja (MSFI), koje objavljuje Odbor za
Međunarodne računovodstvene standarde, tako da daju istinitu i objektivnu sliku nancijskog stanja i rezultata
poslovanja Društva za to razdoblje.
■
■
■
■
da se odaberu i potom dosljedno primjenjuju odgovarajuće računovodstvene politike;
da prosudbe i procjene budu razumne i oprezne;
da se primjenjuju važeći računovodstveni standardi te;
da se nancijska izvješća pripreme po načelu trajnosti poslovanja, osim ako je neprimjereno pretpostaviti
da će Društvo nastaviti svoje poslovne aktivnosti.
■
■
■
■
Suitable accounting policies are selected and then applied consistently;
Judgments and estimates are reasonable and prudent;
Applicable accounting standards are followed; and
The nancial statements are prepared on the going concern basis unless it is inappropriate to presume that the
Company will continue in business.
Uprava je odgovorna za vođenje ispravnih računovodstvenih evidencija, koje će u bilo koje doba s prihvatljivom
točnošću odražavati nancijski položaj Društva, kao i njihovu usklađenost sa Zakonom o računovodstvu i reviziji
u Federaciji Bosne i Hercegovine (Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine broj 32/05). Uprava je također
odgovorna za čuvanje imovine Društva, te stoga i za poduzimanje razumnih mjera radi sprječavanja i otkrivanja
pronevjera i ostalih nezakonitosti.
The Board is responsible for keeping proper accounting records, which disclose with reasonable accuracy at any time
the nancial position of the Company and must also ensure that the nancial statements comply with the Accounting
and Audit Law of the Federation of Bosnia and Herzegovina (Of cial newspaper of the Federation of Bosnia and
Herzegovina number 32/05). The Board is also responsible for safeguarding the assets of the Company and hence for
taking reasonable steps for the prevention and detection of fraud and other irregularities.
Odobreno i potpisano u ime Uprave:
Approved and signed on behalf of the Board:
Direktor
Član Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________________
Branimir Muidža
_______________________________
Zehra Obralija
____________________________
Branimir Muidža
_______________________________
Zehra Obralija
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72 240 Kakanj
Bosna i Hercegovina
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72 240 Kakanj
Bosnia and Herzegovina
Kakanj, 25. siječnja 2012. godine
Kakanj, 25th January 2012
122
123
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvješće neovisnog revizora
Independent Auditors’ Report
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Upravi i Dioničarima Društva Tvornice cementa Kakanj d.d.
Obavili smo reviziju priloženih konsolidiranih i pojedinačnih nancijskih izvješća dioničkog društva Tvornica cementa
Kakanj (dalje: Društvo) i njegovih ovisnih društava (zajedno Grupa) koja uključuju izvješće o nancijskom položaju na
dan 31. prosinca 2011. godine, izvješće o sveobuhvatnoj dobiti, izvješće o promjenama kapitala i izvješće o novčanom
tijekovima za godinu tada završenu, te sažetak značajnijih računovodstvenih politika i druge objašnjavajuće informacije
(koji su prikazani na stranicama 6 do 58).
To the Board of Directors and the Shareholders of Tvornica cementa Kakanj d.d.
We have audited the accompanying consolidated and separate nancial statements of Tvornica cementa Kakanj
(the Company) and its subsidiaries (together, the Group) which comprise a statement of nancial position as at 31
December 2011, a statement of comprehensive income, a statement in changes of equity and statement of cash ows
for the year then ended, and a summary of signi cant accounting policies and other explanatory information (as set
out on pages 6 to 57).
Odgovornosti Uprave
Uprava je odgovorna za sastavljanje i objektivnu prezentaciju ovih nancijskih izvješća u skladu s Međunarodnim
standardima nancijskog izvješćivanja i za one interne kontrole za koje Uprava odredi da su potrebne za omogućavanje
sastavljanja nancijskih izvješća koja su bez značajnog pogrešnog prikazivanja uslijed prijevare ili pogreške.
Management Responsibility
Management is responsible for the preparation and fair presentation of these consolidated and separate nancial
statements in accordance with International Financial Reporting Standards and for such internal controls as
management determines is necessary to enable the preparation of nancial statements that are free from material
misstatement, whether due to fraud or error.
Odgovornost revizora
Naša odgovornost je izraziti mišljenje o tim konsolidiranim i pojedinačnim nancijskim izvješćima na osnovi naše
revizije. Reviziju smo obavili u skladu s Međunarodnim revizijskim standardima. Ti standardi zahtijevaju da postupamo
u skladu s etičkim pravilima, i planiramo te obavimo reviziju kako bismo stekli razumno uvjerenje o tome jesu li
nancijska izvješća bez značajnog pogrešnog prikazivanja.
Revizija uključuje obavljanje postupaka radi pribavljanja revizorskih dokaza o iznosima i objavama u nancijskim
izvješćima. Odabrani postupci ovise o revizorovoj prosudbi, uključujući i procjenu rizika značajnog pogrešnog
prikazivanja nancijskih izvješća uslijed prijevare ili pogreške. U stvaranju tih procjena rizika, revizor razmatra interne
kontrole relevantne za subjektovo sastavljanje i objektivnu prezentaciju nancijskih izvješća kako bi se oblikovali
revizorski postupci koji su primjereni u danim okolnostima, ali ne i u svrhu izražavanja mišljenja o učinkovitosti internih
kontrola poslovnog subjekta. Revizija također uključuje ocjenjivanje primjerenosti primijenjenih računovodstvenih
politika i razumnosti računovodstvenih procjena koje je obavila Uprava, kao i ocjenjivanje cjelokupne prezentacije
nancijskih izvješća.
Vjerujemo da su revizijski dokazi koje smo pribavili dostatni i primjereni da osiguraju osnovu za naše revizijsko mišljenje.
Auditor´s Responsibility
Our responsibility is to express an opinion on these consolidated and separate nancial statements based on our audit.
We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we
comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the nancial
statements are free from material misstatement.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the nancial
statements. The procedures selected depend on the auditor´s judgement, including the assessment of the risk of
material misstatement of the nancial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the
auditor considers internal control relevant to the entity´s preparation and fair presentation of the nancial statements
in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an
opinion on the effectiveness of the entity´s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of
accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating
the overall presentation of the nancial statements.
We believe that the audit evidence we have obtained is suf cient and appropriate to the provide basis for our audit opinion.
Mišljenje
Prema našem mišljenju
j j konsolidirana i pojedinačna nancijska izvješća prikazuju realno i objektivno, u svim značajnim
aspektima
položaj Društva i Grupe na dan 31. prosinca 2011. godine, njihove nancijske rezultate i novčane
pektima nancijski položa
tijekove
godinu u skladu s Međunarodnim standardima nancijskog izvješćivanja.
kove za tada završenu g
Opinion
In our opinion,
p
, the consolidated and separate nancial statements present fairly, in all material aspects, the nancial
sition of the Company aand of the Group as at 31 December 2011 and its nancial performance and its cash ows
position
for the year then ended in accordance with International Financial Reporting Standards.
___________________________
___________________
_
___
_____
_
Stephen
Fish, prokuris
prokurist
phen Fish
it
___________________________
_________
__________________
_
Stephen
ephen Fish,
Fish procurator
________________________________
____________
___
_ __________________
Ivana Jurčević, ovlašteni revizor
Ernst & Young d.o.o. Sarajevo
Bosna i Hercegovina
Ernst & Young d.o.o. Sarajevo
Bosnia and Herzegovina
Sarajevo, 25. siječnja 2012. godine
Sarajevo, 25th January 2012
124
________________________________
_______________
_ __________________
Ivana Jurčević, certi ed auditor
125
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Konsolidirano izvješće o sveobuhvatnoj dobiti Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d.
Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Comprehensive Income
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
For the year ended 31 December 2011
Za godinu koje završava 31. prosinca 2011. godine
Bilješke
2011.
Tisuće KM
2010.
Tisuće KM
Prihodi od prodaje
4
97.165
96.938
Troškovi prodaje
5
(71.104)
Bruto dobit:
Notes
2011
KM thousand
2010
KM thousand
Revenue
4
97,165
96,938
(63.990)
Cost of sales
5
(71,104)
(63,990)
26.061
32.948
Gross pro t
26,061
32,948
Ostali operativni prihodi
7
757
1.408
Other operating income
7
757
1,408
Opći i administrativni troškovi
8
(11.869)
(8.906)
General and administrative costs
8
(11,869)
(8,906)
18.387
25.628
Operating pro t
18,387
25,628
406
944
406
944
-
1.779
-
1,779
15
(64)
(77)
Ostali rashodi
8
(2.449)
(2.464)
Neto nancijski prihodi
9
1.335
842
17.615
26.652
(260)
(189)
17.355
26.463
-
-
17.355
26.463
1.83 KM
2.79 KM
Dobit iz poslovnih aktivnosti
Ostali prihodi
7
Negativni goodwill od ulaganja u ovisno društvo
Gubitak s osnove zajedničkog ulaganja
Dobit prije oporezivanja
Porez na dobit
10
Dobit godine
Ostala sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza
Ukupno sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza
Zarada po dionici osnovne i razrijeđene zarade po dionici,
za dobit godine pripisivu redovnim dioničarima Društva
11
Other income
7
Gain from bargain purchase
Loss from investment in JV
15
(64)
(77)
Other costs
8
(2,449)
(2,464)
Net nancial income
9
1,335
842
17,615
26,652
(260)
(189)
17,355
26,463
Other comprehensive income for the year, net of tax
-
-
Total comprehensive income for the year, net of tax
17,355
26,463
1,83 KM
2,79 KM
Pro t before tax
Corporate income tax
10
Pro t for the year
Earnings per share basic and diluted, for pro t for the year
attributable to ordinary equity holders of the Company
11
Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća.
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements.
Odobrili i potpisali u ime Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. siječnja 2012. godine:
Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. Group on 25th January 2012.
Predsjednik Uprave
Član Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________
Branimir Muidža
______________________
Zehra Obralija
____________________
Branimir Muidža
______________________
Zehra Obralija
126
127
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvješće o sveobuhvatnoj dobiti Društva Tvornica cementa Kakanj d.d.
Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Comprehensive Income
For the year ended 31 December 2011
Za godinu koja završava 31. prosinca 2011. godine
Bilješke
2011.
Tisuće KM
2010.
Tisuće KM
Prihod od prodaje
4
75.228
85.997
Troškovi prodaje
5
(50.490)
Bruto dobit:
Ostali operativni prihodi
Opći i administrativni troškovi
6
Dobit iz poslovnih aktivnosti
85,997
(53.442)
Cost of sales
5
(50,490)
(53,442)
24.738
32.555
Gross pro t
24,738
32,555
52
80
52
80
(6.395)
6.502)
General and administrative costs
(6,395)
6,502)
18.395
26.133
Operating pro t
18,395
26,133
585
Ostali rashodi
8
(1.318)
(2.095)
Neto nancijski prihodi
9
207
518
17.434
25.141
(228)
(175)
17.206
24.966
-
-
17.206
24.966
Dobit godine
Ostala sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza
Ukupno sveobuhvatna dobit za godinu, neto od poreza
2010
KM thousand
75,228
150
10
2011
KM thousand
4
7
Dobit prije oporezivanja
Notes
Revenue
Ostali prihodi
Porez na dobit
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Other operating income
6
Other income
7
150
585
Other costs
8
(1,318)
(2,095)
Net nancial income
9
207
518
17,434
25,141
(228)
(175)
17,206
24,966
Other comprehensive income for the year, net of tax
-
-
Total comprehensive income for the year, net of tax
17,206
24,966
Pro t before tax
Corporate income tax
10
Pro t for the year
Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća.
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements.
Odobrili i potpisali u ime društva Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. siječnja 2012. godine:
Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2012:
Predsjednik Uprave
Član Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________
Branimir Muidža
______________________
Zehra Obralija
____________________
Branimir Muidža
______________________
Zehra Obralija
128
129
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Konsolidirano izvješće o nancijskom položaju Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d.
Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Financial Position
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
As at 31 December 2011
Na dan 31. prosinca 2011. godine
Bilješke
31. prosinca
2011. godine
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godine
Tisuće KM
Notes
AKTIVA
ASSETS
Dugotrajna imovina
Non – current assets
Materijalna imovina
12
124.758
128.064
Nematerijalna imovina
13
833
878
Ulaganje u zajedničke pothvate
14
1.460
1.555
Ostala nancijska imovina
16
781
870
131.367
131.367
Kratkotrajna imovina
31 December
2011
KM thousand
31 December
2010
KM thousand
Property plant and equipment
12
124,758
128,064
Intangible assets
13
833
878
Investment in joint ventures
14
1,460
1,555
Other nancial assets
16
781
870
131,367
131,367
Current assets
Zalihe
17
13.773
14.632
Inventories
17
13,773
14,632
Potraživanja od kupaca
18
17.292
12.404
Trade accounts receivable
18
17,292
12,404
Financijska imovina
19
107
1.366
Current nancial assets
19
107
1,366
899
478
899
478
21.643
24.003
21,643
24,003
53.714
52.883
53,714
52,883
181.546
184.250
181,546
184,250
Ostala potraživanja
Novac i novčani ekvivalenti
UKUPNA AKTIVA
20
Other receivables
Cash and cash equivalents
TOTAL ASSETS
130
20
131
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Konsolidirano izvješće o nancijskom položaju Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d.
Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Financial Position
As at 31 December 2011
Na dan 31. prosinca 2011. godine
31. prosinca
2011. godine
Tisuće KM
Bilješke
31. prosinca
2010. godine
Tisuće KM
Bilješke
PASIVA
EQUITY AND LIABILITIES
Kapital i rezerve
Issued capital and reserves
Upisani kapital
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
21
31 December
2011
KM thousand
31 December
2010
KM thousand
94,765
94,765
94.765
94.765
Subscribed capital
Zadržana dobit
27.581
25.909
Retained earnings
27,581
25,909
Zakonske rezerve
26.338
26.338
Statutory reserves
26,338
26,338
413
413
413
413
17.355
26.463
17,355
26,463
166.452
173.888
166,452
173,888
1,524
1,482
1,524
1,482
Revalorizacijske rezerve
Dobit tekuće godine
Ukupno kapital
Dugoročne obveze
Rezerviranja
21
Revaluation reserves
Current year pro t
Total equity
Non – current liabilities
22
1.524
1.482
1.524
1.482
Kratkoročne obveze
Provisions
22
Current liabilities
Obveze prema dobavljačima
23
11.116
5.973
Trade accounts payable
23
11,116
5,973
Ostale obveze
24
2.230
2.611
Other liabilities
24
2,230
2,611
224
296
224
296
13.570
8.880
13,570
8,880
181.546
184.250
181,546
184,250
Rezerviranja za nefakturirane troškove
UKUPNA PASIVA
Accruals
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća.
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements.
Odobrili i potpisali u ime Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. siječnja 2012. godine:
Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2012:
Predsjednik Uprave
Član Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________
Branimir Muidža
______________________
Zehra Obralija
____________________
Branimir Muidža
______________________
Zehra Obralija
132
133
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvješće o nancijskom položaju Društva Tvornica cementa Kakanj d.d.
Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Financial Position
As at 31 December 2011
Na dan 31. prosinca 2011. godine
Bilješke
31. prosinca
2011. godine
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godine
Tisuće KM
Notes
AKTIVA
ASSETS
Dugotrajna imovina
Non – current assets
Materijalna imovina
12
106.859
111.813
Nematerijalna imovina
13
342
374
Ulaganja u ovisna društva
14
24.452
24.452
Ostala nancijska imovina
16
781
870
132.434
137.509
Kratkotrajna imovina
17
12.216
13.682
Potraživanja od kupaca
18
8.708
8.436
Financijska imovina
19
107
57
32
164
18.849
19.706
39.912
42.045
172.346
179.554
Ostala potraživanja
UKUPNA AKTIVA
31 December
2011
KM thousand
31 December
2010
KM thousand
Property plant and equipment
12
106,859
111,813
Intangible assets
13
342
374
Investment in subsidiaries
14
24,452
24,452
Other nancial assets
16
781
870
132,434
137,509
17
12,216
13,682
Trade accounts receivable
18
8,708
8,436
Current nancial assets
19
107
57
32
164
18,849
19,706
39,912
42,045
172,346
179,554
Current assets
Zalihe
Novac i novčani ekvivalenti
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
20
Inventories
Other receivables and prepaid expenses
Cash and cash equivalents
TOTAL ASSETS
134
20
135
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvješće o nancijskom položaju Društva Tvornica cementa Kakanj d.d.
Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Financial Position
As at 31 December 2011
Na dan 31. prosinca 2011. godine
31. prosinca
2011. godine
Tisuće KM
Bilješke
31. prosinca
2011. godine
Tisuće KM
Notes
PASIVA
EQUITY AND LIABILITIES
Kapital i rezerve
Issued capital and reserves
Upisani kapital
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
21
31 December
2011
KM thousand
31 December
2010
KM thousand
94.765
94.765
Subscribed capital
94,765
94,765
Zadržana dobit
24.892
24.892
Retained earnings
24,892
24,892
Zakonske rezerve
26.338
26.338
Statutory reserves
26,338
26,338
Dobitak tekuće godine
17.206
24.966
Current year pro t
17,206
24,966
163.201
170.961
163,201
170,961
1,524
1,482
1,524
1,482
Dugoročne obveze
Rezerviranja
21
Total equity
Non – current liabilities
22
1.524
1.482
1.524
1.482
Kratkoročne obveze
Provisions
22
Current liabilities
Obveze prema dobavljačima
5.731
5.166
Trade accounts payable
5,731
5,166
Ostale obveze
1.832
1.847
Other liabilities
1,832
1,847
58
98
58
98
7.621
7.111
7,621
7,111
172.346
179.554
172,346
179,554
Rezerviranja za nefakturirane troškove
UKUPNA PASIVA
Accruals
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća.
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements.
Odobrili i potpisali u ime društva Tvornica cementa Kakanj d.d. 25. siječnja 2012. godine:
Approved and signed on behalf of Tvornica cementa Kakanj d.d. on 25th January 2012:
Predsjednik Uprave
Član Uprave
President of the Board of Directors
Member of the Board of Directors
____________________
Branimir Muidža
______________________
Zehra Obralija
____________________
Branimir Muidža
______________________
Zehra Obralija
136
137
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Konsolidirano izvješće o novčanim tijekovima Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d.
Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of Cash Flows
Na dan 31. prosinca 2011. godine
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
For the year ended 31 December 2011
2011.
Tisuće KM
2010.
Tisuće KM
Novčani tijek iz poslovnih aktivnosti
2011
KM thousand
2010
KM thousand
17,355
26,463
10,836
10,377
1,168
(210)
95
77
(5,309)
(1,152)
859
2,732
4,908
248
188
91
30,100
38,626
Cash ow from operating activities
Dobit godine
17.355
26.463
Usklađenja:
Net pro t for the year
Adjustments for:
Amortizacija
Dobit od prodaje dugotrajne imovine
Udjel u gubitku ulaganja u zajednički pothvat
(Povećanje) potraživanja od kupaca i ostalih potraživanja
Smanjenje nancijske imovine
Smanjenje zaliha
Povećanje kratkoročnih obveza i rezervacija
Neto novčani priljev iz poslovnih aktivnosti
10.836
10.377
1.168
(210)
95
77
(5.309)
(1.152)
859
2.732
4.908
248
188
91
30.100
38.626
Novčani tijek iz investicijskih aktivnosti
Depreciation
Gain/ loss from sale of xed assets
Share of loss from investment in joint venture
(Increase) in trade and other receivables
Decrease in inventories
Increase in ST liabilities and provision
FX differences
Net cash from operating activities
Cash ows from investing activities
Povećanje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine
(7.582)
(8.542)
Purchase of xed assets
(7,582)
(8,542)
Stjecanje ovisnog društva
(1.079)
(9.220)
Acquisition of subsidiary
(1,079)
(9,220)
Stjecanje zajedničkog pothvata
Povrat danih kredita
Neto novčani (odljev)/ priljev iz investicijskih aktivnosti
-
(1.632)
Acquisition of joint venture
1.349
22.994
Repayment of the loans given
(7.312)
3.600
Novčani tok iz nancijskih aktivnosti
Net cash used in/ from investing activities
-
(1,632)
1,349
22,994
(7,312)
3,600
(24,966)
(23,691)
(24,966)
(23,691)
(2,178)
18,535
(182)
180
Cash ow from nancing activities
Isplaćene dividende
Neto novčani odljev iz nancijskih aktivnosti
Neto (smanjenje)/ povećanje novca i novčanih ekvivalenata
Tečajne razlike
Novac i novčani ekvivalenti na početku razdoblja
Novac i novčani ekvivalenti na kraju razdoblja
(24.966)
(23.691)
(24.966)
(23.691)
(2.178)
18.535
(182)
180
24.003
5.288
21.643
24.003
Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća.
Dividends paid
Net cash out ow from nancing activities
Net (decrease)/ increase in cash and cash equivalents
FX differences
Cash and cash equivalents at beginning of the period
Cash and cash equivalents at end of period
24,003
5,288
21,643
24,003
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements.
138
139
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvješće o novčanim tijekovima Društva Tvornica cementa Kakanj d.d.
Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of Cash Flows
Na dan 31. prosinca 2011. godine
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
For the year ended 31 December 2011
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
Novčani tijek iz poslovnih aktivnosti
2011
KM thousand
2010
KM thousand
17,206
24,966
9,080
8,748
14
498
Cash ow from operating activities
Dobit godine
17.206
24.966
Usklađenje za:
Net pro t for the year
Adjustments for:
Amortizacija
9.080
8.748
14
498
(Povećanje)/smanjenje potraživanja od kupaca i ostalih potraživanja
(102)
1.557
(Increase)/ decrease in trade and other receivables
(102)
1,557
Smanjenje zaliha
1.466
3.380
Decrease in inventories
1,466
3,380
465
(791)
Increase/ (decrease) in ST liabilities and provision
465
(791)
28.129
38.358
28,129
38,358
Dobit od prodaje dugotrajne imovine
Povećanje/(smanjenje) kratkoročnih obveza i rezervacija
Neto novčani priljev iz poslovnih aktivnosti
Novčani tijek iz investicijskih aktivnosti
Depreciation
Gain from sale of
xed assets
Net cash from operating activities
Cash ows from investing activities
Povećanje dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine
Stjecanje ovisnog društva
Povrat danih kredita
Neto novčani (odljev)/ priljev iz investicijskih aktivnosti
(4.109)
(7.484)
Purchase of xed assets
(4,109)
(7,484)
-
(14.201)
Acquisition of subsidiary
-
(14,201)
89
22.891
89
22,891
(4.020)
1.206
(4,020)
1,206
(24,966)
(23,691)
(24,966)
(23,691)
(857)
15,873
19,706
3,833
18,849
19,706
Novčani tijek iz nancijskih aktivnosti
Repayment of the loans given
Net cash used in investing activities
Net cash out ow from nancing activities
Isplaćene dividende
Neto novčani odljev iz nancijskih aktivnosti
Neto (smanjenje)/ povećanje novca i novčanih ekvivalenata
Novac i novčani ekvivalenti na početku razdoblja
Novac i novčani ekvivalenti na kraju razdoblja
(24.966)
(23.691)
(24.966)
(23.691)
(857)
15.873
Net decrease/ increase in cash and cash equivalents
19.706
3.833
Cash and cash equivalents at beginning of period
18.849
19.706
Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća.
Dividends paid
Net cash out ow from nancing activities
Cash and cash equivalents at end of period
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of this cash ow statement.
140
141
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Konsolidirano izvješće o promjenama kapitala Grupe Tvornica cementa Kakanj d.d.
