I teli sottotegola impermeabili, traspiranti, riflettenti. Waterproof, vapour permeable, reflective underlay membranes S 100 S 160 DO 102 DO 121 DO 135 S DO 170 N 140 N 105 DS ALU 160 F DS ALU 105 ® guttafol®, i teli sottotegola impermeabili, traspiranti, riflettenti. Waterproof, vapour permeable, reflective underlay membranes. Guttafol® è una linea di teli sottotegola studiata per proteggere il tetto dal vento, dalla pioggia e dalla neve che, filtrando sotto le tegole, potrebbero causare danni all’isolamento termico, alle travi ed alle altre parti che compongono il sottotetto. La gamma comprende teli altamente traspiranti, barriere vapore, freno vapore, riflettenti e altamente impermeabili. Possiamo suddividerli nelle seguenti tipologie: Tipo S: sono altamente impermeabili e adatti come freno vapore, possono avere una rete di rinforzo che ne aumenta la resistenza all’abrasione e allo strappo. Tipo DO: sono teli altamente traspiranti che possono essere posati anche direttamente sull’isolante senza la necessità di avere una camera d’aria tra questi due elementi. Tipo N: sono teli studiati come elementi impermeabili sottotegola per falde con spiccate inclinazioni e offrono il vantaggio, essendo trasparenti, di vedere la posizione del travetto sottostante facilitandone la chiodatura. Tipo ALU: sono realizzati per esaltare l’impermeabilità, la capacità di opporsi al vapore e l’ottima riflettenza termica nel sottotegola. Inoltre tra i teli sottotetto Guttafol è possibile sceglierne alcuni permeabili al vapore acqueo che è presente all’interno delle abitazioni così da evitare la trasformazione in particelle di acqua nel punto freddo della copertura (punto di rugiada) evitando di danneggiare quindi gli elementi che costituiscono il tetto. Guttafol® is a line of underlay membranes, created to protect the roof from wind, rain and snow that could filter under the roofing tiles damaging the thermal insulation, the beams and the other parts of the subroofing. The line includes vapour barriers, highly transpirating, vapour contrasting, reflecting and highly waterproof membranes. The line can be subdivided into following families: Type S: highly impermeable products suitable as vapour-contrasting elements, they can have a reinforcing net that makes them more abrasion-proof Type DO: highly transparent sheets that can be laid also directly onto the insulating material where it is necessary to have an air interspace between these two elements. Type N: membranes created to be an impermeable element under the roofing tiles with strongly inclined pitches. Being transparent, they have the advantage that it is possible to see the position of the underlying rafter which makes the riveting easier. Type ALU: these products were studied to improve the impermeableness, the capacity to contrast steam and they have an excellent thermal reflection in the roofing tile. Among the underlay Guttafol® membranes there are types that also are permeable to the water vapour that may exist inside dwellings so to avoid that the vapour is transformed into water particles in the cold point of the covering (dew point) and to avoid that the elements that make up the roof are damaged. 2 guttafol® S 100 telo da sottotegola impermeabile e traspirante waterproof vapour permeable underlay membrane È un telo in tessuto non microforato di colore beige, formato da 3 strati, adatto come sottotegola da posare su listellatura tra l’isolante e la tegola, avendo cura di creare tra i due elementi una camera d’aria di 2 cm. Particolarmente resistente ai raggi U.V. per il colore chiaro del tessuto. Ventilazione Ventilation Listellatura principale Tiling batten Listellatura secondaria Counter batten Travi Rafters This is a beige coloured non-microperforated fabric membrane, made up of 3 layers for use as an underlay. It is placed on the battens between the insulation and tiles, taking care to create an air space of 2 cm between these two elements. Its light colour makes it particularly resistant to U.V. rays. Isolante Insulation Assito Roof boarding Barriera a vapore Ventilazione Travi Vapour barrier guttafol® DS ALU Ventilation Rafters guttafol S 100 ® Consigli per la posa guttafol® S 100 deve essere srotolato partendo dal basso (gronda), in strisce parallele, che devono essere sovrapposte almeno 20 cm. Il fissaggio avviene mediante chiodi o graffette. La parte impermeabile va posta verso l’esterno avendo cura di terminare la copertura in laterizio al più presto dopo la posa del telo. guttafol® S 100 termina 3 cm prima del colmo e in gronda nella lamiera della stessa. Laying recommendations guttafol® S 100 must be unrolled starting from the eaves, laying in parallel rows with an overlap of at least 20 cm. It can be fastened with nails or staples. The impermeable side must be placed outwards, taking care to cover the roof with tiles as soon as possible