Spezialarmaturen Valvole speciali Spezialarmaturen | Valvole speciali 92 W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T Spezialarmaturen | Valvole speciali DrUcKreDUzIerVenTIl | ValVola rIDUzIone preSSIone Druckreduzierventil Valvola riduzione pressione Einstellbares Druckreduzierventil mit Gehäuse aus Stahl ST50 mit folgenden Charakteristiken: Oberflächenbehandelte Federn gewährleisten einen großen Eichbereich für empfindlichere Einstellung und geringe Strömungsverluste, Kolbenführung in PTFE für weiche Bewegungen und kein Blockierrisiko, inklusive in alle Richtungen drehbares Zeigerblatt, Eingangsdruck 16-40-63100 bar, Druck am Austritt einstellbar über Federhärte. Valvola di limitazione pressione regolabile con alloggiamento in acciaio ST50 con le seguenti caratteristiche: le molle con superficie trattata garantiscono un ampio campo di taratura per reg. di precisione e poche perdite di corrente, modello pistone in PTFE per movimenti morbidi e rischio di bloccaggio nullo, incl. indicatore girevole in tutte le direzioni, pressione d‘ingresso 16-40-63-100 bar, pressione regolabile in uscita tramite molla. RED00006 RED00042 RED00043 RED00041 RED00003 RED00013 RED00032 RED00014 RED00016 RED00010 RED00015 RED00065 RED00064 RED00006 RED00056 05HD1107 RED00002 05HD1100 RED00001 RED00071 RED00024 RED00053 RED00069 Druckreduzierventil HDV DN 50 PN40 30/35bar Valvola rid. press. HDV DN 50 PN40 30/35bar Druckreduzierventil HDV DN 80 PN 100 14 bar Valvola rid. press. HDV DN 80 PN 100 14 bar Druckreduzierventil HDV DN 80 PN 16 12 bar Valvola rid. press. HDV DN 80 PN 16 12 bar Druckreduzierventil HDV DN100 PN 40 18 bar Valvola rid. press. HDV DN100 PN 40 18 bar Druckreduzierventil HDV DN100 PN 40 20/30bar Valvola rid. press. HDV DN100 PN40 20/30bar Druckreduzierventil 1 " PN 40 einstellbar Valvola di rid. press.1 " PN 40 tarabile Druckreduzierventil 1 " PN 63 einstellbar Valvola di rid. press.1 " PN 63 tarabile Druckreduzierventil 1 1/2 " PN 40 einstellbar Valvola di rid. press.1 1/2 " PN 40 tarabile Druckreduzierventil 1/2 " PN 16 einstellbar Valvola di rid. press.1/2 " PN 16 tarabile Druckreduzierventil 2" PN 25 einstellbar Valvola di rid. press.2" PN 25 tarabile Druckreduzierventil 2" PN 40 einstellbar Valvola di rid. press.2" PN 40 tarabile Druckreduzierventil HDV DN 100 PN 16 8/2 bar Valvola rid. press. HDV DN 100 PN 16 8/2 bar Druckreduzierventil HDV DN 50 PN 25 18/8 bar Valvola rid. press. HDV DN 50 PN 25 18/8 bar Druckreduzierventil HDV DN 50 PN40 30/35bar Valvola rid. press. HDV DN 50 PN40 30/35bar Druckreduzierventil HDV DN 65 PN40 20/10 bar Valvola rid. press. HDV DN 65 PN40 20/10 bar Druckreduzierventil HDV DN 65 PN63 40/60bar Valvola di rid. press. HDV DN65 PN63 40/60bar Druckreduzierventil HDV DN 80 PN40 20/30bar Valvola rid. press. HDV DN 80 PN40 20/30bar Druckreduzierventil HDV DN 80 PN63 40/64bar Valvola di rid. press. HDV DN80 PN63 40/64bar Druckreduzierventil HDV DN100 PN 63 30/50bar Valvola rid. press. HDV DN100 PN 63 30/50bar Druckreduzierventil HDV DN100 PN100 Valvola rid. press. HDV DN100 PN100 Druckreduzierventil HDV DN125 PN 40 Valvola rid. press. HDV DN125 PN 40 Druckreduzierventil HDV DN125 PN 63 Valvola rid. press. HDV DN125 PN 63 Druckreduzierventil HDV DN150 PN 16 Valvola rid. press. HDV DN150 PN 16 W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T 93 Spezialarmaturen | Valvole speciali DrUcKreDUzIerVenTIl | ValVola rIDUzIone preSSIone RED00031 RED00021 RED00068 RED00022 RED00026 RED00025 RED00023 94 Druckreduzierventil HDV DN150 PN 40 20bar Valvola rid. press. HDV DN150 PN 40 20bar Druckreduzierventil