Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Cognome(i/)/Nome(i) Indirizzo(i) Federici Maria Via Giosuè Carducci, 30 - 01016, Tarquinia (VT) Telefono(i) Mobile 335 5368391 Fax E-mail Cittadinanza Data di nascita Sesso [email protected] [email protected] italiana 16 marzo 1960 Femminile Esperienza professionale Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore dal 01/09/2005 ad oggi Docente a tempo indeterminato Docenza lingua inglese – classe di concorso A345/A346 IIS Vincenzo Cardarelli, Strada Provinciale Porto Clementino, snc, 01016 Tarquinia (VT) 1. 2. 3. 4. Attività didattica Funzione Strumentale con i seguenti compiti: - Coordinamento della programmazione, attuazione, monitoraggio delle attività del POF; - Coordinamento dei rapporti tra la scuola e le famiglie, del rapporto e la comunicazione con il territorio, gli enti locali e le istituzioni; - Coordina il processo di autoanalisi di Istituto mediante un’attività di ricerca, documentazione, monitoraggio e valutazione, finalizzato alla rilevazione dei punti di forza e delle criticità dei servizi scolastici in generale; - Cura il processo di accreditamento presso la Regione Lazio Referente progetto CLIL (D.DGPER n. 89/13) Membro del gruppo di lavoro per il progetto ERASMUS+ di formazione in servizio/mobilità docenti e ATA. Date dal 1985 ad oggi Lavoro o posizione ricoperti Interprete/traduttrice free-lance Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Pagina 1 / 5 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i Attività di interpretariato in convegni, congressi, meeting e seminari; traduzione di documenti di varia tipologia e contenuto Enti pubblici e privati, tra i quali: RAI, IRI, ENEL, Unione Europea, Ministero Affari Esteri, Gangemi Editore, IMED Istituto per il Mediterraneo ecc. Attività di interpretariato/traduzione Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.eu.int © Comunità europee, 2003 20051110 Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Pagina 2 / 5 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i settembre 2010 – settembre 2011 Docente a contratto per l’a.a. 2010-2011 Docenza “Lingua e traduzione Inglese per il turismo” Università degli Studi della Tuscia (Viterbo) – Facoltà di Lingue e Letterature Moderne, Complesso di Santa Maria in Gradi, Via Santa Maria in Gradi 4, Viterbo - (sede di Tarquinia) Attività didattica settembre 2009 settembre 2010 Esperto in lingua inglese per l’a.a. 2009-2010 Attività di docenza a supporto delle attività didattiche e di laboratorio connesse all’apprendimento della lingua inglese presso il Centro Linguistico di Ateneo dell’Università degli Studi della Tuscia Centro Linguistico di Ateneo della Facoltà di lingue dell’Università della Tuscia (Complesso di Santa Maria in Gradi, Via Santa Maria in Gradi 4, Viterbo) Attività didattica e di laboratorio settembre 2008- settembre 2009 Docente a contratto per l’a.a. 2008-2009 Docenza “Lingua e traduzione Inglese per il turismo” Università degli Studi della Tuscia (Viterbo) – Facoltà di Lingue e Letterature Moderne, Complesso di Santa Maria in Gradi, Via Santa Maria in Gradi 4, Viterbo - (sede di Tarquinia) Attività didattica marzo – giugno 2008 Docente (lingua inglese) corsi formazione Docenza in corsi di formazione ed aggiornamento professionale per dipendenti dell’amministrazione pubblica, tenuti presso il Comune di Tarquinia Amministrazione Comunale di Tarquinia, piazza Matteotti, 01016 Tarquinia (VT) Attività didattica novembre 2006 – maggio 2007 marzo – giugno 2006 Docente (lingua inglese) Docenza in corsi per adulti organizzati da Unicoop Tirreno – Cooperativa Alice presso la Biblioteca Comunale di Tuscania ALICE Società Cooperativa Sociale Loc. Valle del Marta snc 01016 Tarquinia ( VT) Attività didattica ottobre 2003 – settembre 2005 Interprete - traduttrice Attività di interpretariato/traduzione con contratto di collaborazione coordinata e continuativa, stipulato con il Ministero degli Affari Esteri (Ufficio VII – Autorità Nazionale per l’attuazione della Convenzione per il bando delle armi chimiche – Direzione Generale Affari Politici Multilaterali e Diritti Umani). Le attività sono state svolte sia in sede che nel corso di ispezioni internazionali condotte da squadre ispettive dell’Organizzazione per la Proibizione delle Armi Chimiche (OPAC), con sede a L’Aja (Paesi Bassi), sul territorio dello Stato italiano. Ministero degli Affari Esteri Attività di interpretariato-traduzione