Accessori-Accessories-Accessoires ASTUCCIO PORTA AGHI AV39 Cod. 950VV0001 Custodia imbottita ed impermeabile in cordura antistrappo, contenente kit completo di ucinetti per innesco boiles e costruzione hair rig, un vano per bobina finali e quattro spazi per ami di diversa misura. Uncinetto corto con all’interno stopper, uncinetto da 17 cm, uncinetto con blocco sulla punta e microtrapano per boilies. Tutti sono in acciaio inox e antiruggine. Padded water proof and tear resistant “cordura” box, containing a complete set of small hooks for assembling boiles and hair rig, space for the final spools and another four different kinds of hooks. Short small hook containing stopper, long small hooks (17 cm), small hooks with stops at the point and boilies mini drill. All in stainless and rustproof steel. Etui rembourré et imperméable en tissu cordura anti-déchirure contenant kit complet de crochets en acier inoxydable pour fixer les boilies à l’hameçon et pour la préparation de montages cheveu. Il comprend aussi un compartiment pour une bobine de bas de ligne et quatre compartiments pour plusieurs tailles d’hameçons. Le kit se compose d’un crochet court muni à l’intérieur de stopper, un crochet de 17 cm et un crochet avec bloc sur la pointe et microtrépan pour les boilies. AGHI SET TOP RELEASE BN4082 Cod. 950BN4082 Set di aghi composto da drill, ago da stringer + ago da boilies, provvisti di pratico sgancio rapido che consente di bloccarli ad un funzionale manico in alluminio. Questi accessori da innesco vengono forniti in una comoda custodia rigida. Tool set comprising a bait drill, a stringer needle and a boilie needle, all equipped with a practical quick-release system allowing the needle to be easily fitted to and removed from a functional aluminium handle. The tool set is supplied in a convenient hard case. Set d’aiguilles comprenant une vrille, une aiguille pour stringer et une aiguille à bouillettes. Chaque accessoire est pourvu d’un mécanisme d’attache rapide facilitant le montage et démontage de l’aiguille sur une poignée fonctionnelle en aluminium. Le kit est fourni avec un étui rigide très pratique. SET AGHI INOX GRIPPO Cod. 950AVM054 Set composto da tre modelli di Set of three stainless steel boilie aghi differenti, tutti in acciaio, con punta needles comprising one drill, one hook a trivella, uncinetto richiudibile per il fis- needle for tying the hair rig and one finesaggio dell’hair rig, e con punta sottile per pointed needle for threading the boilies. l’innesco delle boilies. 132 www.milo.it Set de trois aiguilles à bouillettes en acier inox comprenant une vrille, une aiguille avec chas pour cheveux et une aiguille à pointe fine pour enfiler les bouillettes. www.milo.it/mcmag Accessori-Accessories-Accessoires SET AGHI CARP ANGLER'S TOOL KIT AV4036 Set di aghi in acciaio, con presa plastificata sagomata ed ergonomica, indispensabili per la realizzazione di inneschi e di terminali; i 5 utensili, di alta qualità, comprendono anche il trapanino con punta da 1,5 di diametro per forare le esche più dure. This set of steel baiting needles with moulded ergonomic plastic handles is designed to suit all bait and rig making needs. The set comprises five high-quality tools, including a 1.5mm nut drill. Ce set d’aiguilles en acier avec poignée profilée ergonomique en plastique est essentiel pour la fabrication d’appâts et montages. Le set se compose de cinq outils de haute qualité, y compris une vrille de 1,5mm de diamètre pour percer les appâts les plus durs. Codice 950AV4036 950HK3757 950HK3734 950HK3735 Mod SET VERDE BLU GIALLO AGO PER BOILIES PROFESSIONAL KIT 3PZ AV1791 Cod. 950AV1791 Scatoletta contenente un set con tre aghi per boilies, tutti in acciaio inox, nelle seguenti versioni: Con punta dotata di gancio per fare passare il filo all’interno dell’esca, con uncinetto per agganciare l’asola dell’ hair-rig, e con punta corta e dura per le boilies di grosso diametro. Box containing a set of three stainless steel boilie needles comprising one latch needle to thread the bait, one hook needle to hook the hair rig loop and one needle with a short, hard point for threading large boilies. Coffret contenant un set de trois aiguilles à bouillettes en acier inox comprenant une aiguille avec chas de sécurité pour enfiler l’appât, une aiguille à crochet pour accrocher la boucle du cheveu et une aiguille avec pointe courte et dure pour enfiler les bouillettes de gros diamètre. AGHI PER BOILIES STAINLESS STEEL AJ84 Cod. 950AJ0084 Modèle compacte en acier Modello compatto in acciaCompact stainless steel io inossidabile, in dotazione sei fili boilie needle. Comes with six line inoxydable. Fournie avec six fils de stops-bouillette. di stopper. of boilie stops. AGO PER BOILIES CLASSIC AJ60 Cod. 950AJ0060 Punta molto sottile, affilata chimicamente, con possibilità di ottenere fori dal diametro differente. Dispone di impugnatura antiscivolo e gancio per collana. This boilie needle features an ultra-fine chemically-sharpened point which allows holes of various diameters