progetti - CASA DELLA CERAMICA

2014
generalcatalogue
ARCHITECTURAL SOLUTIONS
indice
index
indice
alfabetico
alphabetical
index
easy tech
i colori
colours
guida alla lettura
reading guide
indice
formati
sizes index
12
16
18
15x15
i quarzi 106
travertino 160
15x30
i quarzi 106
30x30
absolute 20
ageless 30
basalt 36
essenze 42
eternity 60
fast 70
geostone 76
heartstone 94
i quarzi 106
mediterraneo 112
natural 120
newstone 130
absolute 20
heartstone 94
i quarzi 106
mediterraneo 112
purestone 148
travertino 160
45x45
absolute 20
basalt 36
eternity 60
mediterraneo 112
natural 120
newstone 130
purestone 148
22,5x90
essenze 42
geostone 76
15x90
essenze 42
45x90
eternity 60
natural 120
natural 120
newstone 130
newstone 130
travertino 160
30x60
absolute 20
ageless 30
basalt 36
eternity 60
fast 70
geostone 76
heartstone 94
i quarzi 106
newstone 130
natural 120
purestone 148
travertino 160
207
fast 70
geostone 76
geostone 76
travertino 160
norme per la posa
e la manutenzione
installation and
maintenance instructions
basalt 36
eternity 60
i quarzi 106
mediterraneo 112
206
absolute 20
mediterraneo 112
purestone 148
caratteristiche tecniche
technical characteristics
60x60
80x80
newstone 130
purestone 148
architecturalsolutions
fine porcelain stoneware
ARCHITECTURAL SOLUTIONS
In Piemme il “Made in Italy” non è semplicemente un marchio, ma l’emblema
che racchiude tutti i valori di un prodotto di alta qualità, pensato, disegnato e
realizzato in Italia, nel rispetto dell’uomo
e dell’ambiente, grazie ad idee, creatività e tecnologie italiane; un prodotto
in grado di poter esibire nel Mondo il
logo “Piemme 100% Made in Italy”, un
simbolo che contraddistingue e garantisce tutti i valori Piemme, i valori di una
creazione 100% Made in Italy, dall’idea
al prodotto finito.
MADE IN ITALY
In Piemme “Made in Italy” is not
just a slogan, but an emblem
enclosing all the values of a
top-quality product, conceived,
designed and manufactured in
Italy, so that it is friendly both to
human beings and the environment, thanks to ideas, creativity
and Italian technologies; a product able to show off to the world
the “Piemme 100% Made-in-Italy” logo, a symbol which distinguishes and guarantees all
Piemme values, the values of
a 100% Made-in-Italy creation,
from the idea to the final product.
Bei Piemme ist “Made in Italy”
nicht nur eine Marke, sondern
das Sinnbild aller Werte eines
Produkts großer Qualität, das
dank italienischer Ideen, Kreativität und Technologien in Italien
auf “menschen-” und umweltfreundliche Art und Weise entworfen und verwirklicht wurde.
Ein Produkt, das in aller Welt unter
dem Logo “Piemme 100% Made
in Italy” zu finden ist. Ein Symbol,
das die Werte der Firma Piemme
und einer Kreation 100% Made
in Italy, von der Idee bis zum Endprodukt, verkörpert und garantiert.
Chez Piemme, les mots “Made
in Italy” ne désignent pas simplement une marque. Grâce à des
idées, une créativité et des technologies italiennes, ces termes
expriment toutes les valeurs d’un
produit de grande qualité, conçu,
dessiné et réalisé en Italie, dans le
respect de l’homme et de l’environnement. Ce produit est digne
d’afficher dans le monde le logo
‘’Piemme 100% Made in Italy’’,
symbole caractérisant et assurant
toutes les valeurs Piemme, les valeurs d’une création 100% Made
in Italy, de l’idée au produit fini.
В компании Piemme “Сделано в Италии” – это не просто
клеймо, а эмблема, объединяющая в себе все ценности
изделия высокого качества,
задуманного, разработанного
и произведенного в Италии,
заботясь о человеке и окружающей среде, благодаря итальянским идеям, творчеству и
технологиям. Это продукция,
которая может показывать
миру логотип “ Piemme 100%
сделано в Италии”, символ,
отличающий и гарантирующий
все ценности Piemme, ценности изделия на 100% произведенного в Италии, от идеи до
готовой продукции.
3
TECHNOLOGY
Today, within our production facility, which
occupies an area of over 100,000 sq m,
our 3 continuous mills and 3 spray driers,
driven by a natural-gas turbine, supply
the 9 automatic hydraulic presses with
18,000 tonnes/day of raw material. These
presses form our slabs in 8 different sizes and 2 thicknesses 24 hours a day.
60 roller decorating units, with the aid
of 5 automatic ink-jet digital decoration
machines transfer our design onto the
surface of the ceramic slabs and 4 natural-gas computerized-control kilns fix the
design at high temperature on the ceramic body, fusing them together forever. Our
2 cutting, polishing and grinding lines process over 1,000,000 sq m in the various
surface types; 18 automatic laser-guided
shuttles transport and handle 30,000 sq
m of finished product/day from one department to another, for a total output of
7,500,000 sq m/year distributed in all five
continents of the world, with a turnover
amounting to 95,000,000 Euro… but our
desire to better ourselves even further is
still the same as it was in 1962 when there
were just 13 of us working inside a small
600 sq m building; that same desire that
continues to prompt and motivate us day
after day to upgrade our products, study
and develop new production methods,
create new designs and plan new sales
and marketing solutions…thanks to all
of you who support the commitment we
dedicate to you on a daily basis with your
consensus and backing.
4
Heute versorgen unsere 3 im Dauerbetrieb
laufenden Mühlen mit 3 durch eine Erdgasturbine angetriebenen Sprühtrocknern
in unserem mehr als 100.000 qm umfassenden Werk die 9 hydraulischen Pressautomaten mit 18.000 Tonnen Rohmaterial
pro Tag. So werden unsere Platten rund
um die Uhr in 8 verschiedenen Formaten
und 2 Stärken geformt. 60 Walzen-Dekormaschinen übertragen gemeinsam mit 5
Tintenstrahl-Digitaldruckautomaten unseren
Stil auf die Oberfläche der Keramikplatten,
und 4 erdgasbetriebene, computergesteuerte Brennöfen fixieren und verschmelzen
das Design mit hoher Temperatur für immer
auf der Keramik. Unsere 2 Schneid-, Polierund Rektifizierungslinien bearbeiten mehr als
1.000.000 qm Fliesen in den verschiedenen
Oberflächenvarianten; 18 automatische, lasergeführte Shuttlewagen bewegen pro Tag
30.000 qm fertige Fliesen von einer Abteilung
zur anderen. Die in allen fünf Kontinenten
vertriebene Gesamtproduktion beläuft sich
auf 7.500.000 qm pro Jahr mit einem Gesamtumsatz von 95.000.000 Euro... Unser
Streben nach Verbesserung bleibt jedoch
das von 1962, als wir nur 13 Personen waren und in einer kleinen, 600 qm großen
Halle arbeiteten, dasselbe Streben, das uns
seit damals anspornt und motiviert, unsere
Produkte jeden Tag zu verbessern, neue
Produktionstechnologien zu erfinden und
zu entwickeln, ein neues Design zu kreieren
und neue Verkaufs- und Marketinglösungen
zu finden. Vielen Dank allen, die uns mit ihrer Zustimmung und ihrem Beitrag bei dieser
ununterbrochenen Arbeit, die wir ihnen weiterhin täglich widmen werden, unterstützen.
Aujourd’hui, à l’intérieur de l’usine couvrant
une superficie de plus de 100.000 m2, 3
broyeurs continus et 3 pulvérisateurs alimentés par une turbine au gaz méthane,
fournissent, avec 18.000 tonnes par jour de
matière première, les 9 presses hydrauliques
automatiques qui forment, 24 h sur 24, les
dalles céramiques de 8 formats différents
et de 2 épaisseurs. 60 décoratrices à rouleau assistées par 5 machines automatiques
d’impression numérique à jet d’encre transfèrent le style de notre marque sur la surface
des dalles céramiques alors que 4 fours
fonctionnant au méthane, avec contrôle
informatisé, fixent à haute température le
design sur la céramique et les assemblent
pour toujours. Les 2 lignes équipées pour
la découpe, le ponçage et la rectification
produisent plus de 1.000.000 m2 toutes surfaces et finitions confondues; 18 navettes
automatiques laser guidées transfèrent
et manutentionnent d’un atelier à l’autre
30.000 m2 de produit fini par jour, soit un
total de 7.500.000 m2/an, distribués dans
les cinq continents du monde et constituant
un chiffre d’affaires de 95.000.000 euros...
Chez Piemme le souci de la perfection est
resté tel qu’il était en 1962, époque où 13
personnes seulement travaillaient dans un
petit hangar de 600 m2. C’est la même quête
de perfection qui pousse et motive chaque
jour tous les effectifs vers le même objectif:
améliorer les produits, étudier et mettre au
point de nouvelles techniques de fabrication,
concevoir de nouveaux designs et planifier
de nouvelles solutions commerciales et de
marketing. Grâce à vous qui encouragez la
société en appréciant son travail, Piemme
poursuivra sans relâche son effort quotidien.
Сегодня на нашем заводе, занимающем
площадь свыше 100000 кв.м., 3 мельницы
непрерывного действия и 3 атомизатора,
питаемых газовой турбиной на метане,
ежедневно производят 18000 тонн сырья
для питания 9 автоматических гидравлических прессов, круглосуточно выпускающих наши плиты 8 разных форматов
с 2 значениями толщины. 60 роликовых
машин для декорирования, вместе с которыми работают 5 цифровых автоматов
для чернильно-струйного нанесения декора, в мельчайших деталях переносят наш
стиль на поверхность керамических плит.
4 газовые печи с компьютеризированным
управлением навсегда спекают воедино
дизайн с керамической поверхностью при
высокой температуре. 2 автоматические
линии резки, шлифовки и торцовки обрабатывают более 1000000 кв. м материала с
разной поверхностью и отделкой; 18 автоматических челноков с лазерным наведением перевозят и перемещают из одного
цеха в другой 30000 кв.м готовой продукции в день. Общий выпуск продукции составляет 7 500 000 кв.м/год, которые реализуются на пяти континентах, создавая
торговый оборот в 95 000 000 Евро... Но
наше стремление к улучшению остается
тем же, как и в 1962 году, когда нас было
всего тринадцать человек и мы работали
в небольшом помещении площадью 600
кв.м. С тех времен это стремление каждый
день толкает и побуждает нас к улучшению
нашей продукции, разработке и развитию
новых методов производства для создания
нового дизайна, к разработке новых коммерческих и маркетинговых решений, благодаря вам – тем, кто помогает нам своим
одобрением и своей помощью в этой интересной работе, которую мы будем продолжать посвящать вам каждый день.
technology
Oggi, all’interno dello stabilimento che occupa un’area di oltre
100.000 mq, i nostri 3 mulini continui ed i 3 atomizzatori, alimentati
da una turbina a gas metano, riforniscono con 18.000 tonnellate
al giorno di materia prima le 9 presse idrauliche automatiche che
formano 24 h su 24 le nostre lastre in 8 diversi formati e 2 spessori.
Ben 60 decoratrici a rullo coadiuvate da 5 macchine automatiche
per la decorazione digitale a getto d’inchiostro trasferiscono tutto il
nostro stile sulla superficie delle lastre ceramiche e 4 forni a metano
a controllo computerizzato fissano ad alta temperatura il design sulla
ceramica fondendoli insieme per sempre.
Le nostre 2 linee attrezzate per taglio, levigatura e rettifica, lavorano
più di 1.000.000 di mq nelle varie superfici e finiture; 18 navette
automatiche laser guidate trasportano e movimentano da un reparto
all’altro 30.000 mq di prodotto finito al giorno per un output totale di
7.500.000 mq/anno distribuiti in tutti in tutti i cinque continenti del
Mondo con un giro d’affari di 95.000.000 di Euro... ma la nostra
voglia di migliorare rimane quella del 1962 quando eravamo solo
in tredici a lavorare all’interno di un piccolo capannone di 600 mq,
quella stessa voglia che da allora ci spinge e ci motiva ogni giorno
a migliorare i nostri prodotti, studiare e sviluppare nuove tecniche
produttive ad ideare nuovo design e pianificare nuove soluzioni
commerciali e marketing…
grazie a tutti voi che ci sostenete con il vostro consenso ed il vostro
supporto in questo nostro incessante lavoro che continueremo a
dedicarvi quotidianamente.
5
digitalevolution
L’evoluzione tecnologica Italiana abbraccia la creatività
Piemmegres, grazie al processo di decorazione digitale,
Piemmegres può ora esprimere senza limiti tutto il suo
stile, per dare vita a nuovi prodotti fino a ieri irrealizzabili.
Qualunque immagine o texture può essere rielaborata e
trasferita sulla materia ceramica, amplificandone le potenzialità espressive; le nuove infinite soluzioni grafiche rendono ogni lastra diversa dall’altra, lasciando standard solo la
qualità, ma non l’estetica e il design.
La tavolozza dei colori abbatte ogni vecchia barriera e cresce all’infinito, consentendo di creare nuove tonalità, nuove sfumature, nuove emozioni.
La tecnica di stampa ad alta definizione a getto d’inchiostro
consente di decorare superfici sempre più tridimensionali,
sempre più profonde, sempre più materiche, sempre più
belle ed irresistibili, proiettando ancora più in alto la qualità
della vita di chi sceglie i prodotti Piemmegres.
6
DIGITAL EVOLUTION
Italian technological evolution embraces Piemmegres creativity.Thanks
to the digital decoration process,
Piemmegres can now express all its
style without restriction, to give life
to new products unconceivable until
today. Any image or texture can be
reproduced and transferred onto ceramic material, amplifying its expressive potential; endless graphic solutions make each slab different from
the other. The only standard feature
is quality, not aesthetics and design.
As regards colour range, all the old
barriers are overcome. The number of
possible colours is endless and new
tones, nuances and emotions see
the light.
The ink-jet high-definition printing
method allows decorating increasingly more three-dimensional surfaces,
always deeper, always more material,
always more beautiful and irresistible,
projecting higher and higher the quality of life of those who choose Piemmegres products.