agosto 2003 Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.eu.int © Comunità europee, 2003 20051110 Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Collaboratore esperto (Unità di Crisi del Ministero degli Affari Esteri) Partecipazione alle attività di monitoraggio e gestione delle crisi condotte nella Sala Operativa della Unità di Crisi del MAE Ministero degli Affari Esteri Attività tecnico-operativa settembre 1997 – settembre 2000 Interprete - traduttrice Attività di interpretariato/traduzione con contratto di collaborazione coordinata e continuativa, stipulato con il Ministero degli Affari Esteri (Ufficio VII – Autorità Nazionale per l’attuazione della Convenzione per il bando delle armi chimiche – Direzione Generale Affari Politici Multilaterali e Diritti Umani). Le attività sono state svolte sia in sede che nel corso di ispezioni internazionali condotte da squadre ispettive dell’Organizzazione per la Proibizione delle Armi Chimiche (OPAC), con sede a L’Aja (Paesi Bassi), sul territorio dello Stato italiano. Ministero degli Affari Esteri Attività di interpretariato-traduzione Istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenza professionali possedute Nome e indirizzo del datore di lavoro giugno- luglio – agosto 2011 Attestati di frequenza Percorso formativo (quattro moduli, per un totale di 100 ore) per la preparazione alla prova selettiva ed alle successive fasi del del concorso per Dirigenti Scolastici sulle seguenti tematiche: La scuola dell’autonomia e le relazioni inter e intrasistemiche Il dirigente scolastico e i nuovi linguaggi della conoscenza Il ruolo del dirigente scolastico: gestione, innovazione e cambiamento Il decentramento amministrativo nel sistema delle autonomie I.R.A.S.E. Nazionale – Istituto per la Ricerca Accademica Sociale ed Educativa Date maggio-giugno 2011 Titolo della qualifica rilasciata Attestato di frequenza Principali tematiche/competenza professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenza professionali possedute Nome e tipo d’organizzazione erogatrice dell’istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenza professionali possedute Nome e tipo d’organizzazione erogatrice dell’istruzione e formazione Pagina 3 / 5 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i Percorso formativo in presenza (40 ore) per la preparazione alla prova selettiva ed alle successive fasi del concorso per Dirigenti Scolastici: i sistemi formativi e gli ordinamento degli studi in Italia e nei paesi dell’Unione Europea; le modalità di conduzione delle organizzazioni complesse e la gestione dell’offerta formativa; l’area organizzativa, relazionale e comunicativa, con riguardo all’integrazione interculturale e alle varie modalità di comunicazione istituzionale; l’area giuridico-amministrativofinanziaria; il quadro pedagogico delle riforme e la valutazione degli apprendimenti. I.R.A.S.E. – Istituto per la Ricerca Accademica, Sociale ed Educativa – Sede di Viterbo, Corso Italia 68, 01100 Viterbo 21 luglio – 1 agosto 2008 Certificato di partecipazione Corso di aggiornamento professionale “Teacher Refresher Secondary Course – Practical and Creative methodology for Overseas English Language Teachers”. Lake School of English – Oxford (Oxford University – SAID Business School) ottobre 2007 Attestato di frequenza Corso per l’utilizzo pratico-applicativo della piattaforma web open source per l’e-learning MOODLE Centro Linguistico di Ateneo (CLA) dell’Università degli Studi della Tuscia, Via S.Maria in Gradi 1, 01100 Viterbo Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.eu.int © Comunità europee, 2003 20051110 Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenza professionali possedute Nome e tipo d’organizzazione erogatrice dell’istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenza professionali possedute Nome e tipo d’organizzazione erogatrice dell’istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenza professionali possedute Nome e tipo d’organizzazione erogatrice dell’istruzione e formazione Livello di classificazione nazionale o internazionale Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenza professionali possedute Nome e tipo d’organizzazione erogatrice dell’istruzione e formazione Livello di classificazione nazionale o internazionale Date Titolo della qualifica rilasciata Nome e tipo d’organizzazione erogatrice dell’istruzione e formazione Livello di classificazione nazionale o