luglio 2014 catalogo evergreen catalogo luglio 2014 INDICE / Index / Inhalt / Index Maxi 75 ......................................................... 2 Progetto Casa ............................................. 6 North Stone .................................................. 8 Beauty Rock ................................................ 10 Dolce Stil Novo ............................................ 12 ModaWood ................................................. 16 Liston Gres .................................................... 18 Tresor ............................................................ 22 Condizioni generali di vendita .................. 26 legenda codici code notice - Erläuterung des artikels - légende codes Codice Articolo Codice Prezzo FG00000 0000 materiale venduto al mq. 0000 materiale venduto al pz. Product Code Price Code FG00000 0000 item sold by sqmt. 0000 item sold by piece. Code Article Code Prix FG00000 0000 article vendu au m2. 0000 article vendu a la piece. Artikel Nummer Preis Artikel Nummer FG00000 0000 artikel qm weise. 0000 artikel stückweise. 1 75x75 Clavier 75x75 2 37,5x75 Arduin GRK 37,5x75 Naanse 75x75 Naanse 37,5x75 Arduin 75x75 3 MAXI 75 Arduin 0085 rett. 37,5x75 cm 0085 FG1MX20 0064 2”x30” Clavier 75x75 cm 0085 FG2MX20 0064 FGRMX26 0062 rett. 0085 FG1MX10 0064 FG2MX10 0064 0085 FGRMX16 0062 rett. FGQMX00 0085 rett. FG1MX00 0064 FG2MX00 0064 FGRMX06 0062 10x75 cm 5x75 cm rett. FGNMX01 15x75 cm 10x75 cm rett. rett. 37,5x75 cm FGQMX10 15x75 cm 5x75 cm rett. 5x75 4”x30” FGNMX11 rett. 10x75 cm rett. 10x75 6”x30” 37,5x75 cm FGQMX20 15x75 cm rett. 15x75 15”x30” 75x75 cm FGNMX21 rett. 37,5x75 30”x30” Naanse 75x75 cm rett. 75x75 rett. 5x75 cm rett. Caratteristiche Tecniche - Technical features - Technische Eigenschaften - Caractéristiques techniques. ISO 13006-G, EN14411-G: Gruppo/Group BIa / ANSI A 137.1: Porcelain Tiles P1 Class. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische eigenschaften 4 Metodo di prova Test method Méthode d’essai Prüfmethode Requisiti prescritti da EN 14411-G/ISO 13006-G Required value EN 14411-G and ISO 13006-G Valeur requise par EN 14411-G et ISO 13006-G Vorgeschriebener Wert EN 14411-G und ISO 13006-G Valori Values Valeurs Werte Resistenza al gelo - Frost resistance Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO EN 10545-12 Nessuna alterazione - No alterations Aucune altération - Keine Änderung Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza all’attacco chimico - Chemical resistance Résistance chimique - Chemische beständigkeit ISO EN 10545-13 Come indicato dal produttore - As indicated by manufacturer Comme indiqué par le producteur - Wie wom Hersteller angegeben Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza alle macchie - Stain resistance Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO EN 10545-14 Classe 3 min. - Class 3 min. Classe 3 min. - Klasse 3 min. CLASSE 5 Resistente - Resistant Résistant - Beständig Coefficiente di attrito dinamico - Dynamic friction Frottement dynamique - Dynamische Reibung B.C.R. > 0,40 Cuoio asciutto, gomma bagnato (L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Leather dry, ruber wet (ITALIAN LAWS L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Cuir sec, caoutchouc mouilé (LÉGISLATION ITALIENNE L.13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Trockenes Wildleder, nases Gumi (ITALIENISCHEN GESETZEN L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Resistenza allo scivolamento - Slip resistance Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51130 (6° ≤ α ≤ 10°) - R9 (19° < α ≤ 27°) - R11 R9 (Naturale) R11 (GRK) Resistenza allo scivolamento - Slip resistance Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51097 α ≥ 24° - Classe C C (A+B+C) - GRK Coefficient of static friction (SCOF) ASTM C1028 SCOF < 0.50 Questionable 0.50 ≤ SCOF < 0.60 Conditionally slip resistant SCOF ≥ 0.60 Slip resistant Dry-neolite: ≥ 0.60 Wet-neolite: ≥ 0.60 Spessore - Thickness Epaisseur - Stärke 11 mm Arduin GRK Naanse GRK 75x75 cm grk-rett. 75x75 cm FGNMX26 0085 37,5x75 cm grk-rett. 0085 FG1MX25 0064 FG2MX25 0064 0085 grk-rett. FGRMX27 0062 grk-rett. grk-rett. grk-rett. 0085 FG1MX15 0064 FG2MX15 0064 FGRMX17 0062 grk-rett. 0085 FGQMX05 0085 FG1MX05 0064 FG2MX05 0064 FGRMX07 0062 15x75 cm grk-rett. 10x75 cm grk-rett. 5x75 cm grk-rett. FGNMX06 37,5x75 cm FGQMX15 10x75 cm 5x75 cm grk-rett. 75x75 cm FGNMX16 15x75 cm 10x75 cm grk-rett. grk-rett. 37,5x75 cm FGQMX25 15x75 cm grk-rett. Clavier GRK 5x75 cm grk-rett. MAXI 75: Imballaggi e pesi - Packing and weights - Verpackung und gewicht - Emballages et poids Formati Sizes Formate Formats Spessore Thickness Stärke Epaisseur Pezzi scatola Pieces Box Stück-Karton Pièces Boîte m2 scatola Sq. m2 / box QM. Karton m2 boîte Kg x scatola Kg / box Kg x Karton Kg x boîte Scatole x pallet Box pallet Karton x palette Boîte x palette m2 x pallet Sq. m2 pallet QM. x palette m2 x palette Kg x pallet Kg / pal Kg x palette Kg x palette 75x75 cm - 30”x30” Naturale/GRK rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 11 mm 2 1,125 27,40 40 45,00 1.096 37,5x75 cm - 15”x30” Naturale/GRK rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 11 mm 5 1,406 34,25 32 45,00 1.096 15x75 cm - 6”x30” Naturale/GRK rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 11 mm 12 1,35 32,88 32 43,20 1.052,16 10x75 cm - 4”x30” Naturale/GRK rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 11 mm 12 0,90 22,116 40 36,00 884,64 5x75 cm - 2”x30” Naturale/GRK rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 11 mm 24 0,90 21,96 40 36,00 878,40 Battiscopa 8x75 - 3 1/8”x30” skirting - sockel - plinthe 11 mm 10 Ml 7,5 14,50 - - - 5 60x60 30x60 24”x24” 12”x24” Tobacco 60x60 6 Dune Tobacco Pezzi speciali - Trims - Formstücke - Pieces Speciales: GRADINO 30x30 cm DUNE TOBACCO 60x60 cm rett. FGDPC10 FGDPC30 0134 0134 8x30 cm TOBACCO FGMPC35 0143 60x60 cm FGWPC11 0097 FG-PC11 0097 30x60 cm rett. BATTISCOPA rett. FGWPC31 0097 FG-PC31 0097 30x60 cm rett. Caratteristiche Tecniche - Technical features - Technische Eigenschaften - Caractéristiques techniques. ISO 13006-G, EN14411-G: Gruppo/Group BIa / ANSI A 137.1: Porcelain Tiles P1 Class. