NATALE E CAPODANNO 2015 Caro Ospite, È con grande piacere che Le porgo un caloroso benvenuto nella stagione delle Festività Natalizie al Verdura Resort. Il tepore delle giornate di sole che caratterizzano l’inverno Mediterraneo regalerà un ricordo indimenticabile nel momento più magico dell’anno. Durante il soggiorno al Verdura voglio invitare Lei e la sua famiglia a vivere un nuovo tipo di esperienza, in cui i nostri servizi abbracciano le vostre esigenze e i nostri spazi diventano caldi come la vostra casa. Divertitevi con una lezione di cucina tipica Siciliana, rilassatevi alla Spa regalandovi un momento di benessere solo per Voi o lasciatevi prendere dal fascino di questo territorio così generoso. La Sicilia occidentale, con il suo aspetto rurale, selvaggio e ricco di storia, è una realtà autentica da scoprire. Lasciatevi conquistare dal presepe vivente e i suggestivi paesaggi di Caltabellotta o dai presepi di sabbia e le campane di bronzo a Burgio; inoltratevi nel cuore di Sciacca che Vi rivelerà un’antica tradizione gastronomica e artistica; perdetevi nei sapori dei vini e dell’olio del territorio di Menfi; ammirate le testimonianze archeologiche della storia di Agrigento e non resistete al fascino di Erice e ai panettoni di Castelbuono. L’atmosfera di festa e le nostre attività riempiranno le vostre giornate. I bambini potranno vivere l’emozione dei doni sotto il tradizionale albero e approfittare del ricco programma di animazione al nostro Kids Club. Con i miei migliori auguri di un sereno Natale e Felice Anno Nuovo. Ivan Artolli Managing Director CHRISTMAS AND NEW YEAR’S EVE 2015 Dear Guest, A warm welcome to Verdura Resort this Festive Season. The sunny weather that characterises the Mediterranean winter will make your memories even more unforgettable during this magical time of the year. During your stay at Verdura, I invite you to experience something new. Join in a Sicilian cooking lesson, relax in the spa for a moment of wellness, or simply take in the generous landscape and relax in spaces that emit the warmth of home. Western Sicily, with its rural location, is rich in history. Discover the authentic heritage of Sicily. Be enchanted by the nativity scene and stunning views of Caltabellotta, or the bronze bells of Burgio and its nativity scene, created with sand. Explore the heart of Sciacca, with its ancient culinary and artistic traditions. Lose yourself in Menfi’s wine and olive oil regions. Admire the impressive archeological history of Agrigento or marvel at Erice and the panettoni of Castelbuono. The festive atmosphere and our many activities will keep you busy. Children can excitedly open their gifts under the traditional Christmas tree, as well as enjoy our rich programme at Kids Club. With my best wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year. Ivan Artolli Managing Director M ercoled ì 24 D icem b re Wednesday, December 24 th Giovedì 2 5 Dicemb re Thursday, December 25th Ristorante “Zagara” Cena della Vigilia Ristorante “Zagara & Granita” Giorno di Natale Zagara Restaurant Christmas Eve Dinner Zagara & Granita Restaurant Christmas day from 7.30pm to 11.30pm Lunch from 12.00pm to 4.00pm - Dinner from 7.00pm to 11.30pm Drink di benvenuto euro Drink di benvenuto Welcome drink Welcome drink Cena della Vigilia Insalata di mare con fagiolini, 17 limone e prezzemolo Christmas Eve Dinner Insalata di rinforzo con baccalà Festive cod salad Frittura di pesce Crispy seafood platter Maccheroncino con tonno Homemade maccheroncino with tuna Spigola con carciofi e patate