WI WMI 1.0 RIDUTTORI UNIVERSALI A VITE SENZA FINE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE Pag. Page Seite 1.2 Designazione Designation Bezeichnungen I2 1.4 Lubrificazione Lubrication Schmierung I4 1.5 Carichi radiali e assiali Axial and overhung loads Radiale und Axiale Belastungen I6 1.6 Prestazioni riduttori Gearboxes performances Leistungen der Getriebe I9 1.8 Dimensioni Dimensions Abmessungen I13 1.9 Accessori braccio di rezione Accessories torque arm Zubehör Drehmomentstütze I17 1.10 Accessori alberi lenti Accessories output shafts Zubehör Abtriebswellen I17 1.11 Cappellotto Cover Deckel I18 WMI WI CT16IGBD2 I1 I 1.2 Designazione Grandezza Size Größe 1.2 Designation Versione Version Ausführung ir Tipo Type Typ IEC Grandezza Size Gröe 1.2 Bezeichnung Lunghezza Lenght [*1] [*2] Designazione Motori Designation Motors Bezeichnung Motoren [*3] CT18IGBD1 Länge 63 (B5) WMI 40 1/20 PAM 63 (B5) 63 (B14) .... WMI 25 30 40 50 63 75 90 110 130 150 - T FA FB vedi tabelle see tables siehe Tabellen 56 A TA .... .... .... 315 ML ø19 B — ø24 (standard) WMI 40 1/20 T 56 A 4 B5 ø28 FC ø35 ø38 SIN WI WI 40 1/20 Nessuna indicazione = bisporgenza; B = vite con bisporgenza. • [*1] Doppelseitige Schneckenwelle • [*1] Double Extended Input Shaft • [*1] Bisporgenza Vite: vite Keine Angabe = Schnecken ohne doppeltes Wellenende B = Schnecke mit doppeltem Wellenende No indications = input shaft without double extension; B = double extended input shaft. senza • [*2] Wellendurchmesser: • [*2] Shaft Diameter: • [*2] Diametro albero: Keine Angabe = Standard-Bohrungsdurchmesser Optionaler Bohrungsdurchmesser = (siehe Tabelle). No indications = standard hole diameter; Nessuna indicazione = diametro foro standard; diametro foro opzionale = (vedi tabella). optional hole diameter = (see table). Grandezza - Size - Größe WI - WMI 25 30 40 50 63 75 90 110 130 150 Standard 11 14 18 25 25 28 35 42 45 50 Optional - - 19 24 28 35 38 - - - D H7 • [*3] Lato flangia uscita: Nessuna indicazione = flangia uscita con montaggio destro (flange dal lato come indicato nelle figure del catalogo); SIN = flange uscita con montaggio sinistro (flange dal lato opposto alle figure indicate a catalogo). I2 • [*8] Mounting position output side: No indication (standard) = output flange on right side (like indicated in the figures); SIN = output flange on left side (flanges on the opposite side like indicated in figures). • [*8] Montageseite Abtriebsflansch: Keine Angabe (Standard) = Abtriebsflansch rechts (wie in den Abbildungen dargestellt) SIN = Abtriebsflansch links (gegenüber der Position in den Katalogabbildungen). CT16IGBD2 1.2 Designazione 1.2 Designation ALTRE SPECIFICHE: FURTHER SPECIFICATION: WEITERE SPEZIFIKATIONEN: • • • posizione della morsettiera del motore se diversa da quella standard (1) terminal board box position if different from standard (1) 1.2 Bezeichnung Stellung des Klemmenkastens des Motors, falls diese von der Standard- Ausführung abweicht (1) Senso di rotazione standard Standard direction of rotation Drehrichtung Standard I WMI - WMI FA-FB-FC ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHOR • • • • • • alberi lenti braccio di reazione CT16IGBD2 output shafts Torque arm Abtriebswellen Drehmomentstütze I3 OIL 1.4 Lubrificazione 1.4 Lubrication 1.4 Schmierung Lubrificazione riduttori Gearboxes lubrication Schmierung Getriebes WI - WMI Generalità Si consiglia l'uso di oli a base sintetica. Vedere a tale proposito le indicazioni riportate nel capitolo A, paragrafo1.6 e 1.2.. Nella tab. 2.2.1 sono riportati i quantitativi di olio necessari per il corretto funzionamento dei riduttori. General information The use of synthetic oil is recommended. (see details in Chapter A, paragraph 1.6 and 1.2). Tab. 2.2.1 shows the quantities of oil required for correct worm gearbox performance. Prescrizioni