® L i f e cfx.elfeneri.com.tr E n g i n e e r e d cfx.supertorch.com www.elfeneri.com.tr www.supertorch.com ENGLISH ................... 2 - 3 DEUTSCH .................................. 4 - 5 FRANÇAIS .................................................... 6 - 7 NEDERLAND ....................................................... 8 - 9 ITALIANO ...................................................... 10 - 11 ESPANOL .......................................... 12 - 13 TÜRKÇE ................................... 14 - 15 2 EN HEIDER CFX SUPER POWER 1 1 3 1 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 5 1 4 1 6 1. Lens 2. Variable zoom/Focus feature 3. Belt clip 4. Coated aluminum alloy solid body 5. Wrist strap 6. Tactical type on-off button Lighting duration 100 hours (at ultra low mode) Lighting distance 750 meters Lighting modes 6 modes (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe) LED type CREE XM-L2 series new generation High Power LED Body Coated aluminum alloy solid body Water resistance 5 meters (IPX-8 Standard) Battery type 18650 type 3,6v rechargeable battery 6 MODES INSTRUCTIONS 3 1. Turn the cap counter-clockwise to take it off. 2. Place a 3.6V 18650 type or CR123A*2 battery inside. 3. Put the cap back on. To operate the flashlight, click the tactical on/off button. Click the on/off button in succession to get the main modes. Clicking the on/off button halfway repeatedly in rapid succession before clicking it trough will open the hidden functional modes. 1 2 3 4 Attention! The positive pole of the battery should face the lens-side of the flashlight. PRODUCT MAINTENANCE Clean your flashlight and the lens regularly with a clean cloth. !WARNING The LED of the flashlight warms up if it works for a long period of time. Do not let it touch to your body. Since the lighting power of the flashlight is considerably high, shining it directly in to your own or others eyes may cause transient visual loss or harm the eyes. Place the battery in the charger as indicated on the sticker. If the battery is not placed in the right way, the charger and/or the battery may get damaged. 4 DE HEIDER CFX SUPER POWER 1 1 3 1 2 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1 5 1 4 1 6 1. Linse 2. Zoomfunktion 3. Gürtelclips 4. Robustes Gehäuse aus Aluminium-Legierung 5. Armband-Stecker 6. Ein-Aus-Drückknopf Beleuchtungsdauer 100 Stunden Beleuchtungsdistanz 750 Meter Beleuchtungs-Modi 6 Modi (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe) LED-Typ Serie CREE XM-L2, LED der neuen Generation Gehäuse Robustes Gehäuse aus Aluminium-Legierung Wasserdichtheit 5 Meter (IPX-8-Standard) Batterie-Typ Typ 18650, 3,6V aufladbare Batterie 6 Modi INBETRIEBNAHME 5 1. Drehen Sie den Druckknopf im hinteren Bereich der Handlampe im Gegenuhrzeigersinn ab. 2. Legen sie ein 18650 oder CR123A*2 typ batterie in der taschenlampe. 3. Die Handlampe ist leicht zu bedienen, wenn Sie die vorstehenden Hinweisen folgen. 1 2 3 4 Achtung! Der Pluspol der Batterie soll auf den vorderen Bereich der Handlampe. PFLEGE Wischen Sie die Handlampe und den Linse zeitweise mit einem Tuch ab. WARNUNG! LED erwärmt sich bei langzeitigem Gebrauch Aus diesem Grund vermeiden Sie einen Körperkontakt mit dem vorderen Bereich der Handlampe. Die Handlampe nicht in die Augen der Menschen oder anderer Lebewesen zielen, da es wegen der hohen Lichtstärke augenschädlich ist. Es kann zu einer vorübergehenden Blindheit verursachen. Die Batterie wie auf dem Etikett gezeigt in das Aufladegerät einlegen Bei einem verkehrten Einlegen wird das Gerät unbedingt beschädigt. 6 FR HEIDER CFX SUPER POWER 1 1 3 1 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 5 1 4 1 6 1. Lentille 2. Fonction Zoom 3. Clip ceinture 4. Corps solide en alliage d’aluminium 5. Entrée de bracelet du poignet 6. Bouton marche/arrêt Durée d’éclairage 100 heures Distance d’éclairage 750 mètres Modes d’éclairage 6 modes (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe) Type de LED Série CREE XM-L2 LED nouvelle génération Corps Corps solide en alliage d’aluminium Étanchéité à l’eau 5 mètres (Norme IPX-8) Type de batterie type 18650 3,6V batterie rechargeable 6 MODES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 7 1. Retirez le support située à l'arrière en la faisant tourner dans le sens antihoraire. 2. Insérez une pile rechargeable 18650 ou CR123A*2 de type Li-ion. 3. Revissez à nouveau le support et appuyez sur le bouton. Votre torche va fonctionner. Si vous réappuyer sur le bouton, elle s'éteint. 