Sea bass with artichokes and potatos Agrumi e frutti rossi con gelato al panettone Citrus and berries with Italian panettone ice cream Seafood salad with green beans, lemon and parsley Cappelletti in brodo di cappone 18 Cappone lesso con salsa verde e mostarda di mandarini 20 Baccalà in umido con patate e tartufo nero 34 Cappelletti in capon broth Boiled capon with Sicilian green sauce and mandarin mustard fruit Cod in broth with black truffles and potatos Agnello al forno con crema 36 di melanzane alla menta Oven roasted lamb loin with mint flavoured aubergine purè Tavolo di dolci della tradizione natalizia Traditional Italian Christmas desserts Adulti Adults € 75 Bambini (fino 12 anni) € 38 Children (until 12 years) € 38 Scuola di cucina: “La Cioccolata” COOKING LESSON: “CHOCOLATE MAKING” from 4.00pm to 6.00pm 12 M ercoled ì 31 D icemb re Mercoledì 31 Dicemb re Wednesday, December 31 Wednesday, December 31st st Gala Dinner Studio 54 Menù di San Silvestro Ristorante “Zagara” Menù di San Silvestro New Year’s Eve Dinner Zagara Restaurant New Year’s Eve Dinner from 8.00pm from 7.30pm to 12.30am Terrina di astice, caviale e fiori di borragine Terrina di foie gras con gamberi rossi Lobster terrine, caviar and borage blossoms Foie gras terrine with red prawns Capesante, crema di topinambur e tartufo nero Truffles and Friends, tartufo nero, rape Scallops, jerusalem artichoke and black truffle Truffles and friends, black truffle, turnip Ravioli di gamberi rossi, foie gras e consommé Ravioli con uovo e spinaci, tartufo bianco Red prawn ravioli, foie gras and consommé Organic egg and spinach ravioli with white truffle Risotto al tartufo bianco Spigola al guazzetto di scarole e vongole White truffle risotto Sea bass, clams and escarole guazzetto Spigola, crema di lenticchie e lenticchie colorate Filetto di vitello con lenticchie e mandorle Sea bass, lentil cream and colorful lentils Veal loin with lentils and almonds Maialino al mirto, patate e mostarda di Cremona Maialino al mirto, patate e mostarda di Cremona Myrtle roasted suckling pig with mustard flavoured syrup candied fruit and potatos Myrtle roasted suckling pig with mustard flavoured syrup candied fruit and potatos Croccante di cioccolato, uva caramellata e gelato ai lamponi Croccante di cioccolato, uva caramellata e sorbetto di frutto della passione Crispy chocolate bar with grape confit and raspberry ice cream Brindisi di mezzanotte Midnight Toast Selezione di vini e bevande dal nostro Somelier Chocolate biscuit, grapes confit and passion fruit sorbet Brindisi di mezzanotte Midnight Toast Wines and beverages selection by our Somelier Adulti (bevande incluse) € 200 Adults (beverage included) € 200 Adulti Adults € 140 M ercoled ì 31 D icem b re Wednesday, December 31st Ristorante “Liolà” Sapori Siciliani a Capodanno Liolà Restaurant Taste of Sicily from 7.30pm to 12.30am PRIMA portata Busiate all’astice con finocchietto selvatico FIRST course Lobster busiate pasta with wild fennel Antipasti Siciliani / Sicilian appetizers Insalata finocchi, arance e oliva I fritti della tradizione SECONDA portata Arrostino di maiale al rosmarino Sfincioni SECOND Course Rosemary roasted suckling pig Traditional fried seafood platter Fennel, orange and olive salad Sbroggia pititto Rustic pan pizza Sicilian new year salad Couscous di pesce Amuse bouche Seafood couscous Schiacciata con cavolfiore Involtini di melanzane Sicilian cauliflower pie Aubergine involtini Crispeddi di ricotta Frittedda di carciofi e uova Salted ricotta fritters Polpo in umido Slow