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische eigenschaften Metodo di prova Test method Méthode d’essai Prüfmethode Requisiti prescritti da EN 14411-G/ISO 13006-G Required value EN 14411-G and ISO 13006-G Valeur requise par EN 14411-G et ISO 13006-G Vorgeschriebener Wert EN 14411-G und ISO 13006-G Valori Values Valeurs Werte Resistenza al gelo - Frost resistance Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO EN 10545-12 Nessuna alterazione - No alterations Aucune altération - Keine Änderung Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza all’attacco chimico - Chemical resistance Résistance chimique - Chemische beständigkeit ISO EN 10545-13 Come indicato dal produttore - As indicated by manufacturer Comme indiqué par le producteur - Wie wom Hersteller angegeben Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza alle macchie - Stain resistance Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO EN 10545-14 Classe 3 min. - Class 3 min. Classe 3 min. - Klasse 3 min. CLASSE 5 Resistente Resistant - Résistant - Beständig Coefficiente di attrito dinamico - Dynamic friction Frottement dynamique - Dynamische Reibung B.C.R. > 0,40 Cuoio asciutto, gomma bagnato (L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Leather dry, ruber wet (ITALIAN LAWS L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 > 0,40 Cuir sec, caoutchouc mouilé (LÉGISLATION ITALIENNE L.13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Trockenes Wildleder, nases Gumi (ITALIENISCHEN GESETZEN L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) Coefficient of static friction (SCOF) ASTM C1028 SCOF < 0.50 Questionable 0.50 ≤ SCOF < 0.60 Conditionally slip resistant SCOF ≥ 0.60 Slip resistant Spessore - Thickness Epaisseur - Stärke Classement UPEC Superficie-Surface-Oberfläche-Surface Formati-Sizes-Formate-Formats Spessore-Thickness-Stärke-Epaisseur Articolo-Item-Artikel-Article PROGETTO CASA Dry-neolite: ≥ 0.60 Wet-neolite: ≥ 0.60 10 mm NATURALE 60x60-30x60 11 mm Argentum - Dune Midnight - Tobacco U4P4+E3C2 IT 021 / 010 NATURALE: 30x60 - 60x60 N° Conc.: PT 0038 PROGETTO CASA: Imballaggi e pesi - Packing and weights - Verpackung und gewicht - Emballages et poids Formati Sizes Formate Formats Spessore Thickness Stärke Epaisseur Pezzi scatola Pieces Box Stück-Karton Pièces Boîte m2 scatola Sq. m2 / box QM. Karton m2 boîte Kg x scatola Kg / box Kg x Karton Kg x boîte Scatole x pallet Box pallet Karton x palette Boîte x palette m2 x pallet Sq. m2 pallet QM. x palette m2 x palette Kg x pallet Kg / pal Kg x palette Kg x palette 60x60 cm - 24”x24” rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 10 mm 4 1,44 35,0 24 34,56 840 30x60 cm - 12”x24” rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 10 mm 7 1,26 30,625 32 40,32 980 Gradino 30x30 - 12”x12” step tread - stufenplatte - marche 10 mm 14 1,26 29,75 - - - Battiscopa 8x30 - 3 1/8”x12” skirting - sockel - plinthe 8,5 mm 34 Ml 10,20 14,79 80 Ml 816,0 1.183,20 7 Molde 8 12”x24” 60x60 cm FGWNS11 A FGWNS12 0083 0064 FG-NS11 1 FG-NS12 0083 0064 30x60 cm rett. lpp.-rett. 30x60 24”x24” Feren 60x60 cm rett. lpp.-rett. 60x60 rett. lpp.-rett. FGWNS31 A FGWNS32 A 0083 0064 FG-NS31 FG-NS32 0083 0064 Feren 60x60 Molde 30x60 Feren 60x60 30x60 cm rett. lpp.-rett. Pezzi speciali - Trims Formstücke - Pieces Speciales: GRADINO rett. 30x30 cm MOLDE FEREN FGDNS10 FGDNS30 0134 0134 Molde 60x60 Molde 60x60 Caratteristiche Tecniche - Technical features - Technische Eigenschaften - Caractéristiques techniques. ISO 13006-G, EN14411-G: Gruppo/Group BIa-UGL / ANSI A 137.1: Unglazed Porcelain Tiles P1 Class. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische eigenschaften Metodo di prova Test method Méthode d’essai Prüfmethode Requisiti prescritti da EN 14411-G/ISO 13006-G Required value EN 14411-G and ISO 13006-G Valeur requise par EN 14411-G et ISO 13006-G Vorgeschriebener Wert EN 14411-G und ISO 13006-G Valori Values Valeurs Werte Resistenza al gelo - Frost resistance Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO EN 10545-12 Nessuna alterazione - No alterations Aucune altération - Keine Änderung Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza all’attacco chimico - Chemical resistance Résistance chimique - Chemische beständigkeit ISO EN 10545-13 Come indicato dal produttore - As indicated by manufacturer Comme indiqué par le producteur - Wie wom Hersteller angegeben ULA-UHA Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza alle macchie - Stain resistance Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO EN 10545-14 Classe 3 min. - Class 3 min. Classe 3 min. - Klasse 3 min. CLASSE 5 Resistente - Resistant Résistant - Beständig Coefficiente di attrito dinamico - Dynamic friction Frottement dynamique - Dynamische Reibung B.C.R. > 0,40 Cuoio asciutto, gomma bagnato (L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Leather dry, ruber wet (ITALIAN LAWS L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Cuir sec, caoutchouc mouilé (LÉGISLATION ITALIENNE L.13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Trockenes Wildleder, nases Gumi (ITALIENISCHEN GESETZEN L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,50 Resistenza allo scivolamento - Slip resistance Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51130 (19° < α ≤ 27°) - R11 R11 Resistenza allo scivolamento - Slip resistance Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51097 18° ≤ α ≤ 24° - Classe B B (A+B) Coefficient of static friction (SCOF) ASTM C1028 SCOF < 0.50 Questionable 0.50 ≤ SCOF < 0.60 Conditionally slip resistant SCOF ≥ 0.60 Slip resistant Dry-neolite: ≥ 0.60 Wet-neolite: ≥ 0.60 Spessore - Thickness Epaisseur - Stärke Classement UPEC Superficie-Surface-Oberfläche-Surface Formati-Sizes-Formate-Formats Spessore-Thickness-Stärke-Epaisseur NORTH STONE (Feren - Molde) 12 mm NATURALE 30x30 - 30x60 IT 021 / 010 12 mm NATURALE: 60x60 Naturale N° Conc.: PT 0061 U4P4+E3C2 North Stone: Imballaggi e pesi - Packing and weights - Verpackung und gewicht - Emballages et poids Formati Sizes Formate Formats Spessore Thickness Stärke Epaisseur Pezzi scatola Pieces Box Stück-Karton Pièces Boîte m2 scatola Sq. m2 / box QM. Karton m2 boîte Kg x scatola Kg / box Kg x Karton Kg x boîte Scatole x pallet Box pallet Karton x palette Boîte x palette m2 x pallet Sq. m2 pallet QM. x palette m2 x palette Kg x pallet Kg / pal Kg x palette Kg x palette 60x60 cm - 24”x24” RTT / LPP rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 12 mm 4 1,44 37,0 24 34,56 888 30x60 cm - 12”x24” RTT / LPP rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 12 mm 6 1,08 28,0 32 34,56 896 12 mm 13 1,17 29,4996 - - - Gradino 30x30 - 12”x12” step tread - stufenplatte - marche 9 Ivory 30x60,3 15x60,3 30x30 12”x24” 6”x24” 12”x12” Rosé 15x60,3 cm FG1BR10 0100 30x60,3 cm FG-BR00 0100 15x60,3 cm 30x30 cm FG1BR00 FGCBR10 0100 0100 Rosé/Ivory 30x60,3 - 30x30 30x30 cm FGCBR00 0100 Spessore - Thickness Epaisseur - Stärke 10 mm Rosé 15x60,3 - 15x30 / Ivory 15x60,3 - 15x30 10 Rosé/Ivory 30x60,3 - 15x60,3 Ivory/Rosé 15x60,3 - 15x30 Caratteristiche Tecniche - Technical features - Technische Eigenschaften - Caractéristiques techniques. ISO 13006-G, EN14411-G: Gruppo/Group BIa-GL / ANSI A 137.1: Glazed Porcelain Tiles P1 Class. