RUNDBRIEF CIRCOLARE - Deutsche Schule Rom

RUNDBRIEF
CIRCOLARE
Abiturprüfungen
Entwicklungsschwerpunkte
Esami di maturità
I punti focali dello sviluppo scolastico
Vorstand
Consiglio d’Amministrazione
Liebe Schulgemeinschaft,
Cara comunità scolastica,
Der Vorstand hat sich nach der Jahreshauptversammlung in seiner darauffolgenden Vorstandssitzung, unter
dem Vorsitz von Frank Peper (1. Vorsitzender) und Antonio Signore (2. Vorsitzender) neu konstituiert. Die
anstehenden Themen wurden entsprechend der neu
beschlossenen Arbeitsweise auf Vorstandsreferenten
verteilt; siehe auch entsprechende Information auf der
Schulhomepage unter
Il CdA è stato ricostituito dopo l'assemblea generale
annuale, nella prima riunione del CdA presieduta da
Frank Peper (Presidente) e Antonio Signore (Vicepresidente). Gli argomenti da affrontare sono stati assegnati a referenti del CdA, secondo le modalità lavorative recentemente definite; vedi anche le informazioni in
merito, riportate sul sito della scuola alla voce
Über die DSR/Schulträger/Mitglieder.
Ente associativo-CdA / soci.
Dabei gehören zu den zentralen Herausforderungen
für die DS Rom insbesondere die zukünftige Förderung durch Deutschland im Rahmen des neuen Auslandsschulgesetzes (ASchulG). Es gilt eine Balance
zwischen den hohen und sehr differenzierten Ansprüchen der Mitglieder an die Schule und der immer stärker reduzierten Förderung zu finden, die gleichzeitig
die finanziellen Möglichkeiten vieler Mitglieder nicht
weiter strapaziert. In diesem Zusammenhang werden
momentan auch Maßnahmen definiert, die der DS
Rom mittel- bis langfristig eine durchgängige 3Zügigkeit garantieren sollen, da dadurch sowohl die
Anzahl der Schüler gesteigert, als auch die Förderung
durch Deutschland aufgestockt werden kann. Wie bereits während der Jahreshauptversammlung ausgeführt, bedarf die Erreichung dieser Ziele der Unterstützung aller Mitglieder, insbesondere durch eine positive
Außendarstellung der Erfahrung mit der DS Rom. In
enger Zusammenarbeit mit der Schulleitung werden
auch kontinuierlich weitere Anreize für eine Qualitätsoptimierung geschaffen, bei der ein positives Arbeitsumfeld für das Lehrpersonal von besonderer Bedeutung ist. Über diese Aspekte wurde ausführlich in der
Jahreshauptversammlung berichtet. Alle Präsentationen der JHV ebenso wie der Protokollentwurf der JHV
sind auf der Homepage im geschützten Bereich zu finden.
Tra le principali sfide della SG Roma ricoprono particolare importanza le future sovvenzioni da parte della
Germania nell’ambito della nuova legge per le scuole
tedesche all’estero (ASchulG). Si tratta di trovare un
equilibrio tra le aspettative elevate e molto diversificate
poste dai soci nei confronti della scuola, e le sovvenzioni sempre più ridotte, che al contempo non pesi ulteriormente sulle risorse finanziarie di molti soci. In
questo contesto, attualmente vengono anche definiti i
provvedimenti che dovranno garantire alla SG Roma in
maniera permanente e a medio - lungo termine la formazione di 3 sezioni, dato che questo può consentire
sia un aumento del numero degli studenti, sia un aumento delle sovvenzioni dalla Germania. Come già
comunicato durante l'assemblea generale annuale, il
raggiungimento di questi obiettivi richiede il sostegno
di tutti i soci, in particolare attraverso la presentazione
verso l’esterno di un’immagine di esperienza positiva
con la SG Roma. In un intenso lavoro a stretto contatto
con la direzione della scuola si creano anche continuamente ulteriori incentivi per l’ottimizzazione della
qualità, in cui si dà particolare importanza a un ambiente di lavoro positivo per il personale docente. Questi aspetti sono stati ampiamente riferiti in occasione
dell’assemblea generale annuale. Tutte le presentazioni dell’assemblea generale annuale, così come la
bozza del verbale della assemblea generale annuale si
possono trovare sulla homepage nell'area protetta.
Es freut uns, dass der Appell bzgl. Sponsoren erste
Früchte getragen hat. Der Gartenbau „Natural green“
(www.vivaionaturalgreen.it) in Via di Villa Betania 7,
Siamo lieti che l’appello relativo agli sponsor abbia dato i suoi primi frutti. Il vivaio "Natural green"
(www.vivaionaturalgreen.it) di Via di Villa Betania 7,
Nr.3/ 3° – 2013/14
RUNDBRIEF
CIRCOLARE
ganz in der Nähe der Schule, hat für unseren Schulgarten 80 Buchsbäume und 20
aromatische Pflanzen in einem Warenwert von ca. 700
Euro gespendet. Dafür bedanken wir uns sehr herzlich und sehen der Einweihung des neu gestalteten Schulgartens gespannt entgegen.
