Congresso 2014

FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL
40esim ANIVERSARI
de FEDERAZION dai FOGOLÂRS
dal CANADA
E
I LIS N STRIS LI
DR
ÎS
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
CU
Z
ER
I
V
ERING OUR R
-
OP
SC
D
O
O
TS
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
TABLE OF CONTENTS / TABELLA DEI CONTENUTI
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
3 Lettera della Federazione dei Fogolârs di Canada
4 Lettera della Regione Friuli Venezia Giulia
5 Lettera dell’Ente Friuli nel Mondo
6 Lettera della Provincia di Udine
7 Lettera del Comune di Udine
NESTRISdi Udine
8 Lettera del Cammera
I LIdiS Commercio
Z
LID
IER
RÎ
9 Lettera di V
Ringraziamento
S
U
10 Programma
C del Congresso
14 Elenco dei Delegati
17 Importanti numeri di contatto
18 Elenco dei Sostenitori
19 Lista dei Fogolârs, Fameis e Società in Canada
ERING OUR R
Organizing Committee / Comitato Organizzatore
O
O
TS
D
OP
SC
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
2
-
Chair/Presidente Ivano Cargnello
Co-chair/co-presidente (In Friuli) Primo Di Luca
Lorenzo Benvenuto
Roberto Bressan
Paola Codutti
Renzo Rigutto – Secretary/Segretario
AnnaMaria Toppazzini
Joe Toso – Treasurer/Tesoriere
Fausto Volpatti
Federazione dei Fogolârs di Canada
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
Carissimi amici friulani del Canada e del mondo, nel 2014 la Federazione dei
Fogolârs del Canada celebra il 40mo anniversario di fondazione.
Nel 1974 i Fogolârs e Fameis del Canada erano solo dieci e decisero di federarsi
per coordinare le loro attività, per raggiungere scopi communi, per mantenere e
promuovere la cultura e la lingua friulana in Canada. Negli anni la nostra famiglia
friulana in Canada ha continuatoIS
a crescere
i sodalizzi friulani che la
ESTeRoggi
ISlaLFederazione
I L FinNdall’inizio,
compongono sono arrivatiRaZ
sedici.
aveva previsto
ID congressi
E del paese, si sarebbe organizzato
che, vista l’ampia estensione
biennali.
I
RÎ
V
S
Ed è così che dall’anno
di
fondazione
la
Federazione
organizza
ogni
due
anni un
CUdel Canada, in città canadesi dove operano Fogolârs o Fameis.
congresso di friulani
Nel passato ci fu solo un’eccezione a questa regola quando nel 1981, il congresso
biennale si organizzò in Friuli. Ne rende testimonianza di questo evento la
presenza di un “Totem Pole canadese” nel parco in via San Daniele, Udine.
Questo convegno di friulani canadesi ebbe uno stupendo successo!
Oggi, dopo 20 congressi, numerosissime attività culturali, corsi di lingua friulana,
mostre ambulanti, celebrazioni del 3 aprile, raccolte fondi e numerosissime altre
manifestazioni organizzate dalla Federazione, abbiamo deciso di ritornare in Friuli
per ritornare alla fonte, non solo per allestire il congresso, versione 2014, ma
anche per celebrare il nostro 40mo anniversario. Oggi portiamo in Friuli le nuove
generazioni di friulani canadesi. Cioè, quelli che rappresentano il nostro avvenire.
Abbiamo simbolicamente voluto titolare questo pellegrinaggio alla fonte “Scuvierzi lis Nestris Lidris”.
Ritorniamo in Friuli per scoprire chi siamo, da dove veniamo e per capire quali
furono i valori dei nostri padri e dei nostri nonni. Organizziamo questo convegno
nella certezza che questo darà l’opportunità ai più giovani non solo di scoprire il
Friuli dei loro padri e nonni, ma anche di un Friuli moderno e dinamico.
Per di più, la Federazione consapevole del bisogno di un cambio generazionale, ha
consegnato ai giovani la responsabilità di organizzare due grandissime manifestazioni, incluso questo convegno, perché a nostro parere, queste attività sono
concreti banchi di prova delle loro abilità. Siamo lieti di osservare che essi hanno
dimostrato e continuano a mettere in evidenza che sono disposti e preparati ad
accettare l’auspicato ricambio generazionale. Carissimi, siamo alle soglie del
passaggio delle redini ai futuri leaders della comunità friulana del Canada. Siamo
venuti a cercare il nostro passato in Friuli perché sapendo da dove veniamo, ci
aiuti a marcare nuove rote verso il futuro.