4. Si vous avez réalisé les instructions ci-dessus, vous pouvez utiliser votre lampe de poche sans soucis. 1 2 3 4 ! ATTENTION Une mauvaise insertion de la pile, l'endomagera fortement ENTRETIEN DU PRODUIT Nettoyez avec chiffon votre torche et sa lentille de temps en temps. AVERTISSEMENT Lors d’une utilisation de longue durée, la LED chauffe. C’est pourquoi, ne mettez pas en contact avec votre corps la partie avant de votre torche. Du faite de la forte éclairage de la lampe de poche, ne visez pas les yeux des personnes ou autres être vivant. Vous pouvez être aveuglé sur une durée limitée ou encore endommager les yeux. Insérez la pile comme indiquée sur l’étiquette dans le chargeur. 8 NL HEIDER CFX SUPER POWER 1 1 3 1 2 Technisce specificaties 1 5 1 4 1 6 1. TIR-Lens 2. Variabel Zoom/Focus 3. Riemklip 4. Sterke behuizing vervaardigd uit een hard geannodiseerde, ‘Military-grade’ aluminium legering. 5. Polskoord 6. Aan/uit knop Batterijduur 100 uur (Ultra-lage stand) Bereik 750 meter Standen 6 standen (Hoog, Laag, Ultra-laag, SOS, LB, Stroboscoop) LED type Behuizing CREE XM-L2 Serie High Power Led vervaardigd uit een hard geannodiseerde, ‘Military-grade’ aluminium legering. Waterdichtheid 5 meter (IPX-8 normen) Batterij type 18650 type 3,6V oplaadbare Li-ion batterij 6 STANDEN Gebruiksaanwijzingen 9 1. Schroef de dop aan de achterzijde van uw zaklamp tegen de klok in om deze te openen. 2. Plaats een 18650 type 3,6V of CR123A*2 batterij in uw zaklamp. 3. Plaats de dop terug en schroef deze met de klok mee in. Druk op de aan/uit knop om uw zaklamp te gebruiken. Druk de aan/uit knop een aantal keer achter elkaar half in voordat u deze helemaal doorklikt om de functionele standen te gebruiken. 1 2 3 4 Waarschuwing! Plaats de batterij in uw zaklamp met de positieve pool richting de lamp Onderhoud Maak uw zakmlamp regemaltig schoon met een schone/droge doek Waarschuwing! Bij langdurig gebruik van uw zaklamp kunnen de LED lamp en Lens heet worden. Wij raden het af om na langdurig gebruik de voorkant of lens van uw zaklamp aan te raken. Gebruik indien noodzakelijk beschermende handschoeisel/kleding. Houd bij het gebruik van uw zaklamp rekening met de risico dat het felle licht een tijdelijke blindheid of oogschade kan veroorzaken als u deze direct in uw eigen ogen of die van anderen laat schijnen. Wees daarom voorzichtig Let er op dat u de batterij bij het opladen plaatst zoals aangegeven op de oplader. Indien u deze verkeerd plaats zal de batterij beschadigd raken. 10 IT HEIDER CFX SUPER POWER 1 1 5 1 4 1 3 1 2 Durata illuminazione 1 6 1. Lenti 2. Funzione zoom 3. Clip per cintura 4. Struttura solida in lega di alluminio 5. Inserimento per cinturino da polso 6. Tasto di apertura-chiusura 100 ore CARATTERISTICHE TECNICHE Distanza di illuminazione 750 metri Modalità di illuminazione 6 modalità (Alta, Bassa, Ultra Bassa, SOS, LB, Stroboscopio) Tipo LED LED di ultima generazione serie CREE XM-L2 Struttura Struttura solida in lega di alluminio Impermeabilità all’acqua 5 metri (standard IPX-8) Tipo di batteria tipo 18650 ricaricabile da 3,6V 6 Modalità ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 11 1. Togliete il coperchio posteriore in cui si trova un tasto girandolo in senso antiorario. 2. Utilizzate una battera ricaricabile al Li-ion del tipo 18650 3.6V o CR123A*2. 3. Avvitate di nuovo il coperchio e premete il tasto. La vostra torcia funzionerà. Premen� do di nuovo il tasto si spegnerà 4. Una volta completate le istruzioni di cui sopra potrete facilmente utilizzare la vostra torcia tascabile. 1 2 3 4 Attenzione! Il polo positivo della batteria deve trovarsi sul lato della lampada. CURA DEL PRODOTTO Pulite a intervalli regolari la vostra torcia tascabile e la lente con un panno. AVVERTENZA Quando la torcia è utilizzata a lungo il LED si scalda. Per questo motivo non mettete a contatto la parte anteriore della torcia con il vostro corpo. Data la forte luce della torcia tascabile, non indirizzatela in modo diretto agli occhi di altre persone o esseri viventi. Può essere motivo di cecità temporanea e/o può danneggiare gli occhi. Se la pila viene posizionata in senso inverso verrà danneggiata. 