Untitled - Shopify

®
L i f e
cfx.elfeneri.com.tr
E n g i n e e r e d
cfx.supertorch.com
www.elfeneri.com.tr
www.supertorch.com
ENGLISH ................... 2 - 3
DEUTSCH .................................. 4 - 5
FRANÇAIS .................................................... 6 - 7
NEDERLAND ....................................................... 8 - 9
ITALIANO ...................................................... 10 - 11
ESPANOL .......................................... 12 - 13
TÜRKÇE ................................... 14 - 15
2
EN
HEIDER CFX SUPER POWER
1
1
3
1
2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1
5
1
4
1
6
1. Lens
2. Variable zoom/Focus feature
3. Belt clip
4. Coated aluminum alloy
solid body
5. Wrist strap
6. Tactical type on-off button
Lighting duration
100 hours (at ultra low mode)
Lighting distance
750 meters
Lighting modes
6 modes (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
LED type
CREE XM-L2 series new generation High Power LED
Body
Coated aluminum alloy solid body
Water resistance
5 meters (IPX-8 Standard)
Battery type
18650 type 3,6v rechargeable battery
6 MODES
INSTRUCTIONS
3
1. Turn the cap counter-clockwise to take it off.
2. Place a 3.6V 18650 type or CR123A*2 battery inside.
3. Put the cap back on. To operate the flashlight, click the tactical on/off button. Click the
on/off button in succession to get the main modes. Clicking the on/off button halfway
repeatedly in rapid succession before clicking it trough will open the hidden functional
modes.
1
2
3
4
Attention!
The positive pole of the
battery should face the
lens-side of the flashlight.
PRODUCT MAINTENANCE
Clean your flashlight and the lens regularly with a clean cloth.
!WARNING
The LED of the flashlight warms up if it works for a long period of time. Do not let
it touch to your body.
Since the lighting power of the flashlight is considerably high, shining it directly
in to your own or others eyes may cause transient visual loss or harm the eyes.
Place the battery in the charger as indicated on the sticker. If the battery is not
placed in the right way, the charger and/or the battery may get damaged.
4
DE
HEIDER CFX SUPER POWER
1
1
3
1
2
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
1
5
1
4
1
6
1. Linse
2. Zoomfunktion
3. Gürtelclips
4. Robustes Gehäuse aus
Aluminium-Legierung
5. Armband-Stecker
6. Ein-Aus-Drückknopf
Beleuchtungsdauer
100 Stunden
Beleuchtungsdistanz
750 Meter
Beleuchtungs-Modi
6 Modi (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
LED-Typ
Serie CREE XM-L2, LED der neuen Generation
Gehäuse
Robustes Gehäuse aus Aluminium-Legierung
Wasserdichtheit
5 Meter (IPX-8-Standard)
Batterie-Typ
Typ 18650, 3,6V aufladbare Batterie
6 Modi
INBETRIEBNAHME
5
1. Drehen Sie den Druckknopf im hinteren Bereich der Handlampe im
Gegenuhrzeigersinn ab.
2. Legen sie ein 18650 oder CR123A*2 typ batterie in der taschenlampe.
3. Die Handlampe ist leicht zu bedienen, wenn Sie die vorstehenden Hinweisen folgen.
1
2
3
4
Achtung!
Der Pluspol der Batterie soll
auf den vorderen Bereich der
Handlampe.
PFLEGE
Wischen Sie die Handlampe und den Linse zeitweise mit einem Tuch ab.
WARNUNG!
LED erwärmt sich bei langzeitigem Gebrauch Aus diesem Grund vermeiden Sie
einen Körperkontakt mit dem vorderen Bereich der Handlampe.
Die Handlampe nicht in die Augen der Menschen oder anderer Lebewesen
zielen, da es wegen der hohen Lichtstärke augenschädlich ist. Es kann zu einer
vorübergehenden Blindheit verursachen.
Die Batterie wie auf dem Etikett gezeigt in das Aufladegerät einlegen Bei einem
verkehrten Einlegen wird das Gerät unbedingt beschädigt.