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische eigenschaften Metodo di prova Test method Méthode d’essai Prüfmethode Requisiti prescritti da EN 14411-G/ISO 13006-G Required value EN 14411-G and ISO 13006-G Valeur requise par EN 14411-G et ISO 13006-G Vorgeschriebener Wert EN 14411-G und ISO 13006-G Valori Values Valeurs Werte Assorbimento d’acqua (E) - Water absorption (E) Absorption d’eau (E) - Wasserabsorption (E) ISO EN 10545-3 E ≤ 0,5% Conforme - Conforms Conforme - Gemaß Resistenza al gelo - Frost resistance Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO EN 10545-12 Nessuna alterazione - No alterations Aucune altération - Keine Änderung Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza all’attacco chimico - Chemical resistance Résistance chimique - Chemische beständigkeit ISO EN 10545-13 Come indicato dal produttore - As indicated by manufacturer Comme indiqué par le producteur - Wie wom Hersteller angegeben GLA-GHA Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza alle macchie - Stain resistance Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO EN 10545-14 Classe 3 min. - Class 3 min. Classe 3 min. - Klasse 3 min. CLASSE 5 Resistente - Resistant Résistant - Beständig BEAUTY ROCK: Imballaggi e pesi - Packing and weights - Verpackung und gewicht - Emballages et poids Spessore Thickness Stärke Epaisseur Pezzi scatola Pieces Box Stück-Karton Pièces Boîte m2 scatola Sq. m2 / box QM. Karton m2 boîte Kg x scatola Kg / box Kg x Karton Kg x boîte Scatole x pallet Box pallet Karton x palette Boîte x palette m2 x pallet Sq. m2 pallet QM. x palette m2 x palette Kg x pallet Kg / pal Kg x palette Kg x palette 10 mm 8 1,447 27,4 32 46,31 892 15x60,3 cm - 6”x24” naturale - natural - matt - naturel 10 mm 16 1,447 27,4 32 46,31 892 30x30 cm - 12”x12” naturale - natural - matt - naturel 10 mm 13 1,17 22,1 40 46,80 884 Formati Sizes Formate Formats 30x60,3 cm - 12”x24” naturale - natural - matt - naturel 11 60x60 Regia 60x60 12 30x60 - 30x56,5 Desio 30x60 Angelica 60x60 Divina 30x56,5 Musa 30x56,5 13 DOLCE STIL NOVO Regia Angelica 60x60 30x60 30x56,5 24”x24” 12”x24” 12”x22 1/4” Desio 60x60 - 30x60 Pavimento Floor Bodenfliesen Sol 30x60 cm rett. 60x60 cm rett. 0086 Divina rett. 0094 Spessore - Thickness Epaisseur - Stärke 60x60 cm FGWSN50 FG-SN40 FGWSN60 0086 10 mm Musa 30x56,5 Rivestimento Wall Wandfliesen Revétement 30x56,5 cm FG-SN10 30x56,5 cm 0095 FG-SN20 0095 Divina 30x56,5 14 Pezzi speciali - Trims - Formstücke - Pieces Speciales: BATTISCOPA nat. 10x60,3 cm REGIA FGRSN5B ANGELICA FGRSN6B DESIO FGRSN4B 0134 0134 0134 Desio 30x60 Caratteristiche Tecniche - Technical features - Technische Eigenschaften - Caractéristiques techniques. ISO 13006-G, EN14411-G: Gruppo/Group BIa-GL / ANSI A 137.1: Glazed Porcelain Tiles P1 Class. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische eigenschaften Metodo di prova Test method Méthode d’essai Prüfmethode Requisiti prescritti da EN 14411-G/ISO 13006-G Required value EN 14411-G and ISO 13006-G Valeur requise par EN 14411-G et ISO 13006-G Vorgeschriebener Wert EN 14411-G und ISO 13006-G Valori Values Valeurs Werte Resistenza al gelo - Frost resistance Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO EN 10545-12 Nessuna alterazione - No alterations Aucune altération - Keine Änderung Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza all’attacco chimico - Chemical resistance Résistance chimique - Chemische beständigkeit ISO EN 10545-13 Come indicato dal produttore - As indicated by manufacturer Comme indiqué par le producteur - Wie wom Hersteller angegeben GLA-GHA Resistente - Resistant Résistant - Beständig Assorbimento d’acqua (E) - Water absorption (E) Absorption d’eau (E) - Wasserabsorption (E) ISO EN 10545-3 E ≤ 0,5% Conforme - Conforms Conforme - Gemaß Resistenza alle macchie - Stain resistance Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO EN 10545-14 Classe 3 min. - Class 3 min. Classe 3 min. - Klasse 3 min. CLASSE 5 Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza allo scivolamento - Slip resistance Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51130 (6° ≤ α ≤ 10°) - R9 R9 (Angelica-Regia) DOLCE STIL NOVO: Imballaggi e pesi - Packing and weights - Verpackung und gewicht - Emballages et poids Formati Sizes Formate Formats Spessore Thickness Stärke Epaisseur Pezzi scatola Pieces Box Stück-Karton Pièces Boîte m2 scatola Sq. m2 / box QM. Karton m2 boîte Kg x scatola Kg / box Kg x Karton Kg x boîte Scatole x pallet Box pallet Karton x palette Boîte x palette m2 x pallet Sq. m2 pallet QM. x palette m2 x palette Kg x pallet Kg / pal Kg x palette Kg x palette 60x60 cm - 24”x24” rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 10 mm 4 1,44 32,0 24 34,56 768 10 mm 8 1,44 34,0 32 46,08 1.088 10 mm 7 1,18 25,80 32 37,96 825,6 10 mm 16 Ml 9,648 20,0 48 Ml 463,104 960 30x60 cm - 12”x24” rettificato - rectified - nachkalibriert - rectifié 30x56,5 cm - 12”x22 1/4” naturale - natural - matt - naturel Battiscopa / Skirting / Sockel / Plinthe (Angelica - Regia - Desio) 10x60,3 cm - 4”x24” 15 15x60,3 6”x24” Fiemme Pezzi speciali Trims Formstücke Pieces Speciales: BATTISCOPA 15x60,3 cm 10x60,3 cm FIEMME FGRMW40 0131 FG1MW40 0101 Fiemme 15x60,3 16 Fiemme 15x60,3 Fiemme 15x60,3 Caratteristiche Tecniche - Technical features - Technische Eigenschaften - Caractéristiques techniques. ISO 13006-G, EN14411-G: Gruppo/Group BIa-GL / ANSI A 137.1: Glazed Porcelain Tiles P1 Class. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische eigenschaften Metodo di prova Test method Méthode d’essai Prüfmethode Requisiti prescritti da EN 14411-G/ISO 13006-G Required value EN 14411-G and ISO 13006-G Valeur requise par EN 14411-G et ISO 13006-G Vorgeschriebener Wert EN 14411-G und ISO 13006-G Valori Values Valeurs Werte Resistenza al gelo - Frost resistance Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO EN 10545-12 Nessuna alterazione - No alterations Aucune altération - Keine Änderung Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza all’attacco chimico - Chemical resistance Résistance chimique - Chemische beständigkeit ISO EN 10545-13 Come indicato dal produttore - As indicated by manufacturer Comme indiqué par le producteur - Wie wom Hersteller angegeben GLA - GHA Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza alle macchie - Stain resistance Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO EN 10545-14 Classe 3 min. - Class 3 min. Classe 3 min. - Klasse 3 min. CLASSE 5 Resistente - Resistant Résistant - Beständig Coefficiente di attrito dinamico - Dynamic friction Frottement dynamique - Dynamische Reibung B.C.R. > 0,40 Cuoio asciutto, gomma bagnato (L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Leather dry, ruber wet (ITALIAN LAWS L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Cuir sec, caoutchouc mouilé (LÉGISLATION ITALIENNE L.13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Trockenes Wildleder, nases Gumi (ITALIENISCHEN GESETZEN L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Resistenza allo scivolamento - Slip resistance Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51130 (6° ≤ α ≤ 10°) - R9 R9 Stonalizzazione Shading Denuançage Spielfarbig ANSI