HDV DN150 PN 63 60-20bar Valvola rid. press. HDV DN150 PN 63 60-20bar Druckreduzierventil HDV DN200 PN 16 Valvola rid. press. HDV DN200 PN 16 Druckreduzierventil HDV DN200 PN 40 60-20bar Valvola rid. press. HDV DN200 PN 40 60-20bar Druckreduzierventil HDV DN200 PN 63 Valvola rid. press. HDV DN200 PN 63 Druckreduzierventil HDV DN200 PN100 70-20bar Valvola rid. press. HDV DN200 PN100 70-20bar Druckreduzierventil HDV DN250 PN 63 40-20bar Valvola rid. press. HDV DN250 PN 63 40-20bar W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T Spezialarmaturen | Valvole speciali SIcherheITS- UnD überSTröMVenTIle | ValVole DI SIcUrezza e DI Troppo pIeno Sicherheitsventil Valvola di sicurezza Mit folgenden Charakteristiken: Ecksicherheitsventil mit Körper und Decke aus Guss, Sitz und Gegensitz aus Edelstahl, mit Federbelastung, Feder rostgeschützt mit völlig geschlossenem, öl- und gasdichtem Oberteil, geeignet als Überströmventil auch bei auftretendem Gegendruck. Con le seguenti caratteristiche: valvola di sicurezza ad angolo con corpo e top in ghisa, sede e controsede in acciaio legato, con carico molla, molla inossidabile con chusura superiore sigillata e tenuta di olio e gas, adatta come valvola di scarico anche in caso di contropressione. SIC00021 SIC00040 SIC00081 SIC00082 SIC00014 SIC00025 SIC00030 SIC00021 SIC00002 SIC00028 SIC00100 SIC00103 SIC00003 SIC00017 SIC00018 SIC00039 Sicherheitsventil DN 50 PN 16 - DN 50 PN16 Valvola sicurezza DN 50 PN 16 - DN 50 PN16 Sicherheitsventil 1.1/2" PN 16 Valvola di sicurezza a scarico libero 1.1/2" PN 16 Sicherheitsventil 1.1/2" PN 40 Valvola di sicurezza a scarico libero 1.1/2" PN 40 Sicherheitsventil 1.1/2" PN 63 Valvola di sicurezza a scarico libero 1.1/2" PN 63 Sicherheitsventil 2"- 2" Valvola di sicurezza 2" - 2" Sicherheitsventil 1 1/4" - 1 1/4" Valvola di sicurezza 1 1/4" - 1 1/4" Sicherheitsventil 2" - 5-12 bar Valvola di sicurezza 2" - 5-12 bar Sicherheitsventil DN 50 PN 16 - DN 50 PN16 Valvola sicurezza DN 50 PN 16 - DN 50 PN16 Sicherheitsventil DN 50 PN 40 - DN 50 PN 16/40 Valvola sicurezza DN 50 PN40 - DN 50 PN 16/40 Sicherheitsventil DN 50 PN 63 - DN 50 PN 16 Valvola sicurezza DN 50 PN63 - DN 50 PN 16 Sicherheitsventil DN 50 PN100 - DN 80 PN 40 F400 Valvola di sicurezza DN 50 PN100 - DN 80 PN 40 Sicherheitsventil DN 65 PN 16 - DN 100 PN 16 Valvola di sicurezza DN 65 PN 16 - DN 100 PN 16 Sicherheitsventil DN 65 PN 40 - DN100 PN 16 Valvola sicurezza DN 65 PN40 - DN100 PN 16 Sicherheitsventil DN 80 PN 16 - DN125 PN 16 Valvola sicurezza DN 80 PN16 - DN125 PN 16 Sicherheitsventil DN 80 PN 40 - DN125 PN 16 Valvola di sicurezza DN 80 PN40 - DN125 PN 16 Sicherheitsventil DN100 PN16 - DN125 PN16 Valvola sicurezza DN100 PN16 - DN125 PN16 W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T 95 Spezialarmaturen | Valvole speciali SIcherheITS- UnD überSTröMVenTIle | ValVole DI SIcUrezza e DI Troppo pIeno Regelventile mit Auma-Motor Valvola di regolazione motorizzata Lochdrosselregelventil für Druckregelung, mit folgenden Charakteristiken: Durchgangsform in geflanschter Ausführung, maximaler Differenzdruck zwischen Eingang und Ausgang gleich dem maximalen Ausgangsdruck, Flanschen lt. UNI 2243 (UNI 2223/67) bzw. DIN 2546, gleichprozentige Charakteristik, mit elektrischem Stellantrieb und Handantrieb, Stellantrieb 3 x 400V, 50 Hz, mit 2 Endschalter, 2 Drehmomentschalter, Positionsanzeige, geräusch- und schwingungsfreie Ausführung, Materialien: Gehäuse aus Stahlguß, Lochkegel 1.4057 gehärtet, Sitz direkt gepanzert. Valvola per la regolazione della pressione, con le seguenti caratteristiche: modello passaggio flangiato, max. pressione differenziale tra ingresso e uscita uguale alla max. pressione in uscita, flange a norma UNI 2243 (UNI 2223/67) o DIN 2546, caratteristica di pari percentuale, con attuatore elettrico e azionamento manuale, attuatore 3 x 400V, 50 Hz, con 2 finecorsa, 2 interruttori di coppia, indicatore di posizione, modello silenzioso ed esente da oscillazioni, materiali: alloggiamento in acciaio colato, cono 1.4057 rinforzato, sede blindata. 