Rimaniamo ottimisti, certi che durante i prossimi 40 anni questi giovani porteranno la nave della nostra Federazione verso nuovi orizzonti, nuovi porti, e che
continueranno ad aggiungere zocs ai Fogolârs, per far si che la fiamma della nostra
cultura, la nostra lingua e dei nostri valori rimanga viva in questo grande paese, il
Canada.
ERING OUR R
-
OP
SC
D
O
O
TS
RIR
E NOSTRE
Ivano argnello
C
President Fogolârs Federation of Canada
3
R AD
I
C
I-
Saluto della Presidente della Regione Autonoma Friuli Venezia
Giulia Debora Serracchiani
al 40° anniversario di fondazione della Federazione dei Fogolars
furlan del Canada
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
STRIS che celebra il quaranOspitare in Friuli Venezia L
IS NilEconvegno
I Giulia
Z
LID
tesimo anniversario
dei Fogolars
ERdi fondazione della federazione
I
RÎ
V
furlan del Canada
è una splendida occasione per rinforzare
S il legame
U
fra la nostraCterra e coloro che l’hanno dovuta abbandonare alcuni
decenni fa.
ERING OUR R
L’anno scorso, durante la mia visita in Canada, ho avuto modo di
toccare con mano quanto sia saldo questo legame con la terra natia,
ancora vivo grazie anche all’opera costante ed energica dei nostri
Fogolars furlan. Un rapporto che non coinvolge solo chi partì allora
ma che è stato trasmesso anche alle nuove generazioni per le quali la
patria è il Canada ma il Friuli resta una casa.
-
OP
SC
D
O
O
TS
Sono proprio i più giovani ad avere l’occasione di scoprire le bellezze
del nostro territorio grazie al ricco programma realizzato dal comitato
organizzatore che, partendo da Udine, passando per Cividale e
Trieste, e concludendosi nella meravigliosa cornice di Villa Manin,
tocca tutti i luoghi di maggior fascino della nostra Regione.
R AD
I
C
I-
Un’esperienza in cui generazioni diverse potranno vedere quanto
questa Regione, anche grazie ai loro sacrifici, ha saputo progredire e
raggiungere vette di eccellenza in numerosi campi. Invio dunque il
mio saluto a tutti i partecipanti e a tutti coloro che, a vario titolo,
hanno contribuito alla realizzazione di questa iniziativa vada il
sentito ringraziamento dell’Amministrazione regionale. Benvenuti!
RIR
E NOSTRE
Debora Serracchiani
Presidente Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia
4
Ente Friuli nel Mondo
Correva l’anno 1981 quando a Udine si tenne il 4° Congresso della
Federazione dei Fogolârs del Canada. I precedenti si tennero,
nell’ordine, a Ottawa, Toronto e Vancouver.
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
Domenica 19 luglio 1981 si svolse la manifestazione ufficiale a
Palazzo Belgrado, sede della
Provincia
di IUdine. In quell’occasione
ESTR
Soriginario
I LISil N
Z
arrivarono anche Peter
Bosa,
neosenatore
di Bertiolo, e
L
ER Capo degli Indiani Uroni.IDUn
Max Gros Luis, il IGran
enorme “Totem
R
ÎS e a tutti i
Pole” alto benUV
8,50 metri fu donato alla città di Udine
C
friulani. I quattro giorni successivi furono dedicati all’arte, alle visite
al Friuli storico, “a cirì lis lidrîs”, all’enogastronomia e al turismo.
Fu un evento storico, ancor oggi ricordato da tutti coloro che lo vissero
in prima persona.
ERING OUR R
Nello storico 40° Anniversario della Federazione dei Fogolârs
Furlans, questo importante evento si ripete ben trentatre anni dopo,
voluto dai corregionali della Piccola Patria residenti nel magnifico
Canada e organizzato con decisione e competenza dal Presidente
Ivano Cargnello.
-
OP
SC
D
O
O
TS
A fine luglio vi aspettiamo numerosi, amici e fratelli canadesi. Vi
aspettiamo per il vostro Congresso che sarà seguito a ruota dal 61°
Incontro Annuale dei Friulani nel Mondo, che coinvolgerà a Pordenone
soci e rappresentanti dei quasi 160 Fogolârs sparsi per il mondo intero.
Saremo qui ad accogliervi a braccia aperte, a farvi rivedere il vostro
Friuli, i vostri paesi, le vostre vecchie dimore. Saremo qui a mostrarvi
che anche la Piccola Patria è cresciuta, in cultura, in benessere e laboriosità.
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
Vi faremo assaggiare i nostri vini, conosciuti ormai in mezzo mondo
per la loro qualità, la naturalezza e la squisitezza. E poi, oltre al formaggio, al salame, al musèt e al frico, troverete una cucina eccellente,
fuori dai giri dei fast food.
