Herbst / Winter - Wiedemann Kerzen

Autumn / Winter consumer candles and trend candles
Autunno / Inverno -
Herbst / Winter
Konsum- und Trendkerzen
candele d’uso quotidiano e di tendenza
Automne / Hiver bougies traditionnelles et de tendance
Die von uns produzierten Kerzen unterliegen der
Kontrolle der Gütegemeinschaft Kerzen e.V. Das
„RAL-Gütezeichen“ garantiert hohe Gesundheitsund Umweltverträglichkeit. Diese Produkte brennen,
bei richtigem Umgang, gleichmäßig ab und tropfen
nicht, gewährleisten hohen Gebrauchswert und
gleichbleibende Qualität. Damit wird das „Gütezeichen Kerzen“ zum maßgeblichen Kriterium für den
bewußten Verbraucher. Für mehr Infos siehe www.kerzenguete.de
Le nostre candele sono soggette al controllo
dell’associa-zione di categoria registrata per la qualità delle candele. Il “marchio di qualità RAL” è garanzia di elevata sostenibilità ambientale e tutela della
salute. Se utilizzati correttamente, i nostri prodotti
bruciano in modo uniforme e non gocciolano, garantendo un elevato valore intrinseco e una qualità
costante nel tempo. Per questo il “marchio di qualità
per le candele” diventa un criterio determinante per
il consumatore consapevole. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kerzenguete.de
Wiedemann candles are subject to testing by Gütegemeinschaft Kerzen e.V. The „RAL Quality Mark“
guarantees a high level of health and environmental compatibility. These products burn steadily, if
handled properly, and don‘t drip, maintaining a
high level of consumer value and consistent quality. The „RAL Quality Mark Candles“ are therefore a crucial factor for discerning consumers.
Please visit www.kerzenguete.de for more information.
Les bougies confectionnées par nos soins sont soumises au contrôle de l’association allemande pour la
qualité des bougies « Gütegemeinschaft Kerzen e.V.
». Le label de qualité « RAL » garantit une compatibilité élevée avec la préservation de la santé et de
l’environnement. Dès lors que les instructions sont
respectées, les bougies se consument de manière
homogène et ne coulent pas. À qualité constante, la
durée de vie des bougies est exemplaire. Ainsi, le «
label bougies » devient un critère essentiel pour le
consommateur responsable.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.kerzenguete.de
Sie erreichen uns:
Montag bis Donnerstag 8.00 bis 18.00 Uhr
Freitag 8.00 bis 15.00 Uhr
Tel. 0991 37070-0
Fax 0991 30213
Email
[email protected]
Contact us:
Monday through Thursday 8:00 am to 6:00 pm
Friday 8:00 am to 3:00 pm
Fon +49 (0)991 37070-0
Fax +49 (0)991 30213
Email
[email protected]
Allgemeine Informationen:
Alle Größenangaben in Millimeter.
Abgebildete Farben und Verpackungen können von den
Originalen abweichen.
Sortimentsänderungen während der Kataloglaufzeit behalten wir uns vor.
Grundlage jeder Auftragsabwicklung sind unsere
Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (siehe
Preisliste oder www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = Aluminium Sicherheitsfolie
General Information:
All sizes are in millimetres.
The colours and packaging shown may differ from the
originals.
We reserve the right to change products and pricing
without notice.
All orders are processed in accordance with our General Terms and Conditions (see pricelist or our homepage
www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = aluminium-safety-foil
Siamo reperibili:
Da lunedì a giovedì dalle 8:00 alle 18:00 Venerdì dalle 8:00 alle 15:00
Tel. +49 (0)991 37070-0
Fax +49 (0)991 30213
Email
[email protected]
Vous pourrez nous joindre:
de lundi à jeudi: de 8h à 18h
vendredi:
de 8h à 15h
Fon +49 (0)991 37070-0
Fax +49 (0)991 30213
Email
[email protected]
Informazioni generali:
Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri.
I colori e le confezioni illustrati possono essere diversi
dall’originale.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
all’assortimento durante il periodo di validità del catalogo.
Base di ogni elaborazione degli ordini sono i nostri
termini e condizioni d`affari (vedi listino prezzi o il sito
www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = pellicola di protezione
Informations d’ordre général:
Les dimensions sont indiquées en millimètres (mm).
Les couleurs et emballages des produits reproduits
peuvent diverger des originaux.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au catalogue durant sa durée de mise sur le
marché.
