Monografia DOWNLOAD

100%
100% EFFICIENZA_100% CHIAVI IN MANO_100% ITALIANI_100% QUALITÀ
1 0 0 % E F F I C I E N C Y _ 1 0 0 % Q U A L I T Y _ 1 0 0 % T U R N K E Y _ 1 0 0 % I TA L I A N
AMIAMO
L’AGRICOLTURA
IL BIOGAS È CRESCIUTO VELOCEMENTE E CON LUI NUMEROSE AZIENDE AGRICOLE.
MA È SOLO L’INIZIO per chi, come noi, si dedica con passione al miglioramento
dell’economia agricola e crede nel valore di questo settore per la sua crescita.
La frontiera dell’innovazione si è fatta più vicina, facilmente accessibile anche alle realtà
più contenute, che finora non ne hanno beneficiato.
Oggi l’impianto di biogas è il naturale completamento di una moderna azienda
agrozootecnica, parte integrante del suo modello di funzionamento ideale. Perché ne
completa il ciclo produttivo nel modo più logico e redditizio.
Grazie al biogas, l’imprenditore agricolo ha l’occasione di mettere a frutto le potenzialità
della sua azienda al 100%.
NOI, CON TUTTA L’ENERGIA E L’AMORE PER L’AGRICOLTURA CHE CI DISTINGUE, SIAMO
AL SUO FIANCO. AL 100%.
WE LOVE AGRICULTURE
Biogas has grown rapidly. And with it, several
farms. But it’s just the start for some, like us,
who have dedicated themselves to improving
the farming economy and believe in this asset
for its growth.
The innovation frontier is closer, easily accessible
for smaller structures who have had no benefits
till now. Nowadays, a biogas plant is the natural
addition for a modern farm-zootechnic structure,
an integral part of its ideal operating model. It
completes the production cycle in the most
logical, profitable way. Thanks to biogas, a
farmer can exploit his/her farm’s potential 100%.
With all our energy and love of nature, we’re
beside him/her. 100%.
PERCHÈ
IL BIOGAS
È COSÌ
IMPORTANTE
PER TE?
CONOSCIAMO IL TUO LAVORO QUOTIDIANO. SAPPIAMO COME OGNI FORMA DI
MIGLIORAMENTO DELL’AZIENDA E DELL’EFFICIENZA TI SIA CARA. E COME LA
TRADIZIONALE GESTIONE DI LETAME, LIQUAME, COLTURE DI SECONDO RACCOLTO
E SOTTOPRODOTTI AGRICOLI NON TI SODDISFI: TROPPO FATICOSA, POCO UTILE,
SCARSAMENTE REDDITIZIA.
TUTTO CAMBIA SE HAI UN IMPIANTO BIOGAS.
Il biogas prodotto dalle varie forme di residui della tua azienda agricola e
agrozootecnica, permette di chiudere il cerchio della tua produzione interna.
Sfrutta nel migliore dei modi tutte le risorse a tua disposizione e stimola alla
massima efficienza.
• È una forma garantita di risparmio e reddito complementare.
• È un motore di innovazione strutturale dell’azienda.
• È la soluzione per adeguarsi alle normative igienico-sanitarie.
• È il naturale completamento del tuo ciclo produttivo.
WHY IS BIOGAS SO IMPORTANT
FOR YOU?
WE KNOW ALL ABOUT YOUR DAILY WORK.
WE KNOW HOW IMPORTANT ANY FORM OF
IMPROVEMENT TO YOUR FARM AND ITS
EFFICIENCY IS FOR YOU. AND HOW THE
TRADITIONAL WAY TO MANAGE MANURE,
SEWAGE, SECOND CROP HARVESTS AND FARM
BY-PRODUCTS DOES NOT SATISFY YOU: TOO
TIRING, NOT USEFUL, BARELY PROFITABLE.
ALL THAT CHANGES IF YOU HAVE A BIOGAS PLANT.
The production of biogas, from your farm and
animals’ various forms of residue, can allow you
to close your internal production circle. It exploits
all your resources to the utmost and stimulates
maximum efficiency.
• A form of guaranteed savings
and complementary income.
• A structural innovation
motor for the farm.
• A way to adapt to health
and hygiene regulations.
• A natural addition to your
production cycle.
4 5
ECCO LA
TUA AZIENDA,
100% INTEGRATA
CON IL BIOGAS.
DA SEMPRE AGRICOLTURA E ALLEVAMENTO HANNO UTILIZZATO I
SOTTOPRODOTTI AGRICOLI INTEGRANDOLI NEL CICLO PRODUTTIVO,
PREVALENTEMENTE SOTTO FORMA DI CONCIME.
Oggi, con uno dei nostri impianti 100% efficienti, la tua azienda produce, dai medesimi sottoprodotti,
anche il biogas: una fonte che abbatte i costi di approvvigionamento energetico necessario della tua
impresa e genera per te una nuova fonte di reddito.
L’adozione di un impianto biogas costituisce inoltre uno stimolo all’innovazione e all’adeguamento alle
normative igienico-sanitarie. Grazie ad esso, attuerai in modo ottimale una serie di interventi alle stalle e
al ciclo produttivo che renderanno moderno ed efficiente il tuo lavoro.
I
OevNamenti
I
Z
IE all OCK
DotEecnicheOF LIVEST
STA
LLE
BLE
URE
S
N
MA
Nowadays, with one of our 100% efficient plants,
your farm produces biogas too, from those same
by-products: a source to lower the cost of energy
needed for the farm, giving you extra income.
A biogas plant has an extra plus: it stimulates
innovation and adapting to the health-hygiene
regulations in force. Thanks to it, you will now
implement a number of works on the stables and
production cycle to make your job more modern
and efficient.
IMPIANTO BIOGAS
FER
T
E
ELENERGI
TTR A
ELE
ICA
CTR
ICIT
Y
IL TUO LAVORO QUOTIDIANO.
