INDICE INDEX Il gruppo thE group 6 tEChNology flow tEChNology flow 8 tubI pEr IrrIgazIoNE IrrIgatIoN hosEs 12 tubI pEr uso tECNICo ED INDustrIalE hosEs for tEChNICal aND INDustrIal usEs 14 soluzIoNI pEr EDIlIzIa, INfrastrutturE, agrIColtura, sIstEmI groNDaIa E foglIE Da CopErtura solutIoNs for thE CoNstruCtIoN INDustry, INfrastruCturEs, agrICulturE, guttEr systEms aND protECtIvE shEEts 16 Il maDE IN Italy NEl moNDo maDE IN Italy, prEsENt worlDwIDE 18 CoNsEgNE garaNtItE guaraNtEED DElIvErIEs 20 rICErCa CostaNtE oN-goINg rEsEarCh 22 brEvEttI patENts 24 CErtIfICazIoNI CErtIfICatIoNs 26 CoNsulENza ComplEta a-z CoNsultINg sErvICE 28 soluzIoNI mIratE targEtED solutIoNs 30 Il Gruppo The Group guarDaNDo sEmprE al futuro always lookINg ahEaD In crescita costante fin dagli anni ‘70 Growing constantly since the Seventies 7 Nuove idee, nuove tecnologie, New ideas, new technologies, nuovi prodotti per migliorare la vita. new products to make life better. La vera innovazione nasce da sfide difficili, dal desiderio di True innovation comes from tough challenges, from a desire innalzare i propri standard per scoprire nuove possibilità. to raise the barrier, improving standards and exploring new La vera innovazione richiede investimenti importanti, costanza possibilities. True innovation requires significant investment, e fiducia nelle energie che si mettono in gioco. La vera constancy and faith in the energy called into play. True innovation innovazione diventa realtà solo quando trasforma la realtà. becomes a reality only when it is able to turn reality around. Passione per il lavoro, ricerca continua, amore per la A passion for what we do, on-going research and a zest sperimentazione delle tecnologie più all’avanguardia, for experimenting with leading-edge technologies, with an attenzione costante verso le esigenze dei nostri clienti: unwavering eye on the demands of our customers: these are the ecco i valori da cui nasce e attraverso cui si sviluppa il founding values that continue to accompany our Group every nostro Gruppo. step of the way. Technology flow Technology flow la tECNologIa pIù avaNzata sCorrE NEI NostrI tubI lEaDINg-EDgE tEChNology flows through our hosEs Il progresso è ricerca, coraggio di sperimentare nuove Progress is all about research, the courage to explore strade, raccolta e rielaborazione di conoscenze. new routes, the ability to harvest and process knowledge. Lo sviluppo tecnologico è comunicazione, scambio, Technological development is all about communication, capitalizzazione dell’esperienza. engagement, capitalising on experience. Il nostro Gruppo ha una personalità ricca ed articolata, Our Group has a rich, complex character that has evolved cresciuta negli anni, capace di rispondere alle domande over the years and is able to respond to the toughest of più difficili nei diversi settori di applicazione. Per questo requests in the various sectors our products are applied in. sappiamo comprendere le esigenze del mercato e creare This is why we are able to interpret market demands and un rapporto di fiducia con il cliente. create a relationship of trust with the customer. 9 Headquarter FITT (stabilimento produttivo e sede Direzionale) - Sandrigo (VI-Italia) FITT Headquarters (production plant and management offices) - Sandrigo (Vicenza, Italy) Stabilimento produttivo FITT / Sede Logistica - S. Pietro in Gu (PD-Italia) FITT production plant / Logistics office - S. Pietro in Gu (Padua, Italy) Stabilimento produttivo e sede Direzionale Faraplan - Fara Vicentino (VI-Italia) Faraplan production plant and management offices - Fara Vicentino (Vicenza, Italy) Technology flow Technology flow EspErIENza trasvErsalE Cross-sECtor EXpErIENCE Nella creazione dei nostri tubi mettiamo a frutto in modo sinergico l’esperienza maturata nei diversi settori di competenza Into our hoses flow the synergies created by the experience built up in the various sectors we operate in Il nostro Centro Ricerche applica le proprie conoscenze Our Research Centre applies its technological tecnologiche a differenti tipologie di prodotto, ciascuna know-how to a range of different product