Le traitement des commandes est régi par nos « Conditions générales de vente et de livraison » (voir liste de
prix ou www.wiedemann-kerzen.de).
ASF = sans feuille alu de sécurité
www.wiedemann-kerzen.de
3
Vorwort · preface
Eine Kerze ist viel mehr als nur die Kombination der einzelnen Bestandteile Wachs, Docht und Farbe. Eine Kerze
schafft Atmosphäre und Wohlbehagen, sie weckt schöne
Erinnerungen und tiefe Emotionen. Sie ist der kleine Luxus
für jeden Tag.
Seit der Gründung des Unternehmens im Jahre 1861 durch
Ludwig Wiedemann sind Kerzen unsere Passion. Heute
fertigen unsere rund 90 Mitarbeiter mit viel Engagement,
Hingabe und vor allem Erfahrung, jeden Tag ein Stück dieser Emotionen. Der Name Wiedemann steht für Tradition
und Qualitätskerzen „Made in Germany“. In nun 5. Generation leitet Juliane Wiedemann das Unternehmen. Die
Geschichte wird weitergelebt und in die Zukunft geführt.
Tradition bedeutet nicht nur Geschichte zu bewahren,
sondern auch Verantwortung für die Zukunft zu übernehmen. Wiedemann präsentiert sich mit der Marke „green
candle“ als einziger Kerzenhersteller weltweit der alle seine Produkte durch 100% CO2-Kompensation klimaneutral
stellt. Kerzen der Marke „green candle“ stehen für Umweltschutz und Nachhaltigkeit.
Bei Wiedemann werden alle Produktionstechniken der
Kerzenherstellung praktiziert: ob traditionell oder modern,
wir bewahren die Tradition des ursprünglichen Wachskunsthandwerks des Kerzenziehens und -verzierens. Daneben produzieren wir industriell im Mehrschichtbetrieb
termingerechte Lieferung von Großaufträgen.
Seit Januar 2014 operiert unser Versand aus unserem neuen Logistikzentrum in Mietraching, in nur 4 km Entfernung
von der Produktionsstätte. Hier haben wir ein hochmodernes Hochregallager mit 2.800 Palettenstellplätzen bezogen. Somit verfügen wir über ausreichend Platz für eine
effiziente und schnellere Logistik. Unser umfangreiches
Lagersortiment mit über 2.500 Artikeln ermöglicht kurzfristige Lieferung ganz nach Ihrem Bedarf.
Das Wiedemann Sortiment ist lebendig, trendorientiert
und top-farbaktuell. Wir legen größten Wert auf Qualität,
Service, Innovation und Zeitgeist. Als Kerzenvollsortimenter bieten wir Kerzen für jeden Kunden unter dem
Markennamen Wiedemann.
Wählen Sie uns als Ihren Partner und machen Sie die
Zukunft zur Tradition.
Juliane Wiedemann
Geschäftsführerin
Managing Director
A candle is much more than just the combination of the
individual components of wax, wick and colour. A candle
creates atmosphere and well-being, it awakens fond memories and deep emotions. It is a touch of luxury for every
day.
Today, our 90 employees inspire a part of these emotions
on a daily basis with a lot of commitment, dedication, and
above all experience. Since our founding in 1861 by Ludwig Wiedemann, candles have been our passion. Now, in
its 5th generation, Juliane Wiedemann currently manages
the company successfully in the future. The story lives on.
Tradition means not only preserving history, but also taking responsibility for the future. As the only candle manufacturer worldwide, whose entire product line is 100%
carbon neutral, thanks to complete CO2 compensation,
Wiedemann candles exemplify environmental responsibility and sustainability. We are the “green candle”.
At Wiedemann all production techniques in candle manufacturing are employed, whether traditional or modern.
The name Wiedemann reflects a long heritage of artisanal
craftsmanship in candle drawing and candle decoration,
“made in Germany”. Combined with our ability to produce
industrially in multi-shift operations for on-time delivery
of large orders, makes us an ideal partner for all of your
candle needs. In January 2014, we relocated the shipping process to our
new logistics centre in Mietraching, only 4km from the
production site. This very modern, high-bay warehouse,
accommodating 2,800 pallet spaces, ensures sufficient
flexibility for a fast, efficient logistical operation. Our extensive stock holding of over 2,500 stock items enables
the short-term fulfilment of deliveries according to your
needs.