Your daily work
ER
ILIS
ILIZ
A
ZAN
ORG
TE
I
IDU RIA
RESNDUnStaTre DUE
L’I alime RESI
DEL agNrIoC FARMING
BIOGAS PLANT
FER
T
SOT
FARMING
AND
LIVESTOCK
BREEDING
HAVE ALWAYS USED FARM BY-PRODUCTS
INTEGRATING THEM IN THE PRODUCTION CYCLE,
MAINLY AS A FERTILISER.
NI
orga
n
TOP
ROD
ici d
THE
all’a
AGR
gric
ICUL
oltu
TUR
AL B
ra
Y-PR
ODU
CTS
ZIO
TIVA
COL CROPS
OTT
I
zo
STA
HERE’S YOUR FARM,
100% INTEGRATED WITH BIOGAS.
A
RGICA
E
N
E RMI
TE HEAT
LE TUE RISORSE.
Your resources
IL TUO GUADAGNO.
Your earnings
Il fertilizzante ti arriverà direttamente
dall’impianto: è il digestato, il residuo
della produzione di biogas. Con il digestato
concimi i campi, da cui ottieni prodotti,
sottoprodotti e mangime.
I sottoprodotti agricoli, il liquame, il letame
e gli altri residui organici dell’industria
agroalimentare sono ora vere e proprie
risorse per te, che userai per alimentare il
tuo impianto biogas.
L’impianto biogas produrrà energia
elettrica e calore, sia per l’autoconsumo
dell’azienda, sia per la vendita a terzi.
Risparmi tutti i costi energetici e allo
stesso tempo guadagni.
Fertiliser will come from the plant directly: it’s
the digester, the biogas production residue. You’ll
cultivate your fields with digester, obtaining
products, by-products and animal feed.
The agricultural by-products, sewage, manure
and other organic farming residue are a real
resource for you, to be used to feed your biogas
plant.
The biogas plant will provide electricity and heat,
for the farm itself and to be sold to third parties.
You save on all your energy costs, earning money
at the same time.
6 7
COSÌ IL
BIOGAS DARÀ
NUOVA ENERGIA
ALLA TUA AZIENDA.
IL BIOGAS È UN’ENERGIA PULITA, INESAURIBILE, EFFICIENTE E REDDITIZIA. PRODOTTO DAL TUO IMPIANTO IES
BIOGAS CON CONTINUITÀ DI RENDIMENTO PROSSIMA AL 100%. IL BIOGAS VIENE CONVERTITO IN: ENERGIA
ELETTRICA utilizzata dalla tua azienda e in più venduta alla rete elettrica nazionale; CALORE utilizzato in parte per
il processo di fermentazione, in parte per riscaldare gli ambienti della tua azienda (o di ambienti esterni ad essa);
DIGESTATO (residuo finale della produzione di biogas) un concime di eccellente qualità.
SO BIOGAS WILL GIVE
YOUR FARM NEW ENERGY.
IL BIOGAS, TECNICAMENTE PARLANDO
Biogas is clean, inexhaustible energy, with maximum efficiency and profitability levels. Produced continuously
by your IES BIOGAS plant, with a yield that is close to100%, the biogas is converted into three basic elements:
electricity, heat and digester. THE ELECTRICITY is used by your farm and is sold to the national network.
THE HEAT is used partly by the fermentation process and partly to heat your farm (or its external spaces).
THE DIGESTER (final biogas production residue) is an excellent, top quality fertiliser.
ELECTRICITY TO THE NATIONAL ELECTRIC POWER SUPPLY
Il biogas è una delle fonti alternative utilizzate per la produzione di energia rinnovabile. È il frutto della degradazione, in
assenza di ossigeno (processo chiamato digestione anaerobica) di varie sostanze organiche ad opera di numerosi batteri.
HEAT
CHP
TRATTAMENTO
TREATMENT
TORCH
TO THE DISTRICT HEATING NETWORK
L’energia racchiusa nei legami chimici è poi rilasciata e immagazzinata principalmente in metano (CH4) il quale, assieme
all’anidride carbonica (CO2) è il principale costituente del biogas. Altre sostanze presenti in minor percentuale sono ossido
di carbonio, azoto, idrogeno, idrogeno solforato.
SEPARATOR
Il biogas possiede un alto potere calorifico e può essere convertito in elettricità e calore. Il residuo della fermentazione è il
digestato, un composto liquido, completamente inodore e ad altissimo valore agronomico, con caratteristiche migliorative
rispetto al materiale di partenza.
FERMENTATOR
PUMP ROOM
PRE-TANK
SEPARATOR
SHOVELLABLE MATERIAL
SEWAGE
Il biogas è indicato dall’UE tra le fonti energetiche rinnovabili non fossili che possono garantire non solo autonomia
energetica, ma anche la riduzione graduale dell’attuale stato di inquinamento dell’aria e quindi dell’effetto serra.
BIOGAS,
TECHNICALLY
SPEAKING.
STORAGE TANK
SOLID MANURE
SEPARATO LIQUIDO
HEAT
STORAGE TANK
LIQUID MANURE
Biogas is one of the alternative energy sources used most to produce renewable energy. It is the result
of degradation, with no oxygen, (process called anaerobic digestion) of various organic substances by
numerous bacteria.
The energy contained in the chemical bonds is then released and mainly stored in methane molecules(CH4)
which, with carbon dioxide (CO2), are the main component of biogas. Other substances present to a lesser
extent are carbon monoxide, hydrogen, hydrogen sulphide.
Biogas has high heating power and can be converted into electricity and heat. The fermentation residue is
digester, an absolutely odour-free liquid component with a really high agronomic value, with characteristics
that improve the initial material used.
The EU considers biogas one of the non-fossil renewable energy sources which can guarantee not only
autonomous energy, but also the gradual reduction of current air pollution levels thus the greenhouse effect.
ALIMENTAZIONE.
Feeding.
PRODUZIONE BIOGAS.
Biogas production.
ENERGIA ELETTRICA E TERMICA.
Electric energy and heat.
DIGESTATO (CONCIME).
Digester (fertiliser).
Giornalmente vengono inseriti nel digestore
(fermentatore) i sottoprodotti e le biomasse
(liquame, letame, sorgo, triticale, insilato di mais,
altri reflui zootecnici, residui dell’agroindustria
ecc.) in proporzioni e quantità diverse da azienda
ad azienda.