Consolidated Tvornica cementa Kakanj d.d. Group Statement of changes in equity
For the year ended 31 December 2011
Na dan 31. prosinca 2011. godine
Upisani
kapital
Tisuće KM
Zadržani
dobitak
Tisuće KM
Zakonske
rezerve
Tisuće
KM
Revalorizacijske
rezerve
Tisuće KM
Dobitak/
gubitak tekuće
godine
Tisuće KM
Ukupno
Tisuće KM
94.765
11.189
26.338
413
38.583
171.288
Raspodjela dobiti iz 2009. godine
-
38.583
-
-
(38.583)
-
Isplata dividendi
-
(23.691)
-
50.068
-
(23.691)
Tečajne razlike
-
(172)
-
-
-
(172)
Ukupna sveobuhvatna dobit
-
-
-
-
26.463
26.463
94.765
25.909
26.338
413
26.463
173.888
Raspodjela dobiti iz 2010. godine
-
26.463
-
-
(26.463)
-
Isplata dividendi
-
(24.966)
-
-
-
(24.966)
Tečajne razlike
-
175
-
-
-
175
Ukupna sveobuhvatna dobit
-
-
-
-
17.355
17.355
94.765
27.581
26.338
413
17.355
166.452
Na dan 31. prosinca 2009. godine
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća.
Subscribed
capital
KM
thousand
As of 31 December 2009
Retained
pro t
KM
thousand
Statutory
reserves
KM
thousand
Revaluation
reserves
KM
thousand
Pro t current
year
KM thousand
Total
KM
thousand
94,765
11,189
26,338
413
38,583
171,288
Allocation of pro t from 2009
-
38,583
-
-
(38,583)
-
Dividend payment
-
(23,691)
-
50,068
-
(23,691)
FX differences
-
(172)
-
-
-
(172)
Total comprehensive income
-
-
-
-
26,463
26,463
94,765
25,909
26,338
413
26,463
173,888
-
26,463
-
-
(26,463)
-
Dividend payment
-
(24,966)
-
-
-
(24,966)
FX differences
-
175
-
-
-
175
Total comprehensive income
-
-
-
-
17,355
17,355
94,765
27,581
26,338
413
17,355
166,452
As of 31 December 2010
Allocation of pro t from 2010
As of 31 December 2011
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements.
142
143
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Izvješće o promjenama kapitala Društva Tvornica cementa Kakanj d.d.
Tvornica cementa Kakanj d.d. Company Statement of changes in equity
For the year ended 31 December 2011
Na dan 31. prosinca 2011. godine
Upisani
kapital
Na dan 31. prosinca 2009. godine
Zadržani
dobitak
Zakonske
rezerve
Dobitak/
gubitak
tekuće
godine
10.200
26.338
38.383
169.686
Raspodjela dobiti iz 2009. godine
-
38.383
-
(38.383)
-
Isplata dividendi
-
(23.691)
-
-
(23.691)
Ukupna sveobuhvatna dobit
-
-
-
24.966
24.966
94.765
24.892
26.338
24.966
170.961
Raspodjela dobiti iz 2010. godine
-
24.966
-
(24.966)
-
Isplata dividendi
-
(24.966)
-
-
(24.966)
Ukupna sveobuhvatna dobit
-
-
-
17.206
17.206
94.765
24.892
26.338
17.206
163.201
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Subscribed
capital
KM
thousand
Ukupno
94.765
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Priložene računovodstvene politike i bilješke sastavni su dio ovih nancijskih izvješća.
As of 31 December 2009
Retained
pro t
KM
thousand
Statutory
reserves
KM
thousand
Pro t
current year
KM
thousand
Total
KM
thousand
94,765
10,200
26,338
38,383
169,686
Allocation of pro t from 2009
-
38,383
-
(38,383)
-
Dividend paid
-
(23,691)
-
-
(23,691)
Total comprehensive income
-
-
-
24,966
24,966
94,765
24,892
26,338
24,966
170,961
Allocation of pro t from 2010
-
24,966
-
(24,966)
-
Dividend paid
-
(24,966)
-
-
(24,966)
Total comprehensive income
-
-
-
17,206
17,206
94,765
24,892
26,338
17,206
163,201
As of 31 December 2010
As of 31 December 2011
The accompanying accounting policies and notes are an integral part of these nancial statements
144
145
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
1 Korporativne informacije
1 Corporate information
Financijska izvješća za godinu završenu 31. prosinca 2011. godine odobrena su za objavu u skladu s odlukom Uprave
od 25. siječnja 2012. godine. Grupa je osnovana i posluje u Bosni i Hercegovini te se njenim dionicama trguje na burzi.
Sjedište je na adresi Selima ef. Merdanovića 146, Kakanj, Bosna i Hercegovina.
The nancial statements for the year ended 31 December 2011 were authorised for issue in accordance with a
resolution of the directors on 25 January 2012. The Group is incorporated and domiciled in Bosnia and Herzegovina
and its shares are publicly traded. The registered of ce is located at Selima ef. Merdanovića 146, Kakanj, Bosnia and
Herzegovina.
2.1 Osnove sastavljanja
Financijska izvješća Društva i konsolidirana nancijska izvješća Grupe sastavljena su prema načelu povijesnog troška
uz iznimke koje dopuštaju Međunarodni standardi nancijskog izvješćivanja (MSFI). Financijska izvješća iskazana su u
službenoj valuti Federacije BiH, konvertibilnoj marki (KM), te su svi iznosi zaokruženi na najbližu tisuću (Tisuće KM),
osim ako je drugačije navedeno.
2.1 Basis of preparation
The nancial statements of the Company and consolidated nancial statements of the Group have been prepared on
a historical cost basis, except if otherwise provided for under International Financial Reporting Standards (IFRSs). The
nancial statements are presented in the of cial monetary unit of the Federation BIH, Konvertibilna Marka (KM), and
all values are rounded to the nearest thousand (KM thousand) except when otherwise indicated.
2.2 Osnove konsolidacije
Konsolidirana nancijska izvješća uključuju nancijska izvješća Društva Tvornica cementa Kakanj d.d. i povezanih
društava na dan 31. prosinca svake godine.
Ovisna društva se u potpunosti konsolidiraju počevši od datuma stjecanja, pod kojim se podrazumijeva datum kada
Grupa stekne kontrolu te se nastavljaju konsolidirati sve do datuma prestanka takve kontrole. Financijska izvješća
ovisnih društava sastavljena su za isto nancijsko razdoblje kao i matično društvo koristeći dosljedne računovodstvene
politike. Sva stanja, transakcije, prihodi, rashodi te dobici, gubici i dividende, koji proizlaze iz transakcija unutar Grupe,
u potpunosti se eliminiraju.
2.3 Značajne računovodstvene prosudbe i procjene
Pri izradi nancijskih izvješća menadžment je koristio određene procjene i pretpostavke koje utječu na objavljene
prihode, rashode, imovinu i obveze tijekom i na datum izvješća. Međutim, neizvjesnost vezana uz ove pretpostavke
i procjene može rezultirati značajnim izmjenama knjigovodstvene vrijednosti odnosne imovine ili obveza u budućim
razdobljima.
Procjene i pretpostavke
Ključne pretpostavke koje se odnose na budućnost i ostali ključni izvori procjena neizvjesnosti na datum izvješća o
nancijskom položaju koje nose znatan rizik značajnih izmjena knjigovodstvenih vrijednosti imovine i obveza u sljedećoj
nancijskoj godini navedene su ispod. Grupa je svoje prosudbe i procjene temeljila na činjenicama koje su bile dostupne
u trenutku sastavljanja nancijskih izvješća. Međutim, postojeće prosudbe i procjene o budućnosti se mogu promijeniti
uslijed promjena na tržištu ili okolnosti na koje Grupa nema utjecaja. Takve promjene se odražavaju u prosudbama u
trenutku njihova nastajanja.
2.2 Basis of consolidation
The consolidated nancial statements comprise the nancial statements of Tvornica cementa Kakanj d.d. and its
subsidiaries as at 31 December each year.
Subsidiaries are fully consolidated from the date of acquisition, being the date on which the Group obtains control,
and continue to be consolidated until the date when such control ceases. The nancial statements of the subsidiaries
are prepared for the same reporting year as the parent company, using consistent accounting policies. All intra-group
balances, transactions, unrealized gains and losses resulting from intra-group transactions and dividends are eliminated
in full.
2.3 Signi cant accounting judgments and estimates
The preparation of the nancial statements requires management to make judgments, estimates and assumptions that
affect the reported amounts of revenues, expenses, assets and liabilities, during the reporting period or at the reporting
date respectively. However, uncertainty about these assumptions and estimates could result in outcomes that require a
material adjustment to the carrying amount of the asset or liability affected in future periods.
Estimates and assumptions
The key assumptions concerning the future and other key sources of estimation uncertainty at the reporting date, that
have a signi cant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next
nancial year are discussed below. The Group based its assumptions and estimates on parameters available when the
nancial statements were prepared. Existing circumstances and assumptions about future developments, however,
may change due to market changes or circumstances arising beyond the control of the Group. Such changes are
re ected in the assumptions when they occur.
146
147
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.3 Značajne računovodstvene prosudbe i procjene (nastavak)
2.3 Signi cant accounting judgments and estimates (continued)
Rezerviranja za sumnjiva i sporna potraživanja
Društvo redovito prati starosnu strukturu potraživanja od kupaca. Za potraživanja starija od 360 dana se pokreću
sudski postupci (mogu i ranije po zahtjevu Direktora ili Rukovodioca prodaje). Po proteku roka od 360 dana vrši se
ispravak iznosa potraživanja na individualnoj osnovi. Detalji vezani uz potraživanja od kupaca i ispravak vrijednosti
potraživanja prikazani su u bilješci 18.
Bad debt provision
The Company regularly monitors the ageing structure of accounts receivable. For receivables due more than 360 days,
legal actions are initiated (or earlier on request of the Director or Head of Sales). After being overdue for more than
360 days, value adjustment is calculated on the individual basis. Further details on trade accounts receivables and value
adjustments are disclosed in Note 18.
Umanjenje vrijednosti ne nancijske imovine
Umanjenje vrijednosti postoji kada neto knjigovodstvena vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac premašuje
njen nadoknadivi iznos odnosno njenu fer vrijednost umanjenu za troškove prodaje ili vrijednost u upotrebi ovisno o
tome što je veće. Kalkulacija fer vrijednosti umanjene za troškove prodaje temeljena je na raspoloživim podacima iz
povezanih prodajnih transakcija po uobičajenim tržišnim uvjetima slične imovine ili vidljivih tržišnih cijena umanjenih
za dodatne troškove otuđenja imovine. Kalkulacija vrijednosti u upotrebi temelji se na modelu diskontiranog novčanog
tijeka. Novčani tijekovi su izvedeni iz budžeta za sljedećih pet godina. Nadoknadivi iznos je najosjetljiviji na diskontnu
stopu korištenu za model diskontiranog novčanog tijeka kao i na očekivani budući novčani priljev i stopu rasta
korištenu za svrhu ekstrapolacije podataka. Knjigovodstvena vrijednost goodwilla na dan 31. prosinca 2011. godine
iznosila je 487 tisuća KM (2010. godine je iznosila 487 tisuća KM). Ključne pretpostavke korištene prilikom određivanja
nadoknadive vrijednosti goodwilla su detaljnije objašnjene u bilješci 13.
Impairment of non- nancial assets
An impairment exists when the carrying value of an asset or cash generating unit exceeds its recoverable amount,
which is the higher of its fair value less costs to sell and its value in use. The fair value less costs to sell calculation is
based on available data from binding sales transactions in an arm’s length transaction of similar assets or observable
market prices less incremental costs for disposing of the asset. The Group’s impairment test for Goodwill is based on
value in use calculations that use a discounted cash ow model. The cash ows are derived from the budget for the
next ve years. The recoverable amount is most sensitive to the discount rate used for the discounted cash ow model
as well as the expected future cash in ows and the growth rate used for extrapolation purposes. The carrying amount
of goodwill at 31 December 2011 was KM 487 thousand (2010: KM 487 thousand). The key assumptions used to
determine the recoverable amount for goodwill are further explained in Note 13.
Rezerviranje za re-kultivaciju
Grupa priznaje rezervaciju za obveze re-kultivacije na temelju ugovora o koncesiji potpisanog između Ministarstva
za industriju, energiju i rudarstvo Zeničko-dobojskog kantona i Tvornice cementa Kakanj. U skladu s potpisanim
ugovorom o koncesiji, Društvo ima obvezu re-kultivacije u iznosu od 0,2 KM po toni iskopanog vapnenca.
Rezerviranje za ovu obvezu se priznaje godišnje na temelju stvarne količine iskopanog vapnenca (bilješka 13) i u skladu
s računovodstvenom politikom opisanom u bilješci 2.4 m).
Provision for re-cultivation
The Group recognizes a provision for re-cultivation liabilities associated with the concession agreement signed between
the Ministry for Industry, Energy and Mining of the Zeničko-dobojski municipality and Tvornica Cementa Kakanj.
According to the concession agreement signed, the Company has a liability for re-cultivation in the amount of KM
0.20 per ton of exploited raw material. Provision for this liability is recognized annually on the basis of actual materials
exploited (Note 13) and in accordance with the accounting policy stated in Note 2.4 m).
148
149
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika
2.4 Summary of signi cant accounting policies
a) Poslovna spajanja i goodwill
a) Business combinations and Goodwill
Poslovna spajanja iskazuju se primjenom metode računovodstva stjecanja. Trošak stjecanja priznaje se kao kumulirana
prenesena naknada vrednovana na datum stjecanja, fer vrijednost i iznos bilo kojeg nekontroliranog interesa kod
društva koje stječe. Za svako poslovno spajanje stjecatelj priznaje nekontrolirani interes kod društva koje stječe ili po fer
vrijednosti ili po proporcionalnom udjelu prepoznatljive neto imovine društva koje se stječe. Nastali troškovi stjecanja
se priznaju kao trošak razdoblja. Kada Grupa stječe poslovanje, procjenjuje nancijsku imovinu i obveze po prikladnoj
klasi kaciji u skladu s ugovorenim uvjetima, ekonomskim okolnostima i primjerenim uvjetima na datum stjecanja.
Business combinations are accounted for using the acquisition method. The cost of an acquisition is measured as the
aggregate of the consideration transferred, measured at acquisition date, fair value and the amount of any noncontrolling interest in the acquiree. For each business combination, the acquirer measures the non-controlling interests
in the acquiree either at fair value or at the proportionate share of the acquiree’s identi able net assets. Acquisition
related costs incurred are expensed. When the Group acquires a business, it assesses the nancial assets and
liabilities assumed for appropriate classi cation and designation in accordance with the contractual terms, economic
circumstances and pertinent conditions as at the acquisition date.
Ukoliko je poslovno spajanje ostvareno u etapama, ranija ulaganja u društvo koje se stječe ponovno se vrednuje po fer
vrijednosti na datum stjecanja kroz izvješće o sveobuhvatnoj dobiti. Bilo koja potencijalna naknada koja se treba isplatiti
prodavatelju priznaje se po fer vrijednosti na datum stjecanja. Naknadne promjene fer vrijednosti potencijalne naknade
priznaje se u računu dobiti i gubitka.
Goodwill stečen poslovnim spajanjem početno se mjeri po trošku koji je razlika između troška poslovnog spajanja i
učešća Grupe u neto fer vrijednosti prepoznatljive imovine i obveza. Nakon početnog priznavanja, goodwill se mjeri
po trošku umanjenom za akumulirane gubitke od umanjenja vrijednosti. Za potrebe testiranja umanjenja vrijednosti,
goodwill stečen poslovnim spajanjem se od datuma stjecanja raspoređuje na jedinicu koja stvara novac Grupe, ili
grupe jedinica koje stvaraju novac, a za koje se očekuje da će imati koristi od sinergija spajanja, bez obzira jesu li ostala
imovina ili obveze Grupe dodijeljene tim jedinicama ili grupama jedinica. Svaka jedinica ili grupa jedinica na koju je
goodwill raspoređen predstavlja najnižu razinu unutar Grupe na kojoj se goodwill prati za potrebe internog upravljanja.
Umanjenje se utvrđuje procjenom nadoknadivog iznosa jedinice koja stvara novac (ili grupe jedinica), na koju se
goodwill odnosi. Kada je nadoknadivi iznos jedinice koja stvara novac manji od njene knjigovodstvene vrijednosti,
priznaje se gubitak od umanjenja vrijednosti. U slučaju kada goodwill čini dio jedinice koja stvara novac, a dio
poslovanja te jedinice se napušta, goodwill povezan s tim dijelom poslovanja se uključuje u knjigovodstvenu vrijednost
napuštenog poslovanja kada se određuje dobitak ili gubitak od napuštanja poslovanja. Goodwill koji je na ovaj način
rashodovan mjeri se na osnovu relativne vrijednosti napuštenog poslovanja i zadržanog dijela jedinice koja stvara
novac.
If the business combination is achieved in stages, the acquisition date fair value of the acquirer’s previously held equity
interest in the acquiree is remeasured to fair value as at the acquisition date through statement of comprehensive
income. Any contingent consideration to be transferred by the acquirer will be recognized at fair value at the
acquisition date. Subsequent changes to the fair value of the contingent consideration will be recognized in pro t or
loss.
Goodwill acquired in a business combination is initially measured at cost being the excess of the consideration
transferred over the Group’s net identi able assets acquired and liabilities assumed. Following initial recognition,
goodwill is measured at cost less any accumulated impairment losses. For the purpose of impairment testing, goodwill
acquired in a business combination is, from the acquisition date, allocated to each of the Group’s cash generating units,
or groups of cash generating units, that are expected to bene t from the synergies of the combination, irrespective
of whether other assets or liabilities of the Group are assigned to those units or groups of units. Each unit or group of
units to which the goodwill is allocated represents the lowest level within the Group at which the goodwill is monitored
for internal management purposes.
Impairment is determined by assessing the recoverable amount of the cash-generating unit (group of cash-generating
units), to which the goodwill relates. Where the recoverable amount of the cash-generating unit is less than the
carrying amount, an impairment loss is recognized. Where goodwill forms part of a cash-generating unit and part of
the operation within that unit is disposed of, the goodwill associated with the operation disposed of is included in the
carrying amount of the operation when determining the gain or loss on disposal of the operation. Goodwill disposed of
in this circumstance is measured based on the relative values of the operation disposed of and the portion of the cashgenerating unit retained.
150
151
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak)
2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued)
a) Poslovna spajanja i goodwill (nastavak)
a) Business combinations and Goodwill (continued)
Ulaganja u ovisna društva
Ulaganja u ovisna društva se u pojedinačnim nancijskim izvješćima priznaju po trošku stjecanja.
Investment in subsidiaries
Investment in subsidiaries in the separate nancial statements is recognized at cost less any impairment losses.,
Ulaganja u zajednički pothvat
Grupa ima udio u zajedničkom pothvatu koje je zajednički kontroliran subjekt, a ulagači imaju ugovor kojim se
uspostavlja zajednička kontrola nad ekonomskim aktivnostima subjekta. Grupa priznaje svoj udio u zajedničkom
pothvatu koristeći metodu udjela. Financijska izvješća zajedničkog pothvata pripremljena su za isto razdoblje kao i
nancijska izvješća matice. Po potrebi se vrše prilagodbe kako bi se računovodstvene politike uskladile s Grupnim.
U nancijskim izvješćima Grupe eliminira se udio Grupe u nerealiziranim dobicima i gubicima iz transakcija između
Grupe i njenog zajednički kontroliranog društva. Gubici iz transakcija priznaju se odmah ukoliko je iz gubitka razvidno
smanjenje neto utržive vrijednosti kratkotrajne imovine ili gubitak od umanjenja imovine. Ulaganje u zajednički pothvat
prestaje se priznavati od datuma kada Grupa prestaje imati zajedničku kontrolu nad zajedničkim pothvatom.
Interest in joint venture
The Group has an interest in a joint venture which is a jointly controlled entity, whereby the venturers have a
contractual arrangement that establishes joint control over the economic activities of the entity. The Group recognises
its interest in the joint venture using equity method of accounting. The nancial statements of the joint venture are
prepared for the same reporting period as the parent company. Adjustments are made where necessary to bring the
accounting policies into line with those of the Group. Adjustments are made in the Group’s nancial statements to
eliminate the Group’s share of unrealised gains and losses on transactions between the Group and its jointly controlled
entity. Losses on transactions are recognised immediately if the loss provides evidence of a reduction in the net
realisable value of current assets or an impairment loss. Interest in the joint venture is derecognised at the date on
which the Group ceases to have joint control over the joint venture.
Ulaganja u zajednički pothvat se u pojedinačnim nancijskim izvješćima priznaju po trošku umanjenom za potencijalne
gubitke vrijednosti.
Interest in joint venture in the separate nancial statements is accounted for at cost less any impairment losses.
Transakcije pod zajedničkom kontrolom
Transakcije pod zajedničkom kontrolom se evidentiraju po metodi stjecanja. Imovina društva koje se stječe i
pretpostavljene obveze koje se mogu identi cirati priznaju se po fer vrijednosti na datum stjecanja. Razlika između fer
vrijednosti neto stečene imovine i ukupne isplaćene naknade se priznaje ili kao goodwill (ako je naknada veća od fer
vrijednosti neto stečene imovine) ili kao negativni goodwill (ako je fer vrijednost neto stečene imovine veća od plaćene
naknade). Goodwill se priznaje u izvješću o nancijskom položaju i godišnje testira na umanjenje (bilješka 2.4 l)), dok
se negativni goodwill priznaje u računu dobiti i gubitka razdoblja u kojem se dogodila transakcija.
Common control transactions
Common control transactions are accounted for using the acquisition method. Identi able asset acquired and liabilities
assumed in the transaction are recognized at their acquisition date fair values. Difference between the fair values of
the net assets acquired and the aggregate of the consideration transferred is either recognized as goodwill (if the
consideration transferred is higher than the fair value of the net asset acquired) of gain on a bargain purchase (if the
fair value of the net asset acquired is higher than the consideration transferred).Goodwill is recognized in the statement
of nancial position at the acquisition date and tested for impairment annually (Note 2.4 l)), while the gain on bargain
purchase is recognized in the income statement for the period in which transaction occurred.
b) Strane valute
Pojedinačna i konsolidirana nancijska izvješća iskazana su u konvertibilnim markama, koje su funkcionalna i izvještajna
valuta Društva. Svaka članica Grupe određuje vlastitu funkcionalnu valutu koja se koristi za iskazivanje stavki u
zasebnim nancijskim izvješćima svake članice. Poslovne promjene iskazane u stranim valutama evidentiraju se
preračunom u funkcionalnu valutu po tečaju važećem na dan transakcije. Monetarna aktiva i pasiva izražena u stranoj
valuti preračunata je u funkcionalnu valutu po tečaju važećem na datum bilance. Sve razlike uključuju se u račun dobiti
i gubitka. Nemonetarne stavke koje se iskazuju prema povijesnom trošku u stranoj valuti preračunate su po važećem
tečaju na datum inicijalne poslovne promjene. Nemonetarne stavke koje se iskazuju prema fer vrijednosti u stranoj
valuti preračunate su po važećem tečaju na datum određivanja fer vrijednosti.
b) Foreign currency translation
PThe separate and consolidated nancial statements are presented in convertible marks, which is the Company’s
functional and presentation currency. Each entity in the group determines its own functional currency and items
included in the nancial statements of each entity are measured using that functional currency. Transactions in foreign
currencies are initially recorded at the functional currency rate ruling at the date of the transaction. Monetary assets
and liabilities denominated in foreign currencies are retranslated at the functional currency rate of exchange ruling at
the balance sheet date. All differences are taken to pro t or loss. Non-monetary items that are measured in terms of
historical cost in a foreign currency are translated using the exchange rates as at the dates of the initial transactions.
Non-monetary items measured at fair value in a foreign currency are translated using the exchange rates at the date
when the fair value was determined.
