TRC-NW8F

Non-Mydriatic
Camera
RetinografoRetinal
non midriatico
TRC-NW8F
retinografo
Newnuovo
combo
retinal camera TRC-NW8F
retinografo
con fluoroangiografia
Mydriatic /Midriatico/Non
Non-Mydriatic Retinal Midriatico
Camera with Fluorescein
Angiography
Colour
TRC-NW8F
offers
a truly
versatile digitale
camera capable
of Non Mydriatic
colour
; Reddi
Free
and nowRetinografie
TRC-NW8F
è una
fotocamera
estremamente
versatile,
in grado
realizzare
Fluorescein
Angiography.
Non Midiatriche,
Aneritre e ora anche Fluorangiografie.
In
the above
it also nowoffre
provides
auto
auto
auto
small pupil edetection
In addition
aggiuntatooggi
la TRC-NW8F
anche
le focus;
funzioni
dishoot
auto and
focus,
auto-scatto
"auto small pupil
to
make the(riconoscimento
process of image automatico
capture extremely
user friendly.
detection"
della simple
pupillaand
miotica)
per garantire un processo di cattura
delle
immagini
estremamente
sempliceversatile
e "user-friendly".
TRC-NW8
offre
una versione
di
Caratteristiche:
Features
Fotocamera
per retinografia
multifunzione 3-in-1
3–in-1 Multi Functional
Retinal Camera
Lower
Flash
Intensity
Ridotta
intensità
del flash
Easy
toda
useusare
Facile
Funzione "Continuous
Shooting" (scatto continuo)
Continuous
Shooting Function
Auto Focus
Focus&&Auto
Auto
Scatto
Auto
Shoot
Auto
Auto Small
SmallPupil
PupilDetection
Detection
Auto
Auto Enhance
Enhance
Fluorescein Angiography
Red-Free
Easy
toDA
use
FACILE
USARE
FA
function
FUNZIONE
FA
La nuova fotocamera per retinografia della TOPCON, TRC-NW8F è stata realizzata con particolare
TRC-NW8F is
Topcon’s
new multi-functional
retinal
camera which is focused on “simple operation”.
attenzione
alla
semplicità
di utilizzo (simple
operation).
With ouralla
wealth
of experience
in esperienza
the production
of retinal
cameras,
we have been
able to bring
all per retinografie,
Grazie
nostra
pluriennale
nella
produzione
di macchine
fotografiche
digitali
of
the
benefits
of
our
non
mydriatic
camera
to
this
brand
new
multi
functional
camera.
The
ability
siamo stati in grado di abbinare tutti i vantaggi della nostra fotocamera non midriatica alleto
caratteristiche di
doquesta
RF & FAnuova
photography
with the
added advantages
auto focusdiand
auto shoot,
makesAneritre
the
di
fotocamera
multi-funzionale.
La of
possibilità
eseguire
fotografie
e Fluorangiografie,
operation of alle
this new
camera
extremely simple
and user friendly.
unitamente
funzioni
di AutoFocus
e AutoScatto
rendono la TRC-NW8F uno strumento estremamente
facile da usare.
La funzione "Fluorangiografia" della fotocamera TRC-NW8F
Fluoresceindiangiography
with thefotografiche
new TRC-NW8F
allows for much alla
consente
ottenere sessioni
più semplici.Grazie
easier photographic
With thetroveranno
lower flash levels
used,
ridotta
intensità delsessions.
flash, i pazienti
l'esame
piùpatients
will find the experience
much moreglicomfortable
and as a consequence
the operators
confortevole
e di conseguenza
operatori saranno
liberi di concentrarsi
sulle immagini.
are
able
to
concentrate
on
getting
the
images
they
need.
Furthermore,
one-touch
Inoltre le funzioni "Auto Enhance" e "One Touch Operation" contribuiscono operation
a rendere& questa
powerful “Auto
functions
help to make this camera one of the best on the market.
fotocamera
unaEnhance”
delle migliori
sul also
mercato.