types, each specifica per il mercato di riferimento. Passione ed one specific to the pertinent market. While we all entusiasmo accomunano i nostri reparti, mentre share the same zeal and enthusiasm, specific skills competenze specializzate caratterizzano i differenti are required for the different business segments we segmenti di business che in FITT diventano tubi per operate in: FITT manufactures hoses for irrigation and irrigazione e applicazioni industriali e in Faraplan si industrial applications, while Faraplan turns pipes trasformano in soluzioni per molteplici settori quali into solutions aimed at a variety of sectors, such l’industria, l’edilizia, le infrastrutture idrauliche (fognatura as industry, construction, hydraulic infrastructures ed acquedotti), l’irrigazione in agricoltura, il fai da te ed il (drainage systems and water mains), farming settore elettrico. irrigation systems, DIY and the electrical sector. I dati si riferiscono all’anno 2013. Figures shown are for 2013. Fatturato: 200.000.000 € turNover: 200,000,000 € orgaNico: 800 StaFF: 800 SuperFicie: 300.000 m2 SurFace area: 300,000 m2 prodotto FiNito: 100.000 tonnellate / anno FiNiShed productS: 100,000 tonnes / year 320.000.000 metri / anno impiaNti produttivi: 7 320,000,000 metres / year productioN plaNtS: 7 11 13 Tubi per irrigazione Irrigation hoses Soluzioni di elevata qualità e dal design unico, con il miglior Top-quality solutions with a distinctive design and the posizionamento possibile sul mercato. best possible market positioning. FITT boasts UNI EN ISO FITT, azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008, è la 9001:2008 certification and is able to provide a timely, risposta tempestiva e completa alle tue necessità: grazie exhaustive response to your every need. Thanks to our ad un’esperienza consolidata e a un’elevata flessibilità sound experience and highly flexible manufacturing system, produttiva, offre la massima possibilità di personalizzazione we are able to offer the finest in technical customisation and tecnica ed estetica del prodotto. product appearance. Dai normali tubi per irrigazione fino a quelli brevettati, ci Whether we’re supplying regular irrigation hoses or the special impegniamo per soddisfare con prestazioni insuperabili patented models, we do our level best to provide maximum anche gli utilizzatori più esigenti e i professionisti più attenti. performance, guaranteed to satisfy even the most demanding Grazie alla nostra capacità innovativa, in mezzo secolo customer or meticulous professional. Over this last half d’attività ci siamo affermati con autorevolezza sui principali century in business, our ability to innovate has earned us an mercati internazionali. authoritative foothold on leading international markets. 15 Tubi per uso tecnico e industriale Hoses for technical and industrial uses FITT è specializzata con il marchio Hi-Fitt nella produzione Under the Hi-Fitt brand, FITT specialises in the manufacture di tubi tecnici flessibili e spiralati per uso professionale of flexible and spiral technical hoses for professional che trovano applicazione nel settore dell’industria, applications, used in industry, the automotive sector, for dell’automotive, della piscina e dell’agricoltura fino al swimming pools and agriculture, as well as to convey gas passaggio di gas e liquidi alimentari. Accanto alla gamma a and food. Alongside its own-brand range, the company is marchio, l’Azienda sviluppa - in stretta sinergia col cliente - also able to develop products to order for specific purposes, prodotti ad hoc. working hand in hand with the customer. I continui investimenti in Ricerca & Sviluppo consentono The on-going investments in Research & Development allow a FITT di lavorare molteplici materiali termoplastici, FITT to work with a wide range of thermoplastic materials, realizzando prodotti con prestazioni mirate per ciascun creating products with carefully targeted performance for tipo di applicazione, anche in condizioni di utilizzo gravose specific types of application, even in challenging conditions, come liquidi aggressivi, temperature estreme o pressioni such as the presence of corrosive liquids, extreme molto elevate. Il ricorso a formulazioni brevettate e a temperatures or very high pressure. The use of patented componenti di ultima generazione ci consente di offrire formulas and latest-generation components allow us to soluzioni innovative nel rispetto dei più stringenti requisiti offer innovative solutions compliant with the most stringent tecnico-normativi. technical and regulatory requisites. 