in fase di ordine e stato di fornitura I riduttori sono forniti completi di olio sintetico di viscosità ISO 320. Per questi riduttori non è necessario specificare la posizione di montaggio. Ordering phase requirements and state of supply Worm gearboxes sizes 40, 50, 63, 75, and 85 come supplied with ISO 320 viscosity synthetic oil. It is not necessary to specify mounting positions with these worm gearboxes. I riduttori delle grandezze 110, 130, 150 sono forniti predisposti per lubrificazione ad olio ma privi di lubrificante il quale potrà essere fornito a richiesta. Per questi riduttori è necessario specificare la posizione di montaggio. Size 110, 130, 150 worm gearboxes require oil lubrication but are supplied without lubricant that can be requested separately. It is necessary to specify the mounting position for these worm gearboxes. Die Getriebe in den Baugrößen 110, 130, 15080 sind bei der Lieferung für die Ölschmierung vorbereitet, enthalten jedoch kein Schmiermittel. Dieses kann auf Anfrage geliefert werden. Für diese Getriebe muss die Einbaulage verbindlich angegeben werden. Posizioni di montaggio WI-WMI Mounting positions WI-WMI Montagepositionen WI-WMI Allgemeines Der Einsatz von synthetischem Öl wird empfohlen. (Siehe diesbezüglich die Hinweise im Kapitel A, abschnitt 1.6 und 1.2. In der Tabelle Tab. 2.2.1 werden die erforderlichen Ölfüllmengen für einen störungsfreien Betrieb der Getriebe aufgeführt. Vorgaben für die bestellung und den lieferzustand Die Getriebe in den Baugrößen werden komplett mit Synthetiköl mit einer Viskosität ISO 320 geliefert. Für diese Getriebe muss die Einbaulage nicht angegeben werden. WI - WMI M1 M6 M3 M4 1 1 1 1 M5 M2 1 M 1 1 M4 5 M I4 Z4 CT16IGBD2 Tab. 2.2.1 WI-WMI Quantità di lubrificante / Lubricant Quantity / Schmiermittelmenge (kg) Posizioni di montaggio Mounting Positions Montagepositionen M1 M2 M3 M4 M5 M6 Posizione di n°. tappi olio montaggio No. of plugs Mounting position Anzahl Schrauben Montageposition Stato di fornitura State of supply Lieferzustand 25 0.02 1 30 0.04 1 40 0.08 50 0.150 1 63 0.300 1 75 0.550 1 90 1.000 1 Riduttori forniti completi di lubrificante sintetico Gearboxes supplied with synthetic oil Getriebe werden mit synthetischem Öl geliefert 110 3.000 2.200 3.000 2.200 2.500 130 4.500 3.300 4.500 3.300 3.500 150 7.000 5.100 7.000 5.100 5.400 1 3 Riduttori predisposti per lubrificazione ad olio Gearboxes supplied ready for oil lubrication Getriebe sind für Ölschmierung vorgerüstet 3 3 Non é necessaria It is not necessary Nicht Erforderlich I Necessaria Necessary Erforderlich (1) Indicative quantities, check the oil sight glass during filling. (1) Richtungsweisende Mengen, bei der Auffüllung auf das Füllstand-Kontrollfenster Bezug nehmen. A) Se in fase d’ordine la posizione di montaggio è omessa, il riduttore verrà fornito con i tappi predisposti per la posizione M1. A) If the mounting position is not specified in the order, the worm gearbox supplied will have plugs pre-arranged for position M1. A) Hinweis: Sollte in der Auftragsphase die Einbaulage nicht angegeben werden, wird das Getriebe mit Stopfen für die Einbaulage M1. B) Il tappo di sfiato è allegato solo nei riduttori che hanno più di un tappo olio. B) A breather plug is supplied only with worm gearboxes that have more than one oil plug. C) The gearboxes that need a specific assembling position have the indication of it on the label of the gearbox. B) Der Entlüftungsstopfen ist lediglich bei den Getrieben vorhanden, die über mehr als einen Ölfüllstopfen verfügen. C) In den Getrieben in dem man die Montage Position angeben soll, findet man die angefragte Position auf dem Typenschild des Getriebes. (1) Quantità indicative; durante il riempimento attenersi alla spia di livello. Carico / Breather plug / Nachfüllen - Entlüftung Livello / Level plug / Pegel