cooked octopus Macco di fave e borragine Uva bianca di Moscato a tavola DESSERT BUFFET Assorted Sicilian pastries. White moscato grape Selezione di vini e bevande dal nostro Somelier Wines and beverages selection by our Somelier Third Course Ricotta cheese gateau with citrus sauce Sautéed artichoke and egg omelette I fritti della Tradizione Traditional fried seafood platter Broad beans cream puree with borage Broccoli fritti in pastella Zuppa di lenticchie Salsa alle erbe siciliana Lentil soup terza portata Gattò di ricotta con salsa agli agrumi DEsSERT Buffet Cannoli, sfingette, lucatoli, ruote fritte, tumali, parfait di mandorla. Fried broccoli Sicilian green sauce Adulti € 90 Adults € 90 (bevande incluse) € 120 (beverage included) € 120 Bambini (fino 12 anni) € 45 Children (until 12 years) € 45 G iovedì 1 G ennaio Ristorante “Buongiorno” Colazione del Nuovo Anno dalle 7.00 alle 11.00 natale e capodanno il torneo di golf da condividere con la famiglia Venerdì 26 D icemb re Torneo di 9 buche sullo Short Course Par 3 Inizio gara ore 10:00. Iscrizioni presso il Golf Shop chiamando l’interno 2134 specificando il nome e l’età se junior. Le iscrizioni dovranno pervenire entro le h.12:00 del 25.12.2014. Thursday, January 1st Buongiorno Restaurant New Year’s Day Breakfast from 7.00am till 11.00am Formula di gara: colpi alternati. Ogni team può presentare i propri accoppiamenti, per i giocatori singoli il Golf Shop provvederà a farlo dove possibile. Nessun handicap richiesto. Tassa d’ingresso € 5 Green Fee e primo premio inclusi. Attrezzatura a pagamento. Christmas & New Year Golf Events Family Fun Golf Tournament Friday, December 26th 9 Hole event played on the Par 3 Short Course. Start time 10:00 am. Entry by calling the Golf Shop on ext. 2134 to register your name and if a junior, your age. Entry closes at 12:00 noon on 25/12/14. Format is Alternate Shot. Pairing of own teams is allowed or Golf Shop can do so for single players, if possible. No handicap required or given. € 5 Entry Fee Green Fee and first place prize included. Charge for equipment applicable. Il torneo di golf per la famiglia G ioved ì 1 Gennaio torneo di golf di capodanno “hangover” G iovedì 1 G ennaio Torneo di 9 buche sullo Short Course. Torneo di 18 buche sul WEST course. Par 3 inizio gara ore 10:00. Iscrizioni presso il Golf Shop chiamando l’interno 2134 per registrare il proprio nome ed handicap di gioco. Iscrizioni presso il Golf Shop chiamando l’interno 2134 specificando il nome e l’età se junior. Le iscrizioni dovranno pervenire entro le h.12:00 del 25.12.2014. Formula di gara: colpi alternati. Ogni team può presentare i propri accoppiamenti, per i giocatori singoli il Golf Shop provvederà a farlo dove possibile. Nessun handicap richiesto. Tassa d’ingresso € 5 Green Fee e primo premio inclusi. Attrezzatura a pagamento. Family Fun Golf Tournament Thursday, January 1st 9 Hole event played on the Par 3 Short Course. Start time 10:00am. Entry by calling the Golf Shop on ext. 2134 to register your name and if a junior, your age. Entry closes at 12:00 noon on 31/12/14. Format is Alternate Shot. Pairing of own teams is allowed or Golf Shop can do so for single players, if possible. No handicap required or given. € 5 Entry Fee Green Fee and first place prize included. Charge for equipment applicable. Il Tee time può essere prenotato da ogni singolo giocatore a proprio piacimento. Laddove possibile, il Golf Shop provvederà a fare gli accoppiamenti dei giocatori singoli. Presentarsi al Golf Shop almeno 30 minuti prima dell’inizio