17 Soluzioni per edilizia, infrastrutture, agricoltura, sistemi grondaia e foglie da copertura Solutions for the construction industry, infrastructures, agriculture, gutter systems and protective sheets Faraplan è un’azienda con sistema qualità certificato Faraplan is a market leader in the production of rigid PVC UNI EN ISO 9001:2008 leader nella produzione di tubo pipes, with a UNI EN ISO 9001:2008 certified quality system. rigido in PVC. Con un portafoglio prodotti ampio e Boasting a wide variety of products in its catalogue, Faraplan differenziato, Faraplan opera nel settore dell’edilizia operates in a number of sectors: construction (pipe-coupling (sistemi tubo-raccordo per cantieri), delle infrastrutture systems for building yards), infrastructures (pipes for water (tubi per acquedotti e fognature), dell’agricoltura (tubazioni mains and drainage systems) and agriculture (piping for per impianti di irrigazione) con soluzioni di qualità dalle irrigation), providing quality solutions able to guarantee prestazioni superiori e certificate. superior, certified performance. Punto di forza di Faraplan è proprio l’elevata qualità Faraplan’s strength lies in the outstanding quality of its dei prodotti. Conformi ai parametri standard richiesti products. Compliant with the standard parameters required dalle normative Europee di riferimento e dai recepimenti by the relevant European regulations as incorporated into nazionali, i nostri tubi risultano superiori a tali requisiti, Italian law, our pipes go a step further in terms of quality, as come dimostrano i test report di autorevoli enti certificatori demonstrated by test reports from authoritative, independent indipendenti. certification bodies. Faraplan completa l’offerta con la produzione di granulo in Faraplan’s product offer is completed by PVC granules for PVC per l’industria, foglie in PE per uso professionale ed industry, PE sheets for professional use and the hobby sector, hobbistico, sistemi grondaia in PVC, tubi corrugati in HDPE PVC gutter systems, HDPE corrugated pipes for wiring ducts, per cavidotti, drenaggio ed aerazione. drainage and airflow systems. Il Made in Italy nel mondo arrIvIamo ovuNquE CoN la soluzIoNE gIusta partner tecnologico technological partner TEkNOR APEx la forza di un gruppo internazionale Siamo un network strutturato e diffuso in tutto il mondo, grazie a consolidate partnership tecnologiche, produttive e distributive. Portiamo tubi ovunque ci sia bisogno di professionalità e capacità di risolvere problematiche specifiche. La vicinanza al cliente è un meccanismo raffinato, che il Gruppo perfeziona ogni giorno, attraverso sedi produttive, commerciali e distributive dislocate in tutta Europa e forti partnership produttive in America, Cina e Giappone. Grazie agli alti standard qualitativi uniformi in tutte le sedi produttive e alla conoscenza approfondita delle esigenze delle aree industriali più importanti dei 5 continenti, garantiamo al cliente la fornitura di un prodotto conforme ai requisiti di qualità e prestazionali specifici di ciascun mercato. Made in Italy, present worldwide wE takE thE rIght solutIoN aNywhErE It’s NEEDED the power of an international group Thanks to consolidated partnerships in the fields of technology, production and distribution, we have built up a structured network stretching all over the world. We take our pipes and hoses anywhere there’s a need for professional products able to solve specific issues. Assisting customers requires a sophisticated mechanism the Group fine-tunes day in, day out, through its production, sales and distribution facilities located throughout Europe, as well as its strong manufacturing partnerships