to be punched. Anti-slip handle with hook allowing the tool to be carried around the neck. Cette aiguille est pourvue d’une pointe ultra fine effilée chimiquement permettant d’obtenir des trous de diamètres différents. Poignée anti-glissement et crochet pour attacher l’outil au collier. AGHI PER BOILIES PARTICLE AJ70 Cod. 950AJ0070 Modello ultraresistente in acciao inox. Monta uncinetto per fissaggio hair rig. Dispone di impugnatura antiscivolo e gancio per collana. www.milo.it Ultra-resistant stainless steel needle with hook for hair rigging. Anti-slip handle with hook allowing the tool to be carried around the neck. Aiguille ultra-résistant en acier inoxydable avec crochet pour le fixage de montages cheveu. Poignée anti-glissement et crochet pour attacher l’outil au collier. [email protected] 133 Accessori-Accessories-Accessoires AGO PER BOILIES PARTICLE DRILL AJ77 Cod. 950AJ0077 Aiguille avec pointe à vrille Punta a trivella in acciaio Boilie needle featuring a “tornita dal vivo”. Dispone di im- steel drill point and an anti-slip en acier. Poignée anti-glissement pugnatura antiscivolo e gancio per handle with a hook allowing the et crochet pour attacher l’outil au collana. tool to be carried around the neck. collier. AGHI PER BOILIES STANDARD AJ53 Cod. 950AJ0053 Struttura in plastica dura, indeformabile, e ago in acciaio temperato. Leggero e pratico dispone di un foro all’apice del tappo per essere appeso al collo. Lightweight and practical, this boilie needle features a nondeformable hard plastic handle and a hardened steel needle. A hole in the cap enables the tool to be carried around the neck. Outil léger et pratique avec structure en plastique dure indéformable et aiguille en acier trempé. Le boucho n est pourvu d’un trou permettant de porter l’outil autour du cou. AGO PER BOILIES PEN DRILL Cod. 950AJ000A Ago con impugnatura in Needle with non-deformaAiguille avec poignée dura plastica indeformabile, punta ble hard plastic handle, screw point en plastique dure indéformable, a trivella, e tappo di protezione tipo and pen-style protection cap. pointe à vrille et capuchon de type “penna”. “stylo”. DIP STICK CLAW GRIP Cod. 950SC0596 Accessorio indispensabile che evita di sporcarsi le mani: As it saves you from dirtying your fingers, this is one of premendo in testa, si aziona l’artiglio con il quale si prelevano le the most useful accessories: it consists of a claw, which is activaboiles messe in precedenza nell’ammollo. ted by pushing on the head of the tool, that allows you to collect the boilies from the dip. C’est un des accessoires les plus utiles, il vous évite de vous salir les doigts: en poussant sur la tête de l’outil, on actionne une griffe qui vous permet de prélever les bouillettes du liquide attracteur. SET BAIT PUNCH Cod. 606VV0067 8 MM Utensile molto versatile, ideale per realizzare esche a forma di pellets. Basta premere ripetutamente il Bait Punch in porzioni di carne, pane o pasture per ottenere dei pellets perfetti. 10 MM The Bait Punch is a versatile tool which makes forming pellet shaped baits very easy. It can be used with meat, paste and also bread. Simply cut a slice of meat, take a slice of bread or flatten a strip of paste to the required thickness and then push the Bait Punch into the bait repeatedly to form your pellet shaped hook baits. Outil très versatile, idéal pour réaliser appâts à la forme de pellets. Il suffit de presser le Bait Punch plusieurs fois en morceaux de viande, pain ou amorçes pour obtenir des pellets parfaits. 134 www.milo.it 12 MM 14 MM www.milo.it/mcmag Accessori-Accessories-Accessoires EXTENDED HAIR STOPPER COMBINATION Cod. 950XCP514 Ferma pellets disposti in combinazione mista. Boilie stop frame combining different shapes and sizes. Plaquette stop bouillettes mixtes. RUBBER BEADS Cod. 950AV5782 STOPPER BOILIES CHAIN AJ18 Cod. 950AJ0018 STOPPER BOILIES TONDO AJ08 Cod. 950AJ0008 Sessantatre blocca boilies per finali con asola. Disponibili in differenti colori. Venticinque fascette blocca boilies modello tondo. Disponibili in differenti colori. Sixty-three boilie stops for rig with loop. Available in a choice of colours. Twenty-five round boilie stops. Available in a choice of colours. Soixante-trois stops-boullette pour bas de ligne avec boucle. Disponibles en plusieurs coloris. Vingt-cinq stops-bouillette ronds. Disponibles en plusieurs coloris. PELLETS BEEDS 20PZ Cod. 950XML532 STOPPER BOILIES CHAIN AJ17 Cod. 950AJ0017 Confezione salvanodi in gomma da 10 Pz. Disponibile nelle misure 4 e 6 mm. Packets of 10 pcs knots protection rubber. Available in 4 and 6 mm. Paquets de 10 pièces de accessoires en caoutchouc pour la protection des nœuds. Disponibles dans les tailles de 4 et 6 mm. Elastico per innesco Pellets. Pellets bands. Élastiques pour pellets. Dieci fascette blocca boilies misura media, disponibili in diversi colori. Ten medium-size boilie stops. Available in a choice of colours. Dix stops-bouillette media, disponibles en plusieurs coloris. FORBICE SHARP BRAID Cod. 641VV0103 Forbici di