Verdura Resort - Rocco Forte Hotels Rocco Forte Hotels

NATALE E CAPODANNO 2015
Caro Ospite,
È con grande piacere che Le porgo un caloroso benvenuto nella stagione delle
Festività Natalizie al Verdura Resort.
Il tepore delle giornate di sole che caratterizzano l’inverno Mediterraneo regalerà
un ricordo indimenticabile nel momento più magico dell’anno.
Durante il soggiorno al Verdura voglio invitare Lei e la sua famiglia a vivere un
nuovo tipo di esperienza, in cui i nostri servizi abbracciano le vostre esigenze e
i nostri spazi diventano caldi come la vostra casa.
Divertitevi con una lezione di cucina tipica Siciliana, rilassatevi alla Spa
regalandovi un momento di benessere solo per Voi o lasciatevi prendere dal
fascino di questo territorio così generoso.
La Sicilia occidentale, con il suo aspetto rurale, selvaggio e ricco di storia, è una
realtà autentica da scoprire.
Lasciatevi conquistare dal presepe vivente e i suggestivi paesaggi di Caltabellotta
o dai presepi di sabbia e le campane di bronzo a Burgio; inoltratevi nel cuore di
Sciacca che Vi rivelerà un’antica tradizione gastronomica e artistica; perdetevi
nei sapori dei vini e dell’olio del territorio di Menfi; ammirate le testimonianze
archeologiche della storia di Agrigento e non resistete al fascino di Erice e ai
panettoni di Castelbuono.
L’atmosfera di festa e le nostre attività riempiranno le vostre giornate.
I bambini potranno vivere l’emozione dei doni sotto il tradizionale albero e
approfittare del ricco programma di animazione al nostro Kids Club.
Con i miei migliori auguri di un sereno Natale e Felice Anno Nuovo.
Ivan Artolli
Managing Director
CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE 2015
Dear Guest,
A warm welcome to Verdura Resort this Festive Season.
The sunny weather that characterises the Mediterranean winter will make your
memories even more unforgettable during this magical time of the year.
During your stay at Verdura, I invite you to experience something new.
Join in a Sicilian cooking lesson, relax in the spa for a moment of wellness,
or simply take in the generous landscape and relax in spaces that emit the
warmth of home.
Western Sicily, with its rural location, is rich in history.
Discover the authentic heritage of Sicily. Be enchanted by the nativity scene
and stunning views of Caltabellotta, or the bronze bells of Burgio and its
nativity scene, created with sand.
Explore the heart of Sciacca, with its ancient culinary and artistic traditions.
Lose yourself in Menfi’s wine and olive oil regions. Admire the impressive
archeological history of Agrigento or marvel at Erice and the panettoni of
Castelbuono.
The festive atmosphere and our many activities will keep you busy.
Children can excitedly open their gifts under the traditional Christmas tree,
as well as enjoy our rich programme at Kids Club.
With my best wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year.