in America, China and Japan. Thanks to a production capacity spread over several plants in Europe, all with the same quality standards and in-depth knowledge of the needs of leading industrial and production areas in all five continents, we are able to guarantee customers a product compliant with the quality and performance standards required for each specific market. Ufficio commerciale Commercial office Stabilimento produttivo di tubi da irrigazione e tecnici Ufficio commerciale Ufficio commerciale per l’industria dell’edilizia 2 Centri logistici Irrigation & technical hose production plant Commercial office Commercial office for building industry 2 Logistics centres Ufficio commerciale Centro logistico Commercial office Logistics centre Sede 2 Stabilimenti produttivi di tubi da irrigazione 2 Stabilimenti produttivi di tubi tecnici Stabilimento produttivo di sistemi tubi rigidi Stabilimento produttivo di raccordi e sistemi grondaia 2 Centri logistici headQuarter Stabilimento produttivo di tubi da irrigazione e tecnici Irrigation & technical hose production plant 2 Irrigation hose production plants 2 Technical hose production plants Rigid pipe system production plant Fitting and Gutter production plant 2 Logistics centres Ufficio commerciale Ufficio commerciale partner tecnologico technological partner Commercial office Commercial office TOYOx 19 Consegne garantite Guaranteed deliveries ogNI tuo orDINE è IN buoNE maNI your orDEr Is IN gooD haNDs, EvEry tImE 21 da oltre 40 anni, We’ve been exporting to over 100 countries for over 40 years soddisfiamo i mercati di oltre 100 paesi Thanks to an integrated system of logistics platforms, Grazie ad un sistema integrato di piattaforme logistiche we are able to meet a wide variety of distribution andiamo incontro a ogni esigenza distributiva: dalla requirements: from delivery onto a platform to deliveries consegna su piattaforma a quella direttamente al singolo straight to individual points of sale, we are even able to punto vendita, garantendo consegne nell’arco di 24 ore. guarantee deliveries within 24 hours. Il nostro network logistico utilizza la tecnologia più evoluta, Our logistics network uses the most advanced technology Ultra High Frequency (UHF) RFID, per garantire la gestione available, Ultra High Frequency (UHF) RFID, completamente automatizzata dei magazzini, con un in order to guarantee fully automated warehouse management, margine d’errore praticamente ridotto a zero. with a margin of error reduced virtually to zero. Ricerca costante On-going research IN ogNI tubo C’è tutta la Nostra CoNosCENza our kNowlEDgE flows through EvEry pIpE aND hosE Le aziende del Gruppo condividono know-how e risultati di ricerca per ottenere il prodotto tecnologicamente più avanzato The Group companies share know-how and research findings, in order to take product technology up a notch innovazione di prodotto product innovation I nostri ricercatori sono il cuore del Gruppo, un reparto Our researchers form the beating heart of the Group, dedicato ad attività di ricerca condotte internamente alle conducting research in-house and in synergy with external aziende e in modo sinergico con esperti esterni nell’ambito experts within the framework of university projects. di progetti universitari. Il dipartimento Ricerca e Sviluppo è Our Research & Development department is constantly costantemente impegnato nella ricerca sui materiali per ogni working on materials for every single product, providing singolo prodotto, con soluzioni all’avanguardia. Abbiamo cutting-edge solutions. We possess the skills to work with le competenze per lavorare un’ampia scelta di materie a wide range of plastic materials (PVC, PU, SEBS, TPE-S, plastiche (PVC, PU, SEBS, TPE-S, Polietilene, HDPE, LDPE, Polyethylene, HDPE, LDPE, LLDPE, POM, PP, EBA and EVA), LLDPE, POM, PP, EBA ed EVA) avvalendoci delle principali using all the main processing techniques such as extrusion, tecniche di trasformazione che spaziano dall’estrusione allo moulding and blow moulding. stampaggio, fino al soffiaggio. process innovation innovazione di processo Because we manage the