152
153
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak)
2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued)
c) Priznavanje prihoda
Prihodi se priznaju kad postoji vjerojatnost da će gospodarske koristi povezane s transakcijom pritjecati u Grupu
i Društvo i kad se iznos prihoda može pouzdano mjeriti, neovisno o tome kada će prihodi biti naplaćeni. Prihod
od prodaje se priznaje umanjen za poreze i popuste. Grupa je procijenila svoje nancijske ugovore po navedenim
kriterijima kako bi zaključila ponaša li se kao principal ili kao agent, te je zaključila da se u svim ugovorima ponaša kao
principal. Slijedeći posebni kriteriji priznavanja prihoda također moraju biti zadovoljeni:
c) Revenue recognition
Revenue is recognized to the extent that it is probable that economic bene ts will ow to the Group and the revenue
can be reliably measured, regardless of when the payment is being made. Revenue is measured at the fair value of the
consideration received or receivable, net of sales taxes and discounts. The Group assesses its revenue arrangements
against speci c criteria to determine if it is acting as principal or agent. The Group has concluded that it is acting as a
principal in all of its revenue arrangements. The following speci c recognition criteria must also be met before revenue
is recognised:
Prodaja učinaka
Prihod od prodaje cementa priznaje se u fakturiranom iznosu umanjenom za poreze u trenutku prijenosa rizika i
vlasništva na kupca (obično po dostavi robe) i kada se iznos prihoda može pouzdano izmjeriti.
Sale of products
Revenue from the sale of cement is recognised at invoiced amounts net of taxes when the signi cant risks and rewards
of ownership of the goods have passed to the buyer (usually on delivery of the goods) and the amount of revenue can
be measured reliably.
Prihodi od kamata
Prihodi od kamata priznaju se na vremenski razmjernoj osnovi (koristeći ugovorenu kamatnu stopu).
Interest income
Revenue is recognised as interest accrues (using the contracted interest rate).
d) Dugotrajna materijalna imovina
Materijalna imovina nabavljena nakon 1998. godine vodi se po nabavnoj vrijednosti, izuzevši trošak tekućeg
održavanja, umanjenoj za akumuliranu amortizaciju i akumulirano umanjenje vrijednosti.
Dugotrajna materijalna imovina bila je predmet revalorizacije u periodu od 1992. do 1998. godine u skladu sa
metodologijom za revalorizaciju i stopama propisanim od strane Vlade Bosne i Hercegovine zbog hiperin acije. Zadnja
revalorizacija materijalne i nematerijalne imovine je izvršena 1998. godine. U skladu sa Zakonom o privatizaciji sva
revalorizacijska rezerva je uključena u temeljni kapital Društva.
Amortizacija se obračunava pravocrtno sukladno korisnom vijeku trajanja imovine. Korištene stope amortizacije
potpadaju u sljedeće stope:
Vrsta Imovine
Građevinski objekti
Infrastrukturni objekti
Oprema za proizvodnju cementa
Rezervni dijelovi
d) Property, plant and equipment
Tangible assets acquired after 1998 are stated at cost, excluding the costs of day-to-day servicing, less accumulated
depreciation and accumulated impairment in value.
The tangible assets of the Company were subject to revaluation in the period between 1992 and 1998 in accordance
with the revaluation methodology and rates prescribed by the Government of Bosnia and Herzegovina due to
hyperin ation. The last revaluation of tangible and intangible assets was made in the year 1998. In accordance with
the Privatization Law, the entire revaluation reserve has been included in the share capital.
Depreciation is calculated on a straight-line basis over the useful life of the assets. The annual depreciation rates used
fall within the following rates:
Stopa
2,5 - 10%
4 do 14,3%
5 do 10%
20%
Vozila
10 do 20%
Postrojenja i oprema
10 do 20%
Informatička oprema
20 do 33,30%
Category of assets
Buildings
Infrastructure
Equipment for cement production
Spare parts
Vehicles
Plant and equipment
Information (IT) equipment
Knjigovodstvena vrijednost postrojenja i opreme se provjerava zbog mogućnosti umanjenja vrijednosti imovine kad
događaji ili promijenjene okolnosti ukazuju da knjigovodstvena vrijednost imovine možda nije nadoknadiva.
Rate
2.5 - 10%
4 do 14.3%
5 -10%
20%
10 - 20%
10 - 20%
20 - 33.30%
The carrying values of plant and equipment are reviewed for impairment when events or changes in circumstances
indicate that the carrying value may not be recoverable.
154
155
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak)
2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued)
d) Dugotrajna materijalna imovina (nastavak)
Knjigovodstveni iznos pojedine nekretnine, postrojenja ili opreme se prestaje priznavati u trenutku otuđivanja, ili
kada se buduće ekonomske koristi ne očekuju od njegove upotrebe ili otuđenja. Dobitke ili gubitke proizašle od
prestanka priznavanja nekretnina, postrojenja i opreme uključuju se u dobit ili gubitak u godini kada je prestalo njihovo
priznavanje.
d) Property, plant and equipment (continued)
The carrying values of plant and equipment are reviewed for impairment when events or changes in circumstances
indicate that the carrying value may not be recoverable. An item of property, plant and equipment is derecognized
upon disposal or when no future economic bene ts are expected from its use or disposal. Any gain or loss arising on
derecognition of the asset is included in the income statement in the year the asset is derecognized.
Rezidualne vrijednosti imovine, korisni vijek trajanja imovine i metode se provjeravaju i prilagođavaju, po potrebi, na
kraju svake nancijske godine. Nakon svake veće inspekcije, trošak inspekcije priznaje se u knjigovodstvenoj vrijednosti
postrojenja i opreme kao zamjena ako su zadovoljeni kriteriji priznavanja. Eventualna neto knjigovodstvena vrijednost
prošle inspekcije priznaje se u trenutku nove inspekcije u računu dobiti i gubitka.
The asset’s residual values, useful lives and methods are reviewed, and adjusted if appropriate, every nancial
year. After every major inspection, the cost of inspection is capitalised into the property plant and equipment if the
recognition criteria are met. Any net book value of the cost of the previous inspection is recognised in the income
statement when the new inspection is performed.
e) Dugotrajna nematerijalna imovina
Dugotrajna nematerijalna imovina se početno priznaje po trošku nabave. Nakon početnog priznavanja, nematerijalna
imovina se iskazuje po trošku nabave umanjenom za akumuliranu amortizaciju i eventualni gubitak od umanjenja
vrijednosti. Koristan vijek upotrebe nematerijalne imovine procjenjuje se kao ograničen ili neograničen. Nematerijalna
imovina s ograničenim korisnim vijekom upotrebe se amortizira kroz vijek ekonomske korisnosti, a umanjenje njezine
vrijednosti se procjenjuje u bilo kojem trenutku u kojem postoje naznake da je vrijednost imovine smanjena. Razdoblje
i metoda amortizacije nematerijalne imovine s ograničenim korisnim vijekom upotrebe revidira se barem na kraju
svake nancijske godine. Promjene u očekivanom korisnom vijeku ili u očekivanom obrascu iskorištavanja budućih
ekonomskih koristi nematerijalne imovine se prikladno iskazuju putem promjene razdoblja ili metode amortizacije, te
se tretiraju kao promjene računovodstvenih procjena. Trošak amortizacije nematerijalne imovine s ograničenim vijekom
trajanja priznaje se kao rashod u računu dobiti i gubitka u skladu sa funkcijom nematerijalne imovine.
e) Intangible assets
Intangible assets acquired separately are measured on initial recognition at cost. Following initial recognition, intangible
assets are carried at cost less any accumulated amortization and any accumulated impairment losses. The useful
lives of intangible assets are assessed to be either nite or inde nite. Intangible assets with nite lives are amortized
over the useful economic life and assessed for impairment whenever there is an indication that the intangible asset
may be impaired. The amortization period and the amortization method for an intangible asset with a nite useful
life are reviewed at least at each nancial year-end. Changes in the expected useful life or the expected pattern of
consumption of future economic bene ts embodied in the asset are accounted for by changing the amortization period
or method, as appropriate, and treated as changes in accounting estimates. The amortization expense on intangible
assets with nite lives is recognized in the income statement in the expense category consistent with the function of
the intangible asset.
Amortizacijske stope za dugotrajnu nematerijalnu imovinu s ograničenim vijekom trajanja su kako slijedi:
Amortization rates for intangible assets with de nite useful life are as follows:
Vrsta Imovine
Koncesije
Stopa
3,33%
Category of assets
Concession
Rate
3.33%
Licence
20%
Licenses
20%
Softver
20%
Software
20%
f) Troškovi posudbe
Troškovi posudbe koji se mogu izravno pripisati stjecanju, izgradnji ili proizvodnji imovine za čije je stavljanje u
upotrebu potrebno duže vremensko razdoblje, kapitaliziraju se kao dio troška te imovine. Svi ostali troškovi posudbe
priznaju se u računu dobiti i gubitka u razdoblju kada su nastali. Troškovi posudbi, uključuju kamate i ostale troškove
koji nastaju u svezi uzimanja kredita.
f) Borrowing costs
Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of an asset that necessarily takes
a substantial period of time to get ready for its intended use or sale are capitalized as part of the cost of the asset. All
other borrowing costs are expensed in the period they occur. Borrowing costs consist of interest and other costs that
an entity incurs in connection with borrowing of funds.
156
157
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak)
2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued)
g) Zajmovi i potraživanja
Zajmovi i potraživanja su izvorna nancijska imovina sa ksnim ili odredivim otplaćivanjem koja ne kotira na aktivnom
tržištu. Takva imovina se vodi po amortiziranom trošku koristeći metodu efektivne kamatne stope. Dobici i gubici se
priznaju u računu dobitka i gubitka kada se zajmovi i potraživanja rashoduju ili kada im se umanji vrijednost, kao i kroz
proces amortizacije.
g) Loans and receivables
Loans and receivables are non-derivative nancial assets with xed or determinable payments that are not quoted in
an active market. Such assets are carried at amortized cost using the effective interest method. Gains and losses are
recognized in the income statement when the loans and receivables are derecognized or impaired, as well as through
the amortization process.
h) Zalihe
Zalihe se iskazuju po prosječnoj vrijednosti troška nabave ili po neto nadoknadivoj vrijednosti utvrđenoj na osnovi
tržišnih uvjeta na kraju godine umanjenoj za procijenjene troškove završetka zaliha i nužne troškove prodaje, ovisno
o tome koja je vrijednost niža. Vrijednost proizvodnje uključuje vrijednost sirovina i energije, amortizaciju, vrijednost
utrošenog rada, te direktne i indirektne proizvodne troškove na osnovi normalnog instaliranog kapaciteta isključujući
troškove posudbe. Sirovine se iskazuju po prosječnoj ponderiranoj vrijednosti.
h) Inventories
Inventories are stated at the lower of average cost and net realizable value based on market conditions at the year-end
less estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. Production cost includes the
cost of raw materials and energy, depreciation, labor, and other direct and indirect production costs based on normal
operating capacity but excluding borrowing costs. Raw materials are stated at weighted average cost.
Zastarjele zalihe i zalihe s usporenim obrtajem svedene su na nadoknadivu vrijednost korištenjem vrijednosnog
usklađenja zaliha.
Od 2006. godine Društvo primjenjuje vrijednosno usklađenje zaliha sukladno instrukcijama Heidelberg Cement Grupe.
Vrijednosno usklađivanje rađeno je na osnovi kretanja materijala. Dva tipa kretanja su relevantna - primici (ulazi
materijala ) i potrošnja (izlazi materijala) . Starosna struktura se utvrđuje FIFO metodom (prva ulazna je prva izlazna)
Društvo koristi slijedeće postotke za vrijednosno usklađivanje zaliha:
Slow moving and obsolete inventory has been written down to realizable value by means of an obsolescence provision.
From 2006 the Company applies the Heidelberg Cement Group instructions for adjustments to inventory values.
The value adjustment is made based on inventory movement. Two types of movements are relevant – receipts (input
materials) and consumption (output materials). Ageing is determined by the FIFO method ( rst in rst out). The
Company applies the following percentages for inventory value adjustments:
Zadnje izdavanje/primitak prije
Smanjenje vrijednosti
Last issue/receipt before
Write-down rate
1. godine
30%
1 year
30%
2. godine
30%
2 years
30%
3. godine
60%
3 years
60%
4. godine
60%
4 years
60%
5. godine
60%
5 years
60%
6. godine
90%
6 years
90%
i) Potraživanja od kupaca
Potraživanja su iskazana prema fer vrijednosti dane naknade i knjiže se po amortiziranom trošku, nakon ispravka za
umanjenje vrijednosti.
i) Trade accounts receivable
Receivables are stated at the fair value of the consideration given and are carried at amortized cost, after provision for
impairment.
j) Novac i novčani ekvivalenti
Gotovina i novčani ekvivalenti u bilanci se sastoje od sredstava na računima u bankama i u blagajni te kratkoročnih
depozita sa izvornim dospijećem od tri mjeseca ili manje.
j) Cash and cash equivalents
Cash and short-term deposits in the balance sheet comprise cash at banks and in hand and short-term deposits with an
original maturity of three months or less.
158
159
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak)
2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued)
k) Fer vrijednost nancijskih instrumenata
Fer vrijednost nancijskih instrumenata kojima se trguje na aktivnom tržištu se na svaki datum bilance određuje u
skladu s kotiranom tržišnom cijenom, bez oduzimanja troškova transakcije. Fer vrijednost nancijskih instrumenata
kojima se ne trguje na aktivnom tržištu određuje se korištenjem prikladnih tehnika vrednovanja. Takve tehnike mogu
uključivati:
k) Fair value of nancial instruments
The fair value of nancial instruments that are traded in active market at each reporting date is determined by
reference to quoted market prices or dealer price quotations, without any deduction for transaction costs. For nancial
instruments not traded in an active market, the fair value is determined using appropriate valuation techniques. Such
techniques may include:
• Korištenje nedavnih transakcija pod tržišnim uvjetima
• Referencu na aktualnu fer vrijednost drugog instrumenta koji je suštinski isti
• Analizu diskontiranih novčanih tijekova ili druge modele vrednovanja
l) Umanjenje vrijednosti ne nancijske imovine
Na svaki datum bilance Grupa procjenjuje postoje li indikatori umanjenja vrijednosti imovine. Ako postoje indikatori
umanjenja, ili ako je potrebno napraviti godišnji test umanjenja imovine, Grupa procjenjuje njenu nadoknadivu
vrijednost. Nadoknadiva vrijednost predstavlja veći iznos između fer vrijednosti imovine ili jedinice koja stvara novac
umanjene za troškove prodaje i njene vrijednosti u upotrebi, te se određuje za svaku pojedinu imovinu, osim u slučaju
kada imovina ne generira novčane tijekove koji su u velikoj mjeri neovisni od novčanih tijekova druge imovine ili
grupe imovine. Kada je knjigovodstvena vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac veća od njene nadoknadive
vrijednosti, vrijednost imovine se umanjuje do nadoknadive vrijednosti. Prilikom određivanja vrijednosti u upotrebi,
procijenjeni novčani tijekovi se diskontiraju na sadašnju vrijednost primjenom diskontne stope prije poreza koja
odražava tekuće tržišne procjene vremenske vrijednosti novca i rizike speci čne za tu imovinu. Prilikom određivanja
fer vrijednosti umanjene za troškove prodaje, u obzir se uzimaju informacije o aktualnim tržišnim transakcijama, ako
su dostupne. Ako se takve transakcije ne mogu identi cirati, koristi se prikladni model vrednovanja. Ovi izračuni su
potvrđeni drugim vrednovanjima, kotiranim tržišnim cijenama za ovisna društva čijim se dionicama trguje ili drugim
dostupnim indikatorima fer vrijednosti.
Grupa temelji svoje izračune umanjenja vrijednosti na detaljnim budžetima i procjenama, koji su pripremljeni posebno
za svaku jedinicu koja stvara novac na koju je alocirana pojedinačna imovina. Ovi budžeti i procjene obično pokrivaju
razdoblje od pet godina. Za duža razdoblja se računa dugoročna stopa rasta koja se primjenjuje u procjene budućih
novčanih tijekova nakon treće godine.
Gubici od umanjenja vrijednosti imovine, osim goodwill-a, uključujući umanjenje zaliha, priznaju se u računu dobiti i
gubitka u troškovnim kategorijama sukladno funkciji imovine čija je vrijednost umanjena.
• Using recent arm’s length market transactions
• Reference to the current fair value of another instrument that is substantially the same
• A discounted cash ow analysis or other valuation models.
l) Impairment of non- nancial assets
The Group assesses at each reporting date whether there is an indication that an asset may be impaired. If any
indication exists, or when annual impairment testing for an asset is required, the Group estimates the asset’s
recoverable amount. An asset’s recoverable amount is the higher of an asset’s or cash-generating unit’s (CGU) fair
value less costs to sell and its value in use and is determined for an individual asset, unless the asset does not generate
cash in ows that are largely independent of those from other assets or groups of assets. When the carrying amount
of an asset or CGU exceeds its recoverable amount, the asset is considered impaired and is written down to its
recoverable amount. In assessing value in use, the estimated future cash ows are discounted to their present value
using a pre-tax discount rate that re ects current market assessments of the time value of money and the risks speci c
to the asset. In determining fair value less costs to sell, recent market transactions are taken into account, if available. If
no such transactions can be identi ed, an appropriate valuation model is used. These calculations are corroborated by
valuation multiplies, quoted share prices for publicly traded subsidiaries or other available fair value indicators.
The Group bases its impairment calculation on detailed budgets and forecast calculations, which are prepared
separately for each CGU to which the individual asset is allocated. These budgets and forecast calculations generally
cover a period of ve years. For longer periods, a long-term growth rate is calculated and applied to project future cash
ows after the third year.
Impairment losses of continuing operations, including impairment on inventories, are recognized in the income
statement in expense categories consistent with the function of impaired assets.
160
161
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak)
2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued)
l) Umanjenje vrijednosti ne nancijske imovine (nastavak)
l) Impairment of non- nancial assets (continued)
Na kraju svakog izvještajnog razdoblja se za svu imovinu, osim goodwill-a, procjenjuje postojanje indikatora da
prethodno priznati gubici od umanjenja vrijednosti više ne postoje ili da su se smanjili. Ako takvi indikatori postoje,
Grupa procjenjuje nadoknadivu vrijednost imovine ili jedinice koja stvara novac. Prethodno priznati gubitak od
umanjenja vrijednosti se ukida samo u slučaju kad je došlo do promjene u pretpostavkama koje su korištene prilikom
određivanja nadoknadive vrijednosti u odnosu na razdoblje u kojem je priznat gubitak od umanjenja. Ukidanje gubitka
od umanjenja vrijednosti se može napraviti samo do iznosa kojim knjigovodstvena vrijednost imovine ne prelazi njenu
nadoknadivu vrijednost, niti premašuje knjigovodstvenu vrijednost koja bi bila određena, neto od amortizacije, u
slučaju da nije bilo priznavanja gubitka od umanjenja vrijednosti u prethodnim godinama. Takvo ukidanje se priznaje
u računu dobiti i gubitka osim u slučaju kada je imovina vrednovana po revaloriziranom iznosu kada se ukidanje
umanjenja priznaje kao povećanje revalorizacije.
For assets excluding goodwill, an assessment is made at each reporting date whether there is any indication that
previously recognized impairment losses may no longer exist or may have decreased. If such indication exists, the
Group estimates the assets or CGUs recoverable amount. A previously recognized impairment loss is reversed only
if there has been a change in the assumptions used to determine the asset’s recoverable amount since the last
impairment loss was recognized. The reversal is limited so that the carrying amount of the asset does not exceed its
recoverable amount, nor exceed the carrying amount that would have been determined, net of depreciation, had no
impairment loss been recognized for the asset in prior years. Such reversal is recognized in the income statement unless
the asset is carried at a revalued amount, in which case, the reversal is treated as a revaluation increase.
Testiranje umanjenja goodwil-a odvija se pod speci čnim karakteristikama. Goodwill se na umanjenje testira godišnje
(na 31. prosinca) i u slučaju kada postoje okolnosti koje ukazuju na potencijalno umanjenje njegove knjigovodstvene
vrijednosti. Umanjenje vrijednosti goodwill-a se određuje procjenom nadoknadive vrijednosti svake jedinice koja stvara
novac na koju je goodwill alociran. U slučaju kada je nadoknadivi iznos manji od njegove knjigovodstvene vrijednosti
priznaje se gubitak od umanjenja vrijednosti. Gubitak od umanjenja vrijednosti goodwill-a se ne može ukinuti u
budućim razdobljima.
m) Rezerviranja
Rezerviranja se priznaju kada Grupa ima sadašnju obvezu (zakonsku ili konstruktivnu) kao ishod prošlog događaja,
a vjerojatno je da će za podmirenje biti potreban odljev sredstava koja utjelovljuju ekonomske koristi koji je moguće
pouzdano procijeniti. Trošak koji se odnosi na eventualno rezerviranje iskazuje se u računu dobiti i gubitka umanjen za
eventualne povrate. Ako je učinak vremenske vrijednosti novca materijalan, rezerviranja se diskontiraju koristeći tekuću
stopu prije oporezivanja koja, ako je prikladno, odražava rizike speci čne za navedenu obvezu.
Rezerviranja za re-kultivaciju
U skladu s odlukom vlade Zeničko-dobojskog kantona, dobivena je koncesija za istraživanje i eksploataciju mineralnih
sirovina potrebnih za proizvodnju klilnkera, cementa i ostalih materijala za izgradnju na teritoriju općine Kakanj.
Ugovor o koncesiji je zaključen između Ministarstva za industriju, energiju i rudarstvo Zeničko-dobojskog kantona
kao koncedenta i Tvornice cementa Kakanj kao koncesionara s društvom Heidelberg Cement AG iz Njemačke kao
supotpisnikom na dan 12. rujna 2000. godine. Koncesija je odobrena za razdoblje od 30 godina. U skladu s ugovorom,
Grupa ima obvezu re-kultivacije u iznosu od 0,2 KM po toni eksploatirane sirovine. Rezervacija se priznaje godišnje na
temelju stvarne količine eksploatirane sirovine.
The Goodwill has speci c characteristics for impairment testing. Goodwill is tested for impairment annually (as at 31
December) and when circumstances indicate that the carrying value may be impaired. Impairment is determined
for goodwill by assessing the recoverable amount of each CGU to which the goodwill relates. When the recoverable
amount of the CGU is less than its carrying amount, an impairment loss is recognized. Impairment losses relating to
goodwill cannot be reversed in future periods.
m) Provisions
Provisions are recognized when the Group has a present obligation (legal or constructive) as a result of a past event,
it is probable that an out ow of resources embodying economic bene ts will be required to settle the obligation and
a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. The expense relating to any provision is presented
in the income statement net of any reimbursement. If the effect of the time value of money is material, provisions are
discounted using a current pre-tax rate that re ects, where appropriate, the risks speci c to the liability.
Provision for re-cultivation
According to the decision of the Government of the Zeničko-dobojski canton, the concession is granted for the
exploration and exploitation of mineral raw materials needed for the production of clinker, cement and other
construction materials on the territory of the Kakanj municipality. The concession agreement has been concluded
between the Ministry of Industry, Energy and Mining of the Zeničko-dobojski canton as grantor and Tvornica
Cementa Kakanj as concessionaire with Heidelberg Cement AG Germany as co-signatory on 12 September 2000. The
concession has been granted for a period of 30 years. In accordance with the agreement the Group has a liability for
re-cultivation in the amount of KM 0.20 per ton of the exploited raw material. The provision for this is recognized
annually on the basis of the actual exploited raw material.
