2014 generalcatalogue ARCHITECTURAL SOLUTIONS indice index indice alfabetico alphabetical index easy tech i colori colours guida alla lettura reading guide indice formati sizes index 12 16 18 15x15 i quarzi 106 travertino 160 15x30 i quarzi 106 30x30 absolute 20 ageless 30 basalt 36 essenze 42 eternity 60 fast 70 geostone 76 heartstone 94 i quarzi 106 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 absolute 20 heartstone 94 i quarzi 106 mediterraneo 112 purestone 148 travertino 160 45x45 absolute 20 basalt 36 eternity 60 mediterraneo 112 natural 120 newstone 130 purestone 148 22,5x90 essenze 42 geostone 76 15x90 essenze 42 45x90 eternity 60 natural 120 natural 120 newstone 130 newstone 130 travertino 160 30x60 absolute 20 ageless 30 basalt 36 eternity 60 fast 70 geostone 76 heartstone 94 i quarzi 106 newstone 130 natural 120 purestone 148 travertino 160 207 fast 70 geostone 76 geostone 76 travertino 160 norme per la posa e la manutenzione installation and maintenance instructions basalt 36 eternity 60 i quarzi 106 mediterraneo 112 206 absolute 20 mediterraneo 112 purestone 148 caratteristiche tecniche technical characteristics 60x60 80x80 newstone 130 purestone 148 architecturalsolutions fine porcelain stoneware ARCHITECTURAL SOLUTIONS In Piemme il “Made in Italy” non è semplicemente un marchio, ma l’emblema che racchiude tutti i valori di un prodotto di alta qualità, pensato, disegnato e realizzato in Italia, nel rispetto dell’uomo e dell’ambiente, grazie ad idee, creatività e tecnologie italiane; un prodotto in grado di poter esibire nel Mondo il logo “Piemme 100% Made in Italy”, un simbolo che contraddistingue e garantisce tutti i valori Piemme, i valori di una creazione 100% Made in Italy, dall’idea al prodotto finito. MADE IN ITALY In Piemme “Made in Italy” is not just a slogan, but an emblem enclosing all the values of a top-quality product, conceived, designed and manufactured in Italy, so that it is friendly both to human beings and the environment, thanks to ideas, creativity and Italian technologies; a product able to show off to the world the “Piemme 100% Made-in-Italy” logo, a symbol which distinguishes and guarantees all Piemme values, the values of a 100% Made-in-Italy creation, from the idea to the final product. Bei Piemme ist “Made in Italy” nicht nur eine Marke, sondern das Sinnbild aller Werte eines Produkts großer Qualität, das dank italienischer Ideen, Kreativität und Technologien in Italien auf “menschen-” und umweltfreundliche Art und Weise entworfen und verwirklicht wurde. Ein Produkt, das in aller Welt unter dem Logo “Piemme 100% Made in Italy” zu finden ist. Ein Symbol, das die Werte der Firma Piemme und einer Kreation 100% Made in Italy, von der Idee bis zum Endprodukt, verkörpert und garantiert. Chez Piemme, les mots “Made in Italy” ne désignent pas simplement une marque. Grâce à des idées, une créativité et des technologies italiennes, ces termes expriment toutes les valeurs d’un produit de grande qualité, conçu, dessiné et réalisé en Italie, dans le respect de l’homme et de l’environnement. Ce produit est digne d’afficher dans le monde le logo ‘’Piemme 100% Made in Italy’’, symbole caractérisant et assurant toutes les valeurs Piemme, les valeurs d’une création 100% Made in Italy, de l’idée au produit fini. В компании Piemme “Сделано в Италии” – это не просто клеймо, а эмблема, объединяющая в себе все ценности изделия высокого качества, задуманного, разработанного и произведенного в Италии, заботясь о человеке и окружающей среде, благодаря итальянским идеям, творчеству и технологиям. Это продукция, которая может показывать миру логотип “ Piemme 100% сделано в Италии”, символ, отличающий и гарантирующий все ценности Piemme, ценности изделия на 100% произведенного в Италии, от идеи до готовой продукции. 3 TECHNOLOGY Today, within our production facility, which occupies an area of over 100,000 sq m, our 3 continuous mills and 3 spray driers, driven by a natural-gas turbine, supply the 9 automatic hydraulic presses with 18,000 tonnes/day of raw material. These presses form our slabs in 8 different sizes and 2 thicknesses 24 hours a day. 60 roller decorating units, with the aid of 5 automatic ink-jet digital decoration machines transfer our design onto the surface of the ceramic slabs and 4 natural-gas computerized-control kilns fix the design at high temperature on the ceramic body, fusing them together forever. Our 2 cutting, polishing and grinding lines process over 1,000,000 sq m in the various surface types; 18 automatic laser-guided shuttles transport and handle 30,000 sq m of finished product/day from one department to another, for a total output of 7,500,000 sq m/year distributed in all five continents of the world, with a turnover amounting to 95,000,000 Euro… but our desire to better ourselves even further is still the same as it was in 1962 when there were just 13 of us working inside a small 600 sq m building; that same desire that continues to prompt and motivate us day after day to upgrade our products, study and develop new production methods, create new designs and plan new sales and marketing solutions…thanks to all of you who support the commitment we dedicate to you on a daily basis with your consensus and backing. 4 Heute versorgen unsere 3 im Dauerbetrieb laufenden Mühlen mit 3 durch eine Erdgasturbine angetriebenen Sprühtrocknern in unserem mehr als 100.000 qm umfassenden Werk die 9 hydraulischen Pressautomaten mit 18.000 Tonnen Rohmaterial pro Tag. So werden unsere Platten rund um die Uhr in 8 verschiedenen Formaten und 2 Stärken geformt. 60 Walzen-Dekormaschinen übertragen gemeinsam mit 5 Tintenstrahl-Digitaldruckautomaten unseren Stil auf die Oberfläche der Keramikplatten, und 4 erdgasbetriebene, computergesteuerte Brennöfen fixieren und verschmelzen das Design mit hoher Temperatur für immer auf der Keramik. Unsere 2 Schneid-, Polierund Rektifizierungslinien bearbeiten mehr als 1.000.000 qm Fliesen in den verschiedenen Oberflächenvarianten; 18 automatische, lasergeführte Shuttlewagen bewegen pro Tag 30.000 qm fertige Fliesen von einer Abteilung zur anderen. Die in allen fünf Kontinenten vertriebene Gesamtproduktion beläuft sich auf 7.500.000 qm pro Jahr mit einem Gesamtumsatz von 95.000.000 Euro... Unser Streben nach Verbesserung bleibt jedoch das von 1962, als wir nur 13 Personen waren und in einer kleinen, 600 qm großen Halle arbeiteten, dasselbe Streben, das uns seit damals anspornt und motiviert, unsere Produkte jeden Tag zu verbessern, neue Produktionstechnologien zu erfinden und zu entwickeln, ein neues Design zu kreieren und neue Verkaufs- und Marketinglösungen zu finden. Vielen Dank allen, die uns mit ihrer Zustimmung und ihrem Beitrag bei dieser ununterbrochenen Arbeit, die wir ihnen weiterhin täglich widmen werden, unterstützen. Aujourd’hui, à l’intérieur de l’usine couvrant une superficie de plus de 100.000 m2, 3 broyeurs continus et 3 pulvérisateurs alimentés par une turbine au gaz méthane, fournissent, avec 18.000 tonnes par jour de matière première, les 9 presses hydrauliques automatiques qui forment, 24 h sur 24, les dalles céramiques de 8 formats différents et de 2 épaisseurs. 60 décoratrices à rouleau assistées par 5 machines automatiques d’impression numérique à jet d’encre transfèrent le style de notre marque sur la surface des dalles céramiques alors que 4 fours fonctionnant au méthane, avec contrôle informatisé, fixent à haute température le design sur la céramique et les assemblent pour toujours. Les 2 lignes équipées pour la découpe, le ponçage et la rectification produisent plus de 1.000.000 m2 toutes surfaces et finitions confondues; 18 navettes automatiques laser guidées transfèrent et manutentionnent d’un atelier à l’autre 30.000 m2 de produit fini par jour, soit un total de 7.500.000 m2/an, distribués dans les cinq continents du monde et constituant un chiffre d’affaires de 95.000.000 euros... Chez Piemme le souci de la perfection est resté tel qu’il était en 1962, époque où 13 personnes seulement travaillaient dans un petit hangar de 600 m2. C’est la même quête de perfection qui pousse et motive chaque jour tous les effectifs vers le même objectif: améliorer les produits, étudier et mettre au point de nouvelles techniques de fabrication, concevoir de nouveaux designs et planifier de nouvelles solutions commerciales et de marketing. Grâce à vous qui encouragez la société en appréciant son travail, Piemme poursuivra sans relâche son effort quotidien. Сегодня на нашем заводе, занимающем площадь свыше 100000 кв.м., 3 мельницы непрерывного действия и 3 атомизатора, питаемых газовой турбиной на метане, ежедневно производят 18000 тонн сырья для питания 9 автоматических гидравлических прессов, круглосуточно выпускающих наши плиты 8 разных форматов с 2 значениями толщины. 60 роликовых машин для декорирования, вместе с которыми работают 5 цифровых автоматов для чернильно-струйного нанесения декора, в мельчайших деталях переносят наш стиль на поверхность керамических плит. 4 газовые печи с компьютеризированным управлением навсегда спекают воедино дизайн с керамической поверхностью при высокой температуре. 2 автоматические линии резки, шлифовки и торцовки обрабатывают более 1000000 кв. м материала с разной поверхностью и отделкой; 18 автоматических челноков с лазерным наведением перевозят и перемещают из одного цеха в другой 30000 кв.м готовой продукции в день. Общий выпуск продукции составляет 7 500 000 кв.м/год, которые реализуются на пяти континентах, создавая торговый оборот в 95 000 000 Евро... Но наше стремление к улучшению остается тем же, как и в 1962 году, когда нас было всего тринадцать человек и мы работали в небольшом помещении площадью 600 кв.м. С тех времен это стремление каждый день толкает и побуждает нас к улучшению нашей продукции, разработке и развитию новых методов производства для создания нового дизайна, к разработке новых коммерческих и маркетинговых решений, благодаря вам – тем, кто помогает нам своим одобрением и своей помощью в этой интересной работе, которую мы будем продолжать посвящать вам каждый день. technology Oggi, all’interno dello stabilimento che occupa un’area di oltre 100.000 mq, i nostri 3 mulini continui ed i 3 atomizzatori, alimentati da una turbina a gas metano, riforniscono con 18.000 tonnellate al giorno di materia prima le 9 presse idrauliche automatiche che formano 24 h su 24 le nostre lastre in 8 diversi formati e 2 spessori. Ben 60 decoratrici a rullo coadiuvate da 5 macchine automatiche per la decorazione digitale a getto d’inchiostro trasferiscono tutto il nostro stile sulla superficie delle lastre ceramiche e 4 forni a metano a controllo computerizzato fissano ad alta temperatura il design sulla ceramica fondendoli insieme per sempre. Le nostre 2 linee attrezzate per taglio, levigatura e rettifica, lavorano più di 1.000.000 di mq nelle varie superfici e finiture; 18 navette automatiche laser guidate trasportano e movimentano da un reparto all’altro 30.000 mq di prodotto finito al giorno per un output totale di 7.500.000 mq/anno distribuiti in tutti in tutti i cinque continenti del Mondo con un giro d’affari di 95.000.000 di Euro... ma la nostra voglia di migliorare rimane quella del 1962 quando eravamo solo in tredici a lavorare all’interno di un piccolo capannone di 600 mq, quella stessa voglia che da allora ci spinge e ci motiva ogni giorno a migliorare i nostri prodotti, studiare e sviluppare nuove tecniche produttive ad ideare nuovo design e pianificare nuove soluzioni commerciali e marketing… grazie a tutti voi che ci sostenete con il vostro consenso ed il vostro supporto in questo nostro incessante lavoro che continueremo a dedicarvi quotidianamente. 5 digitalevolution L’evoluzione tecnologica Italiana abbraccia la creatività Piemmegres, grazie al processo di decorazione digitale, Piemmegres può ora esprimere senza limiti tutto il suo stile, per dare vita a nuovi prodotti fino a ieri irrealizzabili. Qualunque immagine o texture può essere rielaborata e trasferita sulla materia ceramica, amplificandone le potenzialità espressive; le nuove infinite soluzioni grafiche rendono ogni lastra diversa dall’altra, lasciando standard solo la qualità, ma non l’estetica e il design. La tavolozza dei colori abbatte ogni vecchia barriera e cresce all’infinito, consentendo di creare nuove tonalità, nuove sfumature, nuove emozioni. La tecnica di stampa ad alta definizione a getto d’inchiostro consente di decorare superfici sempre più tridimensionali, sempre più profonde, sempre più materiche, sempre più belle ed irresistibili, proiettando ancora più in alto la qualità della vita di chi sceglie i prodotti Piemmegres. 