A 137.1 V2 Spessore - Thickness Epaisseur - Stärke Leggera variazione Slight Variation Leichte Abweichung Variation Légère 11 mm MODAWOOD: Imballaggi e pesi - Packing and weights - Verpackung und gewicht - Emballages et poids Formati Sizes Formate Formats 15x60,3 cm - 6”x24” naturale - natural - matt - naturel Battiscopa 10x60,3 - 4”x24” skirting - sockel - plinthe Spessore Thickness Stärke Epaisseur Pezzi scatola Pieces Box Stück-Karton Pièces Boîte m2 scatola Sq. m2 / box QM. Karton m2 boîte Kg x scatola Kg / box Kg x Karton Kg x boîte Scatole x pallet Box pallet Karton x palette Boîte x palette m2 x pallet Sq. m2 pallet QM. x palette m2 x palette Kg x pallet Kg / pal Kg x palette Kg x palette 11 mm 15 1,3567 34,125 32 43,41 1.092 11 mm 16 Ml 9,648 20 48 Ml 463,104 960 17 Ideale per ambienti interni ed esterni Ideal for indoor and outdoor Marine 15x60,3 18 Idéal pour les intérieurs et extérieurs Ideal für Innen-und Außenbereich Modulo Marine 60x60 Gristek 15x60,3 Marine 15x60,3 Modulo Marine 60x60 19 LISTON GRES Gristek Marine 15x60,3 Modulo esterno 60x60 6”x24” 24”x24” Pezzi speciali - Trims - Formstücke - Pieces Speciales: MODULO ESTERNO 60x60xh4 cm MODULO ESTERNO MARINE FGZLS30 MODULO ESTERNO GRISTEK FGZLS60 15x60,3 cm 15x60,3 cm FG1LS60 0098 FG1LS30 0098 0064 0064 Gristek 15x60,3 20 MODULO ESTERNO EXTERNAL SUPPORT SUPPORT EXTÉRIEUR MODULSATZ FÜR AUSSENBEREICHEN Il Modulo Esterno con formato cm 60x60 è un sistema di pavimentazione per esterni, costituito da piastrelle in gres porcellanato già incollate su un supporto in plastica ecologico. External Support with size cm 60x60 (24”x24”) is an ecological flooring system for outdoor environments, with ceramic tiles surface and an ecological plastic substrate. Le Support Extérieur en format cm 60x60 est un revêtement de sol écologique pour l’extérieur. Il se compose d’une surface céramique et d’un fond plastique écologique. Das Modulsatz für Außenbereichen, mit Format cm 60x60 ist eine Außenbereiche Bodensystem, mit keramischen Oberfläche schon auf einem umweltfreundlichen Kunststoffträger geklebt. Caratteristiche: • Indicato per: giardini, terrazze, spazi verdi, piscine, fiere, esterni di bar e ristoranti, zone di passaggio esterne in genere • Rapido e facile da montare e smontare, FAI DA TE! • Estetica elevata • Drenante • Resistente allo scivolamento • Ecologico • Gres Porcellanato Ceramico ingelivo • Non richiede manutenzione Features: • Suitable for: gardens, terraces, parks, swimming pools, fair, open air areas such as outdoor cafés and restaurants • Quick and easy for the assemble and dissemble, DO IT YOURSELF! • High quality aesthetic • Drainage • Slip resistant • Ecologic • Porcelain Stoneware frostproof • Maintenance free Caractéristiques: • Recommandé pour: les jardins, les terrasses, les espaces verts, les piscines et les aménagements temporaires comme les salons d’exposition, les terrasses des bars et restaurants • Il se pose e il se depose très facilement, POSEZ-LE VOUS MÊME! • Haute esthétique • Drainage • Résistent à la glissance • Ecologique • Gres Cerame Vitrifie ingélif • Ne demande aucun entretien spécifique Technischen Eigenschaften: • Angegeben für: Garten, Terrassen, Schwimmbade, Messen, Außenbereiche von Kaffees und Restaurant und Außenanlagen in General. • Es ist einfach für die Zusammensetzung und Zerlegung, MAN KANN ES SELBST VERLEGEN! • Hoche Ästhetik • Dränage - Effekt • Feste Rutschfestigkeit • Umweltfreundlich • Feinsteinzeug Frostsicher • Braucht keine Behandlung Caratteristiche Tecniche - Technical features - Technische Eigenschaften - Caractéristiques techniques. ISO 13006-G, EN14411-G: Gruppo/Group BIa-GL / ANSI A 137.1: Glazed Porcelain Tiles P1 Class. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische eigenschaften Metodo di prova Test method Méthode d’essai Prüfmethode Requisiti prescritti da EN 14411-G/ISO 13006-G Required value EN 14411-G and ISO 13006-G Valeur requise par EN 14411-G et ISO 13006-G Vorgeschriebener Wert EN 14411-G und ISO 13006-G Valori Values Valeurs Werte Resistenza al gelo - Frost resistance Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO EN 10545-12 Nessuna alterazione - No alterations Aucune altération - Keine Änderung Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza all’attacco chimico - Chemical resistance Résistance chimique - Chemische beständigkeit ISO EN 10545-13 Come indicato dal produttore - As indicated by manufacturer Comme indiqué par le producteur - Wie wom Hersteller angegeben GLA - GHA Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza alle macchie - Stain resistance Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO EN 10545-14 Classe 3 min. - Class 3 min. Classe 3 min. - Klasse 3 min. CLASSE 5 Resistente - Resistant Résistant - Beständig Coefficiente di attrito dinamico - Dynamic friction Frottement dynamique - Dynamische Reibung B.C.R. > 0,40 Cuoio asciutto, gomma bagnato (L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Leather dry, ruber wet (ITALIAN LAWS L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Cuir sec, caoutchouc mouilé (LÉGISLATION ITALIENNE L.13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Trockenes Wildleder, nases Gumi (ITALIENISCHEN GESETZEN L. 13/89, DM 236/89, DL 503/96) > 0,40 Resistenza allo scivolamento - Slip resistance Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51130 (19° < α ≤ 27°) - R11 R11 Resistenza allo scivolamento - Slip resistance Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51097 α ≥ 24° - Classe C C (A+B+C) Coefficient of static friction (SCOF) ASTM C1028 SCOF < 0.50 Questionable 0.50 ≤ SCOF < 0.60 Conditionally slip resistant SCOF ≥ 0.60 Slip resistant Dry-neolite: ≥ 0.60 Wet-neolite: ≥ 0.60 Stonalizzazione Shading Denuançage Spielfarbig Classement UPEC Superficie - Surface - Oberfläche - Surface NATURALE Formati - Sizes - Formate - Formats 15x60,3 Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur Liston Gres ANSI A 137.1 V2 NATURALE: 15x60,3 N° Conc.: PT 0038 Leggera variazione Slight Variation Leichte Abweichung Variation Légère 11 mm Spessore - Thickness Epaisseur - Stärke 11 mm U3P3E3C2 LISTON GRES: Imballaggi e pesi - Packing and weights - Verpackung und gewicht - Emballages et poids Formati Sizes Formate Formats 15x60,3 cm - 6”x24” naturale - natural - matt - naturel Modulo esterno 60x60 cm - 24”x24” Spessore Thickness Stärke Epaisseur Pezzi scatola Pieces Box Stück-Karton Pièces Boîte m2 scatola Sq. m2 / box QM. Karton m2 boîte Kg x scatola Kg / box Kg x Karton Kg x boîte Scatole x pallet Box pallet Karton x palette Boîte x palette m2 x pallet Sq. m2 pallet QM. x palette m2 x palette Kg x pallet Kg / pal Kg x palette Kg x palette 11 mm 15 1,3567 34,125 32 43,41 1.092 40 mm 1 0,36 12,0 36 12,96 432 21 TRESOR Rivestimento in monocottura pasta bianca Action Single-fired white body wall tiles Revêtement en monocuisson en pâte