manufacturing process in-house, Gestendo internamente l’intero processo produttivo, siamo we are able to provide specific solutions designed to meet in grado di fornire soluzioni specifiche, funzionali alla any requests we receive from customers. Technical skills and realizzazione di qualsiasi richiesta del cliente. Competenze a craftsmanship approach combine with an industrial focus tecniche e cura artigianale si saldano a un’impostazione that has allowed for the export of machinery developed by industriale che ha portato i macchinari sviluppati in FITT FITT as far as Japan and North America. Thus, a basic item fino in Giappone e Nord America. Così un prodotto basico such as a PVC hose is able to boast an extraordinary level come il tubo in PVC ha conquistato un tasso d’innovazione of innovation, with a production line automation unrivalled in straordinario: un’automazione delle linee unica nel nostro the sector and an outstandingly high production speed that settore e una velocità produttiva elevatissima che, entrata began with the debut of the BAT Lines in FITT over 20 years in FITT con le BAT Line oltre 20 anni fa, risulta oggi ancora ago and remains unmatched by our competitors to this day. ineguagliata dai competitor. Process innovation also derives from our environmental L’innovazione di processo nasce anche dalla sensibilità awareness, which has led the Group to encourage the use ambientale, che ha portato il gruppo a promuovere l’impiego of regenerated materials and waste from the production di materiali rigenerati e scarti di produzione per contenere process in order to limit the use of materials unlikely to be l’impiego di materiali difficilmente rinnovabili in natura. renewable in nature. 23 Brevetti Patents Il bEllo DI EssErE uNICI thE bEauty of bEINg uNIquE Credere in un’idea fino in fondo e realizzarla con le proprie energie, certi che quell’idea soddisferà un bisogno effettivo. Così ci siamo affermati sui mercati internazionali: da decenni forniamo la soluzione più adatta per ciascuna esigenza Believing in an idea and putting it into practice under our own steam, with the conviction that the idea is the solution to a genuine need. This is how we gained a foothold on international markets: by providing the most appropriate solution for every need. We’ve been doing this for decades Soddisfazione brevettata patented satisfaction Prestazioni anti-piega con la tecnologia NTS, Preventing knots and kinks with NTS technology, food compatibilità alimentare ed eco-sostenibilità con i safety and eco-sustainability with the TUF and Phthalate brevetti TUF e Phthalate Free, estetica ineguagliabile con Free patents, unrivalled appearance with Microlights: Microlights, qualunque sia la tua richiesta siamo in grado whatever your request, we have an exclusive solution to di offrirti la nostra soluzione esclusiva. meet it. Caratteristiche insuperabili per applicazioni professionali: Insuperable features for professional applications: this nascono così tubi industriali in materiali resistenti is what allows us to create industrial pipes and hoses, alle aggressioni chimiche, con additivazioni capaci di using materials able to stand up to aggressive chemicals, affrontare anche temperature siberiane, con elementi with additives able to withstand Siberian temperatures strutturali in grado di resistere alle sollecitazioni del and with structural elements able to cope with the stress sottosuolo in cui vengono installati. Si chiamano Spiral the subsoil they are installed in is subjected to. Spiral Protection Barrier e CDS i brevetti in grado di proteggere Protection Barrier and CDS are the names of the patents i tubi per impianti piscina dagli smottamenti del terreno e able to protect swimming pool hoses from landslides and dalle aggressioni del cloro, mentre la tecnologia ATD rende chlorine damage, while the ATD technology protects hose i tubi inattaccabili dagli insetti del sottosuolo. from the attack of insects underground. 