4 - PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING La programmazione dei parametri di ingresso ed u s c i t a s i e ff e t t u a m e d i a n t e l ' i m p i e g o d i u n Personal Computer (PC). The programming is allowed by using a Personal Computer (PC). C o l l e g a r e i l P C a l m o d u l o S / D T- C O M tramite l'apposito cavo. Il software di programmazione OFFEL C O N F I G U R AT O R è c o n t e n u t o a l l ' i n t e r n o del CD fornito in dotazione. C o n n e c t t h e P C t o t h e S / D T- C O M u s i n g the supplied cable. T h e O F F E L C O N F I G U R AT O R s o f t w a r e i s supplied on a CD-rom in the package. C .I . DIGITA L TE R RE S TRI AL C OF D M/ COFDM TRA NS MOD U LATOR S / D T- C O M RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA / SAFETY WARNINGS CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO OPERATING CHARACTERISTICS Prodotto per interno Installare in un luogo dove risulti protetto dalleventuale esposizione a stillicidio o spruzzi dacqua. Non deve essere installato sotto a serbatoi dacqua o di altri liquidi. Indoor item It needs to be installed in a safe place, far from water and splashes. Do not install it under water reservoirs or similar. Collocare lapparecchio in un luogo con sufficiente aerazione. A tal proposito si raccomanda: - di mantenere una distanza minima di 2 cm attorno allapparecchio per una corretta ventilazione - di non impedire la ventilazione coprendo le apposite aperture con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc. - di non porre sullapparecchio nessuna sorgente di fiamma nuda, quali ad esempio candele accese. Put the item in a fit place, with sufficient ventilation. ATTENZIONE: Linstallazione ed ogni eventuale intervento devono essere effettuati da personale specializzato. WARNING: Installation and maintenance must be conducted by technical personnel. ATTENZIONE: Scollegare lapparecchio dalla rete elettrica prima di aprire il contenitore. WARNING: Disconnect item from the grid before opening it. In caso di manomissione la ditta OFFEL S.r.l. non risponde di eventuali malfunzionamenti del prodotto. Chiunque apporti ad un prodotto marcato CE modifiche che comportino la mancata conformità è soggetto alle sanzioni previste dall'art. 11 D.Lgs. 615/96. In case of non authorized personnel have unduly opened the product, OFFEL S.r.l. does not guarantee the defects of it. Whoever will bring in modifications that results in a no product compliance shall be subject to the penalties prescribed in art. 11 D.Lgs. 615/96. Please remember: - for a sufficient ventilation of the item keep a distance of 2 cm around it - do not cover the ventilation holes with newspapers, magazines, clothes, curtains, etc. - do not place flames or candels on the item. OFFEL Srl Via Lato di mezzo, 32 - 48022 Lugo (RA) - Italy Tel. +39 0545 22542 Fax +39 0545 30439 [email protected] - www.offel.it 1 - NOZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION Il transmodulatore S/DT-COM permette di ricevere le trasmissioni codificate presenti in un MUX DTT e di distribuire mediamente 4/5 programmi, decodificati, rimodulati in un sistema di antenna TV c e n t r a l i z z a t o i n f o r m a t o d i g i ta l e ( C O F D M ) . L'accesso Common Interface consente l'impiego di una C.A.M. e relative card per decodificare segnali criptati. La modulazione digitale consente di distribuire i MUX di uscita su canali RF adiacenti. Per ciascun programma è possibile impostare il LNC (Logical Channel Number). Memoria non volatile per il mantenimento dei dati programmati in caso di interruzione dell'alimentazione. Per l'alimentazione del transmodulatore S/DT-COM si consiglia l'utilizzo dell'art. 16-722 S/D-A, nel caso di impiego singolo, oppure dell'art. 16-720 S/D-A6, che è in grado di alimentare fino a 6 moduli. Ogni modulo é provvisto di 2 attacchi per barra DIN standard che consentono un solido ancoraggio. S/DT-COM transmodulator allows to receive DTT codified channels and distributes them (4 or 5 programs in media), decrypted, to a centralized digital TV antenna system (COFDM). Common Interface access allows the use of a C.A.M. and its cards to decode encrypted signals. Thanks to digital modulation you can distribute muxes on adjacent RF channels. You can assign a LCN (Logical Channel Number) to each