DCM123-1 Ed. 03/2012 ZnT8 Ab per analisi di routine Saggio immunoenzimatico per la determinazione quantitativa dello ZnT8 (Zinc Transporter 8) nel siero umano LOT IVD See external label DESTINAZIONE D’USO Il kit ELISA Diametra ZnT8 è destinato all'uso da parte di sole persone professioniste per la determinazione quantitativa di autoanticorpi anti ZnT8 nel siero umano. Gli anticorpi contro gli antigeni delle cellule beta del pancreas sono importanti marcatori sierologici del Diabete Mellito di tipo 1. Gli antigeni riconosciuti da questi anticorpi includono l'insulina, l’acido glutammico decarbossilasi (isoforma GAD65), l'antigene delle cellule insulari IA-2 o ICA-512 e il trasportatore di zinco 8 (ZnT8). Gli autoanticorpi anti ZnT8 sono diretti principalmente contro il dominio C-terminale di ZnT8 (residui 268-369). Il polimorfismo genetico nella popolazione umana al codone dell’amminoacido 325 porta all’espressione di tre varianti proteiche: Arginina (R) 325, triptofano (W) 325 e molto raramente glutammina (Q) 325. Gli autoanticorpi anti ZnT8 possono essere specifici per la variante R 325 o W 325, o possono essere non specifici per il residuo 325. Sieri che reagiscono solamente con l'allele Q sono estremamente rari. Il kit ELISA Diametra ZnT8 è in grado di rilevare e quantificare, autoanticorpi specifici per R 325 o W 325, o per varianti non specifiche del residuo 325. 1. PRINCIPIO DEL SAGGIO Nel kit ELISA Diametra ZnT8, gli autoanticorpi anti ZnT8 presenti nel siero dei pazienti, nei calibratori e nei controlli interagiscono con lo ZnT8 adsorbito sui pozzetti della micropiastra. Dopo un’incubazione di 16-20 ore, l’eccesso viene scartato lasciando gli autoanticorpi anti ZnT8 legati ai pozzetti della micropiastra coattati con ZnT8. Nel secondo step di incubazione viene aggiunta la Biotina; grazie all’abilità degli autoanticorpi anti ZnT8 nel campione di agire bivalentemente (o polivalentemente), si forma un ponte tra lo ZnT8 immobilizzato sulla micropiastra e la Biotina. La Biotina non legata è successivamente rimossa da uno step di lavaggio, mentre la quantità di Biotina legata è determinata in un terzo step di incubazione attraverso l’addizione della Streptapidina Perossidasi (SA-POD), che lega specificatamente la Biotina. L’eccesso di SA-POD non legata è lavata via e l’addizione successiva di 3,3’,5,5’tetramethylbenzidine (TMB) porta alla formazione di un colore blu. Questa reazione è fermata dall’addizione della Stop Solution, che produce un cambiamento di colorazione verso il giallo. L’assorbanza della soluzione gialla a 405 nm e 450 nm è quindi letta usando un lettore di piastre ELISA. Un’alta assorbanza indica la presenza di autoanticorpi anti ZnT8 nel campione. La lettura a 405 nm permette la quantificazione ad alte assorbanze. I valori bassi (inferiori a 50 U/mL) dovrebbero essere letti a 450 nm. Il range di misurazione è 10-2000 AU/mL. Σ = 96 test REF DKO123 2. CONSERVAZIONE E PREPARAZIONE DEL CAMPIONE SIERICO I sieri dovrebbero essere analizzati immediatamente dopo la separazione dal resto del sangue o conservati, preferibilmente in aliquote, sotto i -20°C. 50 µL di campione sono sufficienti per un saggio (in duplicato). Evitare congelamenti e scongelamenti ripetuti o l’aumento della temperatura di conservazione. Non usare campioni sierici lipemici o emolizzati. Può essere usato plasma in EDTA. Quando richiesto, portare i sieri a temperatura ambiente e agitare gentilmente per assicurare l’omogeneità. Centrifugare i sieri prima del saggio (preferibilmente per 5 minuti a 10-15000g in una micro centrifuga) per rimuovere eventuale materia particellare. Non ignorare questa centrifugazione se i sieri sono torbidi o contengono particolati. 3. MATERIALI RICHIESTI MA NON FORNITI Pipette adatte alla dispensazione di volumi di 25 e 100 µL. Oggettistica di laboratorio per la misurazione dei volumi, la ricostituzione e la diluizione dei reagenti. Lettore di piastre ELISA adatto per il formato a 96 pozzetti e capace di misurazioni a 450 e 405 nm. Agitatore di piastre ELISA , capaci di 500 agitazioni/minuto (no agitatori orbitali). Copertura per piastre ELISA. 4. PREPARAZIONE DEI REAGENTI FORNITI Conservare i reagenti non aperti a 2-8°C. 1. Microplate REF DCE002/12303-0 12 strip frazionabili con 8 pozzetti (96 in totale) in una cornice e sigillate in una busta di alluminio. Assicurarsi che le strip siano saldamente inserite nella cornice fornita. Dopo l’uso rimettere le strip inutilizzate nella busta di alluminio originale con l’essiccante e chiudere con nastro adesivo. Porre la busta di alluminio dentro una busta di plastica richiudibile e conservare a 2-8°C per un massimo di due settimane. 2. Calibrators (5 flaconi, 0.7 mL ciascuno, pronti all’uso) CAL1 - 10 AU/mL REF DCE002/12306-0 CAL2 - 20 AU/mL REF DCE002/12307-0 CAL3 - 75 AU/mL REF DCE002/12308-0 CAL4 - 500 AU/mL REF DCE002/12309-0 CAL5 - 2000 AU/mL REF DCE002/12310-0 (AU sono unità arbitrarie Diametra) 3. Positive Controls (2 flaconi, 0.7 mL ciascuno, pronti all’uso) Vedere l’etichetta per la concentrazione. REF DCE045/12304-0 e REF DCE045/12305-0 4. Negative Control (1 flacone, 0.7 mL, pronto all’uso) REF DCE045/12301-0 5. ZnT8 Biotin (3 flaconi, liofilizzati) REF DCE019/12319-0 Ricostituire ogni flacone con 5,5 mL di ZnT8 Biotin buffer (reagente 6). Se si utilizza più di un flacone, unire i flaconi e agitare delicatamente prima dell’uso. Conservare a 2-8°C per un massimo di 3 giorni dopo la ricostituzione. 