6
FR
HEIDER CFX SUPER POWER
1
1
3
1
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1
5
1
4
1
6
1. Lentille
2. Fonction Zoom
3. Clip ceinture
4. Corps solide en alliage
d’aluminium
5. Entrée de bracelet du poignet
6. Bouton marche/arrêt
Durée d’éclairage
100 heures
Distance d’éclairage
750 mètres
Modes d’éclairage
6 modes (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Type de LED
Série CREE XM-L2 LED nouvelle génération
Corps
Corps solide en alliage d’aluminium
Étanchéité à l’eau
5 mètres (Norme IPX-8)
Type de batterie
type 18650 3,6V batterie rechargeable
6 MODES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
7
1. Retirez le support située à l'arrière en la faisant tourner dans le sens antihoraire.
2. Insérez une pile rechargeable 18650 ou CR123A*2 de type Li-ion.
3. Revissez à nouveau le support et appuyez sur le bouton. Votre torche va fonctionner.
Si vous réappuyer sur le bouton, elle s'éteint.
4. Si vous avez réalisé les instructions ci-dessus, vous pouvez utiliser votre lampe de
poche sans soucis.
1
2
3
4
! ATTENTION
Une mauvaise insertion
de la pile, l'endomagera
fortement
ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyez avec chiffon votre torche et sa lentille de temps en temps.
AVERTISSEMENT
Lors d’une utilisation de longue durée, la LED chauffe. C’est pourquoi, ne mettez pas
en contact avec votre corps la partie avant de votre torche.
Du faite de la forte éclairage de la lampe de poche, ne visez pas les yeux des
personnes ou autres être vivant. Vous pouvez être aveuglé sur une durée limitée
ou encore endommager les yeux.
Insérez la pile comme indiquée sur l’étiquette dans le chargeur.
8
NL
HEIDER CFX SUPER POWER
1
1
3
1
2
Technisce specificaties
1
5
1
4
1
6
1. TIR-Lens
2. Variabel Zoom/Focus
3. Riemklip
4. Sterke behuizing vervaardigd
uit een hard geannodiseerde,
‘Military-grade’ aluminium
legering.
5. Polskoord
6. Aan/uit knop
Batterijduur
100 uur (Ultra-lage stand)
Bereik
750 meter
Standen
6 standen (Hoog, Laag, Ultra-laag, SOS, LB, Stroboscoop)
LED type
Behuizing
CREE XM-L2 Serie High Power Led
vervaardigd uit een hard geannodiseerde, ‘Military-grade’ aluminium legering.
Waterdichtheid
5 meter (IPX-8 normen)
Batterij type
18650 type 3,6V oplaadbare Li-ion batterij
6 STANDEN
Gebruiksaanwijzingen
9
1. Schroef de dop aan de achterzijde van uw zaklamp tegen de klok in om deze te openen.
2. Plaats een 18650 type 3,6V of CR123A*2 batterij in uw zaklamp.
3. Plaats de dop terug en schroef deze met de klok mee in. Druk op de aan/uit knop om
uw zaklamp te gebruiken. Druk de aan/uit knop een aantal keer achter elkaar half in
voordat u deze helemaal doorklikt om de functionele standen te gebruiken.
1
2
3
4
Waarschuwing!
Plaats de batterij in uw
zaklamp met de positieve
pool richting de lamp
Onderhoud
Maak uw zakmlamp regemaltig schoon met een schone/droge doek
Waarschuwing!
Bij langdurig gebruik van uw zaklamp kunnen de LED lamp en Lens heet worden.
Wij raden het af om na langdurig gebruik de voorkant of lens van uw zaklamp aan
te raken. Gebruik indien noodzakelijk beschermende handschoeisel/kleding.
Houd bij het gebruik van uw zaklamp rekening met de risico dat het felle licht een
tijdelijke blindheid of oogschade kan veroorzaken als u deze direct in uw eigen
ogen of die van anderen laat schijnen. Wees daarom voorzichtig
Let er op dat u de batterij bij het opladen plaatst zoals aangegeven op de oplader.