12 ES HEIDER CFX SUPER POWER 1 1 3 1 2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 5 1 4 1 6 1. Lupa 2. Función de zoom 3. Sujetador para Cinturón 4. Cuerpo fuerte con aluminio aleado 5. Ranura para 6. Botón de encendido/ apagado Duración de iluminación 100 horas Distancia de iluminación 750 metros Modos de iluminación 6 modos (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe) Tipo de LED El serie CREE XM-L2 nueva generación de LED Cuerpo Cuerpo fuerte con aluminio aleado Impermeabilidad 5 metros (Estandar IPX-8) Tipo de Batería Tipo 18650 3,6V batería recargable 6 MODOS INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN 13 1. Saque la tapa haciéndola girar hacia la izquierda en la que hay el botón en trasero. 2. Coloque una batería Li-ion recargable de tipo 18650 3.6V o CR123A*2. 3. Atornille la tapa de nuevo y pulse el botón. Su linterna funcionará. Se cerrará cuando pulse el botón de nuevo. 4. Puede usar su linterna con facilidad después de cumplir las instrucciones arriba. 1 2 3 4 ¡ Atención ! El polo positivo (+) de la batería debe ser hacia la lámpara. MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Limpie linterna y lente periódicamente con un paño. ¡ ADVERTENCIA ! LED se calienta a causa del uso a largo plazo. Por eso, no permita que la parte frontera de la linterna tenga contacto con su cuerpo. Como la luz de la linterna es fuerte, no la dirija directamente a los ojos de gente o de otros vivos. Puede causar la ceguera temporal y / o puede dañar los ojos. Coloque la batería en el cargador como se muestra en la etiqueta Sufrirá definitivamente daños en caso de que la batería se coloque incorrectamente. 14 TR HEIDER CFX SUPER POWER 1 1 3 1 2 TEKNİK ÖZELLİKLER 1 5 1 4 1 6 1. Lens 2. Zoom fonksiyonu 3. Bel klipsi 4. Alüminyum alaşım sağlam gövde 5. Bileklik girişi 6. Açma-kapam butonu Aydınlatma süresi 100 saat Aydınlatma mesafesi 750 metre Aydınlatma modları 6 mod (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe) LED-Lens tipi CREE XML2 serisi yeni nesil LED + TIR lens Gövde Alüminyum alaşım sağlam yapı Suya dayanıklılık 5 metre (IPX-8 Standardı) Pil tipi 18650*1 li-on şarj edilebilir ya da CR123A*2 tip pil 6 MOD KURULUM TALİMATI 15 1. Arka taraftaki butonun bulunduğu kapağı saat yönünün tersine çevirerek çıkarın. 2. Bir adet 18650 ya da CR123A*2 pil takın. 3. Kapağı yeniden vidalayın ve butona basın. Feneriniz çalışacaktır Tekrar butona bastığınızda kapanacaktır. 4. Yukarıdaki talimatları yerine getirdiğinizde cep fenerinizi rahatlıkla kullanabilirsiniz. 1 2 3 4 Dikkat! Pilin artı ucu lamba tarafına gelmelidir. ÜRÜN BAKIMI Belirli aralıklarla cep fenerinizi ve lensi bir bez ile temizleyiniz. ! UYARI Uzun süreli kullanımlarda LED ısınır, bu nedenle fenerin ön kısmını vücudunuza temas ettirmeyiniz. Cep fenerinin ışığı güçlü olduğundan, insan ya da diğer canlıların direkt olarak gözlerine tutmayınız. Geçici körlüğe neden olabilir veya gözlere zarar verebilir. Pili etikette gösterildiği gibi şarj cihazına yerleştiriniz. Pilin ters yerleştirilmesi durumunda kesinlikle hasar görecektir. PACKAGE CONTENT EN Heider CFX Flashlight / 18650 rechargeable battery / High quality battery charger / Wrist strap / 110 v plug adapter for certain countries / SIR O-ring / Tactical type on-off button DE Heider CFX Taschenlampe / 18650 Auflad bare Batterie / Hoch-qualitative Ladegerät Aufhäng-Band / Stecker für Länder mit 110 V Netzspannung / SIR O-Ring / Einschaltknopf zum drücken nach Taktik FR Torche Heider CFX / Batterie rechargeable 18650 / Chargeur de haute qualité / Cordon poignet / Adapteur de prise compatible 110 v pour certains pays / Joint torique SIR Bouton on/off de type tactique NL HEIDER CFX Zaklamp / 18650 type oplaadbare batterij / Oplader van hoge kwaliteit / Batterij Oplader / Polskoord / SIR O-ring / Tactsiche aan/uit-knop ES Linterna Heider CFX / 18650 batería recargable / Cargador de batería de alta calidad Cable de la muñeca / Aparato de tomacorriente 110v para algunos paises / SIR Junta tórica / Botón de encendido y apagado de tipo táctico IT Torcia Heider CFX / Batteria ricaricabile 18650 / Caricabatterie di alta qualità Cordoncino da polso / Per alcuni paesi dispositivo per prese da 110 v / SIR O-ring Tactical type on-off button TR Heider CFX el feneri / 18650 şarj edilebilir batarya / Yüksek kaliteli şarj cihazı Bilek kordonu / SIR O-ring / Taktik tip açma/kapama düğmesi Headquarters Research & Development Metem International BV Kabelweg 43, 1014 BA Amsterdam - Nederland Operation / Call Center Metem Teknoloji LTD Necatibey Cad. No: 61 Karakoy - Istanbul - TURKEY www.metemteknoloji.com www.metem.eu
© Copyright 2024 Paperzz