6. ZnT8 Biotin buffer (2 flaconi, 15 mL ciascuno, colore rosso, pronto all’uso) REF DCE047/12347-0 7. 20X Streptavidin Peroxidase (SA-POD) (1 flacone, 0.7 mL, concentrato) REF DCE041/12341-0 Diluire 1:20 con SA-POD diluent (reagent 8) prima dell’uso. Per esempio, 0,5 mL (reagent 7) + 9,5 mL (reagent 8). Conservare a 2-8°C per un massimo di 16 settimane dopo la diluizione. 8. SA-POD diluent (1 flacone, 15 mL, pronto all’uso) REF DCE048/12348-0 9. TMB Substrate (1 flacone, 15 mL, pronto all’uso) REF DCE004/12304-0 10. 10X Conc. Wash Solution (1 vial, 125 mL) REF DCE054/12354-0 Diluire 10 volte con acqua deionizzata prima dell’uso. Per esempio, 100 mL (reagent 10) + 900 mL di acqua deionizzata. Conservare a 2-8°C fino alla data di scadenza. 11. Stop Solution (1 flacone, 12 mL, pronto all’uso) REF DCE005/12305-0 5. PROCEDURA DEL SAGGIO Portare tutti i reagenti a temperatura ambiente (22-28°C), eccetto lo ZnT8 Biotin e lo ZnT8 Biotin buffer. E’ raccomandato l’utilizzo di una pipetta Eppendorf a ripetizione. Effettuare il saggio in duplicato per ogni Calibratore, Controllo, Siero e lasciare due pozzetti vuoti per il Bianco. Giorno 1 Reagente Calibratore CAL1-CAL5 Calibratore Campione/ Controlli Bianco 25 µL Controllo 25 µL Campione 25 µL Coprire la piastra, agitare per circa 5 secondi in un agitatore per piastre ed incubare overnight (per 16-20 ore) a 2-8°C senza agitazione. Giorno 2 Utilizzare un washer per piastre ELISA per lavare 3 volte la piastra con Wash Solution diluita. Se non è disponibile un washer, eliminare il contenuto dei pozzetti rovesciando la micropiastra sopra un contenitore per rifiuti, lavare 3 volte manualmente e infine sbattere delicatamente la micropiastra su fogli di carta asciutti ed assorbenti. ZnT8 Biotin ricostituita fresca 100 µL 100 µL Coprire la piastra e incubare a 2-8°C per 1 ora senza agitazione. Utilizzare un washer per piastre ELISA per lavare 3 volte la piastra con Wash Solution diluita. Se non è disponibile un washer, eliminare il contenuto dei pozzetti rovesciando la micropiastra sopra un contenitore per rifiuti, lavare 3 volte manualmente e infine sbattere delicatamente la micropiastra su fogli di carta asciutti ed assorbenti. SA-POD diluita 100 µL 100 µL Coprire la micropiastra ed incubare a temperatura ambiente (22-28°C) per 20 minuti in un agitatore per piastre ELISA (500 shakes/min). Utilizzare un washer per piastre ELISA per lavare 3 volte la piastra con Wash Solution diluita. Se non è disponibile un washer, eliminare il contenuto dei pozzetti rovesciando la micropiastra sopra un contenitore per rifiuti, lavare 3 volte manualmente e infine sbattere delicatamente la micropiastra su fogli di carta asciutti ed assorbenti. Se è stato effettuato il lavaggio in manuale, lavare la piastra un’altra volta con acqua deionizzata per rimuovere ogni residuo di schiuma. TMB Substrate 100 µL 100 µL 100 µL Incubare al buio a temperatura ambiente (22-28°C) per 20 minuti senza agitazione. Stop Solution 100 µL 100 µL 100 µL Agitare la piastra per circa 5 secondi in un agitatore per micropiastre. Assicurarsi che il tempo di incubazione del TMB Substrato sia lo stesso per tutti i pozzetti. Entro 5 minuti leggere l’assorbanza a 405 nm, poi a 450 nm, usando un lettore di piastre ELISA; effettuare il Bianco contro i pozzetti contenenti solo il TMB e la Stop Solution. 6. ANALISI DEI RISULTATI La curva di calibrazione può essere determinata plottando la concentrazione dei calibratori sull’asse delle x (scala logaritmica) contro l’assorbanza dei Calibratori sull’asse delle y (scala lineare). La concentrazione di autoanticorpi anti ZnT8 nei sieri può essere quindi estrapolata dalla curva di calibrazione. Possono essere utilizzati anche altri sistemi di analisi dei dati. Il Controllo Negativo ha una concentrazione di 0 AU/mL, ma gli può essere assegnato il valore di 1 AU/mL per facilitare l’analisi dei dati al computer. I campioni con concentrazioni elevate di ZnT8 possono essere diluiti con il Controllo Negativo (reagente 4); per esempio, 15 µL di campione + 135 µL di Controllo Negativo per ottenre una diluizione 1:10. Ulteriori diluizioni (ad es. 1:100) possono essere preparate dalla diluizione 1:10 come appropriato. Alcuni sieri non si diluiscono in maniera lineare. RISULTATI TIPICI (solamente come esempio, non utilizzare per il cacolo di risultati reali) Calibratori CAL1 CAL2 CAL3 CAL4 CAL5 Controllo NEG Controllo POS 1 Controllo POS 2 Assorbanza 405 nm 450 nm 0.016 0.060 0.037 0.134 0.203 0.673 0.973 3.222 2.276 7.738 0.002 0.008 0.137 0.463 0.477 1.596 AU/mL 10 20 75 500 2000 0 60 134 Le letture di assorbanza a 405 nm possono essere convertite in valori di assorbanza a 450 nm moltiplicando per un fattore di conversione appropriato (3,4 nel caso del kit Diametra). 9. CONSIDERAZIONI DI SICUREZZA Il kit è destinato ad utilizzo in vitro da parte di personale esperto. Seguire attentamente le istruzioni. Osservare le date di scadenza riportate sulle etichette e la stabilità specificata per i reagenti ricostituiti. Riferirsi alla MSDS per informazioni maggiormente dettagliate sulla sicurezza. Tutti i reattivi di origine umana usati nella preparazione dei reagenti del kit sono stati testati e sono risultati negativi per la presenza di anticorpi anti-HIV 1&2, per HbsAg e per anticorpi anti-HCV, ma, ciò nonostante, devono essere manipolati come potenzialmente infetti. Lavare le mani abbondantemente se è avvenuta una contaminazione e prima di lasciare il laboratorio. Sterilizzare tutti i rifiuti potenzialmente contaminati, inclusi i campioni sierici, prima dello smaltimento. I materiali di origine animale usati nella preparazione dei reagenti sono stati certificati come sani, ma dovrebbero essere trattai come potenzialmente infettivi. Alcuni reagenti contengono piccole quantità di sodio azide come preservante. In riferimento a tutti i componenti del kit, evitare l’ingestione, l’inalazione o il contatto con la pelle, gli occhi e i vestiti. Evitare la formazione di azidi metalliche nei tubi di scarico lavando sempre copiosamente con acqua abbondante. 