internazionale novembre 2006 Attestato di frequenza Corso di aggiornamento/formazione sulla seguente tematica: “La comunicazione nell’ambito della programmazione neurolinguistica” Scuola Media Statale “Corrado Melone”, piazza Giovanni Falcone, 00055 Ladispoli (RM) Dicembre 1998 Attestato di partecipazione Corso per Autorità Nazionali per l’Attuazione della Convenzione per la Proibizione delle Armi Chimiche (Dutch Defence College, Ypenburg, Paesi Bassi) Organizzazione per la Proibizione delle Armi Chimiche (OPAC) con sede a L’Aja 22/11/1993 Laurea in Lingue e Letterature Straniere Specializzazione in lingua inglese; lingua spagnola triennale Istituto Universitario di Lingue Moderne (IULM) di Milano Diploma di laurea (vecchio ordinamento) 1981-1984 Diploma di Interprete Traduttore Specializzazione linguistica (inglese e spagnolo) con approfondimento di linguaggi specialistici e tecnici; specializzazione in tecniche di traduzione e di interpretazione consecutiva e simultanea Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori – Ente Morale (D.P.R. n.983 del 20/10/1958) – Sede di Roma Diploma universitario triennale (vecchio ordinamento) 1974-1979 Diploma di Maturità Scientifica Liceo Scientifico Paolo Ruffini, Viterbo (Sede distaccata di Tarquinia) Diploma di scuola secondaria di secondo grado Capacità e competenze personali Madrelingua Italiano Altra(e) lingua(e) Autovalutazione Inglese e spagnolo Livello europeo (*) Ascolto Comprensione Lettura Parlato Interazione orale Scritto Produzione orale Inglese C2 avanzato C2 C2 avanzato C2 avanzato C2 avanzato Spagnolo B2 intermedio C1 Post-intermedio B2 intermedio B2 intermedio B2 intermedio avanzato (*) Quadro comune europeo di riferimento per le lingue Pagina 4 / 5 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.eu.int © Comunità europee, 2003 20051110 Capacità e competenze sociali La lunga collaborazione con il Ministero degli Affari Esteri, prima di entrare nel mondo dell’istruzione in qualità di docente, mi ha dato l’opportunità di maturare una apprezzabile esperienza nel campo delle relazioni internazionali. Il contatto pressoché quotidiano con il mondo della diplomazia e delle organizzazioni sovranazionali, mi ha permesso di consolidare competenze sociali ampie e solide, ulteriormente rafforzate ed arricchite da una variegata attività di tipo giornalistico e dal ruolo di docente, sia nella scuola secondaria di primo grado che a livello universitario. Capacità e competenze organizzative Le diverse esperienze professionali sopra elencate hanno sempre richiesto elevata autonomia organizzativa, precisione e puntualità, rispetto delle scadenze e degli obiettivi prefissati, senso del dovere e, non ultimo, senso dello Stato. Ciò mi ha permesso di sviluppare una concreta abilità organizzativa unita alla capacità di operare e lavorare anche in condizioni di stress. L’incarico di Funzione Strumentale nell’a.s. 2013/2014 mi ha consentito di lavorare a stretto contatto con la Dirigenza e in grande sinergia con i colleghi, potenziando al contempo la mia conoscenza della normativa scolastica e la capacità di intrattenere relazioni interpersonali. Capacità e competenze informatiche Ottima conoscenza dell’uso dei più comuni programmi di personal computer (Windows, Excel, PowerPoint, Internet); ottima conoscenza operativa della piattaforma web open source MOODLE per l’e-learning, utilizzata in particolare nella realizzazione di attività specifiche per l’apprendimento della lingua inglese sul sito del Centro Linguistico di Ateneo della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università della Tuscia. Altre capacità e competenze Tarquinia, 3 aprile 2014 Pagina 5 / 5 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i Il percorso preparatorio al concorso per Dirigenti Scolastici (G.U. Serie Concorsi 15-07-2001, n.56), mi ha permesso di acquisire conoscenze e competenze specifiche, mediante l’approfondimento di tematiche quali i sistemi formativi e gli ordinamenti degli studi in Italia e nei paesi dell’Unione Europea; le modalità di conduzione delle organizzazioni complesse e la gestione dell’offerta formativa;l’integrazione interculturale; le varie modalità di comunicazione istituzionale; la gestione finanziaria; il quadro pedagogico delle riforme e la valutazione degli apprendimenti. In fede Maria Federici Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.eu.int © Comunità europee, 2003 20051110
© Copyright 2024 Paperzz