ARMATUREN VALVOLAME - bei TechnoAlpin „water solutions“

Armaturen
Valvolame
Armaturen | Valvolame
TechnoAlpin water solutions bietet eine vollständige Palette an Zubehör
für die Bewässerung, zu denen Schieber, Keilschieber, Drosselventile,
Filter, Rückschlagklappen, Membranventile, Sicherheitsventile oder Belüfter/Entlüfter zählen:
TechnoAlpin water solutions offre una gamma completa di accessori per
l’erogazione di acqua, tra cui valvole a cassetto, saracinesche, valvole a
farfalla, filtri, valvole di ritegno, valvole a membrana, valvole di sicurezza, aeratori/sfiatatoi:
ÖÖ Ein Ventil ist eine mechanische Komponente, die es ermöglicht, den Fluss ÖÖ La valvola è un componente meccanico che consente l’intercettazione
eines in einer Leitung fließenden Materials zu sperren oder zu regulieren,
o la regolazione del flusso di un materiale in grado di fluire in una
um spezifische Druckwerte und Durchflussmengen zu erreichen.
tubazione al fine di garantire specifici valori di pressione o di portata.
ÖÖ Ventile bestehen aus drei grundlegenden Elementen: dem ÖÖ Le valvole sono costituite da tre elementi fondamentali: il corpo che
Ventilkörper, der die bewegliche Komponente enthält und durch
contiene l’organo mobile e che consente sia gli attacchi ai tubi nei
den sowohl die Anschlüsse an die Leitungen, in denen das Fluid
quali scorre il fluido, sia il collegamento degli organi di comando,
l’otturatore e gli organi di comando.
strömt, als auch der Anschluss der Steuervorrichtungen möglich
wird, dem Schieber und den Steuerkomponenten.
ÖÖ Klassifizierung: Es gibt verschiedene Kriterien zur Klassifizierung ÖÖ Classificazione: vi sono vari criteri di classificazione delle valvole: per
von Ventilen: nach Konstruktionsart, nach Antriebsart und nach
forma costruttiva, per tipo di azionamento, per applicazione
Anwendung.
76
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
Armaturen | Valvolame
SchIeber | SaracIneSca
Schieber
Saracinesca
Gummidichtender Keilschieber mit Handrad, mit folgenden Charakteristiken:
gerader Durchgang für Einbau in die Leitung,Dichtsystem, Keilplatte mit
Gummidichtung, kurze Baulänge, Durchgangsform in geflanschter
Ausführung, Eingangdruck bis Nenndruck, Ausgangsdruck 0 bar – Nenndruck,
Flanschen lt. UNI 2243 (UNI 2223/67) bzw. gebohrt nach DIN 2501,
Materialien: Gehäuse Sphäroguss GGG 40.
Valvola a saracinesca con tenuta in gomma, con le seguenti caratteristiche:
passaggio dritto per l‘installazione nella conduttura, sistema di tenuta, piastra
con tenuta di gomma, lunghezza ridotta, modello passaggio flangiato,
pressione d‘ingresso fino a pressione nominale, pressione d‘uscita 0 bar pressione nominale, flange a norma UNI 2243 (UNI 2223/67) forate a norma
DIN 2501, materiali: alloggiamento in ghisa sferoidale GGG 40,
05HD0240
05HD0198
05HD0230
05HD0191
05HD0225
05HD0226
05HD0189
05HD0228
05HD0214
05HD0236
05HD0237
05HD0234
05HD0209
05HD0233
05HD0220
05HD0210
05HD0190
05HD0215
05HD0222
05HD0241
05HD0362
05HD0363
05HD0219
Schieber DN 50 PN 10/16 kompakt
Saracinesca DN 50 PN 10/16 compatta
Schieber DN 65 PN 10/16 kompakt
Saracinesca DN 65 PN 10/16 compatta
Schieber DN 80 PN 10/16 kompakt
Saracinesca DN 80 PN 10/16 compatta
Schieber DN100 PN 10/16 kompakt
Saracinesca DN100 PN 10/16 compatta
Schieber DN125 PN 10/16 kompakt
Saracinesca DN125 PN 10/16 compatta
Schieber DN150 PN 10/16 kompakt
Saracinesca DN150 PN 10/16 compatta
Schieber DN200 PN 16 kompakt
Saracinesca DN200 PN 16 compatta
Schieber DN250 PN 16 kompakt
Saracinesca DN250 PN 16 compatta
Schieber DN250 PN 10 kompakt
Saracinesca DN250 PN 10 compatta
Schieber DN300 PN 16 kompakt
Saracinesca DN300 PN 16 compatta
Schieber DN400 PN 16 kompakt
Saracinesca DN400 PN 16 compatta
Schieber DN450 PN 16 kompakt
Saracinesca DN450 PN 16 compatta
Schieber DN500 PN 16 kompakt
Saracinesca DN500 PN 16 compatta
Schieber DN 50 PN 25/40
Saracinesca DN 50 PN 25/40