Scarico / Drain plug / Auslauf C) Nei riduttori dove è necessario specificare la posizione di montaggio, la posizione richiesta è indicata nella targhetta del riduttore. CT16IGBD2 I5 1.5 Carichi radiali e assiali 1.5 Axial and overhung loads Il carico radiale sull’albero si calcola con la seguente formula: The radial load on the shaft is calculated with the following formula: Fre (N) Carico radiale risultante M (Nm) Momento torcente sull’albero D (mm) Diametro dell’elemento di trasmissione montato sull’albero Fr (N) Valore di carico radiale massimo ammesso (ved. tabelle relative) Fre (N) Resulting radial load M (Nm) Torque on the shaft D (mm) Diameter of the transmission member mounted on the shaft Fr (N) Value of the maximum admitted radial load (see relative tables) fz = 1,1 1,4 1,7 2,5 fz = 1,1 1,4 1,7 2,5 pignone dentato ruota per catena puleggia a gola puleggia piana 1.5 Radiale und Axiale Belastungen gear pinion chain wheel v-pulley flat pulley a , b , x = valori riportati nelle tabelle Zahnrad Rad für Kette Flanschscheibe Flachriemenscheibe Wenn die Querkraft nicht auf die Mitte der Welle bezogen ist, ist die effektive Kraft durch nachstehende Formel zu berechnen: a , b , x: siehe Tafeln a , b , x = values given in the tables ALBERI IN USCITA Fre (N) resultierende Querkraft M (Nm) Wellendrehmoment D (mm) Durchmesser des an der Welle montierten Antriebselements Fr (N) max. zul. Querkraft (siehe entspr. Tafel) fz = 1,1 1,4 1,7 2,5 When the resulting radial load is not applied on the centre line of the shaft it is necessary to calculate the effective load with the following formula: Quando il carico radiale risultante non è applicato sulla mezzeria dell’albero occorre calcolare quello effettivo con la seguente formula: Die Querbelastung (Querkraft) auf der Welle wird durch nachstehende Formel berechnet: OUTPUT SHAFTS ABTRIEBSWELLEN Frx Fr Fa L/2 L Fr (N) WI WMI 25 30 40 50 63 75 90 110 130 150 a b Fr2 max 50 38 1350 65 50 1830 84 64 3490 101 76 4840 120 95 6270 131 101 7380 162 122 8180 176 136 12000 188 148 13500 215 174 18000 2 ALBERI IN ENTRATA INPUT SHAFTS ANTRIEBSWELLEN X Frx Fr L/2 L WI a b Fr1 max I6 Fr (N) 1 30 86 76 210 40 106 94.5 350 50 129 114 490 63 159 139 700 75 192 167 980 90 227 202 1270 110 266 236 1700 130 314 274 2100 150 350 310 2800 CT16IGBD2 1.5 Carichi radiali e assiali 1.5 Axial and overhung loads 1.5 Radiale und Axiale Belastungen Valore di carico radiale massimo ammesso Value of the maximum admitted radial load Max. zul. Querkraft WMI 25 n1 = 2800 Fr1 Fr2 ir N 7.5 10 15 20 30 40 50 60 - N - WI-WMI 30 n1 = 1400 Fr1 Fr2 N N - 503 553 633 697 798 878 946 1006 - n1 = 900 Fr1 Fr2 N N n1 = 500 Fr1 Fr2 N - ir N 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 - WI-WMI 40 n1 = 2800 Fr1 Fr2 ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 n1 = 1400 Fr1 Fr2 n1 = 900 Fr1 Fr2 n1 = 500 Fr1 Fr2 N N N N N N N N 233 272 291 204 236 350 350 350 350 350 350 1044 1149 1315 1447 1559 1657 1824 1964 2087 2298 2475 294 331 331 350 350 350 350 350 350 350 350 1315 1447 1657 1824 1964 2087 2298 2475 2630 2895 3118 319 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 1524 1677 1920 2113 2276 2419 2662 2868 3047 3354 3490 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 1853 2040 2335 2570 2769 2942 3238 3488 3490 3490 3490 n1 = 2800 Fr1 Fr2 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 n1 = 900 Fr1 Fr2 n1 = 500 Fr1 Fr2 N N N N N N N N 125 140 140 146 210 210 127 128 126 130 - 542 597 683 752 810 861 948 1021 1085 1194 - 150 169 169 190 210 210 210 210 210 210 - 683 752 861 948 1021 1085 1194 1286 1367 1504 - 175 197 197 210 210 210 210 210 210 210 - 792 871 997 1098 1183 1257 1383 1490 1583 1743 - 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 - 963 1060 1213 1336 1439 1529 1683 1813 1830 1830 - ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 