Wir wünschen allen Schülern, Eltern und Lehrern einen intensiven und positiven Endspurt in Richtung
Sommerferien und insbesondere unseren Abiturienten
viel Erfolg bei den Prüfungen in diesen Tagen!
molto vicino alla scuola, ha
donato al nostro parco scolastico 80 alberi di bosso e 20
piante aromatiche per un valore di circa 700 euro. Per
questo lo ringraziamo molto e attendiamo con impazienza l'inaugurazione del nuovo parco scolastico.
Auguriamo a tutti gli studenti, ai genitori e agli insegnanti uno sprint finale intenso e positivo verso le vacanze estive e, in particolare, ai nostri maturandi auguriamo di superare con successo gli esami che si stanno svolgendo in questi giorni!
Il Consiglio d’Amministrazione
Der Schulvorstand
Direzione scolastica
Schulleitung
Care lettrici, cari lettori,
Liebe Leserinnen und Leser,
in den vergangenen Wochen konnten unsere Schülerinnen und Schüler an unterschiedlichen, teilweise extracurricularen Veranstaltungen erfolgreich teilnehmen.
Aus der Fülle seien einige genannt und gleichzeitig allen Beteiligten herzlich gedankt. In der Musik: das
Comeniusprojekt „United School Bands 2“ und „Jugend musiziert“ in Thessaloniki; im Sport: RomMarathon und Sponsorenlauf; Kunst & Theater: „Portraits“ und der Theateraustausch DS Mailand – DS
Rom; Geschichte: „Dittatura e democrazia nell´età
degli estremi“ – durch freundliche Unterstützung der
Deutschen Botschaft in Rom.
Dabei übersieht man fast, dass unser Hauptaugenmerk auf der Unterrichtsarbeit vom Kindergarten bis
zur 13./12. Klasse liegt. Hierbei stehen wir in der Verpflichtung, den Qualitätsrahmen der Deutschen Schulen im Ausland, eine zentrale Grundlage des PQM
(Pädagogisches Qualitätsmanagement), zu erfüllen.
Das gilt auch für unseren Kindergarten, für den der
spezifische Qualitätsrahmen Ziele, Kriterien und Inhalte der Bildungsarbeit beschreibt.
Das PQM ist als ein nachhaltiger Prozess zu verstehen. Diesen absolviert unsere Schule seit mehreren
Jahren. Ein besonders markanter Punkte war die BLI
11/2011, aus der unmittelbar Ziele bzw. Anforderungen
erwuchsen.
Die wesentlichen Entwicklungsschwerpunkte finden
sich im Aktionsplan wieder. Dieser Aktionsplan, der
Nr. 3/3° – 2013/14
nelle settimane scorse i nostri alunni hanno potuto partecipare con successo a diverse manifestazioni, in parte extra-curriculari. Tra le tante vorrei menzionarne alcune e, nello stesso tempo, ringraziare tutti gli interessati. Nell’ambito musicale: il progetto Comenius “United School Bands 2” e “Giovani musicisti” a Salonicco;
nell’ambito sportivo: La Maratona di Roma e la corsa
sponsorizzata; nell’ambito di Arte & Teatro: “Portraits”
e lo scambio teatrale SG Milano – SG Roma;
nell’ambito storico: “Dittatura e democrazia nell’età degli estremi” – con il gentile supporto dell’Ambasciata
Tedesca di Roma.
Potrebbe quasi sfuggire che la nostra attenzione è focalizzata principalmente sul lavoro didattico a partire
dalla scuola materna fino alle classi 13/12. In questo
contesto siamo tenuti ad esaudire le direttive qualitative delle scuole tedesche all’estero, che costituiscano
la base fondamentale del Management qualitativo pedagogico (PQM). Ciò vale anche per la nostra scuola
materna, per la quale le direttive qualitative specifiche
descrivono gli obiettivi, i criteri e i contenuti del lavoro
formativo.
Il Management qualitativo si intende come processo
permanente. La nostra scuola lo sta assolvendo da diversi anni. Un momento particolarmente significativo
era l’ispezione federale-regionale nel mese di novembre del 2011, dalla quale sono emersi immediati obiettivi ed esigenze.
I punti focali dello sviluppo sono stati inseriti nel piano
RUNDBRIEF
CIRCOLARE
auch an die ZfA und den Prozessberater geschickt
wurde, lässt sich in 3 große Entwicklungsschwerpunkte unterteilen: Unterrichtsentwicklung, Begegnung und
Struktur.
d’azione. Tale piano d’azione, che è stato inviato anche all’ufficio centrale delle scuole tedesche all’estero
e al consulente procedurale, è suddiviso in tre vaste
aree di sviluppo: sviluppo delle attività didattiche, incontro e struttura.