All’interno del fermentatore i batteri lavorano
alla produzione del biogas a una temperatura di
38-42 gradi (mesofilia) con tempi di ritenzione
adeguati. Successivamente la biomassa viene
trasferita alla vasca di stoccaggio per il completo
sfruttamento e una migliore desolforazione.
Il biogas prodotto viene convogliato al
cogeneratore che produce energia elettrica ed
energia termica. La prima viene ceduta alla
rete elettrica nazionale, la seconda impiegata
in parte per la fermentazione, in parte per il
teleriscaldamento.
La biomassa finale residua è il digestato, un
composto liquido completamente inodore ad
altissimo valore agronomico, con caratteristiche
migliorative rispetto alla biomassa di partenza.
La parte solida viene separata da quella liquida
ed entrambe utilizzate come concime.
Every day, by-products used to feed the plant (sewage,
manure, sorghum, triticale, corn silage, other animal
breeding waste, agro-industry waste etc.) are fed into
the digester (fermenter).
Inside the fermenter, bacteria work to produce biogas
at a temperature of 38-42 degrees (mesophilia) with
ideal retention times. The biomass is then transferred
to the storage tank to be exploited in full and for better
desulphurization.
The biogas produced is conveyed to a co-generator
producing electricity and heat. The former is sold to the
public network, the latter partly used for fermentation,
partly for remote-heating.
The final residue biomass is the digester, an absolutely
odour-free liquid compound of high agronomic value,
with better characteristics than the original biomass.
The solid part is separated from the liquid one and they
are both used as fertiliser.
8 9
IES BIOGAS SOLUZIONI
100% INTELLIGENTI,
PER AZIENDE
100% EFFICIENTI.
100% INTELLIGENT SOLUTIONS,
FOR 100% EFFICIENT FARMS.
ABBIAMO FATTO NOSTRE LE ESIGENZE DI SVILUPPO DELLA TUA ATTIVITÀ
AGRICOLA. PER QUESTO È NATA IES BIOGAS, UNA REALTÀ ITALIANA
SPECIALIZZATA NELLA PROGETTAZIONE, REALIZZAZIONE, GESTIONE E
ASSISTENZA DI IMPIANTI BIOGAS NEL SETTORE AGRICOLO, ZOOTECNICO E
AGROINDUSTRIALE.
IES è l’acronimo di “Intelligent Energy Solutions”, ad esprimere la volontà dell’azienda di caratterizzarsi
per l’intelligenza che mette in tutte le soluzioni che propone.
Ciò che distingue IES BIOGAS da altre realtà è la garanzia di offrire la migliore soluzione qualitativa,
senza compromessi: impianti biogas eccellenti sotto il profilo tecnico e della sicurezza, della gestione
e dell’automazione, nonché dell’estetica paesaggistica. Per portare le imprese agricole ad un grado
superiore di redditività ed efficienza.
I 100% PLUS CHE DIFFERENZIANO IES BIOGAS:
• 100% EFFICIENZA
• 100% QUALITÀ
• 100% CHIAVI IN MANO
• 100% ITALIANI
WE HAVE TAKEN YOUR FARM GROWTH NEEDS TO
HEART. THAT IS WHY IES BIOGAS WAS SET UP. IT
IS 100% ITALIAN SPECIALIZED IN DESIGNING,
CREATING, MANAGING AND ASSISTING BIOGAS
PLANTS IN THE FARMING, ANIMAL BREEDING AND
AGRO-INDUSTRIAL SECTOR.
IES BIOGAS is the company that has installed the
highest number of biogas plants over the last 2
years. Over 126 infrastructures installed in Italy
and Europe, of all sizes and 108 MWe the total
power created till now.
Its name is an acronym for “Intelligent Energy
Solutions”: as we want to be characterised for
the intelligence of solutions offered.
What makes IES BIOGAS stand out from minor
structures is the guarantee that it offers the best
quality solution, with no compromise: excellent
biogas plants from a technical and safety point
of view, its management and automation, and
landscape aesthetics. Taking farms to a higher
level of profitability and efficiency.
The 100% pluses making IES BIOGAS stand out
• 100% EFFICIENCY
• 100% QUALITY
• 100% TURNKEY
• 100% ITALIAN
10 11
100% EFFICIENZA // 100% EFFICIENCY
RENDIMENTI
MASSIMI GARANTITI
ED EFFICIENZE
DA RECORD.
LA CONTINUITÀ DI RENDIMENTO PUÒ ESSERE UN PUNTO DI DOMANDA NEL
CAMPO DELLE ENERGIE RINNOVABILI. NON PER CHI HA UN IMPIANTO IES
BIOGAS CON EFFICIENZA 100%. PER LUI LA CONTINUITÀ DI RENDIMENTO È UN
PUNTO ESCLAMATIVO DA CUI TRARRE IL MASSIMO PROFITTO.
L’efficienza dei nostri impianti biogas certificata da tutte le rilevazioni rasenta ovunque il 100%. Gli
impianti realizzati da IES BIOGAS funzionano infatti 24 ore su 24, 365 giorni all’anno, senza mai fermarsi,
a tutto vantaggio della redditività.
Un impianto IES BIOGAS permette di ottenere il massimo della produzione energetica possibile e
dunque di ottimizzare i guadagni. Più efficiente è l’impianto biogas, prima si ripaga nel tempo, più
profitti e benefici produce per la tua azienda.