altissima qualità, particolarmente adatte per tagliare la treccia per terminali; realizzate in acciaio inox con affilatura microdentellata. Top-quality stainless steel scissors with micro-serrated blade, ideal for cutting hooklength braids. Ciseaux de très haute qualité en acier inoxydable à lames micro dentelées. Idéaux pour couper les tresses à bas de ligne. www.milo.it [email protected] 135 Accessori-Accessories-Accessoires CARP RIG La busta contiene una montatura già pronta per il carpfishing, con possibilità di scelta fra due modelli di amo: forgiato a gambo dritto e a gambo ricurvo a filo tondo. Entrambi, sono disponibili nelle numerazioni del 2 - 4 - 6 - 8. La legatura è realizzata con il metodo “ NO KNOT WHIPPING”, su di un dyneema, e misura 9”. La girella, in acciaio altamente resistente, è protetta con una guaina termica. Confezioni da 10 pz. NO KNOT WIPPING NO KNOT WIPPING GAMBO RICURVO ROUND WIRE-HOOK HAMEÇON COURBE GAMBO DRITTO SHANK HOOK HAMEÇON DROIT Cod. 950CP0612 Cod. 950CP0611 Each bag contains a ready-tied carp rig with two hook options: a forged, straight- shank hook and a round-wire, bentshank hook. Both hooks are available in the following sizes: 2 - 4 - 6 - 8. The 9” rig is tied with a Dyneema braid using the “ NO KNOT WHIPPING” system. The ultra.-strong steel swivel is protected with a shrink tube. Packs of 10. 136 www.milo.it Le sachet contient un bas de ligne pour la pêche de la carpe avec deux options d’hameçon: un hameçon droit forgé et un hameçon courbe à fil rond. Tous les deux sont disponibles dans les tailles suivantes: 2 - 4 - 6 - 8. Le bas de ligne de 9“ est monté sur une tresse Dyneema en utilisant le système “ NO KNOT WHIPPING”. L’émerillon en acier ultra résistant est protégé par une gaine thermique. Paquets de 10 pièces. www.milo.it/mcmag Accessori-Accessories-Accessoires BAIT EUROROCKET Oggetto nato per effettuare pasturazione a lunga distanza sia con boilies che con particles. E’ dotato di un sistema di aggancio/sgancio, che permette all’oggetto di rimanere in posizione verticale fino al momento dell’impatto con l’acqua. Ad impatto avvenuto Eurorocket si capovolge favorendo così una perfetta pasturazione senza risentire della trazione provocata dalla lenza madre. Codice 950AVM043 950AVM044 950AVM045 Mod. Small Medium Large Long distance spod with attachment, which ensures the spod remains verticle until the moment of impact with the water. Low resistance log casting design including vanes for stabiliy in flight, hi viz at range due to its red colour. Ce dispositif est spécialement conçu pour l’amorçage à grande distance avec bouillettes et grains. Il est pourvu d’un système d’accrochage/décrochage, permettant à l’Eurorocket de se maintenir en position vertical jusqu’au moment de l’impact avec l’eau. Une fois dans l’eau, il se renverse favorisant un amorçage parfait sans ressentir la traction produite par la ligne. SEGNALATORE FLOAT MARKER LUMINOSO Cod. 950AV3137 Marker ad alta visibilità, anche nelle ore notturne, grazie alla possibilità di attivare una luce situata al suo interno. L’accensione si ottiene ruotando la parte superiore del segnalino dotato di guarnizione. This marker float has a light inside which can be turned on by rotating the top of the marker to provide high visibility during night time use. It is fitted with a watertight seal. Ce marqueur est équipé d’une lumière à l’intérieur permettant une meilleure visibilité pendant la pêche nocturne. La lumière s’allume en tournant la partie supérieure du marqueur. Il est muni d’un joint étanche. SEGNALATORE MARKER + 2 FLIGHTS Cod. 950XMC168 Indispensabile sia per effettuare il This marker float is very useful for plumbing da riva, avendo così una reale “fo- depth plumbing and feature finding from tografia” del fondo, profondità e conforma- the bank as well as for marking feeding zione, sia per distinguere le aree pasturate. areas. It is supplied with two spare flights. Fornito con due alette di ricambio. Ce flotteur marqueur est très utile pour le sondage du fond depuis le bord ainsi que pour le repérage de votre zone d’amorçage. Fourni avec deux ailettes de rechange. SEGNALATORE KOI ROCKET Cod. 950NL8128 Bait Rocket dalle dimensioni generose, concepito per scagliare a grande distanza boilies e pellettati di grosso diametro. Dotato di otto alette per aumentare la stabilità in volo e di testa galleggiante ad alta visibilità. Ce bait rocket aux dimensions généreuses permet de lancer à longue distance des bouillettes et des pellets de gros diamètre. Il possède une tête flottante à haute visibilité et huit ailettes pour une meilleure stabilité en vol. www.milo.it This generously-sized bait rocket is designed to cast large boilies and pellets at long distance. It features a high-visibility floating head and eight fins for improved stability in flight. [email protected] 137 Accessori-Accessories-Accessoires SEGNALATORE DART ROCKET Cod. 950NL8104 Bait Rocket di media dimensione, realizzato in particolare per la pasturazione con esche di piccola grandezza (granaglie, pellet e boilies). E’ dotato di quattro alette per lanciare con precisione anche alle maggiori distanze. Medium-sized bait rocket designed for groundbaiting with small baits (boilies, pellets and particles). It is equipped with four fins for casting accuracy even at long range. Bait rocket de moyenne taille pour amorcer avec des appâts de faible diamètre (bouillettes, pellets et graines). Il est doté de quatre ailettes permettant de lancer avec grande précision même à longue distance. SEGNALATORE MIXIL ROCKET Cod. 950NL8127 Bait Rocket di media dimensione provvisto di fori per facilitare la fuoriuscita dell’acqua nel caso di utilizzo con granaglie. Colorazione particolarmente visibile e struttura aerodinamica per aumentarne la gittata. Medium-sized bait rocket with holes along the body to let the water out, making it ideal for groundbaiting with grains. Highly-visible colour and aerodynamic shape for casting at ultra long range. Bait rocket de moyenne taille avec trous pour faciliter l’évacuation de l’eau, ce qui le rend idéal pour un amorçage à base de graines. Coloris très visible et forme aérodynamique pour lancer à très grande distance. BAIT SPOD ROCKET LARGE/SMALL Bait Rocket dalle notevoli dimensioni concepito per scagliare a grande distanza boilies, pellettati e granaglie. Dotato di quattro alette per aumentare la stabilità in volo e di testa galleggiante ad alta visibilità. Disponibile in 2 misure. Ce bait rocket aux dimensions généreuses est spécialement conçu pour amorcer à longue distance avec bouillettes, pellets et graines. Il comporte une tête flottante à haute visibilité et quatre ailettes pour une meilleure stabilité en vol. Disponible en deux tailles. This generously-sized bait rocket is designed to cast boilies, pellets and particles at long distance. It features a high-visibility floating head and four fins for improved stability in flight. Available in two sizes. Codice 950NL8091 950NL8092 Mod. Small 13,4 CM Large 19 CM 4,3 CM 5 CM BAIT SPOD ROCKET 1017 Cod. 950AV1017 Serve, per pasturare a grandi distanze, sia con gli impasti dei mix che con le boiles, ma può svolgere anche la funzione di “marker” come riferimento. E’ dotato di “tappo” alla base, con un cordino a quattro trame portante la girella, sormontata da una guaina in plastica. All’ impatto con l’acqua, il “tappo” del pasturatore si apre all’istante. Le quattro alette stabilizzatrici lo rendono perfettamente aerodinamico. Designed to deliver mixes or boilies at long distance, this bait rocket can be used also as a marker float. It features a “nose” on top and four cords with a swivel attached to the end protected by a plastic tube. Upon impact with water, the spod “nose” pops up releasing the bait. Equipped with four fins for accuracy and stability in flight. Conçu pour amorcer à longue distance avec mixes et bouillettes, ce bait rocket, peut être utilisé aussi bien comme marker-float. Il est pourvu d’une tête et d’un système d’attache à quatre brins portant un émerillon surmonté par une gaine plastique. Au moment de l’impact avec l’eau, la tête s’ouvre. Le spod est équipé de quatre ailettes qui le rendent encore plus aérodynamique. 138 www.milo.it www.milo.it/mcmag Accessori-Accessories-Accessoires SEGNALATORE MARKER H Questo marker ad alta visibilità è stato studiato per chi effettua lunghe sessioni e funge da riferimento visivo in grandi distese d’acqua. Lo si posiziona in modo veloce e preciso in quanto il filo si auto distende fissandosi al fondo. Colore: Arancio. Purpose designed for long fishing sessions, this high-visibility marker float is ideal for fishing on large expanses of water. It is designed to allow self-stretching of the line, making for fast and accurate placement of the float. Colour: Orange. Marqueur à haute visibilité spécialement conçu pour les longues sessions de pêche. Idéal pour pêcher dans de grandes étendues d’eau. Il se caractérise parce que le fil se détend tout seul, en permettant une mise en place rapide et précise du marqueur. Couleur: Orange. Codice 950AV2134 950MC160 Mod Dim cm BIG 17x11x3,5 SMALL 6,5x5,5x1,8 SEGNALATORE MARKER Cod. 950FAT002 Modello in metallo ricoperto da una guaina di gomma. Rubber-covered metal marker float with universal threModèle en métal recouvert avec gaine en caoutchouc. Dispone di filetti universali per la connessione di uno o più mo- ads for connection of one or various modules. The basic version Le marker est pourvu de filets universels pour la connexion d’un duli. Nella versione base è composto da tre elementi. features three elements. ou de plusieurs modules. La version de base se compose de trois éléments. ESTENSIONE PER SEGNALATORE MARKER Cod. 950FAT003 Moduli di prolunga compatibili per il segnalatore markExtension elements compatible with the marker float Modules de rallonge compatible avec le marker. La poser. La possibilità di allungamento è pressoché infinita. providing virtually infinite extension possibilities. sibilité de rallongement est presque infinie. TAVOLA PER BOILIES Codice 950AV2590 