Benvenuti Friulcanadesi. Us spietin cul cûr in man!
Mandi mandi!
Pietro ittaro P
Presidente Ente Friuli Nel Mondo
5
Provincia di Udine
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
Cjârs amîs furlans,
dute la comunitât furlane us dâ il so benvignût intun lûc simbul de storie
dal Friûl. Chi, tal Salon dal Parlament dal Cjiscjel di Udin e vignive
convocade la assemblee rapresentative dal Stât patriarcjâl furlan, une
realtât uniche e origjinâl guviernade, dal 1077 al 1420, dai Patriarcjis
che propit chi a àn istituît la sede
dal
de Europe. Un orgaNEprin
STparlament
ISche
RIS lis lidrîs
L
I
nisim moderni pe epoche,
dulà
son
nassudis
de nestre idenZ
LID
ER e speciâl parcè che, di là de
titât. Une identitât siore
storie,
I
RÎ e cjape dentri
V
S Al è un popul
ancje un patrimoni
fat
di
valôrs,
usancis,
lenghe
e
culture.
U
cuntun passâtC gloriôs chel furlan, cuntune storie che o varessin di
ricuardâ plui spes cun atenzion e orgoi, par tornâ a rindi plui fuart il
nestri sens di partignince a cheste tiere e par difindi i siei interès e la sô
int. Un sens di partignince che, invezit, al è cetant vîf fra i nestris
emigrants ator pal mont e di chescj voaltris, che o rapresentais i furlans
in Canada, o sês pardabon une part une vore consistente cun ben sedis
associazions riunidis inte Federazion dai Fogolârs Furlans dal Canada.
Un realtât che e celebre i siei 40 agns di fondazion e che la Provincie di
Udin e salude cuntun auguri e che soredut e ringrazie pe ativitât davuelte
a favôr dai coregjonâi. Une ativitât indreçade a mantignî fuart e intat
chel leam jenfri la tiere di origjin e la tiere di adozion, il Canada in chest
câs, dulà che la comunitât dai furlans e je une vore numerose e dulà che
e à savût puartâ adalt i valôrs e il non dal Friûl, fasintsi ricognossi pe
fuarte dedizion al lavôr, ae famee, al impegn sociâl. Un leam che no si à
di rompi e che al à di jessi tramandât aes gnovis gjenerazions par fâur
cognossi il Friûl di îr, ma ancje chel di vuê e contribuî cussì a dâ un
avignî a cheste tiere, fûr dai siei confins, traviers dai siei ambassadôrs tal
mont. I emigrants, di fat, a puedin continuâ a dâ un contribût positîf al
Friûl, parcè che a rapresentin elements strategjics par potenziâ i rapuarts
economics e il business jenfri la nestre regjon e i paîs forescj che ur dan
acet. I furlans tal mont a son une sperance par sostignî e judâ il Friûl a
tornâ a partî ancjemò plui fuart.
Rinovant i augûrs ae Federazion dai Fogolârs Furlans dal Canada o
zonti l’invît a rinfuarçâ i rapuarts jenfri il Friûl e il Canada potenziant i
scambis e cjapant dentri un numar simpri plui alt di zovins dissendents
di furlans, par che a podedin preseâ dute la ricjece dal nestri teritori.
ERING OUR R
-
OP
SC
D
O
O
TS
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
Pietro Fontanini
President de Provincie di Udin
6
Comune di Udine
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
La casa, e il suo cuore nevralgico, ovvero il fogolâr, rappresenta un po’ il
simbolo che racconta dell’operosità dei friulani in queste terre e nel mondo.
Per questo motivo desidero accogliere con un caloroso benvenuto la
Federazione dei Fogolârs Furlans del Canada e il Comitato organizzatore
del Congresso Fogolârs 2014, che hanno organizzato questo importante
appuntamento proprio nel cuoreSdella
EScittà,
TRIilSsalone del Parlamento sul
I il N
L
I
colle del castello di Udine.
E
fatto
che
si sia
deciso di organizzare
Z
LID
ER appuntamento, nel quarantesimo
proprio a Udine questo
anniversario
I
RÎ
V Federazione fogolârs Furlans del
SCanada, non può
della fondazioneUdella
C
che rendere orgoglioso
non solo me, ma la città intera.
Al mio personale benvenuto e a quello dell’amministrazione, inoltre,
voglio aggiungere il ringraziamento a tutta la comunità dei friulani in
Canada per il prezioso aiuto prestato al popolo friulano durante il terremoto del 1976. Un aiuto che la città non potrà mai dimenticare.