Die Evolution der italienischen Technologie macht sich auch in der Kreativität
von Piemmegres bemerkbar. Dank des
digitalen Verzierungsverfahrens kann die
Firma Piemmegres jetzt ohne Einschränkungen ihren ganzen Stil zum Ausdruck
bringen, um neue Produkte zu schaffen,
die bisher nicht erzeugt werden konnten.
Jede Abbildung oder Textur lässt sich
neu bearbeiten und mit stärkerem Ausdruckspotential auf Keramik übertragen.
Neue grafische Lösungen ohne Ende
sorgen dafür, dass jede Platte anders
aussieht, und somit ist nur die Qualität
standardmäßig, aber nicht die Ästhetik
und das Design. Die Farbpalette geht
über alle Grenzen hinaus und wächst
dauernd und ermöglicht somit die Kreation neuer Farbtöne, neuer Nuancen,
neuer Emotionen.
Anhand der hochauflösenden Tintenstrahl-Drucktechnik können noch
dreidimensionalere, noch tiefere, noch
stofflichere, noch schönere und unwiderstehlichere Oberflächendekors für
noch mehr Lebensqualität derjenigen,
die sich für Piemmegres Produkte entscheiden, geschaffen werden.
La créativité Piemmegres a bénéficié
elle aussi de l’évolution technolgique
italienne. Grâce au procédé de décoration numérique, Piemmegres est maintenant en mesure d’exprimer pleinement
son style et de créer ainsi de nouveau
produits, hier encore irréalisables. Toute
image, toute texture peut maintenant
être élaborée et transférée sur le matériau céramique, augmentant de la
sorte les potentialités d’expression. Le
nombre infini de nouvelles solutions graphiques permet de réaliser des carreaux
différents l’un de l’autre, en préservant
le standard qualitatif et en multipliant
l’esthétique et le design. La palette des
couleurs illimitée croît à l’infini vers de
nouvelles teintes, vers des nuances et
des émotions inédites.
La technique d’impression haute définition à jet d’encre permet de décorer
des surfaces de plus en plus tridimensionnelles, profondes, fortes en matière,
belles et irrésistibles, pour une meilleure
qualité de vie de ceux qui choisissent
les produits Piemmegres.
Технологическая революция в Италии встречается с творчеством
Piemmegres. Благодаря процессу
цифрового декора, Piemmegres теперь может безгранично выражать
весь свой стиль, чтобы на свет появлялась новая продукция, невыполнимая до вчерашнего дня. Любое
изображение или текстура могут
быть обработаны и перенесены на
керамическую поверхность, увеличивая ее выразительный потенциал,
а новые бесчисленные графические
решения делают одну плиту непохожей на другую, оставляя стандартным лишь только качество, но ни в
коем случае не эстетику или дизайн.
Палитра цветов разрушает любые
старые границы и растет до бесконечности, позволяя создавать новые
тона, новые оттенки, новые эмоции.
Метод струйной печати высокого
разрешения позволяет украшать
все более объемные поверхности,
все более глубокие, все более материальные, все более красивые и
неотразимые, еще выше вознося качество жизни тех, кто выбирает продукцию Piemmegres.
7
ECOLOGIC
We at Piemme have always been
strongly committed to research. Our
sense of responsibility towards the future generations motivates us to strive
towards a world made up of top-quality products that last a long time and
which are designed and made in an
environment friendly way, so that we
leave our children a nicer place to live
in and set them an example to follow.
Piemme is a member of the Green
Building Council Italia and strongly supports the evolution of building
towards ecologically sustainable development. In order to achieve this
major goal, it is constantly engaged in
upgrading its technologies and products. To maximize the reduction in the
consumption of natural resources and
cut CO2 emissions into the atmosphere, Piemme has implemented the
following measures: recycling of thermal energy from kilns to operate spray
driers, recycling of thermal energy
from kilns to operate driers, reuse of
waste thermal energy to heat the production departments; (this way emissions have been reduced equivalent
to over 4200 tonnes/year of CO2),
and a high-efficiency electricity production plant has been built featuring
a natural-gas turbine.
8
Wir von Piemme widmen seit jeher der
Forschung maximale Sorgfalt. Unser
Verantwortungssinn gegenüber den
zukünftigen Generationen veranlasst
uns, auf eine Welt aus dauerhaften und
umweltschonend hergestellten Qualitätsprodukten hinzuwirken, denn wir
wollen unseren Kindern ein Vorbild sein
und ihnen eine bessere Welt hinterlassen. Piemme ist Mitglied des Green
Building Council Italia und unterstützt
mit Nachdruck die Entwicklung der
Branche zu ökologisch nachhaltigem
Bauen, indem wir uns jeden Tag dafür
engagieren, Technologien und Produkte auf dieses wichtige Ziel hin zu optimieren. Um den Verbrauch natürlicher
Ressourcen sowie die CO2-Emissionen in die Atmosphäre maximal zu senken, hat Piemme folgende Maßnahmen
ergriffen: Rückgewinnung der thermischen Energie aus den Brennöfen für
die Sprühtürme sowie für die Trockner,
Kraft-Wärme-Kopplung mit der Ausschussverbrennung, um die Produktionshallen zu heizen (das vermeidet
mehr als 4200 Tonnen CO2-Emissionen pro Jahr), und schließlich wurde
eine Stromerzeugungsanlage in Betrieb
genommen, die dank einer erdgasbetriebenen Turbine einen extrem hohen
Wirkungsgrad aufweist.
Depuis toujours Piemme réserve à la
recherche l’engagement le plus sérieux. Son sens des responsabilités
vis-à-vis des générations futures l’incite
à aller vers un monde fait de produits
de haute qualité, durables, conçus et
réalisés dans le respect total de la nature pour léguer à la postérité un environnement plus accueillant et lui laisser
un exemple à suivre. Membre du Green
Building Council Italia, Piemme soutient
activement l’évolution du bâtiment vers
l’éco-durabilité en s’investissant jour
après jour pour rapprocher les technologies et les produits de cet objectif
important. Pour réduire le plus possible
l’exploitation des ressources naturelles
et les émissions de CO2 dans l’atmosphère, Piemme a adopté plusieurs
mesures: récupération de l’énergie
thermique des fours utilisée dans les
pulvérisateurs, récupération de l’énergie thermique des fours utilisée dans
les séchoirs, revalorisation de l’énergie
thermique récupérée pour le chauffage
ambiant des ateliers de fabrication.
Cela a permis d’éviter les émissions
pour plus de 4200 tonnes de CO2 par
an, de construire une installation de
génération d’énergie électrique à haut
rendement grâce à la présence d’une
turbine alimentée au méthane.
Компания Piemme всегда очень серьезно подходила к исследовательской работе. Чувство ответственности перед будущими поколениями
заставляет нас сконцентрировать
внимание на высококачественной,
долговечной продукции, выпускаемой
в духе полного уважения к природе,
для того, чтобы оставить нашим детям еще комфортную окружающую
среду и дать хороший пример поведения. Piemme является членом
совета по экологическому строительству Green Building Council Italia и
решительно поддерживает экологически рациональное развитие строительства, ежедневно предпринимая
все попытки улучшения технологии
и продукции для достижения этого
важного результата. Для максимального снижения потребления натуральных ресурсов и выбросов СО2 в
атмосферу Piemme предприняла следующие меры: рекуперация тепловой
энергии печей для подачи в атомизаторы и в сушилки, использование
остаточной тепловой энергии для
отопления производственных цехов
(таким образом, предотвращается
выброс более 4200 тонн СО2 в год), а
также была выпущена высокоэффективная система выработки электроэнергии с применением авиационной
турбины, работающей на метане.
ecologic
Noi di Piemme dedichiamo da sempre la massima serietà alla
ricerca, il nostro senso di responsabilità verso le generazioni
future ci motiva ad agire nella direzione di un Mondo fatto
di prodotti di alta qualità, che durino nel tempo, concepiti e
realizzati nel pieno rispetto della natura, per lasciare in eredità
ai nostri figli un ambiente più accogliente e per dar loro un
esempio da seguire. Piemme è associata al Green Building
Council Italia e sostiene con forza l’evoluzione dell’edilizia verso
l’eco-sostenibilità, impegnandosi ogni giorno per migliorare
tecnologia e prodotti verso questo importante obiettivo.
Piemme, al fine di massimizzare la riduzione dei consumi di
risorse naturali e di emissioni di CO2 in atmosfera, ha messo
in atto le seguenti misure: recupero dell’energia termica dei
forni a favore degli atomizzatori, recupero dell’energia termica
dei forni destinandola agli essiccatoi, rivalorizzazione di energia
termica di scarto per il riscaldamento ambientale dei reparti
produttivi; (sono state così evitate emissioni per oltre 4200
tonnellate/anno di CO2), oltre all’attivazione di un impianto per
la generazione di energia elettrica ad alto rendimento grazie
ad un’avio turbina alimentata con gas metano.
“Azienda con Sistema di Gestione per la Qualità UNI EN ISO 9001
e per l’Ambiente UNI EN ISO 14001”
MEMBER
9
infinitesolutions
-Pavimenti e rivestimenti, interni ed esterni,
per un’armonia stilistica da primato
- La gamma Piemmegres si adatta in modo
perfetto ad ogni soluzione stilistica
-Formati modulari per ogni progetto dal
piccolo bar al grande aeroporto
-Nuove superfici a rilievo per emozioni tutte
da toccare
-Le superfici Piemmegres, altamente
tecniche, trovano ispirazione dal continuo
studio delle tendenze mondiali
10
INFINITE SOLUTIONS
-Floor and wall tiles, indoors and outdoors, for a record design harmon
-The Piemmegres range
adapts perfectly to an solution
-Modular sizes for any project
from the small café to the large airport
-New relief surfaces for
emotions just waiting to be touched
-The highly-technical
Piemmegres surfaces are
inspired by close focus on global trends
-Boden- und Wandfliesen, für
Innen- und Außenbereiche.
Stilistische Harmonie erster
Klasse
-Das Piemmegres-Sortiment
passt sich perfekt jeder
Stillösung an
-Modulformate für jedes Projekt, vom kleinen Café bis zum großen Flughafen.
-Neue Oberflächen mit Relief, für fühlbare Emotionen
-Die Piemmegres Hi-Tech
Flächen spiegeln die weltweit
vorherrschenden Trends wider
-Des carrelages sols et murs,
pour l’intérieur et l’extérieur, qui
constituent un record d’harmonie
stylistique
-La gamme Piemmegres s’adapte
parfaitement à toute solution
stylistique
-Des formats modulaires
s’adaptant à tout projet, du petit
bar au grand aéroport.
-De nouvelles surfaces en relief
pour des émotions réellement
tangibles
-Les surfaces Piemmegres,
hautement techniques, sont le
fruit d’une étude constante des
tendances mondiales
-Напольные и облицовочные
материалы для внутренней
и наружной укладки образуют
великолепное стилистическое
единство
-Ассортимент Piemmegres
отлично подходит для любого
стилистического решения
-Модульные форматы
для любых проектов – от
небольшого бара до крупного
аэропорта.
-Новые рельефные
поверхности создают эмоции,
которые можно потрогать
руками
-Поверхности Piemmegres
с высокими техническими
характеристиками черпают
вдохновение в постоянном
изучении тенденций на
мировом уровне
11
Easy Tech Piemme is the new revolutionary Piemme porcelain stoneware self-laying floor; it requires no adhesives or surfacing. It is easy and fast and simplifies
restructuring or modernization jobs in any public and private environment, drastically shortening installation times and cutting costs. No adhesives, jointing or
other chemical products are needed because Easy Tech Piemme is completely self-laying and self-jointing, thanks to its special patented sheath which ensures
stability and installation precision both on old floors and on levelled screed. Each sheet of Easy Tech Piemme porcelain stoneware features a special non-toxic
and odourless sheath which acts as insulation between the old and new floor, favouring the waterproofing of the new walk-on surface. Each edge of the Easy
Tech Piemme sheets is also protected by the same sheath, which provides a “seal” effect between one sheet and another, increasing the stability of the floor once
this has been installed. Easy Tech Piemme is practical and quick to install and the high dimensional precision of each ground Easy Tech Piemme sheet ensures
easy alignment, eliminating the need for the complicated male/female interlocking required by other systems; with Easy Tech Piemme, installation is quick, easy
and precise, dust-free and without demolition. Caution: the existing screed and/or floor must be perfectly level, otherwise a soft panel (e.g. Ewifoam or similar
commmonly available on the market) must be laid under the new “Easy Tech” floor to compensate for unevenness. Available rectified only.
Easy Tech Piemme ist der bahnbrechend neue, selbstverlegende Bodenbelag aus Feinsteinzeug von Piemme; er erfordert keine Kleber oder Fugmassen, ist
mühelos und schnell verlegt und vereinfacht Sanierungs- oder Renovierungsarbeiten in allen öffentlichen und privaten Bereichen. Zeit- und Kostenaufwand werden
drastisch reduziert. Schluss mit Fliesenkleber, Fugmasse oder anderen chemischen Produkten, denn Easy Tech Piemme verlegt und verfugt sich gewissermaßen
von selbst. Dafür sorgt seine patentierte Spezialschicht, die eine stets stabile und präzise Verlegung auf bestehendem Bodenbelag wie auf nivelliertem Estrich
garantiert. Jede Easy Tech Piemme Feinsteinzeugplatte weist einen vollkommen ungiftigen und geruchlosen Spezialbelag auf, der als Isolierschicht zwischen dem
alten und dem neuen Bodenbelag dient und gleichzeitig zur Abdichtung der neuen Trittfläche beiträgt. Alle Kanten der Easy Tech Piemme Platten sind außerdem
durch die gleiche Schicht geschützt, die in diesem Fall als “Dichtung” zwischen den einzelnen Platten fungiert und den verlegten Boden stabiler macht. Easy
Tech Piemme ist einfach und schnell verlegt; die hohe Maßpräzision jeder Easy Tech Piemme Platte mit Kantenschliff garantiert eine einfache Ausrichtung ohne
das bei anderen Systemen erforderliche, komplizierte Zusammenstecken von Feder und Nut. Mit Easy Tech Piemme erfolgt die Verlegung schnell, einfach und
präzise, staubfrei und ohne Abbruch. Achtung: Der Estrich und/oder der vorhandene Bodenbelag müssen vollkommen eben sein. Andernfalls muss unter dem
neuen “Easy Tech” Bodenbelag eine Unterlage zum Ausgleich von Höhenunterschieden eingelegt werden (im Handel erhältlich, z.B. Ewifoam oder entsprechende
Produkte). Material nur in kalibrierte Ausfuehrung erhaeltlich.