05HD0353 05HD0437 05HD0353 05HD0416 REG01001 REG01002 05HD0382 05HD0421 05HD0424 05HD0330 05HD0341 05HD0312 05HD0311 05HD0334 05HD0335 05HD0432 05HD0343 05HD0337 05HD0358 05HD0422 05HD0409 96 Regelventil DN125 PN 10/16 Valvola di regolazione DN125 PN 10/16 Regelventil DN 65 PN 16 "gebraucht" Valvola di reg.DN 65 PN 16 Regelventil DN125 PN 10/16 Valvola di regolazione DN125 PN 10/16 Regelventil DN150 PN 16 Valvola di regolazione DN150 PN 16 Regelventil DN200 PN 16 Valvola di regolazione DN200 PN 16 Regelventil DN250 PN 16 Valvola di regolazione DN250 PN 16 Regelventil DN300 PN 16 Valvola di regolazione DN300 PN 16 Regelventil DN350 PN 16 Valvola di regolazione DN350 PN 16 Regelventil DN400 PN 16 Valvola di regolazione DN400 PN 16 Regelventil DN 50 PN 25/40 Valvola di regolazione DN 50 PN 40 Regelventil DN 65 PN 25/40 Valvola di regolazione DN 65 PN 25/40 Regelventil DN 80 PN 25/40 Valvola di regolazione DN 80 PN 40 Regelventil DN100 PN 25/40 Valvola di regolazione DN100 PN40 Regelventil DN125 PN 25/40 Valvola di regolazione DN125 PN 25/40 Regelventil DN150 PN 25/40 Valvola di regolazione DN150 PN 25/40 Regelventil DN250 PN 25 Valvola di regolazione DN250 PN 25 Regelventil DN200 PN 40 Valvola di regolazione DN 200 PN 40 Regelventil DN250 PN 40 Valvola di regolazione DN250 PN 40 Regelventil DN300 PN 40 Valvola di regolazione DN300 PN 40 Regelventil DN350 PN 40 Valvola di regolazione DN350 PN 40 Regelventil DN400 PN 40 Valvola di regolazione DN400 PN 40 W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T Spezialarmaturen | Valvole speciali rohrbrUchKlappe | ValVola DI SIcUrezza BeschreibunG: Descrizione: Die Rohrbruch-Klappe wird durch Überschreiten der Fließgeschwindigkeit des zu überwachenden Mediums ausgelöst und wird hauptsächlich für Wasserleitungen bei E-Werke, Trinkwasser, Begegnungen und bei Beschneiungsanlagen eingesetzt. Die Rohrbruch-Klappe dient für ein Sicheres Schließen der Wasserzuleitungen sodass ein unkontrolliertes Ausfließen von Wasser verhindert wird. Der Einsatzbereich: Le valvole di sicurezza per eccesso di velocità del fluido vengono generalmente impiegate negli impianti idroelettrici, negli acquedotti, negli impianti di irrigazione e negli impianti di innevamento programmato per: ÖÖ prevenire i danni causati dalla rottura della condotta ed evitare lo svuotamento del serbatoio. ÖÖ bei Ermüdung oder Gebrechen von Rohrleitungen wird verhindert, ÖÖ per chiudere la condotta in caso di assenza di energia elettrica dass das Wasserspeicher unkontrolliert abfließt ÖÖ come valvola di macchina se montata prima della turbina. ÖÖ bei Stromausfall ÖÖ bei Einlassklappen von Turbinen W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T 97 Spezialarmaturen | Valvole speciali rohrbrUchKlappe | ValVola DI SIcUrezza SchlieSSgruppe Die Schließgruppe besteht aus dem Gegengewicht, Auslösemechanismus und hydraulischen Zylinder. Bei überschreiten der Fließgeschwindigkeit drückt das Medium (z.B. Trinkwasser) das Staudruckpendel nach hinten und löst den Auslösemechanismus aus. Das Gegengewicht fällt nach unten und schließt sogleich die Klappe. Die