Non-Mydriatic Camera RetinografoRetinal non midriatico TRC-NW8F retinografo Newnuovo combo retinal camera TRC-NW8F retinografo con fluoroangiografia Mydriatic /Midriatico/Non Non-Mydriatic Retinal Midriatico Camera with Fluorescein Angiography Colour TRC-NW8F offers a truly versatile digitale camera capable of Non Mydriatic colour ; Reddi Free and nowRetinografie TRC-NW8F è una fotocamera estremamente versatile, in grado realizzare Fluorescein Angiography. Non Midiatriche, Aneritre e ora anche Fluorangiografie. In the above it also nowoffre provides auto auto auto small pupil edetection In addition aggiuntatooggi la TRC-NW8F anche le focus; funzioni dishoot auto and focus, auto-scatto "auto small pupil to make the(riconoscimento process of image automatico capture extremely user friendly. detection" della simple pupillaand miotica) per garantire un processo di cattura delle immagini estremamente sempliceversatile e "user-friendly". TRC-NW8 offre una versione di Caratteristiche: Features Fotocamera per retinografia multifunzione 3-in-1 3–in-1 Multi Functional Retinal Camera Lower Flash Intensity Ridotta intensità del flash Easy toda useusare Facile Funzione "Continuous Shooting" (scatto continuo) Continuous Shooting Function Auto Focus Focus&&Auto Auto Scatto Auto Shoot Auto Auto Small SmallPupil PupilDetection Detection Auto Auto Enhance Enhance Fluorescein Angiography Red-Free Easy toDA use FACILE USARE FA function FUNZIONE FA La nuova fotocamera per retinografia della TOPCON, TRC-NW8F è stata realizzata con particolare TRC-NW8F is Topcon’s new multi-functional retinal camera which is focused on “simple operation”. attenzione alla semplicità di utilizzo (simple operation). With ouralla wealth of experience in esperienza the production of retinal cameras, we have been able to bring all per retinografie, Grazie nostra pluriennale nella produzione di macchine fotografiche digitali of the benefits of our non mydriatic camera to this brand new multi functional camera. The ability siamo stati in grado di abbinare tutti i vantaggi della nostra fotocamera non midriatica alleto caratteristiche di doquesta RF & FAnuova photography with the added advantages auto focusdiand auto shoot, makesAneritre the di fotocamera multi-funzionale. La of possibilità eseguire fotografie e Fluorangiografie, operation of alle this new camera extremely simple and user friendly. unitamente funzioni di AutoFocus e AutoScatto rendono la TRC-NW8F uno strumento estremamente facile da usare. La funzione "Fluorangiografia" della fotocamera TRC-NW8F Fluoresceindiangiography with thefotografiche new TRC-NW8F allows for much alla consente ottenere sessioni più semplici.Grazie easier photographic With thetroveranno lower flash levels used, ridotta intensità delsessions. flash, i pazienti l'esame piùpatients will find the experience much moreglicomfortable and as a consequence the operators confortevole e di conseguenza operatori saranno liberi di concentrarsi sulle immagini. are able to concentrate on getting the images they need. Furthermore, one-touch Inoltre le funzioni "Auto Enhance" e "One Touch Operation" contribuiscono operation a rendere& questa powerful “Auto functions help to make this camera one of the best on the market. fotocamera unaEnhance” delle migliori sul also mercato. Auto Focus Shoot Auto Focus& Auto & Auto Scatto Fase Tardiva Fase Intermedia Fase Precoce volta che i dots punti allineamento LeSplit "Split vengonomatched. fatte combaciare Una linesLines" are automatically Once alignment aredimade in vengono automaticamente ( ) areainseriti manually,manualmente nell'area tra i simboli (),image. it automatically shoots an la fotocamera scatta ※ For non-mydriaticun'immagine photography only. automaticamente * Solo per fotografie non-midiatriche Minore del flash Lower intensità Flash Intensity One-Touch One-touch Operation Topcon haalways sempre cercato di mantenere Topcon has endeavored to keep flash levels as low as possible at the same timelivelli, ensuring that l'intensità delwhile flash ai minimi good exposed images achieved. assicurandosi alloare stesso tempo di ottenere For FA photography, it can be performed by half the una buona esposizione delle immagini. flash intensity compared to our conventional units. La modalità "Fluorangiografia" permette di utilizzare un'intensità del flash dimezzata rispetto alle altre nostre fotocamere. Utilizzando l'apposito pulsante sul pannello dei comandi FA and Non mydriatic photography is easily switchable only è possibile passare rapidamente dalla modalità "Fluorangiografia" by pushing the mode switch on the control panel. alla modalità "Retinografia Non Midriatica". Auto Pupil Detection AutoSmall Small Pupil Detection (riconoscimento automatico della pupilla miotica) Le pupille miotiche sono un fenomeno comunedrops quando colliri (o le gocce midiatriche) non Small pupils are a common phenomenon, and when mydriatic can noti be used,midiatrici the “Small Pupil” possono essere "Small (min.Ø3.3mm) optionusati,l'opzione within the TRC-NW8F, allows Pupil" you to be(diametro able to get a min. shot. 3,3 mm) permette di scattare comunque un'immagine. Elevato Contrasto delle Immagini Always High Contrast Images Available High Contrastad Images are always and easily available Immagini elevato contrasto sono sempre with the built-in sophisticated software function, facilmente ottenibili, grazie alla sofosticata such as “Auto Enhance”, which automatically enhances funzione "AutoEnhance" che potenzia black & white contrast all of which helps the daily automaticamente il contrasto bianco/nero. diagnosis of retinal images. Ciò contribuisce a facilitare l'osservazione e*Incorporated la diagnosi delle immagini retiniche. into Topcon IMAGEnet Software TM Ø3.3mm Auto Small Pupil Detection Mode: Angle of coverage 45° Auto Small Pupil Detection Mode: Angle of coverage 30°(Digital Zoom) Original Image Immagini Originale Enhanced Image Immagine con contrasto aumentato IMMAGINI DI ELEVATA High quality image QUALITA' La qualitàofdelle immagini è di cruciale, così come la durabilità. Avendo in mente questi requisiti, Quality Image is Crucial asimportanza Well as Durability Topcon non ha avuto esitazioni nel decidere a chi rivolgersi per la fornitura delle proprie fotocamere digitali. With these important requirements Topcon did not hesitate in deciding on which manufacturer it would use for its digital Nikon ha probabilmente la migliore reputazione nel campo delle macchine fotografiche digitali SLR ed è camera supplier. Nikon probably has the largest reputation when it comes to digital SLR cameras and is used by most of utilizzata dallaformaggior stampa il mondo. potrete the worlds press very good parte reason. della Therefore you havedinotutto need to worry that Di yourconseguenza new TRC-NW8F will ever be essere certi che la nuova TRC-NW8F non rivali in termini di or qualità delle immagini e durabilità. compromised by the digital SLRavrà in terms of quality of images durability. Imaging system TM IMAGEnet IMAGEnet IMAGEnet ’s cutting and comprehensive IMAGEnet è unedge sistema all'avanguardia databaseper management system features epatient completo la gestione del efficient data viewing, storage, analysis and flexible database,per la visualizzazione, networking solutions. With its unique utilities, such as archiviazione,analisi dei dati dei pazienti Auto Mosaic, stereo functionality, patient consultation, eIMAGEnet offre soluzioni flessibili di rete. software streamlines