Fino a quando i friulani avranno voglia di realizzare fogolârs ci sarà
sempre speranza sul pianeta Terra! E di questo ne siamo profondamente
felici.
Buon lavoro a tutti e viva il Friuli
Il sindaco
Furio Honsell
ERING OUR R
O
O
TS
OP
SC
D
-
La cjase, e il sô cûr nevralgjic, vâl a dî il fogolâr, e pant un pôc il simbul
che al conte trop che i furlans a son lavoradôrs in chestis tieris e tal mont.
Al è par chest che o brami di dâ acet cuntun salût vivarôs ae Federazion
dai Fogolârs Furlans dal Canada e al Comitât organizadôr dal Congres
Fogolârs 2014 che a àn inmaneât chest apontament impuartant juste apont
intal cûr de citât, tal salon dal Parlament parsore dal cuel dal cjistiel di
Udin. Decidi di implantâ cheste cunvigne propit a Udin, inte circostance
dal cuarantesim inovâl de Fondazion de Federazion Fogolârs Furlans dal
Canada, al scuen jemplâ di braure no dome me, ma dute la citât.
Al gno bon acet personâl e a chel di dute la Aministrazion, o zonti l’agrât
a dute la comunitât dai furlans che a son in Canada pal preseât jutori che
a àn dât al popul furlan in tal timp dal taramot dal 1976. Un jutori che la
citât no dismentereâ mai.
Fintremai che i furlans a varan volontât di tirâ sù fogolârs o varin simpri
sperance te Tiere! E o ‘ndi sin une vore contents.
Bon lavôr a ducj e vive il Friûl.
Il Sindic
Furio Honsell
7
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
Il Canada, con i suoi numerosissimi cittadini di origini friulane, è
uno dei mercati di maggiore interesse per l’Italia e in particolare
per il Fvg, a partire proprio dai legami relazionali fortissimi fra le
due comunità, che sono lieto si rinsaldino ancora una volta in
questa occasione d’incontro promossa con l’assistenza del ConsoE
lato Canadese.
I LIS N STRIS
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
Z
LID
ER
I
RÎ
V
Consolato che ospitiamo
proprio nella sede della Camera
di ComS
U
C
mercio, a sottolineare
la volontà di garantire una continuità
OV
ISC
speciale a queste relazioni storiche e di far nascere da esse nuove
opportunità di contatto e scambio, tra cittadini ma anche tra
imprese.
ERING OUR R
In questa realtà sempre più internazionale, l’identità e le peculiarità dei popoli si rinforzano, con intelligenza, e appuntamenti
come questa bella iniziativa permettono di guardare al futuro con
migliori prospettive. Con la speranza che soprattutto i giovani
possano essere coinvolti e dare spirito innovativo a questi solidi
legami.
O
O
TS
-
OP
SC
D
I migliori auguri di successo, dunque, anche dal mondo
dell’economia friulana.
RIR
R AD
I
C
I-
Dottor Giovanni Da Pozzo
Presidente della Camera di Commercio di Udine
e Unioncamere Fvg
E NOSTRE
8
Federazione dei Fogolârs di Canada
I
Un ben meritato grazie.
RZ
LIS NESTRIS L
ID
RÎ
S
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
IE
V
U
A nome mioC personale a della Federazione dei Fogolârs del
OV
ISC
Canada, nonché di tutti i partecipanti di questo congresso, voglio
ringraziare il dott. Primo Di Luca per il suo generoso aiuto
nell’organizzazione di questo importantissimo congresso.
ERING OUR R
Quando sono venuto in Friuli per studiare la possibilità di questo
Congresso mi sono reso conto che La Federazione avrebbe
dovuto avere una persona in loco per organizzare il lato Friuli del
evento.
O
O
TS
OP
SC
D
-
Non c’è dubbio che senza le capacità organizzative e la vasta rete
di conoscenze del dott. Di Luca questo magnifico congresso sarebbe restato solo un irrealizzabile sogno.
RIR
R AD
I
C
I-
Primo, o savin che senze di te cheste cunvigne no sarès stade
pussibile. A ti sin ricognosinz e ti disin un grandisin grasie .