ECCO LE PERFORMANCE DI ALCUNI NOSTRI IMPIANTI NEL 2013 // Here are the performances of some of our plants in 2013
POTENZA
POWER
FUNZIONAMENTO
FUNCTIONING
ENERGIA PRODOTTA
PRODUCED ENERGY
EFFICIENZA
EFFICIENCY
Azienda Agricola
Mandre s.n.c.
ore/anno
kW
kWh
999
8.694
8.665.542
99,77%
hours / year
Il Dominio di Bagnoli s.s.
di Lorenzo Borletti & C
ore/anno
kW
kWh
999
8.662
8.527.121
98,54%
hours / year
Società Agricola
Cavallaro s.s.
ore/anno
kW
kWh
999
8.732
8.636.513
99,01%
hours / year
Società Agricola
La Maddalena s.s.
ore/anno
kW
kWh
999
8.711
8.575.448
98,54%
hours / year
Allevamenti Perin
Società Agricola Coop.
ore/anno
kW
kWh
999
8.742
8.597.875
98,45%
hours / year
Azienda Agricola
Eredi Carioni Francesco s.a.s.
ore/anno
kW
kWh
999
8.621
8.589.156
99,73%
hours / year
Società Agricola
Belluco Gabriele e Mauro
kW
kWh
hours / year
526
8.738
4.566.530
99,35%
Azienda Agricola
Sartor Antonio
kW
kWh
hours / year
330
8.701
2.864.567
99,76%
ore/anno
ore/anno
MAXIMUM YIELD GUARANTEED
AND RECORD EFFICIENCY LEVELS
CONTINUOUS YIELD CAN BE A QUESTION MARK
IN THE RENEWABLE ENERGY SECTOR. NOT FOR
THOSE WITH AN IES BIOGAS 100% EFFICIENCY
PLANT. FOR THEM, CONTINUOUS YIELD IS AN
EXCLAMATION MARK FOR MAXIMUM PROFIT.
The efficiency of our biomass plants certified
by all surveys always reaches 100%. Plants
created by IES BIOGAS work 24 hours a day,
365 days a year, non-stop, excluding normal
maintenance times.
With IES BIOGAS you get the maximum
production possible and maximise earnings. The
more efficient the biomass plant is, the sooner
it repays itself, the more profit and benefits for
your farm.
12 13
100% QUALITÀ // 100% QUALITY
NESSUN COMPROMESSO
NELLA SCELTA
DI MATERIALI,
COMPONENTISTICA,
FINITURE.
I COMPONENTI DI CUI È COMPOSTO UN IMPIANTO BIOGAS SONO MOLTI:
CONDOTTE, VALVOLE, POMPE, MOTORI, INVERTER... COSÌ COME I MATERIALI
CHE ENTRANO IN GIOCO, DAL CEMENTO ALL’ACCIAIO, DAL RAME AL PEHD.
NON TUTTI GLI IMPIANTI PERÒ SONO DI PARI QUALITÀ, PERCHÉ NON SONO
DI PARI QUALITÀ I COSTRUTTORI CHE LI REALIZZANO.
La scelta di una finitura piuttosto che di un’altra per una conduttura, l’installazione di un tipo di
digestore o di un trituratore fanno la differenza fra un impianto biogas e un impianto biogas di qualità.
NO COMPROMISE OVER CHOICE OF
MATERIAL, COMPONENTS, FINISH.
La logica di IES BIOGAS è da sempre una: 100% qualità dei materiali, dei componenti, delle finiture.
Senza compromessi. L’impianto biogas è un investimento troppo importante e troppo decisivo
per la crescita di un’azienda agrozootecnica per poter trascurare dettagli che in realtà si svelano
fondamentali. I primi ad esigere da noi questo rigore sono i nostri clienti, che ci scelgono come punto
di riferimento per lo standard qualitativo elevato e la professionalità dimostrata nel tempo.
A BIOGAS PLANT IS BUILT WITH SEVERAL ELEMENTS:
PIPING, VALVES, STATIONARY MIXES, PUMPS, MOTORS,
INVERTERS... LIKE MATERIALS USED: FROM CEMENT
TO STEEL, FROM COPPER TO PVC. HOWEVER, NOT
ALL PLANTS ARE THE SAME QUALITY, BECAUSE NOT
ALL MANUFACTURERS INSTALLING THEM ARE OF THE
SAME QUALITY.
INTELLIGENT ENERGY
SOLUTIONS FOR FARMS
100% INTELLIGENT.
Choosing one finish instead of another for a duct, the
installation of a certain type of digester or a certain
grinder makes the difference between a shoddy and a
quality biogas plant.
The IES BIOGAS choice is clear: 100% quality for
materials, components, finish. No compromises. The
biogas plant is too important an investment in the life of
a farm-zootechnic business to neglect apparent details
which really prove fundamental. The first to demand
this of our company are the clients who choose us as
a reference point in the sector’s high range segment.
14 15
100% CHIAVI IN MANO // 100% TURNKEY
STABLE, SAFE PLANTS BECAUSE THEY ARE CONTROLLED THROUGH
EACH STAGE. BEFORE AND AFTER.
IMPIANTI STABILI
E SICURI PERCHÈ
SEGUITI IN OGNI FASE.
PRIMA E DOPO.
IES BIOGAS IS CERTAIN, FULL REALISATION; THAT WILL NEVER LET YOU DOWN, IN ANY
STAGE FROM DESIGN TO PERIODICAL PLANT MANAGEMENT. AS MANUFACTURERS OF
TURNKEY BIOGAS PLANTS WE HANDLE EVERYTHING, WITH MAXIMUM TRANSPARENCY,
RELIEVING YOU OF THE MOST COMPLEX TECHNICAL AND BUREAUCRATIC MATTERS. THIS
GUARANTEES: STABILITY, SAFETY AND VALUE.
IES BIOGAS È LA CERTEZZA DI UNA REALIZZAZIONE TOTALE, CHE NON VI ABBANDONA MAI, IN NESSUNA FASE,
DALLA PROGETTAZIONE ALLA GESTIONE PERIODICA DELL’IMPIANTO. IN QUALITÀ DI COSTRUTTORI DI IMPIANTI
BIOGAS CHIAVI IN MANO, CI OCCUPIAMO NOI DI TUTTO, CON LA MASSIMA TRASPARENZA, SOLLEVANDOVI DALLE
INCOMBENZE TECNICHE E BUROCRATICHE PIÙ COMPLESSE. QUESTO GARANTISCE: STABILITÀ, SICUREZZA E VALORE.
You will be supported carefully through the entire implementation process, for all its aspects: from
feasibility study to implementation, biological assistance right on to full plant management. To
make sure that an IES BIOGAS plant is a safe investment for the future. With a high, constant,
programmable revenue.