exam analysis and Con la sue funzioni,with come Auto Mosaico, enhances communication patient. acquisizione stereo, consultazione dati paziente,il software IMAGEnet semplifica l'analisi degli esami e migliora la comunicazione con il paziente. TM TM Eye sano RetinaHealthy paziente Diabetic Retinopathy Retinopatia Diabetica Glaucoma Glaucoma TM Immagini Stereoscopiche Stereo Photography IMAGEnet modulo avanzato stampa IMAGEnet i-base advanced printing di module Oggi c'è una crescente richiesta di immagini Today there is an increasing need for viewing stereoscopiche e la fotocamera TRC-NW8F dà images with theinTRC-NW8F camera la stereo possibilità diand ottenerle modo molto semplice. this has been made very simple with the Una volta premuto il pulsante "Stereo" la inclusion of a stereo switch. Oncelapressed the e macchina fotografica controlla fissazione camera controls fixation to allow for two permette di catturare due fotografie consecutive consecutive images to be just the e alla distanza adatta ad captured ottenerewith un'immagine right amount of shift. These stereo pairs can then stereoscopica.Queste coppie di immagini possono essere visualizzate con il be viewed easily agevolmente on Topcon’s IMAGEnet software software Topcon IMAGEnet and allow for easier diagnosis. consentendo cosi una diagnosi più rapida. Con l'editor incluso software è possibile creare With the included templatenel editor you are able to create your own printing. All from theTutti database candal be displayed iltemplates proprioformodello didata stampa. i dati database on the template, as well as manualnotes during printing. possono essere visualizzati sul modello personalizzato appena creato. TM Funzione True Optical Red Free True Optical Red Free Photography Topcon hadeveloped sviluppato funzione per la TRC-NW8F:la Red Free Capability" un vero filtro Topcon has anun'innovativa innovative feature on its TRC-NW8F: True optical "True red freeOptical capability with an actual red freecon filter. "red-free" funzione consente di acquisire immagini ad alta risoluzione This feature(aneritro).Questa allows for high resolution red free image acquisition that is cleareraneritre than digitally enhanced imagesche fromrisultano migliori delle immagini digitalizzate ottenute con sistemithe "colour-only".Come mostrato nelle figure, è possibile selezionare la colour-only imaging systems. As shown in thei picture red free and colour image capabilities are selectable by pulling modalità "Red Free" (aneritra) o "a colori" semplicemente inserendo o rimuovendo il filtro RF. out the RF filter. Auto Mosaic Optional Software opzionale perSoftware AutoMosaico A panoramic view of the retina is seamlessly together using Una vista panoramica della retina stitched è Auto Mosaic software. Using a specialdal algorithm to detect vessel automaticamente realizzata software edges,Mosaico. fields taken Utilizzando at random are automatically arranged in their Auto un algoritmo speciale correct positions without user intervention. per rilevare i bordi, i campi, presi a caso, vengono automaticamente disposti nella loro posizione corretta senza l'intervento dell'utente. Pull in / out the RFil filter True Red Free estratto. image(B&W) Inserire/estrarre filtroselector RF mediante Pull Pullout: Out: selettore apposito selettore Immagine TrueonRed Free as taken the TRC-NW8F (bianco/nero)ottenuta con la fotocamera TRC-NW8F Pull image Pull in: In:Colour selettore inserito. Immagine a colori. Specifications Specifiche Angolo Copertura Angle ofdicoverage Distanza di Lavoro Working distance Diametro minimo pupilla Pupil diameter for della photography Type of photography Modalità delle fotografie Range correzione diottrie Patientdi diopter correction range