Auto Focus
Shoot
Auto
Focus& Auto
& Auto
Scatto
Fase Tardiva
Fase Intermedia
Fase Precoce
volta
che i dots
punti
allineamento
LeSplit
"Split
vengonomatched.
fatte combaciare Una
linesLines"
are automatically
Once
alignment
aredimade
in
vengono
automaticamente
( ) areainseriti
manually,manualmente
nell'area
tra i simboli
(),image.
it automatically
shoots an
la fotocamera scatta
※ For non-mydriaticun'immagine
photography only.
automaticamente
* Solo per fotografie non-midiatriche
Minore
del flash
Lower intensità
Flash Intensity
One-Touch
One-touch Operation
Topcon
haalways
sempre
cercato
di mantenere
Topcon has
endeavored
to keep
flash levels as
low as possible
at the
same timelivelli,
ensuring that
l'intensità
delwhile
flash
ai minimi
good exposed images
achieved.
assicurandosi
alloare
stesso
tempo di ottenere
For
FA
photography,
it
can
be performed
by half the
una buona esposizione
delle immagini.
flash intensity compared to our conventional units.
La modalità "Fluorangiografia" permette di
utilizzare un'intensità del flash dimezzata
rispetto alle altre nostre fotocamere.
Utilizzando l'apposito pulsante sul pannello dei comandi
FA and Non mydriatic photography is easily switchable only
è possibile passare rapidamente dalla modalità "Fluorangiografia"
by pushing the mode switch on the control panel.
alla
modalità "Retinografia Non Midriatica".
Auto
Pupil
Detection
AutoSmall
Small
Pupil
Detection (riconoscimento automatico della pupilla miotica)
Le
pupille
miotiche
sono
un fenomeno
comunedrops
quando
colliri
(o le gocce midiatriche) non
Small
pupils are
a common
phenomenon,
and when mydriatic
can noti be
used,midiatrici
the “Small Pupil”
possono
essere
"Small
(min.Ø3.3mm)
optionusati,l'opzione
within the TRC-NW8F,
allows Pupil"
you to be(diametro
able to get a min.
shot. 3,3 mm) permette di scattare comunque
un'immagine.
Elevato
Contrasto
delle
Immagini
Always High
Contrast
Images
Available
High Contrastad
Images
are always
and easily
available
Immagini
elevato
contrasto
sono
sempre
with the built-in
sophisticated
software
function,
facilmente
ottenibili,
grazie
alla
sofosticata
such as “Auto
Enhance”, which automatically
enhances
funzione
"AutoEnhance"
che potenzia
black
&
white
contrast
all
of
which
helps
the
daily
automaticamente il contrasto bianco/nero.
diagnosis of retinal images.
Ciò
contribuisce a facilitare l'osservazione
e*Incorporated
la diagnosi
delle
immagini
retiniche.
into Topcon
IMAGEnet
Software
TM
Ø3.3mm
Auto Small Pupil Detection Mode:
Angle of coverage 45°
Auto Small Pupil Detection Mode:
Angle of coverage 30°(Digital Zoom)
Original Image
Immagini
Originale
Enhanced
Image
Immagine
con
contrasto
aumentato
IMMAGINI
DI ELEVATA
High
quality
image QUALITA'
La
qualitàofdelle
immagini
è di
cruciale, così come la durabilità. Avendo in mente questi requisiti,
Quality
Image
is Crucial
asimportanza
Well as Durability
Topcon non ha avuto esitazioni nel decidere a chi rivolgersi per la fornitura delle proprie fotocamere digitali.
With these important requirements Topcon did not hesitate in deciding on which manufacturer it would use for its digital
Nikon
ha probabilmente la migliore reputazione nel campo delle macchine fotografiche digitali SLR ed è
camera supplier. Nikon probably has the largest reputation when it comes to digital SLR cameras and is used by most of
utilizzata
dallaformaggior
stampa
il mondo.
potrete
the worlds press
very good parte
reason. della
Therefore
you havedinotutto
need to
worry that Di
yourconseguenza
new TRC-NW8F will
ever be essere certi che la
nuova
TRC-NW8F
non
rivali
in termini
di or
qualità
delle immagini e durabilità.
compromised
by the digital
SLRavrà
in terms
of quality
of images
durability.
Imaging system
TM
IMAGEnet
IMAGEnet
IMAGEnet ’s cutting
and comprehensive
IMAGEnet
è unedge
sistema
all'avanguardia
databaseper
management
system
features
epatient
completo
la gestione
del
efficient
data
viewing,
storage,
analysis
and flexible
database,per la visualizzazione,
networking solutions. With its unique utilities, such as
archiviazione,analisi dei dati dei pazienti
Auto Mosaic, stereo functionality, patient consultation,
eIMAGEnet
offre soluzioni
flessibili di rete.
software streamlines exam analysis and
Con
la sue
funzioni,with
come
Auto Mosaico,
enhances
communication
patient.
acquisizione stereo, consultazione dati
paziente,il software IMAGEnet semplifica
l'analisi degli esami e
migliora la comunicazione con il paziente.
