Amt für Jagd und Fischerei Graubünden Uffizi da chatscha e pestga dal Grischun Ufficio per la caccia e la pesca dei Grigioni Loëstrasse 14, 7001 Chur Tel: 081 257 38 92, Fax: 081 257 21 89, E-Mail: [email protected], Internet: www.jagd-fischerei.gr.ch Fischereisaison 2014 - Ausgabe der Patente Stagione di pesca 2014 - rilascio delle licenze Alle Patente werden durch das Bündner Naturmuseum (Dienstag bis Samstag: 10.00-17.00 Uhr) bzw. durch die Fischereiaufsicht zu Bürozeiten ausgegeben. Hier oder auf der Webseite des Amt für Jagd und Fischerei www.jagd-fischerei.gr.ch sind für die einzelnen Fischereibezirke Ausgabeorte, Termine, sowie die Voraussetzungen für den Patentbezug (Sachkundenachweis SaNa, Wohnsitzbestätigung beim Patentkauf durch Drittpersonen) publiziert. Wenn Drittpersonen Patente für Personen mit Wohnsitz im Kanton Graubünden beziehen möchten, müssen sie eine persönliche Wohnsitzbestätigung desselben mitbringen. Solche Formulare können von der AJF-Webseite herunter geladen werden. Bei schriftlichen Anfragen für einen Patentbezug muss der Gesuchsteller der Anfrage eine Wohnsitzbestätigung beilegen. Achtung: Monats- und Saisonpatente werden nur gegen Vorweisen des Sachkundenachweises (SaNa) ausgestellt. Alle anderen Ausbildungsnachweise sind nicht mehr anerkannt. Bündner Ausbildungsnachweise und Sportfischer-Brevets können mit dem Antrags-formular auf unserer Webseite eingetauscht werden. Für ausländische Ausweise ist der Umtausch via das Sekretariat „Netzwerk Anglerausbildung“ vorzunehmen (www.anglerausbildung.ch). Am Schalter im Bündner Naturmuseum in Chur und in den Fischereibezirken 1 (Vorderrhein), 3 (Landquart, Landwasser, Albula), 4 (Inn Maira), 5 (Inn, Rombach), 6 (Poschiavino) und 7 (Moesa, Hinterrhein, Rheinwald) sind Zahlungen auch per MaestroCard oder PostCard möglich. Kreditkarten wie MasterCard oder VisaCard hingegen, werden nicht als Zahlungsmittel angenommen. Tutte le licenze vengono rilasciate dal Museo della natura dei Grigioni (martedi fino a sabato: ore 10.00-17.00) risp. dagli organi di vigilanza della pesca durante gli orari d'ufficio. Di seguito o sul sito internet dell'Ufficio per la caccia e la pesca www.jagd-fischerei.gr.ch sono pubblicati, per i singoli distretti di pesca, le sedi di rilascio, le scadenze, nonché le condizioni per l'acquisto della patente (attestato specialistico SaNa e attestato di domicilio in caso di acquisto della patente da parte di terzi). Se terzi intendono richiedere licenze per persone domiciliate nel Cantone dei Grigioni, devono portare con sé un certificato di domicilio di queste persone. Tali moduli possono essere scaricati dal sito internet dell'UCP. Per l'ottenimento di una licenza presentato per iscritto, il richiedente deve allegare alla domanda un certificato di domicilio. Attenzione: licenze mensili e stagionali vengono rilasciate solo dietro presentazione dell'attestato specialistico (SaNa). Tutti gli altri attestati di formazione non vengono più riconosciuti. Gli attestati di formazione grigionesi e i brevetti di pesca sportiva (Sportfischer-Brevet) possono essere scambiati utilizzando il modulo di domanda disponibile sul nostro sito web. Per attestati esteri, lo scambio va effettuato tramite il segretariato del "Netzwerk Anglerausbildung" (www.anglerausbildung.ch). Allo sportello del Museo della natura dei Grigioni e presso i distretti di pesca 1 (Vorderrhein), 3 (Landquart, Landwasser, Albula), 4 (Inn, Maira), 5 (Inn, Rombach), 6 (Poschiavino) e 7 (Moesa, Hinterrhein, Rheinwald) si accettano anche pagamenti tramite carte di debito come MaestroCard o PostCard. Per contro, le carte di credito come MasterCard o VisaCard non vengono accettate quale mezzo di pagamento. Achtung: Bei der Fischereiaufsicht erfolgt die Abgabe der Patente zu Bürozeiten. Attenzione: y:\daten\winword\am\patente\fischer\publikat\2014\ausgabe_buender fischer_4_14.docx 2 La vendita delle licenze presso la sorveglianza di pesca avviene durante gli orari d'ufficio. Bündner Naturmuseum, Masanserstrasse 31, 7000 Chur (Tel. 081 257 28 41) - Am Schalter: Dienstag bis Samstag: 10.00-17.00 Uhr. Zahlung auch per MaestroCard oder PostCard möglich, jedoch keine Kreditkarten. Museo della natura dei Grigioni, Masanserstrasse 31, 7000 Coira (tel. 081 257 28 41) - Allo sportello: da martedi a sabato: ore 10.00-17.00 il pagamento è possibile anche con MaestroCard o PostCard, ma non con carte di credito. I District da pestga Rain anteriur (Surselva) Pajaments er cun cartas da debit sco MaestroCard u PostCard, dentant naginas cartas da credit sco MasterCard u VisaCard. Lieus d‘emissiun Breil Hotel Alpina Sedrun tgesa communala Mustér casa da scola Obersaxen Mehrzweckgebäude Rueun Rest. S. Clau Ilanz Hotel Eden, (Büro Wildhut, 1 Stock) Trun casa da pèschs cantunala Datas ma 08.04 me 09.04 ve 11.04 gl 14.04 me 16.04 so 26.04 me 30.04 Uras 18.30-19.30 17.30-18.30 17.30-19.00 17.30-18.30 17.30-18.30 17.30-18.30 15.00-17.00 16.00-19.00 En cas d’impediment Trun Stabiliment per tratga da peschs, survegliader da pesca Roland Tomaschett tel. 081 943 16 18 u 079 430 69 28 II Fischereibezirk Hinterrhein, Alpenrhein (Schams, Avers, Heinzenberg, Domleschg, Oberhalbstein, Imboden, Schanfigg, Churer Rheintal) Ausgabeorte Bivio Savognin Arosa Rothenbrunnen Landquart Summaprada Domat/Ems Rothenbrunnen Rothenbrunnen Andeer Hotel Solaria Hotel Danilo Restaurant Pop Corn Kantonale Fischzucht Restaurant Flora Hotel Reich Kantonale Fischzucht Kantonale Fischzucht Kantonale Fischzucht Restaurant Schwert Daten Do 10.4. Fr 11.4. Di 15.4. Sa 19.4. Di 22.4. Mi 23.4. Do 24.4. Fr 25.4. Di 29.4. Di 29.4. Zeiten 17.00-19.00 Uhr 17.00-19.00 Uhr 17.00-18.00 Uhr 09.00-10.00 Uhr 17.00-18.00 Uhr 17.00-18.00 Uhr 17.00-18.00 Uhr 17.00-18.00 Uhr 16.00-18.00 Uhr 19.00-20.00 Uhr Im Verhinderungsfalle Rothenbrunnen Fischzucht, Fischereiaufseher Florian Bebi Tel. 081 655 16 59 oder 079 349 11 52 III Fischereibezirk Landquart, Landwasser, Albula (Prättigau, Landwasser-, Albulatal) Zahlungen auch per MaestroCard oder PostCard möglich, jedoch keine Kreditkarten. Filisur Klosters Küblis Davos Platz Hotel Rätia Kantonale Fischzucht Hotel Krone Ettinger Sport Y:\Daten\WINWORD\AM\PATENTE\FISCHER\PUBLIKAT\2014\Ausgabe_Buender Fischer_4_14.docx Do 17.4. Di 22.4. Mi 23.4. 18.00-19.30 Uhr 17.30-19.00 Uhr 18.00-19.30 Uhr 3 Klosters Platz Klosters Klosters Davos Platz Promenade 61 Hotel Steinbock Kantonale Fischzucht Kantonale Fischzucht Do 24.4. Fr 25.4. Mo 28.4. Mi 30.4. Ordnungsamt / Fundbüro Bürozeiten Rathaus / Berglistutz 1 17.00-18.30 Uhr 18.00-19.30 Uhr 17.30-19.00 Uhr 17.30-19.00 Uhr Mo 08.30-11.30/ 13.30-18.00 Di-Do 08.30-11.30/ 13.30-17.00 Fr 08.30-16.00 Im Verhinderungsfalle Klosters Fischzucht, Fischereiaufseher Peter Warnier Tel. 081 422 52 57 oder 079 629 49 26 IV Fischereibezirk Inn/Maira (Oberengadin, Bergell) IV Distretto di pesca Inn/Maira (Alta Engadina, Bregaglia) Zahlungen auch per MaestroCard oder PostCard möglich, jedoch keine Kreditkarten. Pontresina Samedan Zuoz Spino St. Moritz-Bad St. Moritz-Bad St. Moritz-Bad St. Moritz-Bad Gemeindehaus Gemeindehaus Gemeindehaus ristorante Fanconi Kantonale Fischzucht Kantonale Fischzucht Kantonale Fischzucht Kantonale Fischzucht Mo 14.4. Di 15.4. Mi 16.4. ve 25.4. Do 17.4. Mi 23.4. Fr 25.4. Mi 30.4. 