Schieber DN 65 PN 25/40
Saracinesca DN 65 PN 25/40
Schieber DN 80 PN 25/40
Saracinesca DN 80 PN 25/40
Schieber DN100 PN 25/40
Saracinesca DN100 PN 25/40
Schieber DN125 PN 25/40
Saracinesca DN125 PN 25/40
Schieber DN150 PN 40
Saracinesca DN150 PN 40
Schieber DN200 PN 40
Saracinesca DN200 PN 40
Schieber DN250 PN 40
Saracinesca DN250 PN 40
Schieber DN300 PN 40
Saracinesca DN300 PN 40
Schieber DN 65 PN 63
Saracinesca DN 65 PN 63
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
77
Armaturen | Valvolame
SchIeber | SaracIneSca
05HD0235
05HD0200
05HD0227
05HD0223
05HD0232
SCH01000
05HD0427
05HD0229
05HD0231
05HD0356
05HD0224
Schieber DN 80 PN 63
Saracinesca DN 80 PN 63
Schieber DN100 PN 63
Saracinesca DN100 PN 63
Schieber DN125 PN 63
Saracinesca DN125 PN 63
Schieber DN150 PN 63
Saracinesca DN150 PN 63
Schieber DN200 PN 63
Saracinesca DN200 PN 63
Schieber DN250 PN 63
Saracinesca DN250 PN 63
Schieber DN300 PN 63
Saracinesca DN300 PN 63
Schieber DN 80 PN100
Saracinesca DN 80 PN100
Schieber DN100 PN100
Saracinesca DN100 PN100
Schieber DN125 PN100
Saracinesca DN125 PN100
Schieber DN150 PN100
Saracinesca DN150 PN100
Kugelschieber
Valvola a sfera
Händisches 2-Wege-Absperrkugelventil.
Valvola a sfera di chiusura a 2 vie.
KUG00509
KUG00512
KUG00511
KUG00517
KUG00502
KUG00500
KUG00518
KUG00510
KUG00521
KUG00523
KUG00507
KUG00506
KUG00519
KUG00520
KUG00522
KUG00516
78
Kugelschieber DN 15 PN 16/40
Valvola a sfera DN 15 PN16/40
Kugelschieber DN 20 PN 16/40
Valvola a sfera DN 20 PN40
Kugelschieber DN 25 PN 16/40
Valvola a sfera DN 25 PN 16/40
Kugelschieber DN 32 PN 16/40
Valvola a sfera DN 32 PN 16/40
Kugelschieber DN 40 PN 16/40
Valvola a sfera DN 40 PN 16/40
Kugelschieber DN 50 PN 16/40
Valvola a sfera DN 50 PN 16/40
Kugelschieber DN 65 PN 16
Valvola a sfera DN 65 PN 16
Kugelschieber DN 80 PN 16
Valvola a sfera DN 80 PN16
Kugelschieber DN100 PN 16
Valvola a sfera DN 100 PN 16
Kugelschieber DN125 PN 16
Valvola a sfera DN 125 PN 16
Kugelschieber DN150 PN 16
Valvola a sfera DN150 PN 16
Kugelschieber DN200 PN 16
Valvola a sfera DN200 PN 16
Kugelschieber DN 65 PN 40
Valvola a sfera DN 65 PN 40
Kugelschieber DN 80 PN 40
Valvola a sfera DN 80 PN 40
Kugelschieber DN100 PN 40
Valvola a sfera DN 100 PN 40
Kugelschieber DN125 PN 40
Valvola a sfera DN125 PN 40
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
Armaturen | Valvolame
TeleSKopVerlänGerUnGen | prolUnGa TeleScopIca per ValVole
Teleskop-Verlängerung für Schieber
Prolunga telescopica per valvole
DALM0003
DALM0004
DALM0002
EUR00100
DALM0001
BELG1012
BELG1013
BELG1011
BELG1010
Teleskop-Verlängerung DN 200 L=0,77-1,25 m
Prolunga telesc. DN 200 L=0,77-1,25 m
Teleskop-Verlängerung DN100/150 L=0,40-0,58 mt
Prolunga telesc. DN100/150 L=0,40-0,58 mt
Teleskop-Verlängerung DN100/150 L=0,80-1,40 m
Prolunga telesc. DN100/150 L=0,80-1,40 m
Teleskop-Verlängerung DN250/300 L=0,71-1,20 m
Prolunga telesc. DN250/300 L=0,71-1,20 m
Teleskop-Verlängerung DN250/350 L=0,71-1,15 m
Prolunga telesc. DN250/350 L=0,71-1,15 m
Teleskop-Verlängerung 1,2-2m Schieber DN 65/80
Prolunga telesc. 1,2-2m DN65/80
Teleskop-Verlängerung 1,2-2m Schieber DN100/150
Prolunga telesc. 1,2-2m DN100/150
Teleskop-Verlängerung 1,2-2m Schieber DN200
Prolunga telesc. 1,2-2m DN200
Teleskop-Verlängerung 1,2-2m Schieber DN250/350
Prolunga telesc. 1,2-2m DN250/350
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
79
Armaturen | Valvolame
VenTIle | ValVole a FlUSSo aVVIaTo
Ventile
Valvola a flusso avviato
Mit folgenden Charakteristiken: Flanschen - Durchgangsventil mit Handrad,
für Einbau in Druckleitung Dichtsystem, Zapfen gegen Strömungsrichtung,
Durchgangsform in geflanschter Ausführung, Eingangdruck bis Nenndruck,
Ausgangsdruck 0 bar - Nenndruck, Flanschen lt. UNI 2243 (UNI 2223/67) bzw.
DIN 2546, Geräusch und schwingungsfreie Ausführung, Materialien: Gehäuse
aus Stahlguss, Dichtkegel aus 1.4057, Gehärtet, Sitz direkt gepanzert,