Indien u deze verkeerd plaats zal de batterij beschadigd raken.
10
IT
HEIDER CFX SUPER POWER
1
1
5
1
4
1
3
1
2
Durata illuminazione
1
6
1. Lenti
2. Funzione zoom
3. Clip per cintura
4. Struttura solida in lega di
alluminio
5. Inserimento per cinturino
da polso
6. Tasto di apertura-chiusura
100 ore
CARATTERISTICHE TECNICHE
Distanza di illuminazione 750 metri
Modalità di illuminazione 6 modalità (Alta, Bassa, Ultra Bassa, SOS, LB, Stroboscopio)
Tipo LED
LED di ultima generazione serie CREE XM-L2
Struttura
Struttura solida in lega di alluminio
Impermeabilità all’acqua
5 metri (standard IPX-8)
Tipo di batteria
tipo 18650 ricaricabile da 3,6V
6 Modalità
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
11
1. Togliete il coperchio posteriore in cui si trova un tasto girandolo in senso antiorario.
2. Utilizzate una battera ricaricabile al Li-ion del tipo 18650 3.6V o CR123A*2.
3. Avvitate di nuovo il coperchio e premete il tasto. La vostra torcia funzionerà. Premen�
do di nuovo il tasto si spegnerà
4. Una volta completate le istruzioni di cui sopra potrete facilmente utilizzare la vostra
torcia tascabile.
1
2
3
4
Attenzione!
Il polo positivo della
batteria deve trovarsi sul
lato della lampada.
CURA DEL PRODOTTO
Pulite a intervalli regolari la vostra torcia tascabile e la lente con un panno.
AVVERTENZA
Quando la torcia è utilizzata a lungo il LED si scalda. Per questo motivo non mettete
a contatto la parte anteriore della torcia con il vostro corpo.
Data la forte luce della torcia tascabile, non indirizzatela in modo diretto agli occhi
di altre persone o esseri viventi. Può essere motivo di cecità temporanea e/o può
danneggiare gli occhi.
Se la pila viene posizionata in senso inverso verrà danneggiata.
12
ES
HEIDER CFX SUPER POWER
1
1
3
1
2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1
5
1
4
1
6
1. Lupa
2. Función de zoom
3. Sujetador para Cinturón
4. Cuerpo fuerte con aluminio
aleado
5. Ranura para
6. Botón de encendido/
apagado
Duración de iluminación
100 horas
Distancia de iluminación
750 metros
Modos de iluminación
6 modos (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Tipo de LED
El serie CREE XM-L2 nueva generación de LED
Cuerpo
Cuerpo fuerte con aluminio aleado
Impermeabilidad
5 metros (Estandar IPX-8)
Tipo de Batería
Tipo 18650 3,6V batería recargable
6 MODOS
INSTRUCCIÓN DE INSTALACIÓN
13
1. Saque la tapa haciéndola girar hacia la izquierda en la que hay el botón en trasero.
2. Coloque una batería Li-ion recargable de tipo 18650 3.6V o CR123A*2.
3. Atornille la tapa de nuevo y pulse el botón. Su linterna funcionará. Se cerrará cuando
pulse el botón de nuevo.
4. Puede usar su linterna con facilidad después de cumplir las instrucciones arriba.
1
2
3
4
¡ Atención !
El polo positivo (+) de la
batería debe ser hacia la
lámpara.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Limpie linterna y lente periódicamente con un paño.
¡ ADVERTENCIA !
LED se calienta a causa del uso a largo plazo. Por eso, no permita que la parte
frontera de la linterna tenga contacto con su cuerpo.
Como la luz de la linterna es fuerte, no la dirija directamente a los ojos de gente o
de otros vivos. Puede causar la ceguera temporal y / o puede dañar los ojos.
Coloque la batería en el cargador como se muestra en la etiqueta Sufrirá
definitivamente daños en caso de que la batería se coloque incorrectamente.