6 DIGITAL EVOLUTION Italian technological evolution embraces Piemmegres creativity.Thanks to the digital decoration process, Piemmegres can now express all its style without restriction, to give life to new products unconceivable until today. Any image or texture can be reproduced and transferred onto ceramic material, amplifying its expressive potential; endless graphic solutions make each slab different from the other. The only standard feature is quality, not aesthetics and design. As regards colour range, all the old barriers are overcome. The number of possible colours is endless and new tones, nuances and emotions see the light. The ink-jet high-definition printing method allows decorating increasingly more three-dimensional surfaces, always deeper, always more material, always more beautiful and irresistible, projecting higher and higher the quality of life of those who choose Piemmegres products. Die Evolution der italienischen Technologie macht sich auch in der Kreativität von Piemmegres bemerkbar. Dank des digitalen Verzierungsverfahrens kann die Firma Piemmegres jetzt ohne Einschränkungen ihren ganzen Stil zum Ausdruck bringen, um neue Produkte zu schaffen, die bisher nicht erzeugt werden konnten. Jede Abbildung oder Textur lässt sich neu bearbeiten und mit stärkerem Ausdruckspotential auf Keramik übertragen. Neue grafische Lösungen ohne Ende sorgen dafür, dass jede Platte anders aussieht, und somit ist nur die Qualität standardmäßig, aber nicht die Ästhetik und das Design. Die Farbpalette geht über alle Grenzen hinaus und wächst dauernd und ermöglicht somit die Kreation neuer Farbtöne, neuer Nuancen, neuer Emotionen. Anhand der hochauflösenden Tintenstrahl-Drucktechnik können noch dreidimensionalere, noch tiefere, noch stofflichere, noch schönere und unwiderstehlichere Oberflächendekors für noch mehr Lebensqualität derjenigen, die sich für Piemmegres Produkte entscheiden, geschaffen werden. La créativité Piemmegres a bénéficié elle aussi de l’évolution technolgique italienne. Grâce au procédé de décoration numérique, Piemmegres est maintenant en mesure d’exprimer pleinement son style et de créer ainsi de nouveau produits, hier encore irréalisables. Toute image, toute texture peut maintenant être élaborée et transférée sur le matériau céramique, augmentant de la sorte les potentialités d’expression. Le nombre infini de nouvelles solutions graphiques permet de réaliser des carreaux différents l’un de l’autre, en préservant le standard qualitatif et en multipliant l’esthétique et le design. La palette des couleurs illimitée croît à l’infini vers de nouvelles teintes, vers des nuances et des émotions inédites. La technique d’impression haute définition à jet d’encre permet de décorer des surfaces de plus en plus tridimensionnelles, profondes, fortes en matière, belles et irrésistibles, pour une meilleure qualité de vie de ceux qui choisissent les produits Piemmegres. Технологическая революция в Италии встречается с творчеством Piemmegres. Благодаря процессу цифрового декора, Piemmegres теперь может безгранично выражать весь свой стиль, чтобы на свет появлялась новая продукция, невыполнимая до вчерашнего дня. Любое изображение или текстура могут быть обработаны и перенесены на керамическую поверхность, увеличивая ее выразительный потенциал, а новые бесчисленные графические решения делают одну плиту непохожей на другую, оставляя стандартным лишь только качество, но ни в коем случае не эстетику или дизайн. Палитра цветов разрушает любые старые границы и растет до бесконечности, позволяя создавать новые тона, новые оттенки, новые эмоции. Метод струйной печати высокого разрешения позволяет украшать все более объемные поверхности, все более глубокие, все более материальные, все более красивые и неотразимые, еще выше вознося качество жизни тех, кто выбирает продукцию Piemmegres. 7 ECOLOGIC We at Piemme have always been strongly committed to research. Our sense of responsibility towards the future generations motivates us to strive towards a world made up of top-quality products that last a long time and which are designed and made in an environment friendly way, so that we leave our children a nicer place to live in and set them an example to follow. Piemme is a member of the Green Building Council Italia and strongly supports the evolution of building towards ecologically sustainable development. In order to achieve this major goal, it is constantly engaged in upgrading its technologies and products. To maximize the reduction in the consumption of natural resources and cut CO2 emissions into the atmosphere, Piemme has implemented the following measures: recycling of thermal energy from kilns to operate spray driers, recycling of thermal energy from kilns to operate driers, reuse of waste thermal energy to heat the production departments; (this way emissions have been reduced equivalent to over 4200 tonnes/year of CO2), and a high-efficiency electricity production plant has been built featuring a natural-gas turbine. 8 Wir von Piemme widmen seit jeher der Forschung maximale Sorgfalt. Unser Verantwortungssinn gegenüber den zukünftigen Generationen veranlasst uns, auf eine Welt aus dauerhaften und umweltschonend hergestellten Qualitätsprodukten hinzuwirken, denn wir wollen unseren Kindern ein Vorbild sein und ihnen eine bessere Welt hinterlassen. Piemme ist Mitglied des Green Building Council Italia und unterstützt mit Nachdruck die Entwicklung der Branche zu ökologisch nachhaltigem Bauen, indem wir uns jeden Tag dafür engagieren, Technologien und Produkte auf dieses wichtige Ziel hin zu optimieren. Um den Verbrauch natürlicher Ressourcen sowie die CO2-Emissionen in die Atmosphäre maximal zu senken, hat Piemme folgende Maßnahmen ergriffen: Rückgewinnung der thermischen Energie aus den Brennöfen für die Sprühtürme sowie für die Trockner, Kraft-Wärme-Kopplung mit der Ausschussverbrennung, um die Produktionshallen zu heizen (das vermeidet mehr als 4200 Tonnen CO2-Emissionen pro Jahr), und schließlich wurde eine Stromerzeugungsanlage in Betrieb genommen, die dank einer erdgasbetriebenen Turbine einen extrem hohen Wirkungsgrad aufweist. Depuis toujours Piemme réserve à la recherche l’engagement le plus sérieux. Son sens des responsabilités vis-à-vis des générations futures l’incite à aller vers un monde fait de produits de haute qualité, durables, conçus et réalisés dans le respect total de la nature pour léguer à la postérité un environnement plus accueillant et lui laisser un exemple à suivre. Membre du Green Building Council Italia, Piemme soutient activement l’évolution du bâtiment vers l’éco-durabilité en s’investissant jour après jour pour rapprocher les technologies et les produits de cet objectif important. Pour réduire le plus possible l’exploitation des ressources naturelles et les émissions de CO2 dans l’atmosphère, Piemme a adopté plusieurs mesures: récupération de l’énergie thermique des fours utilisée dans les pulvérisateurs, récupération de l’énergie thermique des fours utilisée dans les séchoirs, revalorisation de l’énergie thermique récupérée pour le chauffage ambiant des ateliers de fabrication. Cela a permis d’éviter les émissions pour plus de 4200 tonnes de CO2 par an, de construire une installation de génération d’énergie électrique à haut rendement grâce à la présence d’une turbine alimentée au méthane. Компания Piemme всегда очень серьезно подходила к исследовательской работе. Чувство ответственности перед будущими поколениями заставляет нас сконцентрировать внимание на высококачественной, долговечной продукции, выпускаемой в духе полного уважения к природе, для того, чтобы оставить нашим детям еще комфортную окружающую среду и дать хороший пример поведения. Piemme является членом совета по экологическому строительству Green Building Council Italia и решительно поддерживает экологически рациональное развитие строительства, ежедневно предпринимая все попытки улучшения технологии и продукции для достижения этого важного результата. Для максимального снижения потребления натуральных ресурсов и выбросов СО2 в атмосферу Piemme предприняла следующие меры: рекуперация тепловой энергии печей для подачи в атомизаторы и в сушилки, использование остаточной тепловой энергии для отопления производственных цехов (таким образом, предотвращается выброс более 4200 тонн СО2 в год), а также была выпущена высокоэффективная система выработки электроэнергии с применением авиационной турбины, работающей на метане. ecologic Noi di Piemme dedichiamo da sempre la massima serietà alla ricerca, il nostro senso di responsabilità verso le generazioni future ci motiva ad agire nella direzione di un Mondo fatto di prodotti di alta qualità, che durino nel tempo, concepiti e realizzati nel pieno rispetto della natura, per lasciare in eredità ai nostri figli un ambiente più accogliente e per dar loro un esempio da seguire. Piemme è associata al Green Building Council Italia e sostiene con forza l’evoluzione dell’edilizia verso l’eco-sostenibilità, impegnandosi ogni giorno per migliorare tecnologia e prodotti verso questo importante obiettivo. Piemme, al fine di massimizzare la riduzione dei consumi di risorse naturali e di emissioni di CO2 in atmosfera, ha messo in atto le seguenti misure: recupero dell’energia termica dei forni a favore degli atomizzatori, recupero dell’energia termica dei forni destinandola agli essiccatoi, rivalorizzazione di energia termica di scarto per il riscaldamento ambientale dei reparti produttivi; (sono state così evitate emissioni per oltre 4200 tonnellate/anno di CO2), oltre all’attivazione di un impianto per la generazione di energia elettrica ad alto rendimento grazie ad un’avio turbina alimentata con gas metano. “Azienda con Sistema di Gestione per la Qualità UNI EN ISO 9001 e per l’Ambiente UNI EN ISO 14001” MEMBER 9 infinitesolutions -Pavimenti e rivestimenti, interni ed esterni, per un’armonia stilistica da primato - La gamma Piemmegres si adatta in modo perfetto ad ogni soluzione stilistica -Formati modulari per ogni progetto dal piccolo bar al grande aeroporto -Nuove superfici a rilievo per emozioni tutte da toccare -Le superfici Piemmegres, altamente tecniche, trovano ispirazione dal continuo studio delle tendenze mondiali 10 INFINITE SOLUTIONS -Floor and wall tiles, indoors and outdoors, for a record design harmon -The Piemmegres range adapts perfectly to an solution -Modular sizes for any project from the small café to the large airport -New relief surfaces for emotions just waiting to be touched -The highly-technical Piemmegres surfaces are inspired by close focus on global trends -Boden- und Wandfliesen, für Innen- und Außenbereiche. Stilistische Harmonie erster Klasse -Das Piemmegres-Sortiment passt sich perfekt jeder Stillösung an -Modulformate für jedes Projekt, vom kleinen Café bis zum großen Flughafen. -Neue Oberflächen mit Relief, für fühlbare Emotionen -Die Piemmegres Hi-Tech Flächen spiegeln die weltweit vorherrschenden Trends wider -Des carrelages sols et murs, pour l’intérieur et l’extérieur, qui constituent un record d’harmonie stylistique -La gamme Piemmegres s’adapte parfaitement à toute solution stylistique -Des formats modulaires s’adaptant à tout projet, du petit bar au grand aéroport. -De nouvelles surfaces en relief pour des émotions réellement tangibles -Les surfaces Piemmegres, hautement techniques, sont le fruit d’une étude constante des tendances mondiales -Напольные и облицовочные материалы для внутренней и наружной укладки образуют великолепное стилистическое единство -Ассортимент Piemmegres отлично подходит для любого стилистического решения -Модульные форматы для любых проектов – от небольшого бара до крупного аэропорта. -Новые рельефные поверхности создают эмоции, которые можно потрогать руками -Поверхности Piemmegres с высокими техническими характеристиками черпают вдохновение в постоянном изучении тенденций на мировом уровне 11 Easy Tech Piemme is the new revolutionary Piemme porcelain stoneware self-laying floor; it requires no adhesives or surfacing. It is easy and fast and simplifies restructuring or modernization jobs in any public and private environment, drastically shortening installation times and cutting costs. No adhesives, jointing or other chemical products are needed because Easy Tech Piemme is completely self-laying and self-jointing, thanks to its special patented sheath which ensures stability and installation precision both on old floors and on levelled screed. Each sheet of Easy Tech Piemme porcelain stoneware features a special non-toxic and odourless sheath which acts as insulation between the old and new floor, favouring the waterproofing of the new walk-on surface. Each edge of the Easy Tech Piemme sheets is also protected by the same sheath, which provides a “seal” effect between one sheet and another, increasing the stability of the floor once this has been installed. Easy Tech Piemme is practical and quick to install and the high dimensional precision of each ground Easy Tech Piemme sheet ensures easy alignment, eliminating the need for the complicated male/female interlocking required by other systems; with Easy Tech Piemme, installation is quick, easy and precise, dust-free and without demolition. Caution: the existing screed and/or floor must be perfectly level, otherwise a soft panel (e.g. Ewifoam or similar commmonly available on the market) must be laid under the new “Easy Tech” floor to compensate for unevenness. Available rectified only. Easy Tech Piemme ist der bahnbrechend neue, selbstverlegende Bodenbelag aus Feinsteinzeug von Piemme; er erfordert keine Kleber oder Fugmassen, ist mühelos und schnell verlegt und vereinfacht Sanierungs- oder Renovierungsarbeiten in allen öffentlichen und privaten Bereichen. Zeit- und Kostenaufwand werden drastisch reduziert. Schluss mit Fliesenkleber, Fugmasse oder anderen chemischen Produkten, denn Easy Tech Piemme verlegt und verfugt sich gewissermaßen von selbst. Dafür sorgt seine patentierte Spezialschicht, die eine stets stabile und präzise Verlegung auf bestehendem Bodenbelag wie auf nivelliertem Estrich garantiert. Jede Easy Tech Piemme Feinsteinzeugplatte weist einen vollkommen ungiftigen und geruchlosen Spezialbelag auf, der als Isolierschicht zwischen dem alten und dem neuen Bodenbelag dient und gleichzeitig zur Abdichtung der neuen Trittfläche beiträgt. Alle Kanten der Easy Tech Piemme Platten sind außerdem durch die gleiche Schicht geschützt, die in diesem Fall als “Dichtung” zwischen den einzelnen Platten fungiert und den verlegten Boden stabiler macht. Easy Tech Piemme ist einfach und schnell verlegt; die hohe Maßpräzision jeder Easy Tech Piemme Platte mit Kantenschliff garantiert eine einfache Ausrichtung ohne das bei anderen Systemen erforderliche, komplizierte Zusammenstecken von Feder und Nut. Mit Easy Tech Piemme erfolgt die Verlegung schnell, einfach und präzise, staubfrei und ohne Abbruch. Achtung: Der Estrich und/oder der vorhandene Bodenbelag müssen vollkommen eben sein. Andernfalls muss unter dem neuen “Easy Tech” Bodenbelag eine Unterlage zum Ausgleich von Höhenunterschieden eingelegt werden (im Handel erhältlich, z.B. Ewifoam oder entsprechende Produkte). Material nur in kalibrierte Ausfuehrung erhaeltlich. Easy Tech Piemme est le nouveau carrelage révolutionnaire auto-posant en grès cérame Piemme. Ne nécessitant ni colle ni mastic, il est à la fois facile et rapide à poser, simplifiant ainsi les travaux de réhabilitation et modernisation de tout environnement, qu’il soit public ou privé, et réduisant considérablement la durée de réalisation et ses coûts. Les colles, mastics et autres produits chimiques deviennent inutiles car Easy Tech Piemme est entièrement auto-posant et auto-joignant grâce à sa gaine spéciale brevetée, garantie de stabilité et de précision de la pose, aussi bien sur un vieux carrelage que sur un lit de pose nivelé. Chaque dalle en grès cérame Easy Tech Piemme est dotée d’une gaine spéciale, parfaitement atoxique et inodore. Celle-ci fait office d’isolant entre l’ancien et le nouveau carrelage et favorise l’imperméabilisation du nouveau plan de passage. Le bord des dalles Easy Tech Piemme est également protégé par cette gaine qui sert de ‘’joint’’ entre chaque dalle et qui augmente la stabilité du sol après la pose. Easy Tech Piemme est pratique et rapide à poser. En effet, l’extrême précision dimensionnelle de chaque dalle rectifiée Easy Tech Piemme assure un alignement facile et élimine l’utilisation d’encastrements complexes mâle/femelle nécessaires pour d’autres systèmes. Avec Easy Tech Piemme la pose devient rapide, facile et précise, sans poussière et sans démolition. Attention : la chape et/ou l’ancien revêtement de sol doivent être parfaitement de niveau. Dans le cas contraire, appliquer sous le nouveau revêtement de sol « Easy Tech » un matelas qui compense les dénivelés (disponible dans le commerce, par ex. Ewifoam ou autres produits du même genre). Disponible uniquement en rectifié. Easy Tech Piemme – это революционно-новая, самоукладывающаяся плитка из керамогранита Piemme. Она не нуждается в клее или затирке, позволяет работать просто, быстро, значительно упрощая реконструкцию или обновление любого общественного или частного объекта, существенно сокращая время реализации работ и снижая затраты. Нет необходимости в использовании клеев, затирок или других химических продуктов, потому что Easy Tech Piemme является полностью самоукладывающейся, не требует затирки, благодаря своей специальной запатентованной мембране, которая гарантирует стабильность и точность укладки как на старом полу, так и на выровненной стяжке. Все плиты из керамогранита Easy Tech Piemme имеют специальную нетоксичную мембрану, не имеющую запаха, которая выполняет роль изоляции между старым и новым полом, способствуя герметизации новой поверхности для хождения. Кроме того, все кромки плит Easy Tech Piemme защищены той же мембраной, которая выполняет роль уплотнения между плитами, повышая тем самым стабильность пола после укладки. Easy Tech Piemme практична и быстра в укладке, высокая точность размеров каждой калиброванной плиты Easy Tech Piemme гарантирует простоту выравнивания, устраняя необходимость в сложных внутренних и наружных соединениях, в которых нуждаются другие системы. Благодаря Easy Tech Piemme укладка становится быстрой, простой и точной. 12 Easy Tech Piemme è il nuovo rivoluzionario pavimento auto posante in gres porcellanato Piemme; non necessita di collanti o stuccature, è facile, veloce e semplifica le operazioni di ristrutturazione o ammodernamento di qualsiasi ambiente pubblico e privato, accorciandone drasticamente i tempi di realizzazione ed abbassandone i costi. Non servono collanti, fuganti o altri prodotti chimici, perché Easy Tech Piemme è completamente auto posante ed auto fugante, grazie alla sua speciale guaina brevettata che garantisce stabilità e precisione di posa sia su vecchio pavimento che su massetto livellato. Ogni lastra in porcellanato Easy Tech Piemme è dotata di una speciale guaina completamente atossica ed inodore che funge da isolante fra il vecchio ed il nuovo pavimento favorendo l’impermeabilizzazione del nuovo piano calpestabile. Ogni bordo delle lastre Easy Tech Piemme è inoltre protetto dalla stessa guaina che garantisce l’effetto “guarnizione” fra lastra e lastra aumentando la stabilità del pavimento una volta installato. Easy Tech Piemme è pratico e veloce da posare, l’elevata precisione dimensionale di ogni lastra rettificata Easy Tech Piemme garantisce la facilità di allineamento eliminando la necessità dei complicati incastri maschio/femmina richiesti da altri sistemi; con Easy Tech Piemme la posa risulta veloce, facile e precisa, senza polvere e senza demolizioni. Attenzione: il massetto e/o il pavimento preesistente devono essere perfettamente livellati altrimenti si rende necessario stendere al di sotto del nuovo pavimento “Easy Tech” un materassino per la compensazione dei dislivelli (comunemente reperibile in commercio es. Ewifoam o similari). Materiale disponibile solo in versione rettificata. 13 superficisurfaces 14 NATURALE LAPPATO LEVIGATO GRIP STRIPS BOCCIARDATO 15 16 fast avorio p. 72 eternity almond p. 64 natural ivory p. 124 geostone beige p. 88 purestone beige p. 154 newstone pietra di lecce p. 140 mediterraneo elba p. 114 basalt sabbia p. 38 heartstone beige p. 98 absolute avorio p. 24 travertino beige p. 162 newstone borgogna p. 140 eternity beige p. 64 travertino walnut p. 162 heartstone oro p. 98 i quarzi gold p. 108 absolute beige p. 24 essenze teak p. 50 essenze faggio p. 50 ageless dakar p. 32 geostone tortora p. 88 basalt tortora p. 38 fast tortora p. 72 geostone terra p. 88 heartstone rame p. 98 absolute verde p. 24 basalt moka p. 38 i quarzi verde p. 108 essenze ebano p. 50 eternity moka p. 64 natural brown p. 124 fast marrone p. 72 mediterraneo ponza p. 114 absolute bronzo p. 24 newstone bianco trani p. 140 geostone bianco p. 88 purestone bianco p. 154 travertino silver p. 162 i quarzi bianco p. 108 geostone grigio p. 88 absolute grigio p. 24 essenze frassino p. 50 mediterraneo mikonos p. 114 purestone grigio p. 154 fast grigio p. 72 natural grey p. 124 mediterraneo lipari p. 114 heartstone grigio p. 98 i quarzi grey p. 108 eternity grey p. 64 ageless island p. 32 newstone london grey p. 140 basalt piombo p. 38 i quarzi grigio p. 108 i quarzi dark p. 108 natural black p. 124 heartstone nero p. 98 ageless mombasa p. 32 basalt carbone p. 38 eternity black p. 64 newstone bluestone p. 140 ageless africa p. 32 absolute nero p. 24 mediterraneo stromboli p. 114 fast nero p. 72 coloricolours 17 guida alla lettura READING GUIDE LESEANLEITUNG GUIDE A LA LECTURE serie series Serie série codice prezzo price code Preisgruppe code de prix formato size Format format 60 fascia prezzo al metro quadro square meter price range Quadratmeter Preisgruppe niveau de prix au mètre carré codice prodotto article code Artikelcode code produit colore e nome article Artikel article 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM KOTSS01 NAT. RET. HOTSSR01 BEIGE KOTSS02 NAT. RET. HOTSSR02 ORO 58 KOTS01 41 HOT01 34 64 KOTSR01 50 HOTR01 44 KOTSGR01 43 58 KOTS02 41 HOT02 34 64 KOTSR02 50 HOTR02 44 GRIP NAT. PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES FORMATI SIZES NAT. 30x30 12”x12” KOTSS05 58 KOTS05 43 HOT05 36 64 KOTSR05 50 HOTR05 44 58 KOTS03 41 HOT03 34 DATI TE TECHNISCHE DA BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 BEIGE HOTSBS01 7 HOTSST01 14 R10 ORO HOTSBS02 7 HOTSST02 14 R11 RAME HOTSBS05 7 HOTSST05 14 R10 GRIGIO HOTSBS03 7 HOTSST03 14 NERO HOTSBS04 7 HOTSST04 14 V3 V3 GRIP NAT. hear GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES 30x60 12”x24” prodotto e formato product and size Produkt und Format produit et format Variazioni cromatiche shade variations certificazioni Farbunterschiede variation cromatiques certifications Prüfzeugnisse certifications resistenza alla scivolosità skid resistance Rutschfestigkeit resistance au glissement heartstone 60x60 24”x24” tecnologia tecnology Typologie typologie 14 fascia prezzo al pezzo price range per piece Stück Preisgruppe niveau de prix à la pièce spessore thickness Stärke épaisseur superfici surfaces oberflächen surfaces destinazione d’uso intendend use Anwendung utilisation R10 NAT. RET. HOTSSR05 RAME V3 GRIP NAT. KOTSS03 Imballi packing Verpackung emballage R10 NAT. RET. KOTSSR03 GRIGIO 64 GRIP NAT. KOTSS04 58 KOTSR03 50 KOTSGR03 43 KOTS04 43 HOTR03 44 V3 R11 HOT04 36 R10 18 NAT. RET. HOTSSR04 NERO GRIP 64 KOTSR04 50 KOTSGR04 43 HOTR04 44 V3 R11 Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box 60x60 H 4 1,440 32,00 30 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 60x60 Nat/Ret K 3 1,080 24,00 36 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 30x60 Nat/Ret K 6 1,080 22,00 40 12 1,080 22,00 48 30x30 Nat scat box/pall guida alla lettura READING GUIDE LESEANLEITUNG GUIDE A LA LECTURE Spessore thickness Stärke épaisseur Gli spessori riportati in questo catalogo sono nominali e possono variare a seconda dei formati e delle finiture. Tutti i formati sono nominali. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. The thickness mentioned on this catalogue are nominal and can be different according to the sizes and the finishes. All sizes are nominal. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process. Die in diesem Katalog angegebenen Fliesenstärke sind nominal und können, je nach Format oder Oberfläche, verschieden sein. Die Formate sind Nennwerte. Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der Produkte entsprechen der Wirklichkeit, innerhalb den von dem Druckverfahren erlaubten Grenzen. Les épaisseurs reportées sur ce catalogue sont nominales et peuvent varier suivant les formats et les finitions. Tous le formats sont nominaux. Les couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caracthéristique réelles dans les limites des procédés d’impression. Variazioni cromatiche shade variations Farbunterschiede variation cromatiques V1 aspetto uniforme uniform apperance gleichförmiges aussehen aspect uniforme V2 variazione leggera slight variation leichte variation légère variation V3 variazione moderata moderate variation mäßige variation variation modeste V4 variazione casuale random variation zufällige variation variation fortuite Imballi packing Verpakung emballages ATTENZIONE Stiamo progressivamente cambiando il contenuto delle scatole e delle palette dei formati 45x45 - 30x60 - 60x60 - 45x90. I prodotti che hanno il codice che inizia per K hanno un imballo diverso da quelli con il codice che inizia per H, vi preghiamo di verificare i dati della relativa tabella. É sempre preferibile ordinare a metri quadrati! ATTENTION We are gradually changing the boxes- and pallets-contents of sizes 45x45 - 30x60 - 60x60 - 45x90. Products with code beginning with “K” have a different packing form those with the code beginning with “H”. Please check the details of the relevant table. It’s always better to order by square metres! ACHTUNG Der Kisten- und Paletteninhalt der Formate 45x45 - 30x60 - 60x60 - 45x90 wird nach und nach verändert. Produkte, die mit einem mit “K” beginnenden Code gekennzeichnet sind, haben eine verschiedene Verpackung von denen mit einem mit “H” beginnenden Code-Nummer. Überprüfen sie bitte die Verpackungsdaten auf der zugehörigen Tabelle. Es ist immer besser, per Quadratmeter zu bestellen! ATTENTION Le conditionnement des boîtes et palettes des formats 45x45 - 30x60 - 60x60 - 45x90 est en voie progressivement d’être changé. Les produits ayant un code débutant par K sont conditionnés différemment par rapport à ceux débutant par H. Nous vous prions de vérifier les données du relatif tableau. De préférence passer toujours les commandes par mètres carrés! 19 NERO 20 absolute GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12”x12” / 45x45_18”x18” 30x60_12”x24” / 60x60_24”x24” 21 absolute 22 absolute SOLUTIONS 23 absolute COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AVORIO BEIGE BRONZO GRIGIO VERDE NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 24 absolute SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié grip anti slip rutschfest antidérapant 25 absolute FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES NAT. AVORIO 30x60 12”x24” 45x45 18”x18” 30x30 12”x12” 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM KABS01 43 KABF01 43 HAB001 37 NAT. RET. KABSSR01 68 HABSR01 57 KABFR01 57 HABR001 52 LAP. RET. HABSSP01 75 HABSP01 61 HABFP01 61 HABGR001 39 KABSS01 GRIP 60 KABS02 43 HABF02 43 HAB002 37 NAT. RET. KABSSR02 68 HABSR02 57 HABFR02 57 HABR002 52 LAP. RET. HABSSP02 75 HABSP02 61 HABFP02 61 HABGR002 39 HABSS02 GRIGIO KABS05 44 HABF05 44 HAB005 38 NAT. RET. HABSR05 57 HABFR05 57 HABR005 53 LAP. RET. HABSP05 61 HABFP05 61 VERDE HABGR005 41 61 KABS03 44 KABF03 44 HAB003 38 NAT. RET. KABSSR03 68 HABSR03 57 KABFR03 57 HABR003 53 LAP. RET. KABSSP03 75 HABSP03 61 HABFP03 61 HABGR003 41 NERO 26 KABSS03 61 KABS04 44 KABF04 44 HAB004 38 NAT. RET. KABSSR04 68 KABSR04 57 HABFR04 57 HABR004 53 LAP. RET. HABSSP04 75 HABSP04 61 HABFP04 61 HABGR004 41 HABSS04 A+B+C 61 HABS06 44 KABF06 44 HAB006 38 NAT. RET. KABSSR06 68 HABSR06 57 HABFR06 57 HABR006 53 LAP. RET. HABSSP06 75 KABSP06 61 HABFP06 61 HABGR006 41 KABSS06 R11 A+B+C R11 A+B+C R10 GRIP GRIP R11 R10 GRIP NAT. A+B+C R10 GRIP NAT. R11 R10 GRIP NAT. DIN 51097 R10 NAT. BRONZO DIN 51130 60 NAT. BEIGE 60x60 24”x24” R11 A+B+C R10 R11 A+B+C absolute PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME AVORIO BEIGE BRONZO GRIGIO VERDE NERO DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA 8x30 NAT. HABBS01 3 GRADINO 30x60 HABSST01 ELEMENTO L 16,5x30 HABSC01 14 GRIP HABEL01 NAT. HABBS02 3 HABSST02 NAT. HABBS05 3 HABSST05 NAT. HABBS03 3 HABSST03 NAT. HABBS04 3 HABSST04 NAT. HABBS06 3 HABSST06 30 HABAN03 57 30 HABAN04 57 R12 HABSC06 HABEL06 57 30 14 GRIP HABAN05 R12 HABSC04 HABEL04 30 30 14 GRIP 57 R12 HABSC03 HABEL03 HABAN02 30 14 GRIP 30 R12 HABSC05 HABEL05 57 30 14 GRIP HABAN01 R12 HABSC02 HABEL02 30 ANGOLARE 30x30 30 14 GRIP SCALINO 30x30 30 HABAN06 57 R12 30 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 H 4 1,440 32,00 30 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 H 9 1,620 33,50 32 51,84 1072 120x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 H 8 1,620 34,30 44 71,28 1509 120x80x105 45x45 Nat K 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,215 22,00 26 31,59 572 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22,00 52 56,16 1144 120x80x105 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15,00 42 - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - 16,5x30 Elemento L 8 0,360 8,00 28 - - 30x30 Scalino 6 0,540 10,50 - - - 30x30 Angolare 2 0,180 3,00 - - 27 absolute DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS brick avorio brick beige brick bronzo brick grigio brick verde brick nero listello avorio angolo avorio listello beige angolo beige listello verde angolo verde listello bronzo angolo bronzo listello grigio angolo grigio listello nero angolo nero mosaico av/be/br 125 28 mosaico gr/ve/ne 346 listello titanio absolute FORMATI SIZES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME NAT. DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BRICK MOSAICO LISTELLO ANGOLO LISTELLO TITANIO RET 30x30 12”x12” 30x30 12”x12” 4x60 3”x24” 4x4 3”x3” 1,5x45 1”x18” 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM HABCK01 14 HABLT01 57 HABLAN01 26 HABLT02 57 HABLAN02 26 HABLT05 57 HABLAN05 26 HABLT03 57 HABLAN03 26 HABLT04 57 HABLAN04 26 HABLT06 57 HABLAN06 26 AVORIO LAP. RET. NAT. HABPM125 HABCK02 37 14 BEIGE LAP. RET. NAT. HABPM125 HABCK05 37 14 BRONZO LAP. RET. HABPM125 37 HABLIS01 NAT. HABCK03 14 30 GRIGIO LAP. RET. NAT. HABPM346 HABCK04 37 14 VERDE LAP. RET. NAT. HABPM346 HABCK06 37 14 NERO LAP. RET. HABPM346 37 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Brick su rete 11 - - - - - - 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 4x60 Listello 4 - - - - - - 4x4 Angolo 4 - - - - - - 1,5x45 Listello Titanio 9 - - - - - 29 ISLAND 30 ageless GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x60_12”x24” 31 ageless COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AFRICA ISLAND MOMBASA DAKAR Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 32 ageless SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié 33 ageless FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES 30x60 12”x24” 9,5 MM NAT. RET. 00013 58 LEV. RET. 00018 79 NAT. RET. 00015 54 LEV. RET. 00019 75 NAT. RET. 00016 54 LEV. RET. 00020 75 NAT. RET. 00017 54 LEV. RET. 00021 75 AFRICA ISLAND MOMBASA DAKAR 34 ageless PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 NAT. RET. 00022 7 00030 14 LEV. RET. 00026 10 00034 22 NAT. RET. 00023 7 00031 14 LEV. RET. 00027 10 00035 22 NAT. RET. 00024 7 00032 14 LEV. RET. 00028 10 00036 22 NAT. RET. 00025 7 00033 14 LEV. RET. 00029 10 00037 22 AFRICA ISLAND MOMBASA DAKAR Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 6 1,080 22,00 48 - - 35 PIOMBO 36 basalt GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 60x60_24”x24”/ 30x60_12”x24” / 45x45_18”x18” 37 basalt COLORI COLOURS FARBEN COULEURS SABBIA TORTORA PIOMBO CARBONE Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 38 MOKA basalt SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 39 basalt FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES 40 60x60 24”x24” 30x60 12”x24” 45x45 18”x18” 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM SABBIA K84012 52 K83001 39 K81007 36 TORTORA K84015 52 K83004 39 K81010 36 MOKA K84016 52 K83005 39 K81011 36 PIOMBO K84013 52 K83002 39 K81008 36 CARBONE K84014 52 K83003 39 K81009 36 basalt PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 SABBIA H81012 6 H83010 7 TORTORA H81015 6 H83013 7 MOKA H81016 6 H83014 7 PIOMBO H81013 6 H83011 7 CARBONE H81014 6 H83012 7 Imballi package emballage Verpackung Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 45x45 Nat K 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - 41 VINTAGE TEAK 42 essenze GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 22,5x90_9”x36” / 15x90_6”x36” Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 43 essenze 44 essenze SOLUTIONS 45 essenze 46 essenze SOLUTIONS 47 FAGGIO 48 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME essenze STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 49 essenze COLORI COLOURS FARBEN COULEURS FRASSINO TEAK EBANO FAGGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 50 essenze SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié vintage/rettificato vintage/rectified vintage/kalibriert vintage/rectifié velvet/rettificato velvet/rectified velvet/kalibriert velvet/rectifié 51 TEAK 52 essenze GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 80x80_32”x32” Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 53 essenze COLORI COLOURS FARBEN COULEURS FRASSINO TEAK EBANO FAGGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 54 essenze SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié 55 essenze DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS rosone frassino (comp. 4 pz.) rosone teak (comp. 4 pz.) rosone ebano (comp. 4 pz.) rosone faggio (comp. 4 pz.) 56 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME essenze DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS decoro frassino (mix 3 different decors) decoro teak (mix 3 different decors) decoro faggio (mix 3 different decors) decoro ebano (mix 3 different decors) STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF velvet frassino velvet teak velvet faggio velvet ebano Unico Schema di posa possibile (fuga 2 mm). single possible laying solution (joint of 2 mm). einzige mögliche Verlegung (Fuge 2 mm). unique croquis de pose possible (joint de 2 mm). 