n1 = 2800 Fr1 Fr2 n1 = 1400 Fr1 Fr2 n1 = 900 Fr1 Fr2 n1 = 500 Fr1 Fr2 N N N N N N N N 324 378 399 417 482 490 490 490 490 490 490 1433 1577 1805 1987 2140 2274 2503 2696 2865 3153 3397 401 490 490 490 490 490 490 490 490 490 490 1805 1987 2274 2503 2696 2865 3153 3397 3610 3973 4280 448 490 490 490 490 490 490 490 490 490 490 2091 2302 2635 2900 3124 3320 3654 3936 4183 4604 4840 490 490 490 490 490 490 490 490 490 490 490 2544 2800 3205 3528 3800 4038 4445 4788 4840 4840 4840 WI-WMI 75 n1 = 1400 Fr1 Fr2 n1 = 900 Fr1 Fr2 n1 = 500 Fr1 Fr2 N N N N N N N N 1873 2061 2359 2597 2797 2973 3272 3524 3745 4122 4440 395 463 492 538 593 700 700 700 700 700 700 2359 2597 2973 3272 3524 3745 4122 4440 4719 5193 5595 500 571 615 667 700 700 700 700 700 700 700 2734 3009 3444 3791 4084 4339 4776 5145 5467 6018 6270 580 661 670 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 3325 3660 4190 4611 4967 5279 5810 6259 6270 6270 6270 CT16IGBD2 n1 = 1400 Fr1 Fr2 WI-WMI 50 WI-WMI 63 ir n1 = 2800 Fr1 Fr2 ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 n1 = 2800 Fr1 Fr2 n1 = 1400 Fr1 Fr2 n1 = 900 Fr1 Fr2 n1 = 500 Fr1 Fr2 N N N N N N N N 560 703 727 872 980 980 980 980 980 980 980 2210 2433 2785 3065 3302 3509 3862 4160 4421 4865 5241 700 830 851 980 980 980 980 980 980 980 980 2785 3065 3509 3862 4160 4421 4865 5241 5569 6130 6603 810 975 980 980 980 980 980 980 980 980 980 3227 3551 4065 4474 4820 5122 5637 6073 6453 7103 7380 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 980 3925 4320 4945 5443 5863 6231 6858 7380 7380 7380 7380 I7 I 1.5 Carichi radiali e assiali 1.5 Axial and overhung loads 1.5 Radiale und Axiale Belastungen Valore di carico radiale massimo ammesso Value of the maximum admitted radial load Max. zul. Querkraft WI-WMI 90 ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 n1 = 2800 Fr2 Fr1 WI-WMI 110 n1 = 1400 Fr1 Fr2 n1 = 900 Fr1 Fr2 n1 = 500 Fr1 Fr2 N N N N N N N N 715 900 1034 1120 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 2446 2692 3081 3391 3653 3882 4273 4603 4891 5383 5799 900 1082 1257 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 3081 3391 3882 4273 4603 4891 5383 5799 6163 6783 7306 1040 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 3570 3929 4498 4951 5333 5667 6238 6719 7140 7859 8180 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 1270 4343 4780 5472 6022 6487 6894 7588 8174 8180 8180 8180 ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 WI-WMI 130 ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 I8 n1 = 2800 Fr1 Fr2 N N 1190 1493 1725 1912 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 4042 4449 5092 5605 6038 6416 7062 7607 8084 8897 9584 n1 = 1400 Fr1 Fr2 N N N N 950 1194 1337 1485 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 3090 3401 3893 4285 4616 4905 5399 5816 6181 6803 7328 1200 1463 1604 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 3893 4285 4905 5399 5816 6181 6803 7328 7787 8571 9232 n1 = 900 Fr1 Fr2 N N 1390 4511 1700 4965 1700 5684 1700 6256 1700 6739 1700 7161 1700 7882 1700 8491 1700 9023 1700 9931 1700 10320 n1 = 500 Fr1 Fr2 N N 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 5488 6040 6914 7610 8198 8711 9588 10320 10320 10320 10320 WI-WMI 150 n1 = 1400 Fr1 Fr2 N n1 = 2800 Fr2 Fr1 N 1500 5092 1845 5605 2070 6416 2100 7062 2100 7607 2100 8084 2100 8897 2100 9584 2100 10185 2100 11210 2100 12076 n1 = 900 Fr1 Fr2 n1 = 500 Fr1 Fr2 N N N N 1740 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 5901 6494 7434 8182 8814 9366 10309 11105 11801 12989 13500 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 7178 7900 9043 9953 10722 11394 12540 13500 13500 13500 13500 ir n1 = 2800 Fr1 Fr2 N 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 N - n1 = 1400 Fr1 Fr2 N N 1950 2267 2285 2674 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 