after the membrane has been laid. guttafol® S 100 should end 3 cm before the ridge of the roof and in the eaves skirt. guttafol® S 100 Caratteristiche Peso Voce di capitolato (DIN 53352) Telo da sottotegola impermeabile all’acqua aperto alla diffusione del vapore, tipo guttafol® S 100 con peso non inferiore a 100 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore a 8 gm2 in 24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 100 N, un valore Sd non superiore ai 5 m, un’impermeabilità all’acqua maggiore di 6 m ed una classe di combustione pari a B3. (DIN 52615) Permeabilità al vapore 8 gm2 /24 h circa Water impermeable vapour permeable tear resistant. Weight of sheet 100 gm2 approx. (DIN 53352) Vapour permeability (DIN 52615) 8 gm2 /24 h approx. Impermeabilità all’acqua >6 m circa (EN 208011) (EN 208011) Res. alla trazione long/trasv (EN 123111) 100-120 N/50 mm Tensile strength long/transv (EN 123111) 100-120 N/50 mm Valore Sd 5m Sd value 5m 100% circa Elongation at break long/transv (EN 123111) Tear strength long/transv (DIN 54301) 100% approx. All. a rottura long/trasv (EN 123111) Classe di combustione Waterproof vapour permeable underlay membrane, guttafol® S 100, with a weight of not less than 100 gm2, vapour permeability not less than 8 gm2 in 24 h, tensile strength on a 5 cm sample of not less than 100 N, an Sd value not greater than 5 m, an impermeability to water greater than 6 m and a B3 fire class. 100 gm2 circa Characteristics Water impermeability Res. allo strappo long/trasv (DIN 54301) Specifications Impermeabile all’acqua, aperto alla diffusione del vapore, resistente allo strappo. 100 N circa B3 Fire class >6 m approx. 100 N approx. (DIN 4102) B3 da - 40 °C a + 80 °C Temperture stability from - 40 °C a + 80 °C 3 mesi UV resistance 3 months Peso del rotolo kg 8 circa Roll weight kg 8 approx. Dimensione del rotolo 1,5 x 50 m Dimensions of roll 1,5 x 50 m 50 rotoli Packaging 50 rolls (DIN 4102) Stabilità termica Resistenza raggi UV Confezione 3 guttafol® S 160 telo da sottotegola impermeabile e traspirante waterproof vapour permeable underlay membrane È un telo in tessuto non microforato formato da 3 strati e una rete di armatura in polipropilene, con un’altissima resistenza alla pedonabilità e alla trazione. Viene impiegato come frenavapore su assito continuo per il rilascio graduale dell’umidità, prima dell’isolante o come elemento impermeabilizzante sottotegola. In questo caso creare una camera d’aria di 2 cm tra l’isolante ed il telo. Ventilazione Listellatura principale Tiling batten Listellatura secondaria Counter batten Travi Rafters Isolante Insulation This is a non-microperforated fabric membrane, made up of 3 layers and reinforced with a polypropylene mesh. It is highly resistant to being walked on and to tensile stress. It is used to control vapour on continuous roof boarding, allowing a gradual release of humidity before the insulation, or as a waterproof underlay. In this case, a 2 cm air space must be created between the insulation and membrane. Assito Roof boarding Ventilazione Ventilation Barriera a vapore Vapour barrier guttafol® DS ALU guttafol® S 160 Consigli per la posa guttafol® S 160 deve essere srotolato partendo dal basso (gronda), in strisce parallele, sovrapposte almeno 20 cm. Il fissaggio avviene mediante chiodi o graffette. La parte impermeabile va posta verso l’esterno avendo cura di terminare la copertura in laterizio al più presto dopo la posa del telo. guttafol® S 160 termina 3 cm prima del colmo e in gronda nella lamiera della stessa. Laying recommendations guttafol® S 160 must be unrolled starting from the eaves, laying in parallel rows with an overlap of at least 20 cm. It can be fastened with nails or staples. The impermeable side must be placed outwards, taking care to cover the roof with tiles as soon as possible after the membrane has been laid. guttafol® S 160 should stop 3 cm before the ridge of the roof and in the eaves skirt. guttafol® S 160 Caratteristiche Voce di capitolato Telo da sottotegola imper-meabile all’acqua, aperto alla diffusione del vapore, tipo guttafol® S 160 con peso di 160 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore ai 15 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 300 N, un valore Sd di 3 m circa, una impermeabilità all’acqua maggiore di 6 m ed una classe di combustione pari a B1. Il telo ha al suo interno una rete di armatura. Peso (DIN 53352) Permeabilità al vapore (DIN 52615) Characteristics Impermeabile all’acqua, aperto alla diffusione del vapore, resistente allo strappo. 160 gm2 circa 15 gm2 /24 h circa Weight of sheet (DIN 53352) Vapour permeability (DIN 52615) Water impermeable vapour permeable tear resistant. 160 gm2 approx. 