Istruzioni

4 - PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING
La programmazione dei parametri di ingresso ed
u s c i t a s i e ff e t t u a m e d i a n t e l ' i m p i e g o d i u n
Personal Computer (PC).
The programming is allowed by using a
Personal Computer (PC).
C o l l e g a r e i l P C a l m o d u l o S / D T- C O M
tramite l'apposito cavo.
Il software di programmazione OFFEL
C O N F I G U R AT O R è c o n t e n u t o a l l ' i n t e r n o
del CD fornito in dotazione.
C o n n e c t t h e P C t o t h e S / D T- C O M u s i n g
the supplied cable.
T h e O F F E L C O N F I G U R AT O R s o f t w a r e i s
supplied on a CD-rom in the package.
C .I . DIGITA L TE R RE S TRI AL
C OF D M/ COFDM TRA NS MOD U LATOR
S / D T- C O M
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA / SAFETY WARNINGS
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO
OPERATING CHARACTERISTICS
Prodotto per interno
Installare in un luogo dove risulti protetto dall’eventuale
esposizione a stillicidio o spruzzi d’acqua.
Non deve essere installato sotto a serbatoi d’acqua o di
altri liquidi.
Indoor item
It needs to be installed in a safe place, far from water
and splashes.
Do not install it under water reservoirs or similar.
Collocare l’apparecchio in un luogo con sufficiente
aerazione.
A tal proposito si raccomanda:
- di mantenere una distanza minima di 2 cm attorno
all’apparecchio per una corretta ventilazione
- di non impedire la ventilazione coprendo le apposite
aperture con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
- di non porre sull’apparecchio nessuna sorgente di
fiamma nuda, quali ad esempio candele accese.
Put the item in a fit place, with sufficient ventilation.
ATTENZIONE:
L’installazione ed ogni eventuale intervento devono
essere effettuati da personale specializzato.
WARNING:
Installation and maintenance must be conducted
by technical personnel.
ATTENZIONE:
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima
di aprire il contenitore.
WARNING:
Disconnect item from the grid before opening
it.
In caso di manomissione la ditta OFFEL S.r.l. non
risponde di eventuali malfunzionamenti del prodotto.
Chiunque apporti ad un prodotto marcato CE
modifiche che comportino la mancata conformità è
soggetto alle sanzioni previste dall'art. 11 D.Lgs. 615/96.
In case of non authorized personnel have unduly
opened the product, OFFEL S.r.l. does not guarantee the
defects of it. Whoever will bring in modifications that
results in a no product compliance shall be subject to
the penalties prescribed in art. 11 D.Lgs. 615/96.
Please remember:
- for a sufficient ventilation of the item keep a distance
of 2 cm around it
- do not cover the ventilation holes with newspapers,
magazines, clothes, curtains, etc.
- do not place flames or candels on the item.
OFFEL Srl
Via Lato di mezzo, 32 - 48022 Lugo (RA) - Italy
Tel. +39 0545 22542 Fax +39 0545 30439
[email protected] - www.offel.it
1 - NOZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION
Il transmodulatore S/DT-COM permette di ricevere le
trasmissioni codificate presenti in un MUX DTT
e di distribuire mediamente 4/5 programmi,
decodificati, rimodulati in un sistema di antenna TV
c e n t r a l i z z a t o i n f o r m a t o d i g i ta l e ( C O F D M ) .
L'accesso Common Interface consente l'impiego di una
C.A.M. e relative card per decodificare segnali criptati.
La modulazione digitale consente di distribuire i
MUX di uscita su canali RF adiacenti.
Per ciascun programma è possibile impostare il
LNC (Logical Channel Number).
Memoria non volatile per il mantenimento dei dati
programmati in caso di interruzione dell'alimentazione.
Per l'alimentazione del transmodulatore S/DT-COM
si consiglia l'utilizzo dell'art. 16-722 S/D-A, nel caso
di impiego singolo, oppure dell'art. 16-720 S/D-A6,
che è in grado di alimentare fino a 6 moduli.
Ogni modulo é provvisto di 2 attacchi per barra DIN
standard che consentono un solido ancoraggio.
S/DT-COM transmodulator allows to receive
DTT codified channels and distributes them (4 or
5 programs in media), decrypted, to a centralized
digital TV antenna system (COFDM).
Common Interface access allows the use of a
C.A.M. and its cards to decode encrypted
signals.
Thanks to digital modulation you can distribute
muxes on adjacent RF channels.
You can assign a LCN (Logical Channel
Number) to each program.
Non-volatile memory for maintenance of data
in case of power failure.
Art. 16-722 S/D-A (for a single transmodulator)
or art. 16-720 S/D-A6 (to power supply up to 6
modules) are recommended as S/DT-COM
power supply units.
Each module has two standard DIN connections
for a strong hooking.