blanche Einmalbrand aus heller Masse Joie - Decoro Vague Joie - Fascia Vague Joie 22 Rivestimento Wall - Wandfliesen - Revêtement 22,5 x 45 - 9”x18” Monocottura in pasta bianca Harmonie - Decoro e Fascia Vague Harmonie Made in Portugal Beauté - Passion - Mosaico Passion 23 Rivestimento in monocottura pasta bianca Action Single-fired white body wall tiles Revêtement en monocuisson en pâte blanche Einmalbrand aus heller Masse TRESOR Amour / Bijou Amour 22,5x45 FBMTS00 Passion Bijou 22,5x45 0115 FBMTS10 Passion 22,5x45 0115 FBMTS30 Mosaico Passion 22,5x45 0115 Decoro Vague Bijou 22,5x45 Decoro Vague Passion 22,5x45 FBMTS11 FBMTS31 0105 Fascia Vague Bijou 5x45 FBZTS14 Fascia Vague Passion 5x45 0130 FBZTS34 Sourire / Harmonie Sourire 22,5x45 FBMTS40 0105 Joie Harmonie 22,5x45 0115 FBMTS50 0130 Joie 22,5x45 0115 FBMTS70 0115 Decoro Vague Harmonie 22,5x45 Decoro Vague Joie 22,5x45 FBMTS51 FBMTS71 0105 Fascia Vague Harmonie 5x45 Fascia Vague Joie 5x45 FBZTS54 FBZTS74 24 0130 0105 0130 FBMTS32 0107 Amour - Bijou - Fascia Vague Bijou Beauté - Passion - Mosaico Passion TRESOR: rivestimento - wall - revétement - wandfliesen EN 14411-L (BII) - ANSI 1371-GL (Glazed Non Vitreous Wall Tiles - P4 Group). ISO 13006-L (BII-GL). Caratteristiche tecniche Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische eigenschaften Metodo di prova Test method Méthode d’essai Prüfmethode Requisiti prescritti da EN 14411-G/ISO 13006-G Required value EN 14411-G and ISO 13006-G Valeur requise par EN 14411-G et ISO 13006-G Vorgeschriebener Wert EN 14411-G und ISO 13006-G Valori Values Valeurs Werte Assorbimento d’acqua (E) - Water absorption (E) Absorption d’eau (E) - Wasserabsorption (E) ISO EN 10545-3 E ≤ 0,5% Conforme - Conforms Conforme - Gemaß Resistenza al gelo - Frost resistance Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO EN 10545-12 Nessuna alterazione - No alterations Aucune altération - Keine Änderung Resistente - Resistant Résistant - Beständig Resistenza all’attacco chimico - Chemical resistance Résistance chimique - Chemische beständigkeit ISO EN 10545-13 Come indicato dal produttore - As indicated by manufacturer Comme indiqué par le producteur - Wie wom Hersteller angegeben GLA-GHA Resistente Resistant - Résistant - Beständig Resistenza alle macchie - Stain resistance Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO EN 10545-14 Classe 3 min. - Class 3 min. Classe 3 min. - Klasse 3 min. CLASSE 5 Resistente Resistant - Résistant - Beständig TRESOR: Imballaggi e pesi - Packing and weights - Verpackung und gewicht - Emballages et poids Formati Sizes Formate Formats Spessore Thickness Stärke Epaisseur Pezzi scatola Pieces Box Stück-Karton Pièces Boîte m2 scatola Sq. m2 / box QM. Karton m2 boîte Kg x scatola Kg / box Kg x Karton Kg x boîte Scatole x pallet Box pallet Karton x palette Boîte x palette m2 x pallet Sq. m2 pallet QM. x palette m2 x palette Kg x pallet Kg / pal Kg x palette Kg x palette 22,5x45 cm - 9”x18” 8,6 mm 16 1,62 25,00 33 53,46 825 Mosaico 22,5x45 cm - 9”x18” 8,6 mm 16 1,62 25,00 33 53,46 825 Decoro Vague 22,5x45 cm - 9”x18” 8,6 mm 16 1,62 25,00 33 53,46 825 Fascia Vague 5x45 cm - 2”x18” 8,6 mm 12 0,27 4,32 104 28,08 449,28 25 Condizioni Generali di vendita General Sales Conditions 1 - APPLICABILITÀ DELLE CONDIZIONI. 1.1. Le presenti condizioni generali (qui di seguito “le CONDIZIONI”) costituiscono parte integrante di tutti i contratti di vendita delle piastrelle ed altro materiale ceramico (qui di seguito “il/i PRODOTTI”) a cui sia parte la PANARIAGROUP Industrie Ceramiche S.P.A. divisione Fiordo Industrie Ceramiche (qui di seguito “il FABBRICANTE”). Salvo singoli casi in cui esse siano state derogate con espresse pattuizioni scritte a firma del FABBRICANTE, esse costituiranno la disciplina esclusiva di tali vendite. Se una o più parti delle presenti CONDIZIONI o dei singoli contratti che le includano risultassero invalide, le CONDIZIONI generali o particolari resteranno valide nel loro complesso; le parti invalide saranno sostituite con pattuizioni che si avvicinino quanto possibile alla originaria volontà delle parti. 2 - CONCLUSIONE DEL CONTRATTO DI VENDITA - CONSEGNA DEI PRODOTTI. 2.1. Il contratto si intende concluso al momento in cui il proponente o l’ordinante vengano a conoscenza del consenso scritto della controparte. 2.2. L’ordine non confermato per iscritto in nessun caso potrà intendersi accettato salvo esecuzione del medesimo da parte del FABBRICANTE mediante spedizione o consegna dei PRODOTTI. La consegna parziale di PRODOTTI ordinati non comporta l’accettazione dell’intero ordine, ma solo di quella parte di PRODOTTI effettivamente consegnata. 2.3. Salvo diverso accordo scritto, la consegna dei PRODOTTI e la resa degli stessi in Italia e all’estero avverrà secondo la formula “Franco Fabbrica”. Tale formula, come anche nelle formule di resa che fossero convenute per iscritto in alternativa ad essa, fanno riferimento agli “Incoterms” della Camera di Commercio Internazionale di Parigi, nella edizione vigente al momento della vendita. 2.4. Salvo diverso accordo, tutte le date indicate come termine di consegna si intendono a titolo indicativo. 3 - CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI - GARANZIA - RECLAMI. 3.1. Le piastrelle in ceramica ed altri PRODOTTI ceramici fabbricati dalla PANARIAGROUP Industrie Ceramiche S.P.A. divisione Fiordo Industrie Ceramiche sono conformi alle norme europee UNI-DIN-ISO 13006-G BIa. Il FABBRICANTE vende esclusivamente a rivenditori professionali; questi sono responsabili della correttezza delle informazioni tecniche fornite agli utilizzatori finali e/o ai negozi al dettaglio. La classificazione del prodotto è indicata dal FABBRICANTE sul materiale pubblicitario e/o sui listini prezzi. L’acquirente deve di conseguenza utilizzare i PRODOTTI sulla base della classificazione fornita dal FABBRICANTE. Per facilitare le indicazioni di utilizzo, ed adattare le classificazioni standard alle specificità della produzione del FABBRICANTE, a fronte di ogni prodotto, nei listini o sui cataloghi sono posti dei segni che indicano l’uso specifico consigliato dal FABBRICANTE. 3.2. Le differenze di tonalità non sono un difetto del PRODOTTO bensì una caratteristica dello specifico materiale cotto ad alte temperature. Il particolare requisito di ingelività si applica solo ai PRODOTTI che il FABBRICANTE garantisce espressamente con apposita indicazione sul materiale pubblicitario e/o listini. In mancanza di tale indicazione i materiali ceramici si considerano solo ed unicamente per uso in interni o comunque in locali protetti dalle intemperie. La garanzia di ingelività ha una durata di due anni. 3.3. I materiali in ceramica con superficie lucida non possono mai essere utilizzati in locali a piano terreno con accesso all’esterno, né in locali in cui sia previsto un grande calpestio. Le piastrelle brillanti sono inoltre suscettibili di una certa scivolosità, specialmente se bagnate: il FABBRICANTE ne sconsiglia di conseguenza l’uso in locali pubblici. Per i locali ove sia previsto un grande calpestio l’acquirente dovrà acquistare solo i PRODOTTI classificati dal FABBRICANTE come PEI V, ed in particolare quelle piastrelle che il FABBRICANTE consiglia specificatamente per uso in locali pubblici. 