The Wiedemann range is lively, trend-orientated and encompasses the latest colours. We place great emphasis on
quality, service, innovation and zeitgeist. As a full-range
supplier, we offer candles for every customer under the
brand name Wiedemann.
Choose us as your partner and turn future into tradition.
Barbara Kanzlsperger
Geschäftsleitung / Prokuristin
Leitung Vertrieb & Marketing
Manager Sales & Marketing
4
premessa · préface
Una candela non è soltanto l’insieme dei suoi componenti:
cera, stoppino e colore. Una candela crea atmosfera e suscita un senso di benessere, richiama alla mente ricordi piacevoli ed emozioni profonde. È un piccolo lusso quotidiano.
Dalla fondazione dell’impresa nel 1861 a opera di Ludwig
Wiedemann le candele sono la nostra passione. Oggi una
parte di queste emozioni si realizza grazie all’impegno,
alla dedizione e soprattutto all’esperienza quotidiana dei
nostri quasi 90 addetti. Il nome Wiedemann è sinonimo
di tradizione e di candele di qualità „Made in Germany“.
L’azienda, oggi alla quinta generazione, è gestita da Juliane Wiedemann. La storia continua verso un futuro promettente.
Tradizione non significa soltanto custodire la storia bensì
anche farsi carico della responsabilità verso il futuro. Con
il marchio „green candle“ Wiedemann si presenta quale
unico produttore di candele in tutto il mondo in grado di
realizzare tutti i suoi articoli con il 100% di compensazione delle emissioni di CO2, senza ripercussioni sul clima. Le
candele con il marchio „green candle“ sono sinonimo di
protezione dell’ambiente e di sostenibilità.
Wiedemann mette in pratica tutte le tecniche di produzione della fabbricazione di candele: con metodi tradizionali o moderni manteniamo la tradizione dell’originale
lavorazione e decorazione artigianale della cera per candele. Inoltre produciamo su scala industriale in più turni
di lavoro forniture di grossi ordini con consegna puntuale
e tempestiva. Da gennaio 2014 il nostro reparto spedizioni opera dal nuovo centro logistico di Mietraching, a soli 4 km dallo stabilimento. Qui abbiamo realizzato un modernissimo magazzino a camere alte con 2.800 spazi pallet. In questo modo
disponiamo di spazio sufficiente per organizzare una logistica efficiente e snella. Il nostro vasto assortimento a
magazzino, comprendente più di 2.500 articoli, consente
consegne rapide secondo le esigenze dei clienti.
L’assortimento Wiedemann è in continua evoluzione, orientato alle tendenze del momento e attuale dal punto di
vista della gamma cromatica. Per noi qualità, assistenza,
innovazione e attualità sono valori fondamentali. Come
azienda con un assortimento completo di candele proponiamo candele per qualsiasi esigenza, con il marchio Wiedemann.
Diventare nostro partner significa per Lei fare del futuro
una tradizione.
Juliane Wiedemann
Direzione aziendale
Direction
Une bougie est beaucoup plus que juste la combinaison
des différentes composantes; cire, mèche et couleur. Une
bougie crée une atmosphère de bien-être, elle réveille de
bons souvenirs et des émotions profondes. C’est le petit
luxe pour tous les jours.
Depuis que la société a été fondée en 1861 par Ludwig
Wiedemann, les bougies sont notre passion. Aujourd’hui,
nos 90 employés recréent avec beaucoup d’engagement,
de dévouement et surtout avec leur savoir-faire chaque
jour une partie de ces émotions. Le nom Wiedemann est
synonyme de tradition et de qualité de bougies « Made in
Germany ». Juliane Wiedemann gère l’entreprise en 5ème
génération. L’histoire continue à être vécue et est réalisée
avec succès au futur.
La tradition signifie non seulement préserver l’histoire,
mais aussi prendre la responsabilité pour l’avenir. Avec la
marque « green candle », Wiedemann est le seul fabricant
de bougies dans le monde qui fabrique tous ses produits
neutres en carbone, avec une compensation de 100% des
émissions de CO2. Les bougies de la marque « green candle »
représentent la protection de l’environnement et la durabilité.
Chez Wiedemann, toutes les techniques de fabrication
de bougies sont pratiquées : que ce soit traditionnel ou
moderne, nous préservons la tradition de l’artisanat de la
cire originale, des dessins, des bougies et de la décoration. Nous produisons également industriellement des gros
lots par roulement d’équipes et garantissons des délais de
livraison précis.