162
163
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak)
2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued)
n) Potencijalna sredstva i obveze
Potencijalne obveze se ne iskazuju u nancijskim izvješćima. One se objavljuju u bilješkama, osim ako postoji razumna
vjerojatnost odljeva sredstava. Potencijalna sredstva se ne priznaju u nancijskim izvješćima, već se prikazuju u bilješci
ako je vjerojatan priljev ekonomskih koristi.
n) Contingencies
Contingent liabilities are not recognized in the nancial statements. They are disclosed unless the possibility of an
out ow of resources embodying economic bene ts is remote. A contingent asset is not recognized in the nancial
statements but disclosed when an in ow of economic bene ts is probable.
o) Primanja zaposlenih
Primanja zaposlenih obuhvaćaju primanja zaposlenih kao što su nadnice, plaće, porezi i doprinosi na plaće, naknade
za korištenje godišnjeg odmora i naknade za vrijeme bolovanja, naknade za topli obrok i dodatne naknade za godišnji
odmor te se priznaju kao rashod u razdoblju u kojem su nastala.
o) Employee bene ts
Employee bene ts include wages, salaries, taxes and social contributions, paid vacation leave and paid sick leave, lunch
allowances and additional paid vacation bonuses, and are expensed as incurred.
Otpremnine radnicima pri odlasku u mirovinu su de nirane internim aktom u visini tri prosječne plaće Federacije ili
radnika, u ovisnosti o tome što je povoljnije za zaposlenika. Ova naknada ne podliježe obračunu poreza i doprinosa.
Otpremnine radnicima pri odlasku u mirovinu se priznaju u računu dobitka i gubitka prema planu de niranih primanja
koja su zaposleni zaradili u tekućem i ranijim razdobljima.
p) Financijski najam
Društvo evidentira nancijske najmove kao imovinu i obveze u bilanci kada počne najam po vrijednosti koja je na
početku nancijskog najma jednaka fer vrijednosti imovine na koju se najam odnosi ili, ako je manja, po sadašnjoj
vrijednosti minimalnih otplata najma. Pri izračunavanju sadašnje vrijednosti minimalnih otplata najma, diskontni faktor
koji se koristi jednak je kamatnoj stopi uključenoj u najam, a ako se ta stopa ne može odrediti, koristi se prosječna
tržišna kamatna stopa. Otplate nancijskog najma se raspoređuju u nancijske troškove i smanjuju ugovorne obveze.
Politika amortizacije za unajmljena sredstva koja je moguće amortizirati je jednaka politici amortizacije imovine u
vlasništvu Društva.
r) Operativni najam
Otplate operativnog najma se evidentiraju kao trošak po linearnoj metodi tijekom trajanja ugovora o najmu, čak i kada
nisu plaćeni po toj osnovi.
s) Porezi
Oporezivanje se provodi u skladu s poreznim propisima Federacije Bosne i Hercegovine a za poslovne jedinice u
Republici Srpskoj u skladu propisima tog entiteta. Stopa poreza na dobit u oba entiteta je 10%. Propisi Federacije
Bosne i Hercegovine daju mogućnost poreznog oslobađanja po osnovu investiranja u razdoblju od 5 godina.
U Bosni i Hercegovini ne postoji formalan postupak za utvrđivanje konačnog iznosa poreza prilikom podnošenja
poreznih prijava. Porezna obveza podliježe kontroli odgovarajućih poreznih organa u toku slijedećih pet godina.
Severance payments are de ned by the Company by-law in the amount of three average salaries in the Federation
or of the employee, if it is more favourable for the employee. This bene t is not taxable. Severance payments are
recognized in accordance with the plan of bene ts that employees have earned during the current and prior service
years.
p) Finance lease
Assets under nance lease are recognized as assets and liabilities at inception of the lease, at the fair value of the
leased assets or if lower, at the present value of the minimum lease payments. In the calculation of the present value
of the lease payments, the discount factor is the interest rate charged in the lease, if this can be determined, or if the
interest rate cannot be determined, the average market interest rate is used. Lease payments are allocated to nancial
expenses and decrease of the contractual liability. The depreciation policy for depreciable leased assets is consistent
with that for depreciable assets which are owned.
r) Operating leases
Rentals payable under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term, even
if the payments are not made on such a basis.
s) Taxes
Taxation is provided for in accordance with the tax regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina, and for
business units in Republic of Srpska in accordance with regulations of that entity. The income tax rate for both entities
is 10%. The regulations of the Federation of Bosnia and Herzegovina give the possibility of tax relief on the basis of
investing for 5 years.
There are no formal procedures in Bosnia and Herzegovina to agree the nal level of tax charge upon submission
of the tax declarations. Such tax declarations may be subject to review by the relevant tax authorities during the
limitation period of ve years.
164
165
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.4 Sažetak računovodstvenih politika (nastavak)
2.4 Summary of signi cant accounting policies (continued)
Prema Međunarodnom računovodstvenom standardu 12 „Porez na dobit“ odgođeni porez na dobit se priznaje po
metodi obveze i odražava sve značajne privremene razlike između vrijednosti imovine i obveza u poreznoj bilanci i
iskazanih stanja u nancijskim izvješćima. Budući da ne postoje značajne vremenske razlike odgođeni porez nije bilo
potrebno iskazati u nancijskim izvješćima.
Under IAS No. 12, “Income Taxes”, deferred income taxes are accounted for under the liability method and re ect
the tax effect of all signi cant temporary differences between the tax basis of assets and liabilities and their reported
amounts in the nancial statements. As signi cant timing differences do not exist, no deferred tax provisions are
required to be made in the nancial statements.
t) Događaji nakon datuma bilance
Događaji nakon kraja nancijske godine koji pružaju dodatne informacije o položaju Grupe i Društva na datum bilance
(događaji koji zahtijevaju usklađenje) iskazuju se u nancijskim izvješćima. Događaji nastali nakon datuma bilance koji
ne zahtijevaju usklađenje objavljuju se u bilješkama kada su značajni.
t) Subsequent events
Post-year-end events that provide additional information about the Group’s and Company’s position at the balance
sheet date (adjusting events) are re ected in the nancial statements. Post-year-end events that are not adjusting
events are disclosed in the notes when material.
2.5 Promjene u računovodstvenim politikama i objavama
2.5 Promjene u računovodstvenim politikama i objavama
Novi i dopunjeni standardi i tumačenja
Primijenjene računovodstvene politike su istovjetne prošlogodišnjim, osim za ispod navedene nove i dopunjene MSFIjeve i IFRIC tumačenja:
• MRS 24 Objavljivanje povezanih stranaka (dopuna) na snazi od 1. siječnja 2011. godine
• MRS 32 Financijski instrumenti: Objave (dopuna) na snazi od 1. veljače 2010. godine
• IFRIC 14 Pretplate Minimalnih potreba nanciranja (dopuna) na snazi od 1. siječnja 2011. godine
New and amended standards and interpretations
The accounting policies adopted are consistent with those of the previous nancial year, except for the following new
and amended IFRS and IFRIC interpretations:
• IAS 24 Related Party Disclosures (amendment) effective 1 January 2011
• IAS 32 Financial Instruments: Presentation (amendment) effective 1 February 2010
• IFRIC 14 Prepayments of a Minimum Funding Requirement (amendment) effective 1 January 2011
• Improvements to IFRSs (May 2010)
• Poboljšanja MSFI-jeva (svibanj 2010. godine)
The adoption of the standards and interpretations is described below:
Utjecaj usvajanja ovih standarda i tumačenja opisan je ispod.
MRS 24 Objavljivanje povezanih stranaka (dopuna)
Odbor za Međunarodne standarde („Odbor“) izdao je dopune MRS-u 24 koje pojednostavljuju de niciju povezanih
stranaka. Nove de nicije naglašavaju simetričan pregled odnosa između povezanih stranaka i pojašnjavaju okolnosti
pod kojima osobe i ključni članovi menadžmenta utječu na odnose među povezanim stranama društva. Dodatno,
dopune propisuju djelomično izuzeće od zahtjeva za objavljivanjem transakcija s društvima povezanim sa državom i s
društvima koja su kontrolirana, zajednički kontrolirana ili pod značajnim utjecajem iste vlade kao izvještajno društvo.
Primjena ovih dodataka nije imala utjecaja na nancijski položaj ili rezultat Grupe.
MRS 32 Financijski instrumenti: Objave (dopuna)
Odbor za Međunarodne standarde („Odbor“) izdao je dopune koje mijenjaju de niciju nancijske obveze u MRS-u
32 kako bi se omogućila klasi kacija izdavanja prava i određenih opcija ili garancija kao vlasničkih instrumenata.
Dopune su primjenjive ako su prava izdana svim vlasnicima iste klase nederivativnog vlasničkog instrumenta društva
proporcionalno njihovom udjelu, kako bi oni mogli steći ksni broj vlasničkih instrumenata društva za ksni iznos u bilo
kojoj valuti. Primjena ovog dodatka nije imala utjecaj na nancijski položaj Grupe, obzirom da Grupa nema ovakvih
ulaganja.
IAS 24 Related Party Disclosures (Amendment)
The IASB issued an amendment to IAS 24 that clari es the de nitions of a related party. The new de nitions emphasise
a symmetrical view of related party relationships and clari es the circumstances in which persons and key management
personnel affect related party relationships of an entity. In additions, the amendment introduces an exemption from
the general related party disclosure requirements for transactions with government and entities that are controlled,
jointly controlled or signi cantly in uenced by the same government as the reporting entity. The adoption of the
amendment did not have any impact on the nancial position or performance of the Group.
IAS 32 Financial Instruments: Presentation (Amendment)
The IASB issued an amendment that alters the de nition of a nancial liability in IAS 32 to enable entities to classify
rights issues and certain options or warrants as equity instruments. The amendment is applicable if the rights are given
pro rate to all of the existing owners of the same class of an entity’s non-derivative equity instruments, to acquire a
xed number of the entity’s own equity instruments for a xed amount in any currency. The amendment has had
no effect on the nancial position or performance of the Group because the Group does not have these types of
investments.
166
167
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2.5 Promjene u računovodstvenim politikama i objavama (nastavak)
2.5 Changes in accounting policies and disclosures (continued)
IFRIC 14 Pretplate Minimalnih potreba nanciranja (dopuna)
Dodatak uklanja nenamjerne posljedice u slučaju kada je društvo podložno minimalnim zahtjevima plaćanja te ranije
plati doprinose kako bi pokrilo takve zahtjeve. Dodatak dozvoljava da društvo pretplatu budućih troškova usluga prizna
kao imovinu. Grupa nije predmet zahtjevima za minimalnim plaćanjima u Bosni i Hercegovini, te stoga primjena ovog
dodatka nije imala utjecaj na nancijski položaj ili rezultat Grupe.
IFRIC 14 Prepayments of a Minimum Funding Requirement (Amendment)
The amendment removes an unintended consequence when an entity is subject to minimum funding requirements
and makes an early payment of contributions to cover such requirements. The amendment permits a prepayment of
future service cost by the entity to be recognized as a pension asset. The Group is not subject to minimum funding
requirements in Bosnia and Herzegovina, therefore the amendment of the interpretation has no effect on the nancial
position or performance of the Group.
Poboljšanja MSFI-jeva
U svibnju 2010. godine, Odbor je izdao treći skup dodataka MSFI-jevima, s primarnim ciljem otklanjanja
nekonzistentnosti i pojašnjavanja korištenih izraza. Postoje pojedinačne prijazne odredbe za svaki standard. Usvajanje
ispod navedenih dopuna koje su rezultata poboljšanja MSFI-jeva nije imalo utjecaja na računovodstvene politike,
nancijski položaj ili rezultat Grupe:
• MSFI 3 Poslovne kombinacije (dodatak opcijama vrednovanja nekontrolirajućih udjela na način da se samo
komponente nekontrolirajućih interesa koje predstavljaju sadašnje udjele u vlasništvu koje daju
pravo njihovom imatelju na proporcionalni udio u neto imovini društva u slučaju likvidacije trebaju
vrednovati ili po fer vrijednosti sadašnjeg udjela u vlasništvu ili po proporcionalnom udjelu u neto
imovini. Sve druge komponente se trebaju vrednovati po fer vrijednosti na datum stjecanja).
• MSFI 7 Financijski instrumenti – Objave: (pojednostavljenje objava smanjenjem volumena objava o
kolateralima u vlasništvu i poboljšanje objava zahtjevom za kvalitativnim informacijama koje se
trebaju objaviti u kontekstu kvantitativnih informacija)
• MRS 1 Prezentacija nancijskih izvješća: (mogućnost da društvo prezentira analizu svake komponente ostale
sveobuhvatne dobiti ili u izvještaju o promjenama glavnice ili u bilješkama uz nancijska izvješća).
• MSFI 3 Poslovne kombinacije (tretman potencijalne naknade nastale u poslovnoj kombinaciji prije usvajanja
MSFI-ja 3 (promijenjenog u 2008.))
• MSFI 3 Poslovne kombinacije (dobrovoljno zamijenjene naknade temeljene na dionicama i one koje nisu
zamijenjene)
• MRS 27 Konsolidirana i odvojena nancijska izvješća
Improvements to IFRSs
In May 2010, the IASB issued its third omnibus of amendments to its standards, primarily with a view to removing
inconsistencies and clarifying wording. There are separate transitional provisions for each standard. The adoption
of the below listed amendments resulting from Improvements to IFRSs did not have any impact on the accounting
policies, nancial position or performance of the Group:
• IFRS 3 Business Combinations (amendment of measurement options for non-controlling interests (NCI)
in a way that only components of NCI that constitute a present ownership interest that entitles
their holder to a proportionate share of the entity’s net assets in the event of liquidation should
be measured at either fair value of the present ownership instruments’ proportionate share of the
acquiree’s identi able net assets. All other components are to be measured at their acquisition date
fair value).
• IFRS 7 Financial Instruments – Disclosures: (simpli cation of the disclosures provided by reducing the volume
of disclosures around collateral held and improving disclosures by requiring qualitative information to
put the quantitative information in context).
• IAS 1
Presentation of Financial Statements: (possibility that entity may present an analysis of each
component of other comprehensive income maybe either in the statement of changes in equity or
in the notes to the nancial statements).
• IFRS 3 Business Combinations (contingent consideration arising from business combination prior to adoption
of IFRS 3 (as revised in 2008).
• IFRS 3 Business Combinations (un-replaced and voluntary replaced share-based payment awards).
• MRS 34 Izvješća za razdoblja tijekom godine
• IAS 27 Consolidated and Separate Financial Statements.
Sljedeća tumačenja i dodaci tumačenjima nisu imala utjecaja na računovodstvene politike, nancijski položaj ili rezultate
Grupe:
• IFRIC 13 Programi nagrađivanja vrijednosti kupaca (koji određuje fer vrijednost dodijeljenih bodova)
• IFRIC 19 Podmirenje nancijskih obveza s kapitalnim instrumentima
• IAS 34 Interim Financial Statements.
The following interpretation and amendments to interpretations did not have any impact on the accounting policies,
nancial position or performance of the Group:
• IFRIC 13 Customer Loyalty Programmes (determining the fair value of award credits)
• IFRIC 19 Extinguishing Financial Liabilities with Equity Instruments
168
169
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
3. Standardi koji su objavljeni ali nisu još na snazi
3. Standards issued but not yet effective
Standardi koji su objavljeni a nisu još na snazi do datuma izdavanja ovih izvješća su navedeni ispod. Ova lista
objavljenih standarda i tumačenja predstavlja one standarde i tumačenja za koje Grupa razumno očekuje da će imati
utjecaja objave, nancijski položaj ili rezultate kad budu usvojeni u budućnosti. Grupa planira usvojiti ove standarde od
datuma njihova stupanja na snagu.
Standards issued but not yet effective up to the date of issuance of the nancial statements are listed below. This listing
of standards and interpretations issued are those that the Group reasonably expects to have an impact on disclosure,
nancial position or performance when applied at a future date. The Group intends to adopt these standards when
they become effective.
MRS 1 Prezentacija nancijskih izvješća – Prezentacija stavki ostale sveobuhvatne dobiti
Dodaci MRS-u 1 mijenjaju način grupiranja stavki prezentiranih u izvještaju o ostaloj sveobuhvatnoj dobiti. Stavke koje
se u budućnosti mogu reklasi cirati (ili „reciklirati“) u dobit ili gubitak (na primjer po prestanku priznavanja ili naplati)
će trebati prezentirati odvojeno od stavki koje neće nikada biti reklasi cirane. Dodatak će utjecati samo na prezentaciju
i neće imati utjecaja na nancijski položaj ili rezultat Grupe. Dodatak stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju
1. srpnja 2012. godine ili kasnije.
IAS 1 Financial Statement Presentation – Presentation of Items of Other Comprehensive Income
The amendments to IAS 1 change the grouping of items presented in OCI. Items that could be reclassi ed (or
“recycled”) to pro t or loss at a future point of time (for example, upon derecognition or settlement) would be
presented separately from items that will never be reclassi ed. The amendment affects presentation only and has
no impact on the Group’s nancial position or performance. The amendment becomes effective for annual periods
beginning on or after 1 July 2012.
MRS 19 Naknade zaposlenima (dodatak)
Odbor je izdao nekoliko dodataka MRS-u 19. Oni obuhvaćaju osnove promjene kao što je uklanjanje mehanizma
koridora i koncepta očekivanih povrata na imovinu plana i jednostavna pojašnjenja te prepravljanja teksta. Grupa
trenutno procjenjuje utjecaj preostalih dodataka. Ovaj dodatak stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju
1.siječnja 2013. godine ili kasnije.
IAS 19 Employee Bene ts (Amendment)
The IASB has issued numerous amendments to IAS 19. These range from fundamental changes such as removing the
corridor mechanism and the concept of expected returns on plan assets to simple clari cations and re-wording. The
Group is currently assessing the impact of the remaining amendments. The amendment becomes effective for annual
periods beginning on or after 1 January 2013.
MRS 27 Odvojena nancijska izvješća (izmijenjen u 2011)
Kao posljedica uvođenja novog MSFI-ja 10 i MSFI-ja 12, MRS 27 je postao ograničen samo odredbe o računovodstvu
ulaganja u ovisna društva, zajedničke pothvate i ulaganja u pridružena društva u odvojenim nancijskim izvješćima.
Promjena stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili nakon toga.
IAS 27 Separate Financial Statements (as revised in 2011)
As a consequence of the new IFRS 10 and IFRS 12, what remains of IAS 27 is limited to accounting for subsidiaries,
jointly controlled entities, and associates in separate nancial statements. The amendment becomes effective for
annual periods beginning on or after 1 January 2013.
MRS 28 Ulaganja u pridružena društva i zajedničke pothvate (izmijenjen u 2011)
Kao posljedica uvođenja novog MSFI-ja 10 i MSFI-ja 12, MRS 28 je preimenovan u MRS 28 Ulaganja u pridružena društva i
zajedničke pothvate, te opisuje primjenu metode udjela i na ulaganja u zajedničke pothvate i na ulaganja u pridružena društva.
Izmijenjeni standard stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili kasnije.
IAS 28 Investments in Associates and Joint Ventures (as revised in 2011)
As a consequence of the new IFRS 11 and IFRS 12, IAS 28 has been renamed IAS 28 Investments in Associates and
Joint Ventures, and described the application of the equity method to investments in joint ventures in addition to
associates. The amendment becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013.
MSFI 7 Financijski instrumenti: Objave – Poboljšani zahtjevi o objavama o prestanku priznavanja
Dodatak zahtjeva dodatne objave o nancijskoj imovini koja je prenesena ali ne i ukinuta kako bi se korisnicima
nancijskih izvješća Grupe omogućilo razumijevanje odnosa između imovine koja se nije prestala priznavati i s njom
povezanih obveza. Dodatno, dodatak zahtjeva objave o nastavku ulaganja u imovinu koja se prestala priznavati kako
bi se korisnicima omogućila procjena prirode i rizika povezanih s nastavkom korištenja te imovine od strane društva.
Dodatak stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. srpnja 2011. godine ili nakon toga. Dodatak će imati
utjecaja samo na objave u nancijskim izvješćima i ne očekuje se njegov utjecaj na nancijski položaj ili rezultat Grupe.
IFRS 7 Financial Instruments: Disclosures – Enhanced Derecognition Disclosure Requirements
The amendment requires additional disclosure about nancial assets that have been transferred but not derecognized
to enable the user of the Group’s nancial statements to understand the relationship with those assets that have not
been derecognized and their associated liabilities. In addition, the amendment required disclosures about continuing
involvement in derecognised assets to enable the user to evaluate the nature of, and risks associated with, the entity’s
continuing involvement in those derecognized assets. The amendment becomes effective for annual periods beginning
on or after 1 July 2011. The amendment affects disclosure only and has no impact on the Group’s nancial position or
performance.
170
171
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
3. Standardi koji su objavljeni ali nisu još na snazi (nastavak)
3. Standards issued but not yet effective (continued)
MSFI 9 Financijski instrumenti: Klasi kacija i vrednovanje
Objavljeni MSFI 9 predstavlja prvu fazu rada Odbora na zamjeni MRS-a 39 te se primjenjuje na klasi kaciju i
vrednovanje nancijske imovine i nancijskih obveza de niranim MRS-om 39. Standard je na snazi za godišnja
razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili nakon toga. U sljedećim fazama, IASB će se baviti metodologijom
umanjenja vrijednosti i računovodstvom zaštite. Usvajanje ove prve faze MSFI-ja 9 neće imati utjecaja na nancijska
izvješća Grupe.
IFRS 9 Financial Instruments: Classi cation and Measurement
IFRS 9 as issued re ects the rst phase of the IASBs work on the replacement of IAS 39 and applies to classi cation
and measurement of nancial assets and nancial liabilities as de ned in IAS 39. The standard is effective for annual
periods beginning on or after 1 January 2013. In subsequent phases, the IASB will address hedge accounting and
impairment of nancial assets. The adoption of the rst phase of IFRS 9 will have no effects on the Group’s nancial
statements.
MSFI 10 Konsolidirana nancijska izvješća
MSFI 10 zamjenjuje dio MRS-a 27 Konsolidirana i odvojena nancijska izvješća koji se bavi računovodstvom
konsolidiranih nancijskih izvješća. Također uključuje pitanja postavljena u SIC-u 13 Konsolidacija društava posebne
namjene. MSFI 10 uspostavlja jedinstveni kontrolni model koji se primjenjuje na sva društva uključujući i društva
posebne namjene. Promjene uvedene u MSFI-ju 10 zahtijevat će od menadžmenta provođenje značajnih procjena
prilikom određivanja društava koja su kontrolirana, i koja je sukladno tome nužno konsolidirati od strane matice, u
odnosu na zahtjeve koji su postojali u MRS-u 27. Standard stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja
2013. godine ili nakon toga.
IFRS 10 Consolidated Financial Statements
IFRS 10 replaces the portion of IAS 27 Consolidated and Separate Financial Statements that addresses the accounting
for consolidated nancial statements. It also includes the issues raised in SIC-13 Consolidation- Special Purpose
Entities. IFRS 10 establishes a single control model that applies to all entities including special purpose entities. The
changes introduced by IFRS 10 will require management to exercise signi cant judgment to determine which entities
are controlled, and therefore, are required to be consolidated by a parent, compared with the requirements that were
in IAS 27. This standard becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013.
MSFI 11 Zajednički pothvati
MSFI 11 zamjenjuje MRS 31 Ulaganja u zajedničke pothvate i SIC -13 Zajednički kontrolirana društva – nemonetarni
doprinosi ulagača. MSFI 11 ukida opciju priznavanja ulaganja u zajedničke pothvate koristeći metodu proporcionalne
konsolidacije. Umjesto toga, ulaganja u zajedničke pothvate koja zadovoljavaju de niciju zajedničkog pothvata trebaju
se priznati primjenom metode udjela. Standard stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013.
godine ili nakon toga.