E NOSTRE
Ivano Cargnello
President Fogolârs Federation of Canada
9
PROGRAM – Wednesday July 23 / Mercoledì 23 luglio
15.00 - 17.30
Registration at Hotel Friuli in Udine /
/ Iscrizione presso Hotel Friuli a Udine
18.00
Welcome Dinner / Cena di Benvenuto
IS NESTRIS
alla TRATTORIA AIRFRATI
ZI L
LI
DR
ÎS
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
IE
V
CU
ERING OUR R
Trattoria ai Frati
Piazzetta Antonini, 5
Udine Tel. 0432 506926
trattoriaaifrati.it
D
OP
SC
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
10
-
Astoria Hotel Italia
Piazza XX Settembre, 24
Udine Tel. 0432 505091
hotelastoria.astoria.it
O
O
TS
Hotel Friuli
Viale Ledra, 24
Udine Tel. 0432 234351
hotelfriuli.udine.it
PROGRAM – Thursday July 24 / Giovedì 24 luglio
9.30
Opening ceremonies, Castello di Udine, Parliament Hall
Cerimonie di apertura, Castello di Udine, Salone del Parlamento
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
Maestro di cerimonia – Dott. Primo Di Luca
Indirizzi di saluto – Presidente Ivano Cargnello, Federazione dei
E TRIS Serracchiani, Regione
Fogolârs del Canada; Presidente
I LIS N SDebora
Z
LID Fontanini,
Autonoma Friuli Venezia
ER Giulia; Presidente Pietro
I
RÎ
V Vice sindaco Carlo Giacomello,
S Comune di
Provincia di Udine;
U
C
Udine; Presidente
Pietro Pittaro, Ente Friuli nel Mondo; Presidente Giovanni Da Pozzo, Camera di Commercio di Udine
Relazioni – Giuseppe Toso (Vancouver), Paola Codutti (Montreal),
Renzo Rigutto (Toronto)
ERING OUR R
12.00
Lunch / Pranzo - Casa della Contadinanza al Castello
With thanks / Ringraziamo la Cammera di Commercio di Udine e
Vignetti Pittaro - Codroipo
-
D
O
O
TS
14.00
Departue / Partenza dal Castello – Spilimbergo, San Daniele
18.30
Dinner / Cena al RISTORANTE AL CANTINON di San Daniele
(costi extra – prezzo fisso)
OP
SC
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
Casa della Contadinanza
Piazzale del Castello, 1
Udine Tel. 0432 509696
fvgusto.it
Ristorante al Cantinon
Via Cesare Battisti, 2
San Daniele del Friuli Tel. 0432 955186
alcantinon.it
11
PROGRAM – Friday July 25 / Venerdì 25 luglio
8.30
Departure / Partenza dal Hotel Friuli – Pordenone e Valvasone
12.15
Lunch / Pranzo
IS NESTR
IS L
14.00
ZI L
ID
R
E
Departure / Partenza
VI per Gemona e Venzone RÎ
S
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
CU
PROGRAM – Saturday July 26 / Sabato 26 luglio
ERING OUR R
8.30
Departure / Partenza dal Hotel Friuli – Cividale e Aquileia
12.30
Lunch / Pranzo al HOTEL PATRIARCHI
D
OP
SC
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I12
-
Hotel Patriarchi
Via G. Augusta, 12
Aquileia Tel. 0431 919595
hotelpatriarchi.it
O
O
TS
14.00
Departure / Partenza per Trieste e Redipuglia
PROGRAM – Sunday July 27 / Domenica 27 luglio
9.00
Departure / Partenza dal Hotel Friuli per Codroipo
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
10.00
Holy Mass / Santa messa, Duomo di Codroipo
Celebrant / Celebrante
ESTRIS
I LIS NArcivescovo
Mons. Andrea Bruno Mazzocato,
Z
Ldi
IDUdine (Celebrante)
ERVicario di Codroipo (Co-celebrante)
Mons. Ivan Bettuzzi,
I
RÎ
V
S
U
Padre Adelchi
Bertoli,
Montreal
(Co-celebrante)
C
OV
ISC
Transfer / Spostamento a Villa Manin
ERING OUR R
12.00
40th Anniversary celebration of Fogolârs Federation of Canada
and closing of FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL
Celebrazione del 40° Anniversario della Federazione dei Fogolârs
del Canada e chiusura di FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL
-
OP
SC
D
O
O
TS
Maestro di cerimonia – Dott. Primo Di Luca
Discorsi di chiusura dalle autorita, Consegna di premi speciali,
Piantatura di un albero di acero canadese per la celebrazione del
40° anniversario.