Dichtungen aus Graphit.
Con le seguenti caratteristiche: flange - valvola diritta con volantino, per
l‘installazione nel sistema di tenuta di una condotta forzata, perni in direzione
opposta alla corrente, modello passaggio flangiato, pressione d‘ingresso fino
a pressione nominale, pressione d‘uscita 0 bar - pressione nominale, flange a
norma UNI 2243 (UNI 2223/67) o DIN 2546, modello silenzioso ed esente da
vibrazioni materiali: alloggiamento in acciaio fuso, cono di tenuta 1.4057,
rinforzato, sede blindata, tenute in grafite.
KSB00521
KSB00522
KSB00523
KSB00524
KSB00525
KSB00526
KSB00527
KSB00528
KSB00529
KSB00503
KSB00504
KSB00506
KSB00508
KSB00510
KSB00512
KSB00514
KSB00516
KSB00518
KSB00532
KSB00505
KSB00507
80
Absperrventil DN 50 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 50 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN 65 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 65 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN 80 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 80 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN100 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN100 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN125 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN125 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN150 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN150 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN200 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN200 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN250 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN250 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN300 PN 40 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN300 PN 40 KSB Nori
Absperrventil DN 50 PN 63 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 50 PN 63 KSB Nori
Absperrventil DN 65 PN 63 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 65 PN 63 KSB Nori
Absperrventil DN 80 PN 63 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 80 PN 63 KSB Nori
Absperrventil DN100 PN 63 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN100 PN 63 KSB Nori
Absperrventil DN125 PN 63 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN125 PN 63 KSB Nori
Absperrventil DN150 PN 63 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN150 PN 63 KSB Nori
Absperrventil DN200 PN 63 KSB Staal
Valvola flusso avviato DN200 PN 63 KSB Staal
Absperrventil DN250 PN 63 KSB Staal
Valvola DN250 PN 63 KSB Staal
Absperrventil DN300 PN 63 KSB Staal
Valvola flusso avviato DN300 PN 63 KSB Staal
Absperrventil DN 50 PN100 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 50 PN100 KSB Nori
Absperrventil DN 65 PN100 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 65 PN100 KSB Nori
Absperrventil DN 80 PN100 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN 80 PN100 KSB Nori
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
Armaturen | Valvolame
VenTIle | ValVole a FlUSSo aVVIaTo
KSB00509
KSB00511
KSB00513
KSB00533
KSB00534
KSB00535
Absperrventil DN100 PN100 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN100 PN100 KSB Nori
Absperrventil DN125 PN100 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN125 PN100 KSB Nori
Absperrventil DN150 PN100 KSB Nori
Valvola flusso avviato DN150 PN100 KSB Nori
Absperrventil DN200 PN100 KSB Staal
Valvola flusso avviato DN200 PN100 KSB Staal
Absperrventil DN250 PN100 KSB Staal
Valvola flusso avviato DN250 PN100 KSB Staal
Absperrventil DN300 PN100 KSB Staal
Valvola flusso avviato DN300 PN100 KSB Staal
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
81
Armaturen | Valvolame
abSperrKlappen | ValVola a FarFalla
Manuelle Klappe WAFER
Saracinesca manuale WAFER
Mit folgenden Charakteristiken: in Flachkörperausführung zum Einbau
zwischen zwei Flanschen, mit Alu- Handhebel in 9 stufen regelbar.