1. Unterrichtsentwicklung
In dem Dreiklang systemischer Schulentwicklung spielt
die Unterrichtsentwicklung eine, wenn nicht die zentrale Rolle.
Die Kernpunkte der DSR in dem Bereich sind die kollegiale Unterrichtshospitation und das Methodencurriculum – aus pädagogischer Sicht unstrittig wichtige
Punkte. Wir haben den Bereich der Unterrichtshospitation über das 1. Jahr hinaus fortgesetzt und sind dabei,
verstärkt
abteilungsübergreifende
Hospitationen
durchzuführen. Eine AG beschäftigt sich mit diesem
Punkt und Frau Heine hat auf der letzten JHV davon
berichtet.
1. Sviluppo delle attività didattiche
Nella triade dello sviluppo scolastico sistemico, lo sviluppo delle attività didattiche investe un ruolo, direi,
centrale.
I punti fondamentali della SGR in tale area sono, dal
punto di vista pedagogico incontestabile - le visite collegiali delle lezioni e il curriculum metodologico. Abbiamo proseguito con le visite collegiali dopo il primo
anno e stiamo intensificando le visite collegiali intersettoriali. Un gruppo di lavoro si sta occupando di questa
tematica e la Signora Heine ne ha riferito durante
l’ultima assemblea annuale dei soci.
Gleiches gilt für das Methodencurriculum, das als ein
wichtiger Baustein des Qualitätsrahmens der deutschen Schulen im Ausland angesehen werden muss,
dort unter dem Punkt: Lernkultur Qualität der Lehr- und
Lernergebnisse.
Lo stesso vale per il curriculum metodologico, che costituisce un elemento fondamentale delle direttive qualitative di tutte le scuole tedesche all’estero, sotto il titolo: cultura d’apprendimento, qualità dei risultati
d’insegnamento e d’apprendimento.
Alle Folgeinspektionen und Bilanzbesuche werden uns
stets u.a. daran überprüfen wie es uns gelungen ist,
derartige Projekte nicht nur anzustoßen, sondern auch
umzusetzen.
Tutte le ispezioni a seguire e i sopralluoghi di verifica
sono orientati ad esaminare se siamo riusciti non solo
a promuovere, ma anche ad attuare questi progetti.
2. Incontro
2. Begegnung
Eine Fülle an Aktionen und Projekten spiegeln diesen
wichtigen Entwicklungsschwerpunkt wider, der diesen
für das kulturelle Verständnis und Miteinander unabdingbar macht. Ohne Anspruch auf Vollständigkeit seien genannt:
Patenprogramm,
Umfrage Schüler/Eltern,
Kunstwettbewerb,
Übersetzung wichtiger Dokumente, wie Zeugnisse der ersten beiden Schuljahre in italienischer Sprache,
Leitfaden für neue Kolleginnen und Kollegen,
Theateraustausch Mailand Rom,
Viaggio della Memoria,
Comenius Projekt – United School Bands 2,
Model United Nations,
Jugenddebatte im Deutschen Bundestag „50
Jahre Elysée Vertrag“,
Nr. 3/3° – 2013/14
Una moltitudine di azioni e progetti riflettono questo
importante punto di sviluppo che è indispensabile per
l’intesa culturale e la vita quotidiana. Tra gli altri vorrei
menzionare:
Programma di tutoraggio,
Sondaggi alunni/genitori,
Concorsi artistici,
Traduzione di documenti importanti come pagelle dei primi due anni scolastici in lingua italiana,
Manuale per nuovi colleghi,
Scambio teatrale tra Milano e Roma,
Viaggio della Memoria,
Progetto Comenius – United School Bands 2,
Model United Nations,
Dibattito giovanile nel Parlamento tedesco „50
anni Trattato dell’Eliseo”,
Roma per vivere – Progetto filosofico con 37
altre scuole romane e l‘Università Roma 3,
RUNDBRIEF
CIRCOLARE
Roma per vivere – Philosophieprojekt mit 37
anderen römischen Schulen und der Uni Roma 3,
Musik trifft Poesie,
Graffiti Projekt mit einem italienischen Künstler,
Bilinguale Philosophie als Unterrichtsfach,
Lesewettbewerb mit Genua und Mailand,
Klassenaustausch Wiesbaden/Leipzig/Turin.
3. Struktur –AG
Die AG-Struktur setzt bzw. setzte sich aus Vertretern
schulrelevanter Gruppen zusammen. Die AG-Struktur
ist kein Entscheidungsgremium, ist aber aus dem BLIProzess heraus verpflichtet, Vorschläge zur Strukturverbesserung zu erarbeiten. Das hat sie gemacht.
Derartige Vorschläge können abgelehnt, modifiziert
oder angenommen werden – ein sachlicher Prozess.
Eine Emotionalisierung würde den Blick auf das bisher
Erreichte trüben. Die Schulleitung geht davon aus,
dass in wesentlichen Bereichen einer Satzungsnovellierung Einigung erzielt werden kann. Dazu werden
wiederum Kompromisse notwendig sein. Das Petitum
der Schulleitung ist – nehmen wir doch in dieser Situation unser Leitbild ernst und orientieren uns daran.