TM
TM
Eye sano
RetinaHealthy
paziente
Diabetic Retinopathy
Retinopatia
Diabetica
Glaucoma
Glaucoma
TM
Immagini
Stereoscopiche
Stereo Photography
IMAGEnet
modulo avanzato
stampa
IMAGEnet i-base advanced
printing di
module
Oggi c'è una crescente richiesta di immagini
Today there is an increasing need for viewing
stereoscopiche e la fotocamera TRC-NW8F dà
images
with theinTRC-NW8F
camera
la stereo
possibilità
diand
ottenerle
modo molto
semplice.
this
has
been
made
very
simple
with
the
Una volta premuto il pulsante "Stereo" la
inclusion of
a stereo switch.
Oncelapressed
the e
macchina
fotografica
controlla
fissazione
camera
controls
fixation
to
allow
for
two
permette di catturare due fotografie consecutive
consecutive
images
to be
just the
e alla
distanza
adatta
ad captured
ottenerewith
un'immagine
right amount of shift. These
stereo
pairs can then
stereoscopica.Queste
coppie
di immagini
possono
essere
visualizzate
con il
be viewed
easily agevolmente
on Topcon’s IMAGEnet
software
software
Topcon
IMAGEnet
and allow
for easier
diagnosis. consentendo cosi
una diagnosi più rapida.
Con
l'editor
incluso
software
è possibile
creare
With the
included
templatenel
editor
you are able
to create your
own
printing. All
from theTutti
database
candal
be displayed
iltemplates
proprioformodello
didata
stampa.
i dati
database
on the template,
as well
as manualnotes
during
printing.
possono
essere
visualizzati
sul
modello
personalizzato
appena creato.
TM
Funzione
True
Optical
Red Free
True Optical
Red
Free Photography
Topcon
hadeveloped
sviluppato
funzione
per la TRC-NW8F:la
Red
Free
Capability"
un vero filtro
Topcon has
anun'innovativa
innovative feature
on its TRC-NW8F:
True optical "True
red freeOptical
capability
with
an actual
red freecon
filter.
"red-free"
funzione
consente
di acquisire
immagini
ad alta
risoluzione
This feature(aneritro).Questa
allows for high resolution
red free
image acquisition
that
is cleareraneritre
than digitally
enhanced
imagesche
fromrisultano migliori
delle
immagini
digitalizzate
ottenute
con
sistemithe
"colour-only".Come
mostrato
nelle figure,
è possibile
selezionare la
colour-only
imaging
systems. As
shown in
thei picture
red free and colour image
capabilities
are selectable
by pulling
modalità
"Red
Free"
(aneritra)
o
"a
colori"
semplicemente
inserendo
o
rimuovendo
il
filtro
RF.
out the RF filter.
Auto Mosaic
Optional
Software
opzionale
perSoftware
AutoMosaico
A panoramic
view of the retina
is seamlessly
together using
Una
vista panoramica
della
retina stitched
è
Auto Mosaic software. Using
a specialdal
algorithm
to detect vessel
automaticamente
realizzata
software
edges,Mosaico.
fields taken Utilizzando
at random are automatically
arranged
in their
Auto
un algoritmo
speciale
correct positions without user intervention.
per rilevare i bordi, i campi, presi a caso, vengono
automaticamente disposti nella loro posizione
corretta senza l'intervento dell'utente.
Pull in / out the RFil filter
True
Red Free estratto.
image(B&W)
Inserire/estrarre
filtroselector
RF mediante Pull
Pullout:
Out:
selettore
apposito selettore
Immagine
TrueonRed
Free
as taken
the TRC-NW8F
(bianco/nero)ottenuta con la
fotocamera TRC-NW8F
Pull
image
Pull in:
In:Colour
selettore
inserito.
Immagine a colori.