Easy Tech Piemme est le nouveau carrelage révolutionnaire auto-posant en grès cérame Piemme. Ne nécessitant ni colle ni mastic, il est à la fois facile et rapide
à poser, simplifiant ainsi les travaux de réhabilitation et modernisation de tout environnement, qu’il soit public ou privé, et réduisant considérablement la durée de
réalisation et ses coûts. Les colles, mastics et autres produits chimiques deviennent inutiles car Easy Tech Piemme est entièrement auto-posant et auto-joignant
grâce à sa gaine spéciale brevetée, garantie de stabilité et de précision de la pose, aussi bien sur un vieux carrelage que sur un lit de pose nivelé. Chaque dalle en
grès cérame Easy Tech Piemme est dotée d’une gaine spéciale, parfaitement atoxique et inodore. Celle-ci fait office d’isolant entre l’ancien et le nouveau carrelage
et favorise l’imperméabilisation du nouveau plan de passage. Le bord des dalles Easy Tech Piemme est également protégé par cette gaine qui sert de ‘’joint’’ entre
chaque dalle et qui augmente la stabilité du sol après la pose. Easy Tech Piemme est pratique et rapide à poser. En effet, l’extrême précision dimensionnelle de
chaque dalle rectifiée Easy Tech Piemme assure un alignement facile et élimine l’utilisation d’encastrements complexes mâle/femelle nécessaires pour d’autres
systèmes. Avec Easy Tech Piemme la pose devient rapide, facile et précise, sans poussière et sans démolition. Attention : la chape et/ou l’ancien revêtement de
sol doivent être parfaitement de niveau. Dans le cas contraire, appliquer sous le nouveau revêtement de sol « Easy Tech » un matelas qui compense les dénivelés
(disponible dans le commerce, par ex. Ewifoam ou autres produits du même genre). Disponible uniquement en rectifié.
Easy Tech Piemme – это революционно-новая, самоукладывающаяся плитка из керамогранита Piemme. Она не нуждается в клее или затирке,
позволяет работать просто, быстро, значительно упрощая реконструкцию или обновление любого общественного или частного объекта, существенно
сокращая время реализации работ и снижая затраты. Нет необходимости в использовании клеев, затирок или других химических продуктов,
потому что Easy Tech Piemme является полностью самоукладывающейся, не требует затирки, благодаря своей специальной запатентованной
мембране, которая гарантирует стабильность и точность укладки как на старом полу, так и на выровненной стяжке. Все плиты из керамогранита
Easy Tech Piemme имеют специальную нетоксичную мембрану, не имеющую запаха, которая выполняет роль изоляции между старым и новым
полом, способствуя герметизации новой поверхности для хождения. Кроме того, все кромки плит Easy Tech Piemme защищены той же мембраной,
которая выполняет роль уплотнения между плитами, повышая тем самым стабильность пола после укладки. Easy Tech Piemme практична и быстра в
укладке, высокая точность размеров каждой калиброванной плиты Easy Tech Piemme гарантирует простоту выравнивания, устраняя необходимость
в сложных внутренних и наружных соединениях, в которых нуждаются другие системы. Благодаря Easy Tech Piemme укладка становится быстрой,
простой и точной.
12
Easy Tech Piemme è il nuovo rivoluzionario pavimento auto posante in gres porcellanato Piemme; non necessita di
collanti o stuccature, è facile, veloce e semplifica le operazioni di ristrutturazione o ammodernamento di qualsiasi
ambiente pubblico e privato, accorciandone drasticamente i tempi di realizzazione ed abbassandone i costi. Non
servono collanti, fuganti o altri prodotti chimici, perché Easy Tech Piemme è completamente auto posante ed auto
fugante, grazie alla sua speciale guaina brevettata che garantisce stabilità e precisione di posa sia su vecchio
pavimento che su massetto livellato. Ogni lastra in porcellanato Easy Tech Piemme è dotata di una speciale
guaina completamente atossica ed inodore che funge da isolante fra il vecchio ed il nuovo pavimento favorendo
l’impermeabilizzazione del nuovo piano calpestabile. Ogni bordo delle lastre Easy Tech Piemme è inoltre protetto
dalla stessa guaina che garantisce l’effetto “guarnizione” fra lastra e lastra aumentando la stabilità del pavimento
una volta installato. Easy Tech Piemme è pratico e veloce da posare, l’elevata precisione dimensionale di ogni
lastra rettificata Easy Tech Piemme garantisce la facilità di allineamento eliminando la necessità dei complicati
incastri maschio/femmina richiesti da altri sistemi; con Easy Tech Piemme la posa risulta veloce, facile e precisa,
senza polvere e senza demolizioni.
Attenzione: il massetto e/o il pavimento preesistente devono essere perfettamente livellati altrimenti si rende
necessario stendere al di sotto del nuovo pavimento “Easy Tech” un materassino per la compensazione dei dislivelli
(comunemente reperibile in commercio es. Ewifoam o similari). Materiale disponibile solo in versione rettificata.
13
superficisurfaces
14
NATURALE
LAPPATO
LEVIGATO
GRIP
STRIPS
BOCCIARDATO
15
16
fast avorio
p. 72
eternity almond
p. 64
natural ivory
p. 124
geostone beige
p. 88
purestone beige
p. 154
newstone pietra di lecce
p. 140
mediterraneo elba
p. 114
basalt sabbia
p. 38
heartstone beige
p. 98
absolute avorio
p. 24
travertino beige
p. 162
newstone borgogna
p. 140
eternity beige
p. 64
travertino walnut
p. 162
heartstone oro
p. 98
i quarzi gold
p. 108
absolute beige
p. 24
essenze teak
p. 50
essenze faggio
p. 50
ageless dakar
p. 32
geostone tortora
p. 88
basalt tortora
p. 38
fast tortora
p. 72
geostone terra
p. 88
heartstone rame
p. 98
absolute verde
p. 24
basalt moka
p. 38
i quarzi verde
p. 108
essenze ebano
p. 50
eternity moka
p. 64
natural brown
p. 124
fast marrone
p. 72
mediterraneo ponza
p. 114
absolute bronzo
p. 24
newstone bianco trani
p. 140
geostone bianco
p. 88
purestone bianco
p. 154
travertino silver
p. 162
i quarzi bianco
p. 108
geostone grigio
p. 88
absolute grigio
p. 24
essenze frassino
p. 50
mediterraneo mikonos
p. 114
purestone grigio
p. 154
fast grigio
p. 72
natural grey
p. 124
mediterraneo lipari
p. 114
heartstone grigio
p. 98
i quarzi grey
p. 108
eternity grey
p. 64
ageless island
p. 32
newstone london grey
p. 140
basalt piombo
p. 38
i quarzi grigio
p. 108
i quarzi dark
p. 108
natural black
p. 124
heartstone nero
p. 98
ageless mombasa
p. 32
basalt carbone
p. 38
eternity black
p. 64
newstone bluestone
p. 140
ageless africa
p. 32
absolute nero
p. 24
mediterraneo stromboli
p. 114
fast nero
p. 72
coloricolours
17
guida alla lettura
READING GUIDE LESEANLEITUNG GUIDE A LA LECTURE
serie
series
Serie
série
codice prezzo
price code
Preisgruppe
code de prix
formato
size
Format
format
60
fascia prezzo al metro quadro
square meter price range
Quadratmeter Preisgruppe
niveau de prix au mètre carré
codice
prodotto
article code
Artikelcode
code produit
colore
e nome
article
Artikel
article
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
KOTSS01
NAT. RET. HOTSSR01
BEIGE
KOTSS02
NAT. RET. HOTSSR02
ORO
58
KOTS01
41
HOT01
34
64
KOTSR01
50
HOTR01
44
KOTSGR01
43
58
KOTS02
41
HOT02
34
64
KOTSR02
50
HOTR02
44
GRIP
NAT.
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
FORMATI
SIZES
NAT.
30x30
12”x12”
KOTSS05
58
KOTS05
43
HOT05
36
64
KOTSR05
50
HOTR05
44
58
KOTS03
41
HOT03
34
DATI TE
TECHNISCHE DA
BATTISCOPA
8x60
GRADINO
30x60
BEIGE
HOTSBS01
7
HOTSST01
14
R10
ORO
HOTSBS02
7
HOTSST02
14
R11
RAME
HOTSBS05
7
HOTSST05
14
R10
GRIGIO
HOTSBS03
7
HOTSST03
14
NERO
HOTSBS04
7
HOTSST04
14
V3
V3
GRIP
NAT.
hear
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
30x60
12”x24”
prodotto
e formato
product and size
Produkt und Format
produit et format
Variazioni
cromatiche
shade variations
certificazioni
Farbunterschiede
variation cromatiques certifications
Prüfzeugnisse
certifications
resistenza
alla scivolosità
skid resistance
Rutschfestigkeit
resistance
au glissement
heartstone
60x60
24”x24”
tecnologia
tecnology
Typologie
typologie
14
fascia prezzo al pezzo
price range per piece
Stück Preisgruppe
niveau de prix à la pièce
spessore
thickness
Stärke
épaisseur
superfici
surfaces
oberflächen
surfaces
destinazione d’uso
intendend use
Anwendung
utilisation
R10
NAT. RET. HOTSSR05
RAME
V3
GRIP
NAT.
KOTSS03
Imballi packing Verpackung emballage
R10
NAT. RET. KOTSSR03
GRIGIO
64
GRIP
NAT.
KOTSS04
58
KOTSR03
50
KOTSGR03
43
KOTS04
43
HOTR03
44
V3
R11
HOT04
36
R10
18
NAT. RET. HOTSSR04
NERO
GRIP
64
KOTSR04
50
KOTSGR04
43
HOTR04
44
V3
R11
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
60x60
H
4
1,440
32,00
30
60x60 Nat
K
3
1,080
24,00
40
60x60 Nat/Ret
K
3
1,080
24,00
36
30x60 Nat
K
6
1,080
22,00
48
30x60 Nat/Ret
K
6
1,080
22,00
40
12
1,080
22,00
48
30x30 Nat
scat box/pall
guida alla lettura
READING GUIDE LESEANLEITUNG GUIDE A LA LECTURE
Spessore
thickness Stärke épaisseur
Gli spessori riportati in questo catalogo sono nominali e possono variare a seconda dei formati e delle finiture.
Tutti i formati sono nominali. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti
consentiti dai processi di stampa.
The thickness mentioned on this catalogue are nominal and can be different according to the sizes and the finishes.
All sizes are nominal. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation
of the printing process.
Die in diesem Katalog angegebenen Fliesenstärke sind nominal und können, je nach Format oder Oberfläche, verschieden sein.
Die Formate sind Nennwerte. Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der Produkte entsprechen der Wirklichkeit,
innerhalb den von dem Druckverfahren erlaubten Grenzen.
Les épaisseurs reportées sur ce catalogue sont nominales et peuvent varier suivant les formats et les finitions.
Tous le formats sont nominaux. Les couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caracthéristique
réelles dans les limites des procédés d’impression.
Variazioni cromatiche
shade variations Farbunterschiede variation cromatiques
V1
aspetto uniforme
uniform apperance
gleichförmiges aussehen
aspect uniforme
V2
variazione leggera
slight variation
leichte variation
légère variation
V3
variazione moderata
moderate variation
mäßige variation
variation modeste
V4
variazione casuale
random variation
zufällige variation
variation fortuite
Imballi
packing Verpakung emballages
ATTENZIONE
Stiamo progressivamente cambiando il contenuto delle scatole e delle palette dei formati 45x45 - 30x60 - 60x60 - 45x90.
I prodotti che hanno il codice che inizia per K hanno un imballo diverso da quelli con il codice che inizia per H, vi preghiamo di
verificare i dati della relativa tabella.
É sempre preferibile ordinare a metri quadrati!
ATTENTION
We are gradually changing the boxes- and pallets-contents of sizes 45x45 - 30x60 - 60x60 - 45x90.
Products with code beginning with “K” have a different packing form those with the code beginning with “H”. Please check
the details of the relevant table.
It’s always better to order by square metres!
ACHTUNG
Der Kisten- und Paletteninhalt der Formate 45x45 - 30x60 - 60x60 - 45x90 wird nach und nach verändert.
Produkte, die mit einem mit “K” beginnenden Code gekennzeichnet sind, haben eine verschiedene Verpackung von denen
mit einem mit “H” beginnenden Code-Nummer. Überprüfen sie bitte die Verpackungsdaten auf der zugehörigen Tabelle.
Es ist immer besser, per Quadratmeter zu bestellen!
ATTENTION
Le conditionnement des boîtes et palettes des formats 45x45 - 30x60 - 60x60 - 45x90 est en voie progressivement d’être
changé.
Les produits ayant un code débutant par K sont conditionnés différemment par rapport à ceux débutant par H. Nous vous
prions de vérifier les données du relatif tableau.
De préférence passer toujours les commandes par mètres carrés!
19
NERO
20
absolute
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
30x30_12”x12” / 45x45_18”x18”
30x60_12”x24” / 60x60_24”x24”
21
absolute
22
absolute
SOLUTIONS
23
absolute
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
AVORIO
BEIGE
BRONZO
GRIGIO
VERDE
NERO
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
24
absolute
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
lappato/rettificato
lapped/rectified
anpoliert/kalibriert
lappato/rectifié
naturale
matt
matt
naturel
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
grip
anti slip
rutschfest
antidérapant
25
absolute
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
NAT.
AVORIO
30x60
12”x24”
45x45
18”x18”
30x30
12”x12”
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
KABS01
43
KABF01
43
HAB001
37
NAT. RET. KABSSR01
68
HABSR01
57
KABFR01
57
HABR001
52
LAP. RET. HABSSP01
75
HABSP01
61
HABFP01
61
HABGR001
39
KABSS01
GRIP
60
KABS02
43
HABF02
43
HAB002
37
NAT. RET. KABSSR02
68
HABSR02
57
HABFR02
57
HABR002
52
LAP. RET. HABSSP02
75
HABSP02
61
HABFP02
61
HABGR002
39
HABSS02
GRIGIO
KABS05
44
HABF05
44
HAB005
38
NAT. RET.