Con le seguenti caratteristiche: modello a corpo piatto per l‘installazione tra
due flangie, con leva manuale in alluminio, regolabile a 9 passi.
KUG02051
KUG02055
KUG02085
KUG02005
KUG02010
KUG02015
KUG02020
KUG02025
KUG02030
KUG02035
KUG02044
KUG02038
KUG02041
KUG02048
KUG02036
KUG02037
KUG02039
KUG02052
82
Absperrklappe DN 400 PN 10 Wafer
Valvola a farfalla DN 400 PN 10 Wafer
Absperrklappe DN 500 PN 10 Wafer mit Getriebe
Valvola a farfalla DN500 PN 10 Wafer con riduttore
Absperrklappe DN 600 PN10 mit Getriebe
Valvola a farfalla DN 600 PN10 con attuatore
Absperrklappe DN 50 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 50 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 65 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 65 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 80 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 80 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 100 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 100 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 125 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 125 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 150 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 150 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 200 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 200 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 250 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 250 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 300 PN 16 Wafer
Valvola a farfalla DN 300 PN 16 Wafer
Absperrklappe DN 100 PN 25 Wafer
Valvola a farfalla DN 100 PN 25 Wafer
Absperrklappe DN 150 PN 25 Wafer
Valvola a farfalla DN 150 PN 25 Wafer
Absperrklappe DN 200 PN 25 Wafer
Valvola a farfalla DN 200 PN 25 Wafer
Absperrklappe DN 250 PN 25 Wafer
Valvola a farfalla DN 250 PN 25 Wafer
Absperrklappe DN 300 PN 25 Wafer mit Getriebe
Valvola a farfalla DN300 PN 25 Wafer con riduttore
Absperrklappe DN 400 PN 25 Wafer mit Getriebe
Valvola a farfalla DN400 PN 25 Wafer con riduttore
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
Armaturen | Valvolame
abSperrKlappen | ValVola a FarFalla
Klappen mit Pneumatikantrieb
Valvole a farfalla con attuatore pneumatico
Kugelventil mit Pneumatikantrieb zum automatischen Öffnen und Schließen,
mit folgenden Charakteristiken: in Flachkörperausführung zum Einbau
zwischen zwei Flanschen, Materialien für Gehäuse und Spindel aus ChromNickel-Stahl W. Nr. 1.4301, für Teile in Kontakt mit Wasser aus Chrom-NickelStahl W. Nr. 1.4401, dichtschließend, wartungsfrei, PNEUMATIKANTRIEB:
Zylinder einfach wirkend, Rückhub durch interne Feder, das Rückstellmoment
ist unabhängig vom Betriebsdruck der Druckluft, Betriebsdruck der Druckluft
5,6 bar, Umsetzung Hub- in Drehbewegung 0-90°, Anschluss an Ventil nach
DIN/ISO 5211 DIN 3337, Anschluss NAMUR für Zubehör, mögliche
Handbetätigung nach Ausrasten der Kupplung, erforderliche
Pneumatikventile mit Einstellmöglichkeit für Schließ- und Öffnungszeit,
Umstellmöglichkeit für Handaktivierung, Magnetventil mit Spule 24VAC,
Anschluss IP 65, Wärmeklasse F, Anzeigebox für visuelle Positionsanzeige, zwei
Endlagenschalter für OFFEN und GESCHLOSSEN.