Depuis janvier 2014, notre expédition à partir de notre
nouveau centre logistique à Mietraching fonctionne à
seulement 4 km du site de production. Ici, nous disposons d’un entrepôt à hauts rayonnages, très moderne avec
2 800 emplacements de palettes. Ainsi, nous disposons
de suffisamment d’espace pour une logistique efficace et
rapide. Notre vaste gamme de stock de plus de 2 500 articles permet des livraisons à court terme en fonction de
vos besoins.
La gamme Wiedemann est dynamique, orientée aux tendances et couleurs à la mode. Nous mettons l’accent sur la
qualité, le service, l’innovation et l’esprit du temps. Comme
fournisseur complet, nous sommes en mesure de satisfaire
chaque client sous le nom de marque Wiedemann.
Choisissez-nous comme votre partenaire et faites de
l’avenir une tradition !
Barbara Kanzlsperger
Procuratrice / Direzione vendite e marketing
Fondée de pouvoir / Responsable Ventes & Marketing
5
Die Wiedemann green candle*:
der Umwelt zuliebe
* Wiedemann strebt Null-CO2-Emission an
und sorgt in seinem Unternehmen konsequent für Klimaneutralität.
Wiedemann fördert Klimaschutzprojekte rund um den Globus im gemeinsamen
Bemühen um Umweltschutz und Nachhaltigkeit.
Beim Abbrand der green candle* Kerzen
entstehen zwar weiterhin unvermeidbare
CO2-Emissionen, doch diese werden durch
die vorgenommenen Kompensationen
in Summe CO2-neutral gestellt. Deshalb
stehen die von Wiedemann produzierten
Kerzen der Marke green candle* für den verantwortungs-
vollen Umgang mit Ressourcen und somit für die Zukunft
unserer Kinder.
Helfen Sie mit, einen positiven Beitrag für den Umwelt- und
Klimaschutz zu leisten und achten Sie beim Kerzenkauf auf die
Marke green candle*.
The Wiedemann green candle*:
for the love of the environment
* Wiedemann strives for zero CO2 emissions and consistently seeks to ensure climate neutrality within its company. Wiedemann supports climate protection projects
around the world in a common effort to
help protect the environment and achieve
environmental sustainability.
CO2 emissions are still unavoidable when
burning green candles*, but these are rendered CO2 neutral overall thanks to the
offsetting. The green candle* brand of candles produced by Wiedemann therefore
represents the responsible stewardship of
resources and thus contributes to the future of our planet.
Help to make a positive contribution to climate protection and
look for the green candle* brand when purchasing candles.
green candle* Wiedemann:
green candle* de Wiedemann:
per amore dell’ambiente
par respect de notre environnement
* Wiedemann punta all’azzeramento delle
emissioni di CO2 ed agisce di conseguenza
a livello aziendale al fine di garantire un impatto zero sul clima. Wiedemann sostiene
progetti di protezione del clima in tutto il
mondo, nell’ambito di uno sforzo comune
volto alla salvaguardia dell’ambiente e alla
sostenibilità.
Quando si accende una candela green
candle* vengono prodotte purtroppo delle emissioni di CO2 inevitabili; tuttavia, tali
emissioni sono ridotte a zero per effetto
della compensazione totale dell’anidride
carbonica prodotta. Pertanto, le candele a marchio green candle* prodotte da Wiedemann sono sinonimo di utilizzo responsabile delle risorse e dunque di tutela del futuro dei nostri
bambini.
Per aiutarci a contribuire positivamente alla tutela ell’ambiente
e del clima, quando acquista una candela, faccia attenzione
alla presenza del marchio green candle*.
* L’objectif de Wiedemann est de réaliser
une émission nulle de CO2 tout en promouvant rigoureusement une neutralité
climatique au sein de son entreprise. Wiedemann s’engage partout dans le monde
dans des projets de protection du climat
afin de préserver l’environnement et le développement durable.
Le fait que les bougies green candle* se
consument engendre bien évidemment
toujours des émissions de CO2 mais grâce
aux compensations conclues, le résultat
est parfaitement neutre. Les bougies de
la marque green candle*, fabriquées par Wiedemann sont
l’expression d’une gestion responsable des ressources naturelles qui met l’accent sur l’avenir de nos enfants.
Nous vous prions de contribuer activement à la protection de
notre environnement et du climat en choisissant lors de vos
emplettes les bougies de la marque green candle*.