HABSR05
57
HABFR05
57
HABR005
53
LAP. RET.
HABSP05
61
HABFP05
61
VERDE
HABGR005
41
61
KABS03
44
KABF03
44
HAB003
38
NAT. RET. KABSSR03
68
HABSR03
57
KABFR03
57
HABR003
53
LAP. RET. KABSSP03
75
HABSP03
61
HABFP03
61
HABGR003
41
NERO
26
KABSS03
61
KABS04
44
KABF04
44
HAB004
38
NAT. RET. KABSSR04
68
KABSR04
57
HABFR04
57
HABR004
53
LAP. RET. HABSSP04
75
HABSP04
61
HABFP04
61
HABGR004
41
HABSS04
A+B+C
61
HABS06
44
KABF06
44
HAB006
38
NAT. RET. KABSSR06
68
HABSR06
57
HABFR06
57
HABR006
53
LAP. RET. HABSSP06
75
KABSP06
61
HABFP06
61
HABGR006
41
KABSS06
R11
A+B+C
R11
A+B+C
R10
GRIP
GRIP
R11
R10
GRIP
NAT.
A+B+C
R10
GRIP
NAT.
R11
R10
GRIP
NAT.
DIN 51097
R10
NAT.
BRONZO
DIN 51130
60
NAT.
BEIGE
60x60
24”x24”
R11
A+B+C
R10
R11
A+B+C
absolute
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
AVORIO
BEIGE
BRONZO
GRIGIO
VERDE
NERO
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA
8x30
NAT. HABBS01
3
GRADINO
30x60
HABSST01
ELEMENTO L
16,5x30
HABSC01
14
GRIP
HABEL01
NAT. HABBS02
3
HABSST02
NAT. HABBS05
3
HABSST05
NAT. HABBS03
3
HABSST03
NAT. HABBS04
3
HABSST04
NAT. HABBS06
3
HABSST06
30
HABAN03
57
30
HABAN04
57
R12
HABSC06
HABEL06
57
30
14
GRIP
HABAN05
R12
HABSC04
HABEL04
30
30
14
GRIP
57
R12
HABSC03
HABEL03
HABAN02
30
14
GRIP
30
R12
HABSC05
HABEL05
57
30
14
GRIP
HABAN01
R12
HABSC02
HABEL02
30
ANGOLARE
30x30
30
14
GRIP
SCALINO
30x30
30
HABAN06
57
R12
30
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
60x60
H
4
1,440
32,00
30
43,20
960
120x80x75
60x60 Nat
K
3
1,080
24,00
40
43,20
960
120x80x75
60x60 Nat/Ret - Lap/Ret
K
3
1,080
23,50
36 / 40
38,88 / 43,20
846 / 940
120x80x75
30x60
H
9
1,620
33,50
32
51,84
1072
120x80x75
30x60 Nat
K
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Nat/Ret - Lap/Ret
K
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
45x45
H
8
1,620
34,30
44
71,28
1509
120x80x105
45x45 Nat
K
6
1,215
22,50
33
40,10
742,5
120x80x60
45x45 Nat/Ret - Lap/Ret
K
6
1,215
22,00
26
31,59
572
120x80x60
30x30 Nat
12
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x30 Nat/Ret
12
1,080
22,00
52
56,16
1144
120x80x105
8x30 Battiscopa
33
0,792 ml 9,90
15,00
42
-
-
30x60 Gradino
9
1,620
33,50
32
-
-
16,5x30 Elemento L
8
0,360
8,00
28
-
-
30x30 Scalino
6
0,540
10,50
-
-
-
30x30 Angolare
2
0,180
3,00
-
-
27
absolute
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
brick avorio
brick beige
brick bronzo
brick grigio
brick verde
brick nero
listello avorio
angolo
avorio
listello beige
angolo
beige
listello verde
angolo
verde
listello bronzo
angolo
bronzo
listello grigio
angolo
grigio
listello nero
angolo
nero
mosaico av/be/br 125
28
mosaico gr/ve/ne 346
listello titanio
absolute
FORMATI
SIZES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
NAT.
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BRICK
MOSAICO
LISTELLO
ANGOLO
LISTELLO
TITANIO
RET
30x30
12”x12”
30x30
12”x12”
4x60
3”x24”
4x4
3”x3”
1,5x45
1”x18”
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
HABCK01
14
HABLT01
57
HABLAN01
26
HABLT02
57
HABLAN02
26
HABLT05
57
HABLAN05
26
HABLT03
57
HABLAN03
26
HABLT04
57
HABLAN04
26
HABLT06
57
HABLAN06
26
AVORIO
LAP. RET.
NAT.
HABPM125
HABCK02
37
14
BEIGE
LAP. RET.
NAT.
HABPM125
HABCK05
37
14
BRONZO
LAP. RET.
HABPM125
37
HABLIS01
NAT.
HABCK03
14
30
GRIGIO
LAP. RET.
NAT.
HABPM346
HABCK04
37
14
VERDE
LAP. RET.
NAT.
HABPM346
HABCK06
37
14
NERO
LAP. RET.
HABPM346
37
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
30x30 Brick su rete
11
-
-
-
-
-
-
30x30 Mosaico su rete
5
-
-
-
-
-
-
4x60 Listello
4
-
-
-
-
-
-
4x4 Angolo
4
-
-
-
-
-
-
1,5x45 Listello Titanio
9
-
-
-
-
-
29
ISLAND
30
ageless
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
30x60_12”x24”
31
ageless
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
AFRICA
ISLAND
MOMBASA
DAKAR
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
32
ageless
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
levigato/rettificato
polished/rectified
poliert/kalibriert
poli/rectifié
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
33
ageless
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
30x60
12”x24”
9,5 MM
NAT. RET.
00013
58
LEV. RET.
00018
79
NAT. RET.
00015
54
LEV. RET.
00019
75
NAT. RET.
00016
54
LEV. RET.
00020
75
NAT. RET.
00017
54
LEV. RET.
00021
75
AFRICA
ISLAND
MOMBASA
DAKAR
34
ageless
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA
8x60
GRADINO
30x60
NAT. RET.
00022
7
00030
14
LEV. RET.
00026
10
00034
22
NAT. RET.
00023
7
00031
14
LEV. RET.
00027
10
00035
22
NAT. RET.
00024
7
00032
14
LEV. RET.
00028
10
00036
22
NAT. RET.
00025
7
00033
14
LEV. RET.
00029
10
00037
22
AFRICA
ISLAND
MOMBASA
DAKAR
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
30x60
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
-
30x60 Gradino
6
1,080
22,00
48
-
-
35
PIOMBO
36
basalt
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
60x60_24”x24”/ 30x60_12”x24” / 45x45_18”x18”
37
basalt
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
SABBIA
TORTORA
PIOMBO
CARBONE
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
38
MOKA
basalt
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
naturale
matt
matt
naturel
39
basalt
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
40
60x60
24”x24”
30x60
12”x24”
45x45
18”x18”
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
SABBIA
K84012
52
K83001
39
K81007
36
TORTORA
K84015
52
K83004
39
K81010
36
MOKA
K84016
52
K83005
39
K81011
36
PIOMBO
K84013
52
K83002
39
K81008
36
CARBONE
K84014
52
K83003
39
K81009
36
basalt
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA
8x45
BATTISCOPA
8x60
SABBIA
H81012
6
H83010
7
TORTORA
H81015
6
H83013
7
MOKA
H81016
6
H83014
7
PIOMBO
H81013
6
H83011
7
CARBONE
H81014
6
H83012
7
Imballi package emballage Verpackung
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
60x60 Nat
K
3
1,080
24,00
40
43,20
960
120x80x75
30x60 Nat
K
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
45x45 Nat
K
6
1,215
22,50
33
40,10
742,5
120x80x60
8x45 Battiscopa
30
1,080 ml 13,50
23,30
30
-
-
-
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
41
VINTAGE TEAK
42
essenze
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
22,5x90_9”x36” / 15x90_6”x36”
Tecnologia digitale
Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique
43
essenze
44
essenze
SOLUTIONS
45
essenze
46
essenze
SOLUTIONS
47
FAGGIO
48
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
essenze
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
49
essenze
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
FRASSINO
TEAK
EBANO
FAGGIO
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
50
essenze
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
vintage/rettificato
vintage/rectified
vintage/kalibriert
vintage/rectifié
velvet/rettificato
velvet/rectified
velvet/kalibriert
velvet/rectifié
51
TEAK
52
essenze
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
80x80_32”x32”
Tecnologia digitale
Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique
53
essenze
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
FRASSINO
TEAK
EBANO
FAGGIO
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
54
essenze
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
lappato/rettificato
lapped/rectified
anpoliert/kalibriert
lappato/rectifié
55
essenze
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
rosone frassino (comp. 4 pz.)
rosone teak (comp. 4 pz.)
rosone ebano (comp. 4 pz.)
rosone faggio (comp. 4 pz.)
56
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
essenze
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
decoro frassino (mix 3 different decors)
decoro teak (mix 3 different decors)
decoro faggio (mix 3 different decors)
decoro ebano (mix 3 different decors)
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
velvet frassino
velvet teak
velvet faggio
velvet ebano
Unico Schema di posa possibile (fuga 2 mm).
single possible laying solution (joint of 2 mm).
einzige mögliche Verlegung (Fuge 2 mm).
unique croquis de pose possible (joint de 2 mm).
57
essenze
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
FORMATI
SIZES
INTARSIO
22,5x90
9”x36”
15x90
6”x36”
80x80
32”x32”
11 MM
11 MM
11 MM
NAT. RET.
KESS001
VINTAGE RET.
KVINT001
72
VELVET RET.
KVINT005
72
DIN 51130
DIN 51097
ASTM C-1028
DRY
WET
72
V2
FRASSINO
LAP. RET.
KESP801
NAT. RET.
KESS003
VINTAGE RET.
KVINT003
72
VELVET RET.
KVINT007
72
R11
A+B+C
0,78
0,73
R11
A+B+C
0,78
0,73
R11
A+B+C
0,78
0,73
R11
A+B+C
0,78
0,73
70
72
V2
TEAK
LAP. RET.
KESP803
NAT. RET.
KESS002
VINTAGE RET.
KVINT002
72
VELVET RET.
KVINT006
72
70
72
V2
FAGGIO
LAP. RET.
KESP802
NAT. RET.
KESS004
VINTAGE RET.
KVINT004
72
VELVET RET.
KVINT008
72
70
72
V2
EBANO
LAP. RET.
KESP804
70
Imballi packing Verpackung emballage
Size
58
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
22,5x90 Vintage/Ret - Velvet/Ret
4
0,81
20,0
72
58,32
1440
100x120x80
15x90 Nat/Ret
6
0,81
20,0
64
51,84
1280
100x120x73
80x80
2
1,28
32,5
40
51,20
1300
120x80x97
essenze
NAT. RET.
FRASSINO
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
DECORO
ROSONE
VELVET
15x90
6”x36”
45x45
18”x18”
22,5x90
9”x36”
11 MM
11 MM
11 MM
KESS005
KEROS01
75
VELVET RET.
TEAK
KVINT005
KESS007
KEROS03
FAGGIO
KVINT007
KEROS02
EBANO
KVINT006
VINTAGE RET.
NAT. RET. KESBS003
13
FAGGIO
NAT. RET. KESBS002
13
EBANO
NAT. RET. KESBS004
13
72
75
VELVET RET.
KESS008
TEAK
56
VINTAGE RET.
NAT. RET.
13
72
75
VELVET RET.
KESS006
FRASSINO NAT. RET. KESBS001
56
VINTAGE RET.
NAT. RET.
BATTISCOPA
7x90
56
VINTAGE RET.
NAT. RET.
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
FORMATI
SIZES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
72
56
KEROS04
VELVET RET.
75
KVINT008
72
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
15x90 Decoro Ret
6
0,81
20,00
-
-
-
-
45x45 Rosone Vintage Ret
4
0,81
20,00
-
-
-
-
22,5x90 Velvet/Ret
4
0,81
20,00
72
58,32
1440
100x120x80
7x90 Battiscopa
8
0,504 ml 7,2
13,0
48
-
-
59
ALMOND
60
eternity
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
45x45_18”x18” / 30x60_12”x24”
60x60_24”x24” / 45x90_18”x36”
61
eternity
62
eternity
SOLUTIONS
63
eternity
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
ALMOND
BEIGE
GREY
BLACK
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
64
MOKA
eternity
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
lappato/rettificato
lapped/rectified
anpoliert/kalibriert
lappato/rectifié
naturale
matt
matt
naturel
strips
65
eternity
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
NAT.
LAP. RET.
ALMOND
LAP. RET.
LAP. RET.
LAP. RET.
LAP. RET.
66
11 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
KETFF01
65
KETSS01
57
KETS01
41
KETF01
41
HETFFP01
73
KETSSP01
69
KETSP01
59
KETFP01
58
KETSTR01
43
KETFF02
65
KETSS02
57
KETS02
41
KETF02
41
HETFFP02
73
KETSSP02
69
KETSP02
59
HETFP02
58
KETSTR02
43
KETFF04
65
KETSS04
57
KETS04
41
KETF04
41
HETFFP04
73
KETSSP04
69
KETSP04
59
HETFP04
58
KETSTR04
43
KETFF03
65
KETSS03
57
KETS03
41
KETF03
41
HETFFP03
73
KETSSP03
69
KETSP03
59
HETFP03
58
KETSTR03
43
STRIPS
NAT.
BLACK
45x45
18”x18”
STRIPS
NAT.
GREY
30x60
12”x24”
STRIPS
NAT.
MOKA
60x60
24”x24”
STRIPS
NAT.