6962 7663 8771 9654 10400 11051 12163 13103 13924 15325 16508 n1 = 900 Fr1 Fr2 N N - n1 = 500 Fr1 Fr2 N N - CT16IGBD2 1.6 Prestazioni riduttori WI 1.6 WI Gearboxes performances 1.6 Leistungen der WI-Getriebe WMI 25 0.7 -1 n1 = 2800 min ir -1 -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 186.7 140 93.3 70 46.7 35 28 23.3 - 11 12 12.3 12.4 13.3 12 11 10 - 0.25 0.21 0.15 0.12 0.08 0.08 0.055 0.04 - 7.5 10 15 20 30 40 50 60 - - - - IEC 56 I WI 30 1.2 -1 n1 = 2800 min ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 - -1 -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 373.3 280 186.7 140 112 93.3 70 56 46.7 35 - 13 13 13 12 15 15 14 12 12 11 - 0.58 0.45 0.31 0.23 0.25 0.21 0.16 0.12 0.10 0.08 - 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 - 18 18 18 18 20 20 18 17 16 12 - 0.41 0.32 0.23 0.18 0.18 0.15 0.11 0.09 0.08 0.05 - 120 90 60 45 36 30 22.5 18 15 11.3 - 20 20 20 19 23 21 21 19 18 14 - 0.30 0.24 0.17 0.13 0.14 0.11 0.09 0.07 0.06 0.04 - 66.7 50 33.3 25 20 16.7 12.5 10 8.3 6.3 - 24 24 24 23 29 26 24 22 20 17 - 0.21 0.16 0.12 0.09 0.10 0.08 0.06 0.05 0.04 0.03 - IEC 56-63 WI 40 2.3 -1 n1 = 2800 min ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 -1 -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 373.3 280 186.7 140 112 93.3 70 56 46.7 35 28 27 30 31 29 28 34 31 30 27 25 22 1.20 1.00 0.72 0.52 0.42 0.44 0.32 0.26 0.21 0.16 0.12 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 40 40 39 39 38 44 41 37 35 33 29 0.90 0.69 0.48 0.37 0.30 0.31 0.23 0.18 0.15 0.12 0.09 120 90 60 45 36 30 22.5 18 15 11.3 9 43 44 45 44 44 48 44 43 38 37 33 0.65 0.50 0.36 0.28 0.23 0.23 0.17 0.14 0.11 0.09 0.07 66.7 50 33.3 25 20 16.7 12.5 10 8.3 6.3 5.0 53 53 56 52 49 58 53 52 46 40 38 0.45 0.35 0.26 0.19 0.15 0.16 0.12 0.10 0.08 0.06 0.05 IEC 56-63-71 WI 50 3.5 -1 n1 = 2800 min ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 CT16IGBD2 -1 -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 373.3 280 186.7 140 112 93.3 70 56 46.7 35 28 52 53 57 53 51 65 59 53 50 45 40 2.3 1.8 1.3 0.95 0.75 0.82 0.59 0.45 0.37 0.27 0.21 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 71 70 73 72 69 83 77 73 68 64 52 1.6 1.2 0.88 0.68 0.54 0.57 0.42 0.34 0.28 0.22 0.16 120 90 60 45 36 30 22.5 18 15 11.3 9 81 83 84 76 76 91 83 78 74 66 56 1.2 0.94 0.67 0.48 0.39 0.42 0.31 0.25 0.21 0.16 0.12 66.7 50 33.3 25 20 16.7 12.5 10 8.3 6.3 5.0 102 104 102 92 94 106 99 89 82 75 69 0.86 0.67 0.47 0.33 0.28 0.29 0.22 0.17 0.14 0.11 0.09 IEC 63-71-80 I9 1.6 Prestazioni riduttori WI 1.6 WI Gearboxes performances 1.6 Leistungen der WI-Getriebe WI 63 6.2 -1 n1 = 2800 min ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 -1 -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 373.3 280 186.7 140 112 93.3 70 56 46.7 35 28 92 96 101 97 91 120 113 102 96 86 74 4.0 3.2 2.3 1.7 1.3 1.5 1.1 0.83 0.68 0.49 0.37 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 126 129 134 131 131 164 143 133 130 119 118 2.8 2.2 1.6 1.2 1.0 1.1 0.76 0.60 0.51 0.39 0.34 120 90 60 45 36 30 22.5 18 15 11.3 9 151 152 153 149 135 176 160 146 137 127 125 2.2 1.7 1.2 0.91 0.69 0.79 0.58 0.45 0.37 0.29 0.25 66.7 50 33.3 25 20 16.7 12.5 10 8.3 6.3 5.0 180 188 188 178 163 204 186 174 162 138 131 1.5 1.2 0.85 0.63 0.48 0.54 0.40 0.32 0.26 0.19 0.16 IEC 71-80-90 WI 75 9.0 -1 n1 = 2800 min ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 -1 -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 373.3 280 186.7 140 112 93.3 70 56 46.7 35 28 128 141 150 160 147 170 166 149 143 130 123 5.6 4.7 3.4 2.8 2.1 2.1 1.6 1.2 1.0 0.72 0.58 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 185 190 198 210 202 233 216 206 197 187 180 4.1 3.2 2.3 1.9 1.5 1.5 1.1 0.89 0.75 0.58 0.48 120 90 60 45 36 30 22.5 18 15 11.3 9 212 223 232 232 219 249 236 217 206 200 191 3.1 2.5 1.8 1.4 1.1 1.1 0.83 0.65 0.54 0.43 