10. BIBLIOGRAFIA • J. M. Wenzlau et al., “The cation efflux transporter ZnT8 (Slc30A8) is a major autoantigen in human type I diabetes.” PNAS 2007 104:17040-17045 • P. Achenbach et al., “Autoantibodies to zinc transporter 8 and SLc30A8 genotype stratify type 1 diabetes risk.” Diabetologia 2009 52:1881-1888 Fabbricato sotto licenza in Europa con brevetto n° 1563071; in attesa di brevetto per altri paesi. Ed. 03/2012 DCM123-1 DiaMetra S.r.l. Headquater: Via Garibaldi, 18 – 20090 SEGRATE (MI) Italy Tel. 0039-02-2139184 – 02-26921595 Fax 0039–02–2133354. Manufactory: Via Pozzuolo 14, 06038 SPELLO (PG) Italy Tel. 0039-0742–24851 Fax 0039–0742–316197 E-mail: [email protected] 7. CUT-OFF DEL SAGGIO Cut-off Negativo Positivo AU/mL < 15 AU/mL ≥ 15 AU/mL 8. SPECIFICITA’ E SENSIBILITA’ CLINICHE In uno studio del 2010 il kit Diametra ZnT8 ELISA ha mostrato una specificità del 99% (n=90) ed una sensibilità del 68% (n=50). I dati presenti in queste Istruzioni per l’Uso devono essere usati solo come una guida. E’ raccomandato che ogni laboratorio includa il suo proprio pannello di campioni nel saggio. Ogni laboratorio dovrebbe stabilire i propri range di riferimento normali e patologici per gli autoanticorpi antiZnT8. DCM123-1 Ed. 03/2012 ZnT8 Ab for routine analysis Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Zinc Transporter 8 (ZnT8) autoantibodies in human serum LOT IVD See external label INTENDED USE Diametra ZnT8 autoantibody (ZnT8 Ab) ELISA kit is intended for use by professional persons only, for the quantitative determination of ZnT8 autoantibodies in human serum. Autoantibodies to pancreatic beta cell antigens are important serological markers of type 1 diabetes mellitus (type 1 DM). The antigens recognised by these antibodies include insulin, glutamic acid decarboxylase (GAD65 kDa isoform), the islet cell antigen IA-2 or ICA-512 and zinc transporter 8 (ZnT8). ZnT8 autoantibodies are directed principally to the C terminal domain of ZnT8 (residues 268 – 369). Human population th gene polymorphism at the codon for the 325 amino acid results in the expression of three protein variants: Arginine (R) 325, Tryptophan (W) 325 and very rarely Glutamine (Q) 325. ZnT8 autoantibodies may be specific to the R 325 or W 325 variant, or may be residue 325 non-specific. Sera that react with the Q allele only are extremely rare. DIAMETRA’s ZnT8 autoantibody ELISA is capable of detecting, and quantifying, autoantibodies specific to R 325 or to W 325, or to residue 325 non-specific variants. 1. ASSAY PRINCIPLE In DIAMETRA’s ZnT8 Ab ELISA, ZnT8 autoantibodies in test patients’ sera, calibrators and controls are allowed to interact with ZnT8 coated onto ELISA plate wells. After a 16 - 20 hour incubation, the samples are discarded leaving ZnT8 autoantibodies bound to the ZnT8 coated wells. ZnT8 Biotin is added in a 2nd incubation step where, through the ability of ZnT8 autoantibodies in the samples to act bivalently (or polyvalently), a bridge is formed between ZnT8 immobilised on the plate and ZnT8 Biotin. Unbound ZnT8 Biotin is then removed in a wash step and the amount of bound ZnT8 Biotin determined (in a 3rd incubation step) by addition of Streptavidin Peroxidase (SA-POD), which binds specifically to Biotin. Excess, unbound SA-POD is then washed away and addition of 3,3’,5,5’ – tetramethylbenzidine (TMB) results in formation of a blue colour. This reaction is stopped by addition of stop solution causing the well contents to turn yellow. The absorbance of the yellow reaction mixture at 405 nm and 450 nm is then read using an ELISA plate reader. A higher absorbance indicates the presence of ZnT8 autoantibody in the test sample. Reading at 405 nm allows quantitation of high absorbances. Low values (less than 50 units per mL) should be read off the 450 nm calibration curve. The measuring range is 10 – 2000 AU/mL. Σ = 96 test REF DKO123 2. STORAGE AND PREPARATION OF TEST SERUM SAMPLE Sera to be analysed should be assayed soon after separation or stored, preferably in aliquots, at or below – 20°C. 50 µL is sufficient for one assay (duplicate 25 µL determinations). Repeated freeze thawing or increases in storage temperature should be avoided. Do not use lipaemic or haemolysed serum samples. EDTA plasma may be used in the assay. When required, bring test sera to room temperature and mix gently to ensure homogeneity. Centrifuge sera prior to assay (preferably for 5 min at 10-15,000g in a microfuge) to remove particulate matter. Please do not omit this centrifugation step if sera are cloudy or contain particulates. 3. MATERIALS REQUIRED AND NOT SUPPLIED Pipettes capable of dispensing 25 µL and 100 µL. Means of measuring out various volumes to reconstitute or dilute reagents. Pure water. ELISA Plate reader suitable for 96 well formats and capable of measuring at 450 nm and 405 nm. ELISA Plate shaker, capable of 500 shakes/min (not an orbital shaker). ELISA Plate cover. 