BEIGE
45x90
18”x36”
STRIPS
KETFF05
65
KETSS05
57
KETS05
41
KETF05
41
HETFFP05
73
KETSSP05
69
KETSP05
59
HETFP05
58
KETSTR05
43
DIN 51130
DIN 51097
R11
A+B+C
R11
A+B+C
R11
A+B+C
R11
A+B+C
R11
A+B+C
eternity
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA
8x45
BATTISCOPA
8x60
GRADINO
30x60
ALMOND
HETFB01
6
HETSSB01
7
HETSST01
14
BEIGE
HETFB02
6
HETSSB02
7
HETSST02
14
MOKA
HETFB04
6
HETSSB04
7
HETSST04
14
GREY
HETFB03
6
HETSSB03
7
HETSST03
14
BLACK
HETFB05
6
HETSSB05
7
HETSST05
14
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
45x90
H
3
1,215
31,00
30
36,45
930
94x115x60
45x90
K
2
0,81
21,00
40
32,40
840
94x115x60
60x60 Nat
3
1,080
24,00
40
43,20
960
120x80x75
60x60 Lap/Ret
3
1,080
23,00
36 / 40
38,88 / 43,20
846 / 940
120x80x75
30x60 Nat - Strips
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Lap/Ret
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
45x45 Nat
K
6
1,215
22,50
33
40,10
742,5
120x80x60
45x45 Lap/Ret
H
8
1,620
34,30
44
71,28
1509
120x80x105
8x45 Battiscopa
30
1,080 ml 13,50
23,30
30
-
-
-
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
-
30x60 Gradino
9
1,620
33,50
32
-
-
67
eternity
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
mosaico almond
mosaico moka
mosaico grey
linear almond
linear beige
linear moka
linear grey
linear black
68
mosaico beige
mosaico black
eternity
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
NAT.
LINEAR
MOSAICO
30x60
12”x24”
30x30
12”x12”
9,5 MM
9,5 MM
HETSLI01
20
ALMOND
LAP. RET.
NAT.
HETSLI02
HETMO01
16
HETMO02
16
HETMO04
16
HETMO03
16
HETMO05
16
20
BEIGE
LAP. RET.
NAT.
HETSLI04
20
MOKA
LAP. RET.
NAT.
HETSLI03
20
GREY
LAP. RET.
NAT.
HETSLI05
20
BLACK
LAP. RET.
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
30x60 Linear su rete
5
-
-
-
-
-
-
30x30 Mosaico su rete
5
-
-
-
-
-
69
TORTORA
70
fast
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
30x60_12”x24” / 60x60_24”x24”
71
fast
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
AVORIO
TORTORA
GRIGIO
NERO
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
72
MARRONE
fast
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
naturale
matt
matt
naturel
73
fast
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
74
60x60
24”x24”
30x60
12”x24”
9,5 MM
9,5 MM
AVORIO
K82001
52
K80001
39
TORTORA
K82004
52
K80007
39
MARRONE
K82005
52
K80008
39
GRIGIO
K82002
52
K80002
39
NERO
K82003
52
K80003
39
fast
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA
8x60
AVORIO
H80004
7
TORTORA
H80009
7
MARRONE
H80010
7
GRIGIO
H80005
7
NERO
H80006
7
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
60x60 Nat
3
1,080
24,00
40
43,20
960
120x80x75
30x60 Nat
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
75
TERRA
76
geostone
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
45x90_18”x36” / 22,5x90_9”x36”
60x60_24”x24” / 30x60_12”x24”
Tecnologia digitale
Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique
77
geostone
78
geostone
SOLUTIONS
79
geostone
80
geostone
SOLUTIONS
81
geostone
82
geostone
SOLUTIONS
83
84
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
geostone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
85
86
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
geostone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
GEOSTONE
VELVET TERRA GRIP RET.
22,5x90 cm
87
geostone
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
BEIGE
TERRA
BIANCO
GRIGIO
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
88
TORTORA
geostone
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
levigato/rettificato
polished/rectified
poliert/kalibriert
poli/rectifié
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
naturale
matt
matt
naturel
velvet/grip
velvet/grip
velvet/grip
velvet/grip
89
geostone
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
NAT.
45x90
18”x36”
22,5x90
9”x36”
60x60
24”x24”
30x60
12”x24”
11 MM
11 MM
9,5 MM
9,5 MM
KGEFF01
59
72
KGESSR01
57
KGESR01
51
LEV. RET. KGEFFP01
71
KGEFFSP1
75
KGESSP01
68
KGESP01
65
KGESVE01
44
KGESVER1
57
KGES02
42
VELVET GRIP RET.
KGEFVER1
KGEFF02
72
59
64
KGEFFSR2
72
KGESSR02
57
KGESR02
51
LEV. RET. KGEFFP02
71
KGEFFSP2
75
KGESSP02
68
KGESP02
65
KGESVE02
44
KGESVER2
57
KGES03
42
NAT.
KGEFVER2
KGEFF03
72
59
64
KGEFFSR3
72
KGESSR03
57
KGESR03
51
LEV. RET. KGEFFP03
71
KGEFFSP3
75
KGESSP03
68
KGESP03
65
KGESVE03
44
KGESVER3
57
KGES04
42
VELVET GRIP RET.
NAT.
KGEFVER3
KGEFF04
72
59
64
KGEFFSR4
72
KGESSR04
57
KGESR04
51
LEV. RET. KGEFFP04
71
KGEFFSP4
75
KGESSP04
68
KGESP04
65
KGESVE04
44
KGESVER4
57
KGES05
42
VELVET GRIP RET.
NAT.
KGEFVER4
KGEFF05
72
59
64
KGEFFSR5
72
KGESSR05
57
KGESR05
51
LEV. RET. KGEFFP05
71
KGEFFSP5
75
KGESSP05
68
KGESP05
65
KGESVE05
44
KGESVER5
57
90
VELVET GRIP RET.
KGEFVER5
72
V3
R11
A+B+C
V3
R11
A+B+C
V3
R11
A+B+C
R10
NAT. RET. KGEFFR05
VELVET GRIP
TORTORA
A+B+C
R10
NAT. RET. KGEFFR04
VELVET GRIP
TERRA
R11
R10
NAT. RET. KGEFFR03
VELVET GRIP
V3
R10
NAT. RET. KGEFFR02
VELVET GRIP RET.
DIN 51097
R10
KGEFFSR1
VELVET GRIP
BEIGE
42
64
NAT.
GRIGIO
KGES01
NAT. RET. KGEFFR01
VELVET GRIP
BIANCO
DIN 51130
V3
R11
A+B+C
geostone
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
FORMATI
SIZES
MOSAICO
30x30
12”x12”
9,5 MM
NAT.
BIANCO
NAT. RET. KGEMOSR1
BIANCO
16
NAT. RET. KGEMOSR2
GRIGIO
16
NAT. RET. KGEMOSR3
BEIGE
16
KGEBSR01
10
LEV. RET. KGESBP01
13
KGEBSP01
16
NAT. RET. KGEMOSR4
TERRA
16
NAT. RET. KGEMOSR5
TORTORA
16
5
7
KGEBSR02
10
LEV. RET. KGESBP02
13
KGEBSP02
16
KGESB03
5
NAT. RET. KGESBR03
7
KGEBSR03
10
LEV. RET. KGESBP03
13
KGEBSP03
16
KGESB04
5
NAT. RET. KGESBR04
7
KGEBSR04
10
LEV. RET. KGESBP04
13
KGEBSP04
16
NAT.
TORTORA
KGESB02
NAT. RET. KGESBR02
NAT.
TERRA
5
7
NAT.
BEIGE
KGESB01
BATTISCOPA
7x90
NAT. RET. KGESBR01
NAT.
GRIGIO
BATTISCOPA
8x60
KGESB05
5
NAT. RET. KGESBR05
7
KGEBSR05
10
LEV. RET. KGESBP05
13
KGEBSP05
16
GRADINO
30x60
KGEST01
14
KGEST02
14
KGEST03
14
KGEST04
14
KGEST05
14
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
45x90
2
0,81
21,00
40
32,40
840
94x115x60
22,5x90 Nat/Ret - Lev/Ret - Velvet Grip
4
0,81
20,00
72
58,32
1440
100x120x80
60x60
3
1,080
23,50
36 / 40
38,88 / 43,20
846 / 940
120x80x75
30x60 Nat - Velvet Grip
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Nat/Ret - Lev/Ret - Velvet Grip Ret.
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
30x30 Mosaico su rete
5
-
-
-
-
-
-
7x90 Battiscopa
8
0,504 ml 7,2
13,00
48
-
-
-
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
-
30x60 Gradino
6
1,080
22,00
48
-
-
91
geostone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
esagonetta bianco
esagonetta grigio
esagonetta beige
esagonetta terra
velvet bianco
velvet grigio
velvet beige
velvet terra
velvet tortora
velvet bianco
velvet grigio
velvet beige
velvet terra
velvet tortora
92
esagonetta tortora
geostone
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
NAT. RET.
BIANCO
30x60
12”x24”
30x60
12”x24”
22,5X90
9”x36”
9,5 MM
9,5 MM
11 MM
KGESESR1
63
GRIP RET.
KGESVER1
57
GRIP
KGESVE02
44
GRIP RET.
KGESVER2
57
GRIP
KGESVE03
44
GRIP RET.
KGESVER3
57
GRIP
KGESVE04
44
GRIP RET.
KGESVER4
57
GRIP
KGESVE05
44
GRIP RET.
KGESVER5
57
NAT. RET.
TORTORA
VELVET
44
NAT. RET.
TERRA
VELVET
KGESVE01
NAT. RET.
BEIGE
ESAGONETTA
GRIP
NAT. RET.
GRIGIO
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
KGESESR2
KGESESR3
KGESESR4
KGESESR5
KGEFVER1
72
KGEFVER2
72
KGEFVER3
72
KGEFVER4
72
KGEFVER5
72
63
63
63
63
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
22,5x90 Velvet Grip
4
0,810
20,00
72
58,32
1440
100x120x80
30x60 Velvet Grip
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Nat/Ret - Velvet Grip Ret.
6
1,080
21,50
40
43,20
880
120x80x75
93
GRIGIO
94
heartstone
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
30x30_12”x12” / 30x60_12”x24”
95
heartstone
96
heartstone
SOLUTIONS
97
heartstone
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
BEIGE
ORO
GRIGIO
NERO
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
98
RAME
heartstone
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
naturale
matt
matt
naturel
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
grip
anti slip
rutschfest
antidérapant
99
heartstone
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
NAT.
30x60
12”x24”
30x30
12”x12”
9,5 MM
9,5 MM
DIN 51130
KOTS01
41
HOT01
34
KOTSR01
50
HOTR01
44
DIN 51097
R10
NAT. RET.
BEIGE
GRIP KOTSGR01
43
NAT.
KOTS02
41
HOT02
34
KOTSR02
50
HOTR02
44
KOTS05
43
HOT05
36
KOTSR05
50
HOTR05
44
KOTS03
41
HOT03
34
V3
R12
A+B+C
R10
NAT. RET.
ORO
V3
GRIP
NAT.
R10
NAT. RET.
RAME
V3
GRIP
NAT.
R10
NAT. RET.
GRIGIO
KOTSR03
50
HOTR03
44
GRIP KOTSGR03
43
NAT.
KOTS04
43
HOT04
36
KOTSR04
50
HOTR04
44
V3
R12
A+B+C
R10
NAT. RET.
NERO
100
GRIP KOTSGR04
43
V3
R12
A+B+C
heartstone
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA
8x60
GRADINO
30x60
BEIGE
HOTSBS01
7
HOTSST01
14
ORO
HOTSBS02
7
HOTSST02
14
RAME
HOTSBS05
7
HOTSST05
14
GRIGIO
HOTSBS03
7
HOTSST03
14
NERO
HOTSBS04
7
HOTSST04
14
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
30x60 Nat
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Nat/Ret
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
30x30 Nat
12
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x30 Nat/Ret
12
1,080
22,00
52
56,16
1144
120x80x105
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
-
30x60 Gradino
9
1,620
33,50
32
-
-
101
heartstone
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
pavè beige
pavè oro
pavè rame
pavè grigio
102
pavè nero
heartstone
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
palladiana beige
palladiana oro
palladiana grigio
palladiana nero
palladiana rame
103
heartstone
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
brick beige
brick oro
brick rame
brick grigio
brick nero
vitromax oro
vitromax bianco
vitromax rame
vitromax cobalto
104
heartstone
FORMATI
SIZES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
NAT.
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
PALLADIANA
PAVÈ
BRICK
VITROMAX
30x30
12”x12”
70x43,5
27,5”x17”
30x60
12”x24”
3x30
1”x12”
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
HOTPA01
HOTPV01
14
HOTSCK01
55
23
BEIGE
RET.
NAT.
HOTPA02
HOTPV02
14
HOTSCK02
55
RET.
HOTPA05
HOTPV05
14
HOTSCK05
55
RET.
HOTPA03
HOTPV03
14
HOTSCK03
55
RET.
HOTPA04
HOTPV04
14
HOTSCK04
55
14
HOTVI100 ORO
HOTVI103 RAME
14
HOTVI101 BIANCO
HOTVI102 COBALTO
14
HOTVI101 BIANCO
HOTVI102 COBALTO
14
23
GRIGIO
NAT.
HOTVI100 ORO
HOTVI103 RAME
23
RAME
NAT.
14
23
ORO
NAT.
HOTVI100 ORO
HOTVI103 RAME
23
NERO
RET.