Sarete seguiti con precisione lungo l’intero processo di implementazione, sotto ogni aspetto: dalla fase di valutazione della fattibilità, alla
realizzazione, all’assistenza biologica, fino alla completa gestione dell’impianto. Affinché un impianto firmato IES BIOGAS sia un sicuro
investimento per il futuro, con un alto, costante e programmabile guadagno.
PRELIMINARY CONSULTANCY
• Feasibility study and economic assessment
• Assistance in funding
CONSULENZA PRELIMINARE
• Studio di fattibilità e valutazione economica
• Assistenza nel finanziamento
DESIGN
• Obtaining authorization
• Architectural and engineering design
IMPLEMENTATION
• Executive construction
• Start-Up, technical and biological start-up.
PLANT MANAGEMENT
• Remote control and monitoring
• Staff training
TECHNICAL ASSISTANCE
• Routine maintenance
• 24 hour intervention
• Complete management of the plants.
BIOLOGICAL SUPPORT
• Assistance to the biological processes
• Analysis of samples
• Customised contracts
PROGETTAZIONE
• Ottenimento pratiche autorizzative
• Progettazione architettonica e ingegneristica
REALIZZAZIONE
• Costruzione esecutiva
• Start-Up, avviamento tecnico e biologico.
ASSISTENZA TECNICA
• Manutenzione ordinaria.
• Interventi 24 su 24
• Gestione completa dell’impianto.
ASSISTENZA BIOLOGICA
• Assistenza ai processi biologici
• Analisi dei campioni
• Contratti su misura
GESTIONE IMPIANTO
• Telecontrollo e monitoraggio
• Formazione del personale
16 17
100% ITALIANI // 100% ITALIAN
NATI IN ITALIA,
PER SERVIRE
IL MONDO
DEL BIOGAS
IES BIOGAS È UNA SOCIETÀ FONDATA NEL 2008 DA IMPRENDITORI ITALIANI IN
QUESTO SPECIFICO SETTORE DELLE ENERGIE RINNOVABILI ED È L’AZIENDA 100%
ITALIANA AD ESSERSI AFFERMATA NEL SETTORE DEL BIOGAS.
SET UP IN ITALY,
TO SERVE THE BIOGAS WORLD.
Ciò implica che progetti, opere civili, piping, impianto elettrico e idraulico, software, assistenza tecnica e
biologica sono interamente sviluppati in Italia, garantendo impianti di massima qualità e un’assistenza
veloce. In questo modo possiamo garantirti un prodotto realmente su misura: concepito, progettato e
fornito con la tipica flessibilità operativa che distingue il sistema produttivo italiano.
IES BIOGAS IS A COMPANY FOUNDED IN 2008 BY ITALIAN
ENTREPRENEURS IN THIS SPECIFIC RENEWABLE ENERGY
FIELD AND IS THE ONLY 100% ITALIAN COMPANY TO HAVE
MADE A NAME FOR ITSELF IN THE BIOGAS SECTOR.
La sede direzionale è a Pordenone, in un nuova struttura recentemente ampliata per far fronte alla
crescita aziendale. Conta su una forza lavoro di 300 persone fra dipendenti e collaboratori: ingegneri,
biologi, chimici, progettisti e tecnici nel settore delle energie rinnovabili. Ci avvaliamo anche della
consulenza di docenti e ricercatori universitari.
This implies that projects, civil works, electric and hydraulic
plant, piping, software, technical and biological assistance
are all developed in Italy, guaranteeing maximum quality
plants and fast assistance. In this way we can guarantee
a real custom-made product: conceived, designed and
supplied with that typical flexibility true of the Italian
manufacturing system.
Management is in Pordenone, in a new structure, recently
expanded to handle company growth needs. It has a
workforce of 300, employees and collaborators: engineers,
biologists, chemists, designers and renewable energy
sector technicians. We also avail ourselves of the advice of
university lecturers and researchers.
18 19
IMPIANTI UTILI
A GENERARE UTILI.
E NON SOLO.
USEFUL PROFIT-GENERATING
PLANTS. AND THAT’S NOT ALL
GLI IMPIANTI BIOGAS DA 100 A 300 kWh DI IES BIOGAS IDENTIFICATI CON IL NOME
MiTO ADOTTANO UN NUOVO APPROCCIO TECNOLOGICO NEL MONDO DEL BIOGAS.
SONO LA SOLUZIONE PERFETTA PER LE AZIENDE AGRICOLE E AGROZOOTECNICHE DI
PICCOLE E MEDIE DIMENSIONI CHE DESIDERANO SFRUTTARE LO SMALTIMENTO DEI
REFLUI, AUMENTANDO LA PROPRIA REDDITIVITÀ, ADEGUANDOSI ALLE NORMATIVE E
COGLIENDO AL MASSIMO LE OPPORTUNITÀ.
Avere un impianto MiTO è la soluzione, che non richiede i tempi necessari per gli
impianti di categoria superiore. Sono sufficienti 60 giorni dal primo sopralluogo, alla
progettazione, fino all’installazione e al primo avviamento.
Per quanto concerne esclusivamente il tempo di costruzione, IES BIOGAS è in grado
di edificare in poche settimane l’impianto consegnandolo perfettamente funzionante,
grazie ad una rigorosa ed efficiente procedura operativa.
Dimensionato e concepito su misura per le medie e piccole aziende agricole, e
perfettamente integrato a ciascuna di esse, MiTO è la scelta ideale per completare il
ciclo della loro redditività.
• Progettato su misura
• Realizzato in 3 settimane
• Consegnato chiavi in mano
• Semplicissimo da gestire
• Perfettamente integrato all’azienda
• Continuità di prestazione vicina al 100%
• Sicurezza ai massimi livelli.
IES BIOGAS PLANTS FROM 100 TO 300 KWH
IDENTIFIED BY THE NAME MiTO ADOPT A NEW
TECHNOLOGICAL APPROACH TO THE BIOGAS WORLD.
THEY ARE THE IDEAL SOLUTION FOR SMALL AND
MEDIUM-SIZED FARMS AND FARM-ZOOTECHNICAL
STRUCTURES WHICH WANT TO EXPLOIT DISPOSAL
OF THEIR REFLUENT WASTE, INCREASE THEIR
PROFITABILITY, ADAPT TO LAWS IN FORCE AND GET
THE MOST OUT OF BONUS OPPORTUNITIES.