950AV2591 950AV2592 950AV2593 950AV2594 950AV00BL Ø 16 MM 18 MM 20 MM 22 MM 24 MM 30 MM Maxi tavola realizzata in plastica indeformabile munita di maniglie. Ha venti “piste” e permette di formare circa cinquanta boilies contemporaneamente. Disponibile in sei diametri. Maxi table made of non-deformable plastic with handles. Makes about 50 boilies at a time. Available in six diameters. Maxi table en plastique indéformable avec poignées. Permet de fabriquer environ 50 bouillettes en une seule fois. Disponible dans six diamètres. www.milo.it [email protected] 139 Accessori-Accessories-Accessoires PISTOLA ALLUMINIO BOILIES GUN SECCHIO CAMOU ELISE´ 7 LT Pistola – estrusore in alluminio, per la creazione delle boilies. La dimensione del tubo è di 39 cm, per un diametro di 6 cm, e contiene circa 750 gr di impasto alla volta. Viene fornita con un imbuto da tagliare a misura di stampo per le boilies. Aluminium extruder-gun for the production of boilies. The tube is 39 cm in length and 6 cm in diameter and holds up to 750 gr of mix. It comes with one funnel to be cut to the size of the boilie mould. Pistolet en aluminium pour la fabrication de bouillettes. Le tube est 39 cm de longueur et 6 cm de diamètre et contient jusqu’à 750 gr de mélange. Le pistolet est livré avec un embout à couper au diamètre du moule pour les bouillettes. Codice 950YW0002 950AVM048 Cod. 950AVM064 Perfetto per la conservazione di mix sfarinati e di grossi quantitativi di boilies. Interno anti aderente. Perfect for storing groundbait mixes and large quantities of boilies. Non-stick interior. Parfait pour conserver les amorces et de grandes quantités de bouillettes. Intérieur antiadhérent. Pistola Cono PELLET PUMP PELLET PUMP BIKE Cod. 950B00020 Cod. 950AV3219 Accessorio specifico per creare pellet da innesco. E’ composto da un contenitore in plastica da 1,25 lt. con coperchio sigillante provvisto di adattatore per la pompa, amovibile, che serve per aspirare l’aria. Il barattolo dalla chiusura ermetica consente di mantenere fresche le pellets espanse. This device has been specially developed to make pellets. It features a plastic 1,25 l. container with a removable sealing lid equipped with a pump adaptor for extracting the air. The container with airtight seal keeps expanded pellets in tiptop conditions. Cet outil est spécialement conçu pour la préparation de pellets. Il comporte un conteneur en plastique de 1,25 l. avec un couvercle hermétique amovible équipé d’adaptateur pour la pompe servant à aspirer l’air. Le conteneur avec fermeture étanche permet de maintenir les pellets expansés toujours frais. SACCHETTI IN P.V.A Cod. 950AV2038 In materiale idrosolubile, per contenere e stringere gli impasti dei mix o le boiles. Sono indispensabili per ottenere una pasturazione localizzata. Confezioni da 20pz. Water-soluble bags specially designed for the use of mixes and boilies. Ideal for feeding small areas. Packs of 20. Sachets en matière hydrosoluble pour l’emploi de mélanges et de bouillettes. Idéaux pour un amorçage localisé. Paquets de 20 pièces. 140 www.milo.it Specifico e ingegnoso accessorio per creare pellet da innesco: é composto da una pompa amovibile che, avvitata al suo barattolo in PVC da 250 ml, aspira l’aria. Per mantenere fresche le pellet espanse, conservarle in apposito contenitore ermetico. This device has been specially developed to make pellets. It features a removable pump that screws onto the lid of a 250ml PVC container to extract the air from inside. To keep expanded pellets in tip-top conditions, they must be preserved in an air-sealed container. Cet outil est spécialement conçu pour la préparation de pellets. Il comporte une pompe amovible qui se visse sur le couvercle d’un conteneur en PVC de 250 ml pour aspirer l’air. Pour maintenir les pellets frais, ils devront être transférés et conservés dans un récipient hermétique. SACCHETTI IN P.V.A AV3124 Cod. 950AV3124 Dispenser in plastica rigida, con tappo a pressione nella parte superiore, contenente 20 sacchetti in PVA forati, sagomati a “V” con lembi di chiusura aventi dimensioni di 10,5 per 8 cm. Articolo di rilievo poiché i sacchetti fuoriescono uno alla volta a strappo. Hard plastic dispenser with pressure cap holding up to 20 V-shaped perforated PVA bags with seal flaps 10.5x8cm. Functional one-at-a-time tear-off dispensing design. Distributeur de sachets PVA en plastique dure avec bouchon à pression. Il contient jusqu’à 20 sachets solubles perforé en forme de V avec rabats de fermeture 10,5x8cm. Ce système permet de sortir individuellement les sachets par arrachage. KOMPRESSA STICK Cod. 950AV1087 Attrezzo utilissimo per comprimere il contenuto (Method o pellets) di un sacchetto o retina di P.V.A e creare un “ salsicciotto” molto più idoneo per effettuare un lancio. This very useful tool compresses the bait (either Method or pellets) inside a P.V.A bag or string netting bag giving it a ‘sausage’ shape which allows for more accurate casting. Cet accessoire très utile comprime l’amorce (Method ou pellets) dans