del torneo presentando un handicap certificato. Formula di gara: Stableford Tassa d’ingresso: €10 Primo e secondo premio disponibili. Green Fee e attrezzatura a pagamento. New Year ‘Hangover’ Golf Tournament Thursday, January 1st 18 Hole golf tournament on the West Course. Entry by calling the Golf Shop on ext. 2134 to register your name & handicap. Tee off at the time of your choosing - tee times must be booked by individual player. The Golf Shop can attempt to pair single players, if possible. Please check in the Golf Shop at least 30 minutes before tee off and written proof of handicap required. Format low net Individual Stableford points wins. Entry Fee € 10 First and second place prizes. Charge for Green Fee and equipment applicable. programma per i bamb ini 24 Dicembre 15:00 Decorazione dell’albero di Natale 17:00 Preparazione dei canti e delle cartoline di auguri per i genitori 18:00 Baby dance con Verdù 19:00 Buffet per i bambini Kids area con babysitting 25 Dicembre 11:00 Inizio della preparazione dei regali per i genitori 15:00Preparazione dei biscotti natalizi 17:00 Arrivo di Babbo Natale sulla slitta e consegna dei regali per i bambini Christmas party, con karaoke e giochi 18:00 Tombola con la famiglia 19:00 Buffet per i bambini Kids area con babysitting 26 Dicembre 10:00 Golf in famiglia 12:00 Buffet per i bambini 14:00 Art attack 16:00 Preparazione di un dolce tipico Siciliano 18:30 Buffet per i bambini Kids area con babysitting 27 Dicembre 10:00 Andiamo a nuotare insieme alla SPA 12:00 Buffet per i bambini 15:00 Attività a scelta: tennis, mini golf o calcio 18:00 Baby dance con Verdù 19:00 Buffet per i bambini Kids Area con Babysitting 28 Dicembre 10:00 Andiamo a nuotare insieme alla SPA 12:00 Buffet per i bambini 15:00 Attività a sorpresa 18:30 Baby dance con Verdù 19:00 Buffet per i bambini Kids area con babysitting 29 Dicembre 10:00 Andiamo a nuotare insieme alla SPA 12:00 Buffet per i bambini 15:00 Facciamo il cinema! 18:30 Baby dance con Verdù 19:00 Buffet per i bambini Kids area con babysitting 30 Dicembre 10:00 Giochiamo a golf 12:00 Buffet per i bambini 14:00 Calcio per i bambini e lezione di acconciatura per le bambine 16:00 Merenda con panettone e a seguire giochi di società 18:30 Baby dance con Verdù 19:00 Buffet per i bambini Kids Area con Babysitting 31 Dicembre 10:00 Art attack 12:00 Buffet per i bambini 15:00 Caccia al tesoro 17:00 Karaoke party Kids area con babysitting, buffet e giochi, aspettando mezzanotte (fino alle ore 2)! 1 Gennaio 12:00 Buffet per i bambini 15:00 Tombola con la famiglia 16:00 Karaoke party 19:00 Buffet per i bambini Kids area con babysitting Children ’s Program December 24th 3:00 pm Decoration of Christmas tree 5:00 pm Gift preparation by children for their parents 6:00 pm Baby dance with Verdù 7:00 pm Kids buffet Kids area with babysitting December 25th 11:00 am Preparation of Christmas songs and postcards for parents 3:00 pm Children’s cooking lesson 5:00pm Arrival of Santa Claus on his sleigh with gifts for the children. Christmas party with karaoke and games 6:00 pm Family bingo 7:00 pm Kids buffet Kids area with babysitting December 26th 10:00 am Family golf competition 12:00 am Kids buffet 2:00 pm Art attack 4:00 pm How to prepare a Sicilian cake 6:30 pm Kids buffet Kids area with babysitting December 27th 10:00 am Kids go swimming at the Spa pool 12:00 am Kids buffet 3:00 pm Optional activities: tennis, mini golf or football 6:00 pm Baby dance with Verdù 7:00 pm Kids buffet Kids area with babysitting December 28th 10:00 am Kids go swimming at the Spa pool 12:00 am Kids buffet 3:00 pm A surprise activity 6:00 pm Baby dance with Verdù 7:00 pm Kids buffet Kids area with babysitting December 29th 10:00 am Kids go swimming at the Spa pool 12:00 am Kids Buffet 3:00 pm Let’s do cinema! 