25 Certificazioni Certifications la CErtEzza DI EssErE al sICuro thE CErtaINty of safEty Abbiamo prodotti in grado di anticipare le più stringenti normative, nel segno della sicurezza assoluta Qualità certificata Non solo tubi, ma la sicurezza di una qualità superiore. La collaborazione prolungata e continuativa con autorevoli Enti certificatori indipendenti consente a FITT di proporre al mercato prodotti certificati e sempre al passo anche con le regolamentazioni più rigorose. I prodotti Faraplan non solo sono sviluppati in conformità con le Normative Europee, ma molto di più. Il tubo BluTech Evolution ed i film da copertura Foglia Verde e Blu Sky sono solo alcuni dei prodotti che offrono requisiti ben superiori rispetto a quanto richiesto dalla norma, come dimostrano i test di laboratorio affidati ad Istituti accreditati a livello nazionale ed internazionale quali Istituto Italiano Plastici (IIP), kIWA, Bureau Veritas, IMQ, Laboratoire National de Métrologie et d’Essais (LNE), Centre Scientifique et Technique du Bâtiment (CSTB), ZIk e LCIE. Our products are able to keep one step ahead of even the most stringent regulations, so you can be sure they are 100% safe certified quality More than just pipes and hoses: the safety only superior quality can guarantee. Our lengthy, on-going cooperation with authoritative, independent certification bodies allows FITT to offer the market certified products that are always in line with the most rigorous regulations and standards. Faraplan products are not only developed in compliance with European Regulations; they go much further than that. BluTech Evolution pipes and Foglia Verde and Blu Sky protective sheets are just three of the products able to satisfy requisites that go well beyond those established by the regulations, as is demonstrated by the laboratory tests conducted by institutes accredited at both national and international level, such as the Istituto Italiano Plastici (IIP), kIWA, Bureau Veritas, IMQ, Laboratoire National de Métrologie et d’Essais (LNE), Centre Scientifique et Technique du Bâtiment (CSTB), ZIk and LCIE. 27 Consulenza completa A-Z consulting service proDurrE tubI è solo l’INIzIo proDuCINg hosEs Is just thE fIrst stEp La nostra missione è conoscere e soddisfare il tuo mercato, con un servizio di consulenza personalizzato Our mission is to learn about your market, so we can satisfy it with a personalised consulting service aiutare il cliente a comprendere le esigenze del mercato e a soddisfarle con le soluzioni migliori, perché pensate specificamente per la realtà che si intende affrontare. Portaci le tue richieste, le trasformeremo nel prodotto ideale per il tuo settore e ti supporteremo dalla fase di progettazione del tubo a quella del posizionamento di mercato, fino alla distribuzione nei punti vendita e all’esposizione del prodotto a scaffale. Ci occupiamo di tutto ciò di cui hai bisogno. La nostra è una consulenza totale. Per darti la soluzione migliore e il massimo supporto e per garantire la personalizzazione più rispondente alle necessità tecniche e di mercato. Siamo efficienti anche nella consegna del prodotto: un sistema logistico articolato e collaudato ci permette di esaudire le richieste con consegne ottimizzate anche per piccole quantità di prodotto con tempistiche ristrette. We aim to help our customers understand the requirements of their market and to meet those requirements by offering the best possible solutions, specifically conceived for the context they are to be used in. Tell us what your requests are, and we’ll turn them into the ideal product for your sector, providing you with support at the hose design stage, for market positioning and on through to distribution to sales outlets and shelf display. We’ll take care of your every need, providing a 360° consulting service, so as to guarantee the best possible solution and maximum support, for a perfectly tailored product able to meet the technical and market requirements you’re looking for. We’re equally efficient when it comes to delivery: a carefully structured, tried and tested logistics system allows us to meet your requests with deliveries optimised even for small product quantities and when time is short. 