del paziente Auxiliary ausiliarie function for photography Funzioni per la fotografia Fixation Target Obiettivo di Fissazione Movimento della Base Base movement Chinrest movement Movimento della mentoniera Alimentazione Power source Peso Weight Dimensioni Dimensions Consumo Energetico Power consumptions 45° 40.7mm 4.0mm or more semore si utilizza diaframma perdiaphragm pupilla miotica 3.3mm or whenil the small pupil is used Foto a colori, Foto Red Free e foto FA Colour photography, red-free photography and FA photography Senza lenti correttive: (se sono utilizzate le used) split lines) Without correction lens:-13D to +12D (where split lines are With minus correction lens: -12D to -33D Con lenti correttive minus: Con lenti With plus correttive correctionplus: lens: +9D to +40D Auto focus Focusfunction (utilizzabile solo "split lines range. working (Used only in thenello split line working Thisrange". can be turned ON / OFF.) Possibilità di selezionare Fixation Esterno o Interno Internal / External fixationuntarget can Target be selected. Fixation Internal Target fixationInterno target Centrale/Periferico Center / Periphery Riconoscimento automatico Occhio Destro/Occhio Sinistro Funzione opzionale di presettaggio Right / Left eye automatic detectiondella posizione Optional position presetting function Avanti-Indietro:46mm; Destra-Sinistra: 100mm; Su-Giù: 30mm Back-forth:46mm, Right-left:100mm, Up-down:30mm 67mm Frequency : 50 / 60Hz Voltage : AC110,120,230,240V selectable 23.5kg 274(W) X 508(D) X 536-566(H)mm 400VA(Maximum), 100VA(Normal) AccessoriAccessory Opzionali Optional External Target Esterna Mira diFixation fissazione * PC and Camera sold seperately. In compliance with the terms of the Export Administration Regulation of the United States of America,this product may not be available in some regions or countries. Topcon Italy Topcon Danmark Topcon S.A.R.L. Essebaan 11; 2908 LJ Capelle a/d IJssel; P.O. Box 145; 2900 AC Capelle a/d IJssel; The Netherlands Phone: +31-(0)10-4585077; Fax: +31-(0)10-4585045 E-mail: [email protected]; www.topcon.eu Praestemarksvej 25; 4000 Roskilde, Danmark Phone: +45-46-327500; Fax: +45-46-327555 E-mail: [email protected] www.topcondanmark.dk Topcon Scandinavia A.B. Neongatan 2; P.O. Box 25; 43151 Mölndal, Sweden Phone: +46-(0)31-7109200; Fax: +46-(0)31-7109249 E-mail: [email protected]; www.topcon.se Topcon España S.A. HEAD OFFICE; Frederic Mompou, 4; 08960 Sant Just Desvern; Barcelona, Spain Phone: +34-93-4734057; Fax: +34-93-4733932 E-mail: [email protected]; www.topcon.es Viale dell’ Industria 60; 20037 Paderno Dugnano, (MI) Italy Phone: +39-02-9186671; Fax: +39-02-91081091 E-mail: [email protected]; www.topcon HEAD OFFICE; 89, rue de Paris; 92585 Clichy, France Phone: +33-(0)1-41069494; Fax: +33-(0)1-47390251 E-mail: [email protected]; www.topcon.fr Topcon Deutschland GmbH Hanns-Martin-Schleyer Strasse 41;D-47877 Willich, Germany Phone: (+49) 2154-885-0; Fax: (+49) 2154-885-177 E-mail: [email protected]; www.topcon.de Topcon Portugal Rua da Forte, 6-6A, L-0.22; 2790-072 Carnaxide; Portugal Phone: +351-210-994626; Fax: +351-210-938786 www.topcon.pt Topcon Polska Sp. z o.o. ul. Warszawska 23; 42-470 Siewierz; Poland Phone: +48-(0)32-670-50-45; Fax: +48-(0)32-671-34-05 www.topcon-polska.pl Topcon (Great Britain) Ltd. Topcon House; Kennet Side; Bone Lane; Newbury Berkshire RG14 5PX; United Kingdom Phone: +44-(0)1635-551120; Fax: +44-(0)1635-551170 E-mail: [email protected]; www.topcon.co.uk Topcon Ireland Unit 276, Blanchardstown; Corporate Park 2Ballycoolin; Dublin 15, IrelandPhone: +353-18975900; Fax: +353-18293915 E-mail: [email protected]; www.topcon.ie Item code 5213271 / Printed in Europe / 04.10 Topcon Europe Medical B.V.
© Copyright 2024 Paperzz