un sac ou tube P.V.A en lui donnant une forme de “ saucisson” qui permet d’effectuer des lancers plus précis. www.milo.it/mcmag Accessori-Accessories-Accessoires BOILIE FUN WEB MICRO 5M REFIL Rotolino da 5 metri di rete idrosolubile in Polivinil Alcool (P.V.A) a maglia medio larga, ideale per la costruzione di stringer per boilies di piccola e media misura. Ottimo, per le sessioni di pesca invernali, nelle quali le sue capacità di idrosolubilità gli permettono di operare perfettamente anche con temperature dell’acqua sotto i 5° C. Disponibile nella versione di 25 mm e 37 mm. 5-meter roll of soluble medium to large mesh P.V.A blister , ideal for making stringers of small- and medium-sized boilies. It dissolves in water even at temperatures below 5° C, making it ideal for winter fishing. Available in two versions: 25 mm and 37 mm. Bobine de 5 mètres de filet P.V.A à mailles moyennes à larges, idéal pour la réalisation de “stringers” de petites et moyennes bouillettes. Il se dissout en eau avec température au-dessous de 5° C, ce qui le rend parfait pour la pêche d’hiver. Disponible en deux versions: 25 mm et 37 mm. Codice 950AV2194 950AV2235 Dim. 25 MM 37 MM PELLET BAIT BANDING TOOL Cod. 950AVM069 Ingegnoso accessorio creato appositaClever tool purpose-designed to make Astucieux outil spécialement conçu pour mente per agevolare il montaggio dell’elastico pellet banding easier. Perfect for 3 to 14 mm faciliter le montage du pellet sur l’élastique. Parsul pellet, in particolare nei diametri compresi fra diameter pellets. It comes with a set of different- fait pour les pellets de 3 à 14 mm de diamètre. i 3-14 mm. Viene fornito con un set di elastici dalle sized bands. Fourni avec un set d’élastiques de tailles assorties. differenti misure. PELLET BANDER BAND-IT MK2 Cod. 950MM0069 P. B. NANO BANDS SUPER STRETCH Cod. 950MM0005 Ingegnoso accessorio ideato per agevolare il montaggio dell’elastico sul pellet, in particolare nei diametri compresi fra 3 e 12 mm. Mini elastici biodegradabili adatti per piccoli inneschi. Conf. 100 pellet bands da 2 a 12mm. This clever tool is specially designed to make banding pellets quick and easy. Perfect for 3 to 12mm diameter pellets. Biodegradable mini bands for small baits. Packs of 100 bands for 2 to 12mm pellets. Astucieux outil spécialement conçu pour faciliter le montage du pellet sur l’élastique. Parfait pour les pellets de 3 à 12 mm de diamètre. Mini élastiques biodégradables pour petits appâts. Vendus par paquets de 100 élastiques pour pellets de 2 à 12 mm. PELLET BANDER KIT HAIR RIG Cod. 950MM0018 Ingegnoso accessorio ideato per agevolare il montaggio dell’elastico sul pellet. Completano il kit il drill per forare il pellet e l’ago con linguetta per aiutare l’inserimento dell’ elastico nell’esca. Viene fornito con un set di elastici. This tool is specially designed to make banding pellets quick and easy. The kit includes a pellet drill and a latch-type needle to help thread the band through the bait. It comes with a set of bands. Astucieux outil spécialement conçu pour faciliter le montage du pellet sur l’élastique. Le kit comprend une vrille à pellet et une aiguille à chas pour enfiler l’appât sur l’élastique. Fourni avec un set d’élastiques. www.milo.it [email protected] 141 Accessori-Accessories-Accessoires MACINA BOILIES BAIT CRUSHER AV3297 - ø 120 / H 75 mm Cod. 950AV3297 Pratico accessorio concepito per ridurre le esche in fine sbriciolato, anche quelle più dure. Funziona correttamente se non viene riempito troppo di baits. La particolare configurazione delle lame in metallo permette di rompere pellettati, tiger nuts, ed anche boilies essiccate. This practical tool is designed to reduce the hardest of baits into a fine crumb. The particular design of the metal blades makes it ideal for crushing pellets, tiger nuts and dried boilies. For proper operation, do not overfill the crusher with bait. Cet outil pratique est conçu pour broyer les appâts, même les plus durs. La forme particulière des lames en métal permet de réduire en poudre des pellets, des tiger nuts et des bouillettes séchées. Pour un fonctionnement optimal du broyeur, ne pas remplir trop d’esches. MINI MACINA BOILIES BAIT CRUSHER - L 100 / H 53 mm Cod. 950MC00MC Si tratta di un pratico accessorio, in versione small, per ridurre le esche in fine sbriciolato. Realizzato con materiale plastico indeformabile é resistente all’usura. La particolare conformazione delle punte sagomate permette di frantumare boilies, tiger nuts e pellettati. Funzionamento ideale con un carimento di baits all’80% c.a.. Made from hard-wearing, nondeformable plastic, this practical tool is specially designed to crush baits into a fine crumb. Thanks to the unique shape of its teeth, this crusher breaks up easily all sorts of hard baits, such as boilies, tiger nuts and pellets. It works best when loaded at about 80% of its capacity. Size: small. Outil très efficace pour broyer les appâts, réalisé en plastique indéformable et résistante à l’usure. La forme particulière des dents