Ivan Artolli
Managing Director
M ercoled ì 24 D icem b re
Wednesday, December 24
th
Giovedì 2 5 Dicemb re
Thursday, December 25th
Ristorante “Zagara”
Cena della Vigilia
Ristorante “Zagara & Granita”
Giorno di Natale
Zagara Restaurant
Christmas Eve Dinner
Zagara & Granita Restaurant
Christmas day
from 7.30pm to 11.30pm
Lunch from 12.00pm to 4.00pm - Dinner from 7.00pm to 11.30pm
Drink di benvenuto
euro
Drink di benvenuto
Welcome drink
Welcome drink
Cena della Vigilia
Insalata di mare con fagiolini, 17
limone e prezzemolo Christmas Eve Dinner
Insalata di rinforzo con baccalà
Festive cod salad
Frittura di pesce
Crispy seafood platter
Maccheroncino con tonno
Homemade maccheroncino with tuna
Spigola con carciofi e patate
Sea bass with artichokes and potatos
Agrumi e frutti rossi con gelato al panettone
Citrus and berries with Italian panettone ice cream
Seafood salad with green beans, lemon and parsley
Cappelletti in brodo di cappone 18
Cappone lesso con salsa verde
e mostarda di mandarini
20
Baccalà in umido con patate e tartufo nero 34
Cappelletti in capon broth
Boiled capon with Sicilian
green sauce and mandarin mustard fruit
Cod in broth with black truffles and potatos
Agnello al forno con crema 36
di melanzane alla menta Oven roasted lamb loin with mint
flavoured aubergine purè
Tavolo di dolci della tradizione natalizia Traditional Italian Christmas desserts
Adulti Adults
€ 75
Bambini (fino 12 anni) € 38
Children (until 12 years) € 38
Scuola di cucina: “La Cioccolata”
COOKING LESSON: “CHOCOLATE MAKING”
from 4.00pm to 6.00pm
12
M ercoled ì 31 D icemb re
Mercoledì 31 Dicemb re
Wednesday, December 31
Wednesday, December 31st
st
Gala Dinner Studio 54
Menù di San Silvestro
Ristorante “Zagara”
Menù di San Silvestro
New Year’s Eve Dinner
Zagara Restaurant
New Year’s Eve Dinner
from 8.00pm
from 7.30pm to 12.30am
Terrina di astice, caviale e fiori di borragine
Terrina di foie gras con gamberi rossi
Lobster terrine, caviar and borage blossoms
Foie gras terrine with red prawns
Capesante, crema di topinambur e tartufo nero
Truffles and Friends, tartufo nero, rape
Scallops, jerusalem artichoke and black truffle
Truffles and friends, black truffle, turnip
Ravioli di gamberi rossi, foie gras e consommé
Ravioli con uovo e spinaci, tartufo bianco
Red prawn ravioli, foie gras and consommé
Organic egg and spinach ravioli with white truffle
Risotto al tartufo bianco
Spigola al guazzetto di scarole e vongole
White truffle risotto
Sea bass, clams and escarole guazzetto
Spigola, crema di lenticchie e lenticchie colorate
Filetto di vitello con lenticchie e mandorle
Sea bass, lentil cream and colorful lentils
Veal loin with lentils and almonds
Maialino al mirto, patate e mostarda di Cremona
Maialino al mirto, patate e mostarda di Cremona
Myrtle roasted suckling pig with mustard flavoured syrup
candied fruit and potatos
Myrtle roasted suckling pig with mustard flavoured syrup
candied fruit and potatos
Croccante di cioccolato, uva caramellata e gelato ai lamponi
Croccante di cioccolato, uva caramellata e sorbetto di frutto
della passione
Crispy chocolate bar with grape confit and raspberry ice cream
Brindisi di mezzanotte
Midnight Toast
Selezione di vini e bevande dal nostro Somelier
Chocolate biscuit, grapes confit and passion fruit sorbet
Brindisi di mezzanotte
Midnight Toast
Wines and beverages selection by our Somelier
Adulti (bevande incluse) € 200 Adults (beverage included) € 200
Adulti
Adults
€ 140
M ercoled ì 31 D icem b re
Wednesday, December 31st
Ristorante “Liolà”
Sapori Siciliani a Capodanno
Liolà Restaurant
Taste of Sicily
from 7.30pm to 12.30am
PRIMA portata
Busiate all’astice con
finocchietto selvatico
FIRST course
Lobster busiate pasta with wild
fennel
Antipasti Siciliani / Sicilian appetizers
Insalata finocchi,
arance e oliva
I fritti della tradizione
SECONDA portata
Arrostino di maiale
al rosmarino
Sfincioni
SECOND Course
Rosemary roasted suckling pig
Traditional fried seafood platter
Fennel, orange and olive salad
Sbroggia pititto
Rustic pan pizza
Sicilian new year salad
Couscous di pesce
Amuse bouche
Seafood couscous
Schiacciata con cavolfiore
Involtini di melanzane
Sicilian cauliflower pie
Aubergine involtini
Crispeddi di ricotta
Frittedda di carciofi e uova
Salted ricotta fritters
Polpo in umido
Slow cooked octopus
Macco di fave e borragine
Uva bianca di Moscato a
tavola
DESSERT BUFFET
Assorted Sicilian pastries.