Having a Mi.TO plant is a fast procedure, not requiring
the time needed to install plants in a higher category. It
takes just 60 days from the first inspection to design,
installation and first start-up.
For what concerns manufacturing times, IES BIOGAS
can build the plant in just a few weeks delivering it
perfectly operational, thanks to a rigorous, efficient
procedure. Sized and conceived for small and
medium sized farms, and perfectly integrated to each
one, Mi.TO is the ideal choice for completing their
profitability cycle.
- Custom-designed
- Built in 3 weeks
- Delivered turnkey
- Very simple to run
- Perfectly integrated
- Performance continuity close to100%
- Top safety.
NON CI SONO LIMITI AL MEGLIO.
THERE ARE NO LIMITS TO THE BEST.
IES BIOGAS crea impianti di qualunque potenza, in base alle esigenze e alla grandezza dell’azienda
agricola. In particolare ha realizzato numerosi impianti di categoria superiore, nella fascia
compresa fra 300 e 999 kWh, consolidando il suo know-how e ponendosi al vertice della categoria
come l’azienda Italiana di riferimento. Dotare la propria azienda agricola di un impianto di queste
dimensioni è una scelta imprenditoriale lungimirante e redditizia, anche per la comunità: impianti
di questo tipo possono soddisfare il fabbisogno energetico di oltre 3.000 famiglie.
IES BIOGAS creates plants of any size, based on
farm needs and size. In particular, it has built several
higher category plants, 300 and 999 kWh range,
consolidating its know-how and placing itself at the
top of the category as a reference company for this
size range. Equipping your farm with a plant of this
size is a far-sighted entrepreneurial choice, also for the
community: plants of this kind can satisfy the energy
needs of over 3000 families.
20 21
LA BIOLOGIA
È DA SEMPRE
LA NOSTRA
MATERIA PREFERITA.
BIOLOGY HAS ALWAYS BEEN
OUR FAVOURITE SUBJECT.
IL PROCESSO BIOLOGICO È IL CUORE PULSANTE DI UN IMPIANTO BIOGAS.
INDIPENDENTEMENTE DAI SUBSTRATI IMPIEGATI, L’EFFICIENZA BIOLOGICA È INFATTI
IL FATTORE DETERMINANTE PER L’OTTENIMENTO DI ALTE E COSTANTI PERFORMANCE
PRODUTTIVE.
Pertanto, curare in modo maniacale la fase di avvio e di stabilità del processo di digestione anaerobica
della biomassa (con la conseguente produzione di biogas) è fondamentale. Dove c’è biologia stabile, c’è
redditività. A questo scopo il nostro team biologico specializzato ti segue passo passo, settimana dopo
settimana, con un laboratorio attrezzato – anche in mobilità - dotato delle migliori apparecchiature di
analisi, garantendo la supervisione periodica del processo biologico. Regolarmente preleviamo campioni
di digestato dall’impianto e li analizziamo: in questo modo il processo di digestione anaerobica è
costantemente ottimizzato per ottenere le massime prestazioni.
Offriamo consulenza e servizio per assicurare le migliori performance non solo dei nostri impianti, ma
anche in quelli di altre tecnologie.
PROGRAMMI DI CONSULENZA E SERVIZIO BIOLOGICO
PROGRAMMA AVVIAMENTO - Analizziamo in modo specifico il substrato che utilizzerà la tua azienda
agricola per alimentare l’impianto e avviamo il processo in modo ottimale.
PROGRAMMA DIETOLOGICO - Interveniamo per formulare la migliore alimentazione dell’impianto,
indicando dosaggi e integrazioni in base alle biomasse disponibili. Specialmente quando si procede a
cambiamenti nella composizione del substrato.
PROGRAMMA SOS - Se si verifica un’emergenza biologica nell’impianto non c’è tempo da perdere:
interveniamo immediatamente per ripristinare il processo efficiente di digestione anaerobica.
PROGRAMMA AFFIANCAMENTO - Periodicamente, a scadenze fisse,
analizziamo la sostanza secca, la sostanza organica, la concentrazione
di ammonio, il valore del PH e tutti gli altri valori determinanti. La
grande esperienza dei microbiologi che lavorano con noi mantiene
l’impianto sempre alla massima efficienza.
THE BIOLOGICAL PROCESS IS THE HEART OF A
BIOGAS PLANT. INDEPENDENT OF SUB-STRATA USED,
BIOLOGICAL EFFICIENCY IS THE FUNDAMENTAL
FACTOR FOR HIGH, CONSTANT PRODUCTION
PERFORMANCES.
So, taking maniacal care over the start-up stage and the
stability of the biomass’s anaerobic digestion (resulting
in the production of biogas) is fundamental. Where you
have biological stability you have profitability.
For this purpose, our specialised biological team is with
you step by step, week after week, with a laboratory
- even mobile - equipped with the best analysis
equipment, guaranteeing periodical supervision of the
biological process.
We collect plant material samples regularly and
analyse them: that way the anaerobic digestion
process is optimised continuously and stabilised at
high performance levels.
We offer advice and service to assure the best
performance, not just for our plants, but for those of
other manufacturers too
CONSULTANCY AND BIOLOGICAL SERVICE
PROGRAMMES
START-UP PROGRAMME - We specifically analyse the
sub-stratum your farm will be using to feed the plant
and start-up the process in the best possible way. For
about 10-15 days
NUTRITION PROGRAMME - We intervene to create
a better feed formula for your plant, indicating doses
and integration based on biomasses available.
Fundamental, especially when changes are made to
the sub-stratum composition.
SOS PROGRAMME - If the plant has a biological
emergency, there’ s no time to be wasted: we
intervene straight away to restore efficient anaerobic
digestion operations.
FLANKING PROGRAMME - Periodically, at preestablished times, we analyse the dry substance, the
organic substance, the ammonium concentration,
PH value and all the other decisive elements. The
experience of the microbiologists who work with us
keeps the plant tiptop.
