I teli sottotegola impermeabili, traspiranti, riflettenti.

I teli sottotegola impermeabili,
traspiranti, riflettenti.
Waterproof, vapour permeable, reflective underlay membranes
S 100
S 160
DO 102
DO 121
DO 135 S
DO 170
N 140
N 105
DS ALU 160 F
DS ALU 105
®
guttafol®, i teli sottotegola impermeabili, traspiranti,
riflettenti.
Waterproof, vapour permeable, reflective underlay membranes.
Guttafol® è una linea di teli sottotegola studiata per proteggere il
tetto dal vento, dalla pioggia e dalla neve che, filtrando sotto le
tegole, potrebbero causare danni all’isolamento termico, alle
travi ed alle altre parti che compongono il sottotetto.
La gamma comprende teli altamente traspiranti, barriere
vapore, freno vapore, riflettenti e altamente impermeabili.
Possiamo suddividerli nelle seguenti tipologie:
Tipo S: sono altamente impermeabili e adatti come freno
vapore, possono avere una rete di rinforzo che ne aumenta la
resistenza all’abrasione e allo strappo.
Tipo DO: sono teli altamente traspiranti che possono essere
posati anche direttamente sull’isolante senza la necessità di
avere una camera d’aria tra questi due elementi.
Tipo N: sono teli studiati come elementi impermeabili sottotegola per falde con spiccate inclinazioni e offrono il vantaggio,
essendo trasparenti, di vedere la posizione del travetto sottostante facilitandone la chiodatura.
Tipo ALU: sono realizzati per esaltare l’impermeabilità, la
capacità di opporsi al vapore e l’ottima riflettenza termica nel
sottotegola. Inoltre tra i teli sottotetto Guttafol è possibile
sceglierne alcuni permeabili al vapore acqueo che è presente
all’interno delle abitazioni così da evitare la trasformazione in
particelle di acqua nel punto freddo della copertura (punto di
rugiada) evitando di danneggiare quindi gli elementi che costituiscono il tetto.
Guttafol® is a line of underlay membranes, created to protect the
roof from wind, rain and snow that could filter under the roofing
tiles damaging the thermal insulation, the beams and the other
parts of the subroofing. The line includes vapour barriers, highly transpirating, vapour contrasting, reflecting and highly waterproof membranes. The line can be subdivided into following families:
Type S: highly impermeable products suitable as vapour-contrasting elements, they can have a reinforcing net that makes
them more abrasion-proof
Type DO: highly transparent sheets that can be laid also
directly onto the insulating material where it is necessary to
have an air interspace between these two elements.
Type N: membranes created to be an impermeable element
under the roofing tiles with strongly inclined pitches. Being
transparent, they have the advantage that it is possible to see
the position of the underlying rafter which makes the riveting
easier.
Type ALU: these products were studied to improve the impermeableness, the capacity to contrast steam and they have an
excellent thermal reflection in the roofing tile.
Among the underlay Guttafol® membranes there are types that
also are permeable to the water vapour that may exist inside
dwellings so to avoid that the vapour is transformed into water
particles in the cold point of the covering (dew point) and to
avoid that the elements that make up the roof are damaged.
2
guttafol® S 100
telo da sottotegola impermeabile e traspirante
waterproof vapour permeable underlay membrane
È un telo in tessuto non microforato di colore beige,
formato da 3 strati, adatto come sottotegola da
posare su listellatura tra l’isolante e la tegola, avendo cura di creare tra i due elementi una camera
d’aria di 2 cm.
Particolarmente resistente ai raggi U.V. per il colore chiaro del tessuto.
Ventilazione Ventilation
Listellatura principale Tiling batten
Listellatura secondaria Counter batten
Travi
Rafters
This is a beige coloured non-microperforated fabric
membrane, made up of 3 layers for use as an underlay. It is placed on the battens between the insulation
and tiles, taking care to create an air space of 2 cm
between these two elements.
Its light colour makes it particularly resistant to U.V.
rays.
Isolante
Insulation
Assito
Roof boarding
Barriera a vapore
Ventilazione
Travi
Vapour barrier
guttafol® DS ALU
Ventilation
Rafters
guttafol S 100
®
Consigli per la posa
guttafol® S 100 deve essere srotolato partendo dal basso (gronda), in strisce
parallele, che devono essere sovrapposte almeno 20 cm.
Il fissaggio avviene mediante chiodi o graffette.
La parte impermeabile va posta verso l’esterno avendo cura di terminare la
copertura in laterizio al più presto dopo la posa del telo.
guttafol® S 100 termina 3 cm prima del colmo e in gronda nella lamiera della
stessa.
Laying recommendations
guttafol® S 100 must be unrolled starting from the eaves, laying in parallel rows with
an overlap of at least 20 cm.
It can be fastened with nails or staples.
The impermeable side must be placed outwards, taking care to cover the roof with
tiles as soon as possible after the membrane has been laid.
guttafol® S 100 should end 3 cm before the ridge of the roof and in the eaves skirt.
guttafol® S 100
Caratteristiche
Peso
Voce di capitolato
(DIN 53352)
Telo da sottotegola impermeabile all’acqua aperto alla diffusione del vapore, tipo guttafol® S 100 con peso non inferiore a
100 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore a 8 gm2 in 24
h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 100 N, un valore Sd non superiore ai 5 m, un’impermeabilità all’acqua maggiore di 6 m ed una classe di combustione pari a B3.
(DIN 52615)
Permeabilità al vapore
8 gm2 /24 h circa
Water impermeable
vapour permeable
tear resistant.
Weight of sheet
100 gm2 approx.