White moscato grape
Selezione di vini e bevande
dal nostro Somelier
Wines and beverages selection
by our Somelier
Third Course
Ricotta cheese gateau with
citrus sauce
Sautéed artichoke and egg
omelette
I fritti della Tradizione
Traditional fried seafood platter
Broad beans cream puree with
borage
Broccoli fritti in pastella
Zuppa di lenticchie
Salsa alle erbe siciliana
Lentil soup
terza portata
Gattò di ricotta con salsa
agli agrumi
DEsSERT Buffet
Cannoli, sfingette,
lucatoli, ruote fritte, tumali,
parfait di mandorla.
Fried broccoli
Sicilian green sauce
Adulti € 90
Adults € 90
(bevande incluse)
€ 120
(beverage included) € 120
Bambini (fino 12 anni) € 45
Children (until 12 years) € 45
G iovedì 1 G ennaio
Ristorante “Buongiorno”
Colazione del Nuovo Anno
dalle 7.00 alle 11.00
natale e capodanno il torneo di golf
da condividere con la famiglia
Venerdì 26 D icemb re
Torneo di 9 buche sullo Short Course
Par 3 Inizio gara ore 10:00.
Iscrizioni presso il Golf Shop chiamando l’interno 2134
specificando il nome e l’età se junior.
Le iscrizioni dovranno pervenire entro le h.12:00 del 25.12.2014.
Thursday, January 1st
Buongiorno Restaurant
New Year’s Day Breakfast
from 7.00am till 11.00am
Formula di gara: colpi alternati.
Ogni team può presentare i propri accoppiamenti, per i giocatori
singoli il Golf Shop provvederà a farlo dove possibile.
Nessun handicap richiesto.
Tassa d’ingresso € 5
Green Fee e primo premio inclusi. Attrezzatura a pagamento.
Christmas & New Year Golf Events
Family Fun Golf Tournament
Friday, December 26th
9 Hole event played on the Par 3 Short Course.
Start time 10:00 am.
Entry by calling the Golf Shop on ext. 2134 to register your
name and if a junior, your age.
Entry closes at 12:00 noon on 25/12/14.
Format is Alternate Shot.
Pairing of own teams is allowed or Golf Shop can do so for
single players, if possible.
No handicap required or given.
€ 5 Entry Fee
Green Fee and first place prize included.
Charge for equipment applicable.
Il torneo di golf per la famiglia
G ioved ì 1 Gennaio
torneo di golf
di capodanno “hangover”
G iovedì 1 G ennaio
Torneo di 9 buche sullo Short Course.
Torneo di 18 buche sul WEST course.
Par 3 inizio gara ore 10:00.
Iscrizioni presso il Golf Shop chiamando l’interno 2134 per
registrare il proprio nome ed handicap di gioco.
Iscrizioni presso il Golf Shop chiamando l’interno 2134
specificando il nome e l’età se junior.
Le iscrizioni dovranno pervenire entro le h.12:00 del 25.12.2014.
Formula di gara: colpi alternati.
Ogni team può presentare i propri accoppiamenti, per i giocatori
singoli il Golf Shop provvederà a farlo dove possibile.
Nessun handicap richiesto.
Tassa d’ingresso € 5
Green Fee e primo premio inclusi. Attrezzatura a pagamento.
Family Fun Golf Tournament
Thursday, January 1st
9 Hole event played on the Par 3 Short Course.
Start time 10:00am.
Entry by calling the Golf Shop on ext. 2134 to register your
name and if a junior, your age.
Entry closes at 12:00 noon on 31/12/14.
Format is Alternate Shot.
Pairing of own teams is allowed or Golf Shop can do so for
single players, if possible.
No handicap required or given.
€ 5 Entry Fee
Green Fee and first place prize included.
Charge for equipment applicable.
Il Tee time può essere prenotato da ogni singolo giocatore a
proprio piacimento. Laddove possibile, il Golf Shop provvederà
a fare gli accoppiamenti dei giocatori singoli.