Imballi package emballage Verpackung
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
30x30 Palladiana su rete
5
-
-
-
-
-
-
70x43,5 Pavè su rete (pz/mq=5,26)
5
-
-
-
-
-
-
30x60 Brick su rete
5
-
-
-
-
-
-
3x30 Vitromax
10
-
-
-
-
-
105
GREY
106
i quarzi
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
15x15_6”x6” / 15x30_6”x12”
30x30_12”x12” / 45x45_18”x18” / 30x60_12”x24”
107
i quarzi
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
BIANCO
GOLD
GREY
GRIGIO
VERDE
DARK
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
108
i quarzi
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
naturale
matt
matt
naturel
109
i quarzi
fascia 724
110
9,5 MM
9,5 MM
DIN 51130
BIANCO
15x15
6”x6”
KZS352
41
HZF352
41
HZ352
34
HZDT352
47
HZDC352
47
R11
GOLD
9,5 MM
15x30
6”x12”
KZS354
41
KZF354
41
HZ354
34
HZDT354
47
HZDC354
47
R11
GREY
9,5 MM
30x30
12”x12”
KZS355
42
HZF355
42
HZ355
36
HZDT355
48
HZDC355
48
R11
GRIGIO
45x45
18”x18”
KZS356
42
HZF356
42
HZ356
36
HZDT356
48
HZDC356
48
R11
VERDE
30x60
12”x24”
KZS357
42
HZF357
42
HZ357
36
HZDT357
48
HZDC357
48
R11
DARK
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
KZS359
42
KZF359
42
HZ359
36
HZDT359
48
HZDC359
48
R11
angolo 724
fascia 956
angolo 956
i quarzi
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BORDO
ANGOLO
10,5x30
4”x12”
10,5x10,5
4”x4”
9,5 MM
9,5 MM
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
FORMATI
SIZES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
BATTISCOPA
8x30
GRADINO
30x30
SAGOMATO
16,5x30
ANG. SAGOMATO
16,5x30
BIANCO
HBDZ724
17
HBAZ724
17
BIANCO
HBS352
3
HGR352
11
HZSA352
30
HZAN352
56
GOLD
HBDZ724
17
HBAZ724
17
GOLD
HBS354
3
HGR354
11
HZSA354
30
HZAN354
56
GREY
HBDZ956
17
HBAZ956
17
GREY
HBS355
3
HGR355
11
HZSA355
30
HZAN355
56
GRIGIO
HBDZ956
17
HBAZ956
17
GRIGIO
HBS356
3
HGR356
11
HZSA356
30
HZAN356
56
VERDE
HBDZ724
17
HBAZ724
17
VERDE
HBS357
3
HGR357
11
HZSA357
30
HZAN357
56
DARK
HBDZ956
17
HBAZ956
17
DARK
HBS359
3
HGR359
11
HZSA359
30
HZAN359
56
Imballi packing Verpackung emballage
Size
30x60 Nat
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
45x45
H
8
1,620
34,30
44
71,28
1509
120x80x105
45x45 Nat
K
6
1,215
22,50
33
40,10
742,5
120x80x60
30x30 Nat
12
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
15x30
24
1,080
22,60
55
59,40
1243
120x80x105
15x15
48
1,080
21,30
55
59,40
1171
120x80x91
10,5x30 Fascia
10
-
-
-
-
-
-
10,5x10,5 Angolo
4
-
-
-
-
-
-
8x30 Battiscopa
33
0,792 ml 9,90
15,00
42
-
-
-
30x30 Gradino
13
1,170
24,10
40
-
-
-
16,5x30 Sagomato
8
0,396
8,50
28
-
-
-
16,5x30 Ang. Sagomato
8
0,396
7,80
28
-
-
111
ELBA
112
mediterraneo
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
30x30_12”x12” / 45x45_18”x18”
30x60_12”x24” / 60x60_24”x24”
113
mediterraneo
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
ELBA
PONZA
MIKONOS
STROMBOLI
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
114
LIPARI
mediterraneo
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
lappato/rettificato
lapped/rectified
anpoliert/kalibriert
lappato/rectifié
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
naturale
matt
matt
naturel
115
mediterraneo
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
NAT.
ELBA
116
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
42
KHTF362
42
HT362
36
NAT. RET.
KTSSR362
68
KTSR362
56
KTFR362
56
HTR362
51
LAP. RET.
KTSSP362
75
HTSP362
60
KTFP362
60
HTP362
55
KTSS365
62
KTS365
44
KHTF365
44
HT365
38
NAT. RET.
KTSSR365
68
KTSR365
57
KTFR365
57
HTR365
53
LAP. RET.
KTSSP365
75
HTSP365
61
KTFP365
61
HTP365
56
KTSS366
62
KTS366
44
KHTF366
44
HT366
38
NAT. RET.
KTSSR366
68
KTSR366
57
KTFR366
57
HTR366
53
LAP. RET.
KTSSP366
75
KTSP366
61
KTFP366
61
HTP366
56
KTSS369
62
KTS369
44
KHTF369
44
HT369
38
NAT. RET.
HTSSR369
68
KTSR369
57
KTFR369
57
HTR369
53
LAP. RET.
KTSSP369
75
KTSP369
61
KTFP369
61
HTP369
56
KTSS367
62
KTS367
44
KHTF367
44
HT367
38
NAT. RET.
KTSSR367
68
KTSR367
57
KTFR367
57
HTR367
53
LAP. RET.
KTSSP367
75
HTSP367
61
KTFP367
61
HTP367
56
NAT.
STROMBOLI
30x30
12”x12”
KTS362
NAT.
PONZA
45x45
18”x18”
62
NAT.
LIPARI
30x60
12”x24”
KTSS362
NAT.
MIKONOS
60x60
24”x24”
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
mediterraneo
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA
8x30
BATTISCOPA
8x45
BATTISCOPA
8x60
GRADINO
30x30
ELBA
HBS362
3
HTFBS362
6
HBSS362
7
HGR362
11
MIKONOS
HBS365
3
HTFBS365
6
HBSS365
7
HGR365
11
LIPARI
HBS366
3
HTFBS366
6
HBSS366
7
HGR366
11
PONZA
HBS369
3
HTFBS369
6
HBSS369
7
HGR369
11
STROMBOLI
HBS367
3
HTFBS367
6
HBSS367
7
HGR367
11
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
60x60 Nat
K
3
1,080
24,00
40
43,20
960
120x80x75
60x60 Nat/Ret
H
4
1,448
32,00
30
43,20
960
120x80x75
60x60 Nat/Ret - Lap/Ret
K
3
1,080
23,50
36 / 40
38,88 / 43,20
846 / 940
120x80x75
30x60
H
9
1,620
33,50
32
51,84
1072
120x80x75
30x60 Nat
K
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Nat/Ret - Lap/Ret
K
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
45x45 Nat
6
1,215
22,50
33
40,10
742,5
120x80x60
45x45 Nat/Ret - Lap/Ret
6
1,215
22,00
26
31,59
572
120x80x60
30x30 Nat
12
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x30 Nat/Ret
12
1,080
22,00
52
56,16
1144
120x80x105
8x30 Battiscopa
33
0,792 ml 9,90
15,00
42
-
-
-
8x45 Battiscopa
30
1,080 ml 13,50
23,30
30
-
-
-
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
-
30x30 Gradino
13
1,170
24,10
40
-
-
117
mediterraneo
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
mosaico
elba
mosaico
lipari
mosaico
mikonos
bordo acciaio
elba
angolo
acciaio
bordo acciaio
mikonos
angolo
acciaio
bordo acciaio
lipari
angolo
acciaio
bordo acciaio/vetro
elba
angolo
vetro
bordo acciaio/vetro
mikonos
angolo
vetro
bordo acciaio/vetro
lipari
angolo
vetro
mosaico
ponza
bordo acciaio
ponza
bordo acciaio/vetro
ponza
118
mosaico
stromboli
angolo
acciaio
angolo
vetro
bordo acciaio
stromboli
bordo acciaio/vetro
stromboli
angolo
acciaio
angolo
vetro
Sui decori non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o
acidi, ma solo acqua o sapone neutro.
On decors do not use in any case abrasive or acid products, but
only water or neutral soap.
Auf Dekoren absolut keine Schleif- oder särehaltigen Mittel
verwenden, sondern lediglich Wasser oder neutrale Seife.
Sur les déors n’utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/
ou acides mais seulement de l’eau ou savon neutre.
FORMATI
SIZES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
mediterraneo
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
MOSAICO
BORDO
ACCIAIO
ANGOLO
ACCIAIO
BORDO
ACCIAIO/VETRO
ANGOLO
VETRO
30x30
12”x12”
5x30
2”x12”
5x5
2”x2”
5x30
2”x12”
5x5
2”x2”
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
ELBA
HMO362
20
HBA362
27
HAA001
14
HBV362
27
HAV002
14
MIKONOS
HMO365
20
HBA365
27
HAA001
14
HBV365
27
HAV002
14
LIPARI
HMO366
20
HBA366
27
HAA001
14
HBV366
27
HAV002
14
PONZA
HMO369
20
HBA369
27
HAA001
14
HBV369
27
HAV002
14
STROMBOLI
HMO367
20
HBA367
27
HAA001
14
HBV367
27
HAV002
14
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
30x30 Mosaico su rete
5
-
-
-
-
-
-
5x30 Bordo
10
-
-
-
-
-
-
5x5 Angolo
4
-
-
-
-
-
119
BROWN
120
natural
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
45x45_18”x18” / 30x60_12”x24”
60x60_24”x24” / 45x90_18”x36”
Tecnologia digitale
Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique
121
natural
122
natural
SOLUTIONS
123
natural
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
IVORY
GREY
BROWN
BLACK
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
124
natural
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
lappato/rettificato
lapped/rectified
anpoliert/kalibriert
lappato/rectifié
naturale
matt
matt
naturel
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
bocciardato
bush-hammered
gehämmert
bouchardé
strips
125
natural
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
NAT.
IVORY
45x90
18”x36”
60x60
24”x24”
30x60
12”x24”
45x45
18”x18”
11 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
65
KNASS01
57
KNAS01
43
KNAF01
43
NAT. RET. KNAFFR01
70
KNASSR01
62
KNASR01
51
KNAFR01
50
LAP. RET. KNAFFP01
73
KNASSP01
69
KNASP01
59
KNAFP01
58
KNASSBO1
58
KNASBO01
44
KNAFC01
44
KNAFF01
BOCCIARDATO
NAT.
57
KNAS02
43
KNAF02
43
NAT. RET. KNAFFR02
70
KNASSR02
62
KNASR02
51
KNAFR02
50
LAP. RET. KNAFFP02
73
KNASSP02
69
KNASP02
59
KNAFP02
58
KNASSBO2
58
KNASBO02
44
KNAFC02
44
BOCCIARDATO
R10
V2
A+B+C
R10
V2
A+B+C
R11
HNASTR02
44
65
KNASS03
57
KNAS03
43
KNAF03
43
NAT. RET. KNAFFR03
70
KNASSR03
62
KNASR03
51
KNAFR03
50
LAP. RET. KNAFFP03
73
KNASSP03
69
KNASP03
59
KNAFP03
58
KNASSBO3
58
KNASBO03
44
KNAFC03
44
KNAFF03
BOCCIARDATO
R10
V2
A+B+C
R11
STRIPS
NAT.
HNASTR03
44
65
KNASS04
57
KNAS04
43
KNAF04
43
NAT. RET. HNAFFR04
70
KNASSR04
62
KNASR04
51
KNAFR04
50
LAP. RET. KNAFFP04
73
KNASSP04
69
KNASP04
59
KNAFP04
58
KNASSBO4
58
KNASBO04
44
KNAFC04
44
HNASTR04
44
BOCCIARDATO
KNAFF04
R10
V2
A+B+C
R11
STRIPS
126
44
KNASS02
NAT.
BLACK
HNASTR01
65
KNAFF02
STRIPS
BROWN
DIN 51097
R11
STRIPS
GREY
DIN 51130
natural
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA*
8x45
BATTISCOPA*
8x60
*Disponibile su richiesta anche lap/ret
Lapped and rectified finishes available on demand
Nach Anfrage auch anpoliert/kalibriert erhältlich
Sur demande disponible aussi en lap/rect
GRADINO
30x60
IVORY
NAT.
HNAFB01
6
HNASB01
7
HNASGR01
14
GREY
NAT.
HNAFB02
6
HNASB02
7
HNASGR02
14
BROWN
NAT.
HNAFB03
6
HNASB03
7
HNASGR03
14
BLACK
NAT.
HNAFB04
6
HNASB04
7
HNASGR04
14
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
45x90
H
3
1,215
31,00
30
36,45
930
94x115x60
45x90
K
2
0,810
21,00
40
32,40
840
94x115x60
60x60 Nat
3
1,080
24,00
40
43,20
960
120x80x75
60x60 Nat/Ret - Lap/Rett
3
1,080
23,50
36 / 40
38,88 / 43,20
846 / 940
120x80x75
30x60
H
9
1,620
33,50
32
51,84
1072
120x80x75
30x60 Nat
K
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Nat/Ret - Lap/Ret
K
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
45x45 Nat
6
1,215
22,50
33
40,10
742,5
120x80x60
45x45 Nat/Ret - Lap/Ret
6
1,215
22,00
26
31,59
572
120x80x60
8x45 Battiscopa
30
1,080 ml 13,50
23,30
30
-
-
-
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
-
30x60 Gradino
9
1,620
33,50
32
-
-
127
natural
DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS
mosaico ivory
tozzetto ivory
mosaico grey
tozzetto grey
mosaico brown
tozzetto brown
mosaico black
tozzetto black
128
natural
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
NAT.
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
MOSAICO
TOZZETTO
30x30
12”x12”
30x60
12”x24”
9,5 MM
9,5 MM
HNAMO01
13
KNASTO01
44
KNASTOP1
59
KNASTO02
44
KNASTOP2
59
KNASTO03
44
KNASTOP3
59
KNASTO04
44
R12
IVORY
V2
LAP. RET.
NAT.
HNAMO02
13
R12
GREY
V2
LAP. RET.
NAT.
HNAMO03
13
R12
BROWN
V2
LAP. RET.
NAT.
HNAMO04
13
R12
BLACK
V2
LAP. RET.
KNASTOP4
59
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
30x30 Mosaico su rete
5
-
-
-
-
-
-
30x60 Tozzetto Nat
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Tozzetto Lap/Ret
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
129
PIETRA DI LECCE
130
newstone
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
45x90_18”x36” / 80x80_32”x32” / 45x45_18”x18”
60x60_24”x24” / 30x60_12”x24”
Tecnologia digitale
Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique
131
newstone
132
newstone
SOLUTIONS
133
134
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
newstone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
135
136
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
newstone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
137
138
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
newstone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
139
newstone
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
BORGOGNA
PIETRA DI LECCE
LONDON GREY
BLUESTONE
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
140
BIANCO TRANI
newstone
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
levigato/rettificato
polished/rectified
poliert/kalibriert
poli/rectifié
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
naturale
matt
matt
naturel
bocciardato
bush-hammered
gehämmert
bouchardé
141
newstone
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
NAT.
45x90
18”x36”
80x80
32”x32”
60x60
24”x24”
30x60
12”x24”
45x45
18”x18”
11 MM
11 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
KWFF001
KWSS001
65
NAT. RET.