0.36 66.7 50 33.3 25 20 16.7 12.5 10 8.3 6.3 5.0 253 266 268 281 251 299 279 248 234 220 206 2.1 1.7 1.2 0.98 0.73 0.77 0.58 0.44 0.37 0.29 0.24 IEC 71-80 90-100-112 WI 90 13.0 -1 n1 = 2800 min ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 -1 -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 373.3 280 186.7 140 112 93.3 70 56 46.7 35 28 207 236 270 258 246 311 280 263 242 229 203 8.9 7.7 6.0 4.4 3.4 3.7 2.6 2.0 1.6 1.2 0.9 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 287 306 357 351 332 415 363 339 307 285 270 6.3 5.1 4.1 3.1 2.4 2.6 1.8 1.4 1.1 0.83 0.67 120 90 60 45 36 30 22.5 18 15 11.3 9 336 365 410 395 372 454 422 391 350 314 281 4.8 4.0 3.1 2.3 1.8 1.9 1.4 1.1 0.86 0.63 0.49 66.7 50 33.3 25 20 16.7 12.5 10 8.3 6.3 5.0 406 433 488 477 430 568 486 451 407 368 328 3.3 2.7 2.1 1.6 1.2 1.4 0.95 0.75 0.59 0.45 0.35 IEC 80-90 110-112 WI 110 35.0 -1 n1 = 2800 min ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 I10 -1 -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 373.3 280 186.7 140 112 93.3 70 56 46.7 35 28 386 433 482 475 499 552 519 498 472 398 382 16.6 14.1 10.7 8.0 6.8 6.5 4.7 3.7 3.0 2.0 1.6 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 546 588 660 649 665 727 693 656 620 512 473 12 9.8 7.5 5.6 4.7 4.5 3.3 2.6 2.1 1.4 1.1 120 90 60 45 36 30 22.5 18 15 11.3 9 644 702 749 722 752 847 785 753 693 586 526 9.2 7.6 5.6 4.1 3.5 3.5 2.5 2.0 1.6 1.1 0.84 66.7 50 33.3 25 20 16.7 12.5 10 8.3 6.3 5.0 788 844 906 856 894 988 909 882 810 668 609 6.4 5.2 3.9 2.8 2.4 2.4 1.7 1.4 1.1 0.76 0.59 IEC 80-90 100-112-132 CT16IGBD2 1.6 Prestazioni riduttori WI 1.6 WI Gearboxes performances 1.6 Leistungen der WI-Getriebe WI 130 48.0 n1 = 2800 min-1 ir 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 n1 = 1400 min-1 n1 = 900 min-1 n1 = 500 min-1 n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 373.3 280 186.7 140 112 93.3 70 56 46.7 35 28 514 574 669 660 660 774 727 696 638 606 525 22.1 18.7 14.7 11 9.0 9.0 6.5 5.1 4.0 3.0 2.2 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 741 820 917 905 931 1047 1043 972 928 853 742 16.1 13.5 10.3 7.8 6.5 6.4 4.9 3.8 3.1 2.3 1.7 120 90 60 45 36 30 22.5 18 15 11.3 9 871 951 1055 1022 1031 1152 1099 1017 923 852 751 12.3 10.3 7.8 5.8 4.8 4.7 3.5 2.7 2.1 1.6 1.2 66.7 50 33.3 25 20 16.7 12.5 10 8.3 6.3 5.0 1071 1153 1293 1222 1192 1378 1284 1216 1105 967 877 8.6 7.1 5.5 4.0 3.2 3.3 2.4 1.9 1.5 1.1 0.85 IEC 90 100-112-132 I WI 150 84.0 -1 -1 n1 = 2800 min ir -1 n1 = 1400 min -1 n1 = 900 min n1 = 500 min n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P n2 T2M P min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW min-1 Nm kW 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 1200 1240 1250 1300 1200 1200 1550 1400 1260 1150 1000 25.5 19.5 13.5 10.5 8.8 7.4 7.4 5.5 4.4 3.2 2.4 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 - ATTENZIONE! Per situazioni con velocità di ingresso particolari attenersi alla tabella sotto riportata che evidenzia situazioni critiche per ogni riduttore (Vedere paragrafo - IEC 100-112 132-160 - ACHTUNG! WARNING! If in presence of non standard input speed please attain to the chart below considering extreme usage conditions for each gearbox (Look at chapter 1.2-A). Mit unstandardisierte Antriebsgeschwindigkeit bitte auf folgende Liste Bezug nehmen in Betrachtung der schwierigen Arbeitsbedingungen fuer jede UI - RI - WI 1500 < n1 < 3000 25 28 30 40 50 OK OK OK OK OK n1 > 3000 63 70 75 85 90 110 130 150 180 Contattare il ns. servizio tecnico Contact our technical dept Wenden Sie sich an unseren technischen Service I pesi riportati sono indicativi e possono variare in funzione della versione del riduttore. Listed weights are for reference only and can vary according to the gearbox version. Die angegebenen Gewichte sind Richtwerte und können je nach Getriebeversion