MSFI 12 Objave o ulaganjima u drugim društvima
MSFI 12 uključuje sve objave koje su prethodno bile dio MRS-a 27 a koje se odnose na konsolidirana nancijska
izvješća, kao i sve objave koje su prethodno bile uključene u MRS 31 i MRS 28. Objave su se odnosile na informacije
o ulaganjima u ovisna društva, zajedničke pothvate, pridružena društva i strukturna društva. Standard zahtjeva i veliki
broj dodatnih objava i stupa na snagu za godišnja razdoblja koja počinju 1. siječnja 2013. godine ili nakon toga.
IFRS 11 Joint Arrangements
IFRS 11 replaces IAS 31 Interests in Joint Ventures and SIC-13 Jointly-controlled Entities- Non-monetary Contributions
by Venturers. IFRS 11 removes the option to account for jointly controlled entities (JCEs) using proportionate
consolidation. Instead, JCEs that meet the de nition of a joint venture must be accounted for using the equity method.
The standard becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013.
IFRS 12 Disclosure of Involvement with Other Entities
IFRS 12 includes all of the disclosures that were previously in IAS 27 related to consolidated nancial statements, as
well as all of the disclosures that were previously included in IAS 31 and IAS 28. These disclosures related to an entity’s
interests in subsidiaries, joint arrangements, associates and structure entities. A number of new disclosures are also
required. This standard becomes effective for annual periods beginning on or after 1 January 2013.
172
173
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
4 Revenue
4. Prihodi od prodaje
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
92.605
83.503
71.749
75.014
Prihod od prodaje roba
1.196
8.495
671
8.339
Prihod od usluga prijevoza
3.335
4.908
2.808
2.644
29
32
-
-
97.165
96.938
75.228
85.997
Prihodi od prodaje dobara
Prihod od ostalih usluga
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
92,605
83,503
71,749
75,014
Income from sale of merchandise
1,196
8,495
671
8,339
Income from transportation services
3,335
4,908
2,808
2,644
29
32
-
-
97,165
96,938
75,228
85,997
Income from sale of goods
Income from other services
U 2011. godini Društvo je prodalo 480 tisuća tona cementa (u 2010. godini: 494 tisuća tona). Smanjenje volumena
prodaje posljedica je smanjenja tržišnog udjela Društva u Bosni i Hercegovini uslijed povećanog uvoza iz Hrvatske. U
2011. godini Društvo je prodalo 13 tisuća tona granulisane visokopećne troske nabavljene kao roba za prodaju (u 2010
godini 225 tisuća tona).
In 2011 the Company has sold 480 k tons of cement (in 2010: 494 k tons of cement). The decrease in volume of sales
is a consequence of the decrease of the Company’s market share in Bosnia and Herzegovina due to increased import of
cement from Croatia. In 2011 the Company has sold 13 k tons of granulated blast-furnance slag acquired for resale (in
2010, sales amounted to 225 k tons).
Prihodi od prodaje dobara prema zemljopisnom području
Income from sale of goods by geographical area
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
Prihodi od prodaje na domaćem tržištu
67.665
71.126
63.747
66.705
Prihodi od prodaje na stranom tržištu
24.940
12.377
8.002
8.309
92.605
83.503
71.749
75.014
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
Sale on domestic market
67,665
71,126
63,747
66,705
Sale on foreign markets
24,940
12,377
8,002
8,309
92,605
83,503
71,749
75,014
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
Income from sale of merchandise by geographical area
Prihodi od prodaje roba prema zemljopisnom području
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
Prihodi od prodaje na domaćem tržištu
633
1.523
194
1.367
Sale of merchandise on domestic market
633
1,523
194
1,367
Prihodi od prodaje na stranom tržištu
563
6.972
477
6.972
Sale of merchandise on foreign markets
563
6,972
477
6,972
1.196
8.495
671
8.339
1,196
8,495
671
8,339
174
175
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Tekstualni opis fotogra je, detalja, novosti i sl.
4 Prihodi od prodaje (nastavak)
4 Revenue (continued)
Prihodi od usluga prijevoza prema zemljopisnom području
Income from transportation services by geographical area
Usluge prijevoza na domaćem tržištu
Usluge prijevoza na stranom tržištu
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
3.335
3.169
1.049
905
-
1.739
1.759
1.739
3.335
4.908
2.808
2.644
5 Troškovi prodanih proizvoda
Transport on domestic market
Transport on foreign markets
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
3,335
3,169
1,049
905
-
1,739
1,759
1,739
3,335
4,908
2,808
2,644
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
18,086
16,019
17,206
15,456
5 Cost of sales
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
18.086
16.019
17.206
15.456
3.906
5.123
3.906
5.123
Transportation
3,906
5,123
3,906
5,123
14.778
14.486
9.323
8.681
Material used
14,778
14,486
9,323
8,681
Trošak plaća
8.959
9.328
7.726
8.228
Salaries
8,959
9,328
7,726
8,228
Amortizacija
10.221
9.613
8.533
8.216
Depreciation
10,221
9,613
8,533
8,216
Ostale usluge
1.823
971
1.248
839
Other services
1,823
971
1,248
839
Održavanje
1.503
1.469
1.087
1.206
Maintenance
1,503
1,469
1,087
1,206
Promjena u zalihama nedovršene
proizvodnje i gotovih proizvoda
(6)
(200)
(6)
(200)
Changes in stocks of work in progress
and nished goods
(6)
(200)
(6)
(200)
Nabavna vrijednost prodate robe
8.265
5.365
255
5.014
Cost of merchandise sold
8,265
5,365
255
5,014
Trošak transporta – gotovi proizvodi
3.020
1.448
643
707
Cost of transport - nished goods
3,020
1,448
643
707
549
368
515
172
Other costs
549
368
515
172
71.104
63.990
50.490
53.442
71,104
63,990
50,490
53,442
Trošak energije
Prijevoz
Trošak materijala
Ostali troškovi
Energy used
176
177
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
6 Opći i administrativni troškovi
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
6 General and administrative costs
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
3.489
3.219
2.670
2.689
3,489
3,219
2,670
2,689
563
587
563
587
563
587
563
587
43
91
37
85
43
91
37
85
Troškovi usluga
504
447
352
320
Cost of services
504
447
352
320
Troškovi službenih putovanja
327
111
320
105
Daily allowances and business trips
327
111
320
105
Amortizacija
627
594
548
531
Depreciation
627
594
548
531
Troškovi goriva i električne energije
416
339
395
320
Fuel and energy
416
339
395
320
Troškovi osiguranja
198
191
180
171
Insurance costs
198
191
180
171
Rezerviranja
112
192
112
192
Provisions
112
192
112
192
57
57
18
55
57
57
18
55
Troškovi održavanja
258
295
222
254
Maintenance
258
295
222
254
Marketing
199
275
171
253
Marketing
199
275
171
253
Materijalni troškovi
277
452
277
452
Material expenses
277
452
277
452
Troškovi telefona i poštanskih usluga
151
176
151
176
Postal and telephone
151
176
151
176
Reprezentacija
233
168
200
144
Representation
233
168
200
144
Ostali troškovi
314
206
179
168
Other costs
314
206
179
168
7.768
7.400
6.395
6.502
7,768
7,400
6,395
6,502
Plaće
Porezi i članarine udruženjima
Bankovne usluge
Troškovi najma
Salaries
Taxes and membership fees
Bank fees
Lease
178
179
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
7 Ostali prihodi
7 Other income
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
Prihod od prodaje materijala
72
40
13
-
Ukidanje rezervacija
48
546
38
478
Dobici od prodaje stalnih sredstava
12
140
1
126
25
3
Prihod iz prijašnjeg razdoblja
Ostali prihodi
Naplaćena otpisana potraživanja
Inventurni viškovi
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
Income from sales of material
72
40
13
-
Reversal of provisions
48
546
38
478
25
Gains from sale of xed assets
12
140
1
25
35
20
Collected written-off receivables
126
25
35
20
6
3
6
Inventory surpluses
3
6
3
6
85
75
57
54
Prior period revenue
85
75
57
54
60
112
3
2
Other income
60
112
3
2
406
944
150
585
406
944
150
585
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
77
-
515
840
8 Ostali troškovi
8 Other costs
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
77
-
515
840
Material shortage
Donacije
343
103
336
103
Donations and sponsorships
343
103
336
103
Manjak materijala
533
903
77
-
Inventory value adjustment
533
903
77
-
Troškovi prijašnjeg razdoblja
292
-
284
-
Prior period expenses
292
-
284
-
1.039
1.256
88
1.041
1,039
1,256
88
1,041
165
202
18
111
165
202
18
111
2.449
2.464
1.318
2.095
2,449
2,464
1,318
2,095
Vrijednosno usklađenje zaliha materijala
Ispravak vrijednosti potraživanja
Ostali troškovi
Value adjustment of receivables
Other expenses
180
181
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
9 Net nancial income
9 Neto nancijski prihodi
Prihod od kamata
Neto pozitivne tečajne razlike
Tečajne razlike
Zatezna kamata
Neto nancijski prihod
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Grupa
2011. godina
Tisuće KM
Grupa
2010. godina
Tisuće KM
Društvo
2011. godina
Tisuće KM
Društvo
2010. godina
Tisuće KM
1.718
743
466
474
60
122
4
64
1.778
865
470
538
440
20
263
19
3
3
-
1
443
23
263
20
1.335
842
207
518
Interest income
Foreign exchange gain
Foreign exchange losses
Interest expense
Net nancial income
Goup
2011
thousand KM
Goup
2010
thousand KM
Company
2011
thousand KM
Company
2010
thousand KM
1,718
743
466
474
60
122
4
64
1,778
865
470
538
440
20
263
19
3
3
-
1
443
23
263
20
1,335
842
207
518
10 Porezi
10 Taxation
Bosna i Hercegovina podijeljena je na dva entiteta, koja imaju različite porezne zakone, Federacija Bosna i Hercegovina
(Federacija) i Republika Srpska. Društvo uglavnom posluje u Federaciji, ali isto tako ima poslovnu jedinicu u Republici
Srpskoj (Poslovna jedinica Banja Luka).
Bosnia and Herzegovina is divided into two areas, both having different tax rules, the Federation of Bosnia and
Herzegovina (Federation) and the Republic of Srpska. The Company mainly operates in the Federation, but it also has a
business unit in the Republic of Srpska (Business unit Banja Luka).
U oba entiteta stopa poreza na dobit je 10%.
In both areas, the tax for pro t is 10%.
Zakon o porezu na dobit Federacije daje mogućnost potpunog poreznog oslobađanja u roku od 5 godina na bazi
investiranja.
The income tax law in the Federation offers the possibility of complete tax exemption within a period of 5 years based
on investment.
Pod “Investiranjem dobiti” predviđene Zakonom podrazumijeva se investiranje u proizvodnju na području Federacije.
Porezno oslobađanje postiže se ako, temeljem unaprijed odobrenog plana od strane Skupštine, Društvo investira 20
milijuna KM u periodu od 5 godina (od čega 4 milijuna KM moraju biti investirana u prvoj godini poreznog oslobađanja).
Društvo nema obavezu izdvajanja dijela dobiti za investiranje. U periodu poreznog oslobađanja Društvo nema obavezu
plaćanja poreznih akontacija tokom godine.
”Investing of pro t”, provided by the law, means investing in production in the Federation. Tax exemption is achieved if,
based on a pre-approved plan by the Assembly, the Company invested KM 20 million for a period of 5 years (of which
KM 4 million should be invested in the rst year of tax exemptions). The Company has no obligation to allocate part
of its pro ts for investment. During the tax exemption period, the Company has no obligation to pay the tax advance
during the year.
U Republici Srpskoj porezna olakšica se može ostvariti samo investiranjem u toku godine i to u proizvodne kapacitete.
In the Republic of Srpska, tax relief can be achieved only through investments during the year in the production capacity.
Na osnovu Odluke Skupštine Društvo koristi poresko oslobađanje za period 2009. do 2013. godine na bazi investiranja
te nema obaveze za porez na dobit u Federaciji. U 2009. godini to jest prvoj godini poreskog oslobađanja Društvo je
ispunilo jedan od uslova (investiranje 4 miliona KM). U razdoblju od 2009 to 2011. godine ukupne investicije Društva
iznosile su 21.782 tisuća KM što znači da je Društvo već ispunilo zakonske uvjete za oslobođenje plaćanja poreza na
dobit.
Based on the Decision of the Assembly, the Company uses the tax exemption for the period 2009 to 2013 based on
investment and hence has no liability for income tax in the Federation. In the year 2009, i.e. the rst year of the tax
exemption, the Company has ful lled one of the conditions (investing KM 4 million). In the period from 2009 to 2011
total investment made by the Company amounted to KM 21,782 thousand. Accordingly the Company has already
ful lled the conditions for tax exemption set out by the Law.
Ukupna dobit Društva prije oporezivanja u 2011. godini iznosi 17.434 tisuća KM, od čega se na Federaciju odnosi
15.156 tisuća KM, što je oslobođeno plaćanja poreza, a na Republiku Srpsku se odnosi 2.278 tisuća KM.
Total company earnings before taxation in 2011 amounted to KM 17,435 thousand, of which KM 15,156 thousand
related to the Federation which is exempt from paying taxes, and KM 2,279 thousand related to the Republic of Srpska.
182
183
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
10 Porezi (nastavak)
10 Taxation (continued)
Grupa:
Group:
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
17.615
26.652
1.762
2.665
71
23
1
1
- 70% troškova reprezentacije
44
17
- ostalo
26
5
1.833
2.688
244
185
Računovodstvena dobit prije poreza na dobit
Porez na dobitak 10%
Porezni efekt nepriznatih rashoda u određivanju oporezivog pro ta
- kazne
Porez 10% (Federacija)
Porez na dobit u Republici Srpskoj
Umanjenje porezne obveze
- po osnovu investicija (Federacija)
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2011
thousand KM
2010
thousand KM
17,615
26,652
1,762
2,665
71
23
1
1
- 70% of entertainment costs
44
17
- other
26
5
1,833
2,688
244
185
(1,762)
(2,684)
- tax loss usage
(55)
-
Tax charge
260
189
Accounting pro t before income tax
Income tax at income tax rate of 10%
Tax effect of non-deductible expenses in determining taxable pro ts
- penalties
Income tax 10% (Federation)
Tax charge in Republic of Srpska
Tax charge reduction
(1.762)
(2.684)
- preneseni porezni gubitak
(55)
-
Porez na dobit
260
189
- based on reinvestment of pro t (Federation)
184
185
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
10 Porezi (nastavak)
10 Taxation (continued)
Društvo:
Company:
Računovodstvena dobit prije poreza na dobit
Porez na dobitak 10%
Porezni efekt nepriznatih rashoda u određivanju oporezivog pro ta
- kazne
- 70% troškova reprezentacije
Porez 10% (Federacija)
Porez na dobit u Republici Srpskoj
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
17.434
25.141
1.743
2.514
19
16
1
1
18
15
1.762
2.530
228
175
Umanjenje porezne obveze
- po osnovu reinvestirane dobiti (Federacija)
Porez na dobit
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
2011
thousand KM
2010
thousand KM
17,434
25,141
1,743
2,514
19
16
1
1
- 70% of entertainment costs
18
15
Income tax 10% (Federation)
1,762
2,530
228
175
(1,762)
(2,530)
228
175
Accounting pro t before income tax
Income tax at income tax rate of 10%
Tax effect of non-deductible expenses in determining taxable pro ts
- penalties
Effect of lower tax rate in Republic of Srpska (10%)
Tax charge reduction
(1.762)
(2.530)
228
175
- based on reinvestment of pro t (Federation)
Tax charge
11 Zarada po dionici
11 Earnings per share
U svrhu izračunavanja osnovne zarade po dionici, osnovica za izračun je neto konsolidirana dobit nakon oporezivanja.
Ukupni broj dionica Društva za razdoblje od 1. siječnja do 31. prosinca 2011. godine bio je 9.476.540 (kao i za razdoblje
od 1. siječnja do 31. prosinca 2010. godine). Osnovna zarada po dionici na 31. prosinac 2011. godine iznosi 1,84 KM (u
2010. godini je iznosila 2,79 KM). Nije bilo razrijeđene zarade ponude po dionicu.
U For the purposes of calculating basic earnings per share, the basis is consolidated net pro t after tax. The total number
of shares of the Company for the period from 1 January 2011 to 31 December 2011 was 9,476,540 (the same as for the
period from 1 January 2010 to 31 December 2010). Basic earnings per share as at 31 December 2011 amounted to KM
1.83 (2010; KM 2.79). There are no diluted earnings per share.
186
187
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
12 Dugotrajna materijalna imovina
12 Property plant and equipment
Kretanje materijalne imovine Grupe tijekom 2011. godine bilo je kako slijedi:
The movement of tangible assets in the Group during 2011 was as follows:
Zemljište
Tisuće KM
Građevinski
objekti
Tisuće KM
Postrojenja
i oprema
Tisuće KM
Imovina u
pripremi
Tisuće KM
Ostalo
Tisuće KM
Ukupno
Tisuće KM
At 31 December 2010
9.369
144.572
156.582
11.010
625
322.158
729
210
554
6.645
(610)
7.528
Prijenos s imovine u pripremi
-
96
6.678
(6.774)
-
-
Stjecanje ovisnog društva
-
73
936
172
-
1.181
Acquisition of subsidiary
FX differences
Povećanja
Tečajne razlike
Rashodovanje i prodaja
Na dan 31. prosinca 2011.
Buildings
thousand
KM
Assets
under
constr.
thousand
KM
Other
thousand
KM
Total
thousand
KM
Cost
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Land
thousand
KM
Plant and
equipment
thousand
KM
(13)
(46)
(74)
(9)
-
(142)
-
(72)
(3.537)
(260)
(11)
(3.880)
10.085
144.833
161.139
10.784
4
326.845
Additions
Transfer from AuC
9,369
144,572
156,582
11,010
625
322,158
729
210
554
6,645
(610)
7,528
-
96
6,678
(6,774)
-
-
-
73
936
172
-
1,181
(13)
(46)
(74)
(9)
-
(142)
-
(72)
(3,537)
(260)
(11)
(3,880)
10,085
144,833
161,139
10,784
4
326,845
At 31 December 2010
-
84,692
109,402
-
-
194,094
-
3,623
7,116
-
-
10,739
Disposals
At 31 December 2011
Accumulated depreciation
Akumulirana amortizacija
Na dan 31. prosinca 2010.
-
84.692
109.402
-
-
194.094
Trošak amortizacije za godinu
-
3.623
7.116
-
-
10.739
Depreciation of the year
Stjecanje ovisnog društva
-
10
92
-
-
102
Acquisition of subsidiary
-
10
92
-
-
102
FX differences
-
(19)
(116)
-
-
(135)
Disposals
-
(16)
(2,697)
-
-
(2,713)
At 31 December 2011
-
88,290
113,797
-
Tečajne razlike
-
(19)
(116)
-
-
(135)
Rashodovanje i prodaja
-
(16)
(2.697)
-
-
(2.713)
Na dan 31. prosinca 2011.
-
88.290
113.797
-
202.087
202,087
Net book value
Neto knjigovodstvena vrijednost
Na dan 31. prosinca 2010.
9.369
59.880
47.180
11.010
625
128.064
At 31 December 2010
9,369
59,880
47,180
11,010
625
128,064
Na dan 31. prosinca 2011.
10.085
56.543
47.342
10.784
4
124.758
At 31 December 2011
10,085
56,543
47,342
10,784
4
124,758
188
189
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
12 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak)
12 Property plant and equipment (continued)
Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2010. godine bilo je kako slijedi:
The movement of tangible assets in the Group during 2010 was as follows:
Zemljište
Tisuće KM
Građevinski
objekti
Tisuće KM
Postrojenja i
oprema
Tisuće KM
Imovina u
pripremi
Tisuće KM
Ostalo
Tisuće KM
Na dan 31. prosinca 2009. godine
Povećanja
Prijenos s imovine u pripremi
Stjecanje ovisnog društva
Tečajne razlike
Rashodovanje i prodaja
Na dan 31. prosinca 2010.
Other
thousand
KM
Buildings
thousand KM
Total
thousand
KM
8,713
141,737
142,813
12,159
625
306,047
Additions
4
-
1,487
6,945
-
8,436
Transfer from AuC
-
626
7,960
(8,586)
-
-
659
2,233
11,041
498
-
14,431
(7)
(24)
(299)
(6)
-
(336)
-
-
(6,420)
-
-
(6,420)
9,369
144,572
156,582
11,010
625
322,158
At 31 December 2009
-
80,238
104,347
-
-
184,585
-
3,639
6,605
-
-
10,244
Cost
8.713
141.737
142.813
12.159
625
306.047
4
-
1.487
6.945
-
8.436
-
626
7.960
(8.586)
-
-
659
2.233
11.041
498
-
14.431
(7)
(24)
(299)
(6)
-
(336)
-
-
(6.420)
-
-
(6.420)
9.369
144.572
156.582
11.010
625
322.158
Akumulirana amortizacija
Na dan 31. prosinca 2009.
Assets
under
constr.
thousand
KM
Land
thousand
KM
Ukupno
Tisuće KM
Nabavna vrijednost
Plant and
equipment
thousand
KM
At 31 December 2009
Acquisition of subsidiary
FX differences
Disposals
At 31 December 2010
Accumulated depreciation
-
80.238
104.347
Trošak amortizacije za godinu
-
3.639
6.605
Stjecanje ovisnog društva
-
824
5.135
Tečajne razlike
-
(9)
(55)
Smanjenja
-
-
Na dan 31. prosinca 2010.
-
84.692
-
-
184.585
-
-
10.244
Depreciation of the year
-
-
5.959
Acquisition of subsidiary
-
824
5,135
-
-
5,959
-
-
(64)
FX differences
-
(9)
(55)
-
-
(64)
(6.630)
-
-
(6.630)
Disposals
-
-
(6,630)
-
-
(6,630)
109.402
-
At 31 December 2010
-
84,692
109,402
-
194.094
Neto knjigovodstvena vrijednost
194,094
Net book value
Na dan 31. prosinca 2009.
8.713
61.499
38.466
12.159
625
121.462
At 31 December 2009
8,713
61,499
38,466
12,159
625
121,462
Na dan 31. prosinca 2010.
9.369
59.880
47.180
11.010
625
128.064
At 31 December 2010
9,369
59,880
47,180
11,010
625
128,064
190
191
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
12 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak)
12 Property plant and equipment (continued)
Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2011. godine bilo je kako slijedi:
The movement of tangible assets in the Company during 2011 was as follows:
Zemljište
Tisuće KM
Građevinski
objekti
Tisuće KM
Postrojenja
i oprema
Tisuće KM
Imovina u
pripremi
Tisuće KM
Ostalo
Tisuće KM
140.070
137.771
9.884
32
295.117
50
-
253
3.787
(32)
4.058
Prijenos s imovine u pripremi
-
-
3.412
(3.412)
-
-
Rashodovanje i prodaja
-
-
(2.555)
-
-
(2.555)
7.410
140.070
138.881
10.259
-
296.620
Na dan 31. prosinca 2011.
7,360
140,070
137,771
9,884
32
295,117
50
-
253
3,787
(32)
4,058
Transfer from AUC
-
-
3,412
(3,412)
-
-
Disposals
-
-
(2,555)
-
-
(2,555)
7,410
140,070
138,881
10,259
-
296,620
At 31 December 2010
-
86,163
100,141
-
-
183,304
Depreciation of the period
-
3,389
5,609
-
-
8,998
Disposals
-
-
(2,541)
-
-
(2,541)
At 31 December 2011
-
86,552
103,209
-
-
189,761
Total
thousand
KM
At 31 December 2010
Additions
At 31 December 2011
Accumulated depreciation
Akumulirana amortizacija
Na dan 31. prosinca 2010.