3.4. Le rappresentazioni dei PRODOTTI sui depliant ed altri materiali pubblicitari del FABBRICANTE sono puramente illustrative e non rappresentano necessariamente il risultato estetico finale di posa dello specifico PRODOTTO rappresentato. 3.5. Il FABBRICANTE garantisce la buona qualità e l’assenza di vizi nei PRODOTTI forniti. La garanzia non si applica per PRODOTTI classificati dal FABBRICANTE per qualità inferiori alla 1^ scelta o per partite di PRODOTTI di fine serie, vendute in blocco e segnalate come partite speciali. 3.6. Il FABBRICANTE non è responsabile per vizi e/o anomalie rilevate sui PRODOTTI non dovuti alla qualità dei PRODOTTI stessi ma all’uso improprio degli stessi da parte degli acquirenti e/o dei suoi aventi causa. In particolare, il FABBRICANTE non accetta reclami o contestazioni in relazione alle situazioni precedentemente descritte. 3.7. I reclami devono essere comunicati dall’acquirente al FABBRICANTE per iscritto entro 8 giorni dalla consegna della merce. Per vizi occulti il termine è di 8 giorni dalla scoperta del vizio. In nessun caso il FABBRICANTE risponderà per vizi che vengano denunciati dopo 12 mesi dalla consegna dei PRODOTTI all’acquirente al primo acquirente del FABBRICANTE. A tal fine, in espressa deroga a quanto previsto dall’art. 1519-quinquies cod.civ., il rivenditore potrà esercitare l’azione di regresso contro il FABBRICANTE esclusivamente entro il termine di 1 anno dalla consegna dei Prodotti. 3.8. In generale la garanzia si applica solo per vizi rilevati in prodotti non ancora posati. Per eventuali vizi occulti rilevabili solo successivamente alla posa, ai fini dell’applicazione della garanzia, è necessario che il FABBRICANTE accerti che la posa sia stata eseguita a regola d’arte (secondo i codici di posa nazionali o secondo le norme europee - ISO sulla posa). 3.9. La garanzia del FABBRICANTE si limita alla sostituzione dei prodotti difettosi con altri dello stesso tipo esenti da vizi, trasporto incluso. E’ escluso il rimborso di altri oneri e/o spese accessorie e, in particolare, i costi di demolizione e riposatura dei PRODOTTI. In tutti i casi la garanzia del FABBRICANTE non potrà eccedere cinque volte il valore del materiale contestato, con un massimo assoluto di Euro 10.000 (diecimila). 3.10. Il FABBRICANTE non risponde per reclami dovuti ad una classificazione del materiale ceramico da parte di organismi di controllo e/o certificazione esteri, diversa da quella italiana, sulla base di specifiche tecniche che non corrispondano a quelle utilizzate dal FABBRICANTE. Eventuali expertise tecnici attivati dagli acquirenti dovranno necessariamente basarsi sulla conformità del materiale venduto alle specifiche tecniche indicate dal FABBRICANTE, in vigore in Italia. 4 - PREZZI E CONDIZIONI DI PAGAMENTO. 4.1. I prezzi di vendita dei PRODOTTI sono quelli indicati nel listino del FABBRICANTE in vigore al momento della conferma dell’ordine. In casi di contratti di vendita a consegne ripartite il prezzo, se non convenuto fermo per iscritto, sarà quello del listino prezzi in vigore al momento delle singole consegne. Per tutti i PRODOTTI destinati all’estero i prezzi potranno essere calcolati, a scelta del FABBRICANTE, nella valuta estera del paese di destinazione o in Euro. 4.2. Salvo diverso accordo, i pagamenti sono da effettuarsi dall’Acquirente, tramite bonifico bancario, entro 30 giorni data fattura. Tutte le spese bancarie e di negoziazione sono a carico dell’Acquirente. In caso di ritardo nei pagamenti, il FABBRICANTE avrà diritto a percepire, senza alcuna necessità di messa in mora, oltre agli eventuali danni, un interesse moratorio come previsto dal D.Lgs 9/10/2002 n.231, e a sospendere o annullare le forniture in corso. 4.3. Le fatture non contestate entro 8 giorni dal ricevimento si intendono accettate. 4 BIS - SCONTI. Sono previsti altresì sconti quantità in fattura, sconti in merce di propria produzione, sconti in natura con prodotti di non propria produzione e singole pattuizioni commerciali, rapportati alle entità degli acquisti. 5 - AGENTI. 5.1. Gli agenti del FABBRICANTE promuovono le vendite e non sono autorizzati ad agire in nome e per conto del FABBRICANTE salvo specifica autorizzazione scritta. 5.2. Gli ordini trasmessi dagli agenti non vincolano il FABBRICANTE e devono quindi essere espressamente accettati per iscritto dal FABBRICANTE stesso. 6 - RISERVATO DOMINIO. 6.1. E’ convenuto tra le parti che la vendita dei PRODOTTI è effettuata con riserva di proprietà a favore del FABBRICANTE sino al totale pagamento del prezzo pattuito, ai sensi dell’art. 1523 e seguenti del codice Civile Italiano. Tuttavia il rischio di perimento della merce passa all’Acquirente dal momento della consegna dei PRODOTTI. Nelle vendite all’estero, nel caso in cui la merce sia venduta e consegnata a clienti terzi prima del passaggio di proprietà, nell’ambito di normali rapporti commerciali dell’Acquirente stesso, la riserva di proprietà a favore del FABBRICANTE permane anche nei confronti dei terzi, ove la legge lo consenta. 6.2. In caso di mora dell’Acquirente il FABBRICANTE potrà, senza necessità di alcuna formalità, compresa la messa in mora, ritirare tutta la merce oggetto di riservato dominio ed eventualmente, se la legge lo consente, tutti i titoli di credito verso terzi ad essa afferenti, con riserva di ogni ulteriore opportuno rimedio in via giudiziale per il pregiudizio subito. 7 - FORZA MAGGIORE. 7.1. Il FABBRICANTE non è responsabile nei confronti dell’Acquirente per ogni inadempimento, compresa la mancata o ritardata consegna, causata da eventi al di fuori del suo ragionevole controllo quali, a titolo meramente indicativo, mancata o ritardata consegna dei materiali di lavorazione da parte dei fornitori, guasti agli impianti, scioperi e altre azioni sindacali, interruzione dei flussi energetici, sospensione o difficoltà nei trasporti. 8 - DIRITTO APPLICABILE - FORO COMPETENTE. 8.1. I contratti di vendita all’esportazione cui sia parte il FABBRICANTE sono regolati dalla legge italiana ed in particolare dalla Convenzione sui Contratti di Vendita Internazionali di beni mobili, ove non derogata dalle presenti CONDIZIONI e dalla Convenzione di Vienna dell’11 aprile 1980. 8.2. Foro competente per tutte le controversie relative alle vendite di PRODOTTI da parte del FABBRICANTE e dei rapporti connessi a tali vendite è il FORO della sede legale del FABBRICANTE, anche qualora l’azione promossa riguardi titoli di credito rilasciati al FABBRICANTE quali mezzi di pagamento. 