4. PREPARATION OF THE REAGENTS SUPPLIED Store unopened kit and reagents at 2-8°C. 1. Microplate REF DCE002/12303-0 12 breakapart strips of 8 wells (96 in total) in a frame and sealed in a foil bag. Ensure stripwells are firmly fitted into frame provided. After opening return any unused wells to the original foil packet with desiccant provided and seal with adhesive tape. Place foil bag in the self-seal plastic bag and store at 2-8°C for up to 2 weeks. 2. Calibrators (5 vials, 0.7 mL each, ready to use) CAL1 - 10 AU/mL REF DCE002/12306-0 CAL2 - 20 AU/mL REF DCE002/12307-0 CAL3 - 75 AU/mL REF DCE002/12308-0 CAL4 - 500 AU/mL REF DCE002/12309-0 CAL5 - 2000 AU/mL REF DCE002/12310-0 (AU are Diametra arbitrary units) 3. Positive Controls (2 vials, 0.7 mL, ready to use) See label for concentration range REF DCE045/12304-0 and REF DCE045/12305-0 4. Negative Control (1 vial, 0.7 mL each, ready to use) REF DCE045/12301-0 5. ZnT8 Biotin (3 vials, lyophilised) REF DCE019/12319-0 Reconstitute each vial with 5.5 mL ZnT8 Biotin reconstitution buffer (reagent 6). When more than one vial is used, pool the vials and mix gently before use. Store at 2-8°C for up to 3 days after reconstitution. 6. ZnT8 Biotin buffer (2 vial, 15 mL each, red coloured, ready to use) REF DCE047/12347-0 7. 20X Streptavidin Peroxidase (SA-POD) (1 vial, 0.7 mL, concentrated) REF DCE041/12341-0 Dilute 1 in 20 with Diluent for SA-POD (reagent 8) before use. For example, 0.5 mL (reagent 7) + 9.5 mL (reagent 8). Store at 2-8°C for up to 16 weeks after dilution. 8. SA-POD diluent (1 vial, 15 mL, ready to use) REF DCE048/12348-0 9. TMB Substrate (1 vial, 15 mL, ready to use) REF DCE004/12304-0 10. 10X Conc. Wash Solution (1 vial, 125 mL) REF DCE054/12354-0 Dilute 10X with pure water before use. For example, 100 mL (reagent 10) + 900 mL pure water. Store at 2-8°C for up to kit expiry date. 11. Stop Solution (1 vial, 12 mL, ready to use) REF DCE005/12305-0 5. ASSAY PROCEDURE Allow all reagents to reach room temperature (22-28°C) on day of use, except ZnT8 Biotin and ZnT8 Biotin reconstitution buffer. A repeating Eppendorf type pipette is recommended. Perform the assay in duplicate, for every Calibrator, Control, Sample Serum and leave two wells empty for Blanks. Day 1 Reagent Calibratore CAL1-CAL5 Calibrator Sample/ Controls Blanks 25 µL Control 25 µL Sample 25 µL Cover the frame, shake for approximately 5 seconds on a plate shaker and incubate overnight, for 16-20 hours, at 2-8°C without shaking. Day 2 Use an ELISA plate washer to aspirate and wash the wells three times with diluted Wash Solution. If a plate washer is not available, discard the well contents by briskly inverting the frame of stripwells over a suitable receptacle, wash three times manually and finally tap the inverted wells gently on a clean dry absorbent surface. Cold Reconstituted 100 µL 100 µL ZnT8 Biotin Cover the plate, and incubate at 2-8°C for 1 hour without shaking. Use an ELISA plate washer to aspirate and wash the wells three times with diluted Wash Solution. If a plate washer is not available, discard the well contents by briskly inverting the frame of stripwells over a suitable receptacle, wash three times manually and finally tap the inverted wells gently on a clean dry absorbent surface. Diluted SA-POD 100 µL 100 µL Cover the plate and incubate at room temperature (2228°C) for 20 minutes on an ELISA plate shaker (500 shakes per min). Use an ELISA plate washer to aspirate and wash the wells three times with diluted Wash Solution. If a plate washer is not available, discard the well contents by briskly inverting the frame of stripwells over a suitable receptacle, wash three times manually and finally tap the inverted wells gently on a clean dry absorbent surface. If manual washing is being carried out use one additional wash step with pure water (to remove any foam) before finally tapping the inverted wells dry. TMB Substrate 100 µL 100 µL 100 µL Incubate in the dark at room temperature (22-28°C) for 20 minutes without shaking. Stop Solution 100 µL 100 µL 100 µL Shake the plate for approximately 5 seconds on a plate shaker. Ensure substrate incubations are the same for each well. Within 5 minutes, read the absorbance of each well at 405 nm, then at 450 nm, using an ELISA plate reader, blanked against the wells containing 100 µL of TMB Substrate and 100 µL Stop Solution only. 6. RESULT ANALYSIS A calibration curve can be established by plotting calibrator concentration on the x-axis (log scale) against the absorbance of the calibrators on the y-axis (linear scale). The ZnT8 autoantibody concentrations in patient sera can then be read off the calibration curve. Other data reduction systems can be used. The negative control has a concentration of 0 AU/mL, but can be assigned a value of 1 AU/mL to facilitate computer processing of data. Samples with high ZnT8 Ab concentrations can be diluted in kit negative control (reagent 4). For example, 15 µL of sample plus 135 µL of negative control to give a 10x dilution. Other dilutions (e.g. 100x) can be prepared from a 10x dilution or otherwise as appropriate. Some sera will not dilute in a linear way. TYPICAL RESULTS (example only, not for calculation of actual results) Calibrator CAL1 CAL2 CAL3 CAL4 CAL5 NEG Control POS Control 1 POS Control 2 Absorbance 405 nm 450 nm 0.016 0.060 0.037 0.134 0.203 0.673 0.973 3.222 2.276 7.738 0.002 0.008 0.137 0.463 0.477 1.596 AU/mL 10 20 75 500 2000 0 60 134 Absorbance readings at 405 nm can be converted to 450 nm absorbance values by multiplying by the appropriate factor (3.4 in the case of equipment used at Diametra). 