Buildings
thousand KM
Cost
7.360
Povećanja
Other
thousand
KM
Land
thousand
KM
Ukupno
Tisuće KM
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Assets
under
constr.
thousand
KM
Plant and
equipment
thousand
KM
-
86.163
100.141
-
-
183.304
Trošak amortizacije za godinu
-
3.389
5.609
-
-
8.998
Rashodovanje i prodaja
-
-
(2.541)
-
-
(2.541)
Na dan 31. prosinca 2011.
-
86.552
103.209
-
-
189.761
Net book value
Neto knjigovodstvena vrijednost
Na dan 31. prosinca 2010.
7.360
56.907
37.630
9.884
32
111.813
At 31 December 2010
7,360
56,907
37,630
9,884
32
111,813
Na dan 31. prosinca 2011.
7.410
53.518
35.672
10.259
-
106.859
At 31 December 2011
7,410
53,518
35,672
10,259
-
106,859
192
193
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
12 Dugotrajna materijalna imovina (nastavak)
12 Property plant and equipment (continued)
Kretanje materijalne imovine Društva tijekom 2010. godine bilo je kako slijedi:
The movement of long – term tangible assets in the Company during 2010 was as follows:
Zemljište
Tisuće KM
Građevinski
objekti
Tisuće KM
Postrojenja
i oprema
Tisuće KM
Imovina u
pripremi
Tisuće KM
Ostalo
Tisuće KM
139.444
135.631
11.544
32
294.011
Povećanja
-
-
1.485
5.886
-
7.371
Prijenos s imovine u pripremi
-
626
6.920
(7.546)
-
-
Smanjenja
-
-
(6.265)
-
-
(6.265)
7.360
140.070
137.771
9.884
32
295.117
7,360
139,444
135,631
11,544
32
294,011
Additions
-
-
1,485
5,886
-
7,371
Transfer from AuC
-
626
6,920
(7,546)
-
-
Disposals
-
-
(6,265)
-
-
(6,265)
7,360
140,070
137,771
9,884
32
295,117
At 31 December 2009
-
79,730
101,176
-
-
180,906
Depreciation of the period
-
3,433
5,197
-
-
8,747
Disposals
-
-
(6,232)
-
-
(6,232)
At 31 December 2010
-
83,163
100,141
-
-
183,304
Total
thousand
KM
At 31 December 2009
At 31 December 2010
Accumulated depreciation
Akumulirana amortizacija
Na dan 31. prosinca 2009.
Buildings
thousand KM
Cost
7.360
Na dan 31. prosinca 2010.
Other
thousand
KM
Land
thousand
KM
Ukupno
Tisuće KM
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2009. godine
Assets
under
constr.
thousand
KM
Plant and
equipment
thousand
KM
-
79.730
101.176
-
-
180.906
Trošak amortizacije za godinu
-
3.433
5.197
-
-
8.747
Smanjenja
-
-
(6.232)
-
-
(6.232)
Na dan 31. prosinca 2010.
-
83.163
100.141
-
-
183.304
Net book value
Neto knjigovodstvena vrijednost
Na dan 31. prosinca 2009.
7.360
59.714
34.455
11.544
32
113.105
At 31 December 2009
7,360
59,714
34,455
11,544
32
113,105
Na dan 31. prosinca 2010.
7.360
56.907
37.630
9.884
32
111.813
At 31 December 2010
7,360
56,907
37,630
9,884
32
111,813
Tvornica cementa Kakanj u vlasništvu ima 185.310 m2 zemljišta u Kaknju gdje se nalazi tvornica. Pored toga Društvo
posjeduje 27.306 m2 zemlje u Sarajevu gdje je smješten terminal za pakiranje i otpremu cementa.
Tvornica cementa Kakanj owns 185,310 m2 of land in Kakanj. Besides that, the Company owns 27.306 m2 of land in
Sarajevo, where the packaging and dispatching terminal is situated.
Povećanja u 2011. godini uglavnom se odnose na investicije u dugotrajnu materijalnu imovinu. Najznačajniji projekti u
2011. godini bili su silos klinkera (ulaganja u 2011 godini 2.611 tisuća KM a u prethodnim godinama 7.177 tisuća KM),
sistem otpadnih voda -The system for treatment and drainage of rainwater (410 tisuća KM), te sistem klizanja peći-new
tyre (383 tisuća KM) Od spomenutih projekata u 2011 godini je aktiviran projekt klizanja peći (ukupna vrijednost 892
tisuća KM). Ostali projekti će biti završeni u 2012. godini.
Additions during 2011 mostly relate to the investment in property, plant and equipment. The most signi cant projects in
2011 were clinker silo (investment in 2011 amounted to KM 2,611 thousand and in previous year KM 7,177 thousand),
the system for treatment and drainage of rainwater (KM 410 thousand), and new tyre (KM 383 thousand). Of these
projects, in 2011 a new tyre was activated (total value of KM 892 thousand). Other projects will be completed in 2012.
194
195
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Društvo je sukladno procedurama Heidelberg Cement Grupacije kapitaliziralo nabavljene rezervne dijelove čija je
vrijednost veća od 40 TKM. Kapitalizirani rezervni dijelovi se amortiziraju tijekom korisnog vijeka trajanja za koji se
procjenjuje da je 5 godina. Vrijednost nabavljenih rezervnih dijelova koji su kapitalizirani u 2011 godini iznosi 252 tisuća
KM (u 2010. godini 132 tisuće KM).
The Company is, in accordance with the procedures of Heidelberg Cement Group, capitalizing procured spare parts
whose value is greater than KM 40 thousand. Capitalized spare parts are depreciated over their useful lives, estimated to
be 5 years. The value of the purchased spare parts that were capitalized in 2011 amounts to KM 252 thousand (2010:
KM 132 thousand).
U 2011. godini Društvo je rashodovalo dio opreme mlina sirovine i peći koji su zamijenjeni te manji iznos opreme koja
više nije bila upotrebljiva.
During 2011 the Company replaced part of the mill equipment and batch and disposed certain minor equipment which
was not usable.
Ukupan iznos ugovorenih, a nerealiziranih obveza za isporuku materijalne i nematerijalne imovine na dan 31. prosinca
2011. godine iznosi 169 tisuća KM ( 431 tisuće KM na dan 31. prosinca 2010. godine).
Commitments for delivery of tangible and intangible assets on 31 December 2011 amounted to KM 169 thousand (as
at 31 December 2010, KM 431 thousand).
13 Dugotrajna nematerijalna imovina
13 Intangible assets
Kretanje nematerijalne imovine u Grupi tijekom 20011. godine bilo je sljedeće:
The movement of intangible assets in the Group during 2011 was as follows:
Licence i
koncesije
Tisuće KM
Softver i druga
nematerijalna
imovina
Tisuće KM
Goodwill
Tisuće
KM
Imovina u
pripremi
Tisuće KM
Ukupno
Tisuće KM
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2010. godine
331
2.526
635
-
3.492
-
1
-
51
52
Prijenos s imovine u pripremi
-
51
-
(51)
-
Rashodovanje i prodaja
-
(1)
-
-
(1)
331
2.577
635
-
3.543
Akumulirana amortizacija
Na dan 31. prosinca 2010.
Trošak amortizacije za godinu
Rashodovanje i prodaja
Na dan 31. prosinca 2011.
Software and
other intangible
assets
thousand KM
Goodwill
thousand
KM
Assets under
constr.
thousand KM
Total
thousand
KM
Cost
Povećanja
Na dan 31. prosinca 2011.
Licences and
concession
thousand KM
At 31 December 2010
331
2,526
635
-
3,492
Additions
-
1
-
51
52
Transfers from AUC
-
51
-
(51)
-
Disposals
-
(1)
-
-
(1)
331
2,577
635
-
3,543
120
2,345
148
-
2,613
12
86
-
-
98
-
(1)
-
-
(1)
132
2,430
148
-
2,710
At 31 December 2011
Accumulated depreciation
120
2.345
148
-
2.613
At 31 December 2010
12
86
-
-
98
Amortisation for the year
-
(1)
-
-
(1)
Disposals
132
2.430
148
-
2.710
Neto knjigovodstvena vrijednost
At 31 December 2011
Net book value
Na dan 31. prosinca 2010.
211
181
487
-
879
At 31 December 2010
211
181
487
-
879
Na dan 31. prosinca 2011.
196
150
487
-
833
At 31 December 2011
196
150
487
-
833
196
197
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
13 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak)
13 Intangible assets (continued)
Kretanje nematerijalne imovine u Grupi tijekom 2010. godine bilo je sljedeće:
The movement of intangible assets in the Group during 2010 was as follows:
Licence i
koncesije
Tisuće KM
Softver i druga
nematerijalna
imovina
Tisuće KM
Goodwill
Tisuće
KM
Imovina u
pripremi
Tisuće KM
Ukupno
Tisuće KM
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2009. godine
Licences and
concession
thousand KM
Software and
other intangible
assets
thousand KM
331
2,080
2.080
487
-
2.898
Povećanja
-
-
-
108
108
Additions
-
Stjecanje ovisnog društva
-
338
148
-
486
Acquisition of subsidiary
-
Prijenos s imovine u pripremi
-
108
-
(108)
-
Transfers from AUC
-
Smanjenja
-
-
-
-
-
Disposals
331
2.526
635
-
3.492
110
1.893
-
-
2.003
10
124
-
-
134
Amortisation for the year
Stjecanje ovisnog društva
-
328
-
-
328
Umanjenje vrijednosti
-
-
148
-
148
120
2.345
148
-
2.613
Na dan 31. prosinca 2009.
221
187
487
-
895
Na dan 31. prosinca 2010.
211
181
487
-
879
Akumulirana amortizacija
Na dan 31. prosinca 2009.
Trošak amortizacije za godinu
Na dan 31. prosinca 2010.
Assets under
constr.
thousand KM
Total
thousand
KM
Cost
331
Na dan 31. prosinca 2010.
Goodwill
thousand
KM
At 31 December 2010
487
-
2,898
-
-
108
108
338
148
-
486
108
-
(108)
-
-
-
-
-
-
331
2,526
635
-
3,492
110
1,893
-
-
2,003
10
124
-
-
134
Acquisition of subsidiary
-
328
-
-
328
Impairment
-
-
148
-
148
120
2,345
148
-
2,613
At 31 December 2009
221
187
487
-
895
At 31 December 2010
211
181
487
-
879
At 31 December 2011
Accumulated depreciation
Neto knjigovodstvena vrijednost
At 31 December 2009
At 31 December 2010
Net book value
198
199
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
13 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak)
13 Intangible assets (continued)
Nematerijalna imovina Grupe uključuje goodwill u TBG BH u iznosu od 487 tisuća KM. Za testiranje umanjenja
vrijednosti, ukupna vrijednost goodwill alocirana je u jedinicu koja stvara novac TBG BH d.o.o. Nadoknadivi iznos
jedinice TBG BH određen je izračunom vrijednosti u upotrebi korištenjem predviđenih novčanih tijekova iz nancijskih
planova odobrenih od strane Uprave i Nadzornog odbora koji pokrivaju razdoblje od pet godina. Diskontna stopa
nakon poreza primijenjena na predviđene novčane tijekove je 14,3% (2010. godine: 11,5%), a novčani tijekovi nakon
razdoblja od dvije godina ekstrapolirani su korištenjem stope rasta od 2,6% (2010. godine: 2,0 %). . Na bazi izvedenih
testova vrijednost goodwill-a za 2011. godinu nije umanjena.
Intangible assets of the Group include goodwill in TBG BH of KM 487 thousand. The full amount of goodwill has
been allocated to the subsidiary TBG BH d.o.o. as a cash generating unit (CGU). The recoverable amount of the TBG
BH cash generating unit has been determined based on the value in use calculation using cash ow projections from
nancial budgets approved by Management board and Supervisory board covering the ve-year period. The pre-tax
discount rate applied to cash ow projections is 14.3% (2010: 11.5 %) and cash ows beyond the two-year period are
extrapolated using a 2.6% growth rate (2010: 2.0%). As a result of the analysis, the goodwill for 2011 is not impaired.
Izračun vrijednosti u upotrebi za jedinicu TBG BH najosjetljiviji je na pretpostavke o diskontnoj stopi. Diskontna stopa
odražava trenutnu tržišnu procjenu rizika speci čnih za ovu jedinicu, uzimajući u obzir vremensku vrijednost novca i
pojedinačni rizik s njom povezane imovine koji nije bio uključen u procjenu novčanih tijekova. Izračun diskontne stope
temelji se na speci čnim okolnostima primjenjivim za Grupu i izvodi se iz njenog prosječnog troška kapitala (WACC).
The calculation of the value in use for the TBG BG cash generating unit is most sensitive to the discount rate
assumption. Discount rate represents the current market assessment of the risks speci c to the CGU, taking into
consideration the time value of money and individual risk of the underlying assets that have not been incorporated
in the cash ow estimates. The discount rate calculation is based on the speci c circumstances of the Group and is
derived from its weighted average cost of capital (WACC).
Kretanje nematerijalne imovine u Društvu tijekom 2011. godine bilo je slijedeće:
The movement of intangible assets in the Company during 2011 was as follows:
Softver i druga
nematerijalna
imovina
Tisuće KM
Licence i
koncesije
Tisuće KM
Imovina u
pripremi
Tisuće KM
Ukupno
Tisuće KM
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2010. godine
Povećanja
309
2.087
-
2.395
-
-
50
50
50
(50)
-
2.137
-
2.446
309
Akumulirana amortizacija
Na dan 31. prosinca 2010.
Trošak amortizacije za godinu
Na dan 31. prosinca 2011.
Assets under
constr.
thousand KM
Total
thousand KM
Cost
Prijenos s imovine u pripremi
Na dan 31. prosinca 2011.
Software and
other intangible
assets
thousand KM
Licences and
concession
thousand KM
At 31 December 2010
Additions
309
2,087
-
2,395
-
-
50
50
50
(50)
-
309
2,137
-
2,446
105
1,917
-
2,022
10
72
-
82
115
1,989
-
2,104
Transfer from AuC
At 31 December 2011
Accumulated depreciation
105
1.917
-
2.022
10
72
-
82
115
1.989
-
2.104
Neto knjigovodstvena vrijednost
At 31 December 2010
Amortisation for the year
At 31 December 2011
Net book value
Na dan 31. prosinca 2010.
204
170
-
374
At 31 December 2010
204
170
-
374
Na dan 31. prosinca 2011.
194
148
-
342
At 31 December 2011
194
148
-
342
200
201
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
13 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak)
13 Intangible assets (continued)
Kretanje nematerijalne imovine u Društvu tijekom 2010. godine bilo je slijedeće:
The movement of intangible assets in the Company during 2010 was as follows:
Softver i druga
nematerijalna
imovina
Tisuće KM
Licence i
koncesije
Tisuće KM
Imovina u
pripremi
Tisuće KM
Ukupno
Tisuće KM
Nabavna vrijednost
Na dan 31. prosinca 2009. godine
309
1.974
-
2.283
113
113
-
Prijenos s imovine u pripremi
-
113
(113)
-
309
2.087
-
2.396
Akumulirana amortizacija
Total
thousand KM
At 31 December 2009
309
1,974
-
2,283
113
113
Additions
-
Transfer from AuC
-
113
(113)
-
309
2,087
-
2,396
At 31 December 2009
94
1,810
-
1,904
Amortisation for the year
11
107
-
118
105
1,917
-
2,022
At 31 December 2010
Accumulated depreciation
Na dan 31. prosinca 2009.
94
1.810
-
1.904
Trošak amortizacije za godinu
11
107
-
118
105
1.917
-
2.022
Na dan 31. prosinca 2010.
Assets under
constr.
thousand KM
Cost
Povećanja
Na dan 31. prosinca 2010.
Software and
other intangible
assets
thousand KM
Licences and
concession
thousand KM
Neto knjigovodstvena vrijednost
At 31 December 2010
Net book value
Na dan 31. prosinca 2009.
215
164
-
379
At 31 December 2009
215
164
-
379
Na dan 31. prosinca 2010.
204
170
-
374
At 31 December 2010
204
170
-
374
202
203
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
13 Dugotrajna nematerijalna imovina (nastavak)
13 Intangible assets (continued)
Software se uglavnom odnosi na pravo na korištenje SAP software-a sa neto knjigovodstvenom vrijednošću na dan
31. prosinca 2011. godine od 148 tisuća KM koja se amortizira u razdoblju od 5 godina.
Software mostly relates to the rights to use the SAP software with a net book value as at 31 December 2011 of KM
148 thousand, which is amortised over 5 years.
Neto knjigovodstvena vrijednost koncesije na dan 31. prosinca 2011. godine iznosi 170 tisuća KM i odnosi se na
koncesiju plaćenu za Greben kamenolom prije početka eksploatacije.
The net book value of the concession as of 31 December 2011 amounted to KM 170 thousand and relates to the
concession paid for the Greben quarry before the beginning of exploitation.
Koncesija
Concession
Prema odluci vlasti Zeničko-dobojskog kantona odobrena je koncesija Tvornici Cementa Kakanj za istraživanje i
eksploataciju mineralnih sirovina, potrebnih za proizvodnju klinkera, cementa i drugih građevinskih materijala na
teritoriju općine Kakanj. Ugovor o koncesiji je zaključen između Ministarstva industrije, energije i rudarstva Zeničko-
According to the decision of the Government of the Zeničko-dobojski canton, the concession is granted for the
exploration and exploitation of mineral raw materials needed for the production of clinker, cement and other
construction materials on the territory of the Kakanj municipality. The concession agreement has been concluded
between the Ministry of Industry, Energy and Mining of the Zeničko-dobojski canton as grantor and Tvornica
Cementa Kakanj as concessionaire with Heidelberg Cement AG Germany as co-signatory on 12 September 2000.
The concession has been granted for a period of 30 years. The exclusive concession rights were granted to Tvornica
Cementa Kakanj by this agreement for the exploration and exploitation of the raw mineral materials in the concession
area on the territory of the Kakanj municipality.
dobojskog kantona kao davatelja koncesije i Tvornice Cementa Kakanj kao koncesionara sa Heidelberg Cement AG
Germany kao supotpisnikom, dana 12. rujna 2000. godine. Koncesija je dana na razdoblje od 30 godina. Ekskluzivna
prava na koncesiju dana su Tvornici Cementa Kakanj ovim ugovorom za istraživanje i eksploataciju sirovinskih minerala
na području koncesije na teritoriju općine Kakanj.
Ministarstvo se obvezalo, u slučaju da tijekom razdoblja trajanja ugovora o koncesiji ne budu dostupne potrebne
količine i kvaliteta, dati prioritet Tvornici cementa Kakanj za odobrenje novih koncesijskih prava izvan područja
koncesije.
The Ministry has the obligation, in the case that during the concession agreement, the necessary quantity and quality
are not available, to grant priority to Tvornica Cementa Kakanj for the approval of new concession rights outside of
the concession area.
Ministarstvo ima obvezu da osigura izdavanje potrebnih dozvola za izgradnju objekata navedenih u projektnoj
dokumentaciji. Pravo na korištenje zemljišta i objekata dodijeljeno je Tvornici Cementa Kakanj tijekom razdoblja
trajanja koncesije.
The Ministry has the obligation to ensure that the permissions required for the building of the objects speci ed by
the project documentation are issued. The usage right over land and objects is assigned to Tvornica Cementa Kakanj
during the concession period.
Tvornica Cementa Kakanj morala je platiti jednokratnu naknadu za koncesijska prava u iznosu KM 0,50 po metru
kvadratnom područja na kojem je eksploatacija dozvoljena, kao i dodatnu koncesijsku naknadu u iznosu of KM 0,80
po toni eksploatirane rudače. Također je obveza Tvornice Cementa Kakanj stvoriti rezervaciju za rekultivaciju u iznosu
od KM 0,20 po toni eksploatirane rudače.
Tvornica Cementa Kakanj had to pay a one-off fee for the concession rights of KM 0.50 per square meter of the area
allowed for the exploitation, as well as additional concession fees of KM 0.80 per ton of the exploited raw material. It
is also the obligation of Tvornica Cementa Kakanj to create a provision for re-cultivation purposes of KM 0.20 per ton
of the exploited raw material.
204
205
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
14 Investment in subsidiaries
14 Ulaganja u ovisna društva
Zemlja u kojoj
je Društvo
registrirano
Datum
osnivanja
Postotak u
temeljnom
kapitalu
Društvo
Društvo
31.prosinca
2011. godine
31.prosinca
2010. godine
Country of
incorporation
TBG BH d.o.o.
BiH
3.7.2001
100%
10.247
10.247
TBG BH d.o.o.
TBG Beton d.o.o.
RH
4.11.1997
100%
14.201
14.201
TBG Beton d.o.o.
Transport servis d.o.o.
BiH
26.4. 2001
100%
2
2
Građevinski agregati d.o.o.
BiH
26.4. 2001
100%
2
2
24.452
24.452
15 Ulaganja u zajednički pothvat
Date of founding
Percentage of
share capital
Company
Company
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
B&H
3 July 2001
100%
10,247
10,247
Cro
4 November 1997
100%
14,201
14,201
Transport servis d.o.o.
B&H
26 April 2001
100%
2
2
Građevinski agregati d.o.o.
B&H
26 April 2001
100%
2
2
24,452
24,452
Company
Company
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
1,460
1,524
1,460
1,524
15 Investment in joint ventures
Neto knjigovodstvena vrijednost ulaganja u zajednički pothvat uključuje:
TBG-Strabag d.o.o.
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
The net book value of investments in joint venture comprises:
Društvo
Društvo
31.prosinca
2011. godine
31.prosinca
2010. godine
1.460
1.524
1.460
1.524
Grupa (TBG Beton d.o.o.) posjeduje 50% udjel u zajedničkom pothvatu TBG-Strabag d.o.o.sa sjedištem u Republici
Hrvatskoj. Osnovna djelatnost tog društva je proizvodnja betona.
Udio Grupe u nerevidiranom poslovnom gubitku društva TBG-Strabag d.o.o. za godinu završenu 31. prosinca 2011.
godine je priznat u izvješću o sveobuhvatnoj dobiti u iznosu od 64 tisuće KM (2010. godina: 77 tisuća KM je priznato na
temelju nerevidiranih rezultata).
TBG-Strabag d.o.o.
The Group (TBG Beton d.o.o.) has an ownership interest of 50% in its joint venture TBG-Strabag d.o.o. which is
incorporated in the Republic of Croatia. The principal activity of this company is production of concrete.
The Group’s share in TBG Strabag d.o.o. unaudited loss for the year ended 31 December 2011, is recognised in the
statement of comprehensive income in the amount of KM 64 thousand (2010: KM 77 thousand of loss was recognised
based on unaudited results).
206
207
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
15 Ulaganja u zajednički pothvat (nastavak)
15 Investment in joint ventures (continued)
31. prosinca
2011 godine
31.prosinca
2010. godine
Nerevidirano
Tisuće KM
Nerevidirano
Tisuće KM
1.149
1.160
Dugotrajna imovina
509
585
Kratkoročne obveze
(163)
(156)
-
(62)
1.495
1.527
2011.
Nerevidirano
2010.