6
Opfer- und Grablichte · votive and grave lights · candele votive e lumini · bougies d’offrande et bougies tombales
Grablichte · grave lights · lumini · bougies tombales
TOP
2
1
001 Rot
red
1 VE = 4 Stück
1 unit = 4 pcs.
1 unità di imballaggio = 4 pezzi
1 unité d‘emballage = 4 pcs.
3
001 Rot
red
004 Weiß
white
Opferkerzen · sacrificial candles
candele per pellegrinaggio e processione
bougies de sacrifice
Ölkompositionslichte · oil composition lights ceri votivi · lanterne funéraire
8
5
4
Aeterna-Ewiglichte · Aeterna sanctuary lights
Aeterna candele perpetue · Aeterna – lumière éternelle
Ewiglichte sind aus 100% reinem
Pflanzenöl, in kompostierbarer Hülle
und dadurch biologisch abbaubar.
TOP
Sanctuary lights are made of 100%
pure veg-oil in a compostable cover
and are, therefore, biodegradable.
10
Le candele perpetue sono in puro olio
100% vegetale, in involucro compostabile e quindi biodegradabili.
6
Les lumières éternelles sont faites de
100% d’huile végétale pure, dans une
enveloppe compostable et biodégradable.
7
TOP
Dies sind unsere TOP-SELLER Größen.
These are our top-seller sizes.
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES.
Nr. Grablichte
no. grave lights
1
2
3
4
5
Brennd. ca. 25 Std.
Brennd. ca. 50 Std.
Brennd. ca. 50 Std.
Brennd. ca. 60 Std.
Brennd. ca. 110 Std.
Nr. Ewiglichte
no. sanctuary lights
6 Brennd. ca. 7 Tage
7 Brennd. ca. 7 Tage
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
Ø
Ø
580703
580701
580702
580704
580705
59
100
126
95
145
50
59
59
59
67
579002
579003
150
150
65
65
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
Ø
Ø
9
VE UK-Einheit VE/Palette Farbe
unit cov bx. unit/pallet colour
1
20
20
20
20
21
20
20
20
20
20
20
64
64
1008
88
77
117
48
001
001 / 004
001 / 004
001 / 004
001 / 004
VE UK-Einheit VE/Palette Farbe
unit cov bx. unit/pallet colour
001
004
11
12
Nr. Opferlichte
no. sacrificial candles
Artikel-Nr.
article no.
8
9
10
11
12
13
217001
534001
534001
251001
241011
241012
Lichtmesskerzen
Prozessionstulpen
Prozessionstulpen
Prozessionskerzen
Opferkerzen
Opferkerzen
13
Höhe
height
Ø
Ø
VE Farbe
unit colour
120
80
80
190
200
300
6
70
70
16
9
10
100
50
50
10
400
300
004
060
001
004
002 / 004
002
7
NEU
Halloween / Herbst · Halloween / Autumn · Halloween / autunno · Halloween / automne
Halloween Kerzen · Halloween candles Halloween candele · Halloween bougies
1
Fackeln · torch candles
fiaccole · torches
2
Lampionkerzen · lampion candles · lampioncino candele · lampion bougies
8
3
4
10
11
7
6
5
Verwenden Sie für die Lampions Teelichte oder Votivkerzen im Glas. Zum Schutz vor
Deformierung am Boden etwas Dekosand o.ä. einfüllen.
Passende Teelichte oder Votivkerzen im Glas finden Sie im Hauptkatalog auf den
Seiten 46, 50-51.
For lampions, use tea lights or votive candles in glass. To protect against deformation at the base, fill the bottom with decorative sand or similar.
Matching tea lights or votive candles in glass can be found in our main catalogue
on pages 46, 50-51.
Per i lampioncini utilizzare candele scaldavivande o candele votive in contenitore
di vetro. Per proteggerle dalla deformazione disporre sul fondo della sabbia decorativa o materiale simile.
Candele per scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro sono visibili nel
catalogo principale alle pagine 46, 50-51.
Utilisez pour les lanternes des bougies chauffe-plat ou des bougies votives en verre.
Pour protéger le fond contre la déformation, couvrez-le avec du sable décoratif ou
un produit similaire.
Les bougies chauffe-plat ou votives en verre se trouvent dans notre catalogue principal sur les pages 46, 50-51.