14
TR
HEIDER CFX SUPER POWER
1
1
3
1
2
TEKNİK ÖZELLİKLER
1
5
1
4
1
6
1. Lens
2. Zoom fonksiyonu
3. Bel klipsi
4. Alüminyum alaşım
sağlam gövde
5. Bileklik girişi
6. Açma-kapam butonu
Aydınlatma süresi
100 saat
Aydınlatma mesafesi
750 metre
Aydınlatma modları
6 mod (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
LED-Lens tipi
CREE XML2 serisi yeni nesil LED + TIR lens
Gövde
Alüminyum alaşım sağlam yapı
Suya dayanıklılık
5 metre (IPX-8 Standardı)
Pil tipi
18650*1 li-on şarj edilebilir ya da CR123A*2 tip pil
6 MOD
KURULUM TALİMATI
15
1. Arka taraftaki butonun bulunduğu kapağı saat yönünün tersine çevirerek çıkarın.
2. Bir adet 18650 ya da CR123A*2 pil takın.
3. Kapağı yeniden vidalayın ve butona basın. Feneriniz çalışacaktır Tekrar butona
bastığınızda kapanacaktır.
4. Yukarıdaki talimatları yerine getirdiğinizde cep fenerinizi rahatlıkla kullanabilirsiniz.
1
2
3
4
Dikkat!
Pilin artı ucu lamba tarafına
gelmelidir.
ÜRÜN BAKIMI
Belirli aralıklarla cep fenerinizi ve lensi bir bez ile temizleyiniz.
! UYARI
Uzun süreli kullanımlarda LED ısınır, bu nedenle fenerin ön kısmını vücudunuza
temas ettirmeyiniz.
Cep fenerinin ışığı güçlü olduğundan, insan ya da diğer canlıların direkt olarak
gözlerine tutmayınız. Geçici körlüğe neden olabilir veya gözlere zarar verebilir.
Pili etikette gösterildiği gibi şarj cihazına yerleştiriniz. Pilin ters yerleştirilmesi
durumunda kesinlikle hasar görecektir.
PACKAGE CONTENT
EN
Heider CFX Flashlight / 18650 rechargeable battery / High quality battery charger / Wrist
strap / 110 v plug adapter for certain countries / SIR O-ring / Tactical type on-off button
DE
Heider CFX Taschenlampe / 18650 Auflad bare Batterie / Hoch-qualitative Ladegerät
Aufhäng-Band / Stecker für Länder mit 110 V Netzspannung / SIR O-Ring / Einschaltknopf
zum drücken nach Taktik
FR
Torche Heider CFX / Batterie rechargeable 18650 / Chargeur de haute qualité / Cordon
poignet / Adapteur de prise compatible 110 v pour certains pays / Joint torique SIR
Bouton on/off de type tactique
NL
HEIDER CFX Zaklamp / 18650 type oplaadbare batterij / Oplader van hoge kwaliteit /
Batterij Oplader / Polskoord / SIR O-ring / Tactsiche aan/uit-knop
ES
Linterna Heider CFX / 18650 batería recargable / Cargador de batería de alta calidad
Cable de la muñeca / Aparato de tomacorriente 110v para algunos paises / SIR Junta
tórica / Botón de encendido y apagado de tipo táctico
IT
Torcia Heider CFX / Batteria ricaricabile 18650 / Caricabatterie di alta qualità
Cordoncino da polso / Per alcuni paesi dispositivo per prese da 110 v / SIR O-ring
Tactical type on-off button
TR
Heider CFX el feneri / 18650 şarj edilebilir batarya / Yüksek kaliteli şarj cihazı
Bilek kordonu / SIR O-ring / Taktik tip açma/kapama düğmesi
Headquarters
Research & Development
Metem International BV
Kabelweg 43, 1014 BA Amsterdam - Nederland
Operation / Call Center
Metem Teknoloji LTD
Necatibey Cad. No: 61 Karakoy - Istanbul - TURKEY
www.metemteknoloji.com
www.metem.eu