permet de réduire en poudre toutes sortes d’appâts, même les plus durs, tels que bouillettes, tiger nuts et pellets. Il fonctionne mieux s’il est rempli à 80% de sa capacité. Taille: petite. LANCIA BOILIES CASSIEN LONG - SHORT Tubo lancia boilies con caricamento rapido sopra l’impugnatura. Questo attrezzo costituisce l’ideale per effettuare una pasturazione precisa a lunga distanza (versione Long) e a corta e media distanza (versione Short). Risulta provvisto di impugnatura antiscivolo ed è munito di un cordino di sicurezza regolabile. This throwing stick with quick-load slot just above the handgrip is designed to ensure accurate baiting at long range (Long version) and at short to medium range (Short version). It features a on-slip grip handle with adjustable lanyard for security. Tube lance-bouillettes avec trou de chargement juste au dessus de la poignée pour un chargement rapide des bouillettes. Idéal pour un amorçage précis à longue distance (avec le modèle Long) et à courte et moienne distance (avec le modèle Short). Muni de poignée anti-dérapante avec sangle anti-perte réglable. Codice 950HWB14L 950HWB14S 142 www.milo.it Mod. Long Short Ø mm 28 28 www.milo.it/mcmag Accessori-Accessories-Accessoires LANCIA BOILIES PIRANUS STYLE Cod. 950MC0001 - 20 mm Lancia boilies ultraleggero, di soli 143 gr, realizzato in alluminio verniciato in versione camou. E’ un attrezzo in grado di resistere alle più forti sollecitazioni di lancio. Risulta adatto per lanciare boilies fino a 20 mm. Presenta un’impugnatura in neoprene per una presa salda e sicura; possibilità di introdurre la boilie dalla parte sottostante. Concepito con 69 feritoie per renderlo ancora più maneggevole. Lunghezza 86 cm. Made of ultra-light aluminium, 143 gr. only, this boilie throwing stick is designed to withstand the mechanical stress produced with throwing. Ideal to deliver boilies of up to 20 mm. It features a neoprene handle for a solid grip and a number of 69 slits all throughout, making it even lighter and easier to handle. The stick can be loaded through a slot located just above the handgrip. Lenght 86 cm. Tube lance-bouillette en aluminium ultra léger, de 143 gr. seulement, capable de résister aux fortes contraintes subies lors du lancer. Idéal pour lancer des bouillettes jusqu’à 20 mm. Le tube est pourvu d’une poignée en néoprène pour une prise en main solide et d’une série de 69 rainures qui le rendent encore plus léger et maniable. Le tube peut être chargé par un trou placé juste au dessus de la poignée. Longueur 86 cm. Curva a 40° per accellerare il rotolamento delle boilies nel lancio. 40° bending to speed up the rolling of the boilie during the throwing. Courbé à 40° pour accélérer le roulement du boilie pendant le jet. Progettato da Marco e Vanni PIRANI Campioni Mondiali CARPFISHING Impugnatura di ridotto spessore per limitare lo sforzo muscolare dell’avambraccio. Reduced handle thickness to limit the muscular effort of the forearm. Manche d’épaisseur réduite pour limiter l’effort musculaire de l’avant-bras. LANCIA BOILIES PIRANUS BROS Cod. 950MC0002 - 20 mm Lancia boilies leggero e preciso realizzato in P.V.C. Risulta Made of P.V.C. this boilie throwing stick is lightweight Tube lance-bouillette léger et précis en P.V.C. Idéal pour adatto per lanciare boilies fino a 20 mm. Presenta un’impugna- and accurate. Ideal to deliver boilies of up to 20 mm. It features a lancer des bouillettes jusqu’à 20 mm. Le tube est pourvu d’une tura in neoprene per una presa salda e sicura; possibilità di intro- neoprene handle for a solid grip. The stick can be loaded through poignée en néoprène pour une prise en main solide. Le tube peut durre la boilie dalla parte sottostante. a slot located just above the handgrip. être chargé par un trou placé juste au dessus de la poignée. Progettato da Marco e Vanni PIRANI - Campioni Mondiali CARPFISHING LANCIA BOILIES SHUTTLE Lancia boilies in lega ultraleggera, concepito con feritoie per renderlo ancora più maneggevole e in grado di resistere alle più forti sollecitazioni di lancio. Presenta un’impugnatura ergonomica con possibilità di introdurre la boilie dalla parte sottostante. This boilie throwing stick is made from an ultra-light alloy designed to withstand the mechanical stress. It features an ergonomic handle and a number of slits all throughout, making it easier to handle. It can be loaded through the opening located just above the handle. Tube lance-bouillette en alliage ultra léger capable de supporter fortes sollicitations mécaniques. Le tube est pourvu d’ une poignée ergonomique et d’ une série de rainures qui le rendent extrêmement maniable, le peut être chargé par le trou placé juste au dessus de la poignée. Codice Ø mm 950AV3296 22 951AV3296 25 950AM3296 28 www.milo.it [email protected] 143 Accessori-Accessories-Accessoires LANCIA BOILIES Lancia boilies in acciaio indeformabile. Resistenti agli Lightweight throwing stick, made of shockproof nonTube en acier indéformable, léger et résistant aux chocs, urti, leggeri, precisissimi nel