57 essenze DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES FORMATI SIZES INTARSIO 22,5x90 9”x36” 15x90 6”x36” 80x80 32”x32” 11 MM 11 MM 11 MM NAT. RET. KESS001 VINTAGE RET. KVINT001 72 VELVET RET. KVINT005 72 DIN 51130 DIN 51097 ASTM C-1028 DRY WET 72 V2 FRASSINO LAP. RET. KESP801 NAT. RET. KESS003 VINTAGE RET. KVINT003 72 VELVET RET. KVINT007 72 R11 A+B+C 0,78 0,73 R11 A+B+C 0,78 0,73 R11 A+B+C 0,78 0,73 R11 A+B+C 0,78 0,73 70 72 V2 TEAK LAP. RET. KESP803 NAT. RET. KESS002 VINTAGE RET. KVINT002 72 VELVET RET. KVINT006 72 70 72 V2 FAGGIO LAP. RET. KESP802 NAT. RET. KESS004 VINTAGE RET. KVINT004 72 VELVET RET. KVINT008 72 70 72 V2 EBANO LAP. RET. KESP804 70 Imballi packing Verpackung emballage Size 58 pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 22,5x90 Vintage/Ret - Velvet/Ret 4 0,81 20,0 72 58,32 1440 100x120x80 15x90 Nat/Ret 6 0,81 20,0 64 51,84 1280 100x120x73 80x80 2 1,28 32,5 40 51,20 1300 120x80x97 essenze NAT. RET. FRASSINO DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DECORO ROSONE VELVET 15x90 6”x36” 45x45 18”x18” 22,5x90 9”x36” 11 MM 11 MM 11 MM KESS005 KEROS01 75 VELVET RET. TEAK KVINT005 KESS007 KEROS03 FAGGIO KVINT007 KEROS02 EBANO KVINT006 VINTAGE RET. NAT. RET. KESBS003 13 FAGGIO NAT. RET. KESBS002 13 EBANO NAT. RET. KESBS004 13 72 75 VELVET RET. KESS008 TEAK 56 VINTAGE RET. NAT. RET. 13 72 75 VELVET RET. KESS006 FRASSINO NAT. RET. KESBS001 56 VINTAGE RET. NAT. RET. BATTISCOPA 7x90 56 VINTAGE RET. NAT. RET. PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES FORMATI SIZES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 72 56 KEROS04 VELVET RET. 75 KVINT008 72 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 15x90 Decoro Ret 6 0,81 20,00 - - - - 45x45 Rosone Vintage Ret 4 0,81 20,00 - - - - 22,5x90 Velvet/Ret 4 0,81 20,00 72 58,32 1440 100x120x80 7x90 Battiscopa 8 0,504 ml 7,2 13,0 48 - - 59 ALMOND 60 eternity GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x45_18”x18” / 30x60_12”x24” 60x60_24”x24” / 45x90_18”x36” 61 eternity 62 eternity SOLUTIONS 63 eternity COLORI COLOURS FARBEN COULEURS ALMOND BEIGE GREY BLACK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 64 MOKA eternity SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel strips 65 eternity FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES NAT. LAP. RET. ALMOND LAP. RET. LAP. RET. LAP. RET. LAP. RET. 66 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM KETFF01 65 KETSS01 57 KETS01 41 KETF01 41 HETFFP01 73 KETSSP01 69 KETSP01 59 KETFP01 58 KETSTR01 43 KETFF02 65 KETSS02 57 KETS02 41 KETF02 41 HETFFP02 73 KETSSP02 69 KETSP02 59 HETFP02 58 KETSTR02 43 KETFF04 65 KETSS04 57 KETS04 41 KETF04 41 HETFFP04 73 KETSSP04 69 KETSP04 59 HETFP04 58 KETSTR04 43 KETFF03 65 KETSS03 57 KETS03 41 KETF03 41 HETFFP03 73 KETSSP03 69 KETSP03 59 HETFP03 58 KETSTR03 43 STRIPS NAT. BLACK 45x45 18”x18” STRIPS NAT. GREY 30x60 12”x24” STRIPS NAT. MOKA 60x60 24”x24” STRIPS NAT. BEIGE 45x90 18”x36” STRIPS KETFF05 65 KETSS05 57 KETS05 41 KETF05 41 HETFFP05 73 KETSSP05 69 KETSP05 59 HETFP05 58 KETSTR05 43 DIN 51130 DIN 51097 R11 A+B+C R11 A+B+C R11 A+B+C R11 A+B+C R11 A+B+C eternity PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 ALMOND HETFB01 6 HETSSB01 7 HETSST01 14 BEIGE HETFB02 6 HETSSB02 7 HETSST02 14 MOKA HETFB04 6 HETSSB04 7 HETSST04 14 GREY HETFB03 6 HETSSB03 7 HETSST03 14 BLACK HETFB05 6 HETSSB05 7 HETSST05 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31,00 30 36,45 930 94x115x60 45x90 K 2 0,81 21,00 40 32,40 840 94x115x60 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Lap/Ret 3 1,080 23,00 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 Nat - Strips 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Lap/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 Nat K 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Lap/Ret H 8 1,620 34,30 44 71,28 1509 120x80x105 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - 67 eternity DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico almond mosaico moka mosaico grey linear almond linear beige linear moka linear grey linear black 68 mosaico beige mosaico black eternity GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES NAT. LINEAR MOSAICO 30x60 12”x24” 30x30 12”x12” 9,5 MM 9,5 MM HETSLI01 20 ALMOND LAP. RET. NAT. HETSLI02 HETMO01 16 HETMO02 16 HETMO04 16 HETMO03 16 HETMO05 16 20 BEIGE LAP. RET. NAT. HETSLI04 20 MOKA LAP. RET. NAT. HETSLI03 20 GREY LAP. RET. NAT. HETSLI05 20 BLACK LAP. RET. Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Linear su rete 5 - - - - - - 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - 69 TORTORA 70 fast GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x60_12”x24” / 60x60_24”x24” 71 fast COLORI COLOURS FARBEN COULEURS AVORIO TORTORA GRIGIO NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 72 MARRONE fast SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 73 fast FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES 74 60x60 24”x24” 30x60 12”x24” 9,5 MM 9,5 MM AVORIO K82001 52 K80001 39 TORTORA K82004 52 K80007 39 MARRONE K82005 52 K80008 39 GRIGIO K82002 52 K80002 39 NERO K82003 52 K80003 39 fast PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA 8x60 AVORIO H80004 7 TORTORA H80009 7 MARRONE H80010 7 GRIGIO H80005 7 NERO H80006 7 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 30x60 Nat 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - 75 TERRA 76 geostone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x90_18”x36” / 22,5x90_9”x36” 60x60_24”x24” / 30x60_12”x24” Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 77 geostone 78 geostone SOLUTIONS 79 geostone 80 geostone SOLUTIONS 81 geostone 82 geostone SOLUTIONS 83 84 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 85 86 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF GEOSTONE VELVET TERRA GRIP RET. 22,5x90 cm 87 geostone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BEIGE TERRA BIANCO GRIGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 88 TORTORA geostone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel velvet/grip velvet/grip velvet/grip velvet/grip 89 geostone FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES NAT. 45x90 18”x36” 22,5x90 9”x36” 60x60 24”x24” 30x60 12”x24” 11 MM 11 MM 9,5 MM 9,5 MM KGEFF01 59 72 KGESSR01 57 KGESR01 51 LEV. RET. KGEFFP01 71 KGEFFSP1 75 KGESSP01 68 KGESP01 65 KGESVE01 44 KGESVER1 57 KGES02 42 VELVET GRIP RET. KGEFVER1 KGEFF02 72 59 64 KGEFFSR2 72 KGESSR02 57 KGESR02 51 LEV. RET. KGEFFP02 71 KGEFFSP2 75 KGESSP02 68 KGESP02 65 KGESVE02 44 KGESVER2 57 KGES03 42 NAT. KGEFVER2 KGEFF03 72 59 64 KGEFFSR3 72 KGESSR03 57 KGESR03 51 LEV. RET. KGEFFP03 71 KGEFFSP3 75 KGESSP03 68 KGESP03 65 KGESVE03 44 KGESVER3 57 KGES04 42 VELVET GRIP RET. NAT. KGEFVER3 KGEFF04 72 59 64 KGEFFSR4 72 KGESSR04 57 KGESR04 51 LEV. RET. KGEFFP04 71 KGEFFSP4 75 KGESSP04 68 KGESP04 65 KGESVE04 44 KGESVER4 57 KGES05 42 VELVET GRIP RET. NAT. KGEFVER4 KGEFF05 72 59 64 KGEFFSR5 72 KGESSR05 57 KGESR05 51 LEV. RET. KGEFFP05 71 KGEFFSP5 75 KGESSP05 68 KGESP05 65 KGESVE05 44 KGESVER5 57 90 VELVET GRIP RET. KGEFVER5 72 V3 R11 A+B+C V3 R11 A+B+C V3 R11 A+B+C R10 NAT. RET. KGEFFR05 VELVET GRIP TORTORA A+B+C R10 NAT. RET. KGEFFR04 VELVET GRIP TERRA R11 R10 NAT. RET. KGEFFR03 VELVET GRIP V3 R10 NAT. RET. KGEFFR02 VELVET GRIP RET. DIN 51097 R10 KGEFFSR1 VELVET GRIP BEIGE 42 64 NAT. GRIGIO KGES01 NAT. RET. KGEFFR01 VELVET GRIP BIANCO DIN 51130 V3 R11 A+B+C geostone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES FORMATI SIZES MOSAICO 30x30 12”x12” 9,5 MM NAT. BIANCO NAT. RET. KGEMOSR1 BIANCO 16 NAT. RET. KGEMOSR2 GRIGIO 16 NAT. RET. KGEMOSR3 BEIGE 16 KGEBSR01 10 LEV. RET. KGESBP01 13 KGEBSP01 16 NAT. RET. KGEMOSR4 TERRA 16 NAT. RET. KGEMOSR5 TORTORA 16 5 7 KGEBSR02 10 LEV. RET. KGESBP02 13 KGEBSP02 16 KGESB03 5 NAT. RET. KGESBR03 7 KGEBSR03 10 LEV. RET. KGESBP03 13 KGEBSP03 16 KGESB04 5 NAT. RET. KGESBR04 7 KGEBSR04 10 LEV. RET. KGESBP04 13 KGEBSP04 16 NAT. TORTORA KGESB02 NAT. RET. KGESBR02 NAT. TERRA 5 7 NAT. BEIGE KGESB01 BATTISCOPA 7x90 NAT. RET. KGESBR01 NAT. GRIGIO BATTISCOPA 8x60 KGESB05 5 NAT. RET. KGESBR05 7 KGEBSR05 10 LEV. RET. KGESBP05 13 KGEBSP05 16 GRADINO 30x60 KGEST01 14 KGEST02 14 KGEST03 14 KGEST04 14 KGEST05 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 2 0,81 21,00 40 32,40 840 94x115x60 22,5x90 Nat/Ret - Lev/Ret - Velvet Grip 4 0,81 20,00 72 58,32 1440 100x120x80 60x60 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 Nat - Velvet Grip 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret - Velvet Grip Ret. 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 7x90 Battiscopa 8 0,504 ml 7,2 13,00 48 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 6 1,080 22,00 48 - - 91 geostone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF esagonetta bianco esagonetta grigio esagonetta beige esagonetta terra velvet bianco velvet grigio velvet beige velvet terra velvet tortora velvet bianco velvet grigio velvet beige velvet terra velvet tortora 92 esagonetta tortora geostone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME NAT. RET. BIANCO 30x60 12”x24” 30x60 12”x24” 22,5X90 9”x36” 9,5 MM 9,5 MM 11 MM KGESESR1 63 GRIP RET. KGESVER1 57 GRIP KGESVE02 44 GRIP RET. KGESVER2 57 GRIP KGESVE03 44 GRIP RET. KGESVER3 57 GRIP KGESVE04 44 GRIP RET. KGESVER4 57 GRIP KGESVE05 44 GRIP RET. KGESVER5 57 NAT. RET. TORTORA VELVET 44 NAT. RET. TERRA VELVET KGESVE01 NAT. RET. BEIGE ESAGONETTA GRIP NAT. RET. GRIGIO DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES KGESESR2 KGESESR3 KGESESR4 KGESESR5 KGEFVER1 72 KGEFVER2 72 KGEFVER3 72 KGEFVER4 72 KGEFVER5 72 63 63 63 63 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 22,5x90 Velvet Grip 4 0,810 20,00 72 58,32 1440 100x120x80 30x60 Velvet Grip 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Velvet Grip Ret. 6 1,080 21,50 40 43,20 880 120x80x75 93 GRIGIO 94 heartstone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12”x12” / 30x60_12”x24” 95 heartstone 96 heartstone SOLUTIONS 97 heartstone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BEIGE ORO GRIGIO NERO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 98 RAME heartstone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié grip anti slip rutschfest antidérapant 99 heartstone FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES NAT. 30x60 12”x24” 30x30 12”x12” 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 KOTS01 41 HOT01 34 KOTSR01 50 HOTR01 44 DIN 51097 R10 NAT. RET. BEIGE GRIP KOTSGR01 43 NAT. KOTS02 41 HOT02 34 KOTSR02 50 HOTR02 44 KOTS05 43 HOT05 36 KOTSR05 50 HOTR05 44 KOTS03 41 HOT03 34 V3 R12 A+B+C R10 NAT. RET. ORO V3 GRIP NAT. R10 NAT. RET. RAME V3 GRIP NAT. R10 NAT. RET. GRIGIO KOTSR03 50 HOTR03 44 GRIP KOTSGR03 43 NAT. KOTS04 43 HOT04 36 KOTSR04 50 HOTR04 44 V3 R12 A+B+C R10 NAT. RET. NERO 100 GRIP KOTSGR04 43 V3 R12 A+B+C heartstone PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x60 BEIGE HOTSBS01 7 HOTSST01 14 ORO HOTSBS02 7 HOTSST02 14 RAME HOTSBS05 7 HOTSST05 14 GRIGIO HOTSBS03 7 HOTSST03 14 NERO HOTSBS04 7 HOTSST04 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Nat 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22,00 52 56,16 1144 120x80x105 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - 101 heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS pavè beige pavè oro pavè rame pavè grigio 102 pavè nero heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS palladiana beige palladiana oro palladiana grigio palladiana nero palladiana rame 103 heartstone DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS brick beige brick oro brick rame brick grigio brick nero vitromax oro vitromax bianco vitromax rame vitromax cobalto 104 heartstone FORMATI SIZES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME NAT. DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PALLADIANA PAVÈ BRICK VITROMAX 30x30 12”x12” 70x43,5 27,5”x17” 30x60 12”x24” 3x30 1”x12” 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM HOTPA01 HOTPV01 14 HOTSCK01 55 23 BEIGE RET. NAT. HOTPA02 HOTPV02 14 HOTSCK02 55 RET. HOTPA05 HOTPV05 14 HOTSCK05 55 RET. HOTPA03 HOTPV03 14 HOTSCK03 55 RET. HOTPA04 HOTPV04 14 HOTSCK04 55 14 HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 14 HOTVI101 BIANCO HOTVI102 COBALTO 14 HOTVI101 BIANCO HOTVI102 COBALTO 14 23 GRIGIO NAT. HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 23 RAME NAT. 14 23 ORO NAT. HOTVI100 ORO HOTVI103 RAME 23 NERO RET. Imballi package emballage Verpackung Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Palladiana su rete 5 - - - - - - 70x43,5 Pavè su rete (pz/mq=5,26) 5 - - - - - - 30x60 Brick su rete 5 - - - - - - 3x30 Vitromax 10 - - - - - 105 GREY 106 i quarzi GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 15x15_6”x6” / 15x30_6”x12” 30x30_12”x12” / 45x45_18”x18” / 30x60_12”x24” 107 i quarzi COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BIANCO GOLD GREY GRIGIO VERDE DARK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 108 i quarzi SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 109 i quarzi fascia 724 110 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 BIANCO 15x15 6”x6” KZS352 41 HZF352 41 HZ352 34 HZDT352 47 HZDC352 47 R11 GOLD 9,5 MM 15x30 6”x12” KZS354 41 KZF354 41 HZ354 34 HZDT354 47 HZDC354 47 R11 GREY 9,5 MM 30x30 12”x12” KZS355 42 HZF355 42 HZ355 36 HZDT355 48 HZDC355 48 R11 GRIGIO 45x45 18”x18” KZS356 42 HZF356 42 HZ356 36 HZDT356 48 HZDC356 48 R11 VERDE 30x60 12”x24” KZS357 42 HZF357 42 HZ357 36 HZDT357 48 HZDC357 48 R11 DARK FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES KZS359 42 KZF359 42 HZ359 36 HZDT359 48 HZDC359 48 R11 angolo 724 fascia 956 angolo 956 i quarzi DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BORDO ANGOLO 10,5x30 4”x12” 10,5x10,5 4”x4” 9,5 MM 9,5 MM PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES FORMATI SIZES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME BATTISCOPA 8x30 GRADINO 30x30 SAGOMATO 16,5x30 ANG. SAGOMATO 16,5x30 BIANCO HBDZ724 17 HBAZ724 17 BIANCO HBS352 3 HGR352 11 HZSA352 30 HZAN352 56 GOLD HBDZ724 17 HBAZ724 17 GOLD HBS354 3 HGR354 11 HZSA354 30 HZAN354 56 GREY HBDZ956 17 HBAZ956 17 GREY HBS355 3 HGR355 11 HZSA355 30 HZAN355 56 GRIGIO HBDZ956 17 HBAZ956 17 GRIGIO HBS356 3 HGR356 11 HZSA356 30 HZAN356 56 VERDE HBDZ724 17 HBAZ724 17 VERDE HBS357 3 HGR357 11 HZSA357 30 HZAN357 56 DARK HBDZ956 17 HBAZ956 17 DARK HBS359 3 HGR359 11 HZSA359 30 HZAN359 56 Imballi packing Verpackung emballage Size 30x60 Nat pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 45x45 H 8 1,620 34,30 44 71,28 1509 120x80x105 45x45 Nat K 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 15x30 24 1,080 22,60 55 59,40 1243 120x80x105 15x15 48 1,080 21,30 55 59,40 1171 120x80x91 10,5x30 Fascia 10 - - - - - - 10,5x10,5 Angolo 4 - - - - - - 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15,00 42 - - - 30x30 Gradino 13 1,170 24,10 40 - - - 16,5x30 Sagomato 8 0,396 8,50 28 - - - 16,5x30 Ang. Sagomato 8 0,396 7,80 28 - - 111 ELBA 112 mediterraneo GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 30x30_12”x12” / 45x45_18”x18” 30x60_12”x24” / 60x60_24”x24” 113 mediterraneo COLORI COLOURS FARBEN COULEURS ELBA PONZA MIKONOS STROMBOLI Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 114 LIPARI mediterraneo SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel 115 mediterraneo FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES NAT. ELBA 116 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 42 KHTF362 42 HT362 36 NAT. RET. KTSSR362 68 KTSR362 56 KTFR362 56 HTR362 51 LAP. RET. KTSSP362 75 HTSP362 60 KTFP362 60 HTP362 55 KTSS365 62 KTS365 44 KHTF365 44 HT365 38 NAT. RET. KTSSR365 68 KTSR365 57 KTFR365 57 HTR365 53 LAP. RET. KTSSP365 75 HTSP365 61 KTFP365 61 HTP365 56 KTSS366 62 KTS366 44 KHTF366 44 HT366 38 NAT. RET. KTSSR366 68 KTSR366 57 KTFR366 57 HTR366 53 LAP. RET. KTSSP366 75 KTSP366 61 KTFP366 61 HTP366 56 KTSS369 62 KTS369 44 KHTF369 44 HT369 38 NAT. RET. HTSSR369 68 KTSR369 57 KTFR369 57 HTR369 53 LAP. RET. KTSSP369 75 KTSP369 61 KTFP369 61 HTP369 56 KTSS367 62 KTS367 44 KHTF367 44 HT367 38 NAT. RET. KTSSR367 68 KTSR367 57 KTFR367 57 HTR367 53 LAP. RET. KTSSP367 75 HTSP367 61 KTFP367 61 HTP367 56 NAT. STROMBOLI 30x30 12”x12” KTS362 NAT. PONZA 45x45 18”x18” 62 NAT. LIPARI 30x60 12”x24” KTSS362 NAT. MIKONOS 60x60 24”x24” PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME mediterraneo DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA 8x30 BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x60 GRADINO 30x30 ELBA HBS362 3 HTFBS362 6 HBSS362 7 HGR362 11 MIKONOS HBS365 3 HTFBS365 6 HBSS365 7 HGR365 11 LIPARI HBS366 3 HTFBS366 6 HBSS366 7 HGR366 11 PONZA HBS369 3 HTFBS369 6 HBSS369 7 HGR369 11 STROMBOLI HBS367 3 HTFBS367 6 HBSS367 7 HGR367 11 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat K 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret H 4 1,448 32,00 30 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 H 9 1,620 33,50 32 51,84 1072 120x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret 6 1,215 22,00 26 31,59 572 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x30 Nat/Ret 12 1,080 22,00 52 56,16 1144 120x80x105 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15,00 42 - - - 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x30 Gradino 13 1,170 24,10 40 - - 117 mediterraneo DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico elba mosaico lipari mosaico mikonos bordo acciaio elba angolo acciaio bordo acciaio mikonos angolo acciaio bordo acciaio lipari angolo acciaio bordo acciaio/vetro elba angolo vetro bordo acciaio/vetro mikonos angolo vetro bordo acciaio/vetro lipari angolo vetro mosaico ponza bordo acciaio ponza bordo acciaio/vetro ponza 118 mosaico stromboli angolo acciaio angolo vetro bordo acciaio stromboli bordo acciaio/vetro stromboli angolo acciaio angolo vetro Sui decori non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o acidi, ma solo acqua o sapone neutro. On decors do not use in any case abrasive or acid products, but only water or neutral soap. Auf Dekoren absolut keine Schleif- oder särehaltigen Mittel verwenden, sondern lediglich Wasser oder neutrale Seife. Sur les déors n’utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ ou acides mais seulement de l’eau ou savon neutre. FORMATI SIZES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME mediterraneo DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO BORDO ACCIAIO ANGOLO ACCIAIO BORDO ACCIAIO/VETRO ANGOLO VETRO 30x30 12”x12” 5x30 2”x12” 5x5 2”x2” 5x30 2”x12” 5x5 2”x2” 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM ELBA HMO362 20 HBA362 27 HAA001 14 HBV362 27 HAV002 14 MIKONOS HMO365 20 HBA365 27 HAA001 14 HBV365 27 HAV002 14 LIPARI HMO366 20 HBA366 27 HAA001 14 HBV366 27 HAV002 14 PONZA HMO369 20 HBA369 27 HAA001 14 HBV369 27 HAV002 14 STROMBOLI HMO367 20 HBA367 27 HAA001 14 HBV367 27 HAV002 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 5x30 Bordo 10 - - - - - - 5x5 Angolo 4 - - - - - 119 BROWN 120 natural GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x45_18”x18” / 30x60_12”x24” 60x60_24”x24” / 45x90_18”x36” Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 121 natural 122 natural SOLUTIONS 123 natural COLORI COLOURS FARBEN COULEURS IVORY GREY BROWN BLACK Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 124 natural SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES lappato/rettificato lapped/rectified anpoliert/kalibriert lappato/rectifié naturale matt matt naturel naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié bocciardato bush-hammered gehämmert bouchardé strips 125 natural FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES NAT. IVORY 45x90 18”x36” 60x60 24”x24” 30x60 12”x24” 45x45 18”x18” 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 65 KNASS01 57 KNAS01 43 KNAF01 43 NAT. RET. KNAFFR01 70 KNASSR01 62 KNASR01 51 KNAFR01 50 LAP. RET. KNAFFP01 73 KNASSP01 69 KNASP01 59 KNAFP01 58 KNASSBO1 58 KNASBO01 44 KNAFC01 44 KNAFF01 BOCCIARDATO NAT. 57 KNAS02 43 KNAF02 43 NAT. RET. KNAFFR02 70 KNASSR02 62 KNASR02 51 KNAFR02 50 LAP. RET. KNAFFP02 73 KNASSP02 69 KNASP02 59 KNAFP02 58 KNASSBO2 58 KNASBO02 44 KNAFC02 44 BOCCIARDATO R10 V2 A+B+C R10 V2 A+B+C R11 HNASTR02 44 65 KNASS03 57 KNAS03 43 KNAF03 43 NAT. RET. KNAFFR03 70 KNASSR03 62 KNASR03 51 KNAFR03 50 LAP. RET. KNAFFP03 73 KNASSP03 69 KNASP03 59 KNAFP03 58 KNASSBO3 58 KNASBO03 44 KNAFC03 44 KNAFF03 BOCCIARDATO R10 V2 A+B+C R11 STRIPS NAT. HNASTR03 44 65 KNASS04 57 KNAS04 43 KNAF04 43 NAT. RET. HNAFFR04 70 KNASSR04 62 KNASR04 51 KNAFR04 50 LAP. RET. KNAFFP04 73 KNASSP04 69 KNASP04 59 KNAFP04 58 KNASSBO4 58 KNASBO04 44 KNAFC04 44 HNASTR04 44 BOCCIARDATO KNAFF04 R10 V2 A+B+C R11 STRIPS 126 44 KNASS02 NAT. BLACK HNASTR01 65 KNAFF02 STRIPS BROWN DIN 51097 R11 STRIPS GREY DIN 51130 natural PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA* 8x45 BATTISCOPA* 8x60 *Disponibile su richiesta anche lap/ret Lapped and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch anpoliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lap/rect GRADINO 30x60 IVORY NAT. HNAFB01 6 HNASB01 7 HNASGR01 14 GREY NAT. HNAFB02 6 HNASB02 7 HNASGR02 14 BROWN NAT. HNAFB03 6 HNASB03 7 HNASGR03 14 BLACK NAT. HNAFB04 6 HNASB04 7 HNASGR04 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31,00 30 36,45 930 94x115x60 45x90 K 2 0,810 21,00 40 32,40 840 94x115x60 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lap/Rett 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 H 9 1,620 33,50 32 51,84 1072 120x80x75 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lap/Ret K 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lap/Ret 6 1,215 22,00 26 31,59 572 120x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - 127 natural DECORI DECORS DEKORATIONEN DECORATIONS mosaico ivory tozzetto ivory mosaico grey tozzetto grey mosaico brown tozzetto brown mosaico black tozzetto black 128 natural GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME NAT. DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MOSAICO TOZZETTO 30x30 12”x12” 30x60 12”x24” 9,5 MM 9,5 MM HNAMO01 13 KNASTO01 44 KNASTOP1 59 KNASTO02 44 KNASTOP2 59 KNASTO03 44 KNASTOP3 59 KNASTO04 44 R12 IVORY V2 LAP. RET. NAT. HNAMO02 13 R12 GREY V2 LAP. RET. NAT. HNAMO03 13 R12 BROWN V2 LAP. RET. NAT. HNAMO04 13 R12 BLACK V2 LAP. RET. KNASTOP4 59 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 30x60 Tozzetto Nat 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Tozzetto Lap/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 129 PIETRA DI LECCE 130 newstone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 45x90_18”x36” / 80x80_32”x32” / 45x45_18”x18” 60x60_24”x24” / 30x60_12”x24” Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 131 newstone 132 newstone SOLUTIONS 133 134 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 135 136 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 137 138 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 139 newstone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BORGOGNA PIETRA DI LECCE LONDON GREY BLUESTONE Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 140 BIANCO TRANI newstone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel bocciardato bush-hammered gehämmert bouchardé 141 newstone FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES NAT. 45x90 18”x36” 80x80 32”x32” 60x60 24”x24” 30x60 12”x24” 45x45 18”x18” 11 MM 11 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM KWFF001 KWSS001 65 NAT. RET. LEV. RET. HWFFP001 BORGOGNA 63 KWSR001 53 * 75 KWSP001 75 KWSBO01 44 57 KWS002 43 63 KWSR002 53 75 KWSP002 75 KWSBO02 44 57 KWS003 43 * 63 KWSR003 53 * 75 KWSP003 75 KWSBO03 44 57 KWS005 43 * 63 KWSR005 53 * 75 KWSP005 75 KWSBO05 44 59 KWS004 45 * 65 KWSR004 55 * 78 KWSP004 75 KWSBO04 46 KWSS002 * 74 KWSSR002 * 77 KWSSP02 NAT. RET. KWWR02 LEV. RET. KWWP02 * * KWSS003 * 74 KWSSR003 * 77 KWSSP003 NAT. RET. KWWR03 LEV. RET. KWWP03 * 74 KWSSR005 * 77 KWSSP005 NAT. RET. KWWR05 LEV. RET. KWWP05 KWSS004 NAT. RET. KWSSR004 LEV. RET. KWSSP004 *Easy Tech available KWFP001 60 KWF002 43 KWFP002 60 R11 A+B+C R11 A+B+C KWF003 43 KWFP003 60 R11 A+B+C R11 A+B+C R11 A+B+C V2 KWF005 43 KWFP005 60 V2 BOCCIARDATO NAT. 43 V2 BOCCIARDATO KWSS005 KWF001 V2 BOCCIARDATO BLUESTONE BOCCIARDATO 142 * BOCCIARDATO NAT. LONDON GREY 43 KWSSP001 73 NAT. BIANCO TRANI KWS001 KWSSR001 NAT. PIETRA DI LECCE 57 DIN 51130 DIN 51097 KWF004 45 KWFP004 65 V2 newstone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BATTISCOPA* 8x45 NAT. HWFBS01 BORGOGNA HWSBS01 7 NAT. RET. HWSBSR1 8 LEV. RET. HWSBSP1 13 HWSBS02 7 NAT. RET. HWSBSR2 8 LEV. RET. HWSBSP2 13 HWSBS03 7 NAT. RET. HWSBSR3 8 LEV. RET. HWSBSP3 13 HWSBS05 7 NAT. RET. HWSBSR5 8 LEV. RET. HWSBSP5 13 HWSBS04 7 NAT. RET. HWSBSR4 8 LEV. RET. HWSBSP4 13 NAT. HWFBS02 PIETRA DI LECCE NAT. HWFBS03 BIANCO TRANI NAT. HWFBS05 LONDON GREY NAT. HWFBS04 BLUESTONE BATTISCOPA 8x60 6 6 6 6 6 BATTISCOPA* 8x80 *Disponibile su richiesta anche lev/ret GRADINO 30x60 KWSST01 14 KWWBTR2 10 KWSST02 14 KWWBTR3 10 KWSST03 14 KWWBTR5 10 KWSST05 14 KWSST04 14 Polished and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch poliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lev/rect Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 45x90 H 3 1,215 31,00 30 36,45 930 94x115x60 45x90 K 2 0,810 21,00 40 32,40 840 94x115x60 80x80 2 1,280 32,50 40 31,20 1300 120x80x97 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lev/Rett 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 Nat - Bocciardato 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 45x45 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,215 22,00 26 31,59 572 120x80x60 8x45 Battiscopa 30 1,080 ml 13,50 23,30 30 - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 8x80 