Ein nächster Meilenstein wird (voraussichtlich) in der
Zeit vom 13.10. – 15.10.2014 mit dem so genannten
„Bilanzbesuch“ erreicht. Hierbei wird durch Frau
Drasdo, Regionalbeauftragte für West- und Südeuropa
der ZfA (BVA), u. a. festgestellt werden, inwieweit wir
unsere Vorhaben des Aktionsplans erreicht haben –
und wenn nicht, warum nicht. Von den Ergebnissen
des Bilanzbesuchs hängen auch zukünftige Förderbedingungen ab.
Ach – da hätte ich es doch beinahe vergessen. Wir
stehen im Mai wieder einmal davor eines unserer
Hauptziele zu erreichen: dass unsere Schülerinnen
und Schüler des 13. Jahrgangs ihr Abitur bestehen.
Dazu wünsche ich unseren Abiturientinnen und Abiturienten von Herzen viel Erfolg!
La musica incontra la poesia,
Progetto di graffiti con un artista italiano,
Filosofia
bilingue
come
materia
d’insegnamento,
Concorso di lettura con Genova e Milano,
Scambio
di
studenti
con
Wiesbaden/Lipsia/Torino.
3. Gruppo di lavoro Struttura
Il gruppo di lavoro Struttura si compone di rappresentanti dei vari organi scolastici. Non si tratta di un gruppo con poteri decisionali ma, nell’ambito del processo
della BLI, è tenuto a elaborare delle proposte per il miglioramento della struttura, onere che ha assolto. Tali
proposte possono essere respinte, modificate o accolte – un processo obiettivo.
Emozionalizzare tale processo intorbidirebbe i risultati
finora raggiunti. La direzione scolastica parte dal presupposto che si potrà raggiungere un consenso
nell’innovazione delle parti essenziali dello statuto, ma
occorre essere disposti a dei compromessi. Il petitum
(la petizione) della direzione scolastica è – in questa
situazione, consideriamo seriamente e orientiamoci ai
nostri principi guida.
La prossima pietra miliare sarà (prevedibilmente) nel
periodo dal 13/10 al 15/10/2014 il sopralluogo di verifica. La Signora Drasdo, incaricata dell’ufficio centrale
per le scuole tedesche all’estero e responsabile per la
regione sudovest-europea, verificherà in quale misura
abbiamo raggiunto gli obiettivi del nostro piano
d’azione e i motivi qualora non li avessimo raggiunti.
Dai risultati del sopralluogo di verifica dipendono anche le future condizioni di sovvenzionamento.
Ops, quasi dimenticavo. A maggio siamo nuovamente
in procinto di raggiungere uno dei nostri obiettivi principali: le studentesse e gli studenti del 13° anno si diplomeranno. Un sentito “in bocca al lupo” a tutti di cuore!
Dr. Michael Szewczyk
Dr. Michael Szewczyk
Consiglio dei genitori
Elternbeirat
Liebe Eltern und Schüler,
liebe Schulgemeinschaft,
dieses ist unser erster Rundbrief im Jahr 2014 und wir
Nr. 3/3° – 2013/14
Cari genitori e alunni,
Cari membri della comunità scolastica,
questa è la nostra prima circolare dell'anno 2014 e desideriamo informarvi sugli avvenimenti che abbiamo
RUNDBRIEF
CIRCOLARE
möchten Euch kurz über die Ereignisse an unserer
Schule und über das, was der EB unterstützt, informieren.
Der Elternbeirat versteht sich als Bindeglied zwischen
Eltern, pädagogischem Team und Schulvorstand und
vertritt das Interesse der Eltern. Dieses Interesse versteht sich besonders als Stärkung des Vertrauensverhältnisses und der Kommunikation zwischen Eltern
und Lehrkräften. Wir unterstützen persönlich die Ausführung von Festen und springen bei Veranstaltungen
bzw. Projekten ein, denn wir sind davon überzeugt,
dass das gemeinsame Feiern das Zusammengehörigkeitsgefühl stärkt.
Der Elternbeirat hat sich regelmäßig mit den Direktoren der einzelnen Schulabteilungen Kindergarten,
Grundschule und Gymnasium getroffen, um aktuelle
Themen, Kritik und Verbesserungen anzusprechen.
Wir haben einmal mehr die Erfahrung gemacht, dass
es immer ein offenes Ohr sowohl für Kritik als auch für
Vorschläge gibt. Das wichtigste Thema dieses Quartals ist die neue BLI Struktur, über deren Verlauf die
Arbeitsgruppe regelmäßig informiert hat.
Weiterhin gab es wieder viele spannende Initiativen,
um nur einige zu nennen, wie z.B. Konzerte des Jugend-Orchesters, Bike-to-School und den RomMarathon mit Beteiligung der deutschen Schule.