lancio. deformable steel, enables boilies to be cast with maximum permet de lancer les bouillettes avec la plus grande précision. accuracy. Codice 950AVM003 950AVM004 THROWING STICKS Mod. THROWING STICKS THROWING STICKS Ø mm 22 24 TARGET CLASSIC Codice 950NL8131 950NL8132 950NL8137 950NL8138 Mod. TARGET TARGET CLASSIC CLASSIC Ø mm 20 22 20 22 LANCIA BOILIES PROSTICKER CARBON LOOK Modèle de tube lance-bouillette en résine plastique Modello di lancia boilies, in resina plastica inalterabile, Boilie throwing stick made of non-deformable plastic con impugnatura anatomica in EVA e struttura rivestita in “car- resin with anatomically-designed EVA grip and carbon look fi- indéformable avec poignée anatomique en EVA et finition bon-look”. Il becco molto pronunciato favorisce una precisione nish. The pronounced neck of the stick makes for greater casting “carbon-look”. La courbure très prononcée du tube augmente la précision et la distance de lancer. superiore nella fase di lancio, sia per la traiettoria, che per la distance and accuracy. distanza del medesimo. Codice 950AV2097 950AV2098 Ø mm 20 24 PALETTA MULTIBAITER Large spoon specially designed for baiting with partiCucchiaione per la pasturazione con le granaglie, provGrande pelle à amorçage, spécialement conçue pour visto di filettatura. E’ disponibile in tre misure: grande, medio e cles. Complete with thread, it comes in three sizes: large, me- l’agrainage. Pourvue de filetage et disponible dans trois tailles: piccolo, quest’ultimo molto adatto per la pasturazione nel sot- dium, small. The small version is ideally suited for baiting in the large, moyenne et petite. La version petite est particulièrement margins. toriva. adaptée à l’amorçage près de la rive. CUCCHIAIO 144 MEDIUM www.milo.it SMALL Codice 950AM4809 950AM4808 Mod. Cucchiaio Medium 950AM4807 Small www.milo.it/mcmag Accessori-Accessories-Accessoires PALETTA CONDOR CONDOR LARGE Cucchiaione provvisto di manico corto (cm 26) in carbonio ed impugnatura antiscivolo. Questo attrezzo ultraleggero risulta l’ideale per lanciare esche con la massima precisione. Paletta in plastica con interno lucidato per massimizzare la distanza di lancio. Featuring a short 26cm carbon handle with non-slip hand grip, this ultra-lightweight baiting spoon is ideal for launching bait with pin-point accuracy. The inside of plastic spoon is polished to maximize the casting distance. Cet accessoire ultra-léger se compose d’une manche en carbone de 26 cm avec poignée anti-dérapante et d’une pelle d’amorçage en plastique. Il permet de propulser appât avec une très grande précision. La pelle est polie à l’intérieur pour maximiser la distance de lancer. Codice Mod. 95HWB015L LARGE 95HWB015M MEDIUM 95HWB015S SMALL Paletta / Spoon / Pelle 26 CM 21 CM 14 CM CONDOR MEDIUM CONDOR SMALL Quantità Esche / Baits Amount / Quantité appât Grandi / Large / Grosses Buone / Good / Bonnes Modiche / Small / Petites MANICI GUADINO Manico robusto e flessibile dotato di boccola universale Strong and yet quite flexible this handle features an uniManche robuste et doté d’une bonne flexibilité est in acciaio anodizzato adatta per tutte le palette Multibaiter. Im- versal anodised steel bush for all Multibaiter spoons. It comes équipé d’une bague de connexion en acier anodisé avec filet pugnatura in neoprene. with neoprene grip. universel pour tous les pelles à amorçage Multibaiter. Poignée en néoprène. SPOONRAKER Fenolico con intrecci in fibra di carbonio Fenolic resin combined with carbon fiber Melange de resine phenolique et fibres de carbone SOLARIS Cod. 950CN001M MC CARPSTRIKE 6FT Cod. 471GU0233 TRIPOD ULIX Cod. 912VV0013 Trepiedi in alluminio telescopico dotato di gancio per l’applicazione della bilancia. Gambe telescopiche a serraggio rapido con estensione variabile tra 70 a 120 cm. Viene fornito con una pratica borsa per il trasporto. Aluminium telescopic tripod with hook for hanging scale. The three telescopic legs with quick-release locks can be extended from 70 to 120 cm. The tripod is supplied in a practical carry bag. Codice 471GU0140 471GU0141 Mod. 40 CM 85 CM Materiale Composito/Composite Material/Matiere Composite Materiale Composito/Composite Material/Matiere Composite ADATTATORI Modello in ottone o nylon con filetto femmina all’apice e tre maschiati alla base. L’adattatore è standard e quindi compatibile con tutti i filetti della linea Mclass. Brass or nylon tripod adaptor with one female thread on top and three male threads at the base. Compatible with all threads of the Mclass range. Modèle en laiton ou nylon avec un filet femelle au sommet et trois filets taraudés à la base. Compatible avec tous les filets de la ligne Mclass. SUMO MK306 Cod. 950MK0306 DELUXE AF58 Cod. 950AF0058 Trépied teléscopique en aluminium équipé d’un crochet pour suspendre une balance. Les trois pattes télescopiques sont munies d’un dispositif de serrage rapide et peuvent s’allonger de 70 à 120 cm. Le trépied est fourni avec un sac de transport pratique. www.milo.it [email protected] 145
© Copyright 2024 Paperzz