22 23
CI PRENDIAMO
CURA DEL TUO
IMPIANTO:
24 ORE AL GIORNO,
AL 100%.
DALLA PROGETTAZIONE ALLA GESTIONE PERIODICA DELL’IMPIANTO, IES
BIOGAS È LA CERTEZZA DI UNA REALIZZAZIONE TOTALE, CHE NON TI
ABBANDONA MAI, IN NESSUNA FASE.
WE LOOK AFTER YOU.
24 HOURS A DAY, 100%.
We remain at your side after the plant has been built.
The entire technical and biological start-up stage, and
in-company training to be able to manage the plant
autonomously, are followed directly by IES BIOGAS
technicians till the plant is stable at full working capacity.
Daily plant production cycle operations are controlled
by an intuitive software, customisable on demand. The
system communicates with us in remote assistance
24 hours a day, to signal any problems. If needed, we
intervene fast.
We visit your farm regularly, for routine technical
maintenance and to check the biological process. We
have spare parts stock for all makes where we find
parts needed for assistance purposes straight away,
with no need to wait for normal supply delivery times.
This guarantees maximum plant operating continuity,
even if repairs and updating are needed.
Our services are available to whoever requests them,
even if the plant in question was not built by IES
BIOGAS or needs our intervention just once-off.
ASSISTENZA TECNICA COMPLETA
CONTINUIAMO A ESSERE AL TUO FIANCO ANCHE DOPO LA COSTRUZIONE
DELL’IMPIANTO. L’INTERA FASE DI START-UP TECNICA E BIOLOGICA, NONCHÉ LA
FORMAZIONE IN AZIENDA PER LA GESTIONE IN AUTONOMIA, VENGONO SEGUITE
IN PRIMA PERSONA DAI TECNICI IES BIOGAS FINO ALLA STABILIZZAZIONE A
PIENO REGIME.
La gestione quotidiana del ciclo produttivo dell’impianto è controllata da un intuitivo software,
personalizzabile su richiesta. Il sistema comunica con noi in teleassistenza 24 ore su 24, per
segnalarci eventuali anomalie. In caso di necessità, interveniamo tempestivamente.
Periodicamente, facciamo visita alla tua azienda per la manutenzione tecnica ordinaria e il controllo
del processo biologico. Disponiamo di un magazzino ricambi di ogni marca, dove possiamo reperire
all’istante i componenti necessari all’assistenza, senza dover sottostare ai normali tempi di attesa
della fornitura. Questo garantisce la massima continuità di funzionamento all’impianto, anche nel
caso di interventi di riparazione e aggiornamento.
I nostri servizi sono a disposizione di chiunque ne faccia richiesta, anche se l’impianto in dotazione
non è stato costruito da IES BIOGAS oppure necessiti del nostro intervento una tantum.
SEMPRE A TUA DISPOSIZIONE, CON UN SERVIZIO PREZIOSO E PERSONALIZZATO // WE ARE ALWAYS AT YOUR DISPOSAL, WITH A PRECIOUS, CUSTOMISED SERVICE
IES BIOGAS ha studiato tre pacchetti di servizio ad abbonamento annuale per offrirti un’assistenza
metodica e tempestiva, su misura per le tue necessità: Silver, Gold e Platinum. I pacchetti
vanno dalla copertura dell’assistenza biologica e del telesoccorso, fino alla copertura completa
della manodopera e dei pezzi di ricambio.
IES BIOGAS has studied three annual service subscription packages, offering methodical, timely assistance,
custom-made for your needs: Silver, Gold and Platinum. The packages go from covering biological
assistance and remote assistance, to full coverage of labour and spare parts.
GESTIONE IMPIANTO
REVAMPING
Assistenza tecnica operativa 24h su 24h,
ricambi e componenti di alto livello in
tempi brevi, garantendo così limitati “fermi
impianto”, a tutto vantaggio delle redditività e
dell’efficienza. Interveniamo anche su impianti
di altri costruttori o concepiti con tecnologie
differenti dalle nostre.
Il miglior modo per garantire la massima
efficienza all’impianto è affidarsi ad un accordo
di gestione completa a IES BIOGAS. Pensiamo noi
a tutto, compreso il monitoraggio da remoto, che
permette un controllo in tempo reale e un pronto
intervento in caso di necessità o segnalazioni
anomale. Ci occupiamo anche della formazione
del personale della tua azienda agricola.
Adattiamo qualsiasi impianto ai tuo obiettivi
di sviluppo. Per ottenere l’ottimizzazione e/o il
recupero di una realtà esistente, vengono studiate
soluzioni specifiche complete, rapportate agli
obiettivi del conduttore dell’impianto, sia in termini
di budget che di impatto sulla struttura esistente.
Bonifichiamo, sostituiamo, implementiamo e
diamo nuova vita al tuo impianto.
COMPLETE TECHNICAL ASSISTANCE
PLANT MANAGEMENT
REVAMPING
The best way to guarantee plant efficiency is to sign a
full management contract with IESBIOGAS. We handle
everything, including remote monitoring, for real time
control and emergency intervention in case of need or
anomalous indications. We also train your farm staff.
We adapt any plant to your growth objectives. To
optimise and/or recover an existing reality, we study
specific complete solutions, related to the plant owner’s
objectives, in terms of both budget and impact on the
existing structure. We restore, replace, implement and
give new life to the plant.
Technical assistance operating 24 hours a day,
high level spare parts and components fast, thus
guaranteeing limited “plant downtimes”, to the
advantage of profitability and efficiency. We also
intervene on plants built by other manufacturers or
designed with technologies that are not ours.
TELECONTROLLO E MONITORAGGIO
Le più attuali tecnologie permettono un completo
monitoraggio e un controllo in qualunque
momento e in qualunque luogo del vostro
impianto, garantendo così una ottima sicurezza e
un pronto intervento in caso di anomalie. L’attività
viene svolta ininterrottamente, con un controllo di
tutti gli indicatori che misurano il processo.
MAGAZZINO RICAMBI
LABORATORIO
2.000 m di superficie assortiti con ricambi di
tutte le marche, subito disponibili anche per la
eventuale sola fornitura e pronti all’installazione.