In der Projektwoche der Grundschule im März haben
unsere Kinder angepflanzt, gebastelt, gesungen, Ausflüge gemacht und unserer Meinung nach die beste
Erdbeermarmelade Italiens gekocht!
Unter dem Motto ‚Gemeinsam Helfen‘ (Die Schule
Rennt) wurden beim Sponsorenlauf über 4000 km! erlaufen. Ein großartiges Ergebnis, welches auch dem
Projekt Casa Betania in Rom zugute kommt. Hier
möchten wir noch einmal allen Eltern für ihren Beitrag
beim gesunden Buffett danken (s. Foto!). Und einen
besonders großes Dankeschön geht an alle Helfer in
der Küche - für schälen, schneiden, schnippeln und
putzen. Das Buffet wurde mit Begeisterung gestürmt die Kinder haben es sich schmecken lassen!
Euer Elternbeirat
Patricia Ronzoni, Claudia Lutz, Serafino Santilli, Anke
Dowideit,Valerio Vernesi, Alex Lickfett
vissuto, nonché cosa il Consiglio dei genitori ha contribuito a realizzare qui a scuola.
Il Consiglio dei genitori vuole essere e nasce come organo di contatto tra genitori, team pedagogico e CdA e
rappresenta gli interessi dei genitori. Questi interessi
intendono, in particolare, il rafforzamento del rapporto
di fiducia e di comunicazione tra genitori ed insegnanti.
E' nostro interesse promuovere ed irradiare un'atmosfera positiva a scuola, in quanto ci troviamo in una
scuola di incontro, dove si uniscono diverse culture.
Per questo motivo ci impegniamo in prima persona
nella realizzazione di feste ed eventi ed interveniamo
sempre se serve in caso di avvenimenti e progetti, dato che siamo convinti che sostenere e celebrare le feste tutti insieme sostenga lo spirito di appartenenza al
gruppo.
Il Consiglio dei genitori si è incontrato regolarmente
con la Direzione scolastica delle tre sezioni, asilo, elementari e ginnasio per parlare di temi attuali, esprimere le critiche e proporre miglioramenti. Abbiamo avuto
di nuovo conferma che le porte sono sempre aperte
sia per le critiche che per i suggerimenti. Il tema più
importante di questo quadrimestre è il comitato BLI
struttura, sul quale abbiamo dato costantemente tutte
le informazioni.
Inoltre si sono svolte bellissime iniziative, per citarne
qualcuna, i concerti dei gruppi musicali, Bike-to-School
e la maratona di Roma con la partecipazione della
Scuola Germanica Roma.
Durante la settimana dei progetti nelle elementari a
marzo i nostri figli hanno piantato le piantine, fatto bricolage, hanno cantato, fatto gite e a nostro parere
hanno fatto la più buona marmellata di fragole d'Italia!
Nel progetto a tema “Die Schule Rennt” – “Aiutiamo
tutti insieme“ ossia la corsa sponsorizzata sono stati
corsi più di 4000 km! Un risultato veramente straordinario che va anche a favore del progetto Casa Betania
qui a Roma. E qui vorremmo di nuovo ringraziare tutti i
genitori per il loro contributo al buffet sano (v. Foto!).
Un enorme grazie in particolare alle aiutanti in cucinaper aver sbucciato, tagliato e pulito tutto. Il buffet è stato preso d'assalto con entusiasmo – i bambini se lo
sono goduto!
Il Vostro Consiglio dei genitori
Patricia Ronzoni, Claudia Lutz, Serafino Santilli, Anke
Dowideit,Valerio Vernesi, Alex Lickfett
Nr. 3/3° – 2013/14
RUNDBRIEF
CIRCOLARE
KINDERGARTEN
SCUOLA MATERNA
Liebe Eltern des Kindergartens,
Cari genitori della scuola materna,
in den letzten Monaten war im Kindergarten viel los.
Am Faschingsdienstag haben wir im Kindergarten unser großes Karnevalfest gefeiert. Es gab unterschiedliche Spielangebote in den Gruppen, Musik und Tanz,
leckere Buffets und der Höhepunkt dieses Tages war
das Theaterstück „Schneewittchen“, vorgespielt von
unserem Erzieherteam für die Kinder. Dies ist etwas
ganz Besonderes für die Kinder, die Ihre/n Erzieherin/er in der entsprechenden Rolle verkleidet in einem
Theaterstück sehen. Alle Kinder hatten dabei sehr viel
Spaß.
In der Woche vom
17.03. bis 21.03.
haben wir eine
Probewoche in der
Grundschulmensa
durchgeführt. Alle
Kinder des Kindergartens haben in
zwei Durchgängen gegessen. Im Anschluss an diese
Woche bekamen alle Familien des Kindergartens hierzu einen Fragebogen. Vielen Dank an dieser Stelle für
die zahlreiche Beteiligung! Von 121 Familien im Kindergarten haben 96 an der Befragung teilgenommen.