15 gm2 /24 h approx. Impermeabilità all’acqua >6 m circa Water impermeability Res. alla trazione long/trasv (EN 123111) 300-400 N/50 mm Tensile strength long/transv (EN 123111) 300-400 N/50 mm Valore Sd 3 m circa Sd value 3 m approx. >25% >25% >200 N circa Elongation at break long/transv (EN 123111) Tear strength long/transv (DIN 54301) B1 (EN 208011) All. a rottura long/trasv (EN 123111) Res. allo strappo long/trasv (DIN 54301) Classe di combustione (EN 208011) >6 m approx. >200 N approx. Specifications (DIN 4102) B1 Fire class (DIN 4102) Waterproof, vapour permeable underlay membrane, guttafol® S 160, with a weight of 160 gm2, vapour permeability of not less than 15 gm2 /24 h, tensile strength on a 5 cm sample of not less than 300 N, an Sd value of approximately 3 cm, impermeability to water greater than 6 m and B1 fire class. The underlay is reinforced internally with a woven mesh. Stabilità termica da - 40 °C a + 80 °C Temperture stability from - 40 °C a + 80 °C Resistenza raggi UV 6 mesi UV resistance 6 months Peso del rotolo kg 12 circa Roll weight kg 12 approx. Dimensione del rotolo 1,5 x 50 m Dimensions of roll 1,5 x 50 m Confezione 50 rotoli Packaging 50 rolls 4 guttafol® DO 102 telo da sottotegola altamente traspirante e impermeabile all’acqua highly vapour permeable and waterproof underlay membrane È un telo in tessuto non microforato, bicolore, formato da 3 strati, adatto per la posa sottotegola. Questo prodotto unisce le caratteristiche di più teli. Infatti conserva un’elevatissima capacità impermeabile (4 m circa di colonna d’acqua tipica dei teli frenavapore) abbinata ad un’ottima traspirabilità (330 gm2 in 24 ore). È possibile posarlo sia su assito sia su listellatura che direttamente sull’isolante. Con guttafol® DO 102 si evita la camera d’aria di 2 cm sopra la coibentazione posando il telo direttamente su di essa. This is a two-coloured, non-microperforated fabric membrane, made up of 3 layers for use as an underlay. This product combines the features of more than one underlay. It maintains an extremely high water impermeability (4 m. approximately head of water, typical of vapour control membranes) together with an excellent permeability to vapour (330 gm2 in 24 hours). It can be laid either on the roof boarding, battens or directly on the insulation. When guttafol® DO 102 is laid directly on the insulation there is no need for the 2 cm air space. Ventilazione Ventilation Listellatura principale Tiling batten Listellatura secondaria Counter batten Travi Rafters Isolante Insulation Assito Roof boarding Barriera a vapore Ventilazione Travi Vapour barrier guttafol® DS ALU Ventilation Rafters guttafol® DO 102 Consigli per la posa La funzione del telo guttafol® DO 102 è quella di rendere impermeabile il tetto e garantire, attraverso l’alto grado di traspirabilità, che il punto di rugiada sia sopra il telo e non sotto, a contatto con l’isolante, evitando così che la coibentazione si bagni riducendo il potere coibente. Il telo deve essere srotolato in strisce parallele partendo dal basso (gronda) e devono essere sovrapposte per almeno 20 cm. Il telo viene posato parzialmente in gronda, mentre sul colmo i lembi finiranno sulla falda opposta, consentendo la sovrapposizione. Laying recommendations The function of the guttafol® DO 102 membrane is to make the roof impermeable to water and to ensure, with its high degree of vapour permeability, that the dew point is above and not below the membrane. This prevents the insulation from becoming wet and reducing its insulating power. The membrane must be unrolled and laid in parallel rows starting from the eaves and must have an overlap of at least 20 cm. It should be laid partially within the eaves, while on the ridge of the roof the edges must end on the opposite pitch to allow an overlap. guttafol® DO 102 Caratteristiche Voce di capitolato Peso Telo da sottotegola impemeabile ad elevata traspirabilità tipo guttafol® DO 102 con un peso di 135 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore a 330 gm2 in 24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore ai 190 N, un valore Sd non superiore a 0,12 m, un’impermeabilità all’acqua di circa 4 m ed una classe di combustione pari a B2. Permeabilità al vapore (DIN 53352) (DIN 52615) Waterproof, highly vapour permeable underlay membrane, guttafol DO 102, with a weight of 135 gm2, vapour permeability not less than 330 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample of not less than 190 N, an Sd value not greater than 0.12 m, an impermeability to water of approximately 4 m and a B2 fire class. 330 gm2/24 h circa Highly vapour permeable water impermeable Weight of sheet 135 gm2 approx. (DIN 53352) Vapour permeability (DIN 52615) 330 gm2 /24 h approx. Water impermeability (EN 208011) (EN 208011) Res. alla trazione long/trasv (EN 123111) 190-150 N/50 mm Tensile strength long/transv (EN 123111) 190-150 N/50 mm Valore Sd 0,11 m circa Sd value 0,11 m approx. All. a rottura long/trasv 50% circa Elongation at break long/transv (EN 123111) Tear strength long/transv (DIN 54301) 50% approx Res. allo strappo long/trasv (DIN 54301) ® 135 gm2 circa Characteristics Impermeabilità all’acqua >4 m circa (EN 123111) Specifications Altissima traspirabilità Impermeabile Classe di combustione 170 N circa Fire class >4 m approx. 