7. ASSAY CUT OFF Cut off Negative Positive AU/mL < 15 AU/mL ≥ 15 AU/mL 8. CLINICAL SPECIFICITY AND SENSITIVITY In the DASP 2010 study the Diametra ZnT8 Ab ELISA kit achieved 99% (n=90) specificity and 68% (n=50) sensitivity. The data quoted in these instructions should be used for guidance only. It is recommended that each laboratory include its own panel of control samples in the assay. Each laboratory should establish its own normal and pathological reference ranges for ZnT8 autoantibody levels. 9. SAFETY CONSIDERATION This kit is intended for in vitro use by professional persons only. Follow the instructions carefully. Observe expiry dates stated on the labels and the specified stability for reconstituted reagents. Refer to Materials Safety Data Sheet for more detailed safety information. Material of human origin used in the preparation of the kit has been tested and found non reactive for HIV1 and 2 and HCV antibodies and HBsAg but should, none-the-less, be handled as potentially infectious. Wash hands thoroughly if contamination has occurred and before leaving the laboratory. Sterilise all potentially contaminated waste, including test specimens before disposal. Material of animal origin used in the preparation of the kit has been obtained from animals certified as healthy but should be handled as potentially infectious. Some components contain small quantities of sodium azide as preservative. As with all kit components, avoid ingestion, inhalation, injection or contact with skin, eyes and clothing. Avoid formation of heavy metal azides in the drainage system by flushing any kit component away with copious amounts of water. 10. REFERENCES • J. M. Wenzlau et al., “The cation efflux transporter ZnT8 (Slc30A8) is a major autoantigen in human type I diabetes.” PNAS 2007 104:17040-17045 • P. Achenbach et al., “Autoantibodies to zinc transporter 8 and SLc30A8 genotype stratify type 1 diabetes risk.” Diabetologia 2009 52:1881-1888 Manufactured under licence to European patent 1563071 and patents pending in other countries Ed. 03/2012 DCM123-1 DiaMetra S.r.l. Headquater: Via Garibaldi, 18 – 20090 SEGRATE (MI) Italy Tel. 0039-02-2139184 – 02-26921595 Fax 0039–02–2133354. Manufactory: Via Pozzuolo 14, 06038 SPELLO (PG) Italy Tel. 0039-0742–24851 Fax 0039–0742–316197 E-mail: [email protected] DCM123-1 Ed. 03/2012 ZnT8 Ab para análisis de rutina Inmunoensayo enzimatico para la cuantificación de ZnT8 (Zinc Transporter 8) en suero humano LOT IVD Ver etiqueta externa USO PREVISTO El kit ELISA Diametra ZnT8 es para uso exclusivo en el laboratorio, por profesionales capacitados, para la determinación de los autos anticuerpos anti ZnT8 en el suero humano. Los anticuerpos contra las células beta del páncreas son importantes marcadores serológico para el Diabetes Mellitus tipo 1. Los antígenos reconocidos por estos anticuerpos incluyen: insulina, el acido glutamico decarboxilasa (isoforma GAD65), el antígeno celular IA-2 o ICA.512 y el trasportador de zinc ZnT8. Los anticuerpos anti ZnT8 son dirigidos principalmente contra el dominio cterminal de la molécula (residuos 268-369). El polimorfismo genético en la población humana en el codón del aminoácido 325 lleva a la expresión de tres variantes proteicas: Arginina (R) 325, triptófano (W) 325 y muy raramente glutamina (R) 325. Los anticuerpos anti ZnT8 pueden ser especifico para la variante R 325 o W 325, o pueden no ser especifico para el residuo 325. Sueros positivos únicamente para el alelo Q son muy raros. El kit ELISA Diametra ZnT8 puede detectar y cuantificas los auto anticuerpos específicos para R 325 o W 325 y para variantes no especificas del residuo 325. 1. PRINCIPIO DEL MÉTODO En el kit ELISA Diametra ZnT8, los autoanticuerpos anti ZnT8 presentes en las muestras, calibradores y controles, interactúan con el ZnT8 adsorbido en los pocillos de la placa. Después de 16-20 horas de incubación, los pozos se lavan con la solución de lavado dejando autoanticuerpos ZnT8 unidos a los pocillos de microtitulación revestidos con ZnT8. En la segunda etapa de incubación se añade ZnT8 biótina; debido a la capacidad de los auto anticuerpos anti ZnT8 de actuar de forma bivalente, se forma un puente entre el ZnT8 ligado a la placa y le ZnT8 biotilinado. La biótina no unida se elimina posteriormente por una etapa de lavado, mientras que la cantidad de biótina unida se determina en una tercera etapa de incubación a través de la adición de estreptavidina conjugada con peroxidasa (SA-POD). El exceso de SA-POD no unida se elimina por lavado y la posterior adición de 3,3 ', 5,5'-tetrametilbenzidina (TMB) conduce a la formación de un color azul. La reacción se detiene con la adición de solución de parada, que produce un cambio de color a amarillo. La absorbancia de la solución de color amarillo se determina con un lector de placas ELISA (405-450nm). Una alta absorbancia indica la presencia de autoanticuerpos en la muestra ZnT8. La lectura a 405 nm permite la cuantificación en absorbancias altas. Los valores bajos (menor de 50 U/mL) debe ser leídos a 450 nm. El rango de medición es 10-2000 AU/mL. Σ = 96 test REF DKO123 2. PREPARACIÓN Y CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO DE LAS MUESTRAS Las muestras deben analizarse a la brevedad después de la extracción y centrifugación, si no se utilizan en el día de extracción almacénelas en alícuotas a una temperatura igual o inferior a -20°C. Cantidades de 50 µL son suficientes para un ensayo en duplicado (25 µL por determinación). Evítese repetidos ciclos de congelación y descongelación. No usar muestras hemolizadas o lipemicas, plasma con EDTA puede utilizarse. Si se requiere (muestras congeladas) lleve la muestra a temperatura ambiente y mézclela para asegurar homogeneidad. Centrifugue el suero a altas revoluciones (10,000-15,000g) para sedimentar materia particulada, por favor no se omita este paso si el suero es turbio o contiene partículas. 