Presentarsi al Golf Shop almeno 30 minuti prima dell’inizio del
torneo presentando un handicap certificato.
Formula di gara: Stableford
Tassa d’ingresso: €10
Primo e secondo premio disponibili.
Green Fee e attrezzatura a pagamento.
New Year ‘Hangover’ Golf Tournament
Thursday, January 1st
18 Hole golf tournament on the West Course.
Entry by calling the Golf Shop on ext. 2134 to register your
name & handicap.
Tee off at the time of your choosing - tee times must be booked
by individual player.
The Golf Shop can attempt to pair single players, if possible.
Please check in the Golf Shop at least 30 minutes before tee off
and written proof of handicap required.
Format low net Individual Stableford points wins.
Entry Fee € 10
First and second place prizes.
Charge for Green Fee and equipment applicable.
programma per i bamb ini
24 Dicembre
15:00 Decorazione dell’albero di Natale
17:00 Preparazione dei canti e delle
cartoline di auguri per i genitori
18:00 Baby dance con Verdù
19:00 Buffet per i bambini
Kids area con babysitting
25 Dicembre
11:00 Inizio della preparazione dei regali per i genitori
15:00Preparazione dei biscotti natalizi
17:00 Arrivo di Babbo Natale sulla slitta e
consegna dei regali per i bambini Christmas party, con karaoke e giochi
18:00 Tombola con la famiglia
19:00 Buffet per i bambini
Kids area con babysitting
26 Dicembre
10:00 Golf in famiglia
12:00 Buffet per i bambini
14:00 Art attack
16:00 Preparazione di un dolce
tipico Siciliano
18:30 Buffet per i bambini
Kids area con babysitting
27 Dicembre
10:00 Andiamo a nuotare insieme alla SPA
12:00 Buffet per i bambini
15:00 Attività a scelta:
tennis, mini golf o calcio
18:00 Baby dance con Verdù
19:00 Buffet per i bambini
Kids Area con Babysitting
28 Dicembre
10:00 Andiamo a nuotare insieme alla SPA
12:00 Buffet per i bambini
15:00 Attività a sorpresa
18:30 Baby dance con Verdù
19:00 Buffet per i bambini
Kids area con babysitting
29 Dicembre
10:00 Andiamo a nuotare insieme alla SPA
12:00 Buffet per i bambini
15:00 Facciamo il cinema!
18:30 Baby dance con Verdù
19:00 Buffet per i bambini
Kids area con babysitting
30 Dicembre
10:00 Giochiamo a golf
12:00 Buffet per i bambini
14:00 Calcio per i bambini e lezione di acconciatura per le bambine
16:00 Merenda con panettone e a seguire giochi di società
18:30 Baby dance con Verdù
19:00 Buffet per i bambini
Kids Area con Babysitting
31 Dicembre
10:00 Art attack
12:00 Buffet per i bambini
15:00 Caccia al tesoro
17:00 Karaoke party
Kids area con babysitting, buffet e giochi,
aspettando mezzanotte (fino alle ore 2)!
1 Gennaio
12:00 Buffet per i bambini
15:00 Tombola con la famiglia
16:00 Karaoke party
19:00 Buffet per i bambini
Kids area con babysitting
Children ’s Program
December 24th
3:00 pm Decoration of Christmas tree
5:00 pm Gift preparation by children for their parents
6:00 pm Baby dance with Verdù
7:00 pm Kids buffet
Kids area with babysitting
December 25th
11:00 am Preparation of Christmas songs and postcards for parents
3:00 pm Children’s cooking lesson
5:00pm Arrival of Santa Claus on his sleigh with gifts for the children.
Christmas party with karaoke and games
6:00 pm Family bingo
7:00 pm Kids buffet
Kids area with babysitting
December 26th
10:00 am Family golf competition
12:00 am Kids buffet
2:00 pm Art attack
4:00 pm How to prepare a Sicilian cake
6:30 pm Kids buffet
Kids area with babysitting
December 27th
10:00 am Kids go swimming at the Spa pool
12:00 am Kids buffet
3:00 pm Optional activities:
tennis, mini golf or football
6:00 pm Baby dance with Verdù
7:00 pm Kids buffet
Kids area with babysitting
December 28th
10:00 am Kids go swimming at the Spa pool
12:00 am Kids buffet
3:00 pm A surprise activity
6:00 pm Baby dance with Verdù
7:00 pm Kids buffet
Kids area with babysitting
December 29th
10:00 am Kids go swimming at the Spa pool
12:00 am Kids Buffet
3:00 pm Let’s do cinema!