170 N approx. (DIN 4102) B2 (DIN 4102) B2 Stabilità termica da - 40 °C a + 80 °C Temperture stability from - 40 °C a + 80 °C Resistenza raggi UV 2 mesi UV resistance 2 months Peso del rotolo kg 10 circa Roll weight kg 10 approx. Dimensione del rotolo 1,5 x 50 m Dimensions of roll 1,5 x 50 m Confezione 50 rotoli Packaging 50 rolls 5 guttafol® DO 121 telo da sottotegola altamente traspirante per la posa su isolante e listellatura highly vapour permeable underlay membrane for laying on insulation and battens È un telo in tessuto non microforato, bicolore, adatto per la posa sottotegola. Ideale per la posa direttamente su isolante senza camera d’aria tra quest’ultimo ed il telo o su listellatura, con un’ottima impermeabilità pari a >2,5 m circa ed un elevatissimo coefficiente di diffusione del vapore acqueo pari a >1300 gm2 in 24 ore. Ventilazione Ventilation Listellatura principale Tiling batten Listellatura secondaria Counter batten Travi Rafters Isolante This is a two-colour non-microperforated fabric membrane for use as an underlay. It is suitable for laying directly onto the insulation or onto the battens. When laid on the insulation it does not require an air space. It has an excellent water impermeability of >2.5 m approximately and an extremely high diffusion coefficient of water vapour of >1300 gm2 in 24 hours. Insulation Assito Roof boarding Travi Rafters Barriera a vapore Vapour barrier guttafol® DS ALU Ventilazione Ventilation guttafol® S 160 Consigli per la posa La funzione del telo guttafol® DO 121 è quella di rendere impermeabile il tetto e garantire, attraverso l’alto grado di traspirabilità, che il punto di rugiada sia sopra il telo e non sotto, a contatto con l’isolante, evitando così che la coibentazione si bagni riducendo il potere coibente. Il telo deve essere srotolato partendo dal basso (gronda), in strisce parallele sovrapposte per almeno 20 cm. Il telo viene posato parzialmente in gronda, mentre sul colmo i lembi finiranno sulla falda opposta, consentendo la sovrapposizione. Laying recommendations The function of the guttafol® DO 121 membrane is to make the roof impermeable to water and to ensure, with its high degree of vapour permeability, that the dew point is above and not below the membrane. This prevents the insulation from becoming wet and reducing its insulating power. The membrane must be unrolled in parallel rows, starting from the eaves, with an overlap of at least 20 cm. It should be laid partially within the eaves, while on the ridge of the roof the edges must end on the opposite pitch to allow an overlap. guttafol® DO 121 Caratteristiche Voce di capitolato Telo da sottotegola ad elevata traspirabilità tipo guttafol® DO 121 con un peso di 105 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore ai 1150 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore ai 150/120 N, un valore Sd non superiore a 0,02 m, un’impermeabilità all’acqua di 2,5 m ed una classe di combustione pari a B2. Peso (DIN 53352) Permeabilità al vapore (DIN 52615) Impermeabilità all’acqua (EN 208011) >1150 gm2 /24 h circa >2,5 m circa Highly vapour permeable water impermeable Weight of sheet 105 gm2 approx. (DIN 53352) Vapour permeability (DIN 52615) Water impermeability (EN 208011) >1150 gm2 /24 h approx. >2,5 m approx. 150-120 N/50 mm Tensile strength long/transv (EN 123111) 150-120 N/50 mm Valore Sd 0,02 m circa Sd value 0,02 m approx. 60% Elongation at break long/transv (EN 123111) Tear strength long/transv (DIN 54301) 60% (EN 123111) Res. allo strappo long/trasv (DIN 54301) Waterproof vapour permeable underlay membrane, guttafol® DO 121, with a weight of 105 gm2, vapour permeability not less than 1150 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample of not less than 150/120 N, an Sd value not greater than 0.02 m, an impermeability to water of 2.5 m and a B2 fire class. 