LEV. RET. HWFFP001
BORGOGNA
63
KWSR001
53
*
75
KWSP001
75
KWSBO01
44
57
KWS002
43
63
KWSR002
53
75
KWSP002
75
KWSBO02
44
57
KWS003
43
*
63
KWSR003
53
*
75
KWSP003
75
KWSBO03
44
57
KWS005
43
*
63
KWSR005
53
*
75
KWSP005
75
KWSBO05
44
59
KWS004
45
*
65
KWSR004
55
*
78
KWSP004
75
KWSBO04
46
KWSS002
*
74
KWSSR002
*
77
KWSSP02
NAT. RET.
KWWR02
LEV. RET.
KWWP02
*
*
KWSS003
*
74
KWSSR003
*
77
KWSSP003
NAT. RET.
KWWR03
LEV. RET.
KWWP03
*
74
KWSSR005
*
77
KWSSP005
NAT. RET.
KWWR05
LEV. RET.
KWWP05
KWSS004
NAT. RET.
KWSSR004
LEV. RET.
KWSSP004
*Easy Tech available
KWFP001
60
KWF002
43
KWFP002
60
R11
A+B+C
R11
A+B+C
KWF003
43
KWFP003
60
R11
A+B+C
R11
A+B+C
R11
A+B+C
V2
KWF005
43
KWFP005
60
V2
BOCCIARDATO
NAT.
43
V2
BOCCIARDATO
KWSS005
KWF001
V2
BOCCIARDATO
BLUESTONE BOCCIARDATO
142
*
BOCCIARDATO
NAT.
LONDON
GREY
43
KWSSP001
73
NAT.
BIANCO
TRANI
KWS001
KWSSR001
NAT.
PIETRA DI
LECCE
57
DIN 51130 DIN 51097
KWF004
45
KWFP004
65
V2
newstone
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BATTISCOPA*
8x45
NAT. HWFBS01
BORGOGNA
HWSBS01
7
NAT. RET.
HWSBSR1
8
LEV. RET.
HWSBSP1
13
HWSBS02
7
NAT. RET.
HWSBSR2
8
LEV. RET.
HWSBSP2
13
HWSBS03
7
NAT. RET.
HWSBSR3
8
LEV. RET.
HWSBSP3
13
HWSBS05
7
NAT. RET.
HWSBSR5
8
LEV. RET.
HWSBSP5
13
HWSBS04
7
NAT. RET.
HWSBSR4
8
LEV. RET.
HWSBSP4
13
NAT. HWFBS02
PIETRA DI LECCE
NAT. HWFBS03
BIANCO TRANI
NAT. HWFBS05
LONDON GREY
NAT. HWFBS04
BLUESTONE
BATTISCOPA
8x60
6
6
6
6
6
BATTISCOPA*
8x80
*Disponibile su richiesta anche lev/ret
GRADINO
30x60
KWSST01
14
KWWBTR2
10
KWSST02
14
KWWBTR3
10
KWSST03
14
KWWBTR5
10
KWSST05
14
KWSST04
14
Polished and rectified finishes available on demand
Nach Anfrage auch poliert/kalibriert erhältlich
Sur demande disponible aussi en lev/rect
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
45x90
H
3
1,215
31,00
30
36,45
930
94x115x60
45x90
K
2
0,810
21,00
40
32,40
840
94x115x60
80x80
2
1,280
32,50
40
31,20
1300
120x80x97
60x60 Nat
3
1,080
24,00
40
43,20
960
120x80x75
60x60 Nat/Ret - Lev/Rett
3
1,080
23,50
36 / 40
38,88 / 43,20
846 / 940
120x80x75
30x60 Nat - Bocciardato
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Nat/Ret - Lev/Ret
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
45x45 Nat
6
1,215
22,50
33
40,10
742,5
120x80x60
45x45 Nat/Ret - Lev/Ret
6
1,215
22,00
26
31,59
572
120x80x60
8x45 Battiscopa
30
1,080 ml 13,50
23,30
30
-
-
-
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
-
8x80 Battiscopa
7
0,448 ml 5,60
9,8
-
-
-
-
30x60 Gradino
6
1,080
22,00
48
-
-
143
newstone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
onda pietra di lecce
onda borgogna
moresco borgogna
onda bianco trani
onda london grey
onda blue stone
onda platino
onda oro
144
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
newstone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
intreccio pietra di lecce
intreccio borgogna
intreccio bianco trani
intreccio london grey
intreccio blue stone
intreccio platino
intreccio oro
145
newstone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
muretto bianco trani
muretto pietra di lecce
diamante pietra di lecce
diamante borgogna
diamante bianco trani
diamante london grey
146
muretto london grey
diamante blue stone
newstone
FORMATI
SIZES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
MORESCO
ONDA
INTRECCIO
MURETTO
DIAMANTE
60x60
24”x24”
60x60
24”x24”
60x60
24”x24”
30x60
12”x24”
30x60
12”x24”
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
NAT
KWSDIA01
DIN 51130
R12
45
V2
BORGOGNA
NAT. RET. KWMOR001
74
KWONR001
KWRIGR01
74
74
NAT
HWSDIA02
R12
45
V2
PIETRA DI LECCE
NAT. RET.
KWONR002
KWRIGR02
74
74
KWSMUR02
56
NAT
KWSDIA03
R12
45
V2
BIANCO TRANI
NAT. RET.
KWONR003
KWRIGR03
74
74
KWSMUR03
56
NAT
KWSDIA05
R12
45
V2
LONDON GREY
NAT. RET.
KWONR005
KWRIGR05
74
74
KWSMUR05
56
NAT
KWSDIA04
R12
45
V2
BLUESTONE
NAT. RET.
KWONR004
76
KWRIGR04
76
NAT. RET.
KWONPLAR
86
KWRIPLAR
86
NAT. RET.
KWONOROR
86
KWRIOROR
86
PLATINO
ORO
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
60x60 Nat/Ret
3
1,080
24,00
36 / 40
38,88 / 43,20
864 / 960
120x80x75
30x60 Muretto - Diamante
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
147
BIANCO
148
purestone
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
80x80_32”x32” / 60x60_24”x24”
30x60_12”x24” / 30x30_12”x12”
Tecnologia digitale
Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique
149
purestone
SOLUTIONS
150
purestone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
151
purestone
152
purestone
SOLUTIONS
153
purestone
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
BIANCO
GRIGIO
Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
154
BEIGE
purestone
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
levigato/rettificato
polished/rectified
poliert/kalibriert
poli/rectifié
naturale/rettificato
matt/rectified
matt/kalibriert
naturel/rectifié
naturale
matt
matt
naturel
Hammered
155
purestone
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
80x80
32”x32”
60x60
24”x24”
30x60
12”x24”
11 MM
9,5 MM
9,5 MM
NAT.
DIN 51130
KPUSS01
57
KPUS01
43
NAT. RET.
KPPUR01
74
KPUSSR01
63
KPUSR01
53
LEV. RET.
KPPUP01
77
KPUSSP01
75
KPUSP01
75
KPUSHA1
44
V3
BIANCO
HAMMERED
NAT.
KPUSS02
57
KPUS02
43
NAT. RET.
KPPUR02
74
KPUSSR02
63
KPUSR02
53
LEV. RET.
KPPUP02
77
KPUSSP02
75
KPUSP02
75
KPUSHA2
44
R11
V3
BEIGE
HAMMERED
NAT.
KPUSS03
57
KPUS03
43
NAT. RET.
KPPUR03
74
KPUSSR03
63
KPUSR03
53
LEV. RET.
KPPUP03
77
KPUSSP03
75
KPUSP03
75
KPUSHA3
44
R11
V3
GRIGIO
mosaico bianco
156
HAMMERED
mosaico beige
mosaico grigio
R11
purestone
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
BIANCO
BEIGE
GRIGIO
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
FORMATI
SIZES
MOSAICO
30x30
12”x12”
9,5 MM
NAT. RET. KPUMOSR01
NAT. RET. KPUMOSR02
NAT. RET. KPUMOSR03
BIANCO
19
BEIGE
19
GRIGIO
19
BATTISCOPA
8x60
NAT. KPUSB01
7
NAT. RET. KPUSBR1
8
LEV. RET. KPUSBP1
13
NAT. KPUSB02
7
NAT. RET. KPUSBR2
8
LEV. RET. KPUSBP2
13
NAT. KPUSB03
7
NAT. RET. KPUSBR3
8
LEV. RET. KPUSBP3
13
BATTISCOPA*
8x80
KPPUBTR1
GRADINO
30x60
KPUST01
14
KPUST02
14
KPUST03
14
10
KPPUBTR2
10
KPPUBTR3
10
*Disponibile su richiesta anche lev/ret
Polished and rectified finishes available on demand
Nach Anfrage auch poliert/kalibriert erhältlich
Sur demande disponible aussi en lev/rect
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
80x80 Nat/Ret - Lap/Ret
2
1,280
32,50
40
51,20
1300
120x80x97
60x60 Nat
3
1,080
24,00
40
43,20
960
120x80x75
60x60 Nat/Ret - Lev/Ret
3
1,080
23,50
36 / 40
38,88 / 43,20
846 / 940
120x80x75
30x60 Nat - Hammered
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60 Nat/Ret - Lev/Ret
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
30x30 Mosaico su rete
5
-
-
-
-
-
-
8x60 Battiscopa
10
0,480 ml 6,00
11,00
72
-
-
-
8x80 Battiscopa
7
0,448 ml 5,60
9,80
-
-
-
-
30x60 Gradino
6
1,080
22,00
48
-
-
157
purestone
STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES
STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF
linea bianco
linea beige
linea grigio
muretto bianco
muretto beige
muretto grigio
158
purestone
FORMATI
SIZES
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
LINEA
MURETTO
60x60
24”x24”
30x60
12”x24”
9,5 MM
9,5 MM
NAT. RET.
KPULIR01
74
LEV. RET.
KPULIP01
78
NAT. RET.
KPULIR02
74
LEV. RET.
KPULIP02
78
NAT. RET.
KPULIR03
74
LEV. RET.
KPULIP03
78
KPUMUR01
58
KPUMUR02
58
KPUMUR03
58
BIANCO
BEIGE
GRIGIO
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
60x60 Linea Nat/Ret - Lev/Ret
3
1,080
24,00
36
38,88
846
120x80x75
30x60 Muretto Nat/Ret
6
1,080
21,50
40
43,20
860
120x80x75
159
SILVER
160
travertino
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
15x15_6”x6” / 30x30_12”x12”
30x60_12”x24” / 45x45_18”x18”
Tecnologia digitale
Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique
161
travertino
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS
SILVER
WALNUT
162
BEIGE
travertino
SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES
naturale
matt
matt
naturel
163
travertino
FORMATI
SIZES
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
30x60
12”x24”
45x45
18”x18”
30x30
12”x12”
15x15
6”x6”
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
9,5 MM
DIN 51130
NAT.
KTRS001
41
KTRF001
41
HTR001
38
HTRDC01
52
V3
R9
NAT.
HTRS002
41
KTRF002
41
HTR002
38
HTRDC02
52
V3
R9
NAT.
KTRS003
45
KTRF003
45
HTR003
41
HTRDC03
55
V3
R9
SILVER
BEIGE
WALNUT
mosaico silver
164
mosaico beige
mosaico walnut
travertino
GRES PORCELLANATO
PORCELAIN STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES
FORMATI
SIZES
MOSAICO
30x30
12”x12”
9,5 MM
SILVER
NAT.
HTRMO01
16
V3
BEIGE
NAT.
HTRMO02
16
WALNUT
NAT.