Relazioni – Adrianna Aiello-Mardero (Winnipeg),
Vanessa Lovisa (Toronto), Evan Maltby (Oakville)
Coro Polifonico Ruda
Banda di Bertiolo
Trigeminus
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
13.00
Closing luncheon /
Pranzo di chiusura al RISTORANTE DEL DOGE
Ristorante del Doge
via dei Dogi, 2
Villa Manin di Passariano Tel. 0432 904829
ristorantedeldoge.it
13
List of Delegates – Elenco dei Delegati
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
FOGOLAR FURLAN CALGARY
Biasutti, orettaL
Carpeneto
Della Vedova, Loredana
Rive d'Arcano
Fioritti, eda L
Sedegliano
Fioritti, aggiorino
M
Sedegliano
Fioritti, Tanis
IS NESTSedegliano
RIS
L
I
Fioritti, Teighan RZ
Sedegliano
LID
Fioritti, Tessa VIE
SedeglianoRÎ
S
Van Mastrigt,CU
Bob
ERING OUR R
FOGOLAR FURLAN EDMONTON
Aschenbrenner, Adriano
Aschenbrenner, Marco
Benvenuto, Onelia
San Vito al Tagliamento
Benvenuto, Tiziana
San Vito al Tagliamento
Martin, arinaM
Enemonzo
Zacher, Blaine
Zacher, ucianaL
Enemonzo
O
O
TS
FAMEE FURLANE HAMILTON
Fabris, Alessandro
Maiano
OP
SC
RIR
D
San Vito l Tagliamento
a
San Vito al Tagliamento
San Vito al Tagliamento
Montegnacco di Cassacco
-
FOGOLAR FURLAN HALIFAX
Gardin, Alessio
Gardin, Giacomo
Gardin, Gio Battista
Gobessi, Cristina
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
FOGOLAR FURLAN LONDON & DISTRICT
Blasutto, vana I
Maiano
Cordovado, laviano
F
Codroipo
Cordovado, obertaR
Varmo
Molinaro, Maria
San Daniele del Friuli
14
List of Delegates – Elenco dei Delegati
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
FOGOLAR FURLAN "CHINO ERMACORA" MONTREAL
Boldarin, Gianni
Sedegliano, Bagnaria Arsa
Codutti, icholas
N
Martignacco
Codutti, aola P
Martignacco
De ecco,CVittorio
Fanna
Dell’Asin, Nilva
IS NESTPinzano
RIS al Tagliamento
L
I
Ferrarin Patrizio, Ellide
Sequals
Z
LID
IERM
Francescutti, V
agda
Bressa RÎ
S
Liva, Giovanni
Spilimbergo
CU
Mongiat, Delfino
Chievolis, Tramonti di Sopra
Patrizio, onia S
Sequals
Visnadi, Caterina
OP
SC
Paulêt
Flumignano, Talmassons
Castelforte, Latina
RIR
FOGOLAR FURLAN OTTAWA
Cargnello, vano I
Schultz, lita O
Vellucci Cargnello, Paola
-
D
O
O
TS
FAMEE FURLANE OAKVILLE ITALIAN CLUB
Maltby, van E
Rigolato, Venzone
Perosa, Vanessa
Venezia
ERING OUR R
FOGOLAR FURLAN NIAGARA PENINSULA
Baracetti Kuhar, Maria
Rivolto, Codroipo
Baracetti, Regina
Rivolto, Codroipo
Eruysal, Esther
Rivolto, Codroipo
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
FOGOLAR FURLAN SAULT STE. MARIE
Borean, alph R
Fiume Veneto
Borean, icky R
Fiume Veneto
Floreani, Enzo
San Daniele del Friuli
Floreani, Francine
San Daniele del Friuli
Floreani, Kent
San Daniele del Friuli
Murphy, ary G
Fagagna
15
List of Delegates – Elenco dei Delegati
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
FAMEE FURLANE TORONTO
Bottero, Gastone
Bottero, Kiva
Clocchiatti, Roberto
Variano di Basiliano
Deotto, John
San Vito al Tagliamento
Deotto, usan S
Casarsa
IS NESTRIS
Gottardo, Gabriella RZI L
San Quirino
LID
E
I
RÎ
Gottardo, orenzo
L
Codroipo
V
S
U
Leonardelli, CFranca
San Vito al Tagliamento
Lovisa, rmes E
Pravisdomini, agnigola
F
Lovisa, Mary D.
