de.power DP-025USB user guide

DP-025USB
FLASHLIGHT SERIES
battery Charging
Laden der Batterie
Chargement de pile
1.
LED
500
XXX
3-Mode
 rform
ce
2.
CREE
Pe
an
Unscrew cover
Abdeckung
aufschrauben
Dévissez la bague
Connect flashlight to appropriate power
source by USB cable (5V, 600mA))
Lampe per USB-Kabel mit geeigneter
Stromquelle verbinden (5V, 600mA)
Connectez la lampe par le câble USB avec une
source de courant appropriée (5V, 600mA)
High
GB
DE
FR
XX
operation
li-ION Battery
or
2 CR123A Batteries
charging / lädt / en charge
100% charged / 100% geladen / Chargée à 100%
Battery Change
Batteriewechsel
changement de pile
18650 Li-Ion battery (rechargeable) or 2 x 3V CR123A
18650 Li-Ion Batterie (wiederaufladbar) oder 2 x 3V CR123A
Batterie Li-Ion 18650 (rechargeable) ou 2 x 3V CR123A
Remove tail cap
Endkappe abschrauben
Dévisser le capuchon
operation
Bedienung
utilisation
1. Mode Selection
1. Auswahl des Leuchtmodus
1. Sélection des modes
de luminosité
Tap
HIGH > LOW > STROBE
2. Constant ON / OFF
2. Dauerlicht AN / AUS
2. Lumière continue
Marche/Arrêt
Click
Switch modes can also be
selected by multiple
clicking within 5 sec.
Alternativ können die Leuchtmodi
auch durch mehrfaches Klicken
(innerhalb von 5 Sek.) geschaltet
werden.
Alternativement, les modes
d‘éclairage peuvent aussi être
changés avec des cliques
répétés (dans les 5 sec).
XX
Rechargeable
DE 5 Jahre Garantie auf Material
und Herstellungs­fehler.
GB 5 years limited warranty
on defects in material or
workmanship.
FR 5 ans de garantie sur les défauts
de production et des matériaux.
IT 5 anni di garanzia sui difetti di
materiali o di produzione.
ES 5 años de garantía en lo que
concerne los defectos de
producción y de los materiales
de construcción.
CZ 5 let záruky na materiální a
výrobní vady.
SK 5-ročná záruka na materiál a
spracovanie.
DP-025USB
RECHARGEABLE
IT
ES
CZ
SK
Avvitare il
coperchio
Desenroscar la
cubierta
Odšroubování
krytu
Odskrutkovať
hlavu svietidla
2.
1.
Collegare il cavo USB ad una sorgente di
corrente adeguata (5V, 600mA))
Usando un cable USB, conectar la linterna con una
fuente de corriente eléctrica adecuada (5V, 600mA)
Připojení USB kabelu ke zdroji (5V, 600 mA)
USB slot na svietidle spojiť so zdrojom napätia
(5V, 600mA)
in carica / cargando / dobíjení / nabíjanie
carica al 100% / 100% cargado / 100 % dobití
100% nabité
Sostituzione della batteria
Cambiar las pilas
ˇ baterií
VýmEna
Výmena bAtérie
18650 Li-Ion operation
Ricaricare la batteria
Carga de la pila
Dobíjení baterií
Nabíjanie batérie
Batteria Li-Ion 18650 (ricaricabile) o 2 da 3V CR123A
Pila 18650 Li-Ion (recargable) o 2 x 3V CR123A
18650 Li-Ion baterie (znovunabití) nebo 2 x 3V CR123A
18650 Li-Ion batéria (znovunabíjateľná) alebo 2 x 3V CR123A
Svitare il tappo di chiusura
Desenroscar la tapa trasera
Odšroubovat koncový spínač
Odskrutkovať uzáver batérií
1. Selezionare la modalità di
funzionamento
1. Selección del modo de luminosidad
1. Volba světelného režimu
1. Výber svetelného módu
2. Luce costante ON / OFF
2. Luz continua, encender (ON)/
apagar (OFF)
2. Stálé světlo vyp./ zap.
2. Trvalé svetlo ON / OFF
Tap
HIGH > LOW > STROBE
Click
In alternativa è possibile
selezionare la modalità di
funzionamento premendo più
volte (entro 5 sec.).
Los modos de luminosidad
también se pueden seleccionar
haciendo clic varias veces
(dentro de los 5 segundos).
Je možné nastavit jednotlivé
světelné režimy stlačením
spínače v rozmezí 5 sekund.
Alternatívne môže byť svetelný
mód zmenený viacnásobným
stlačením-kliknutím vypínača v
priebehu 5 sekúnd.
2 x 3V CR123A operation
Utilizzo
Uso
Obsluha
Obsluha-používanie