26 1 - APPLICABILITY OF THE CONDITION 1.1. These general condition (from hereinafter referred to as “the CONDITIONS” constitute an integral part of the sales contract of tiles and other ceramic materials (from hereinafter referred to as “the PRODUCT or PRODUCTS”) produced by PANARIAGROUP Industrie Ceramiche S.P.A. divisione Fiordo Industrie Ceramiche (from hereinafter to as “ the MANUFACTURER”). Apart from individual cases, when these conditions have been derogated by means of explicit written agreements signed by the MANUFACTURER, they represent the sole procedure for these sales. If one or more parts of these CONDITIONS, or single contracts included therein, are found to be invalid, the general CONDITIONS, or details thereof, will remain valid as a whole; the invalid parts will be replaced with agreements that draw together, as far as is possible, the initial intention of the part in question. 2 - CONCLUSION OF THE SALES CONTRATCT - DELIVERY OF PRODUCTS 2.1. The contract will be considered to be concluded when the proposer or the purchaser are informed of the written consensus of the counter-party. 2.2. An order that has not been confirmed in writing cannot, under any circumstances, be considered to be accepted, unless carried out by the MANUFACTURER by means of the shipment or delivery of the PRODUCTS. Partial delivery of ordered products does not signify the acceptance of the entire order, but only that part of the PRODUCTS that have been effectively delivered. 2.3. Unless otherwise concurred by means of written agreement, the delivery of the PRODUCTS and their surrender in Italy or abroad, will be carried out according to the “Ex-Works” procedure. This procedure, as with the surrender procedures, if agreed upon in writing as an alternative to this procedure, make reference to the “Incoterms” of the Paris Chamber of Commerce in force at the moment of sale. 2.4. Unless otherwise agreed, all the dates indicated as delivery dates are intended in indicative terms. 3 - PRODUCT SPECIFICATIONS - GUARANTEES - COMPLAINTS 3.1. The ceramic tiles and other ceramic products manufactured by PANARIAGROUP Industrie Ceramiche S.P.A. divisione Fiordo Industrie Ceramiche conform to European standards UNI-DIN-ISO 13006-G BIa. The MANUFACTURER only supplies the professional sellers. These are responsible for the rightness of the technical information given to the final users and/or the shopkeepers.The PEI classificati on of the ceramic material is indicated by the MANUFACTURER in the advertising copy and/or in the price lists, the purchaser must therefore use the PRODUCTS according to the specifications supplied by the MANUFACTURER, also in relation to the INSTRUCTIONS FOR USE. 3.2. The differences in tonality are not a defect of the PRODUCT, but a characteristic of the specific material fired at a hightemperature. The special “freeze-proof” requisite is only applied to PRODUCTS that the MANUFACTURER has explicitly guaranteed with specific indications in the advertising copy and/or price lists. Whitout this explicit indications the ceramic material should be considered to be only and exclusively for internal use, or for use in environments protected from inclement weather. 3.3. Materials with polished surfaces can never be used in ground floor rooms with external access, or in rooms where there will be particulary heavy use. The shiny tiles can also be somewhat slippery, especially if wet. The MANUFACTURER therefore does not recommend their use in pubblic rooms. For rooms where heavy use is expected the Purchaser is advised to purchase PRODUCTS classified as PEI V by the MANUFACTURER, and especially the tiles that the MANUFACTURER SPECIFICALLY recommends for rooms employed for public use. 3.4. The representation of the PRODUCTS in brochures or advertising copy published by the MANUFACTURER are purely illustrative and do not necessarily represent the final aesthetic result of the laying of the specific PRODUCT represented. 3.5. The MANUFACTURER guarantees the good quality and absence of defects in the PRODUCTS. The guarantee cannot be applied to PRODUCTS that the MANUFACTURER classifies as inferior to the 1st choice quality, or for lots of end of series PRODUCT when sold in bulk, or when indicated as a special lot. 3.6. The MANUFACTURER will not be held not responsible for defects and/or anomalies that are detected in the PRODUCTS that are not caused by the quality of the PRODUCTS themselves, but by the improper use of the PRODUCTS by the Purchaser and/or others acting on the Purchaser’s behalf. In particular, the MANUFACTURER will not accept complaints or disputes in relation to the situations previously described. 3.7. The buyer shall notify the MANUFACTURER in writing of all claims within 8 (eight) days of delivery of the goods. In the event of latent defects, the latest date of notification shall be 8 (eight) days after the discovery of such defect. In no case shall the MANUFACTURER be liable for defects notified after 12 (twelve) months following the delivery of PRODUCTS to the first buyer by the MANUFACTURER. To this end, in derogation of the provisions of Art. 1519 -5 of the Italian Civil Code, the retailer shall have right of recourse against the MANUFACTURER for only 1 (one) year from the date of delivery of the PRODUCTS. 3.8. The MANUFACTURER will not be held libel for defects found on products that have already been laid, given the hight incidence of laying errors made with fully satisfactory PRODUCTS. However, the guarantee will be applied if the MANUFACTURER verifies that the defect of the product that has already been laid is the result of a production defect (according to the national tiling laws or according the European ISO norms for tiling). 3.9. The guarantee issued by MANUFACTURER is limited to the replacement of defective products with other non-defective products of the same type transport included.Other costs and/or accessory expenses are not included, in particular the cost of the demolition and re-laying of the PRODUCTS. In any case the garantee issued by the MANUFACTURER will not be higher than 5 times the contested material’s value, considering a strict top amount of Euro 10.000 (ten thousands). 3.10. The MANIFACTURER will not be held libel for complaints caused by the classification of ceramics materials on behalf of control agencies and/or foreign certifications, different from italian bodies, on the basis of technical specifications that do not correspond with those used by the MANUFACTURER. Any eventual technical expertise put into action by the Purchaser must be based on the conformities of the materials sold according to the techical specificatons indicated by the MANUFACTURER and currently in force in Italy. 