3. MATERIALES REQUERIDOS NO PROVISTOS EN EL KIT Pipetas para dispensar volúmenes de 25-100 µL y las necesarias para medir distintos volúmenes para la reconstitución y dilución de los reactivos. Agua pura destillada. Lector de microplaca ELISA con filtros de 405 y 450nm Agitador de placas ELISA, 500 revoluciones por minuto. Cobertor de placas ELISA. 4. PREPARACIÓN DE LOS REACTIVOS PROVISTOS Almacenar el kit a 2-8°C. 1. Microplaca REF DCE002/12303-0 Doce tiras de 8 pozos cada una (96 en total) rompibles con soporte y empacadas en foil de aluminio. Asegúrese que las tiras estén firmemente colocadas en su soporte, las tiras no utilizadas deben reponerse en su empaque original junto al sobre de desecante. Asegúrese de cerrar cuidadosamente la bolsita utilizando un tape adhesivo, coloque el empaque en una segunda bolsa plástica y almacene a 2-8°C. 2. Calibradores (5 viales, 0.7mL cada uno. Listos para el uso) CAL1 - 10 AU/mL REF DCE002/12306-0 CAL2 - 20 AU/mL REF DCE002/12307-0 CAL3 - 75 AU/mL REF DCE002/12308-0 CAL4 - 500 AU/mL REF DCE002/12309-0 CAL5 - 2000 AU/mL REF DCE002/12310-0 (AU= Unidades Arbitrarias) 3. Control Positivo (2 viales, 0.7mL cada uno, listos para el uso) La concentración es declarada en la etiqueta. REF DCE045/12304-0 y REF DCE045/12305-0 4. Control Negativo (1 vial, 0.7mL, listo para el uso) REF DCE045/12301-0 5. ZnT8 Biotina (3 viales liofilizados) REF DCE019/12319-0 Reconstituir cada vial con 5.5 mL de ZnT8 Biotina Tampón (Reactivo 6), mezcle cuidadosamente antes de usarse. La solución es estable 3 días después de haberse reconstituido, almacenar a 2-8°C. 6. ZnT8 Biotina Tampón (2 viales 15 mL cada uno, color rojo, listo para el uso) REF DCE047/12347-0 7. 20XStreptavidina peroxidasa (SA-POD) (1 vial, 0.7mL concentrado) REF DCE041/12341-0 Diluir 1 en 20 con el diluyente SA-POD (reactivo 8) antes del uso. Ejemplo: 0.5mL (reactivo 7) + 9.5mL (reactivo 8). Almacenar a 2-8°C durante un máximo de 16 semanas después de la dilución. 8. SA-POD diluyente (1 vial, 15 mL, listo para el uso) REF DCE048/12348-0 9. TMB Substrato (1 vial, 15 mL, listo para el uso) REF DCE004/12304-0 10. 10X Solución de lavado concentrada (1 vial, 125 mL) REF DCE054/12354-0 Diluir ante de usarse. Ejemplo: 100mL de Sol. De lavado con 900mL de agua pura destilada. Almacenar a 2-8°C hasta la fecha de expiración. 11. Solución de parada (1 frasco, 12 mL, listo para usar) REF DCE005/12305-0 DIA 1 Reactivo Calibrad. CAL1-CAL5 Muestra / Controles Blanco 25 µL Control 25 µL Muestra 25 µL Cubra la placa con el apósito cobertor, mezcle durante 5 segundos en un agitador de placas e incube durante la noche (16-20 horas) a temperatura ambiente 2-8°C sin agitación. DIA 2 Use un lavador de placas automático y lave los pozos tres veces con la solución de lavado diluida. Si no dispone de un lavador, entonces descarte el contenido de los pozos con un movimiento brusco en un recipiente adecuado, lave los pozos tres veces manualmente y de ultimo golpee la placa contra un papel absorbente para asegurarse de secar los pozos y no dejar residuos de solución de lavado. ZnT8 Biotina (recién reconstituida) 100 µL 100 µL Cubra las placas e incube a 2-8°C durante 1 hora, sin agitación. Después de la incubación lave como indicado anteriormente. SA-POD diluida 5. PROCEDIMIENTO Antes de usarse llevar todos los reactivos a temperatura ambiente (22-28°C), con excepción de ZnT8-Biotina y ZnT8 Biotina Tampón. Para el ensayo utilice pipetas automáticas tipo Eppendorf, trabajar en duplicado, utilice dos pozos para cada calibrador, control y muestra. Deje dos pozos vacios para el blanco. Calibrador 100 µL 100 µL Cubra la microplaca y incube a temperatura ambiente (22-28°C) durante 20 minutos en agitación (500 rev/min). Después de la incubación lave como indicado anteriormente. Nota: en este paso si ha aplicado el procedimiento de lavado manual, lave una vez con agua destilada para remover todo residuo de espuma. TMB Substrato 100 µL 100 µL 100 µL Incubare al buio a temperatura ambiente (22-28°C) per 20 minuti senza agitazione. Solucion de parada 100 µL 100 µL 100 µL Agite las placa durante 5 segundos en el agitador, asegúrese que la incubación con el sustrato haya durado el mismo tiempo para cada pozo. Dentro de los primero 5 minutos leer la absorbancia de los pozos a 405 y 450nm, usando un lector de placas ELISA. Restar la absorbancia de los pozos Blanco. 6. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS Establecer la curva de calibración asignando en el eje X (escala logarítmica) el valor de concentración de los calibradores y en el eje Y (escala linear) el valor de absorbancia de los calibradores. La concentración de las muestras se obtiene interpolando el valor obtenido en absorbancia en la curva de calibración. Pueden aplicarse otros sistemas de cálculo. Eel primer calibrador tiene un valor igual a 0 AU/mL para facilitar el sistema de computo, cuando se utiliza un software, puede asignarle un valor de 1 AU/mL. Muestras con valores elevados de ZnT8 pueden diluirse con el estándar 0 AU/mL en razón de 1:10, para diluciones mayores se recomienda hacer diluciones seriadas. Tome en cuenta que no siempre las diluciones son lineares. Resultados Típicos (No utilice estos datos para el cálculo de los resultados, se trata de un ejemplo) Calibrador CAL1 CAL2 CAL3 CAL4 CAL5 Control Negativo Control Positivo 1 Control Positivo 2 Absorbancia 405 nm 450 nm 0.016 0.060 0.037 0.134 0.203 0.673 0.973 3.222 2.276 7.738 0.002 0.008 0.137 0.463 0.477 1.596 AU/mL 10 20 75 500 2000 0 60 134 La absorbancia leida a 405nm puede convertirse a 450nm multiplicándola por el factor apropiado, en el caso del equipo utilizado por Diametra f=3.4 7. ENSAYO CUALITATIVO CUT-OFF Cut-off Negativo Positivo AU/mL < 15 AU/mL ≥ 15 AU/mL 8. ESPECIFICIDAD Y SENSIBILIDAD CLÍNICA En el estudio efectuado en el 2010 por DIAMETRA (DASP) el kit ZnT8 obtuvo una especificidad del 99% (n=90) y una sensibilidad del 68% (n=50). Los datos publicados en este folleto de instrucciones son indicativos, se recomienda que cada laboratorio incluya su propio panel de sueros control en cada corrida. Cada laboratorio debería establecer su propio rango de valores normales. 9. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD Este kit es para uso en vitro y por personal capacitado, siga cuidadosamente las instrucciones. Observe las fechas de expiración impresas en las etiquetas así como las estabilidades declaradas para los reactivos reconstituidos. Refiérase al MSDS para informaciones de seguridad más detalladas, todo material de origen humano utilizado en el kit ha sido ensayado y resultó negativo a las pruebas de HIV1, HIV2, HCV (Anticuerpos) y de HBsAg. Aun así maneje los componentes de este equipo como potencialmente infectocontagiosos. Algunos componentes contienen pequeñas cantidades de Acide de Sodio como conservante, evite la formación de metales pesados de acide en los drenajes dejando fluir abundante cantidad de agua. Evite la ingestión, inhalación o el contacto con la piel u ojos. 10. BIBLIOGRAFÍA • J. M. Wenzlau et al., “The cation efflux transporter ZnT8 (Slc30A8) is a major autoantigen in human type I diabetes.” PNAS 2007 104:17040-17045 • P. Achenbach et al., “Autoantibodies to zinc transporter 8 and SLc30A8 genotype stratify type 1 diabetes risk.” Diabetologia 2009 52:1881-1888 Producido bajo patente Europea N. 1563071, patente pendiente en otros paises Ed. 03/2012 DCM123-1 DiaMetra S.r.l. Headquater: Via Garibaldi, 18 – 20090 SEGRATE (MI) Italy Tel. 0039-02-2139184 – 02-26921595 Fax 0039–02–2133354. Manufactory: Via Pozzuolo 14, 06038 SPELLO (PG) Italy Tel. 0039-0742–24851 Fax 0039–0742–316197 E-mail: [email protected] DiaMetra IVD yyyy-mm-dd Σ = xx Max Min Packaging Information Sheet Mod. PIS000 DE ES FR GB IT PT In vitro Diagnostikum Producto sanitario para diagnóstico In vitro Dispositif medical de diagnostic in vitro In vitro Diagnostic Medical Device Dispositivo medico-diagnostico in vitro Dispositivos medicos de diagnostico in vitro DE ES FR GB IT PT Hergestellt von Elaborado por Fabriqué par Manufacturer Produttore Produzido por DE ES GB IT Achtung, Begleitdokumente Precaución, consulte los documentos adjuntos Caution, consult accompanying documents Attenzione, consultare la documentazione allegata PT FR Atenção,consultar os documentos de acompanhamento DE ES FR GB IT PT Herstellungs datum Fecha de fabricacion Date de fabrication Date of manufacture Data di produzione Data de produção DE ES FR GB IT PT Verwendbar bis Establa hasta (usar antes de último día del mes) Utiliser avant (dernier jour du mois indiqué) Use by (last day of the month) Utilizzare prima del (ultimo giorno del mese) Utilizar (antes ultimo dia do mês) DE ES FR GB IT PT Biogefährdung Riesco biológico Risque biologique Biological risk Rischio biologico Risco biológico DE ES FR GB IT PT Gebrauchsanweisung beachten Consultar las instrucciones Consulter le mode d’emploi Consult instructions for use Consultare le istruzioni per l’uso Consultar instruções para uso DE ES FR GB IT PT Chargenbezeichnung Codigo de lote Numero de lot Batch code Codice del lotto Codigo do lote DE ES FR GB IT PT Ausreichend für “n” Tests Contenido suficiente para ”n” tests Contenu suffisant pour “n” tests Contains sufficient for “n” tests Contenuto sufficiente per “n” saggi Contém o suficiente para “n” testes DE ES FR GB IT PT Inhalt Contenido del estuche Contenu du coffret Contents of kit Contenuto del kit Conteúdo do kit DE ES FR GB IT PT Temperaturbereich Límitaciôn de temperatura Limites de température de conservation Temperature limitation Limiti di temperatura Temperaturas limites de conservação DE ES FR GB IT PT Bestellnummer Nûmero de catálogo Réferéncès du catalogue Catalogue number Numero di Catalogo Número do catálogo yyyy-mm Attention, veuillez consulter les documents d'accompagnement LOT CONT REF DiaMetra Packaging Information Sheet Mod. PIS000 SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI/TROUBLESHOOTING ERRORE CAUSE POSSIBILI/ SUGGERIMENTI Nessuna reazione colorimetrica del saggio - mancata dispensazione del coniugato - contaminazione del coniugato e/o del