17.00-18.30 Uhr 17.00-19.00 Uhr 17.00-19.00 Uhr ore 17.00-19.00 17.00-18.30 Uhr 17.00-18.30 Uhr 17.00-18.30 Uhr 17.00-18.30 Uhr St. Moritz-Bad Kantonale Fischzucht 01.5.-31.8.: Mo Mi u. Fr 09.00-10.00 Uhr 17.00-18.30 Uhr 27.4.-15.9.: täglich 07.30-18.30 Uhr Maloja Kiosk Adolfa Gianotti, casa De Tann Im Verhinderungsfalle/in caso d‘impedimento St. Moritz-Bad Fischzucht, Fischereiaufseher Reto Gritti Tel. 081 833 67 52 oder 079 376 24 82 St. Moritz Gemeindepolizei Tel. 081 833 30 17 Maloja Kiosk Adolfa Gianotti, casa De Tann Tel./Fax 081 824 31 30 Vicosoprano guardiano della selvaggina Renato Roganti tel. 079 236 02 69 V District da pestga En/Rom (Engiadina Bassa, Samignun, Val Müstair) Pajaments er cun cartas da debit sco MaestroCard u PostCard, dentant naginas cartas da credit sco MasterCard u VisaCard. Scuol Sent Strada Samignun Zernez Valchava restorant Collina chà da cumün restorant Liun Chasa Nova hotel a la Staziun hotel Central ma 22.4. gö 24.4. gö 24.4. ve 25.4. ve 25.4. sa 26.4. 18.00-19.30 18.00-19.00 20.00-21.00 17.00-18.00 18.00-19.30 19.00-20.00 En cas d’impediment Müstair Stabiliment per tratga da peschs, survegliader da pestga Nicola Gaudenz tel. 081 858 50 54 oder 078 843 02 22 Zernez Guardiaselvaschina Guolf Denoth tel. 081 850 21 39, 079 406 75 29 Susch Guardiaselvaschina Andrea Thom tel. 081 862 22 65, 079 540 43 93 Ardez Guardiaselvaschina Emil Kuen tel. 076 424 22 72 Y:\Daten\WINWORD\AM\PATENTE\FISCHER\PUBLIKAT\2014\Ausgabe_Buender Fischer_4_14.docx 4 Ftan Sent Seraplana Samignun Guardiaselvaschina Curdin Florineth tel. 081 864 11 89, 079 636 99 76 Guardiaselvaschina Not Pua tel. 081 864 17 41, 079 611 94 80 Guardiaselvaschina Raffael Soldano tel. 081 866 36 60, 079 398 66 22 Guardiaselvaschina Eugen Jenal tel. 081 861 83 59, 078 691 41 46 VI Distretto di pesca Poschiavino (Val Poschiavo) Si accettano anche pagamenti con carte di debito come MaestroCard o PostCard. Per contro, le carte di credito non vengono accettate quale mezzo di pagamento. luoghi di rilascio Le Prese pescicoltura Li Geri Date ve 18.4. ve 25.4. me 30.4. orari ore 17.30-19.00 ore 17.30-19.00 ore 17.30-18.30 In caso d’impedimento Le Prese pescicoltura Li Geri, guardapesca Livio Costa tel. 081 844 32 87 oppure 079 357 74 79 VII Distretto di pesca Moesa, Hinterrhein (Mesolcina, Calanca, Rheinwald) Si accettano anche pagamenti con carte di debito come MaestroCard o PostCard. Per contro, le carte di credito non vengono accettate quale mezzo di pagamento. Splügen Hotel Suretta Fr 25.4. 18.30-19.30 Uhr Cama Mesocco Castaneda Roveredo pescicoltura ufficio di circolo cancelleria comunale CRS, Bar Centro sa 26.4. lu 28.4. ma 29.4. me 30.4. ore 14.00-15.30 ore 17.30-18.30 ore 17.30-18.00 ore 16.30-17.30 In caso d’impedimento Cama pescicoltura, guardapesca Flavio Nollo tel. 091 830 11 66 oppure 079 434 39 53 Medels i.Rh. Wildhüter Michael Eichhoff (Zahlungen mit MaestroCard oder PostCard nicht möglich) tel. 081 664 13 82, 079 635 72 85 AMT FÜR JAGD UND FISCHEREI GRAUBÜNDEN UFFICIO PER LA CACCIA E LA PESCA DEI GRIGIONI Dr. Georg Brosi Chur, Coira, 26.03.2014 Y:\Daten\WINWORD\AM\PATENTE\FISCHER\PUBLIKAT\2014\Ausgabe_Buender Fischer_4_14.docx
© Copyright 2024 Paperzz