105 gm2 circa Characteristics Res. alla trazione long/trasv (EN 123111) All. a rottura long/trasv Specifications Altissima traspirabilità, impermeabile Classe di combustione 170 N circa (DIN 4102) B2 Stabilità termica Resistenza raggi UV Fire class 170 N approx. (DIN 4102) B2 da - 40 °C a + 80 °C Temperture stability from - 40 °C a + 80 °C 2 mesi UV resistance 2 months Peso del rotolo kg 8 circa Roll weight kg 8 approx. Dimensione del rotolo 1,5 x 50 m Dimensions of roll 1,5 x 50 m Confezione 30 rotoli Packaging 30 rolls 6 guttafol® DO 135 S telo da sottotegola altamente traspirante e resistente all’acqua highly vapour permeable and waterproof underlay membrane È un telo in tessuto non microforato per sottotegola, formato da 3 strati, di colore nero, da posare direttamente sull’isolante senza camera d’aria in virtù dell’elevatissimo grado di permeabilità al vapore (>1300 gm2 in 24 ore). È particolarmente indicato in quei tetti ove esiste un’alta concentrazione di vapore acqueo con conseguente pericolo di condensa sull’isolante. This is a black non-microperforated fabric underlay membrane made up of 3 layers, to be laid directly onto the insulation. It does not require an air space as it has an extremely high level of f (>1300 gm2 in 24 hours). It is particularly indicated for roofs where a high concentration of water vapour is present and there is the consequent danger of condensation forming on the insulation. Ventilazione Ventilation Listellatura principale Tiling batten Listellatura secondaria Counter batten Travi Rafters Isolante Insulation Barriera a vapore Vapour barrier guttafol® DS ALU Ventilazione Travi Ventilation Rafters guttafol® DO 135 S Consigli per la posa La funzione del telo guttafol® DO 135 S è quella di rendere impermeabile il tetto e garantire, attraverso l’alto grado di traspirabilità, che il punto di rugiada sia sopra il telo e non sotto, a contatto con l’isolante, evitando così che la coibentazione si bagni riducendo il potere coibente. Il telo deve essere srotolato partendo dal basso (gronda), in strisce parallele che devono essere sovrapposte per almeno 20 cm. In gronda il telo viene posato parzialmente in essa, mentre sul colmo i lembi finiranno sulla falda opposta, consentendo la sovrapposizione. Laying recommendations The function of the guttafol® DO 135 S membrane is to make the roof impermeable to water and to ensure, with its high degree of vapour permeability, that the dew point is above and not below the membrane. This prevents the insulation from becoming wet and reducing its insulating power. The membrane must be unrolled and laid in parallel rows starting from the eaves with an overlap of at least 20 cm. It should be laid partially within the eaves, while on the ridge of the roof the edges must end on the opposite pitch to allow an overlap. guttafol® 135 S Caratteristiche Peso Voce di capitolato (DIN 53352) Telo da sottotegola ad elevata traspirabilità tipo guttafol DO 135 S con un peso di 135 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore ai 1300 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore ai 140 N, un valore Sd non superiore a 0,03 m, un’impermeabilità all’acqua maggiore di 2 m ed una classe di combustione pari a B2. ® Permeabilità al vapore (DIN 52615) Impermeabilità all’acqua (EN 208011) Waterproof, highly vapour permeable underlay membrane, guttafol® DO 135 S, with a weight of 130 gm2, vapour permeability not less than 1300 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample of not less than 140 N, an Sd value not greater than 0.03 m, an impermeability to water greater than 2 m and a B2 fire class. 130 gm2 circa >1300 gm2 /24 h circa >2 m circa Characteristics Altissima traspirabilità resistente all’acqua, Weight of sheet 130 gm2 approx. (DIN 53352) Vapour permeability (DIN 52615) Water impermeability (EN 208011) >1300 gm2 /24h approx. >2 m approx. Res. alla trazione long/trasv (EN 123111) 170-140 N/50 mm Tensile strength long/transv (EN 123111) 170-140 N/50 mm Valore Sd 0,03 m circa Sd value 0,03 m approx. 60% circa 60% approx. 100/110 N circa Elongation at break long/transv (EN 123111) Tear strength long/transv (DIN 54301) Classe di combustione (DIN 4102) B2 Fire class (DIN 4102) B2 Stabilità termica da - 40 °C a + 80 °C Temperture stability from - 40 °C a + 80 °C Resistenza raggi UV 2 mesi UV resistance 2 months Peso del rotolo kg 10 circa Roll weight kg 10 approx. Dimensione del rotolo 1,5 x 50 m Dimensions of roll 1,5 x 50 m Confezione 50 rotoli Packaging 50 rolls All. a rottura long/trasv (EN 123111) Res. allo strappo long/trasv (DIN 54301) Specifications Altissima traspirabilità resistente all’acqua, 7 100/110 N approx. guttafol® DO 170 telo da sottotegola altamente traspirante e resistente all’acqua highly vapour permeable and waterproof underlay membrane Telo in tessuto di polipropilene non microforato formato da 3 strati, da posare direttamente sull’isolante senza la creazione di una camera d’aria tra i due elementi, in virtù dell’elevatissima traspirazione (>1300 gm2 /24 ore). Inoltre l’alto peso al m2 (170 gm2) conferisce al telo ottima resistenza alla trazione sia longitudinale che trasversale. Ventilazione Ventilation Listellatura principale Tiling batten Listellatura secondaria Counter batten Travi Rafters Isolante Insulation Polypropylene membrane, not micro-pierced, consisting in 3 layers, to be laid directly on the insulation without creating any air space between the two elements, due to its high transpiration power (>1300 gm2 /24 h). Its heavy weight per sqm (170 gm2) makes the membrane optimally resistant