Valvola a farfalla con azionamento pneumatico per apertura e chiusura
automatica, con le seguenti caratteristiche: modello a corpo piatto per
l‘installazione tra due flange, materiali per alloggiamento e mandrino, acciaio
al cromo-nichel W. Nr. 1.4301, per i componenti in contatto con acqua, acciaio
al nichel-cromo W. Nr. 1.4401, a chiusura ermetica, esente da manutenzione,
AZIONAMENTO PNEUMATICO: cilindro semplice, ritorno tramite molla
interna, il momento di ripristino è indipendente dalla pressione d‘esercizio
dell‘aria compressa, pressione d‘esercizio aria compressa 5,6 bar,
trasformazione movimento da sollevamento a rotazione 0-90°, collegamento
alla valvola a norma DIN/ISO 5211 DIN 3337, collegamento NAMUR per
accessori, possibilità di azionamento manuale dopo il disinnesto del giunto,
valvole pneumatiche necessarie con possibilità di regolazione tempo di
chiusura e apertura, possibilità di regolazione per attivazione manuale,
valvola elettromagnetica con avvolgimento 24VAC, collegamento IP 65
PNE00360
PNE00349
PNE00353
PNE00348
PNE00359
PNE00351
PNE00358
PNE00327
PNE00326
PNE00325
PNE00333
PNE00339
PNE00338
PNE00346
PNE00345
Pneu. WAFER e.w. DN200 PN 10 DC
WAFER pneumatica s.e. DN200 PN 10 DC
Pneu. WAFER e.w. DN300 PN 10
WAFER pneumatica s.e. DN300 PN 10
Pneu. WAFER e.w. DN350 PN 10
WAFER pneumatica s.e. DN350 PN 10
Pneu. WAFER e.w. DN400 PN 10
WAFER pneumatica s.e. DN400 PN 10
Pneu. WAFER e.w. DN450 PN 10
WAFER pneumatica s.e. DN450 PN 10
Pneu. WAFER e.w. DN500 PN 10
WAFER pneumatica s.e. DN 500 PN 10
Pneu. WAFER e.w. DN600 PN 10
WAFER pneumatica s.e. DN600 PN 10
Pneu. WAFER e.w. DN 40 PN 16
WAFER pneumatica s.e. DN 40 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN 50 PN 16
Valvola pneumatica s.e. DN 50 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN 65 PN 16
WAFER pneumatica s.e. DN 65 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN 80 PN 16
WAFER pneumatica s.e. DN 80 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN100 PN 16
WAFER pneumatica s.e. DN100 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN125 PN 16
WAFER pneumatica s.e. DN125 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN150 PN 16
WAFER pneumatica s.e. DN150 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN200 PN 16 AC
WAFER pneumatica s.e. DN200 PN 16 AC
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
83
Armaturen | Valvolame
abSperrKlappen | ValVola a FarFalla
PNE00347
PNE00350
PNE00348
BRAY0047
BRAY0040
BRAY0041
BRAY0042
BRAY0043
BRAY0044
BRAY0046
84
Pneu. WAFER e.w. DN250 PN 16
WAFER pneumatica s.e. DN250 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN300 PN 16
WAFER pneumatica s.e. DN300 PN 16
Pneu. WAFER e.w. DN400 PN 10
WAFER pneumatica s.e. DN400 PN 10
Absperrklappe DN 80 PN 40 mit pneum. Antrieb
Valvola a farfalla DN 80 PN 40 con att. pneumatico
Absperrklappe DN100 PN 40 mit pneum. Antrieb
Valvola a farfalla DN100 PN 40 con att. pneumatico
Absperrklappe DN150 PN 40 mit pneum. Antrieb
Valvola a farfalla DN150 PN 40 con att. pneumatico
Absperrklappe DN200 PN 40 mit pneum. Antrieb
Valvola a farfalla DN200 PN 40 con att. pneumatico
Absperrklappe DN250 PN 40 mit pneum. Antrieb
Valvola a farfalla DN250 PN 40 con att. pneumatico
Absperrklappe DN300 PN 40 mit pneum. Antrieb
Valvola a farfalla DN300 PN 40 con att. pneumatico
Absperrklappe DN400 PN 40 mit pneum. Antrieb
Valvola a farfalla DN400 PN 40 con att. pneumatico
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
Armaturen | Valvolame