6:30 pm Baby dance with Verdù
7:00 pm Kids buffet
Kids area with babysitting
December 30th
10:00 am Kids go playing golf
12:00 am Kids buffet
2:00 pm Football for boys and
hairstyle lesson for girls
4:00 pm Christmas snack with panettone and kids games
6:30 pm Baby dance with Verdù
7:00 pm Kids buffet
Kids area with babysitting
December 31st
10:00 am Art attack
12:00 am Kids buffet
3:00 pm Treasure hunt
Kids area with babysitting, buffet and games,
waiting for midnight (till 2am)!
January 1st
12:00 am Kids buffet
3:00 pm Family bingo
4:00 pm Karaoke and party
7:00 pm Kids buffet
Kids area with babysitting
attività

ACTIVITIES
•Escursione a Caltabellotta: visita del presepe vivente e degustazione
di ricotta in agriturismo*
•Escursione a Burgio: visita dell’antica fabbrica di campane e giro delle chiese del paese che espongono i presepi di sabbia, realizzati
dagli artisti locali*
•Escursione a Castelbuono: visita della più importante azienda di panettoni della Sicilia, Fiasconaro*
•Visita di Sciacca ed il suo centro storico Medievale, con i mercatini di Natale e il presepe in ceramica*
•Escursione nella Val di Kam (Sant’Angelo Muxaro): trekking nella
famosa zona archeologica vicino Agrigento*
•Visita di Erice con degustazione del famoso cannolo della
pasticceria Grammatico*
•Caltabellotta excursion: visit the live nativity scene, ricotta tasting in a rural farm*
•Burgio excursion: visit of the ancient bells factory, tour of churches
showing sand nativity made by local artists*
•Castelbuono excursion: visit one of the most famous bakeries of
handmade Panettone in Sicily, Fiasconaro*
•Visit Sciacca and its Medieval historical centre, with the Christmas
market and the ceramic crèche*
•Val di Kam excursion (Sant’Angelo Muxaro): hiking in the famous
area close to Agrigento*
•Erice visit with tasting of the famous cannolo by Grammatico pastry*
•Palermo excursion, inclusive of cooking lesson and visit of the centre.
Shop in the typical Ballarò market and preparation of lunch with
the chef*
•Cycling excursion: discover the area between Sciacca, Menfi and
Selinunte - Sciacca, Siculiana and Agrigento*
•Internal exhibition of the Sicilian artist Franco Accursio Gulino
from Sciacca
•Cinema tour: visit of Santa Margherita, in the places where many
scenes of “The leopard” were filmed and to Palazzo Adriano, set of
“Nuovo Cinema Paradiso”.
Ending with a typical dinner in a countryside restaurant*
•Cooking lessons of panettone, torrone and local Christmas recipes*
•Escursione a Palermo, con lezione di cucina e visita del centro storico. Acquisto degli ingredienti presso il tipico mercato del Ballarò e preparazione del pranzo con lo chef*
•Escursioni in bici: alla scoperta del territorio compreso tra Sciacca
Menfi e Selinunte - Sciacca, Siculiana e Agrigento*
•Mostra d’arte interna, curata dall’artista Siciliano Franco Accursio
Gulino di Sciacca
•Cinema tour: visita di Santa Margherita, nei luoghi dove sono state
girate molte scene del film “Il Gattopardo”, e Palazzo Adriano, set
del film “Nuovo Cinema Paradiso”.
Concludendo con una cena tipica in agriturismo*
•Lezioni di cucina: impara a preparare panettone, torrone e ricette natalizie della tradizione Siciliana*
Attività sportive: lezioni a cavallo presso il maneggio più vicino*,
gare di Go kart presso il circuito di Cattolica Eraclea*.