Battiscopa 7 0,448 ml 5,60 9,8 - - - - 30x60 Gradino 6 1,080 22,00 48 - - 143 newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF onda pietra di lecce onda borgogna moresco borgogna onda bianco trani onda london grey onda blue stone onda platino onda oro 144 GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF intreccio pietra di lecce intreccio borgogna intreccio bianco trani intreccio london grey intreccio blue stone intreccio platino intreccio oro 145 newstone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF muretto bianco trani muretto pietra di lecce diamante pietra di lecce diamante borgogna diamante bianco trani diamante london grey 146 muretto london grey diamante blue stone newstone FORMATI SIZES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES MORESCO ONDA INTRECCIO MURETTO DIAMANTE 60x60 24”x24” 60x60 24”x24” 60x60 24”x24” 30x60 12”x24” 30x60 12”x24” 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM NAT KWSDIA01 DIN 51130 R12 45 V2 BORGOGNA NAT. RET. KWMOR001 74 KWONR001 KWRIGR01 74 74 NAT HWSDIA02 R12 45 V2 PIETRA DI LECCE NAT. RET. KWONR002 KWRIGR02 74 74 KWSMUR02 56 NAT KWSDIA03 R12 45 V2 BIANCO TRANI NAT. RET. KWONR003 KWRIGR03 74 74 KWSMUR03 56 NAT KWSDIA05 R12 45 V2 LONDON GREY NAT. RET. KWONR005 KWRIGR05 74 74 KWSMUR05 56 NAT KWSDIA04 R12 45 V2 BLUESTONE NAT. RET. KWONR004 76 KWRIGR04 76 NAT. RET. KWONPLAR 86 KWRIPLAR 86 NAT. RET. KWONOROR 86 KWRIOROR 86 PLATINO ORO Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Nat/Ret 3 1,080 24,00 36 / 40 38,88 / 43,20 864 / 960 120x80x75 30x60 Muretto - Diamante 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 147 BIANCO 148 purestone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 80x80_32”x32” / 60x60_24”x24” 30x60_12”x24” / 30x30_12”x12” Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 149 purestone SOLUTIONS 150 purestone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF 151 purestone 152 purestone SOLUTIONS 153 purestone COLORI COLOURS FARBEN COULEURS BIANCO GRIGIO Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. 154 BEIGE purestone SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES levigato/rettificato polished/rectified poliert/kalibriert poli/rectifié naturale/rettificato matt/rectified matt/kalibriert naturel/rectifié naturale matt matt naturel Hammered 155 purestone FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES 80x80 32”x32” 60x60 24”x24” 30x60 12”x24” 11 MM 9,5 MM 9,5 MM NAT. DIN 51130 KPUSS01 57 KPUS01 43 NAT. RET. KPPUR01 74 KPUSSR01 63 KPUSR01 53 LEV. RET. KPPUP01 77 KPUSSP01 75 KPUSP01 75 KPUSHA1 44 V3 BIANCO HAMMERED NAT. KPUSS02 57 KPUS02 43 NAT. RET. KPPUR02 74 KPUSSR02 63 KPUSR02 53 LEV. RET. KPPUP02 77 KPUSSP02 75 KPUSP02 75 KPUSHA2 44 R11 V3 BEIGE HAMMERED NAT. KPUSS03 57 KPUS03 43 NAT. RET. KPPUR03 74 KPUSSR03 63 KPUSR03 53 LEV. RET. KPPUP03 77 KPUSSP03 75 KPUSP03 75 KPUSHA3 44 R11 V3 GRIGIO mosaico bianco 156 HAMMERED mosaico beige mosaico grigio R11 purestone GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES BIANCO BEIGE GRIGIO PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES FORMATI SIZES MOSAICO 30x30 12”x12” 9,5 MM NAT. RET. KPUMOSR01 NAT. RET. KPUMOSR02 NAT. RET. KPUMOSR03 BIANCO 19 BEIGE 19 GRIGIO 19 BATTISCOPA 8x60 NAT. KPUSB01 7 NAT. RET. KPUSBR1 8 LEV. RET. KPUSBP1 13 NAT. KPUSB02 7 NAT. RET. KPUSBR2 8 LEV. RET. KPUSBP2 13 NAT. KPUSB03 7 NAT. RET. KPUSBR3 8 LEV. RET. KPUSBP3 13 BATTISCOPA* 8x80 KPPUBTR1 GRADINO 30x60 KPUST01 14 KPUST02 14 KPUST03 14 10 KPPUBTR2 10 KPPUBTR3 10 *Disponibile su richiesta anche lev/ret Polished and rectified finishes available on demand Nach Anfrage auch poliert/kalibriert erhältlich Sur demande disponible aussi en lev/rect Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 80x80 Nat/Ret - Lap/Ret 2 1,280 32,50 40 51,20 1300 120x80x97 60x60 Nat 3 1,080 24,00 40 43,20 960 120x80x75 60x60 Nat/Ret - Lev/Ret 3 1,080 23,50 36 / 40 38,88 / 43,20 846 / 940 120x80x75 30x60 Nat - Hammered 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 Nat/Ret - Lev/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 8x60 Battiscopa 10 0,480 ml 6,00 11,00 72 - - - 8x80 Battiscopa 7 0,448 ml 5,60 9,80 - - - - 30x60 Gradino 6 1,080 22,00 48 - - 157 purestone STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF linea bianco linea beige linea grigio muretto bianco muretto beige muretto grigio 158 purestone FORMATI SIZES GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES LINEA MURETTO 60x60 24”x24” 30x60 12”x24” 9,5 MM 9,5 MM NAT. RET. KPULIR01 74 LEV. RET. KPULIP01 78 NAT. RET. KPULIR02 74 LEV. RET. KPULIP02 78 NAT. RET. KPULIR03 74 LEV. RET. KPULIP03 78 KPUMUR01 58 KPUMUR02 58 KPUMUR03 58 BIANCO BEIGE GRIGIO Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 60x60 Linea Nat/Ret - Lev/Ret 3 1,080 24,00 36 38,88 846 120x80x75 30x60 Muretto Nat/Ret 6 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 159 SILVER 160 travertino GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME 15x15_6”x6” / 30x30_12”x12” 30x60_12”x24” / 45x45_18”x18” Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique 161 travertino COLORI COLOURS FARBEN COULEURS SILVER WALNUT 162 BEIGE travertino SUPERFICI SURFACES OBERFLÄCHEN SURFACES naturale matt matt naturel 163 travertino FORMATI SIZES DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES 30x60 12”x24” 45x45 18”x18” 30x30 12”x12” 15x15 6”x6” 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM 9,5 MM DIN 51130 NAT. KTRS001 41 KTRF001 41 HTR001 38 HTRDC01 52 V3 R9 NAT. HTRS002 41 KTRF002 41 HTR002 38 HTRDC02 52 V3 R9 NAT. KTRS003 45 KTRF003 45 HTR003 41 HTRDC03 55 V3 R9 SILVER BEIGE WALNUT mosaico silver 164 mosaico beige mosaico walnut travertino GRES PORCELLANATO PORCELAIN STONEWARE FEINSTEINZEUG GRES CERAME DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PEZZI SPECIALI SPECIAL PIECES FORMATI SIZES MOSAICO 30x30 12”x12” 9,5 MM SILVER NAT. HTRMO01 16 V3 BEIGE NAT. HTRMO02 16 WALNUT NAT. HTRMO03 16 BATTISCOPA 8x30 GRADINO 30x60 SILVER HTRBS01 6 HTRSGR01 14 V3 BEIGE HTRBS02 6 HTRSGR02 14 3V WALNUT HTRBS03 6 HTRSGR03 14 Imballi packing Verpackung emballage Size pz. pcs/box mq sqm/box kg/box scat box/pallet mq smq/pallet kg/pallet size/pallet 30x60 Nat K 6 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 30x60 H 9 1,620 35,50 32 51,84 1072 120x80x75 45x45 Nat 6 1,215 22,50 33 40,10 742,5 120x80x60 30x30 Nat 12 1,080 22,00 48 51,84 1056 120x80x75 15x15 48 1,080 21,30 55 59,40 1171 120x80x91 30x30 Mosaico su rete 5 - - - - - - 8x30 Battiscopa 33 0,792 ml 9,90 15,00 42 - - - 30x60 Gradino 9 1,620 33,50 32 - - 165 progettiprojects 166 167 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Maranello - Italy Ferrari’s Customizer Absolute Line 168 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Manchester - England University Campus Natural Line 169 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Salerno - Italy University Campus I Quarzi Line 170 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bad St. Leonhard - Austria Hotel - Therme I Quarzi Line Astri Line 171 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Terni - Italy Residential Building Newstone Line 172 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Helsinki - Finland Library Astri Line 173 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Guéret - France Fire Departement Astri Line 174 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bekescsaba - Ungheria Lounge Cafè Newstone Line 175 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Teramo - Italy Hotel Absolute Line Mediterraneo Line 176 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Bamberg - Germany Hotel Eternity Line Piemme Charme Line 177 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Manchester - England Office Building Astri Line 178 Ankara - Turkey Residence Newstone Line progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Beuren - Germany Wellness Center I Quarzi Line 179 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Villach - Austria Hotel - Therme I Quarzi Line 180 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Milano - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 181 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES France Hotel Newstone Line 182 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES France Circuit Mediterraneo Line 183 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Mosca - Russia Shopping Mall I Quarzi Line 184 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Weissbriach - Austria Hotel - Therme Heartstone Line 185 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Avellino - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 186 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Salerno - Italy Shopping Center Fast Line 187 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Frantschach - St. Gertraud - Austria Clinique I Quarzi Line 188 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES St. Gallen - Suisse Wellness Center I Quarzi Line 189 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES La Spezia - Italy Harbour Natural Line 190 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Pordenone - Italy Shopping Center Mediterraneo Line 191 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Volterra - Italy International School Astri Line 192 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Sassuolo - Italy Office Building Astri Line 193 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Pordenone - Italy Shopping Center Newstone Line 194 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Mosca - Russia Boutique Astri Line Las Vegas - USA Hotel Astri Line 195 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Firenze - Italy Shopping Center Cinema Multiplex Mediterraneo Line Heartstone Line 196 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Livorno - Italy Hotel Absolute Line Heartstone Line 197 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Caucasus Clinique Mashuk Astri Line 198 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Lake Bannoye - Russia Businnes Center of Magnitogorsk Astri Line 199 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Crete - Greece Residence Heartstone Line 200 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Imperia - Italy Residence Astri Line 201 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Athens - Greece Sub-Way I Quarzi Line 202 Macerata - Italy Shopping Center I Quarzi Line progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Rimini - Italy Shopping Center Absolute Line 203 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Toronto - Canada Hotel Astri Line 204 progetti PROJECTS REFERENZEN REFERENCES Milano - Italy Shopping Center Absolute Line 205 caratteristiche tecniche TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Classificazione secondo norme CEN/ISO gruppo B1a EN 14411 - Iso 13006 / Classification in accordance with CEN/ISO standards B1a EN 14411 - Iso 13006 Klassifizierung gemäß CEN/ISO-Normen Gruppe B1a EN 14411 - Iso 13006 / Classification selon les normes CEN/ISO groupe B1a EN 14411 - Iso 13006 Caratteristica Tecnica Technical Characteristic Technische Date Caractéristique Technique Norma Norm Norm Norme Lunghezza e larghezza Lenght and width / Länge und Breite Valore prescritto Value required Normvorgabe Valeur prescripte Valore medio Mean value Mittelwert Valeur moyenne Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-499 ASTM C-485 ASTM C-502 In accordance ±0,6% Spessore Thickness / Stärke / Epaisseur Rettilineità spigoli Warpages of edges / Geradheit der Kanten Réctitude des arêtes USA tests Valore medio Mean value Mittelwert Valeur moyenne ±5% ISO 10545.2 ±0,5% Ortogonalità Wedging / Rechtwinkligkeit / Orthogonalité ±0,6% Planarità Flatness / Planität / Planimétrie ±0,5% Assorbimento % d’acqua Water absorption Wasseraufnahme % Absorption d’eau % ISO 10545.3 ≤ 0,5% Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-373 In accordance Resistenza alla flessione Bending strength Biegezugfestigkeit Résistance à la flexion ISO 10545.4 ≥ 35N/mm2 Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-648 250 LBS or greater In accordance Dilatazione termica lineare tra 20° e 100° C Linear thermal expansion