HTRMO03
16
BATTISCOPA
8x30
GRADINO
30x60
SILVER
HTRBS01
6
HTRSGR01
14
V3
BEIGE
HTRBS02
6
HTRSGR02
14
3V
WALNUT
HTRBS03
6
HTRSGR03
14
Imballi packing Verpackung emballage
Size
pz. pcs/box
mq sqm/box
kg/box
scat box/pallet
mq smq/pallet
kg/pallet
size/pallet
30x60 Nat
K
6
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
30x60
H
9
1,620
35,50
32
51,84
1072
120x80x75
45x45 Nat
6
1,215
22,50
33
40,10
742,5
120x80x60
30x30 Nat
12
1,080
22,00
48
51,84
1056
120x80x75
15x15
48
1,080
21,30
55
59,40
1171
120x80x91
30x30 Mosaico su rete
5
-
-
-
-
-
-
8x30 Battiscopa
33
0,792 ml 9,90
15,00
42
-
-
-
30x60 Gradino
9
1,620
33,50
32
-
-
165
progettiprojects
166
167
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Maranello - Italy
Ferrari’s Customizer
Absolute Line
168
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Manchester - England
University Campus
Natural Line
169
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Salerno - Italy
University Campus
I Quarzi Line
170
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Bad St. Leonhard - Austria
Hotel - Therme
I Quarzi Line
Astri Line
171
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Terni - Italy
Residential Building
Newstone Line
172
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Helsinki - Finland
Library
Astri Line
173
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Guéret - France
Fire Departement
Astri Line
174
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Bekescsaba - Ungheria
Lounge Cafè
Newstone Line
175
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Teramo - Italy
Hotel
Absolute Line
Mediterraneo Line
176
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Bamberg - Germany
Hotel
Eternity Line
Piemme Charme Line
177
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Manchester - England
Office Building
Astri Line
178
Ankara - Turkey
Residence
Newstone Line
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Beuren - Germany
Wellness Center
I Quarzi Line
179
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Villach - Austria
Hotel - Therme
I Quarzi Line
180
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Milano - Italy
Shopping Center
Mediterraneo Line
181
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
France
Hotel
Newstone Line
182
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
France
Circuit
Mediterraneo Line
183
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Mosca - Russia
Shopping Mall
I Quarzi Line
184
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Weissbriach - Austria
Hotel - Therme
Heartstone Line
185
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Avellino - Italy
Shopping Center
Mediterraneo Line
186
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Salerno - Italy
Shopping Center
Fast Line
187
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Frantschach - St. Gertraud - Austria
Clinique
I Quarzi Line
188
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
St. Gallen - Suisse
Wellness Center
I Quarzi Line
189
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
La Spezia - Italy
Harbour
Natural Line
190
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Pordenone - Italy
Shopping Center
Mediterraneo Line
191
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Volterra - Italy
International School
Astri Line
192
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Sassuolo - Italy
Office Building
Astri Line
193
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Pordenone - Italy
Shopping Center
Newstone Line
194
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Mosca - Russia
Boutique
Astri Line
Las Vegas - USA
Hotel
Astri Line
195
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Firenze - Italy
Shopping Center
Cinema Multiplex
Mediterraneo Line
Heartstone Line
196
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Livorno - Italy
Hotel
Absolute Line
Heartstone Line
197
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Caucasus
Clinique Mashuk
Astri Line
198
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Lake Bannoye - Russia
Businnes Center of Magnitogorsk
Astri Line
199
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Crete - Greece
Residence
Heartstone Line
200
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Imperia - Italy
Residence
Astri Line
201
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Athens - Greece
Sub-Way
I Quarzi Line
202
Macerata - Italy
Shopping Center
I Quarzi Line
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Rimini - Italy
Shopping Center
Absolute Line
203
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Toronto - Canada
Hotel
Astri Line
204
progetti
PROJECTS REFERENZEN REFERENCES
Milano - Italy
Shopping Center
Absolute Line
205
caratteristiche tecniche
TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Classificazione secondo norme CEN/ISO gruppo B1a EN 14411 - Iso 13006 / Classification in accordance with CEN/ISO standards B1a EN 14411 - Iso 13006
Klassifizierung gemäß CEN/ISO-Normen Gruppe B1a EN 14411 - Iso 13006 / Classification selon les normes CEN/ISO groupe B1a EN 14411 - Iso 13006
Caratteristica Tecnica
Technical Characteristic
Technische Date
Caractéristique Technique
Norma
Norm
Norm
Norme
Lunghezza e larghezza
Lenght and width / Länge und Breite
Valore prescritto
Value required
Normvorgabe
Valeur prescripte
Valore medio
Mean value
Mittelwert
Valeur moyenne
Conforme
In accordance
Erfüllt
Conforme
ASTM C-499
ASTM C-485
ASTM C-502
In
accordance
±0,6%
Spessore
Thickness / Stärke / Epaisseur
Rettilineità spigoli
Warpages of edges / Geradheit der Kanten
Réctitude des arêtes
USA
tests
Valore medio
Mean value
Mittelwert
Valeur moyenne
±5%
ISO 10545.2
±0,5%
Ortogonalità
Wedging / Rechtwinkligkeit / Orthogonalité
±0,6%
Planarità
Flatness / Planität / Planimétrie
±0,5%
Assorbimento % d’acqua
Water absorption
Wasseraufnahme %
Absorption d’eau %
ISO 10545.3
≤ 0,5%
Conforme
In accordance
Erfüllt
Conforme
ASTM C-373
In
accordance
Resistenza alla flessione
Bending strength
Biegezugfestigkeit
Résistance à la flexion
ISO 10545.4
≥ 35N/mm2
Conforme
In accordance
Erfüllt
Conforme
ASTM C-648
250 LBS or
greater
In
accordance
Dilatazione termica lineare tra 20° e 100° C
Linear thermal expansion between 20° and 100° C
Lineare Wärmeausdehnung
zwischen 20° und 100° C
Dilatation thermique linéaire entre 20° et 100° C
ISO 10545.8
Metodo di prova disponibile
Test method available
Verfügbare prüfmethode
Methode d’essai disponible
_7x106 C1
~
Resistenza agli sbalzi termici
Thermal shock resistance
Temperaturwechselbeständigkeit
Résistance aux écarts de température
ISO 10545.9
Nessuna alterazione
No alteration
Keine Veränderung
Aucune altération
Conforme
In accordance
Erfüllt
Conforme
Resistenza al gelo
Frost resistance
Frostbeständigkeit
Résistance au gel
ISO 10545.12
Nessuna alterazione
No alteration
Keine Veränderung
Aucune altération
Conforme
In accordance
Erfüllt
Conforme
ASTM C-1026
In
accordance
Resistenza all’attacco chimico
Resistance to chemical attack
Beständigkeit gegen Chemikalien
Résistance à l’attaque chimique
ISO 10545.13
Nessuna alterazione
No alteration
Keine Veränderung
Aucune altération
Conforme
In accordance
Erfüllt
Conforme
ASTM C-650
In
accordance
Resistenza all’abrasione profonda
Resistance to deep abrasion
Tiefenabriebfestigkeit
Résistance a l’abrasion profonde
ISO 10545.6
≤ 175 mm3
Conforme
In accordance
Erfüllt
Conforme
ASTM C-501
≥ 100
In
accordance
DIN 51094
Nessuna alterazione
No alteration
Keine Veränderung
Aucune altération
Conforme
In accordance
Erfüllt
Conforme
Indicata sul catalogo
Indicated on the
catalogue
Im prospekt
ASTM C-1028
angegeben
Indique sur le
catalogue
Available
on request
Resistenza dei colori alla luce
Colours resistance to light
Lichtbeständigkeit
Résistance des couleurs à la lumière
Classe 5
Resistenza alle macchie
Stain resistance
Fleckenfestigkeit
Résistance aux taches
Resistenza allo scivolamento
Slippage resistance
Rutschsicherheit
Résistance au glissement
≥ Classe 3
ISO 10545.14
DIN 51130
ZH1/57 1-10/1993
Metodo di prova disponibile
Test method available
Verfügbare prüfmethode
Methode d’essai disponible
Secondo i dati
del costruttore
According to
producer’s data
Laut angaben des herstellers
Selon les elements du
costructeur
Macchie rimosse con
acqua corrente
Stains removed with hot
running water
Fleckenenfernung mit
fliessendem warmen
Wasser
Taches enlevées à l’eau
courante chaude
ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA
LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH
LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE
MEMBER
206
THE TILES HAVE BEEN TESTED BY SMITH-EMERY
LABORATORY ACCORDING TO ASTM NORMS.
ALL THE RESULTS LARGELY EXCEED STANDARDS.
norme per la posa e la manutenzione
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VERLEGUNG, REININGUNG UND PFLEGE
GUIDE A LA POSE ET L’ENTRETIEN
- Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di 2 mm per un migliore risultato di posa.
- Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
- Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto ceramico.
- Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe quando gli stessi sono ancora freschi.
- Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate dai produttori dei riempitivi per fughe.
- Per eliminare completamente i residui di posa, che potrebbero compromettere la manutenzione ordinaria e le
caratteristiche del prodotto, a posa ultimata, procedere con la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base Acida max 3%, rispettando le indicazioni del
produttore. Osservare assolutamente i limiti di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto troppo prolungato con questi prodotti potrebbe provocare il
danneggiamento della superficie.
- Gli eventuali aloni che si dovessero presentare dopo la posa di materiali lappati o levigati si potranno facilmente
eliminare utilizzando un prodotto idoneo, a base Alcalina.
- Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno, pure riconfermando l’ingelività dei prodotti Piemme in gres porcellanato, in conformità alle vigenti
normative europee EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad alcune fondamentali norme previste per la posa all’esterno, atte a rendere
inattaccabili al gelo i predetti pavimenti. Le condizioni più importanti da rispettare sono: le opportune pendenze, le impermeabilizzazioni, i giunti di
dilatazione, e l’uso di idonei materiali per la posa.
Decori realizzati con smalti e metalli preziosi
E’ indispensabile proteggere la superficie durante la posa, non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone neutro.
Il produttore non risponde di eventuali danni a questi preziosi materiali causati da “sfregamenti” durante la posa in opera. Per nessun motivo saranno
accettate contestazioni relative a materiale posato.
TIPO DI SPORCO
INDICAZIONI
PER LA PULIZIA
Birra - Caffe - Gelato - Vino - Gomma
Pneumatico - Grassi vegetali e animali
Inchiostri - Lampostil - Olii Meccanici
Residui di scotch - Olio di lino - Pennarello
Resine - Smalti - Tintura per capelli
Prodottia
a Base Alcalina
Cera protettiva anti-abrasione
Depositi calcarei
Macchie di ruggine
Prodottia
a Base Acida
Cera di candela
Residui di scotch
Solventi
Per ulteriori informazioni specifiche consultare
l’area tecnica sul sito Piemme:
www.ceramichepiemme.it
- For better installation results of rectified products, we suggest 2 mm joint.
- For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles.
TYPE OF STAIN
CLEANING
SUGGESTIONS
- Please check, before using, the compatibility and suitability of grouting material with the ceramic tile.
- Clean away the excess of grouting materials while they are still fresh.
- Follow carefully the istructions pointed out by the producers of tile grouting materials.
beer - coffee - wine - ice cream - vegetable and animal fats - rubber - remains
of scotch tape - grease from machines
linseed oil - felt tip pens - paints - inks
hair dye
Alkaline-based
detergent
- Any rims that appear after installing lapped or polished materials can be easily eliminated using a suitable Alkaline-based product.
protective anti-abrasion wax
calcareous residuals
rust stains
Acid-based
detergent
- With regard to the use of ceramic materials outdoors, while once more reiterating that Piemme porcelain stoneware products are frost-proof, in
compliance with applicable European standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, a number of fundamental procedures must be followed for outdoor
installation, suitable for making the aforementioned floors resistant to frost. The most important aspects are: suitable gradients, waterproofing, expansion
joints, and the use of suitable installation materials.
candle wax
remains of scotch-tape
Solvent
Decorations made with glazes and precious metals
It is most important to protect the surface during installation. Never use abrasive and/or acid products, only water and neutral soap. The manufacturer
disclaims liability in case of any damage to these precious materials caused by “rubbing” during installation. Under no circumstances will disputes be
accepted relating to the installed material.
For further specific details please visit the technical
area on Piemme website:
- To completely eliminate installation residues, which could negatively affect routine maintenance and product characteristics once installation has
terminated, proceed to clean using adequate products, with max. 3% Acid base, following the manufacturer’s instructions. Always closely abide by the
time limits indicated in the instructions: prolonged contact with these products may cause damage to the surface.
www.ceramichepiemme.it
VERSCHMUTZUNGSART
REINIGUNGSHINWEISE
Bier - Wein - Eis - Kaffee
Tierische oder pflanzliche Fette
Gummi - Kleberbandresten Schmieröl Tinte - Leiöl - Filzstift - Harz oder Lack
Haarfarbe
Alakalische
Reinigungsmittel
Kratzenschutz-Wachs
Kalkablagerunge
Rostflecken
SäureReinigungsmittel
- Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen
beim Einsatz keramischer Materialien im Freien einige Grundregeln beachtet werden, damit die Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden können.
Die wichtigsten Voraussetzungen sind: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen sowie geeignetes Verlegematerial.
Kerzenwachs
Kleberbandresten
Lösungmittel
Dekore mit Glasuren und Edelmetallen
Während der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden und/oder säurehaltigen Produkte verwendet
werden, sondern ausschließlich Wasser und neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb entstandene
Schäden an diesen hochwertigen Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Material werden in keinem Fall akzeptiert.
Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen
Bereich des Piemme Website:
- Damit sich eine bessere Verlegung von geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir eine Fugenbreite von 2 mm.
- Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen.
- Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen.
- Bitte entfernen sie das überflüssige Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist.
- Folgen sie bitte sorgfältig die von dem Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen Bedienungsvorschriften.
- Zur vollkommenen Entfernung der Verlegerückstände, die die normale Pflege erschweren und die Merkmale des Produkts beeinträchtigen könnten,
nach der Verlegung geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% Säurebasis verwenden und bei der Reinigung die Hinweise des Herstellers beachten. Die
angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: ein zu lange andauernder Kontakt mit diesen Produkten kann Beschädigungen der Oberfläche verursachen.
- Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier lassen sich einfach mit entsprechenden, alkalischen
Produkten entfernen.
www.ceramichepiemme.it
- Pour obtenir le meilleur résultat de pose de produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un joint de 2 mm.
- Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux.
TYPE DE TACHE
NETTOYAGE
CONSEIL
- Vérifier avant la pose la compatibilité et convenance des remplissages pour joints avec le produit céramique.
- Enlever les surplus des remplissages pour joints alors qu’ils sont encore frais.
- Respecter scrupuleusement les instructions indiquées par les fabricants de remplissages pour joints.
Bière - Vin - Glace - Café - Graisses
végétales et animales - Encres - Résidus
de scotch - Huile de graissage
Hile de lin Crayon feutre - Emaux - Teinture
pour cheveux - Caoutchouc pour pneus
Dètergents à base
alcaline
- Pour éliminer facilement la présence éventuelle de cernes après la pose de carreaux rodés ou polis, utiliser un produit à base alcaline.
Cire de protection anti abrasion
Dépots de calcare
Tache de rouille
Dètergents à base
d’acide
- Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien que les produits Piemme en grès cérame soient ingélifs, conformément aux normes européennes EN
14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient cependant de respecter quelques règles fondamentales de manière à rendre le carrelage inattaquable au
gel. Les conditions les plus importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison, l’imperméabilisation, les joints de dilatation et l’utilisation de matériaux de
pose appropriés.
Cire de bougie
Résidus de scotch
Solvant
Décors réalisés avec des émaux et des métaux précieux
Il est indispensable de protéger la surface pendant la pose. N’utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ou acides mais uniquement de l’eau et du
savon neutre. La fabricant ne répond pas des dommages éventuels de ces matériaux précieux causés par le frottement pendant la pose. Aucune réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le matériau posé ne sera acceptée.
Pour d’ultérieures informations spécifiques consulter le
département technique du site Piemme:
- Pour éliminer complètement tout résidu de pose pouvant gêner l’entretien courant et altérer les caractéristiques du produit, il est conseillé, à la fin de
la pose, de procéder au nettoyage du carrelage avec des produits à base acide maximum 3% et de respecter les consignes du fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués dans la notice car le contact trop prolongé de ces produits pourrait endommager la surface.
www.ceramichepiemme.it
207
mkt piemme g10
project ufoadv.com
print litogroup
ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Industrie Ceramiche Piemme S.p.A.
Via del Crociale, 42/44 Fiorano Modenese MO
MEMBER
cod. 300894
02/14
ARCHITECTURAL SOLUTIONS
Industrie Ceramiche Piemme S.p.A.
Via del Crociale 42/44 - 41042 Fiorano (MO) - Tel. 0536 849111 - Fax 0536 849402 - www.ceramichepiemme.it - [email protected]