Fließgeschwindigkeit kann mittels Flußregler eingestellt werden. Das Zurücksetzen des Gegengewichtes erfolgt hydraulisch und manuell. In speziellen Fällen kann das Zurücksetzen des Gegengewichtes auch elektrisch durch ein Steuergerät erfolgen. Gruppo di chiusura e riarmo Chiusura a contrappeso e riarmo con cilindro oleodinamico; in questo caso l’intervento della palmola mette a scarico il circuito oleodinamico ed il peso dei contrappesi fa chiudere la valvola. La velocità di chiusura è tarabile tramite un regolatore di flusso unidirezionale. Il riarmo avviene manualmente tramite la pompa a mano. Eventuali trafilamenti o piccole perdite di pressione vengono compensate con l’installazione di un piccolo accumulatore. NB: Il riarmo normalmente viene effettuato manualmente. Per casi specifici può essere effettuato tramite centralina di riarmo elettrica. Staudruckpendel Das Messgerät für die Erfassung der Fließgeschwindigkeit besteht aus einem geflanschten Stutzen aus Stahl auf welchen der Schraubdeckel mit der Geschwindigkeitserfassung montiert ist. Die Geschwindigkeit des Mediums (z.B. Trinkwasser) übt eine bestimmte Kraftbewegung auf das Pendel aus welche wiederum auf den Auslösemechanismus übertragen wird. Bei Überschreiten der kalibrierten Fließgeschwindigkeit wird der Auslösemechanismus betätigt. Das Gegengewicht fällt Richtung Boden und schließt somit die Klappe. Das Öffnen der Klappe beziehungsweise das Heben der Gegengewichte muss manuell widerhergestellt werden. Chiusura a contrappeso Chiusura a contrappeso e riarmo con cilindro oleodinamico; in questo caso l’intervento della palmola mette a scarico il circuito oleodinamico ed il peso dei contrappesi fa chiudere la valvola. La velocità di chiusura è tarabile tramite un regolatore di flusso unidirezionale. Il riarmo avviene manualmente tramite la pompa a mano. Eventuali trafilamenti o piccole perdite di pressione vengono compensate con l’installazione di un piccolo accumulatore. NB Il riarmo normalmente viene effettuato manualmente. Per casi specifici può essere effettuato tramite centralina di riarmo elettrica. Klappe Die Klappe kann in folgender Ausführung gefertigt sein: ÖÖ Typ Wafer geflanscht ÖÖ Kugelventil ÖÖ Spezialausführungen in Kombination mit z.B. hydraulischen Ventilen, Schmutzfänger/Gitter, usw. Valvola di intercettazione Valvola di intercettazione che a secondo delle varie necessità può essere: ÖÖ a farfalla flangiata ÖÖ a farfalla tipo Wafer o Lug ÖÖ a sfera in esecuzione speciale con altri tipi di valvole quali idrovalvole, paratoie, saracinesche etc. 98 W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T Spezialarmaturen | Valvole speciali rohrbrUchKlappe | ValVola DI SIcUrezza Rohrbruch-Klappe Valvola di sicurezza bestehend aus Staudruckpendel für die Erfassung der Fließgeschwindigkeit, Klappe aus Gusseisen, Schließgruppe mit Hydrauliksystem, Auslösemechanismus und Gegengewicht costituito dalla palmola per rilevamento della velocità di flusso, wafer costruita in ghisa, circuito idraulico per riarmo e contrapeso. RBK00022 RBK00016 RBK00018 RBK00005 RBK00004 RBK00017 RBK00001 RBK00012 RBK00003 RBK00020 RBK00009 RBK00024 RBK00008 RBK00006 RBK00025 RBK00002 RBK00014 RBK00019 RBK00015 RBK00011 RBK00026 RBK00010 Rohrbruch-Klappe DN 150 PN16 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN150 PN16 Rohrbruch-Klappe DN 200 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN200 PN10 Rohrbruch-Klappe DN 200 PN16 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN 200 PN16 Rohrbruch-Klappe DN 200 PN25 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN200 