Nerevidirano
1.607
1.748
(64)
(77)
Udio u izvješću o nancijskom položaju zajednički kontroliranog društva:
Kratkotrajna imovina
Dugoročne obveze
Neto imovina
Udio u prihodima i dobiti zajednički kontroliranog društva:
Prihodi
(Gubitak)
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Share of the jointly controlled entity statement of nancial position:
Current assets
Non-current assets
Current liabilities
Non-current liabilities
Net assets
Share of the jointly controlled entity revenue and pro t:
Revenue
(Loss)
208
31 December
2011
31 December
2010
Unaudited
thousand KM
Unaudited
thousand KM
1,149
1,160
509
585
(163)
(156)
-
(62)
1,495
1,527
2011
Unaudited
2010
Unaudited
1,607
1,748
(64)
(77)
209
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
16 Other nancial assets
16 Ostala nancijska imovina
Potraživanja za kredite date zaposlenima
Udruga cementara BiH
Vrijednostno usklađenje potraživanja za kredite
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
1.036
1.143
1.036
1.143
1,036
1,143
1,036
1,143
10
10
10
10
10
10
10
10
(265)
(283)
(265)
(283)
(265)
(283)
(265)
(283)
781
870
781
870
781
870
781
870
Potraživanja za kredite date zaposlenima
Udruga cementara BiH
Vrijednostno usklađenje potraživanja za kredite
U 2008. godini članovima Uprave odobrena su tri kredita u ukupnom iznosu od KM 900 tisuća. U 2010. godini su krediti
povećani za KM 300 tisuća. Rok otplate je sedam godina uz kamatnu stopu od 2%.
In 2008 three loans have been approved to the Board members with a total amount of KM 900 thousand. The loans
have been increased for KM 300 thousand in 2010. Loans are approved for a period of 7 years with annual interest rate
of 2%.
Vrijednosno usklađenje potraživanja za date kredite zaposlenima u iznosu od 265 tisuća KM (31. prosinca 2010.: 283
tisuće KM) odnosi se na razliku između knjigovodstvene vrijednosti kredita i njihove sadašnje vrijednosti izračunate
primjenom efektivne kamatne stope od 8%.
Value adjustment of receivables for loans given to employees in the amount of KM 265 thousand (31 December 2010,
KM 283 thousand) is related to the difference between the carrying value of the loans and their present value calculated
using the effective interest rate of 8%.
17 Zalihe
17 Inventories
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
Sirovine
6.040
5.374
5.018
5.046
Raw materials
6,040
5,374
5,018
5,046
Zalihe nedovršene proizvodnje i polugotovih proizvoda
3.220
3.140
3.220
3.140
Work in progress and semi- nished products
3,220
3,140
3,220
3,140
Spare parts
3,885
5,048
3,689
4,835
378
705
39
298
-
39
-
39
250
324
250
324
13,773
14,632
12,216
13,682
Rezervni dijelovi
Roba
Avansi
Gotovi proizvodi
3.885
5.048
3.689
4.835
378
705
39
298
Trading goods
-
39
-
39
Prepayments
250
324
250
324
13.773
14.632
12.216
13.682
Finished products
210
211
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
18 Potraživanja od kupaca
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
18 Trade accounts receivable
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
Potraživanja od kupaca
20.224
10.393
6.432
5.180
Trade accounts receivable
20,224
10,393
6,432
5,180
Vrijednosno usklađivanje potraživanja od kupaca
(2.932)
(2.003)
(857)
(810)
Value adjustment of trade accounts receivable
(2,932)
(2,003)
(857)
(810)
Potraživanja od povezanih društava (bilješka 26)
-
4.014
3.133
4.066
Intercompany trade accounts receivables (Note 26)
-
4,014
3,133
4,066
17.292
12.404
8.708
8.436
17,292
12,404
8,708
8,436
Ispravak vrijednosti sumnjivih i spornih potraživanja
Changes in bad debt provisions
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
Početno stanje
2.003
2.523
810
676
Opening balance
2,003
2,523
810
676
Povećanje
1.071
1.256
88
1.041
Additions
1,071
1,256
88
1,041
Naplaćena prethodno ispravljena potraživanja
(126)
(25)
(35)
(20)
Collected receivables, previously written off
(126)
(25)
(35)
(20)
(16)
(1.751)
(6)
(887)
(16)
(1,751)
(6)
(887)
2.932
2.003
857
810
2,932
2,003
857
810
Ukidanje rezervacija
Završno stanje
Reversal of provision
Closing balance
212
213
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
18 Potraživanja od kupaca (nastavak)
18 Trade accounts receivable (continued)
Starosna struktura potraživanja
Aging structure of Trade accounts receivable
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
Nedospjela potraživanja
8.507
3.949
2.935
2.161
Undue receivables
8,507
3,949
2,935
2,161
Dospjela ispravljena potraživanja
2.932
2.003
857
810
Past due impaired
2,932
2,003
857
810
Dospjela neispravljena
8.785
8.455
5.773
6.275
Past due not impaired
8,785
8,455
5,773
6,275
Dospjelo od 1 do 30 dana
1.860
2.455
2.160
1.716
1 – 30 days overdue
1,860
2,455
2,160
1,716
Dospjelo od 31 do 90 dana
3.397
2.588
1.734
1.881
31 – 90 days overdue
3,397
2,588
1,734
1,881
Dospjelo od 91 do 180 dana
2.166
1.563
1.370
1.368
91 – 180 days overdue
2,166
1,563
1,370
1,368
Dospjelo više od 180 dana
1.362
1.849
509
1.310
More than 180 days overdue
1,362
1,849
509
1,310
(2.932)
(2.003)
(857)
(810)
Value adjustment of trade receivables
(2,932)
(2,003)
(857)
(810)
17.292
12.404
8.708
8.436
17,292
12,404
8,708
8,436
Ispravak vrijednosti potraživanja
Potraživanja od kupaca ne nose kamate,a rokovi dospijeća kreću se od 30 do 60 dana. Potraživanja od kupaca uglavnom
su osigurana bankovnim garancijama.
Trade receivables are non-interest bearing and are generally on terms of 30-60 payment days. Trade receivables are
mostly secured by bank guarantees.
19 Kratkotrajna nancijska imovina
19 Short term nancial assets
Kratkotrajna nancijska imovina u iznosu od 107 tisuća maraka (31. prosinca 2010. godine 57 tisuća maraka) odnosi se
na kratkoročni dio dugoročnih kredita odobrenih članovima Uprave (bilješka 16).
Short term nancial assets in the amount of KM 107 thousand (31 December 2010: KM 57 thousand) is related to short
term part of the long term loans given to the Board members (Note 16).
214
215
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
20 Novac i novčani ekvivalenti
Žiro račun
Devizni račun
Kratkoročni depoziti
Novac u blagajni
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
20 Cash and cash equivalents
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
2.461
2.993
1.140
1.680
Giro account
2,461
2,993
1,140
1,680
Foreign currency account
460
3.372
433
1.392
18.719
17.634
17.275
16.631
3
4
1
3
21.643
24.003
18.849
19.706
Short term deposits
Cash on hand
460
3,372
433
1,392
18,719
17,634
17,275
16,631
3
4
1
3
21,643
24,003
18,849
19,706
Kamatna stopa na depozite po viđenju je 0,3%.
Interest rates on demand deposits to 0.3%.
Na dan 31. prosinca 2011. godine Društvo je imalo oročeni depozit kod Raiffeisen bank BiH d.d. Sarajevo – Flexi Plus
potpisan na rok od 60 mjeseci i kamatnu stopu od 3,45% godišnje. U periodu važenja ugovora Društvo raspolaže
sredstvima u potpunosti do iznosa od 100 tisuća KM koje je obavezno držati na računu u periodu trajanja ugovora.
Short term deposits in the amount of KM 17,275 thousand (31 December 2010: KM 16,631 thousand) are related to
time deposit in Raiffeisen bank BiH d.d. Sarajevo – Flexi Plus with the 60 months maturity and annual interest rate of
3.45%. During the deposit time the deposited cash balance is fully available to the Company and the Company can in
any time withdraw the money up to the KM 100 thousand which is obliged to have on the deposit account.
21 Kapital i rezerve
21 Share capital and reserves
Temeljni kapital
Temeljni kapital Društva čini 9.476.540 redovnih dionica nominalne vrijednosti KM 10 tisuća po dionici. Struktura
dioničara Društva na dan 31. prosinca 2011. i 2010. godine je sljedeća:
Issued capital
The share capital of the Company comprises of 9,476,540 regular shares with a nominal value of KM 10,000 each.
The shareholders structure of the Company as at 31 December 2011 and 2010 is the following:
Broj dionica
KM 000
%
8.638.253
86.382
91,15
PIF PROF PLUS d.d. Sarajevo BIH
320.849
3.208
3,38
IF PROF PLUS d.d. Sarajevo BIH
IF Herbos fond d.d. Mostar
175.814
1.758
1,86
IF Herbos fond d.d. Mostar
Ostali dioničari
341.624
3.417
3,61
Other
9.476.540
94.765
100
Ceeminvestment
Ceeminvestment
216
Number of
shares
KM thousand
%
8,638,253
86,382
91.15
320,849
3,208
3.38
175,814
1,758
1.86
341,624
3,417
3.61
9,476,540
94,765
100
217
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
21 Kapital i rezerve (nastavak)
21 Share capital and reserves (continued)
Zakonske rezerve
Zakonske rezerve predstavljaju rezerve propisane Zakonom o trgovačkim društvima u koje se treba alocirati 10% neto
dobiti tekuće poslovne godine, sve dok te rezerve ne dosegnu visinu od 25 % temeljnog kapitala. Zakonske rezerve koje
ne prelaze navedeni iznos mogu se koristiti samo za pokrivanje gubitaka iz tekuće ili prethodnih godina. Ako zakonske
rezerve društva iznose više od 25 % temeljnog kapitala, tada se mogu koristiti i za povećanje temeljnog kapitala Grupe.
Legal reserves
Legal reserves represent reserves prescribed by the Company Act which should be allocated in the amount of 10% of the
net pro t for the year, until these reserves amount to 25% of the issued capital. Legal reserves that do not exceed the
above amount can only be used to cover current year or prior year losses. If the legal reserves exceed 25% of the issued
capital they can also be used to increase the issued capital of the Group.
Zadržana dobit
Zadržana dobit u bilanci Društva u ukupnom iznosu 10,200 tisuća nije raspoloživ za upotrebu dioničarima, a odnosi se
na dobit reinvestiranu tijekom 2008. godine koja se odnosi na poreznu olakšicu za 2007. godinu.
Retained earnings
Retained earnings in the Company’s balance sheet of 10,200 thousand is not available for shareholders, and refers to the
pro ts reinvested during 2008 for tax relief related to 2007.
22 Dugoročna rezerviranja
22 Long term provisions
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
Rezerviranja za re-kultivaciju
952
884
952
884
Provisions for re-cultivation
952
884
952
884
Rezerviranja za otpremnine
313
317
313
317
Provision for retirement awards
313
317
313
317
Rezerviranja za sudske sporove
259
281
259
281
Provisions for court disputes
259
281
259
281
1.524
1.482
1.524
1.482
1,524
1,482
1,524
1,482
Povećanje rezervacija za rekultivaciju se temelji na ugovoru o koncesiji sa Ministarstvom za industriju, energetiku i
rudarstvo Zeničko-dobojskog kantona i Tvornice cement Kakanj. Izračunate su na temelju mjesečnih količina izvađenog
vapnenca pomnoženih sa KM 0,2 po toni (bilješka 13).
Provisions for re-cultivation are based on the concession agreement between the Ministry for Industry, Energy and Mining
of the Zeničko-dobojski municipality and Tvornica Cementa Kakanj. It is calculated based on the monthly quantity of
mined limestone which is multiplied by KM 0.2 per ton (Note 13).
Kretanja dugoročnih rezerviranja tijekom 2011. godine
Movement on long term provisions during 2011
Rezerviranja za rekultivaciju
Tisuće KM
Rezerviranja za
otpremnine
Tisuće KM
Provision for re
cultivation
KM thousand
Provision for
severance
payment
KM thousand
Provisions for
court disputes
KM thousand
Opening balance
884
317
281
Decrease in provision
(40)
(35)
(22)
Additions
108
31
-
Closing balance
952
313
259
Rezerviranja za
sudske sporove
Tisuće KM
Početno stanje
884
317
281
Smanjenje rezervacija
(40)
(35)
(22)
Povećanje rezervacija
108
31
-
Završno stanje
952
313
259
218
219
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
23 Obveze prema dobavljačima
23 Obveze prema dobavljačima
Obveze prema dobavljačima u zemlji
Obveze prema dobavljačima u inozemstvu
Obveze prema povezanim društvima (bilješka 26)
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
7
5.242
4.768
4.518
7
5,242
4,768
4,518
Trade accounts payable – domestic
908
419
824
336
Trade accounts payable – foreign
2.939
312
139
312
Related parties accounts payable (Note 26)
11.116
5.973
5.731
5.166
24 Ostale obveze
908
419
824
336
2,939
312
139
312
11,116
5,973
5,731
5,166
24 Other liabilities
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
Obveze za porez na dobit
107
62
68
62
Income tax liability
107
62
68
62
Obaveze za plaće
586
683
500
580
Payables to employees
586
683
500
580
Obveze za bonus
515
479
342
414
Employee bonus liabilities
515
479
342
414
Obaveze za poreze i doprinose na plaću
370
420
306
340
Liabilities for taxes and contributions on salaries
370
420
306
340
Obveze za ostale poreze i doprinose
202
30
187
1
Liabilities for other taxes and contributions
202
30
187
1
62
511
59
46
62
511
59
46
341
351
341
351
341
351
341
351
47
75
29
53
47
75
29
53
2.230
2.611
1.832
1.847
2,230
2,611
1,832
1,847
Obveze za primljene predujmove
Obveze za dividendu
Ostale kratkoročne obveze
Liabilities for advance payments
Dividend liability
Other short-term liabilities
220
221
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
24 Ostale obveze (nastavak)
24 Other liabilities (continued)
Obveze prema zaposlenicima
Employee bene t obligations
Svi zaposlenici su uključeni u državni mirovinski fond. Uplate u državni mirovinski fond su de nirane zakonom. Rezervacije
su ustanovljene za obveze prema zaposlenima vezano uz umirovljenje (prema duljini radnog staža). Rezervacije za
umirovljenje ovise o zadovoljenju uvjeta za umirovljenje važećih u Društvu. Visina naknade utvrđuje se na temelju
odgovarajućih mjesečnih plaća zaposlenih..
All employees are covered by the State pension fund. Payments to the state pension fund are de ned by law. Provisions
are established for bene ts payable in respect of retirement (length of service). Retirement bene ts are dependent on
the employees working period. The amount of all bene t entitlements is determined in the amount of three average
employee’s monthly remunerations.
Troškovi plaća u 2011. godini uključivali su trošak neto plaća sa porezom na dohodak u iznosu od 7.992 tisuća KM (8.267
tisuće KM u 2010. godini), doprinose na plaću u iznosu od 836 tisuća KM(859 tisuća KM u 2010. godini), te neoporeziva
primanja u iznosu od 1.544 tisuća KM ( topli obrok 941 tisuća KM, prijevoz 115 tisuća KM, regres 324 tisuća KM ,
nagrade 70 tisuća KM i osiguranje 94 tisuće KM ).
Payroll costs for 2011 included costs of gross salaries together with all taxable remuneration of KM 7,992 thousand (KM
8,267 thousand for 2010), contributions on salaries of KM 836 thousand (KM 859 thousand for 2010) and non-taxable
income of KM 1,544 thousand (hot meals KM 941 thousand, transport KM 115 thousand, reimbursement KM 324
thousand, awards KM 70 thousand and insurance KM 94 thousand).
25 Operativni najam
25 Operating leases
Najmodavac
Objekt najma
Istek najma
Plaćanja u
Plaćanja unutar
Plaćanja nakon godinu
2011. godini
jedne godine
dana do pet godina
Tisuće KM
Tisuće KM
Tisuće KM
Lessor
Termoelektrana Kakanj
Lokacija
Prosinac 2012
443
443
-
Termoelektrana Kakanj
Lokacija
Prosinac 2012
125
125
-
TBG BH
Objekti
Prosinac 2012
8
8
-
Basis of lease
Expiry of lease
Payments in
Payments due
2011
within one year
Payments due after
one year but not more
than ve years
thousand KM
thousand KM
thousand KM
Termoelektrana Kakanj
Site lease
December 2012
443
443
-
Termoelektrana Kakanj
Site lease
December 2012
125
125
-
TBG BH
Buildings
December 2012
8
8
-
222
223
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
26 Povezana društva
26 Related parties
Povezana društva su društva koja spadaju u HeidelbergCement AG Grupu. Transakcije s povezanim društvima odnose se
na kupovinu roba i usluga i kredite dane članovima Uprave.
Related parties are other companies from the HeidelbergCement AG Group. Transactions with related parties include the
purchase of goods and services and loans given to Board members.
Potraživanja od povezanih društava.
Receivables from related parties
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
DDC Zagreb
-
3.682
2.857
3.682
DDC Zagreb
-
3,682
2,857
3,682
Carpat Cement Holding Romania
-
332
-
332
Carpat Cement Holding Romania
-
332
-
332
TBG BH d.o.o.
-
-
276
52
TBG BH d.o.o.
-
-
276
52
Heidelberg Cement AG
-
-
-
-
Heidelberg Cement AG
-
-
-
-
-
4.014
3.133
4.066
-
4,014
3,133
4,066
Obveze prema povezanim društvima
Heidelberger Zement AG
Heidelberg Cement Technology
Dunav-Drava Cement Kft. Berement
Payables to related parties
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2011. godina
Tisuće KM
31. prosinca
2010. godina
Tisuće KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
31 December
2011
thousand KM
31 December
2010
thousand KM
63
256
54
256
63
256
54
256
85
56
85
56
2.791
-
-
-
2.939
312
139
312
Heidelberger Zement AG
Heidelberg Cement Technology
Dunav-Drava Cement Kft. Berement
224
85
56
85
56
2,791
-
-
-
2,939
312
139
312
225
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
26 Povezana društva (nastavak)
26 Related parties (continued)
Prihodi od povezanih društava
Revenues from related parties
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
2011
thousand KM
2010
thousand KM
2011
thousand KM
2010
thousand KM
DDC Zagreb d.o.o.
-
-
9.759
10.029
DDC Zagreb d.o.o.
-
-
9,759
10,029
Schwenk Zement KG
-
315
-
315
Schwenk Zement KG
-
315
-
315
Heidelberg Zement AG
-
122
-
122
Heidelberg Zement AG
-
122
-
122
Carpat Cement Holding Romania
143
4.667
143
4.667
Carpat Cement Holding Romania
143
4,667
143
4,667
Dunav-Drava Cement
-
1.054
-
1.054
Dunav-Drava Cement
-
1,054
-
1,054
TBG BH d.o.o.
-
-
4.411
5.191
TBG BH d.o.o.
-
-
4,411
5,191
143
6.158
14.313
21.378
143
6,158
14,313
21,378
Rashodi od povezanih društava
Expenses from related parties
Grupa
Grupa
Društvo
Društvo
Group
Group
Company
Company
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
2011. godina
Tisuće KM
2010. godina
Tisuće KM
2011
thousand KM
2010
thousand KM
2011
thousand KM
2010
thousand KM
Heidelberg Cement AG
261
257
261
257
Heidelberg Cement AG
261
257
261
257
Heidelberg Cement Technology Center
304
39
304
39
Heidelberg Cement Technology Center
304
39
304
39
2
-
2
-
2
-
2
-
7.773
6.550
7.773
6.550
7,773
6,550
7,773
6,550
-
-
78
23
-
-
78
23
8.340
6.846
8.418
6.869
8,340
6,846
8,418
6,869
Cimentaries CBR Belgium
HC Trading INC
TBG BH
Cimentaries CBR Belgium
HC Trading INC
TBG BH
226
227
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
26 Povezana društva (nastavak)
26 Related parties (continued)
Naknade ključnim osobama u Upravi
Compensation of key management personnel
U 2011. godini ukupni trošak naknada plaćenih ključnim osobama u Upravi Društva iznosile su 900 tisuća KM (u 2010.
godini 798 tisuća KM). Ključne osobe uključuju članove Uprave, odnosno jest Direktora i izvršne direktore.
U In 2011, the total expense related to key management personnel of the Group amounted to KM 900 thousand (in
2010, KM 798 thousand). Key management personnel include members of the Management board, its Director and
executive directors.
U 2008. godini Društvo je odobrilo kredite za tri člana Uprave u ukupnom iznosu od 1.200 tisuća KM s rokom otplate od
sedam godina i trogodišnjim razdobljem počeka. Krediti nisu osigurani a godišnja kamatna stopa iznosi 2% (bilješka 16).
Neto plaća uključujući varijabilni dio
Porez i doprinosi iz plaće
2011
Tisuće KM
2010
Tisuće KM
577
545
53
51
630
596
83
78
713
674
Životno osiguranje
94
38
Najamnina za stan
74
68
Ostalo
19
18
900
798
Bruto plaća
Doprinosi na plaću
Ukupni trošak
The Company has granted loans to three members of the Management Board in 2008 in total amount of KM 1,200
thousand repayable in the period of seven years with a three years grace period. Loans are unsecured with annual
interest rate of 2% (Note 16).
Net salary including variable part
Salary tax and city tax
2011
thousand KM
2010
thousand KM
577
545
53
51
630
596
83
78
713
674
Life insurance - gross
94
38
Rent - gross
74
68
Other
19
18
900
798
Gross salary
Contributions
Total expense
228
229
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
27 Financijski instrumenti i upravljanje nancijskim rizikom
27 Financial instruments and nancial risk management
Procjena fer vrijednosti
Glavni nancijski instrumenti Društva koji se ne vode po fer vrijednosti su potraživanja od kupaca, ostala kratkotrajna
imovina, obveze prema dobavljačima i ostale obveze, primljeni depoziti. Knjigovodstvena vrijednost novčanih ekvivalenata
i ostale kratkotrajne imovine približna je njihovoj fer vrijednosti s obzirom na kratkoročno dospijeće ovih nancijskih
instrumenata. Slično, povijesni trošak knjigovodstvenog iznosa potraživanja, obveza prema dobavljačima i primljenih
depozita koji su podložni normalnim uvjetima poslovanja približna su njihovim fer vrijednostima.
Fair value estimation
The Company’s principal nancial instruments that are not carried at fair value are trade receivables, other current assets,
trade and other payables, deposits received and long-term borrowings. The carrying amount of cash equivalents and
other current assets approximates their fair value due to the short-term maturity of these nancial instruments. Similarly,
the historical cost of the carrying amounts of receivables, payables and deposits received, which are all subject to normal
trade credit terms, are approximately the same as their fair values.
Upravljanje nancijskim rizikom
Društvo ne koristi derivatne nancijske instrumente za upravljanje nancijskim i operativnim rizikom. Glavne politike
izloženosti riziku i politike upravljanja rizikom sažete su kako slijedi:
Financial risk management
The Company does not use derivative nancial instruments to manage
exposures and risk management policy is summarised as follows:
Kreditni rizik
Kreditni rizik je rizik da jedna strana koja sudjeluje u nancijskom instrumentu neće ispuniti svoje obveze i time uzrokovati
gubitak drugoj strani. Grupa je izložena kreditnom riziku iz svojih poslovnih aktivnosti (primarno riziku nenaplativosti
potraživanja) i iz nancijskih aktivnosti, uključujući depozite u bankama i nancijskim institucijama. Kreditni rizik vezan
za potraživanja od kupaca se nadzire na razini pojedinog društva u okviru grupe i u skladu s politikom, procedurama i
kontrolama de niranima na razini grupe. Otvorena potraživanja od kupaca se redovito nadziru a sve isporuke najvećim
kupcima su osigurane bankovnim garancijama ili drugim instrumentima osiguranja. Grupa nema značajnu koncentraciju
kreditnog rizika niti prema jednoj stranci ili grupi stranaka sa sličnim karakteristikama. Grupa procjenjuje da je koncentracija
kreditnog rizika za potraživanja od kupaca niska.
Credit risk
Credit risk is the risk that one party of a nancial instrument will fail to discharge an obligation and cause nancial loss
to the other party. The Group is exposed to credit risk from its operating activities (primarily for trade receivables) and
from its nancing activities, including deposits with banks and nancial institutions. Customer credit risk is managed
by each company within the Group in accordance with the Group’s established policy, procedures and control relating
to customer credit risk management. Outstanding customer receivables are regularly monitored and any deliveries to
the major customers are generally covered by bank guarantees or other forms of credit insurance. The Group has no
credit risk concentration to any single counter party or group of counterparties having similar characteristics. The Group
evaluates the concentration of risk with respect to trade receivables is low.