etwas variieren. N.B. Per i riduttori evidenziati dal doppio bordo nella colonna delle potenze è necessario verificare lo scambio termico del riduttore (come nel par. 1.7-A). Per maggiori informazioni contattare l’ufficio NOTE. Please pay attention to the frame around the input power value: for this gearboxes it’s important to check the thermal capacity (comp. chapter 1.7-A). For details please contact our technical HINWEIS. Sind in den Tabellen Nennleistungen eingerahmt, so ist die thermische Leistungsgrenze der Getriebe zu beachten (s. S. 1.7-A). Für weitere Informationen wenden Sie sich CT16IGBD2 I11 WMI 60 80 100 - ø9 ø9 ø9 - - ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 - - - ø9 ø9 ø9 ø9 ø9 ø9 ø9 ø9 - ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 - - - - ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 - - - - - - - ø9 ø9 ø9 ø9 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 - - - - - ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 - - - - - - - ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 - - - - - ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 - - - - - - - - ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 28 ø 28 ø 28 - - - - - - - - ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 - - - - - - - ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 - - - - - - - ø 14 ø 14 ø 14 ø 14 ø 28 ø 28 ø 28 ø 28 ø 28 ø 28 - - - - - ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 ø 24 - - - - - - - - ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 ø 19 300 250 200 200 ø 38 ø 28 - ø 38 ø 28 - ø 38 ø 28 - ø 38 ø 28 - ø 28 ø 24 - ø 28 ø 24 - ø 28 ø 24 - ø 28 ø 24 - ø 28 ø 24 - ø 24 ø 19 ø 24 ø 19 265 215 165 300 250 200 ø 38 - ø 38 - ø 38 - ø 38 - ø 38 ø 28 - ø 38 ø 28 - ø 38 ø 28 - ø 28 - ø 28 - ø 28 ø 24 ø 28 ø 24 300 265 215 350 300 250 ø 42 - ø 42 - ø 42 - ø 42 ø 38 - ø 38 - ø 38 - ø 38 - ø 38 ø 28 ø 28 ø 28 ø 28 P 7.5 10 15 20 25 WMI 25 56 B14 50 65 80 ø9 ø9 ø9 ø9 95 60 80 50 115 75 100 65 140 90 120 80 ø 11 ø 11 ø 11 WMI 30 63 B5 63 B14 56 B5 56 B14 ø9 ø9 71 B5 71 B14 63 B5 63 B14 56 B5 110 70 95 60 80 130 85 115 75 100 160 105 140 90 120 ø 14 80 B5 80 B14 71 B5 71 B14 63 B5 130 80 110 70 95 165 100 130 85 115 200 120 160 105 140 90 B5 90 B14 80 B5 80 B14 71 B5 71 B14 130 95 130 80 110 70 165 115 165 100 130 85 200 140 200 120 160 105 100/112 B5 100/112 B14 90 B5 90 B14 80 B5 80 B14 71 B5 180 110 130 95 130 80 110 215 130 165 115 165 100 130 250 160 200 140 200 120 160 100/112 B5 100/112 B14 90 B5 90 B14 80 B5 80 B14 180 110 130 95 130 80 215 130 165 115 165 100 250 160 200 140 200 120 WMI 110 132 B5 100/112 B5 90 B5 80 B5 230 180 130 130 265 215 165 165 WMI 130 132 B5 100/112 B5 90 B5 230 180 130 WMI 150 160 B5 132 B5 100/112 B5 250 230 180 WMI 75 WMI 90 I12 D 50 M WMI 63 M 40 N WMI 50 . ir 30 D ø9 IEC WMI 40 N P Possibili accoppiamenti con motori IEC Possible couplings with IEC motors Mögliche Verbindungen mit IEC-Motoren (*) Linguetta ribassata di nostra fornitura. (*) Low profile key supplied by Motovario (*) Abgeflachte Paßfeder im Lieferumfang. (*) Clavette surbaissée fournie. (*) Chavetero rebajado de nuestro suministro ATTENZIONE FIXEDSTAR CT16IGBD2 1.8 Dimensioni 1.8 Dimensions Dimensioni riduttori Gearboxes dimensions Abmessungen Getriebes 1.8 Abmessungen WI - WMI 25 I 3 10.4 80 9 9 FA CT16IGBD2 I13 1.8 Dimensioni 1.8 Dimensions 1.8 Abmessungen Dimensioni riduttori Gearboxes dimensions Abmessungen Getriebes WI - WMI 30-40-50-63-75-110-130 L M0 N K C C Pp Pp by a b1 t1 ty C Dy m d C b2 h E1 E1 Y I Vp S Fp H E2 Gp t2 D f Rp b B w Z U FQ G W1 FA FB V FC R F P L b1 M M0 d L d t1 I m m S1 B A I14 CT16IGBD2 1.8 Dimensioni WI WMI 30 40 50 63 75 90 110 130 150 A a 80 100 120 144 172 208 252.5 292.5 340 54 70 80 100 120 140 170 200 240 Fp WI WMI 30 40 50 63 75 90 110 130 150 B b 56 71 85 103 112 