PN25 Rohrbruch-Klappe DN 200 PN40 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN200 PN40 Rohrbruch-Klappe DN 250 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN250 PN10 Rohrbruch-Klappe DN 250 PN16 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN250 PN16 Rohrbruch-Klappe DN 300 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN300 PN10 Rohrbruch-Klappe DN 300 PN16 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN300 PN16 Rohrbruch-Klappe DN 350 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN 350 PN10 Rohrbruch-Klappe DN 400 PN 6 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN400 PN 6 Rohrbruch-Klappe DN 400 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN400 PN10 Rohrbruch-Klappe DN 400 PN16 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN400 PN16 Rohrbruch-Klappe DN 400 PN25 mit Sensor kpl. Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN400 PN25 Rohrbruch-Klappe DN 500 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN 500 PN10 Rohrbruch-Klappe DN 500 PN16 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN500 PN16 Rohrbruch-Klappe DN 600 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN600 PN10 Rohrbruch-Klappe DN 700 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN 700 PN10 Rohrbruch-Klappe DN 800 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN 800 PN10 Rohrbruch-Klappe DN1000 PN10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN1000 PN10 Rohrbruch-Klappe DN1200 PN 10 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN1200 PN10 Rohrbruch-Klappe DN1200 PN 6 mit Sensor Valv. farf. di sicur. per ecc. di vel. DN1200 PN 6 W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T 99 FORM OF ORDER VKAF VKAI Projekt | Progetto Bestellnr. | Nr.ordine RBK000xx Kunde | Cliente Land | paese Lieferdatum | consegna Filiale | filiale Anzahl | quantit á Verantwortlich | responsible Handbuch | manuale Rohrbruchklappe Valvola di sicurezza 1 Nenndurchmesser Diametro nominale DN150 DN200 DN250 DN300 DN350 DN400 DN500 DN600 DN700 DN800 DN1000 DN1200 2 Nominaldruck 3 Antrieb mit Gegengewicht Pressione nominale Attuatore contra peso PN6 PN10 PN16 PN25 PN40 rechts destra links sinistra 4 Staudruckpendel Palmola 5 Endschalter Finecorsa PN16 PN25 PN40 ohne Pendel ohne Endschalter Ölzentrale Pendel mit Steuerung senza finecorsa mit Endschalter con finecorsa mechanisch meccanico induktiv induttivo 24V DC 220V 400V Pendel mit Steuerung Anzahl 3a Hydraulik idraulica centrale oleodinamica senza palmola mit Pendel con palmola palmola con circuito und Flansch palmola con circuito e tronchetto Handpumpe pompa a mano 6 T‐Stück Tronchetto mit T-Stück con tronchetto quantità ohne Hydraulik senza idraulica Betriebsbedingungen Condizioni di esercizio ° Betriebsdruck Pressione di esercizio bar Portata nominale m³/h Durchsatz Durchsatz maximal Portata massima Neigung der Rohrleitung Inclinazione della tubazione m³/h % 3a 6 5 Flussrichtung direzione del flusso 3 Position LINKS in Flussrichtung Posizione attuatore sulla SINISTRA idrografica gegen die Flussrichtung gegen die Flussrichtung in Flussrichtung in Flussrichtung (kompakt) contro direzione del flusso (coeso) in direzione del flusso 4 ° 1 3 Position RECHTS in Flussrichtung Posizione attuatore sulla DESTRA idrografica 3 (kompakt) contro direzione del flusso (coeso) in direzione del flusso Notes datum edited by Spezialarmaturen | Valvole speciali aUSbaUSTücK | GIUnTI DI SMonTaGGIo Ausbaustücke Giunto di smontaggio Ausbaustück inStahl, feststellbar mit beidseitig durchgehenden Gewindestangen, Epoxid-Beschichtung in blauer