I ricambi del nostro magazzino garantiscono
interventi tempestivi nell’arco di 24-48 ore senza
far perdere produttività all’impianto.
Oltre a occuparci della costituzione della flora
batterica di base, interveniamo nella periodica
regolazione della composizione ottimale del
substrato, attraverso un laboratorio di analisi
mobile, che misura le performance di produzione
e indica le ottimizzazioni necessarie.
REMOTE CONTROL AND MONITORING
SPARE PARTS WAREHOUSE
LABORATORY
The modernest technologies enable full monitoring
and control of your plant at any time and in any place,
guaranteeing safety and ready intervention if there are
any problems. This activity is ongoing, with control of
all process measurement indicators.
2.000 sq m assorted in depth containing spare parts
of all makes, available straight away and ready to be
installed. The service enables us to intervene within
24-48 hours without the plant losing productivity. It is
also open for plants not installed by IES BIOGAS.
Besides handling the make-up of basic bacterial flora,
we intervene in the periodical regulation of optimum
sub-stratum composition, with a mobile analyses
laboratory which measures production performance
and indicates optimisation required.
2
24 25
IL BIOGAS
CHE MIGLIORA
L’AMBIENTE
E LA SOCIETÀ.
IES BIOGAS È UNA SOCIETÀ DA SEMPRE VICINA AI PRINCIPI DELLA SOSTENIBILITÀ
E DELLA RESPONSABILITÀ SOCIALE E AMBIENTALE. I NOSTRI SFORZI SONO
DIRETTI A RIDURRE AL MINIMO L’IMPATTO SULLA COLLETTIVITÀ, VALORIZZANDO
LE RISORSE DELLE AZIENDE AGRICOLE.
L’azienda è attivamente impegnata nella promozione e dimostrazione della tesi secondo cui gli impianti
biogas rappresentano un’interpretazione intelligente ed ecologica della possibilità di trasformare il
sottoprodotto in risorsa, rispettando e migliorando l’ambiente.
Collaboriamo attivamente con il affinché si integrino armoniosamente al contesto agricolo e rurale.,
Consorzio Italiano Biogas e Gassificazioni, nel quadro del progetto di sviluppo “Biogas fatto bene”,
che identica le caratteristiche fondamentali della filiera produttiva in linea con gli obiettivi di crescita
dell’economia, dei progressi della società e del rispetto ambientale.
Siamo da sempre impegnati a concepire i nostri impianti affinché si integrino armoniosamente al
contesto agricolo e rurale.
BIOGAS THAT IMPROVES
THE ENVIRONMENT AND SOCIETY.
IES BIOGAS HAS ALWAYS ADHERED TO PRINCIPLES OF
SUSTAINABILITY AND SOCIAL AND ENVIRONMENTAL
RESPONSIBILITY. OUR EFFORTS AIM AT REDUCING
IMPACT ON THE COMMUNITY TO A MINIMUM WHILST
ADDING VALUE TO FARM RESOURCES
The company is active in promoting and demonstrating
theses in which biogas plants are an intelligent,
ecological interpretation of how you can turn a byproduct into a resource, respecting and improving the
environment.
We collaborate actively with the CIB, Consorzio Italiano
Biogas e Gassificazioni, as part of the development
project “Biogas done well”, which identifies the
basic characteristics of a production chain in line
with economic growth, progress and respect for the
environment.
From a landscape and aesthetic point of view, we
are committed to making sure our plants integrate
harmoniously with the farm and country context.
26 27
ALLA COSTANTE
RICERCA
DELL’ECCELLENZA.
LA PROSSIMA FRONTIERA DEL BIOGAS, IN CONTINUO SVILUPPO, SI CHIAMA
BIOMETANO E CI VEDE IMPEGNATI IN PRIMA LINEA CON IL PROGETTO IESBIOUP,
UPGRADE TECNOLOGICO ED ENERGETICO DELL’ATTUALE BIOGAS. ESSO
PERMETTERÀ LO STOCCAGGIO E LA DISTRIBUZIONE DI GAS NATURALE NELLA
RETE, ANCHE VERSO LUOGHI MOLTO DISTANTI DAL CENTRO PRODUTTIVO POSTO
NELL’AZIENDA AGRICOLA.
Il biometano ha una qualità simile al gas presente nel sottosuolo (metano): si ottiene purificando il
biogas e portando la concentrazione di metano a superare il 98%.
A tutti i fattori di progresso della nostra azienda in linea con la crescita del settore lavora attivamente
IESBIOGAS academy, la sigla che identifica la divisione ricerca, sviluppo e formazione aziendale.
Collaboriamo con centri di ricerca, dipartimenti universitari, docenti al fine di accrescere le nostre
competenze e quelle dei nostri clienti e interlocutori. Organizziamo meeting, incontri e convegni per
diffondere la conoscenza e contribuire alla crescita della collettività.
academy
AN ONGOING SEARCH
FOR EXCELLENCE
THE NEXT BIOGAS FRONTIER, PROGRESSING
CONTINUOUSLY, IS CALLED BIOMETHANE, WITH US
IN THE FRONT LINE WITH THE BIOUP PROJECT, A
TECHNOLOGICAL, ENERGY UPGRADE OF CURRENT
BIOGAS. IT WILL ENABLE STORAGE AND DISTRIBUTION
OF NATURAL GAS IN THE SPECIFIC NETWORK, EVEN
TOWARDS PLACES THAT ARE FAR FROM THE FARM’S
PRODUCTION CENTRE.
The quality of biomethane is similar to that of gas
present in subsoil: it is obtained by purifying biogas
and taking the methane concentration to over 99%.
All our company’s progress in line with sector growth
is worked on actively by IESBIOGASacademy, the
name of the company’s research, development and
training division.
We collaborate with research centres, university
departments, lecturers to increase our competences
and those of our clients and interlocutors. We organise
meetings and conventions to spread knowledge and
contribute to collective growth.
28 29
IES BIOGAS srl _ via T. DONADON 4 _ 33170 PORDENONE _ t. +39 0434 363601 _ f. +39 0434 254779 _ [email protected]
www.iesbiogas.it
www.iesbiogas.it