Aus diesem geht klar hervor, dass die Familien, deren
Kinder bereits im Nachmittagsprogramm eingeschrieben sind, die Vorverlegung des Mittagessens und die
Einführung der Mensa befürworten. Hingegen bevorzugten 59% der Familien, deren Kinder um 13.15 Uhr
abgeholt werden, keine verpflichtende Mensaeinführung.
Für das kommende Schuljahr 2014/15 wird nun das
Mittagessen in der Mensa für die Kinder, die bereits im
Nachmittagsprogramm/-kurs eingeschrieben sind, eingeführt. Den betroffenen Familien entstehen somit keine Mehrkosten. Die reduzierte Wiesen- bzw. Freispielzeit durch die Vorverlegung des Mittagessens wird im
Anschluss im Rahmen des Nachmittagsprogramms
wieder aufgeholt. Für die Familien, die ihre Kinder um
13.15 Uhr abholen, gibt es ebenfalls die Möglichkeit,
sofern dies gewünscht wird (41% laut Umfrage), die
Kinder für die Mensa anzumelden.
Gerne arbeiten wir auch weiterhin an der Verbesserung unseres Angebots für Ihre Kinder.
Nr. 3/3° – 2013/14
nell’ultimo periodo da noi ci sono stati molti eventi.
Alla scuola materna, come tutti gli anni, abbiamo festeggiato la festa di carnevale in concomitanza del
Martedì grasso. Nelle classi ci sono stati molti giochi,
musica e balli, fantastici buffet e il culmine del divertimento è stato raggiunto con la rappresentazione, da
parte delle educatrici, del teatrino di “Biancaneve”. E’
stato un evento speciale dove i bambini hanno potuto
vedere con meraviglia le proprie insegnanti in un nuovo ruolo. I bambini si sono divertiti tantissimo.
Nella settimana dal 17.03 al 21.03. si è svolta
l’importante prova della mensa. Per il pranzo i bambini
sono stati suddivisi in due turni per avere una corretta
gestione delle operazioni di afflusso e consumazione
del pasto da parte dei bambini. Dopo questa settimana
alle famiglia sono stati inviati dei questionari. Grazie
mille per le numerose risposte! Su 121 famiglie
della scuola materna hanno partecipato 96. Dai
questionari emerge chiaramente che i bambini che
sono già iscritti al programma del doposcuola hanno dato parere favorevole
sull’anticipazione del pranzo e all’introduzione della
mensa. 59% delle famiglie che prelevano i bambini alle
ore 13.15 hanno preferito non introdurre il servizio
mensa obbligatorio.
Per l’anno scolastico 2014/15 è stato deciso che i
bambini che frequentano il doposcuola oppure un corso pomeridiano dovranno utilizzare il servizio mensa.
Le famiglie coinvolte non avranno costi aggiuntivi (visto
che giá oggi pagano la mensa). Il tempo passato sul
prato o con il gioco libero, ridotto a causa
dell´anticipazione del pranzo, verrá recuperato successivamente, nel corso del programma pomeridiano.
Questa possibilità verrà data anche alle famiglie, i cui
bambini usciranno alle ore 13.15 (il 41% secondo il
sondaggio).
Continuiamo a lavorare per migliorare la nostra offerta
per i vostri figli.
Il 02.04. si è svolta la corsa sponsorizzata della Scuola
Germanica Roma. I bambini della scuola materna con
le loro magliette gialle hanno corso tantissimo insieme
RUNDBRIEF
CIRCOLARE
Am 02.04. war der Sponsorenlauf der Deutschen
Schule Rom. Unsere Kindergartenkinder sind in ihren
gelben T-Shirts zusammen mit ihren Erzieherinnen
und Eltern sehr viele Runden gelaufen. Sogar die
Kleinsten haben sich tapfer gehalten und einige schafften sogar bis zu 18 Runden – das ist eine große Leistung! Im Kindergarten gab es auch eine Siegerehrung
und jede Gruppe hat ihre Urkunde stolz vor die Gruppentür gehängt!
Ebenfalls am 02.04. war die Elternschule von Frau
Stübner im Kindergarten. Das Thema dieses Abends
war: „Kinder brauchen Grenzen. Mama und Papa dürfen auch mal „Nein“ sagen.“ Die Elternschule ist eine
Unterstützung für Eltern.
Am 15./16.04. gingen alle Gruppen des Kindergartens
ins Historische Institut zum „Osternestsuchen“. In den
Wochen zuvor bereitete jedes Kind sein eigenes Osternest vor und freute sich umso mehr, dass der Osterhase die Nester gefüllt und versteckt hatte.
Ihre Marion D’Angelo
Kindergartenleiterin
GRUNDSCHULE
Liebe Eltern,
im März fanden unsere Projekttage unter dem Thema
“Bunt wie der Regenbogen“ statt. Dazu hatten alle
Lehrer unter Leitung unserer Italienischfachschaft und
Frau Iafrate interessante Projekte vorbereitet. Verschiedenste Aktivitäten in den Bereichen Sport, Kunst,
gesunde Ernährung, Theater und Geschichte sorgten
für eine abwechslungsreiche Präsentationsmeile für
die Eltern am letzten Tag.