Nr. Halloween / Herbst
no. Halloween / Autumn
1
2
3
4
5
6
7
Halloween Glas Kürbis
Terrakotta-Schale
Lampionkerzen, 4-eckig
Lampionkerzen, 4-eckig
Lampionkerzen, rund
Lampionkerzen, rund
Lampionkerzen, rund
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
580707
580708
580803
580804
580805
580806
580807
180
65
95
145
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
color
Nr. Halloween / Herbst
no. Halloween / Autumn
Artikel-Nr. Höhe
article no. height
110
240
95
145
120
190
280
6
4
6
4
6
2
1
33
18
018
018
073
073
073
073
073
8
9
10
11
116010
116011
506001
504001
Nr. 9
Nr. 9
Nr. 9
Nr. 9
Fackel 6er
Fackel 35er
Hartpapierhülse 3er
Holzspieß 3er
500
500
90
16
Fackeln 35er ohne Abbildung.
Torch candles 35-pack without illustration.
Fiaccole cartone da 35, non illustrato.
Torches, carton de 35 pièces sans illustration.
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
color
25
25
25
18,5
1
1
1
1
5
5
003
003
000
000
8
Kleintray / Riegel · 4pack candles · pacco candele da 4 · pack de quatre
Getauchte Kerzen · dipped candles candele a immersione · bougies trempées
Lackierte Kerzen · varnished candles candele laccate · bougies laquèes
1
3
2
4
003
Elfenbein
ivory
001
Rot
red
073
Bisquit
bisque
027***
Silber
silver
067
Bordeaux
bordeaux
026***
Gold
gold
TOP
TOP
7
5
TOP
027***
Silber
silver
TOP
067
Bordeaux
bordeaux
8
001
Rot
red
073
Bisquit
bisque
003
Elfenbein
ivory
6
Nr. 4er Kleintray
no. 4pack candles
1
2
3
4
Kerzen, getaucht
Kerzen, getaucht
Kerzen, lackiert
Kerzen, lackiert
Artikel-Nr.
article no.
218515
218516
218519
218520
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
80
100
80
100
60
60
60
60
1
1
1
1
21
28
21
28
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
026***
Gold
gold
TOP
Dies sind unsere TOP-SELLER Größen.
These are our top-seller sizes.
Le nostre misure TOP-SELLER.
Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES.
Abgebildete Verpackungen
können von den Originalen
abweichen.
Le confezioni illustrate
possono non corrispondere
all’originale.
Pictured packaging may
vary from original.
Les emballages illustrés
peuvent varier des originaux.
Nr. 4er Riegel
no. 4pack candles
5
6
7
8
Kerzen, getaucht
Kerzen, getaucht
Kerzen, lackiert
Kerzen, lackiert
Artikel-Nr.
article no.
218155
218156
218162
218163
***Metallic
***metallic
***candele metallizzate
***métallisées
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
80
100
80
100
50
50
50
50
1
1
1
1
18
21
18
21
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
+ Farb.-Nr.
9
Advents- und Baumkerzen · advent and Christmas tree candles
candele dell’Avvento e per l’albero di Natale · bougies d’Avent et bougies pour arbres de Noël
1
2
3
5
4
6
7
8
004
Weiß
white
073
Bisquit
bisque
002
Natur
honey
001
Rot
red
067
Bordeaux
bordeaux
11
9
10
Nr. Adventskerzen
no. advent candles
1
2
3
4
4er, klein
4er, mittel
4er, groß
40er, mini
Nr. Puppenlichte
no. miniature lights
5 100er
6 40er
7 50er
Artikel-Nr.
article no.
101005
101004
101002
101008
Artikel-Nr.
article no.
252004
252008
252006
Nr. Baumkerzen
no. Christmas tree candles
Artikel-Nr.
article no.
8
9
10
11
580801
112005
112007
580802
20er, durchgefärbt
20er, 10% Bienenwachs
20er, 100% Bienenwachs
20er, lackiert
Nr. Lampionkerzen
no. lampion candles
Artikel-Nr.
article no.
12 12er
211001
026***
Gold
gold
Höhe
height
Ø
Ø
100
110
135
77
22
24
26
15
Höhe
height
Ø
Ø
65
63
65
7
12
10
Höhe
height
Ø
Ø
96
98
98
96
13
13
13
13
Höhe
height
Ø
Ø
80
20
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
4
3
2
1
20
20
20
20
001
001
001
001/004/002
027***
Silber
silver
***Metallic
***metallic
***candele metallizzate
***métallisées
Lampionkerzen · lampion candles
candele per lampioni · bougies pour lanternes
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
1
1
1
60
60
60
001/004
001/004
001/004
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
1
1
1
1
20
50
50
20
+Farb-Nr.