29 Soluzioni mirate Targeted solutions CrEIamo proDottI spECIfICI pEr Il tuo mErCato wE CrEatE spECIfIC proDuCts for your markEt Un’identità forte, incisiva, riconoscibile, capace di persuadere è fondamentale per distinguersi ed emergere A strong, distinctive identity with an incisive impact and persuasive skills is essential to stand out from the crowd La nostra personalità è il nostro elemento distintivo, la Our personality is the hallmark that opens the door to success. chiave di volta per il successo, dice chi siamo e cosa It says just who we are and exactly what we have to offer. offriamo. Per questo serve un prodotto che parli, che This is why it’s important to have a product with a message, mostri le proprie qualità particolari e convinca il mercato a product able to demonstrate its distinctive qualities and to con vantaggi tangibili. win over the market by offering tangible advantages. In Fitt riusciamo a garantire la massima possibilità di Here at Fitt we’re able to guarantee maximum product personalizzazione del prodotto. L’organizzazione produttiva customisation. Our highly flexible production organisation altamente flessibile e l’ampia gamma di soluzioni a nostra system and the wide range of solutions at our disposal allow us disposizione ci permettono di offrire di volta in volta to offer a perfectly customised range every time, selecting the una gamma su misura, selezionando i singoli elementi individual elements that comprise it, from the number of layers costitutivi, dal numero di strati alla tipologia di magliatura, to the type of mesh, as well as the external finish and packaging. dalla finitura esterna all’imballo. With the hi-Fitt technical hoses, we develop versatile, effective, Con i tubi tecnici a marchio hi-Fitt sviluppiamo soluzioni customised technological solutions, in close collaboration with tecnologiche personalizzate versatili ed efficaci in stretta our customers. Only by listening carefully to the customer’s actual collaborazione con i clienti. Nascono dall’ascolto delle requirements are we able to produce innovative hoses, specifically reali esigenze del committente tubi innovativi, studiati per studied to solve the real problems users come up against, risolvere problematiche concrete dell’utilizzatore con prodotti providing unique products as yet unavailable on the market. non ancora esistenti in commercio ed unici sul mercato. Here at Faraplan we listen to the requests that come from our In Faraplan soddisfiamo le richieste di consorzi di bonifica customers: whether you’re a land reclamation authority or a o rivendite edili: il personale aziendale qualificato offre construction materials reseller, we’re the right people to talk to. un ascolto attento al cliente e propone la soluzione più Our qualified staff listen to what the customer needs and come rispondente ai requisiti normativi e prestazionali, lavorando up with the solution that best responds to their requirements a stretto contatto con i professionisti e gli utilizzatori del in terms of both regulations and performance, working hand in prodotto stesso. Tubi ecologici per fognatura e scarichi hand with professionals and with the actual users of the product. civili ed industriali, sistemi di giunzione tubo-guarnizione Ecological pipes for sewers and domestic and industrial dalla tenuta eccezionale anche in modalità estreme drainage systems, pipe-gasket coupling systems able to remain d’esercizio, foglie da copertura in PE per uso professionale perfectly water-tight even in extreme conditions, extra-high- dalle prestazioni superiori allo standard: risposte di qualità performance PE protective sheets for professional use: quality per esigenze differenziate. responses to a wide range of needs. 31 © 2014 Fitt / Faraplan graphic project: Studiomama photo: Giustino Chemello, Tommy Ilai, Fitt / Faraplan archive print: Compagnia Nazionale Italiana fItt s.p.a. faraplaN s.r.l. Via Piave, 8 Via Astico, 40 36066 Sandrigo, VI (Italy) 36030 Fara Vicentino, VI (Italy) Tel. +39 0444 461000 Tel. +39 0445 899500 Fax +39 0444 461099 Fax +39 0445 899599 [email protected] [email protected] www.fitt.it www.faraplan.it [email protected] www.hifitt.com
© Copyright 2024 Paperzz