abSperrKlappen | ValVola a FarFalla
Klappen mit Motorisierung
Valvole a farfalla motorizzate
Absperrklappe mit elektrischem Antrie
Valvola a farfalla con azionamento di apertura e chiusura elettrico
BRAY0120
BRAY0110
BRAY0125
BRAY0140
BRAY0104
BRAY0111
BRAY0105
BRAY0126
BRAY0141
BRAY0112
BRAY0113
BRAY0100
BRAY0127
BRAY0142
BRAY0114
BRAY0101
BRAY0128
BRAY0143
BRAY0115
BRAY0103
BRAY0129
BRAY0144
BRAY0116
BRAY0102
BRAY0130
BRAY0145
Absperrklappe DN 80 PN 40 mit E-Antrieb OA8 220 V
Valvola a farfalla DN 80 PN 40 con motore OA8
Absperrklappe DN 80 PN 40 mit E-Antrieb OA8 400 V
Valvola a farfalla DN 80 PN 40 con motore OA8
Absperrklappe DN 80 PN 64 mit E-Antrieb OA15 400V
Valvola a farfalla DN 80 PN 64 con motore OA15
Absperrklappe DN 80 PN100 mit E-Antrieb AS18 400V
Valvola a farfalla DN 80 PN100 con motore AS18
Absperrklappe DN 100 PN 16 mit E-Antrieb OA8
Valvola a farfalla DN 100 PN 16 con motore OA8
Absperrklappe DN 100 PN 40 mit E-Antrieb OA15 400V
Valvola a farfalla DN 100 PN 40 con motore OA15
Absperrklappe DN 100 PN 40 mit E-Antrieb S 70-020
Valvola a farfalla DN 100 PN 40 con motore S70-020
Absperrklappe DN 100 PN 64 mit E-Antrieb AS25 400V
Valvola a farfalla DN 100 PN 64 con motore AS25
Absperrklappe DN 100 PN100 mit E-Antrieb AS50 400V
Valvola a farfalla DN 100 PN100 con motore AS50
Absperrklappe DN 125 PN 40 mit E-Antrieb AS25 400V
Valvola a farfalla DN 125 PN 40 con motore AS25
Absperrklappe DN 150 PN 40 mit E-Antrieb AS50 400V
Valvola a farfalla DN 150 PN 40 con motore AS50
Absperrklappe DN 150 PN 63 E-Antrieb AS 80 230 V
Valvola a farfalla DN 150 PN 63 motore AS 80 230V
Absperrklappe DN 150 PN 64 mit E-Antrieb AS80 400V
Valvola a farfalla DN 150 PN 64 con motore AS80
Absperrklappe DN 150 PN100 mit E-Antrieb AS80 400V
Valvola a farfalla DN 150 PN100 con motore AS80
Absperrklappe DN 200 PN 40 mit E-Antrieb AS80 400V
Valvola a farfalla DN 200 PN 40 con motore AS80
Absperrklappe DN 200 PN 63 mit E-Antrieb AS 80
Valvola a farfalla DN 200 PN 63 con motore AS 80
Absperrklappe DN 200 PN 64 E-Antrieb AS200 400 V
Valvola a farfalla DN 200 PN 64 motore AS200 400V
Absperrklappe DN 200 PN100 mit E-Antrieb AS200 400
Valvola a farfalla DN 200 PN100 con motore AS200
Absperrklappe DN 250 PN 40 mit E-Antrieb AS200 400
Valvola a farfalla DN 250 PN 40 con motore AS200
Absperrklappe DN 250 PN 63 mit E-Antrieb AS 80
Valvola a farfalla DN 250 PN 63 con motore AS 80
Absperrklappe DN 250 PN 64 mit E-Antrieb AS200 400
Valvola a farfalla DN 250 PN 64 con motore AS200
Absperrklappe DN 250 PN100 mit E-Antrieb AS400 400
Valvola a farfalla DN 250 PN100 con motore AS400
Absperrklappe DN 300 PN 40 mit E-Antrieb AS200 400
Valvola a farfalla DN 300 PN 40 con motore AS200
Absperrklappe DN 300 PN 63 mit E-Antrieb AS 80
Valvola a farfalla DN 300 PN 63 con motore AS 80
Absperrklappe DN 300 PN 64 mit E-Antrieb AS200 400
Valvola a farfalla DN 300 PN 64 con motore AS200
Absperrklappe DN 300 PN100 mit E-Antrieb AS400 400
Valvola a farfalla DN 300 PN100 con motore AS400
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
85
Armaturen | Valvolame
SchMUTzFänGer | colleTTore DI IMpUrITà
Schmutzfänger Y-Form
Colletore di impuritá
Mit folgenden Charakteristiken: Gehäuse und Deckel aus Gusseisen, Filtersieb
aus nichtrostendem Stahl, innen und außen Epoxy- Pulver Beschichtung zum
Korrosionsschutz.
Con le seguenti caratteristiche: alloggiamento e coperchio in ghisa, filtro a
rete in acciaio inossidabile, rivestimento interno ed esterno in polvere
epossidica anticorrosione.