Rauscedo, San Giovanni di
Casarsa
Lovisa, Melissa
Pravisdomini, Rauscedo
Lovisa, Vanessa
Pravisdomini, auscedo
R
Melchior, lla E
Coseano
Melchior, isa L
Coseano
Melchior, atthew
M
Coseano
Melchior, icole N
Coseano
Melchior, livia O
Coseano
Neilson, Heather
Edinburgh, Scotland
Pol Bodetto, Claudia
San Vito al Tagliamento
Pol Bodetto, Iles
San Vito al Tagliamento
Pol Bodetto, Liliana
Casarsa
Pol Bodetto, Manuela
San Vito al Tagliamento
Rigutto, enzo R
Arba
Santarossa, runa B
Casarsa, Valvasone
ERING OUR R
-
OP
SC
D
O
O
TS
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
FAMEE FURLANE VANCOUVER
Picco, lvia E
Cisterna
Toppazzini, Lino
San Daniele del Friuli
Toso, Geneviève
Toso, oe J
Maiano
16
List of Delegates – Elenco dei Delegati
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
FOGOLAR FURLAN WINDSOR
Inglis, Wendy
Murdoch, Roxanne
Trolese, Giovanni Renzo
Morsano al Tagliamento
Volpatti, Angela
San Giorgio della Richinvelda
Volpatti, Diana
IS NESTSan
RISGiorgio della Richinvelda
L
I
Volpatti, Fausto
San Giorgio
LID della Richinvelda
RZ
RÎ Veneto
Volpatti, FrancaVIE
Bania, Fiume
S
U
Volpatti, aud
Aurava
C M
Volpatti, Steven
San Giorgio della Richinvelda
ERING OUR R
FOGOLAR ASSOCIATION OF WINNIPEG
Aiello-Mardero, Adrianna
Gemona
DiBiaggio Toppazzini, Lidia
San Daniele del Friuli
Mardero, oira M
Gemona
Mardero, icholas
N
Gemona
Toppazzini, AnnaMaria
San Daniele del Friuli
Toppazzini, Luciano
San Daniele del Friuli
O
O
TS
OP
SC
D
-
FAMEE FURLANE THUNDER BAY
Moro, Barbara
Villotta di Chions
Moro, Ronald
Villotta di Chions
17
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
The FOGOLÂRS FEDERATION of CANADA thanks the following
associations in Friuli and Canada for their support and assistance to
FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL!
La FEDERAZIONE dei FOGOLÂRS del CANADA ringrazia le
seguenti enti in Friuli e Canada per l’appoggio e assistenza alla
realizzazione di FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL!