program. Non-volatile memory for maintenance of data in case of power failure. Art. 16-722 S/D-A (for a single transmodulator) or art. 16-720 S/D-A6 (to power supply up to 6 modules) are recommended as S/DT-COM power supply units. Each module has two standard DIN connections for a strong hooking. Item in CEI EN CEI EN CEI EN P r odot t o conf or m e a l l e n o r m e C E I E N 55013 C E I E N 55020 C E I E N 60065 conformity to 55013 55020 60065 TECHNICAL CHARACTERISTICS l Freq. IN 175÷860 MHz l INPUT freq. 175÷860 MHz l Livello segnale IN -75 ÷ -25 dBm l INPUT level -75 ÷ -25 dBm Typ. 0 dB l Loss mix IN Typ. 0 dB 2÷ 30 Msps l Symbol rate 2÷ 30 Msps l Perdita miscelazione IN MODULAZIONE COFDM in uscita COFDM OUT MODULATION l Numero portanti: l FFT size l Costellazione 2K (8K a richiesta) QPSK, 16QAM, 64QAM l FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 l Intervallo di guardia 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 l MER > 38 dB l Frequenze RF OUT 177÷862 MHz l Livello RF OUT regolabile 70÷90 dBµV l Perdita di miscelazione RF l Stabilità in frequenza 10 ppm l Spurie in banda l Larghezza di banda l Alimentazione -1,5 dB B=8MHz 2K (8K on demand) l Constellations QPSK, 16QAM, 64QAM l FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 l Guard intervals 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 l MER > 38 dB l RF OUT frequencies l RF OUT level regulation l RF OUT loopthrough l Frequency stability < -50 dBc l In-band level of spurious < -75 dBc l Bandwidth 24Vcc (400 mA) B=8MHz l AC main tension l Temperature di funzionamento 0 ÷ +40 °C l Fit temperature l Dimensioni l Dimensions 226x175x60 mm B A C D E F G H L M I A Ingresso Antenna Antenna Input B Uscita Automiscelante Antenna Antenna Output (Mix) C Connettore alimentazione Power In/Out (24 Vdc) D LED Transport Stream Input Transport Stream In LED E LED Locked Locked LED F LED DVB-T DVB-T LED G LED accensione Power On LED H Porta USB per collegamento PC USB Port for PC connection Slot per C.A.M. Common Interface SLOT I L Regolazione Livello uscita RF RF OUT level regulation M Ingresso RF Automiscelante RF IN Automix N Uscita RF RF OUT N DESCRIZIONE INDICAZIONI LED - TS IN (D) Normalmente spento. Lampeggia durante il download del MUX in ingresso o quando sull'ingresso non è presente il segnale. - LO C K (E) Normalmente spento quando si è sintonizzati su un MUX ed il tuner è regolarmente agganciato. CARATTERISTICHE TECNICHE l Symbol rate 2 - DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO / ITEM DESCRIPTION 177÷862 MHz 70÷90 dBµV -1,5 dB 10 ppm < -50 dBc < -75 dBc 24Vcc (400mA) 0 ÷ +40 °C 226x175x60 mm - DVB-T (F) Normalmente spento. Lampeggia quando viene rilevato un problema sullo stadio RF di uscita. - PWR (G) Indica la presenza dell'alimentazione di rete. LED DESCRIPTION - TS IN (D ) Normally the LED is off. Flashes while downloading the MUX input or when no input signal is present. - LOCK (E) Normally the LED is off when y o u a r e t u n e d t o a M U X and tuner is regularly locked. - DVB-T (F) Normally the LED is off. Flashes when a problem is detected on the RF output stage. - PWR (G) Indicates network current. 3 - COLLEGAMENTI / CONNECTIONS 3.1 - ALIMENTAZIONE Connettere il modulo direttamente all'alimentatore o in serie al modulo precedente collegando l'apposito cavetto fornito in dotazione al connettore preposto (C). 3.1 - POWER SUPPLY Connect the transmodulator to power supply unit or to another equipment using the supplied cable in the package inserted into the Power In / O u t connector (C). 3.2 - USCITA MODULATORE I segnali rimodulati, per essere distribuiti, devono essere inseriti all'interno del centralino TV. Modulazione vestigiale. Sui connettori RF IN che non sono utilizzati inserire una terminazione a 75 W. U n a v o l t a p r o g r a m m a t i i m o d u l i , c ollegare il misuratore di campo alluscita RF e regolare i livelli di uscita agendo sullapposito attenuatore (L). I livelli RF dovranno essere uguali tra loro. 3.2 - R F O U T P U T The remodulated signals, to be distributed, need to be amplified by TV amplifier. Vestigial type modulation. On the free RF IN connector insert a 7 5 W end element. Connect the field meter to RF OUT and set the output levels acting on the attenuator (L). RF levels have to be equal each others.
© Copyright 2024 Paperzz