002
002
026 / 027
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
1
45
004
12
Abgebildete Verpackungen
können von den Originalen
abweichen.
Le confezioni illustrate
possono non corrispondere
all’originale.
Pictured packaging may
vary from original.
Les emballages illustrés
peuvent varier des originaux.
10
Weihnachten · Christmas · Natale · Noël
1
2
026***
Gold
gold
3
027***
Silber
silver
4
***Metallic
***metallic
***candele metallizzate
***métallisées
Nr. Feuerwerk
no. fireworks
1 Feuerwerk klein
2 Feuerwerk groß
Nr. Tanne mit Glitter
no. fir with glitter
5
3 Tanne klein
4 Tanne groß
Nr. Engel
no. angel
5
Artikel-Nr.
article no.
350617
350618
Artikel-Nr.
article no.
350629
350625
Artikel-Nr.
article no.
350626
Höhe
height
Ø
Ø
150
200
60
80
110
155
80
120
110
70
Höhe
height
Höhe
height
Ø
Ø
Ø
Ø
VE Farbe
unit color
2
1
026 / 027
026 / 027
4
4
026 / 027
026 / 027
4
026 / 027
VE Farbe
unit color
VE Farbe
unit color
12
Weihnachten · Christmas · Natale · Noël
Ever Green Christmas
1
038 Creme
cream
009
Grün
green
2
**Hochglanz
038 Creme
cream
Nr. Ever Green Christmas
no. ever green Christmas
3
209***
Grün
green
1 Siebdruckkerze
2 Siebdruckkerze
3 Tanne klein
Nr. 1-2 pro VE jedes Motiv 2 Stück
no. 1-2 each design 2 pcs. per unit
**high gloss
011
Olive
oliv
Artikel-Nr.
article no.
350654
350655
350653
**candele lucide
**haute brillance
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
color
150
150
110
80
80
80
4
4
4
55
55
55
009
011
209
N. 1-2 per confezione, per ogni motivo 2 pezzi
N° 1-2 2 pièces par motif et unité de vente
13
Karo Weihnachten
1*
003
Elfenbein
ivory
001
Rot
red
2*
* Motive mit Wachsplatten aufgelegt
* designs made of wax sheets
Nr. Karo Weihnachten Artikel-Nr.
no. square Christmas article no.
1
2
350657
350656
Nr. 1-2 pro VE jedes Motiv 2 Stück
no. 1-2 each design 2 pcs. per unit
* motivi fatti con fogli di cera
* motifs placés avec des plaques de cire
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
color
150
150
80
80
4
4
55
55
028 sortiert
028 sortiert
N. 1-2 per confezione, per ogni motivo 2 pezzi
N° 1-2 2 pièces par motif et unité de vente
14
Trendkerzen - Weihnachten · trend candles - Christmas · candele di tendenza natalizie · bougies tendance - Noël
NEU
NEU
NEU
1
2
NEU
3
4
5
073
Bisquit
bisque
Nr. Trendkerzen - Weihnachten
no. trend candles - Christmas
1
2
3
4
5
6
Elisenlebkuchen
Herzlebkuchen
Lebkuchenmann
Engelskerze
Hirschkerzen
Eule
100
Schlamm
mud
Artikel-Nr.
article no.
350724
350725
350726
350723
350701
350700
093
Rubin
ruby
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
150
150
150
150
150
100
80
80
80
80
80
70
4
4
4
4
4
4
~
~
Farbe
colour
55 073
55 073
55 073
55 073
53 + Farb-Nr.
070
6
070
Taupe
taupe
15
NEU
Trendkerzen - Weihnachten · trend candles - Christmas · candele di tendenza natalizie · bougies tendance - Noël
1
026
Gold
gold
056
Altrot
dark red
2
3
4
026
Gold
gold
5
027
Silber
silver
Nr. Trendkerzen - Weihnachten
no. trend candles - Christmas
1
2
3
4
5
Tannenbaum Metallic, klein
Tannenbaum Metallic, groß
Stern Metallic
12er Teelichte Geschenkbox
Siebdruckkerze Rusik Metallic
Artikel-Nr.
article no.