130 144 155 185 44 60 70 85 90 100 115 120 145 Gp C 31,5 39 46 56 60 70 77,5 85 100 D d H7 j6 14 18(19) 25(24) 25(28) 28(35) 35(38) 42 45 50 9 11 14 19 24 24 28 30 35 Pp Rp 29 36,5 43,5 53 57 67 74 81 96 65 75 85 95 115 130 165 215 215 1.8 Abmessungen E1 E2 f 44 55 64 80 93 102 125 140 180 27 35 40 50 60 70 85 100 120 6,5 6,5 8,5 8,5 11 13 14 16 18 Up h H I 57 40 30 71,5 50 40 84 60 50 102 72 63 119 86 75 135 103 90 167,5 127,50 110 187,5 147,50 130 230 170,00 150 Vp W M6X11(n,4) M6X8(n,4) M8X10(n,4) M8X14(n,8) M8X14(n,8) M10X18(n,8) M10X18(n,8) M12X21(n,8) M12X21(n,8) 0 45 45 45 45 45 45 45 45 L M M0 20 23 30 40 50 50 60 80 80 51 60 74 90 105 125 142 162 192 45 53 64 75 90 108 135 155 175 75 87 100 110 140 160 200 250 250 30 FA FA FC FB FA FC FB FA FC FB FA FA FA FA FA 40 50 63 75 90 110 130 150 55 60 70 80 95 110 130 180 180 Fq F Fq G(F8) 80 110 140 110 125 160 125 180 200 180 200 210 280 320 320 70 95 95 110 110 142 142 170 200 260 290 290 50 60 95 60 70 110 70 115 130 115 130 152 170 180 180 30 Y 120 140 40 K 55 55 Y 120 140 160 B14 CT16IGBD2 55 55 90 105 70 70 P (H8) 50 K 70 70 70 B5 80 90 G F R U P R 54,5 67 76,5 97 90 87,5 120 82 99 112 111 111 131 140 155 68 87 115 87 90 130 90 150 165 150 165 175 230 256 255 63 75 m N b1 t1 5 6(6) 8(8) 8(8) 8(10) 10(10) 12 14 14 16,3 20.8(21.8) 28.3(27.3) 28.3(31.3) 31.3(38.3) 38.3(41.3) 45,3 48,8 53,8 3 4 5 6 8 8 8 8 10 10,2 12,5 16,0 21,5 27,0 27,0 31,0 33,0 38,0 V Z W1 U V Z W1 4 4 5 4 5 5 5 6 5 6 6 6 6 6 6 6.5(n,4) 9(n,4) 9.5(n,4) 9(n,4) 11(n,4) 9.5(n,4) 11(n,4) 11(n,4) 11(n,4) 11(n,4) 14(n,4) 14(n,4) 14(n,4) 16(n,4) 16(n,4) 6 7 9 7 9 10 9 10 11 10 13 13 15 15 15 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 22.50 22.50 90 110 130 150 Y K Y K Y K Y K Y K 140 160 200 80 80 80 160 200 95 95 160 200 250 112,5 112,5 112,5 200 250 129,5 129,5 200 250 300 160 160 160 200 250 300 180 180 180 120 140 160 112,5 112,5 112,5 120 140 160 129,5 129,5 129,5 105 120 140 95 95 95 I t2 K 80 80 S1 40 5,5 97 50 6,5 121.5 M6 60 7 144 M6 72 8 174 M8 86 10 205 M8 103 11 238 M10 127,50 14 295 M10 147,50 15 335 M12 170,00 18 400 Y 105 120 S b2 (h8) WI WMI WI WMI WM I 1.8 Dimensions Y K 250 300 350 210 210 210 I15 1.8 Dimensioni 1.8 Dimensions 1.8 Abmessungen PAM B5 - Dimensioni PAM B5 -Dimensions PAM B5 - Abmessungen by ty Y Dy IEC WMI B5 Y Dy by ty 56 120 9 3 10.4 63 140 11 4 12.8 71 160 14 5 16.3 PAM B14 - Dimensioni 80 90 100 200 200 250 19 24 28 6 8 8 21.8 27.3 31.3 * WMI 130 ty=40.3 (IEC 132) 112 250 28 8 31.3 PAM B14 -Dimensions 132 300 38 10 41.3* 160 350 42 12 45.3 180 350 48 14 51.8 200 400 55 16 59.3 PAM B14 - Abmessungen by ty Y Dy IEC WMI B5 Y Dy by ty I16 56 80 9 3 10.4 63 90 11 4 12.8 71 105 14 5 16.3 80 90 120 140 19 24 6 8 21.8 27.3 * WMI 130 ty=40.3 (IEC 132) 100 160 28 8 31.3 112 160 28 8 31.3 132 200 38 10 41.3* CT16IGBD2 1.9 Braccio di reazione WI - WMI 25 30 40 50 63 75 90 110 130 150 1.9 Torque arm K1 70 85 100 100 150 200 200 250 250 250 1.10 Alberi lenti 1.9 Drehmomentstütze G 14 14 14 14 14 25 25 30 30 30 KG 17.5 24 31.5 38.5 49 47.5 57.5 62 69 84 KH 8 8 10 10 10 20 20 25 25 25 1.10 Low speed shafts Albero lento Single output shaft Einseitige Abtriebswelle 1.10 Abtriebswellen Albero lento bisporgente Double output shaft Beidseitige Abtriebswelle DZ WI WMI 25 30 40 50 63 75 90 110 130 150 CT16IGBD2 d h6 11 14 18 25 25 28 35 42 45 50 I R 15 15 18 18 18 30 30 35 35 35 SZ B B1 G1 L L1 f b1 t1 23 30 40 50 50 60 80 80 80 82 25.5 32.5 43 53.5 53.5 63.5 84.5 84.5 85 87 50 63 78 92 112 120 140 155 170 200 81 102 128 153 173 192 234 249 265 297 101 128 164 199 219 247 309 324 340 374 M6 M6 M10 M10 M10 M12 M16 M16 M16 4 5 6 8 8 8 10 12 14 14 12.5 16 20.5 28 28 31 38 45 48.5 53.5 I17 1.11 Cappellotto 1.11 Cover 1.11 Deckel N2 I18 30 42 40 50 50 57.5 63 68.5 75 73.5 90 85.5 110 94 130 102 150 117 CT16IGBD2
© Copyright 2024 Paperzz