4 - PRICES AND PAYMENT CONDITIONS 4.1. The selling prices of the PRODUCTS are those indicated in the MANUFACTURER ‘s price list in force on the date of the confirmation of the order. For sales contracts with divided deliveries the price, unless otherwise agreed in writing, will be that of the price list in force at the time of the single deliveries. For all PRODUCTS for foreign markets the price may be calculated, on the MANUFATURER’s prerogative in the foreign currency of the country of destination, or in Euro. 4.2. Unless otherwise agreed, payments should be made by the purchaser by mean of bank transfer within 30 days of the invoice. All banking and negotiation costs are at the expense of the Purchaser. In the case of delayed payment, the MANUFACTURER will have the right to receive, without the need to place in default, along with any eventual damages, an overdue interes as preview D.Lgs 9/10/2002 n.231, and to suspend or cancel the supplies in progress. 4.3. The invoices not objected within 8 days from their receipt are meant as accepted. 4 BIS - DISCOUNTS Discounts for the invoiced quantities, for own-production goods, discounts in nature with not own-production goods and individual commercial agreements, depending on the purchased amounts, are also expected. 5 - MANUFACTURER’S AGENTS 5.1. The agents of the MANUFACTURER are not authorized to act in the name of or on account of, or on account of the MANUFACTURER, unless specifically provided with written authorization. 5.2. Orders trasmitted by agents to the MANUFACTURER are not biding, and should therefore be explicitly accept in writing by the MANUFACTURER. 6 - RISERVATO DOMINIO 6.1. It is agreed between the parties that the sale of PRODUCTS is carried out with the ownership rights remaining in favor of the MANUFACTURER until the total payment of the agreed price has been made, according to Article 1523 (and following) of the c.c. (Civil Law Code). However, in the risk of the deterioration of the goods is transferred to the Purchaser at the moment of the delivery of the PRODUCTS. For foreign sales, if the goods are sold and delivered to third parties before the transfer of property, within the sphere of the Purchaser’s normal commercial activities, the right of owenership remains in favor of the MANUFACTURER, also with regard to third parties, as allowed by the law. 6.2. In the case of delayed payment by the Purchaser the MANUFACTURER may without the need for any formal procedure including placing in default, withdraw all of the goods subject to Lien and eventually, if allowed by the law, revoke all instruments of credit pertaining to third parties, with the right to pursue all ulterior and opportune legal measures necessary in order to settle the damages withstood. 7 - ACTS OF GOD 7.1. The MANUFACTURER will not be held responsable by the Purchaser for any non-fulfillment, including the nondelivery or delayed delivery, caused by events by that are out of the MANUFACTURER’s reasonable field of control, such as, by way of examples, the non-delivery or delayd of working materials by the supplier, plant breakdowns, strikes or other Union action, interruption of energy sources, suspension or difficulties in trasport. 8 - APPLICABLE LAW - COMPETENT COURTS OF LAW 8.1. Exportation sales contracts that are underwritten by the MANUFACTURER are subject to Italian law and in particular, the International Sales Contracts Convention for personal property, where not derogated by the present CONDITIONS and the Vienna Convention of April 11th 1980. 8.2. The competent Court of law for all disputes relative to the sale PRODUCTS by the MANUFACTURER and other elements connected to these sales, is the Court of law of the legal offices of the MANUFATCTURER, also in regard to action concernig instruments of credit issued to the MANUFACTURER as means of payment. note notes - anmerkungen - notes Le informazioni contenute nel presente catalogo sono il più possibile esatte, ma non sono da ritenersi legalmente vincolanti, per esigenze di produzione ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche che si rendono necessarie. Peso, colori e misure sono soggetti alle inevitabili variazioni tipiche del processo di cottura della ceramica. The informations contained in this catalogue is correct to the best of our knowledge, but is not construed as legally binding. We must reserve the right changes every time they will be necessary, according to production needs. The governing sizes are subject to the usual variation expected in fired ceramic products. Die im vorliegenden Katalog enthaltenen Angaben sind so genau wie möglich gehalten, sind aber rechtlich nicht verbindlich. Falls produktionstechnisch erforderlich, behalten wir uns vor, eventuelle Aeanderungen in Farbe und Format vorzunehmen. Gewicht, Farbe und Masse der Fliesen unterliegen den unvermeidlichen und typische, während des Brenvorgangs auftretenden Veränderungen des Keramische, Produktes. Les reinsegnements données dans ce catalogue sont plus possible exacts (sans qu’il y ait engagement légal), sans avoir effet obligatoire. Nous reservons le droit d’eventuelles modifications si necessaires à cause d’exigences de production. Des changements de poids, nuances et dimensions sont typiques au processus de la cuisson de la céramique. nota relativa agli imballi packing notes - kennzeichen fuer die Verpackungseinheiten - note informative concernant les imballage Tutti i dati relativi agli imballi indicati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi e potrebbero subire variazioni. I pezzi speciali ed i decori sono venduti solo a scatole complete. Die Angaben diesen Verpackungseinheiten. Für formstücke und Dekore lieferung nur in volle Kartons. All data in this catalogue regarding the packings are purely indicative and can be subject to changes. Trims and decors are sold only full boxes. Les valeurs des emballages déclarés sur ce catalogue sont purament indicatives et ils pourront être modifiés. Pieces speciales et decors sont vendus seulement par bôite complete. pezzi speciali trim pieces - formstücke - pièces spéciales Trattandosi di pezzi artigianali possono verificarsi piccole variazioni dimensionali. Da es sich um handgemachte Teile handelt, können es kleine dimensionale Veränderungen auftreten. Handmade pieces: light size variations may occur. Étant donné qu’il s’agit de pièces faites à la main il peut y avoir des petits changements dimensionnels. fuga minima consigliata minimum grout joint recommended - empfohlene Minimalfugenbreit - joint minimum conseillé GRES Rettificato (RTT) Rectified - Rektifiziert - Rectifié 2 mm GRES Non Rettificato (Non RTT) Not Rectified - Nicht Rektifiziert - Rectifié Pas 3-5 mm Ufficio Marketing Fiordo - Luglio 2014 Panariagroup Industrie Ceramiche SPA - Divisione FIORDO INDUSTRIE CERAMICHE Via Emilia Romagna, 31 - 41049 Sassuolo (MO) - Italy Tel. (+39) 0536.814811 - Fax (+39) 0536.812114 - www.fiordo.it - [email protected]
© Copyright 2024 Paperzz