29306516
29308016
29310016
29312516
29315016
29320016
29325016
29330016
Filter DN 65 PN 16 Guss
DN 65 PN 16 ghisa
Filter DN 80 PN 16 Guss Sieb 1 mm
filtro DN 80 PN 16 ghisa cestello 1 mm
Filter DN100 PN 16 Guss Sieb 1 mm
Filtro DN100 PN 16 ghisa cestello 1 mm
Filter DN125 PN 16 Guss Sieb 1,5 mm
Filtro DN125 PN 16 ghisa cestello 1,5 mm
Filter DN150 PN 16 Guss Sieb 1,5 mm
Filtro DN150 PN 16 ghisa cestello 1,5 mm
Filter DN200 PN 16 Guss Sieb 1,5 mm
Filtro DN200 PN 16 ghisa cestello 1,5 mm
Filter DN250 PN 16 Guss Sieb 1,6 mm
Filtro DN250 PN 16 ghisa cestello 1,6 mm
Filter DN300 PN 16 Guss Sieb 1,6 mm
Filtro DN300 PN 16 ghisa cestello 1,6 mm
Filter Bayard mit Inspektionsabdeckung
Filtro Bayard con apertura di inspezione
aus duktilen Gusseisen, Filtereinsatz leicht geneigt in Inox mit
Epoxidpulverbeschichtung
Corpo e coperchio di ghisa sferoidale, rete filtrante inclinata di acciao inox e
rivestimento epossidico
BAY00106
BAY00108
BAY00105
BAY00101
BAY00103
BAY00100
BAY00102
BAY00107
BAY00110
BAY00104
86
Filter Bayard DN250 PN 10
Filtro Bayard DN250 PN 10
Filter Bayard DN 80 PN 16
Filtro Bayard DN 80 PN 16
Filter Bayard DN100 PN 16
Filtro Bayard DN100 PN 16
Filter Bayard DN125 PN 16
Filtro Bayard DN125 PN 16
Filter Bayard DN150 PN 16
Filtro Bayard DN150 PN 16
Filter Bayard DN200 PN 16
Filtro Bayard DN200 PN 16
Filter Bayard DN250 PN 16
Filtro Bayard DN250 PN 16
Filter Bayard DN400 PN 16
Filtro Bayard DN400 PN 16
Filter Bayard DN 50 PN 25
Filtro Bayard DN 50 PN 25
Filter Bayard DN100 PN 25
Filtro Bayard DN100 PN 25
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
Armaturen | Valvolame
rücKSchlaGKlappen | ValVole DI rITeGno
Rückschlagventil VENTURI
Valvola di ritegno VENTURI
Mit folgenden Charakteristiken: Gehäuse aus Gusseisen, Ventilscheibe und
Führung aus legiertem rostfreiem Stahl (INOX)-Stahl, Rückstellung mit Feder.
Con le seguenti caratteristiche: alloggiamento a fuso in acciaio, disco valvola
e guida in acciaio INOX, ritorno a molla.
05HD0274
RUC02028
RUC02030
RUC02031
05HD0274
RUC02004
05HD0297
05HD0278
05HD0276
05HD0293
05HD0299
RUC02003
RUC02007
05HD0614
RUC02021
RUC02023
Rückschlagventil VENTURI DN 50 PN 16/40
Valvola di ritegno VENTURI DN 50 PN 16/40
Rückschlagventil VENTURI DN200 PN 10
Valvola di ritegno VENTURI DN200 PN10
Rückschlagventil VENTURI DN300 PN 10
Valvola di ritegno VENTURI DN300 PN 10
Rückschlagventil VENTURI DN500 PN 10
Valvola di ritegno VENTURI DN500 PN 10
Rückschlagventil VENTURI DN 50 PN 16/40
Valvola di ritegno VENTURI DN 50 PN 16/40
Rückschlagventil VENTURI DN 65 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN 65 PN 16
Rückschlagventil VENTURI DN 80 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN 80 PN 16
Rückschlagventil VENTURI DN100 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN100 PN16
Rückschlagventil VENTURI DN125 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN125 PN16
Rückschlagventil VENTURI DN150 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN150 PN16
Rückschlagventil VENTURI DN200 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN200 PN 16
Rückschlagventil VENTURI DN250 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN250 PN 16
Rückschlagventil VENTURI DN300 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN300 PN 16
Rückschlagventil VENTURI DN350 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN350 PN16
Rückschlagventil VENTURI DN400 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN400 PN 16
Rückschlagventil VENTURI DN500 PN 16
Valvola di ritegno VENTURI DN500 PN 16
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
87
Armaturen | Valvolame
rücKSchlaGKlappen | ValVole DI rITeGno
Zwischenflansch - Rückschlagventil
Flangia interna - Valvola di ritegno
Mit folgenden Charakteristiken: Gehäuse aus Gusseisen, Ventilscheibe und
Führung aus legiertem rostfreiem Stahl (INOX)-Stahl, Rückstellung mit Feder.