*Attività disponibili su richiesta. Per informazioni e costi, si prega di contattare il Concierge.
Sport activities: riding lessons at nearby riding stable*, Go Kart race at
Cattolica Eraclea racetrack*.
*Activities available upon request. For information and prices, please contact our Concierge.
Tariffe Speciali
Special Room Rates
Tariffe Speciali
Special Room Rates
Christmas & New Year Getaway
Christmas & New Year Getaway
Christmas Celebration
Christmas Celebration
Prenota un minimo di 9 notti e ricevi
Book a minimum of 9 nights and receive
Prenota un minimo di 3 notti e ricevi
Book a minimum of 3 nights and receive
3 notti gratuite
Benvenuto di Natale all’arrivo
Colazione americana giornaliera al
nostro ristorante Buon Giorno
Cena di Natale al nostro ristorante
Zagara, per 2 persone*
Cena di Gala e accesso a Studio 54 per
la notte di Capodanno, per 2 persone
Wi-Fi gratuito e accesso ai servizi
della spa
Condizioni: offerta valida per un
soggiorno in Deluxe room, doppia
occupazione.
Terzo letto per un bambino fino a 12
anni, gratuito nella stessa camera.
3 complimentary nights
Welcome Christmas amenities
Daily buffet breakfast at Buon Giorno
restaurant
Christmas Eve Dinner for 2 at Zagara
restaurant*
Gala Dinner for 2 Studio 54
New Year’s Eve Dinner
Complimentary internet Wi-Fi and spa
facilities access
Conditions: valid in Deluxe room
double occupancy.
One child up to 12 years old sharing
the same room, stay free on B&B
1 notte gratuita
Benvenuto di Natale all’arrivo
Colazione americana giornaliera al
nostro ristorante Buon Giorno
Cena o pranzo di Natale al nostro
ristorante Zagara, per 2 persone*
Wi-Fi gratuito e accesso ai servizi della spa
Condizioni: offerta valida per un
soggiorno in Deluxe room, doppia
occupazione.
Terzo letto per un bambino fino a 12
anni, gratuito nella stessa camera
1 complimentary night
Welcome Christmas amenities
Daily buffet breakfast at Buon Giorno
restaurant
Christmas Eve Dinner or Christmas
Lunch for 2 at Zagara restaurant*
Complimentary internet Wi-Fi and spa
facilities access
Conditions: valid in Deluxe room
double occupancy.
One child up to 12 years old sharing
the same room, stay free on B&B
*bevande escluse
*beverage not included
*bevande escluse
*beverage not included
Tariffe Speciali
Special Room Rates
New Year Celebration
New Year Celebration
Prenota un minimo di 4 notti e ricevi
Book a minimum of 4 nights and receive
1 notte gratuita
Benvenuto di Natale all’arrivo
Colazione americana giornaliera al
nostro ristorante Buon Giorno
Cena di Gala e accesso a Studio 54 per
la notte di Capodanno, per 2 persone
Wi-Fi gratuito e accesso ai servizi della spa
Condizioni: offerta valida per un
soggiorno in Deluxe room, doppia
occupazione.
Terzo letto per un bambino fino a 12
anni, gratuito nella stessa camera
1 complimentary night
Welcome Christmas amenities
Daily buffet breakfast at Buon Giorno
restaurant
Gala Dinner for 2 Studio 54 New Year’s
Eve Dinner
Complimentary internet Wi-Fi and spa
facilities access
Conditions: valid in Deluxe room
double occupancy.
One child up to 12 years old sharing
the same room stay free on B&B
Per informazioni e prenotazioni
Tel: (+39) 0925 998181
Email: [email protected]
Per tutti gli altri eventi
Ufficio Relazioni pubbliche
Tel: (+39) 0925 998170
Email: [email protected]
For information and reservations
Tel: (+39) 0925 998181
Email: [email protected]
For all other events
Guest Relations office
Tel: (+39) 0925 998170
Email: [email protected]
www.roccofortehotels.com