6:30 pm Baby dance with Verdù 7:00 pm Kids buffet Kids area with babysitting December 30th 10:00 am Kids go playing golf 12:00 am Kids buffet 2:00 pm Football for boys and hairstyle lesson for girls 4:00 pm Christmas snack with panettone and kids games 6:30 pm Baby dance with Verdù 7:00 pm Kids buffet Kids area with babysitting December 31st 10:00 am Art attack 12:00 am Kids buffet 3:00 pm Treasure hunt Kids area with babysitting, buffet and games, waiting for midnight (till 2am)! January 1st 12:00 am Kids buffet 3:00 pm Family bingo 4:00 pm Karaoke and party 7:00 pm Kids buffet Kids area with babysitting attività  ACTIVITIES •Escursione a Caltabellotta: visita del presepe vivente e degustazione di ricotta in agriturismo* •Escursione a Burgio: visita dell’antica fabbrica di campane e giro delle chiese del paese che espongono i presepi di sabbia, realizzati dagli artisti locali* •Escursione a Castelbuono: visita della più importante azienda di panettoni della Sicilia, Fiasconaro* •Visita di Sciacca ed il suo centro storico Medievale, con i mercatini di Natale e il presepe in ceramica* •Escursione nella Val di Kam (Sant’Angelo Muxaro): trekking nella famosa zona archeologica vicino Agrigento* •Visita di Erice con degustazione del famoso cannolo della pasticceria Grammatico* •Caltabellotta excursion: visit the live nativity scene, ricotta tasting in a rural farm* •Burgio excursion: visit of the ancient bells factory, tour of churches showing sand nativity made by local artists* •Castelbuono excursion: visit one of the most famous bakeries of handmade Panettone in Sicily, Fiasconaro* •Visit Sciacca and its Medieval historical centre, with the Christmas market and the ceramic crèche* •Val di Kam excursion (Sant’Angelo Muxaro): hiking in the famous area close to Agrigento* •Erice visit with tasting of the famous cannolo by Grammatico pastry* •Palermo excursion, inclusive of cooking lesson and visit of the centre. Shop in the typical Ballarò market and preparation of lunch with the chef* •Cycling excursion: discover the area between Sciacca, Menfi and Selinunte - Sciacca, Siculiana and Agrigento* •Internal exhibition of the Sicilian artist Franco Accursio Gulino from Sciacca •Cinema tour: visit of Santa Margherita, in the places where many scenes of “The leopard” were filmed and to Palazzo Adriano, set of “Nuovo Cinema Paradiso”. Ending with a typical dinner in a countryside restaurant* •Cooking lessons of panettone, torrone and local Christmas recipes* •Escursione a Palermo, con lezione di cucina e visita del centro storico. Acquisto degli ingredienti presso il tipico mercato del Ballarò e preparazione del pranzo con lo chef* •Escursioni in bici: alla scoperta del territorio compreso tra Sciacca Menfi e Selinunte - Sciacca, Siculiana e Agrigento* •Mostra d’arte interna, curata dall’artista Siciliano Franco Accursio Gulino di Sciacca •Cinema tour: visita di Santa Margherita, nei luoghi dove sono state girate molte scene del film “Il Gattopardo”, e Palazzo Adriano, set del film “Nuovo Cinema Paradiso”. Concludendo con una cena tipica in agriturismo* •Lezioni di cucina: impara a preparare panettone, torrone e ricette natalizie della tradizione Siciliana* Attività sportive: lezioni a cavallo presso il maneggio più vicino*, gare di Go kart presso