Con le seguenti caratteristiche: alloggiamento in acciaio fuso, disco valvola e
guida in acciaio INOX legato, ritorno con molla.
RIT0002701
RIT0006601
RIT0000301
RIT0000601
RIT00300
RIT0000701
RIT0000401
RIT0000201
RIT00029
RIT0000901
RIT0001101
RIT0002801
RIT00024
RIT0002301
RIT0001001
RIT0000101
RIT0001501
RIT0001801
RIT0000501
88
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN 20 PN 63/100 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN 20 PN 63/100 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN 200 PN 10/16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN 200 PN 10/16 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN 25 PN 10/40 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN 25 PN 10/40 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN 50 PN 10/40 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN 50 PN 10/40 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN 50 PN 16
Valvola di ritegno int.flangia DN 50 PN 16
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN 65 PN 10/40 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN 65 PN 10/40 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN 80 PN 10/16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN 80 PN 10/16 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN100 PN 10/16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN100 PN 10/16 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN100 PN 25/40
Valvola di ritegno int.flangia DN100 PN 25/40
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN125 PN 10/16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN125 PN 10/16 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN150 PN 10/16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN150 PN 10/16 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN200 PN 10 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN200 PN 10 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN250 PN 10
Valvola di ritegno int.flangia DN250 PN 10
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN300 PN 10 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN300 PN 10 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN400 PN 10 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN400 PN 10 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN200 PN 16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN200 PN 16 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN250 PN 16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN250 PN 16 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN300 PN 16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN300 PN 16 NBR
Rückschlagventil Zw.-Flansch DN400 PN 16 NBR
Valvola di ritegno int.flangia DN400 PN 16 NBR
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
Armaturen | Valvolame
be- UnD enTlüFTUnGSVenTIle | SFIaTo DoppIo GalleGGIanTe
Be- Entlüftungsventil AIR FREE
Sfiato doppio galleggiante
Belüftungs- bzw. Entlüftungsventil, für automatisches Entlüften und Belüften
der Rohrleitung, mit folgenden Charakteristiken: Gehäuse aus Grauguss oder
Stahlguss Innenteile aus Inox-Stahl, Schwimmer aus Kunststoff, Dichtung aus
säurebeständigem Gummi.
Valvola di ventilazione e sfiato tubi, con le seguenti caratteristiche: corpo in
ghisa grigia o acciaio, parti interne in acciaio inox, galleggiante in plastica,
guarnizione in gomma resistente agli acidi.
BRUN0003
BRUN0003
BRUN0016
BRUN0012
BRUN0017
BRUN0010
BRUN0004
BRUN0020
BRUN0011
Entlüftungsventil DN 25 PN 25/ 40 AIR FREE
Valvola di sfiato/areazione DN 25 PN 25/ 40 AIR FR
Entlüftungsventil DN 25 PN 25/ 40 AIR FREE
Valvola di sfiato/areazione DN 25 PN 25/ 40 AIR FR
Entlüftungsventil DN 50 PN 16/ 40 AIR FREE 2
Valvola di sfiato/areazione DN 50 PN 16/ 40 AIR F.
Entlüftungsventil DN 65 PN 10/ 16 AIR FREE
Valvola di sfiato/areazione DN 65 PN 10/ 16 AIR F.
Entlüftungsventil DN 65 PN 25/ 40 AIR FREE 2
Valvola di sfiato/areazione DN 65 PN 25/ 40 AIR F.
Entlüftungsventil DN 80 PN 16 AIR FREE
Valvola di sfiato/areazione DN 80 PN 16 AIR FREE
Entlüftungsventil DN 80 PN 25/ 40 AIR FREE
Valvola di sfiato/areazione DN 80 PN 25/ 40 AIR F.
Entlüftungsventil DN100 PN 16 AIR FREE
Valvola di sfiato/areazione DN100 PN 16 AIR FREE
Entlüftungsventil DN100 PN 40 AIR FREE
Valvola di sfiato/areazione DN100 PN 40 AIR FREE
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T
89
Armaturen | Valvolame
90
W W W. WAT E R- S O LU T I O N S . I T