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
Regione Friuli Venzia Giulia
Ristorante al Cantinon – San Daniele
Consolato Canadese di UdineIS NE
Lavanda
STRISdi Venzone
IL
Z
LID Patriarchi – Aquileia
Ente Friuli Nel Mondo
Hotel
e Ristorante
ER
I
RÎ –
V
Provincia di Udine
Parrocchia di Codroipo
S
U
C
Provincia di Pordenone
– Mons. Ivan Bettuzzi
Cammera di Commercio di Udine Villa Manin di Passariano
Città di Udine
– Commissario Piero Colussi
Città di Codroipo
Ristorante del Doge – Passariano
Città di Valvasone
Coro Polifonico Ruda
Città di Venzone
Banda di Bertiolo
Società Filologica Friulana
Trigeminus
Arcivescovado di Udine
Claudio Beltrame, guida
Turismo Friuli Venezia Giulia
Raffaella Grasselli, guida
Associazione Albergatori Udinesi Claudio Petris, giornalista
Hotel Friuli – Udine
Paolo Pevere, fotografo
Astoria Hotel Italia – Udine
Cogoi Bus Service
Trattoria ai Frati – Udine
Voyages Satellite – Montreal
Casa della Contandinanza – Udine GF Graphics – Woodbridge
Vignetti Pittaro – Codproipo
Alberto De Rosa – Zopppola / Toronto
ERING OUR R
-
OP
SC
D
O
O
TS
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
The Federation thanks the following sponsors
La Federazione ringrazia i seguenti sponsor
J. TOSO Management Ltd.
Joe Toso, President
Sig. Enrico Da Ronco
18
Famiglia Gianni e Ivana Rigutto
The Federation / La Federazione
Fogolârs Federation of Canada, fondato 1974
7065 Islington Avenue
Woodbridge, ON L4L 1V9
Executive Committee – Direttivo
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
LID
RÎ
S
-D
Presidente – Ivano Cargnello
EST
IS N
I LBel
Vice Presidente – LuisaZDel
Belluz RIS
IERToso
Tesoriere – Giuseppe
V
Segretaria – Sonia
CU Bertolissi
Direttore d’Ufficio – Alberto De Rosa
ERING OUR R
Directory of Fogolârs, Fameis and Società in Canada
Lista di Fogolârs, Fameis e Società in Canada
Federated Clubs:
Fogolâr Furlan Calgary, fondato 1967
O
O
TS
Bay #5, 5622 Burbank Crescent SE
Calgary, AB T2H1Z6
Peter Duri, President
OP
SC
RIR
E NOSTRE
14230 – 133 Avenue
Edmonton, AB T5L 4W4
Giorgio Cimenti, President
-
D
Fogolâr Furlan Edmonton, fondato 1981
R AD
I
C
I-
Fogolâr Furlan Halifax, fondato 1973
2232 Sackville Drive
Upper Sackville, NS B4E 3C7
Nadia Gardin-Langille, President
Famee Furlane Hamilton, fondato 1969
PO Box 59
Binbrook, ON L0R 1C0
Pietro Narduzzi, Presdient
19
Fogolâr Furlan London & District, fondato 1988
106 Masonville Crt
London, ON N5X 3M5
Renata Buna, President
Fogolâr Furlan “Chino Ermacora” Montreal, fondato 1958
IS NESTRIS
LID
RÎ
S
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
IL
505 Rue Jean-Talon Z
Est
R
IE 1T6
Montreal, QCV
H2R
Paola Codutti,
CU President
OV
ISC
Fogolâr Furlan Niagara Peninsula, fondato 1971
Famee Furlane Oakville Italian Club, fondato 1968
O
O
TS
PO Box 76027
1500 Upper Middle Road West
Oakville, ON L6M 3H6
Angela Temporin, Acting President
OP
SC
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
Fogolâr Furlan Sault Ste. Marie, fondato 1977
285 Reid Street
Sault Ste. Marie, ON P6B 4V2
Frank Tesolin, President
Fogolâr Furlan Sudbury, fondato 1981
1127 Bancroft Drive
Sudbury, ON P3B 1R6
Franca Bortolussi, President
20
-
D
Fogolâr Furlan Ottawa, fondato 1969
PO Box 9203 Station T
Ottawa, ON K1G 3T9
Roger Serafini, President
ERING OUR R
10 Maureen Avenue
Welland, ON L3C 4H6
Danilo S. Toneguzzi, President
Famee Furlane Toronto, fondato 1932
7065 Islington Avenue
Woodbridge, ON L4L 1V9
Matthew Melchior, President
Società Femminile FriulanaNToronto,
fondato 1938
ES
IS
TRIS
LID
RÎ
S
Famee Furlane Vancouver, fondato 1958
ERING OUR R
2605 East Pender Street
Vancouver, BC V5K 2B6
Tony Fabbro, President
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
7065 Islington Avenue
ZI L
R
IEL4L 1V9
Woodbridge, ON
V
Bruna Facca,
CUPresident
Fogolâr Furlan Windsor, fondato 1961
1800 EC Row, North Service Road
Windsor, ON N8W 1Y3
Cesare Pecile, President
OP
SC
D
-
PO Box 3102
Winnipeg, MB R3C 4E6
AnnaMaria Toppazzini, President
O
O
TS
Fogolâr Association Winnipeg, fondato 1959
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
Non Federated Club:
Famee Furlane Thunder Bay, fondato 2002
7366 Moore Avenue
Thunder Bay, ON P7E 2S6
Malinda Modesto Hovey, President
21
Important contact numbers
Importanti numeri di contatto
OP
SC
D
ERING OUR R
RIR
E NOSTRE
R AD
I
C
I-
22
-
Numero unico emergenze
Polizia di Stato
Vigili del fuoco
Guardia di finanza
Emergenza sanitaria
O
O
TS
In case of emergency
In caso di emergenza
OV
ISC
O S R AC
INE
RIR N
V
U
SO
C
S
É
-D
E
I LIS N STRIS LI
Z
DR
Renzo Rigutto
3471897307
IER
V
ÎS
Paola
3297442768
CU Codutti
Hotel Friuli
0432 234351
Astoria Hotel Italia
0432 505091
Friuli Nel Mondo
0432 504970
Cogoi Bus Service
0431 69072
112
113
115
117
118
Delegates that are extending their stay in Friuli are encouraged and
welcomed to participate in the Annual Convention hosted by
FRIULI NEL MONDO!
I delegati che estendono il loro soggiorno in Friuli Venezia Giulia
sono incoraggiati e graditi di partecipare alla Convention Annuale
ospitato dal FRIULI NEL MONDO!
XI CONVENTION E INCONTRO ANNUALE
DEI FRIULANI NEL MONDO
XI CUNVIGNE E INCUINTRI ANUÂL
DAI FURLANS TAL MONT
Pordenone, 2 - 3 agosto 2014
Pordenon, 2 -3 Avost 2014
Tel +39.0432.504970 - fax +39.0432.507774
e-mail: [email protected]
23
S
VER
OS RAC
INE
RIR N
O
ISC
S-
-D
IS NESTRIS
ZI L
LID
IER
RÎ
V
S
CU
OO
V
OU
ÉC
ING OUR R
FOGOLÂRS 2014 in FRIÛL
40esim ANIVERSARI
de FEDERAZION dai FOGOLÂRS
dal CANADA
-
OP
SC
D
TS
RIR
E NOSTRE RAD
IC
I-
www.fogolarsfederation.com
www.congresso.fogolarsfederation.com
www.friulinelmondo.com