il circuito di Cattolica Eraclea*. *Attività disponibili su richiesta. Per informazioni e costi, si prega di contattare il Concierge. Sport activities: riding lessons at nearby riding stable*, Go Kart race at Cattolica Eraclea racetrack*. *Activities available upon request. For information and prices, please contact our Concierge. Tariffe Speciali Special Room Rates Tariffe Speciali Special Room Rates Christmas & New Year Getaway Christmas & New Year Getaway Christmas Celebration Christmas Celebration Prenota un minimo di 9 notti e ricevi Book a minimum of 9 nights and receive Prenota un minimo di 3 notti e ricevi Book a minimum of 3 nights and receive 3 notti gratuite Benvenuto di Natale all’arrivo Colazione americana giornaliera al nostro ristorante Buon Giorno Cena di Natale al nostro ristorante Zagara, per 2 persone* Cena di Gala e accesso a Studio 54 per la notte di Capodanno, per 2 persone Wi-Fi gratuito e accesso ai servizi della spa Condizioni: offerta valida per un soggiorno in Deluxe room, doppia occupazione. Terzo letto per un bambino fino a 12 anni, gratuito nella stessa camera. 3 complimentary nights Welcome Christmas amenities Daily buffet breakfast at Buon Giorno restaurant Christmas Eve Dinner for 2 at Zagara restaurant* Gala Dinner for 2 Studio 54 New Year’s Eve Dinner Complimentary internet Wi-Fi and spa facilities access Conditions: valid in Deluxe room double occupancy. One child up to 12 years old sharing the same room, stay free on B&B 1 notte gratuita Benvenuto di Natale all’arrivo Colazione americana giornaliera al nostro ristorante Buon Giorno Cena o pranzo di Natale al nostro ristorante Zagara, per 2 persone* Wi-Fi gratuito e accesso ai servizi della spa Condizioni: offerta valida per un soggiorno in Deluxe room, doppia occupazione. Terzo letto per un bambino fino a 12 anni, gratuito nella stessa camera 1 complimentary night Welcome Christmas amenities Daily buffet breakfast at Buon Giorno restaurant Christmas Eve Dinner or Christmas Lunch for 2 at Zagara restaurant* Complimentary internet Wi-Fi and spa facilities access Conditions: valid in Deluxe room double occupancy. One child up to 12 years old sharing the same room, stay free on B&B *bevande escluse *beverage not included *bevande escluse *beverage not included Tariffe Speciali Special Room Rates New Year Celebration New Year Celebration Prenota un minimo di 4 notti e ricevi Book a minimum of 4 nights and receive 1 notte gratuita Benvenuto di Natale all’arrivo Colazione americana giornaliera al nostro ristorante Buon Giorno Cena di Gala e accesso a Studio 54 per la notte di Capodanno, per 2 persone Wi-Fi gratuito e accesso ai servizi della spa Condizioni: offerta valida per un soggiorno in Deluxe room, doppia occupazione. Terzo letto per un bambino fino a 12 anni, gratuito nella stessa camera 1 complimentary night Welcome Christmas amenities Daily buffet breakfast at Buon Giorno restaurant Gala Dinner for 2 Studio 54 New Year’s Eve Dinner Complimentary internet Wi-Fi and spa facilities access Conditions: valid in Deluxe room double occupancy. One child up to 12 years old sharing the same room stay free on B&B Per informazioni e prenotazioni Tel: (+39) 0925 998181 Email: [email protected] Per tutti gli altri eventi Ufficio Relazioni pubbliche Tel: (+39) 0925 998170 Email: [email protected] For information and reservations Tel: (+39) 0925 998181 Email: [email protected] For all other events Guest Relations office Tel: (+39) 0925 998170 Email: [email protected] www.roccofortehotels.com
© Copyright 2024 Paperzz