Die Teilnahme am
Rommarathon
und
der
Sponsorenlauf
unserer Schule trugen zur sportlichen
Abwechslung in diesem Monat bei. Beim
Sponsorenlauf rannten die Grundschulkinder insgesamt 1240 km. Herzlichen Dank an dieser Stelle an
unsere Organisatorin Frau von der Heyden und an alle
Helfer aus Kollegium und Elternschaft.
Unsere 3. und 4. Klassen planen seit einigen Wochen
ihre Klassenfahrten. Die 3. Klassen fahren vom 26.-
Nr. 3/3° – 2013/14
alle educatrici/all’educatore e i loro genitori. Anche i più
piccoli hanno partecipato con grande entusiasmo e alcuni di loro sono riusciti a completare fino a 18 giri –
questo è stato veramente un ottimo risultato! Nella
scuola materna ci è stata anche una premiazione e
ogni gruppo ha affisso il proprio attestato di partecipazione alla porta della classe! Abbiamo festeggiato tutti
alla scuola materna e in prossimità delle classi, con
grande orgoglio da parte di tutti, sono stati apposti i risultati delle rispettive classi.
La sera del 02.04. si è svolto un incontro “scuola per i
genitori” con la partecipazione della nostra psicologa la
Sig.ra Stuebner. Il tema della serata è stato: “i bambini
hanno bisogno di regole – Mamma e Papà devono dire
ogni tanto di no”. La suola per i genitori è un aiuto per
tutti i genitori.
I giorni 15./16.04 tutti i gruppi della scuola materna si
sono recati presso l’Istituto Storico per cercare il loro
nido di pasqua. Nelle settimane precedenti ogni bambino ha creato il proprio nido. Con grande meraviglia i
bambini hanno visto i propri nidi riempiti di cioccolato
nei giardini dell’Istituto Storico Tedesco.
Marion D’Angelo
Direttrice della scuola materna
SCUOLA ELEMENTARE
Cari genitori,
nel mese di marzo si sono svolte le nostre giornate di
progetto all’insegna del tema "Colorato come l'arcobaleno". A tal fine, tutti gli insegnanti avevano preparato
progetti interessanti, guidati dal nostro gruppo di docenti di italiano e dalla Sig.ra Iafrate. L'ultimo giorno,
varie attività nei settori dello sport, dell’arte, del mangiare sano, del teatro e delle favole hanno reso
l’esposizione un evento molto vario e stimolante per i
genitori.
La partecipazione alla Maratona di Roma e la corsa
sponsorizzata della nostra scuola in questo mese hanno contribuito alla varietà nello sport. Nella corsa
sponsorizzata, i bambini della scuola elementare hanno corso per un totale di 1240 km. Grazie, a questo
punto, alla nostra organizzatrice, la Signora von der
Heyden, e a tutti i collaboratori del collegio dei docenti
e ai genitori.
Le nostre classi 3 e 4 da alcune settimane pianificano
RUNDBRIEF
CIRCOLARE
28.5.2014 nach Umbrien, auf eine Insel am Lago
Trasimeno und unsere ganz Großen sind vom 27.30.5.2014 in den Abruzzen, in Villetta Barrea. Die Organisation dieser Klassenfahrten beinhaltete auch informative Elternabende für beide Klassenstufen.
In der Grundschule nahmen am 20.3. insgesamt 84
Schülerinnen
und
Schüler
am
diesjährigen
Känguruwettbewerb teil. Motiviert, neugierig und auch
ein wenig aufgeregt versammelten sich in vier Gruppen alle angemeldeten Kinder, ausgerüstet mit Bleistift, Radiergummi, Füller und großer Neugier.
Bemerkenswert war die sichtbare Konzentration und
die Zielstrebigkeit unserer Schüler, besonders die
Mädchen knobelten tatsächlich 75 lange Minuten, unterbrochen von kurzen Pausen zum Entspannen, Trinken und Essen.
Und das alles gleichzeitig mit anderen 850.000 Schülern über die ganze Welt verteilt!
Nach dem Känguru 2014 ist vor dem Känguru 2015!
Wir nehmen wieder teil!
Danke an alle Schülerinnen und Schüler, die mitgemacht, an alle Lehrerinnen, die den Wettbewerb in den
Klassen vorbereitet haben und an alle Eltern, die mit
ihren Kindern unterstützend übten!
Constanze Hänsel
Grundschulleiterin
Nr. 3/3° – 2013/14
le loro gite di classe. Le 3. classi vanno dal 26 al
28.05.2014 in Umbria, su un'isola sul lago Trasimeno,
e i nostri più grandi saranno dal 27 al 30.05.2014 in
Abruzzo, a Villetta Barrea. L'organizzazione di queste
gite scolastiche includeva anche incontri informativi per
genitori di entrambi i livelli scolastici.