both to longitudinal and to transversal tensile stress. Barriera a vapore Ventilazione Travi Vapour barrier guttafol® DS ALU Ventilation Rafters guttafol® DO 170 Consigli per la posa La funzione del telo guttafol® DO 170 è quella di rendere impermeabile il tetto e garantire, attraverso l’alto grado di traspirabilità, che il punto di rugiada sia sopra il telo e non sotto, a contatto con l’isolante, evitando così che la coibentazione si bagni riducendo il potere coibente. Il telo deve essere srotolato partendo dal basso (gronda), in strisce parallele che devono essere sovrapposte per almeno 20 cm. In gronda il telo viene posato parzialmente in essa, mentre sul colmo i lembi finiranno sulla falda opposta, consentendo la sovrapposizione. Laying recommendations The function of the guttafol® DO 170 membrane is to make the roof impermeable to water and to ensure, with its high degree of vapour permeability, that the dew point is above and not below the membrane. This prevents the insulation from becoming wet and reducing its insulating power. The membrane must be unrolled and laid in parallel rows starting from the eaves with an overlap of at least 20 cm. It should be laid partially within the eaves, while on the ridge of the roof the edges must end on the opposite pitch to allow an overlap. guttafol® DO 170 Caratteristiche Peso Voce di capitolato (DIN 53352) Telo da sottotegola ad elevata traspirabilità tipo guttafol DO 170 con un peso di 170 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore ai 1300 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore ai 140 N, un valore Sd non superiore a 0,04 m, un’impermeabilità all’acqua maggiore di 2 m ed una classe di combustione pari a B2. ® Permeabilità al vapore (DIN 52615) Waterproof, highly vapour permeable underlay membrane, guttafol® DO 170, with a weight of 170 gm2, vapour permeability not less than 1300 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample of not less than 140 N, an Sd value not greater than 0.04 m, an impermeability to water greater than 2 m and a B2 fire class. 170 gm2 circa >1300 gm2 /24 h circa Characteristics Waterproof, highly transpiring and strong Weight of sheet 170 gm2 approx. (DIN 53352) Vapour permeability (DIN 52615) >1300 gm2 /24 h approx. Impermeabilità all’acqua >2 m circa Water impermeability Res. alla trazione long/trasv (EN 123111) 220-210 N/50 mm Tensile strength long/transv (EN 123111) 220-210 N/50 mm Valore Sd 0,04 m circa Sd value 0,04 m approx. All. a rottura long/trasv 30% / 55% circa Elongation at break long/transv (EN 123111) Tear strength long/transv (DIN 54301) 30% / 55% approx. (EN 208011) (EN 123111) Specifications Impermeabile all’acqua, aperto alla diffusione del vapore, resistente allo strappo. Res. allo strappo long/trasv (DIN 54301) Classe di combustione >210/80 N circa (DIN 4102) B2 Stabilità termica Resistenza raggi UV Peso del rotolo (EN 208011) Fire class >2 m approx. >210/80 N approx. (DIN 4102) B2 da - 40 °C a + 80 °C Temperture stability from - 40 °C a + 80 °C 4 mesi UV resistance 4 months kg 12,75 circa Roll weight kg 12,75 approx. Dimensione del rotolo 1,5 x 50 m Dimensions of roll 1,5 x 50 m Confezione 50 rotoli Packaging 50 rolls 8 guttafol® N 140 / N 105 telo da sottotegola microperforato permeabile al vapore acqueo microperforated vapour permeable underlay membrane Sono 2 teli in polietilene trasparente microforati, con rete di rinforzo in polipropilene. Sono indicati in falde con considerevoli inclinazioni e, grazie alla proprietà fisica del polietilene possiede, facilita lo scivolamento della goccia d’acqua che proviene dal tetto. Sono inoltre indicati nella posa sui listelli, in quanto la loro trasparenza permette di vedere il listello sottostante, facilitando l’operazione di chiodatura. Sono disponibili due versioni con differenti grammature. Ventilazione Ventilation Listellatura principale Tiling batten Listellatura secondaria Counter batten Travi Rafters Isolante Insulation These are two microperforated transparent polyethylene membranes with a reinforcing polypropylene mesh. They are for use on pitched roofs with a considerable inclination and thanks to the physical properties of the polyethylene, they help water drops to slide off the roof. They can be placed directly onto the battens because of their transparency, which enables the battens to be seen and makes the nailing process easier. There are two different weights. Ventilazione Barriera a vapore Ventilation Vapour barrier guttafol® DS ALU guttafol® N 140 / N 105 Consigli per la posa guttafol® N 140 / N 105 devono essere srotolati partendo dal basso, in strisce parallele che devono essere sovrapposte almeno 20 cm. Il fissaggio avviene mediante chiodi o graffette. La parte impermeabile va posta verso l’esterno avendo cura di terminare la copertura in laterizio al più presto dopo la posa del telo. guttafol® N 