580820
580821
580822
580606
580823
026
Gold
gold
Höhe
height
Ø
Ø
VE
unit
~
~
Farbe
colour
130
235
50
15
190
95
140
140
37
68
6
4
6
1
4
25
80
22
4
75
026 / 056
026 / 056
026 / 056
026 / 027
026 / 027 / 056
027
Silber
silver
056
Altrot
dark red
16
Trendkerzen - Weihnachten · trend candles - Christmas · candele di tendenza natalizie · bougies tendance - Noël
2
1
073
Bisquit
bisque
011
Olive
oliv
093
Rubin
ruby
001
Rot
red
4
026
Gold
gold
3
027
Silber
silver
026
Gold
gold
102
Perle
pearl
Nr. Trendkerzen - Weihnachten
no. trend candles - Christmas
1
2
3
4
Siebdruck-Kerze "Wintertraum"
Vierkantkerze "Nikolaus"
Holzstamm, lackiert
Säckchen "Frohes Fest", lackiert
Nr. Bastelbuch
no. crafting book
5 Stilvolle Weihnachtskerzen
Artikel-Nr.
article no.
350668
350704
350702
350703
Artikel-Nr.
article no.
470101
Bastelbuch · crafting book
album bricolage · livre de bricolage
Höhe
height
Ø
Ø
120
115
150
110
60
70
60
65
Höhe
height
210
Ø
Ø
150
VE Farbe
unit colour
8
1
4
4
073 / 011 / 093
001
026 / 102
026 / 027
VE Farbe
unit colour
1
000
5
17
Trendkerzen - Weihnachten · trend candles - Christmas · candele di tendenza natalizie · bougies tendance - Noël
Perlmuttoberfläche · pearl surface superficie in madreperla · surface nacrée
1
2
062
Sand
sand
3
073
Bisquit
bisque
4
001
Rot
red
009
Grün
green
067
Bordeaux
bordeaux
026
Gold
gold
Nr. Trendkerzen - Weihnachten
no. trend candles - Christmas
1
2
3
4
Vierkantkerze "Kerzenschein"
Vierkantkerze "Engel"
Stufenkerze "Advent"
4er-Set Geschenkpaket
027
Silber
silver
Artikel-Nr.
article no.
350705
350706
350707
350708
Höhe
height
Ø
Ø
250
250
110
45
60
60
160
45
VE Farbe
unit colour
1
1
1
1
062
062
073 / 067
028 sortiert
Nr. 4 pro VE jede Farbe 1x
No. 4 unit = 1 per colour
N. 4 per unita` per colori un pezzo
N° 4 pro UV chaque couleurs 1x
18
Christbaum-Anhänger · Christmas Tree decorations · decorazioni per l’albero di Natale · figurines pour arbre de Noël
Mix and Match!
- Wählen Sie selbst!
Farbe innerhalb 1 Set frei kombinierbar.
1 Set besteht aus 4 Anhängern.
1
- Mix and match!
Colour can be mixed. 1 set = 4 decorations of your
choice per box.
1 set is 4 decorations.
067
Bordeaux
bordeaux
004*
Weiß
white
- Puo`selezionare!
colore nell`interno 1 sortimento a libera combinazione.
1 sortimento include 4 pendente.
- Choisissez vous même!
Couleur vous pouvez combiner ce set comme vous le voulez.
Ce set existe avec 4 suspensions.
2
3
4
Nr. Christbaum-Anhänger
no. Christmas Tree decorations
1
2
3
4
Blume
Stern
Kringel
Herz
Artikel-Nr.
article no.
350710
350711
350712
350713
Höhe
height
Ø
Ø
60
60
60
60
VE Farbe
unit colour
4
4
4
4
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
+ Farb-Nr.
*= mit Glitter
* = with glitter
* = con glitter
* = avec paillette
270
Taupe Hochglanz
taupe high gloss
19
Neujahrskerzen · New Year candles · candele di capodanno · bougies « Bonne année »
1
2
001
Rot
red
019
Schwarz
black
Nr. Neujahrskerzen
no. New Year candles
1 2014
2 2015
Artikel-Nr.
article no.
167048
167080
Höhe
height
Ø
Ø
60
60
100
100
VE UK-Einheit Farbe
unit
cov bx. colour
2
2
001 / 019
001 / 019
Wiedemann GmbH Maria-Ward-Platz 6 D-94469 Deggendorf Telefon + 49 (0) 991 / 370 70 - 0 Fax + 49 (0) 991 / 302 13
E-Mail [email protected] Internet www.wiedemann-kerzen.de