bab.la 手册: 商务 | 订单 意大利语-芬兰语 订单 : 配售 Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di... Harkitsemme ... ostoa... 正式,非常客气 Siamo felici di effettuare un ordine d'acquisto presso la vostra azienda per... Tilaisimme mielellämme yritykseltänne... 正式,非常礼貌 Vorremmo effettuare un ordine d'acquisto. Haluaisimme tehdä tilauksen. 正式,礼貌 In allegato trova il Ns. ordine di acquisto per... Liitteenä sitova tilauksemme... 正式,礼貌 In allegato trova il Ns. ordine di acquisto. Liitteenä löydätte tilauksemme. 正式,礼貌 Data la domanda costante di..., vorremmo effettuare un ordine d'acquisto di... Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata... 正式,礼貌 Con la presente inoltriamo un ordine d'acquisto di... Täten jätämme tilauksemme... 正式,直接 Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di... Aikomuksemme on ostaa ... teiltä. 正式,直接 Sareste in grado di accettare un ordine da... di... al prezzo di... ? Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...? 正式,非常直接 Restiamo in attesa della conferma. Vi preghiamo di inoltrarci la conferma in forma scritta. Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena. 正式,礼貌 Può confermare la data di consegna e il prezzo via fax? Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla? 正式,直接 Il Suo ordine verrà elaborato il più presto possibile. Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista 正式,非常礼貌 Stiamo elaborando il Suo ordine, saremo pronti per la spedizione prima di... Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen... 正式,礼貌 Come da accordi precedentemente presi, Le inoltriamo il contratto per la sottoscrizione. Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi 正式,直接 In allegato trova due copie del contratto. Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena. 正式,直接 La preghiamo di rispedirci una copia firmata del contratto entro dieci giorni dalla data di ricevimento. Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta. 正式,直接 Con la presente confermiamo il Suo ordine. Täten vahvistamme tilauksenne. 正式,礼貌 Con la presente confermo la data dell'ordine definita precedentemente in forma verbale. Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys... 正式,礼貌 Con la presente accettiamo le vostre modalità di pagamento Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että 正式,直接 Abbiamo appena ricevuto il Suo fax e possiamo Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten 正式,直接 订单 : 确认 1/3 bab.la 手册: 商务 | 订单 意大利语-芬兰语 e confermiamo che quest'ultimo avverrà per lettera di credito irrevocabile / vaglia postale internazionale / trasferimento bancario. maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla. comunicarLe che l'ordine è stato confermato. tilauksenne. Inoltriamo questo ordinativo di prova a condizione che la consegna venga effettuata prima di... Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen... 正式,直接 La merce verrà consegnata in ... giorni/settimane/mesi. Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä. 正式,直接 Sarebbe possibile ridurre l'ordine da... a... Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää... 正式,礼貌 Sarebbe possibile incrementare l'ordine da... a... Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä... 正式,礼貌 Sarebbe possibile ritardare l'ordine fino al... Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme... 正式,礼貌 Siamo spiacenti di doverVi informare che non saremo in grado di effettuare la consegna della merce fino al... Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin... 正式,礼貌 Siamo spiacenti di doverVi informare che non sarà possibile effettuare la consegna entro domani. Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi. 正式,礼貌 Siamo spiacenti doverLe comunicare che ci troviamo costretti a effettuare il Ns. ordine altrove. Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta. 正式,非常礼貌 Siamo spiacenti doverLe comunicare che abbiamo già effettuato il Ns. ordine altrove. Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle. 正式,非常礼貌 Sfortunatamente la merce richiesta non è più disponibile presso la Ns. ditta, ci troviamo pertanto a dover annullare il Vs. ordine. Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne. 正式,礼貌 Sfortunatamente le condizioni non sono abbastanza competitive per l'attuazione dell'ordine. Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille. 正式,礼貌 Sfortunatamente non siamo in grado di accettare la Vs. offerta dato/i... Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä... 正式,礼貌 Con la presente intendiamo annullare l'ordine. Il numero dell'ordine è... Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on... 正式,直接 订单 : 修改订单细节 订单 : 取消订单 2/3 bab.la 手册: 商务 | 订单 意大利语-芬兰语 Ci troviamo costretti ad annullare l'ordine a causa di... Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia. 正好,直接 Non abbiamo altra alternativa che cancellare il Ns. ordine per... Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien... 正式,非常直接 Data la Vs. scarsa disponibilità ad offrirci tariffe più basse, siamo spiacenti di comunicarVi che non intendiamo effettuare alcun ordine presso la Vs. ditta. Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme. 正式,非常直接 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2024 Paperzz