Specifications
Specifiche
Angolo
Copertura
Angle ofdicoverage
Distanza
di Lavoro
Working distance
Diametro
minimo
pupilla
Pupil diameter
for della
photography
Type of photography
Modalità
delle fotografie
Range
correzione
diottrie
Patientdi
diopter
correction
range
del paziente
Auxiliary ausiliarie
function for
photography
Funzioni
per
la fotografia
Fixation Target
Obiettivo
di Fissazione
Movimento
della Base
Base movement
Chinrest movement
Movimento
della mentoniera
Alimentazione
Power source
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Consumo
Energetico
Power consumptions
45°
40.7mm
4.0mm or more
semore
si utilizza
diaframma
perdiaphragm
pupilla miotica
3.3mm or
whenil the
small pupil
is used
Foto
a
colori,
Foto
Red
Free
e
foto
FA
Colour photography, red-free photography and FA photography
Senza lenti
correttive:
(se sono
utilizzate
le used)
split lines)
Without
correction
lens:-13D to +12D (where
split
lines are
With
minus
correction
lens: -12D to -33D
Con lenti
correttive
minus:
Con lenti
With
plus correttive
correctionplus:
lens: +9D to +40D
Auto focus
Focusfunction
(utilizzabile
solo
"split
lines range.
working
(Used only in
thenello
split line
working
Thisrange".
can be turned ON / OFF.)
Possibilità
di selezionare
Fixation
Esterno o Interno
Internal / External
fixationuntarget
can Target
be selected.
Fixation
Internal Target
fixationInterno
target
Centrale/Periferico
Center / Periphery
Riconoscimento
automatico Occhio Destro/Occhio Sinistro
Funzione
opzionale
di presettaggio
Right / Left
eye automatic
detectiondella posizione
Optional position presetting function
Avanti-Indietro:46mm;
Destra-Sinistra:
100mm; Su-Giù: 30mm
Back-forth:46mm, Right-left:100mm,
Up-down:30mm
67mm
Frequency : 50 / 60Hz Voltage : AC110,120,230,240V selectable
23.5kg
274(W) X 508(D) X 536-566(H)mm
400VA(Maximum), 100VA(Normal)
AccessoriAccessory
Opzionali
Optional
External
Target Esterna
Mira
diFixation
fissazione
* PC and Camera sold seperately.
In compliance with the terms of the Export Administration Regulation of the
United States of America,this product may not be available in some regions or countries.
Topcon Italy
Topcon Danmark
Topcon S.A.R.L.
Essebaan 11; 2908 LJ Capelle a/d IJssel; P.O. Box 145;
2900 AC Capelle a/d IJssel; The Netherlands
Phone: +31-(0)10-4585077; Fax: +31-(0)10-4585045
E-mail: [email protected]; www.topcon.eu
Praestemarksvej 25; 4000 Roskilde, Danmark
Phone: +45-46-327500; Fax: +45-46-327555
E-mail: [email protected]
www.topcondanmark.dk
Topcon Scandinavia A.B.
Neongatan 2; P.O. Box 25; 43151 Mölndal, Sweden
Phone: +46-(0)31-7109200; Fax: +46-(0)31-7109249
E-mail: [email protected]; www.topcon.se
Topcon España S.A.
HEAD OFFICE; Frederic Mompou, 4;
08960 Sant Just Desvern; Barcelona, Spain
Phone: +34-93-4734057; Fax: +34-93-4733932
E-mail: [email protected]; www.topcon.es
Viale dell’ Industria 60;
20037 Paderno Dugnano, (MI) Italy
Phone: +39-02-9186671; Fax: +39-02-91081091
E-mail: [email protected]; www.topcon
HEAD OFFICE; 89, rue de Paris; 92585 Clichy, France
Phone: +33-(0)1-41069494; Fax: +33-(0)1-47390251
E-mail: [email protected]; www.topcon.fr
Topcon Deutschland GmbH
Hanns-Martin-Schleyer Strasse 41;D-47877 Willich, Germany
Phone: (+49) 2154-885-0; Fax: (+49) 2154-885-177
E-mail: [email protected]; www.topcon.de
Topcon Portugal
Rua da Forte, 6-6A, L-0.22; 2790-072
Carnaxide; Portugal
Phone: +351-210-994626; Fax: +351-210-938786
www.topcon.pt
Topcon Polska Sp. z o.o.
ul. Warszawska 23; 42-470 Siewierz; Poland
Phone: +48-(0)32-670-50-45; Fax: +48-(0)32-671-34-05
www.topcon-polska.pl
Topcon (Great Britain) Ltd.
Topcon House; Kennet Side; Bone Lane; Newbury
Berkshire RG14 5PX; United Kingdom
Phone: +44-(0)1635-551120; Fax: +44-(0)1635-551170
E-mail: [email protected]; www.topcon.co.uk
Topcon Ireland
Unit 276, Blanchardstown; Corporate Park 2Ballycoolin;
Dublin 15, IrelandPhone: +353-18975900; Fax: +353-18293915
E-mail: [email protected]; www.topcon.ie
Item code 5213271 / Printed in Europe / 04.10
Topcon Europe Medical B.V.