Farbe Giunto di smontaggio, regolabile con barra filettata, verniciatura epossidica in colore blu BELG1656 BELG1658 BELG1651 BELG1657 BELG1659 BELG1655 BELG1664 BELG1654 BELG1668 BELG1652 BELG1662 BELG1661 BELG1663 ROPAM551 BELG1666 BELG1665 BELG1667 BELG1653 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 100 PN 10 Giunto di smontaggio a tre flange DN 100 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 200 PN 10 Giunto di smontaggio a tre flange DN 200 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 200 PN 16 Giunto di smontaggio a tre flange DN 200 PN 16 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 200 PN 40 Giunto di smontaggio a tre flange DN 200 PN 40 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 250 PN 10 Giunto di smontaggio a tre flange DN 250 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 300 PN 10 Giunto di smontaggio a tre flange DN 300 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 300 PN 16 Giunto di smontaggio a tre flange DN 300 PN 16 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 400 PN 10 Giunto di smontaggio a tre flange DN 400 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 400 PN 25 Giunto di smontaggio a tre flange DN 400 PN 25 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 400 PN 6 Giunto di smontaggio a tre flange DN 400 PN 6 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 400 PN16 Giunto di smontaggio a tre flange DN 400 PN16 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 500 PN 10 Giunto di smontaggio a tre flange DN 500 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 500 PN 16 Giunto di smontaggio a tre flange DN 500 PN 16 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 600 PN 10 Giunti per smontaggioa tre flange DN 600 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 700 PN 10 Giunto di smontaggio a tre flange DN 700 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN 700 PN 25 Giunto di smontaggio a tre flange DN 700 PN 25 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN1200 PN 10 Giunto di smontaggio a tre flange DN1200 PN 10 Ausbaustück mit 3 Flanschen DN2400 PN 6 Giunto di smontaggio a tre flange DN2400 PN 6 W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T 101 Spezialarmaturen | Valvole speciali FeUerwehrhyDranT | IDranTe Feuerwehr Hydranten Idrante HYDR0104 HYDR0106 HYDR0102 HYDR0101 HYDR0105 HYDR0103 HYDR0200 102 Eurodrant 08 rund, Säulenoberteil stufenlos drehbar um 360°, Umfahrausführung mit Sollbruchstelle , witterungsbeständiges Beschichtungssystem Epoxidharzpulver-Beschichtung + Polyester in roter Farbe, geringes Betätigungsmoment, Öffnungsbeginn nach 2–3 Umdrehungen Eurodrant 08 rotondo, pilastro rotabile 360°, punto di rottura, resistente agli agenti atmosferici, verniciatura polvere epossidica in colore rosso, apertura dopo 2-3 giri +B40 Eurodrant 08 DN100 Storz 2xB+1xA 1,00 mt rot SB Eurodrant 08 DN100 Storz 2xB+1xA 1,00 mt rosso SB Eurodrant 08 DN100 Storz 2xB+1xA 1,50 mt rot SB Eurodrant 08 DN100 Storz 2xB+1xA 1,50 mt rosso SB Eurodrant Compact DN 80 Storz 2x B 1,25 mt blau Eurodrant Compact DN 80 Storz 2x B 1,25 mt blu Eurodrant Compact DN 80 Storz 2x B 1,25 mt rot Eurodrant Compact DN 80 Storz 2x B 1,25 mt rosso Eurodrant Compact DN 80 Storz 2x B 1,50 mt blau Eurodrant Compact DN 80 Storz 2x B 1,50 mt blu Eurodrant Compact DN 80 Storz 2x B 1,50 mt rot Eurodrant Compact DN 80 Storz 2x B 1,50 mt rosso Eurodrant 08 DN 80 Storz 2x B 1,50 mt rot SB Eurodrant 08 DN 80 Storz 2x B 1,50 mt rosso SB W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
© Copyright 2024 Paperzz