Kreditni rizik koji proizlazi iz salda s bankama i drugim nancijskim institucijama (uglavnom vezan za novac, ekvivalente
novca i dane kredite) nadzire i vodi nancijski odjel Grupe u skladu s politikama grupe. Višak sredstava se ulaže samo kod
provjerenih stranaka. Izloženost Grupe kreditnom riziku proizlazi iz nemogućnosti druge strane da podmiri svoje obveze,
pri čemu je maksimalna izloženost jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti te imovine.
Credit risk from balances with banks and nancial institutions (mostly related to the cash, cash equivalents and loans
given) is managed by the Group’s nance department in accordance with the Group’s policy. Investments of surplus funds
are made only with approved counterparties. The Group’s exposure to credit risk arises from default of the counterparty,
with a maximum exposure equal to the carrying amount of these instruments.
Rizik kamatnih stopa
Kamatni rizik je rizik da će se vrijednost nancijskog instrumenta promijeniti uslijed promjene tržišnih kamatnih stopa u
odnosu na kamatnu stopu koja je primjenjiva na taj nancijski instrument. Rizik kamatnih stopa kod tijeka novca je rizik
da će troškovi kamata na nancijske instrumente biti promjenjivi tijekom razdoblja.
Interest rate risk
Interest rate pricing risk is the risk that the value of a nancial instrument will uctuate due to changes in market interest
rates in relation to the interest rate which applies to the nancial instrument. Interest rate risk related to cash ows is the
risk that the interest cost of an instrument will uctuate over time.
Društvo nema kredite koji nose kamate koje bi mogle društvo izložiti riziku kamatnih stopa.
The Company does not have interest bearing loans, which would expose the Company to interest rate risk.
230
nancial or operating risks. The major risk
231
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
27 Financijski instrumenti i upravljanje nancijskim rizikom (nastavak)
27 Financial instruments and nancial risk management (continued)
Upravljanje nancijskim rizikom (nastavak)
Financial risk management (continued)
Rizik likvidnosti
Rizik likvidnosti koji se smatra rizikom nanciranja je rizik da će se Društvo susresti s poteškoćama u prikupljanju sredstava
za podmirivanje obveza povezanih s nancijskim instrumentima. Politika Grupe je održati dovoljno novca i novčanih
ekvivalenata ili imati na raspolaganju nancijska sredstva putem odgovarajućeg iznosa kreditnih linija za ispunjenje
njegovih obveza u doglednoj budućnosti. Višak novca ulaže se uglavnom u kratkoročne depozite.
Liquidity risk
Liquidity risk, also referred to as funding risk, is the risk that an enterprise will encounter dif culty in raising funds to meet
commitments associated with nancial instruments. The Group policy is to maintain suf cient cash and cash equivalents
or to have available funding through an adequate amount of committed credit facilities to meet its commitments for the
foreseeable future. Any excess cash is invested mostly in short term deposits.
Tablice ispod prikazuju strukturu dospijeća obveza prema dobavljačima i ostalih obveza za Grupu i za Društvo.
The tables below are representing the maturity structure aging structure of the Group’s and Company’s trade and other
payables.
Grupa:
Group:
Obveze prema dobavljačima i ostale
obveze
Dospijeće za
31-60
dana
61-90
dana
Ukupno
Svi iznosi u tisućama KM
0-30
dana
91-120
dana
>120
dana
Godina završena 31. prosinca 2011.
12.236
790
417
-
169
Godina završena 31. prosinca 2010.
7.041
1.538
-
-
5
Trade and other payables
Due in
all amounts in thousand KM
0-30
days
13.612
Year ended 31 December 2011
12,236
790
417
-
169
13,612
8.584
Year ended 31 December 2010
7,041
1,538
-
-
5
8,584
Društvo:
31-60
days
61-90
days
Total
91-120
days
>120
days
Company:
Obveze prema dobavljačima i ostale
obveze
Svi iznosi u tisućama KM
Dospijeće za
0-30
dana
31-60
dana
61-90
dana
Ukupno
91-120
dana
>120
dana
Trade and other payables
all amounts in thousand KM
Due in
0-30
days
31-60
days
61-90
days
Total
91-120
days
>120
days
Godina završena 31. prosinca 2011.
5.591
1.623
180
-
169
7.563
Year ended 31 December 2011
5,591
1,623
180
-
169
7,563
Godina završena 31. prosinca 2010.
5.429
1.579
-
-
5
7.013
Year ended 31 December 201o
5,429
1,579
-
-
5
7,013
Rizik promijene deviznih tečajeva
Rizik promjene deviznih tečajeva je rizik da će se vrijednost nancijskih instrumenata mijenjati uslijed promjene tečajeva.
Društvo prihode ostvaruje na domaćem i stranom tržištu ali neke nabave osnovnih sredstava su denominirane u EUR. S
obzirom da je tečaj konvertibilne marke (KM) prema EUR ksan, rizik nije značajan.
Currency risk
Currency risk is the risk that the value of a nancial instrument will uctuate due to changes in foreign exchange rates.
The Company realizes sales on the domestic and foreign markets, but some purchases of xed assets are denominated
in EUR. Since the exchange rate of KM to EUR is xed, the risk is not signi cant.
232
233
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Bilješke uz nancijska izvješća
Notes to nancial statements
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
27 Financijski instrumenti i upravljanje nancijskim rizikom (nastavak)
27 Financial instruments and nancial risk management (continued)
Upravljanje nancijskim rizikom (nastavak)
Financial risk management (continued)
Upravljanje kapitalom
Kapital uključuje temeljni kapital i rezerve. Primarni cilj Grupnog upravljanja kapitalom je osigurati održavanje povoljnih
kapitalnih pokazatelja kako bi bili potpora poslovanju i maksimizirali vrijednost imatelja udjela. Grupa upravlja kapitalnom
strukturom i prilagođava ju promjenama ekonomske situacije. Kako bi održala ili prilagodila strukturu kapitala, Grupa
može koristiti isplate dividende dioničarima, povrat kapitala ili izdavanje novih dionica.
Capital management
Capital includes share capital and reserves. The primary objective of the Group’s capital management is to ensure that it
maintains healthy capital ratios in order to support its business and maximise shareholder value.
The Group manages its capital structure and makes adjustments to it in light of changes in economic conditions. To
maintain or adjust the capital structure, the Group may adjust the dividend payment to shareholders, return capital to
shareholders or issue new shares.
Tijekom godina koje završavaju 31. prosinca 2011., odnosno 31. prosinca 2010. nije bilo promjena u ciljevima, politikama
ili procesima.
No changes were made in the objectives, policies or processes during the years ended 31 December 2011 and 31
December 2010.
28 Događaji nakon izvještajnog datuma
28 Events after reporting period
Nisu nastali nikakvi poslovni događaji ili transakcije zaključno s 31. prosincem 2011. godine koji bi imali značajan utjecaj
na nancijska izvješća na dan ili za razdoblje tada završeno ili da su od takvog značaja za poslovanje Grupe da bi
zahtijevala objavu u bilješkama uz nancijska izvješća.
No other events or transactions have occurred since 31 December 2011 or are pending that would have a material effect
on the nancial statements at that date or for the period then ended, or that are of such signi cance in relation to the
Group’s affairs to require mention in a note to the nancial statements.
234
235
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Dodatne informacije
Additional Information
Kontakti
Contacts
Bosna i Hercegovina
Bosnia and Herzegovina
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Bosna i Hercegovina
Tel. +387 (0)32 557 500
Fax: +387 (0)32 557 600
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Bosnia and Herzegovina
Tel. +387 (0)32 557 500
Fax: +387 (0)32 557 600
Uprava
Management Board
Direktor
Branimir Muidža
Director
Branimir Muidža
Izvršni direktor za proizvodnju i tehničke poslove
Izudin Neimarlija
Izvršna direktorica za nansije i ekonomske poslove
Zehra Obralija
Zajednički poslovi
Sekretar Društva
Sead Kovačević
Rukovodilac Odjela marketinga i prodaje
Bajazid Tursun
Koordinator za komunikacije
Emina Dedić
Executive Director for Production and Technical Issues
Izudin Neimarlija
Rukovodilac Odjela nabavke
Armin Hadžić
Rukovodilac IT odjela
Emir Bilalović
Tehnička podrška
Nurdin Salihbegović
Secretary of the Company
Sead Kovačević
Head of Marketing and Sales
Bajazid Tursun
Communications Coordinator
Emina Dedić
QMS Manager
Almir Bajtarević
Proizvodnja
Production
Rukovodilac Službe održavanja
Hakija Salkić
Executive Director for Finances and Economic Issues
Zehra Obralija
Common Affairs
Stručni suradnik za ISO standarde i zaštitu okoliša
Almir Bajtarević
Rukovodilac Sektora proizvodnje
Edin Bjelopoljak
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Rukovodilac Laboratorija
Anto Radoš
Rukovodilac Službe za kamenolom i investicije
Vehbija-Kemo Delibašić
Head of Production Division
Edin Bjelopoljak
Head of Maintenance Division
Hakija Salkić
236
Head of Purchasing
Armin Hadžić
Head of IT
Emir Bilalović
Technical Support
Nurdin Salihbegović
Head of the Laboratory
Anto Radoš
Head of Quarry and Quality Control Division
Vehbija-Kemo Delibašić
237
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Obraćanje direktora
Izvještaj Nadzornog odbora
Izvještaj Odbora za reviziju
Uprava Tvornice cementa Kakanj
Nadzorni odbor
Korporativno upravljanje
Dionice
Izvještaj Uprave
Izvještaj nezavisnog revizora
Dodatne informacije
Dodatne informacije
Additional Information
Poslovnice
Business Units
Rukovodilac Poslovne jedinice Sarajevo
Suvad Avdispahić
Halilovići b.b.
71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Tel. +387 (0)33 767 340
Fax: +387 (0)33 767 341
Rukovodilac Poslovne jedinice Banja Luka
Darko Kos
Ložionička 2
78000 Banja Luka, Bosnia and Herzegovina
Tel/Fax: +387 (0)51 345 175
GSM: +387 (0)65 881 906
Proizvodnja i distribucija betona
TBG BH d.o.o.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Bosna i Hercegovina
Rukovodilac Poslovne
jedinice Sarajevo
Asim Mešić
Letter from the Director
Report of the Supervisory Board
Report of the Audit Committee
Management Board
Supervisory Board
Corporate Governance
Shares
Report of the Managing Board
Report of the Independent Auditor
Additional Information
Head of BU Banja Luka
Darko Kos
Ložionička 2
78000 Banja Luka, Bosnia and Herzegovina
Tel/Fax: +387 (0)51 345 175
GSM: +387 (0)65 881 906
Concrete production and distribution
Direktorica
Ehlimana Šehmehmedović
Magistralni put b.b.
75250 Lukavac, Bosna i Hercegovina
Tel/Fax: +387 (0)35 553 250
Rukovodilac Poslovne
jedinice Lukavac
Almir Vejzović
Head of BU Sarajevo
Suvad Avdispahić
Halilovići b.b.
71000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Tel. +387 (0)33 767 340
Fax: +387 (0)33 767 341
Rukovodilac Poslovne
jedinice Banja Luka
Dejan Vasilić
Rukovodilac Mobilne
jedinice Drivuša
Enhad Goralija
Hrvatska
TBG BH d.o.o.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Bosnia and Herzegovina
Head of BU
Sarajevo
Asim Mešić
Director
Ehlimana Šehmehmedović
Magistralni put b.b.
75250 Lukavac, Bosnia and Herzegovina
Tel/Fax: +387 (0)35 553 250
Head of BU
Lukavac
Almir Vejzović
Head of BU
Banja Luka
Dejan Vasilić
Head of Mobile
Unit Drivuša
Enhad Goralija
Croatia
Proizvodnja i distribucija betona
Distribucija cementa
Concrete Production and Distribution
Cement Distribution
TBG BETON d.o.o.
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb, Hrvatska
Tel: +385 (0)1 66 07 360, 66 07 353
Fax: +385 (0)1 66 08 540
Dunav-Drava cement d.o.o.
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb, Hrvatska
Tel: +385 (0)1 38 31 746
Fax: +385 (0)1 38 31 798
TBG BETON d.o.o.
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb, Croatia
Tel: +385 (0)1 66 07 360, 66 07 353
Fax: +385 (0)1 66 08 540
Dunav-Drava cement d.o.o.
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb, Croatia
Tel: +385 (0)1 38 31 746
Fax: +385 (0)1 38 31 798
Direktor
Zoran Perić
Direktor
Duško Čuček
Director
Zoran Perić
Director
Duško Čuček
Voditelj prodaje za područje
Slavonski Brod, Vinkovci
Siniša Kalaica
GSM: +385 (0)91/352 1363
Sales Manager for Slavonski Brod,
Vinkovci
Siniša Kalaica
GSM: +385 (0)91/352 1363
Voditelj prodaje za područje Đakovo,
Osijek, Valpovo
Sanjin Kalaica
GSM: +385 (0)91/352 1368
Sales Manager for Đakovo,
Osijek, Valpovo
Sanjin Kalaica
GSM: +385 (0)91/352 1368
238
239
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
Dodatne informacije
Additional Information
Impresum / Imprint
Izdavač / Publisher
Tvornica cementa Kakanj d.d. Kakanj
Selima ef Merdanovića 146
72240 Kakanj
BiH / B&H
Fotogra je / Photographs
Arhiva Tvornice cementa Kakanj / Tvornica cementa Kakanj archive
Arhiva HeidelbergCement Group / HeidelbergCement Group archive
Emina Dedić
Studio MAO Sarajevo
Lektura / Proofreading
(ne uključuje izvještaje nezavisnog revizora) / (does not include the reports of the independent auditor)
Faik Imamović
Predrag Rogan
DTP
Japonica d.o.o. Sarajevo
Štampa / Printing
Atlantik bb d.o.o. Banja Luka
Kontakt / Contact
Odnosi sa investitorima / Investor relations
Telefon / Phone: + 387 32 (0)557 538
Fax: +387 32 (0)557 600
Komunikacije / Communications:
Telefon / Phone: + 387 32 (0)557 552
Fax: +387 32 (0)557 600
240
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
Finansijski podaci Tvornice cementa Kakanj i ovisnih društava
Mapa lokacija
Financial highlights for Tvornica cementa Kakanj and related companies
Map of Locations
Bosna i Hercegovina / Bosnia & Herzegovina
U 000 KM
2006.
2007.
2008.
2009.
2010.
2011.
636
707
727
571
494
Cement roba (u hiljadama tona)
Beton (u hiljadama metara kubnih)
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Gross Sales
Volumen prodaje
Cement (u hiljadama tona)
In 000 KM
480
70
51
86
116
70
180
188
Cement (in thousands tons)
636
707
727
571
494
Cement trading goods (in thousands tons)
Concrete (in thousands cubic meters)
51
86
116
70
180
188
Pro t and loss accounts of the Group
Pozicije računa dobiti i gubitka Grupe
Prihod od prodaje
73.756
103.736
129.317
104.120
97.017
97.259
Sales income
73.756
103.736
129.317
104.120
97.017
97.259
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
15.916
35.213
52.160
35.756
24.107
16.344
Earnings before interest and taxes EBIT
15.916
35.213
52.160
35.756
24.107
16.344
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
520
1.122
3.645
2.972
2.622
1.271
16.415
36.154
50.067
38.583
26.540
17.355
1,73
3,82
5,28
4,07
2,80
1,83
Financial revenues and charges
Net Income
Earnings per share
520
1.122
3.645
2.972
2.622
1.271
16.415
36.154
50.067
38.583
26.540
17.355
1,73
3,82
5,28
4,07
2,80
1,83
Pro t and loss accounts of the Company
Pozicije računa dobiti i gubitka Društva
Prihod od prodaje
70.999
99.140
121.417
99.693
86.077
75.281
Sales income
70.999
99.140
121.417
99.693
86.077
75.281
Dobit prije nancijskog rezultata EBIT
15.812
34.594
50.998
35.591
24.623
17.228
Earnings before interest and taxes EBIT
15.812
34.594
50.998
35.591
24.623
17.228
485
1.051
3.589
2.914
517
206
485
1.051
3.589
2.914
517
206
16.296
35.644
48.956
38.383
24.966
17.206
16.296
35.644
48.956
38.383
24.966
17.206
1,72
3,76
5,17
4,05
2,63
1,82
1,72
3,76
5,17
4,05
2,63
1,82
Financijski prihodi i rashodi
Neto dobit
Zarada po dionici
Financial revenues and charges
Net Income
Earnings per share
Tvornica cementa Kakanj
TBG BH d.o.o.
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Sjedište / HQ
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj
Poslovna jedinica Banja Luka
Business unit Banja Luka
Ložionička 2
78000 Banja Luka
Poslovna jedinica Sarajevo
Terminal za otpremu cementa
Business unit Sarajevo
Cement terminal
Halilovići bb
71000 Sarajevo
Poslovna jedinica Sarajevo
Business unit Sarajevo
Doglodi bb, Ilidža
71000 Sarajevo
Mobilna jedinica Drivuša
Mobile unit Drivuša
480
70
Legenda / Legend
Poslovna jedinica Banja Luka
Terminal za otpremu cementa
Business unit Banja Luka
Cement terminal
Ložionicka 2
78000 Banja Luka
8.235
6.133
12.514
10.826
8544
7580
Investments of the Group
8.235
6.133
12.514
10.826
8544
7580
Investicije Društvo
6.256
5.300
10.992
10.719
7484
4108
Investments of the Company
6.256
5.300
10.992
10.719
7484
4108
Finansijska ulaganja Grupa
14.201
186
Financial investments of the Group
14.201
186
Finansijska ulaganja Društvo
14.201
Financial investments of the Company
14.201
Hrvatska / Croatia
Dunav-Drava cement d.o.o
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
TBG BETON d.o.o.
Balance sheet of the Group
Pozicije bilance Grupe
Ukupna aktiva
167.930
205.013
255.982
181.231
184.250
181.546
Total assets
167.930
205.013
255.982
181.231
184.250
181.546
Kapital i rezerve
160.764
196.917
246.985
171.288
173.888
166.452
Equity and reserves
160.764
196.917
246.985
171.288
173.888
166.452
Sjedište / HQ
Ivana Lučića 2a (Eurotower)
10000 Zagreb
Poslovna jedinica Osijek
Business Unit Osijek
Nemetin 171c,
31000 Nemetin
Poslovna jedinica Valpovo
Business unit Valpovo
Kraljevci 4,
31550 Valpovo
Poslovna jedinica Donja Bistra
Business Unit Donja Bistra
Grobljanska bb,
31401 Viškovci
Poslovna jedinica Slavonski Brod
Business Unit Slavonski Brod
Sjeverna vezna cesta bb,
35000 Slavonski Brod
Poslovna jedinica Vinkovci
Business unit Vinkovci
H.V. Hrvatinića bb,
32100 Vinkovci
Balance sheet of the Company
Pozicije bilance Društva
Ukupna aktiva
167.661
204.171
253.917
179.070
179.554
172.346
Total assets
167.661
204.171
253.917
179.070
179.554
172.346
Kapital i rezerve
161.149
196.627
245.583
169.687
170.961
163.201
Equity and reserves
161.149
196.627
245.583
169.687
170.961
163.201
Godišnji Izvještaj 2011 | TVORNICA CEMENTA KAKANJ
TVORNICA CEMENTA KAKANJ | Annual Report 2011
ĐAKOVO
SLAVONSKI BROD
VINKOVCI
LUKAVAC
SARAJEVO
Investments
Investicije Grupa
OSIJEK
ZAGREB
DRIVUŠA
KAKANJ
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
Investicije
VALPOVO
BANJA LUKA
Poslovna jedinica Lukavac
Business unit Lukavac
Magistralni put bb
75250 Lukavac
Tvornica cementa / Cement plant
Terminal za otpremu cementa / Cement terminal
Betonara / RMC plant
Predstavništvo za Hrvatsku / Branch Office Croatia
Naša misija
Mapa lokacija / Map of Locations
Godišnji izvještaj za 2011.
Our Mission
Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo
od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u
svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove.
A na kraju krajeva, oni su mjerilo uspjeha naših napora.
Godišnji izvještaj za 2011.
Annual Report 2011
■ Gradimo na tri stupa održivog razvoja: ekonomskoj, ekološkoj i društvenoj odgovornosti.
■ Naši ekonomski ciljevi su da kontinuirano povećavamo svoju zaradu kroz racionalizaciju troškova i
dugoročni razvoj orijentiran ka pro tu.
■ Nastojimo održavati dugoročne odnose s kupcima zasnovane na povjerenju i integritetu.
■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim.
■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša.
■ Naša je politika informiranja da omogućimo otvorenu komunikaciju. Pružamo informacije na
odgovoran i vjerodostojan način.
■ Naša međusobna saradnja je protkana aktivnom i otvorenom komunikacijom.
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj, BiH
www.heidelbergcement.ba
Annual Report 2011
The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement
Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission
represent the fundamental values and beliefs which guide us in our work every day. They are the goals
which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure
by which we judge the success of our efforts.
■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social
responsibility.
■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth.
■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity.
■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team.
■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in
environmental protection.
■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly.
■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.
Naša misija
Mapa lokacija / Map of Locations
Godišnji izvještaj za 2011.
Our Mission
Kultura naše kompanije zasniva se na korporacijskoj misiji HeidelbergCement grupacije kojoj pripadamo
od 2000. godine. Korporacijska misija sadrži osnovne vrijednosti i uvjerenja kojima se vodimo u
svakodnevnom radu. To su ciljevi koje smo sebi postavili kako bismo postigli svoje profesionalne planove.
A na kraju krajeva, oni su mjerilo uspjeha naših napora.
Godišnji izvještaj za 2011.
Annual Report 2011
■ Gradimo na tri stupa održivog razvoja: ekonomskoj, ekološkoj i društvenoj odgovornosti.
■ Naši ekonomski ciljevi su da kontinuirano povećavamo svoju zaradu kroz racionalizaciju troškova i
dugoročni razvoj orijentiran ka pro tu.
■ Nastojimo održavati dugoročne odnose s kupcima zasnovane na povjerenju i integritetu.
■ Za naš uspjeh zaslužni su sposobni i odani zaposlenici te izvrstan rukovodni tim.
■ Zaštita klime i očuvanje prirodnih resursa naši su prioritetni ciljevi u zaštiti okoliša.
■ Naša je politika informiranja da omogućimo otvorenu komunikaciju. Pružamo informacije na
odgovoran i vjerodostojan način.
■ Naša međusobna saradnja je protkana aktivnom i otvorenom komunikacijom.
Tvornica cementa Kakanj d.d.
Selima ef. Merdanovića 146
72240 Kakanj, BiH
www.heidelbergcement.ba
Annual Report 2011
The business culture of our company is based on the Corporate Mission of the HeidelbergCement
Group, to which we’ve belonged since 2000. The ideals and principles set forth in the Corporate Mission
represent the fundamental values and beliefs which guide us in our work every day. They are the goals
which we set for ourselves as we set out to accomplish our professional aims. Finally, they are the measure
by which we judge the success of our efforts.
■ We are building on the three pillars of sustainable development: economy, ecology and social
responsibility.
■ Our economic goals are to continuously increase our earnings through cost leadership and longterm, pro t-oriented growth.
■ We strive for long-term customer relationships based on reliability and integrity.
■ Our success is based on competent, dedicated employees and an excellent management team.
■ Climate protection and conserving natural resources are matters of priority for our objectives in
environmental protection.
■ Our information policy is to provide open communication. We inform truthfully and responsibly.
■ Our dealings with each other are marked by active and open communication.