140 / N 105 terminano 3 cm prima del colmo e in gronda nella lamiera della stessa. Laying recommendations guttafol® N 140 / N 105 must be unrolled starting from the eaves laying in parallel rows with an overlap of at least 20 cm. It can be fastened with nails or staples. The impermeable side must be placed outwards taking care to cover the roof with tiles as soon as possible after the membrane has been laid. guttafol® N 140 / N 105 should end 3 cm before the ridge of the roof and in the eaves skirt. guttafol® N 140 Voce di capitolato Peso (DIN 53352) Teli da sottotegola in polietilene microperforato aperti alla diffusione del vapore, tipo guttafol® N 140, con peso di 140 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore a 10 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 300 N, un valore Sd non superiore a 4 m ed una classe di combustione pari a B1. Permeabilità al vapore Tipo guttafol® N 105, con peso di 105 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore a 10 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 250 N, un valore Sd non superiore a 4 m ed una classe di combustione pari a B2. (DIN 52615) Microperforated vapour permeable polyethylene underlay membrane, guttafol® N 140, with a weight of 140 gm2, a vapour permeability not less than 10 gm2 /24 h, a tensile strength on a sample of 5 cm not less than 300 N, a Sd value not greater than 4 m and a B1 fire class. guttafol® N 105, with a weight of 105 gm2, a vapour permeability not less than 10 gm2 /24 h, a tensile strength on a sample of 5 cm not less than 250 N, an Sd value not greater than 4 m and a B2 fire class. 140 gm2 circa 105 10-40 gm /24 h circa 10-40 2 N 140 Weight of sheet (DIN 53352) Vapour permeability (DIN 52615) N 105 Telo in polietilene rinforzato microperforato Characteristics gm2 approx. 140 105 10-40 gm /24 h approx. 10-40 2 Impermeabilità all’acqua a seconda dell’inclinazione della falda Water impermeability Res. alla trazione long/trasv (EN 123111) 300-400 N/50 mm 300-400 Tensile strength 300-400 N/50 mm long/transv (EN 123111) Valore Sd 1-4 m circa 1-4 circa Sd value 1-4 m approx. 1-4 circa All. a rottura long/trasv 25 % circa 25 % approx. 25 250 N circa 250 Elongation at break 25 long/transv (EN 12311) Tear strength 250 long/transv (DIN 54301) N approx. 250 (EN 208011) (EN 12311) Res. allo strappo long/trasv (DIN 54301) Classe di combustione (DIN 4102) Specifications N 105 Telo in polietilene rinforzato microperforato Caratteristiche B1 B2 da - 40 °C a + 80 °C Stabilità termica Roll weight 11 kg approx. 8 1,5 x 50 Dimensions of roll 1,5 x 50 50 Packaging 50 11 kg circa 9 rotoli da - 40 °C a + 80 °C Temperture stability 8 Peso del rotolo 50 B2 6 6 Confezione B1 months mesi m (DIN 4102) UV resistance 6 1,5 x 50 Fire class 300-400 6 Resistenza raggi UV Dimensione del rotolo (EN 208011) It depend on the roof inclination m rolls 1,5 x 50 50 guttafol® DS ALU 160 F / 105 barriera vapore e termoriflettente con rivestimento in alluminio vapour barrier and heat reflecting membrane with an aluminium coating Sono 2 teli a 4 strati con un rivestimento in alluminio e una rete di rinforzo. Hanno come caratteristica la totale impermeabilità, l’elevatissima resistenza alla trazione in virtù della rete in polipropilene in essi inserita, e un’ottima riflettenza all’irraggiamento solare. Hanno 2 grammature differenti per offrire 2 tipi di resistenza alla trazione. Vengono utilizzati come sottotegola, per l’impermeabilità e la riflettenza del calore estivo, e come barriera al vapore sia nell’estradosso che nell’intradosso del tetto. Listellatura secondaria Counter batten Listellatura principale Tiling batten guttafol® DO 170 Telo traspirante Vapour permeable membrane These are two membranes of 4 layers with an aluminium coating and a reinforcing mesh. They are completely impermeable to water and have a very high tensile strength due to the internal polypropylene mesh, and an excellent reflecting capacity to the sun’s rays. There are 2 different weights offering two different tensile strengths. They are used as an underlay because of their impermeability and to reflect the summer heat, and as a vapour barrier both in the extrados and the intrados of the roof. guttafol® DS ALU 160 F / 105 Consigli per la posa guttafol® DS ALU 160 F / 105, se utilizzati come sottotegola per impermeabilizzazione e riflettenza del calore, deveno essere srotolati in strisce parallele e sovrapposti almeno 20 cm, partendo dalla gronda fino al colmo, avendo cura di terminare 3 cm prima di esso. È consigliabile creare una camera d’aria di 2 cm tra l’isolante e il telo; fissarlo con graffette prima di sovrapporre il lembo successivo. Se posato come barriera vapore nell’intradosso del tetto, si posa sempre a strisce parallele dal basso verso l’alto come indicato nella figura. Laying recommendations guttafol® DS ALU 160 F / 105, if