between 20° and 100° C Lineare Wärmeausdehnung zwischen 20° und 100° C Dilatation thermique linéaire entre 20° et 100° C ISO 10545.8 Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare prüfmethode Methode d’essai disponible _7x106 C1 ~ Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux écarts de température ISO 10545.9 Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme Resistenza al gelo Frost resistance Frostbeständigkeit Résistance au gel ISO 10545.12 Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-1026 In accordance Resistenza all’attacco chimico Resistance to chemical attack Beständigkeit gegen Chemikalien Résistance à l’attaque chimique ISO 10545.13 Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-650 In accordance Resistenza all’abrasione profonda Resistance to deep abrasion Tiefenabriebfestigkeit Résistance a l’abrasion profonde ISO 10545.6 ≤ 175 mm3 Conforme In accordance Erfüllt Conforme ASTM C-501 ≥ 100 In accordance DIN 51094 Nessuna alterazione No alteration Keine Veränderung Aucune altération Conforme In accordance Erfüllt Conforme Indicata sul catalogo Indicated on the catalogue Im prospekt ASTM C-1028 angegeben Indique sur le catalogue Available on request Resistenza dei colori alla luce Colours resistance to light Lichtbeständigkeit Résistance des couleurs à la lumière Classe 5 Resistenza alle macchie Stain resistance Fleckenfestigkeit Résistance aux taches Resistenza allo scivolamento Slippage resistance Rutschsicherheit Résistance au glissement ≥ Classe 3 ISO 10545.14 DIN 51130 ZH1/57 1-10/1993 Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare prüfmethode Methode d’essai disponible Secondo i dati del costruttore According to producer’s data Laut angaben des herstellers Selon les elements du costructeur Macchie rimosse con acqua corrente Stains removed with hot running water Fleckenenfernung mit fliessendem warmen Wasser Taches enlevées à l’eau courante chaude ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE MEMBER 206 THE TILES HAVE BEEN TESTED BY SMITH-EMERY LABORATORY ACCORDING TO ASTM NORMS. ALL THE RESULTS LARGELY EXCEED STANDARDS. norme per la posa e la manutenzione INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VERLEGUNG, REININGUNG UND PFLEGE GUIDE A LA POSE ET L’ENTRETIEN - Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di 2 mm per un migliore risultato di posa. - Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. - Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto ceramico. - Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe quando gli stessi sono ancora freschi. - Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. - Per eliminare completamente i residui di posa, che potrebbero compromettere la manutenzione ordinaria e le caratteristiche del prodotto, a posa ultimata, procedere con la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base Acida max 3%, rispettando le indicazioni del produttore. Osservare assolutamente i limiti di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto troppo prolungato con questi prodotti potrebbe provocare il danneggiamento della superficie. - Gli eventuali aloni che si dovessero presentare dopo la posa di materiali lappati o levigati si potranno facilmente eliminare utilizzando un prodotto idoneo, a base Alcalina. - Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno, pure riconfermando l’ingelività dei prodotti Piemme in gres porcellanato, in conformità alle vigenti normative europee EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad alcune fondamentali norme previste per la posa all’esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i predetti pavimenti. Le condizioni più importanti da rispettare sono: le opportune pendenze, le impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l’uso di idonei materiali per la posa. Decori realizzati con smalti e metalli preziosi E’ indispensabile proteggere la superficie durante la posa, non utilizzare assolutamente prodotti abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone neutro. Il produttore non risponde di eventuali danni a questi preziosi materiali causati da “sfregamenti” durante la posa in opera. Per nessun motivo saranno accettate contestazioni relative a materiale posato. TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA Birra - Caffe - Gelato - Vino - Gomma Pneumatico - Grassi vegetali e animali Inchiostri - Lampostil - Olii Meccanici Residui di scotch - Olio di lino - Pennarello Resine - Smalti - Tintura per capelli Prodottia a Base Alcalina Cera protettiva anti-abrasione Depositi calcarei Macchie di ruggine Prodottia a Base Acida Cera di candela Residui di scotch Solventi Per ulteriori informazioni specifiche consultare l’area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it - For better installation results of rectified products, we suggest 2 mm joint. - For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match the tiles. TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS - Please check, before using, the compatibility and suitability of grouting material with the ceramic tile. - Clean away the excess of grouting materials while they are still fresh. - Follow carefully the istructions pointed out by the producers of tile grouting materials. beer - coffee - wine - ice cream - vegetable and animal fats - rubber - remains of scotch tape - grease from machines linseed oil - felt tip pens - paints - inks hair dye Alkaline-based detergent - Any rims that appear after installing lapped or polished materials can be easily eliminated using a suitable Alkaline-based product. protective anti-abrasion wax calcareous residuals rust stains Acid-based detergent - With regard to the use of ceramic materials outdoors, while once more reiterating that Piemme porcelain stoneware products are frost-proof, in compliance with applicable European standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, a number of fundamental procedures must be followed for outdoor installation, suitable for making the aforementioned floors resistant to frost. The most important aspects are: suitable gradients, waterproofing, expansion joints, and the use of suitable installation materials. candle wax remains of scotch-tape Solvent Decorations made with glazes and precious metals It is most important to protect the surface during installation. Never use abrasive and/or acid products, only water and neutral soap. The manufacturer disclaims liability in case of any damage to these precious materials caused by “rubbing” during installation. Under no circumstances will disputes be accepted relating to the installed material. For further specific details please visit the technical area on Piemme website: - To completely eliminate installation residues, which could negatively affect routine maintenance and product characteristics once installation has terminated, proceed to clean using adequate products, with max. 3% Acid base, following the manufacturer’s instructions. Always closely abide by the time limits indicated in the instructions: prolonged contact with these products may cause damage to the surface. www.ceramichepiemme.it VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE Bier - Wein - Eis - Kaffee Tierische oder pflanzliche Fette Gummi - Kleberbandresten Schmieröl Tinte - Leiöl - Filzstift - Harz oder Lack Haarfarbe Alakalische Reinigungsmittel Kratzenschutz-Wachs Kalkablagerunge Rostflecken SäureReinigungsmittel - Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen beim Einsatz keramischer Materialien im Freien einige Grundregeln beachtet werden, damit die Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen sowie geeignetes Verlegematerial. Kerzenwachs Kleberbandresten Lösungmittel Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden und/oder säurehaltigen Produkte verwendet werden, sondern ausschließlich Wasser und neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb entstandene Schäden an diesen hochwertigen Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Material werden in keinem Fall akzeptiert. Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen Bereich des Piemme Website: - Damit sich eine bessere Verlegung von geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir eine Fugenbreite von 2 mm. - Für ein optisch perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen farblich auf die Fliesen abzustimmen. - Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. - Bitte entfernen sie das überflüssige Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist. - Folgen sie bitte sorgfältig die von dem Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen Bedienungsvorschriften. - Zur vollkommenen Entfernung der Verlegerückstände, die die normale Pflege erschweren und die Merkmale des Produkts beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% Säurebasis verwenden und bei der Reinigung die Hinweise des Herstellers beachten. Die angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: ein zu lange andauernder Kontakt mit diesen Produkten kann Beschädigungen der Oberfläche verursachen. - Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier lassen sich einfach mit entsprechenden, alkalischen Produkten entfernen. www.ceramichepiemme.it - Pour obtenir le meilleur résultat de pose de produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un joint de 2 mm. - Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme conseille de confectionner des joints de la même couleur que les carreaux. TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL - Vérifier avant la pose la compatibilité et convenance des remplissages pour joints avec le produit céramique. - Enlever les surplus des remplissages pour joints alors qu’ils sont encore frais. - Respecter scrupuleusement les instructions indiquées par les fabricants de remplissages pour joints. Bière - Vin - Glace - Café - Graisses végétales et animales - Encres - Résidus de scotch - Huile de graissage Hile de lin Crayon feutre - Emaux - Teinture pour cheveux - Caoutchouc pour pneus Dètergents à base alcaline - Pour éliminer facilement la présence éventuelle de cernes après la pose de carreaux rodés ou polis, utiliser un produit à base alcaline. Cire de protection anti abrasion Dépots de calcare Tache de rouille Dètergents à base d’acide - Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien que les produits Piemme en grès cérame soient ingélifs, conformément aux normes européennes EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient cependant de respecter quelques règles fondamentales de manière à rendre le carrelage inattaquable au gel. Les conditions les plus importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison, l’imperméabilisation, les joints de dilatation et l’utilisation de matériaux de pose appropriés. Cire de bougie Résidus de scotch Solvant Décors réalisés avec des émaux et des métaux précieux Il est indispensable de protéger la surface pendant la pose. N’utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ou acides mais uniquement de l’eau et du savon neutre. La fabricant ne répond pas des dommages éventuels de ces matériaux précieux causés par le frottement pendant la pose. Aucune réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le matériau posé ne sera acceptée. Pour d’ultérieures informations spécifiques consulter le département technique du site Piemme: - Pour éliminer complètement tout résidu de pose pouvant gêner l’entretien courant et altérer les caractéristiques du produit, il est conseillé, à la fin de la pose, de procéder au nettoyage du carrelage avec des produits à base acide maximum 3% et de respecter les consignes du fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués dans la notice car le contact trop prolongé de ces produits pourrait endommager la surface. www.ceramichepiemme.it 207 mkt piemme g10 project ufoadv.com print litogroup ARCHITECTURAL SOLUTIONS Industrie Ceramiche Piemme S.p.A. Via del Crociale, 42/44 Fiorano Modenese MO MEMBER cod. 300894 02/14 ARCHITECTURAL SOLUTIONS Industrie Ceramiche Piemme S.p.A. Via del Crociale 42/44 - 41042 Fiorano (MO) - Tel. 0536 849111 - Fax 0536 849402 - www.ceramichepiemme.it - [email protected]
© Copyright 2024 Paperzz