Nella scuola elementare, il 20.3., hanno partecipato al
concorso Canguro di quest'anno un totale di 84 studenti. Motivati, curiosi e anche un po’ emozionati, tutti i
bambini iscritti si sono riuniti in quattro gruppi, dotati di
matita, gomma da cancellare, penna e grande curiosità.
Degne di nota sono state la visibile concentrazione e la
determinazione dei nostri studenti, soprattutto le ragazze si sono scervellate addirittura per 75 lunghi minuti, interrotte da brevi pause per rilassarsi, bere e
mangiare.
E tutto questo contemporaneamente ad altri 850.000
studenti sparsi in tutto il mondo!
Dopo il Canguro 2014 arriverà quello del 2015 !
Prenderemo di nuovo parte!
Grazie a tutti gli studenti che hanno partecipato, a tutte
le insegnanti che hanno preparato la gara nelle classi
e a tutti i genitori che hanno sostenuto con le esercitazioni i loro figli!
Constanze Hänsel
Direttrice della scuola elementare
RUNDBRIEF
CIRCOLARE
TERMINE
APPUNTAMENTI
12.05. – 20.05.2014: Mündliches Abitur
12.05. – 20.05.2014: Esami orali di maturità
16.05.2014: Elternsingen im Kindergarten
16.05.2014: Canti per genitori nella scuola materna
23.05.2014: Abiturfeier in der Aula Magna
23.05.2014: Cerimonia di Maturità, aula magna
24.05.2014: Abiturball in der Aula Magna
24.05.2014: Ballo di Maturità, aula magna
28.05.2014: Mini WM Gymnasium
28.05.2014: Mini-Campionato di Calcio al liceo
05.-06.06.2014: Theateraufführung Oberstufe:
„Besuch der alten Dame“
05.-06.06.2014: Presentazione teatrale del Triennio:
„La visita della vecchia signora“
13.06.2014: Sommerfest
13.06.2014: Festa dell‘estate
16.06.-20.06.2014: Projektwoche
16.06.-20.06.2014: Settimana dei progetti
27.06.2014: letzter Schultag / Zeugnisausgabe
27.06.2014: ultimo giorno di scuola / consegna pagelle
REGELUNGEN ZUM SCHULBESUCH
REGOLE PER LA FREQUENZA SCOLASTICA
5.2. Schulversäumnisse (Entschuldigungen)
Ist ein Schüler durch Krankheit oder andere Gründe
verhindert, am Unterricht oder an sonstigen für verbindlich erklärten Schulveranstaltungen teilzunehmen,
so setzen die Eltern die Schule unverzüglich davon in
Kenntnis. Bei Rückkehr in die Schule legt der Schüler
eine schriftliche Mitteilung der Eltern vor, aus der
Grund und Dauer des Fehlens ersichtlich sind. Volljährige Schüler können ihr Fehlen selbst entschuldigen.
In besonderen Fällen (z.B. bei Klausuren) kann die
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung verlangt werden.
5.2. Assenze (Giustificazioni)
Se un alunno, per malattia o per altri motivi, è impossibilitato a frequentare la scuola o manifestazioni scolastiche obbligatorie, i genitori ne devono informare la scuola
senza indugio. Al ritorno dell’alunno a scuola, egli presenterà una comunicazione scritta dai genitori attestante
il motivo e la durata dell’assenza. Alunni maggiorenni
possono autogiustificarsi. In casi particolari può essere
richiesta l’esibizione di un certificato medico.
5.3. Beurlaubungen vom Unterricht und von anderen
schulischen Veranstaltungen
Beurlaubungen für einzelne Unterrichtsstunden gewährt der jeweilige Fachlehrer. Bis zu einem Unterrichtstag beurlaubt der Klassenleiter bzw. der Tutor
(Klasse 11-13), in allen anderen Fällen entscheidet der
Schulleiter.
Beurlaubungen für längere Zeit und insbesondere in
unmittelbarem Zusammenhang mit den Ferien sind nur
in Ausnahmefällen aufgrund eines besonders begründeten Antrags möglich. Der Antrag muss der Schulleitung rechtzeitig (10 Werktage vor der Beurlaubung)
vorliegen.
5.3. Esonero dalle lezioni e da altre manifestazioni scolastiche
L’esonero dalle singole lezioni viene concesso dal rispettivo insegnante. Fino ad un giorno ne dà il permesso
l’insegnante di classe o il tutore (classi 11 – 13), in tutti
gli altri casi decide il preside. Esoneri per periodi prolungati, specie se coincidenti con l’inizio o la fine di vacanze
scolastiche, possono essere concessi soltanto in casi
eccezionali e dietro domanda scritta motivata. La domanda deve essere consegnata alla Direzione scolastica in tempi utili (10 giorni lavorativi prima dell’esonero).
Nr.3/ 3° – 2013/14
Terminkalender/Agenda