used as an underlay to make the roof impermeable to water and reflect heat, must be unrolled and laid in parallel rows with an overlap of 20 cm, starting from the eaves and taking care to stop 3 cm before the ridge. An air space of 2 cm should be created between the insulation and the membrane. The underlay must be fastened with staples before overlapping the next edge. If used as a vapour barrier in the intrados of the roof, it should also be laid in parallel rows starting from the eaves and working upwards, as shown in the diagram. Voce di capitolato Teli da sottotegola impermeabili all’acqua, barriera vapore, termoriflettenti con pellicola in polietilene rivestita in alluminio, una classe di combustione pari a B1, tipo guttafol® DS ALU 160 F con peso di 160 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore a 1 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 400 N, un valore Sd non inferiore a 100 m. Tipo guttafol® DS ALU 105 peso di 105 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore a 1 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 100 N, un valore Sd non inferiore a 100 m. guttafol® 160 F Caratteristiche Pellicola in polietilene rivestita in alluminio, impermeabile e termoriflettente Peso (DIN 53352) Permeabilità al vapore (DIN 52615) 160 105 gm2 circa <1 105 gm /24 h circa 1 2 Impermeabilità all’acqua Totale (EN 208011) 160 F Characteristics Weight of sheet (DIN 53352) Vapour permeability (DIN 52615) Totale Water impermeability (EN 208011) 160 gm2 approx. <1 gm /24 h approx. 400 N/50 mm 100 Tensile strength 400 long/transv (EN 123111) Valore Sd >100 m circa 100 Sd value All. a rottura long/trasv 25 % circa 25 200 N circa 90 Elongation at break 25 long/transv (EN 12311) Tear strength 200 long/transv (DIN 54301) Res. allo strappo long/trasv (DIN 54301) Classe di combustione Specifications (DIN 4102) Waterproof, vapour barrier, heat reflecting underlay membrane with a polyethylene film and aluminium coating and B1 fire class, guttafol® DS ALU 160 F, with a weight of 160 gm2, vapour permeability not less than 1 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample not less than 400 N and a Sd value not less than 100 m. Stabilità termica guttafol® DS ALU 105, with a weight of 105 gm2, a vapour permeability not less than 1 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample not less than 100 N, and a Sd value not less than 100 m. Dimensione del rotolo Fire class B1 (DIN 4102) da - 40 °C a + 80 °C Resistenza raggi UV Peso del rotolo Confezione 10 2 Total Res. alla trazione long/trasv (EN 123111) (EN 12311) 105 Reinforced microperforated polyethylene membrane >100 105 1 Total N/50 mm 100 m approx. 100 % approx. 25 N approx. 90 B1 da - 40 °C a + 80 °C Temperture stability UV resistance 12 1,5 x 50 50 kg circa m rotoli 8 Roll weight 1,6 x 50 Dimensions of roll 50 Packaging 12 1,5 x 50 50 kg approx. m rolls 8 1,6 x 50 50 Tabella di impiego dei teli guttafol® nei tetti in legno Table for the use of guttafol® membranes in wooden roofs QUALE FUNZIONE / UTILIZZO WHICH FUNCTION I USE SOTTO L’ISOLAMENTO UNDER THE INSULATION FRENO AL VAPORE VAPOUR BARRIER OVER THE INSULATION telo direttamente appoggiato sull’isolante Membrane laid directly onto the insulation S 100, S 160 VAPOUR CONTRAST BARRIERA AL VAPORE SOPRA L’ISOLAMENTO con camera d’aria tra telo e isolante With air space between membrane and insulation DS ALU 105, DS ALU 160F ALTA TRASPIRAZIONE DO 102 HIGH TRANSPIRATION MASSIMA IMPERMEABILITÀ DO 121, DO 135, DO 170 DS ALU 160F, DS ALU 105 S 160, N 105, N 140 MAXIMUM IMPERMEABILITY TERMORIFLETTENZA DS ALU 105, DS ALU 160F THERMAL REFLECTION Telo membrane Telo membrane Telo membrane Telo membrane Telo membrane guttafol® DO 102 guttafol® DO 102 11 guttafol® S 160 www.gutta.com Gutta Holding B.V. Schaakveld, 22 NL-1359 Almere Gutta International AG P.O. Box 2230 CH-6302 Zug (ZG) Gutta Werke AG Im Tobel, CH-8344 Bäretswil (ZH) Gutta Engineering Im Tobel, CH-8344 Bäretswil (ZH) Gutta Werke Gmbh Bahnhofstasse, 51-57 D-77746 Schutterwald Gutta International Gmbh Bahnhofstasse, 51-57 D-77746 Schutterwald Gutta Werke Spa Via delle Industrie, 4 I-24040 Filago (BG) Gutta Hungaria KFT Váci ut, 202 H-1138 Budapest Gutta Hrvatska d.o.o. Krajiska, 1 HR-42000 Varazdin Gutta Polska Sp. z.o.o. ul. Fabryczna, 9 PL-62-200 Gniezno Gutta CR Praha Sp. S.R.O. Na diouhém lánu, 508/41 CZ-160-00 Praha 6 Gutta Export Division/East P.O. Box 629 PL-10-803 Olsztyn Gutta Baltic P.O. Box 3203 LT-2022 Vilnius Gutta Espanola S.L. E-20830 Mutriku Adler Gutta d.o.o. Rogaska Cesta, 20 SLO-2251 Ptuj Gutta Werke S.p.A. Via delle Industrie, 4 24040 Filago (Bg) Italia Tel. +39.035.499.19.11 Fax +39.035.499.19.19 [email protected] www.gutta.com guttafol/catalogo-04/01 Gutta Werke Spa è un’azienda certificata UNI EN ISO 9001:2000 / 14001 Gutta Werke Spa Certified Company
© Copyright 2024 Paperzz