Item in
CEI EN
CEI EN
CEI EN
P r odot t o conf or m e a l l e n o r m e
C E I E N 55013
C E I E N 55020
C E I E N 60065
conformity to
55013
55020
60065
TECHNICAL CHARACTERISTICS
l Freq. IN
175÷860 MHz
l INPUT freq.
175÷860 MHz
l Livello segnale IN
-75 ÷ -25 dBm
l INPUT level
-75 ÷ -25 dBm
Typ. 0 dB
l Loss mix IN
Typ. 0 dB
2÷ 30 Msps
l Symbol rate
2÷ 30 Msps
l Perdita miscelazione IN
MODULAZIONE COFDM in uscita
COFDM OUT MODULATION
l Numero portanti:
l FFT size
l Costellazione
2K (8K a richiesta)
QPSK, 16QAM, 64QAM
l FEC
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
l Intervallo di guardia
1/4, 1/8, 1/16, 1/32
l MER
> 38 dB
l Frequenze RF OUT
177÷862 MHz
l Livello RF OUT regolabile
70÷90 dBµV
l Perdita di miscelazione RF
l Stabilità in frequenza
10 ppm
l Spurie in banda
l Larghezza di banda
l Alimentazione
-1,5 dB
B=8MHz
2K (8K on demand)
l Constellations
QPSK, 16QAM, 64QAM
l FEC
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
l Guard intervals
1/4, 1/8, 1/16, 1/32
l MER
> 38 dB
l RF OUT frequencies
l RF OUT level regulation
l RF OUT loopthrough
l Frequency stability
< -50 dBc
l In-band level of spurious
< -75 dBc
l Bandwidth
24Vcc (400 mA)
B=8MHz
l AC main tension
l Temperature di funzionamento 0 ÷ +40 °C
l Fit temperature
l Dimensioni
l Dimensions
226x175x60 mm
B
A
C
D
E
F
G
H
L
M
I
A
Ingresso Antenna
Antenna Input
B
Uscita Automiscelante Antenna
Antenna Output (Mix)
C
Connettore alimentazione
Power In/Out (24 Vdc)
D
LED Transport Stream Input
Transport Stream In LED
E
LED Locked
Locked LED
F
LED DVB-T
DVB-T LED
G
LED accensione
Power On LED
H
Porta USB per collegamento PC
USB Port for PC connection
Slot per C.A.M.
Common Interface SLOT
I
L
Regolazione Livello uscita RF
RF OUT level regulation
M
Ingresso RF Automiscelante
RF IN Automix
N
Uscita RF
RF OUT
N
DESCRIZIONE INDICAZIONI LED
- TS IN (D) Normalmente spento. Lampeggia
durante il download del MUX in ingresso
o quando sull'ingresso non è presente il segnale.
- LO C K (E) Normalmente spento quando si è
sintonizzati su un MUX ed il tuner è
regolarmente agganciato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
l Symbol rate
2 - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO / ITEM DESCRIPTION
177÷862 MHz
70÷90 dBµV
-1,5 dB
10 ppm
< -50 dBc
< -75 dBc
24Vcc (400mA)
0 ÷ +40 °C
226x175x60 mm
- DVB-T (F) Normalmente spento. Lampeggia
quando viene rilevato un problema sullo
stadio RF di uscita.
- PWR (G) Indica la presenza dell'alimentazione
di rete.
LED DESCRIPTION
- TS IN (D ) Normally the LED is off. Flashes
while downloading the MUX input
or when no input signal is present.
- LOCK (E) Normally the LED is off when y o u
a r e t u n e d t o a M U X and
tuner is
regularly locked.
- DVB-T (F) Normally the LED is off. Flashes
when a problem is detected on the RF output
stage.
- PWR (G) Indicates network current.
3 - COLLEGAMENTI / CONNECTIONS
3.1 - ALIMENTAZIONE
Connettere il modulo direttamente all'alimentatore
o in serie al modulo precedente collegando
l'apposito cavetto fornito in dotazione al connettore
preposto (C).
3.1 - POWER SUPPLY
Connect the transmodulator to power
supply unit or to another equipment using the
supplied cable in the package inserted into
the Power In / O u t connector (C).
3.2 - USCITA MODULATORE
I segnali rimodulati, per essere distribuiti, devono
essere inseriti all'interno del centralino TV.
Modulazione vestigiale.
Sui connettori RF IN che non sono utilizzati inserire
una terminazione a 75 W.
U n a v o l t a p r o g r a m m a t i i m o d u l i , c ollegare
il misuratore di campo all’uscita RF e regolare i
livelli di uscita agendo sull’apposito attenuatore (L).
I livelli RF dovranno essere uguali tra loro.
3.2 - R F O U T P U T
The remodulated signals, to be distributed, need
to be amplified by TV amplifier.
Vestigial type modulation.
On the free RF IN connector insert
a 7 5 W end element.
Connect the field meter to RF OUT and set
the output levels acting on the attenuator (L).
RF levels have to be equal each others.