Substrato - errori nell’esecuzione del saggio (es. Dispensazione accidentale dei reagenti in sequenza errata o provenienti da flaconi sbagliati, etc.) Reazione troppo blanda (OD troppo basse) - coniugato non idoneo (es. non proveniente dal kit originale) - tempo di incubazione troppo breve, temperatura di incubazione troppa bassa Reazione troppo intensa (OD troppo alte) - coniugato non idoneo (es. non proveniente dal kit originale) - tempo di incubazione troppo lungo, temperatura di incubazione troppa alta - qualità scadente dell’acqua usata per la soluzione di lavaggio (basso grado di deionizzazione,) - lavaggi insufficienti (coniugato non completamente rimosso) Valori inspiegabilmente fuori scala - contaminazione di pipette, puntali o contenitori- lavaggi insufficienti (coniugato non completamente rimosso) CV% intrasaggio elevato - reagenti e/o strip non portate a temperatura ambiente prima dell’uso - il lavatore per micropiastre non lava correttamente (suggerimento: pulire la testa del lavatore) CV% intersaggio elevato - condizioni di incubazione non costanti (tempo o temperatura) - controlli e campioni non dispensati allo stesso tempo (con gli stessi intervalli) (controllare la sequenza di dispensazione) - variabilità intrinseca degli operatori ERROR POSSIBLE CAUSES / SUGGESTIONS No colorimetric reaction - no conjugate pipetted reaction after addition - contamination of conjugates and/or of substrate - errors in performing the assay procedure (e.g. accidental pipetting of reagents in a wrong sequence or from the wrong vial, etc.) Too low reaction (too low ODs) - incorrect conjugate (e.g. not from original kit) - incubation time too short, incubation temperature too low Too high reaction (too high ODs) - incorrect conjugate (e.g. not from original kit) - incubation time too long, incubation temperature too high - water quality for wash buffer insufficient (low grade of deionization) - insufficient washing (conjugates not properly removed) Unexplainable outliers - contamination of pipettes, tips or containers insufficient washing (conjugates not properly removed) too high within-run - reagents and/or strips not pre-warmed to CV% Room Temperature prior to use - plate washer is not washing correctly (suggestion: clean washer head) too high between-run - incubation conditions not constant (time, CV % temperature) - controls and samples not dispensed at the same time (with the same intervals) (check pipetting order) - person-related variation DiaMetra Packaging Information Sheet Mod. PIS000 ERROR / POSIBLES CAUSAS / SUGERENCIAS No se produce ninguna reacción colorimétrica del ensayo - no se ha dispensado el conjugado - contaminación del conjugado y/o del substrato - errores en la ejecución del ensayo (p. ej., dispensación accidental de los reactivos en orden incorrecto o procedentes de frascos equivocados, etc.) Reacción escasa (DO demasiado bajas) - conjugado no idóneo (p. ej., no procedente del kit original) - tiempo de incubación demasiado corto, temperatura de incubación demasiado baja Reacción demasiado intensa (DO demasiado altas) - conjugado no idóneo (p. ej., no procedente del kit original) - tiempo de incubación demasiado largo, temperatura de incubación demasiado alta - calidad escasa del agua usada para la solución de lavado (bajo grado de desionización) - lavados insuficientes (el conjugado no se ha retirado completamente) Valores inexplicablemente fuera de escala - contaminación de pipetas, puntas o contenedores- lavados insuficientes (el conjugado no se ha retirado completamente) CV% intraensayo elevado - los reactivos y/o tiras no se encontraban a temperatura ambiente antes del uso - el lavador de microplacas no funciona correctamente (sugerencia: limpiar el cabezal del lavador) CV% interensayo elevado - condiciones de incubación no constantes (tiempo o temperatura) - controles y muestras no dispensados al mismo tiempo (con los mismos intervalos) (controlar la secuencia de dispensación) - variación en función de los operadores ERREUR CAUSES POSSIBLES / SUGGESTIONS Aucune réaction colorimétrique de l'essai - non distribution du conjugué - contamination du conjugué et/ou du substrat - erreurs dans l'exécution du dosage (par ex., distribution accidentelle des réactifs dans le mauvais ordre ou en provenance des mauvais flacons, etc.) Réaction trop faible (DO trop basse) - conjugué non approprié (par ex., ne provenant pas du coffret original) - temps d'incubation trop court, température d'incubation trop basse Réaction trop intense (DO trop élevée) - conjugué non approprié (par ex., ne provenant pas du coffret original) - temps d'incubation trop long, température d'incubation trop élevée - mauvaise qualité de l'eau utilisée pour la solution de lavage (bas degré de déionisation) - lavages insuffisants (conjugué non entièrement éliminé) Valeurs inexplicablement hors plage - contamination des pipettes, embouts ou récipients - lavages insuffisants (conjugué non entièrement éliminé) CV% intra-essai élevé - les réactifs et/ou les bandes n'ont pas atteint la température ambiante avant usage - le laveur de microplaques ne lave pas correctement (suggestion : nettoyer la tête du laveur) CV% inter-essai élevé - conditions d'incubation non constantes (temps ou température) - contrôles et échantillons non distribués en même temps (avec les mêmes intervalles) (contrôler l'ordre de distribution) - variabilité intrinsèque des opérateurs
© Copyright 2024 Paperzz