(DIN 53352)
Vapour permeability
(DIN 52615)
8 gm2 /24 h approx.
Impermeabilità all’acqua >6 m circa
(EN 208011)
(EN 208011)
Res. alla trazione
long/trasv (EN 123111)
100-120 N/50 mm
Tensile strength
long/transv (EN 123111)
100-120 N/50 mm
Valore Sd
5m
Sd value
5m
100% circa
Elongation at break
long/transv (EN 123111)
Tear strength
long/transv (DIN 54301)
100% approx.
All. a rottura long/trasv
(EN 123111)
Classe di combustione
Waterproof vapour permeable underlay membrane, guttafol® S 100,
with a weight of not less than 100 gm2, vapour permeability not less
than 8 gm2 in 24 h, tensile strength on a 5 cm sample of not less than
100 N, an Sd value not greater than 5 m, an impermeability to water
greater than 6 m and a B3 fire class.
100 gm2 circa
Characteristics
Water impermeability
Res. allo strappo
long/trasv (DIN 54301)
Specifications
Impermeabile all’acqua, aperto alla diffusione del vapore,
resistente allo strappo.
100 N circa
B3
Fire class
>6 m approx.
100 N approx.
(DIN 4102)
B3
da - 40 °C a + 80 °C
Temperture stability
from - 40 °C a + 80 °C
3 mesi
UV resistance
3 months
Peso del rotolo
kg 8 circa
Roll weight
kg 8 approx.
Dimensione del rotolo
1,5 x 50 m
Dimensions of roll
1,5 x 50 m
50 rotoli
Packaging
50 rolls
(DIN 4102)
Stabilità termica
Resistenza raggi UV
Confezione
3
guttafol® S 160
telo da sottotegola impermeabile e traspirante
waterproof vapour permeable underlay membrane
È un telo in tessuto non microforato formato da 3
strati e una rete di armatura in polipropilene, con
un’altissima resistenza alla pedonabilità e alla trazione.
Viene impiegato come frenavapore su assito continuo per il rilascio graduale dell’umidità, prima dell’isolante o come elemento impermeabilizzante sottotegola.
In questo caso creare una camera d’aria di 2 cm tra
l’isolante ed il telo.
Ventilazione
Listellatura principale Tiling batten
Listellatura secondaria Counter batten
Travi
Rafters
Isolante
Insulation
This is a non-microperforated fabric membrane, made
up of 3 layers and reinforced with a polypropylene
mesh.
It is highly resistant to being walked on and to tensile
stress.
It is used to control vapour on continuous roof boarding, allowing a gradual release of humidity before the
insulation, or as a waterproof underlay.
In this case, a 2 cm air space must be created between the insulation and membrane.
Assito
Roof
boarding
Ventilazione Ventilation
Barriera a vapore
Vapour barrier
guttafol® DS ALU
guttafol® S 160
Consigli per la posa
guttafol® S 160 deve essere srotolato partendo dal basso (gronda), in strisce
parallele, sovrapposte almeno 20 cm. Il fissaggio avviene mediante chiodi o graffette. La parte impermeabile va posta verso l’esterno avendo cura di terminare
la copertura in laterizio al più presto dopo la posa del telo.
guttafol® S 160 termina 3 cm prima del colmo e in gronda nella lamiera della
stessa.
Laying recommendations
guttafol® S 160 must be unrolled starting from the eaves, laying in parallel rows with
an overlap of at least 20 cm. It can be fastened with nails or staples.
The impermeable side must be placed outwards, taking care to cover the roof with
tiles as soon as possible after the membrane has been laid.
guttafol® S 160 should stop 3 cm before the ridge of the roof and in the eaves skirt.
guttafol® S 160
Caratteristiche
Voce di capitolato
Telo da sottotegola imper-meabile all’acqua, aperto alla
diffusione del vapore, tipo guttafol® S 160 con peso di 160 gm2,
una permeabilità al vapore non inferiore ai 15 gm2 /24 h, una
resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a
300 N, un valore Sd di 3 m circa, una impermeabilità all’acqua
maggiore di 6 m ed una classe di combustione pari a B1.
Il telo ha al suo interno una rete di armatura.
Peso
(DIN 53352)
Permeabilità al vapore
(DIN 52615)
Characteristics
Impermeabile all’acqua,
aperto alla diffusione del vapore, resistente allo strappo.
160 gm2 circa
15 gm2 /24 h circa
Weight of sheet
(DIN 53352)
Vapour permeability
(DIN 52615)
Water impermeable
vapour permeable
tear resistant.
160 gm2 approx.
15 gm2 /24 h approx.
Impermeabilità all’acqua >6 m circa
Water impermeability
Res. alla trazione
long/trasv (EN 123111)
300-400 N/50 mm
Tensile strength
long/transv (EN 123111)
300-400 N/50 mm
Valore Sd
3 m circa
Sd value
3 m approx.
>25%
>25%
>200 N circa
Elongation at break
long/transv (EN 123111)
Tear strength
long/transv (DIN 54301)
B1
(EN 208011)
All. a rottura long/trasv
(EN 123111)
Res. allo strappo
long/trasv (DIN 54301)
Classe di combustione
(EN 208011)
>6 m approx.
>200 N approx.
Specifications
(DIN 4102)
B1
Fire class
(DIN 4102)
Waterproof, vapour permeable underlay membrane, guttafol® S 160,
with a weight of 160 gm2, vapour permeability of not less than 15 gm2
/24 h, tensile strength on a 5 cm sample of not less than 300 N, an
Sd value of approximately 3 cm, impermeability to water greater than
6 m and B1 fire class.
The underlay is reinforced internally with a woven mesh.
Stabilità termica
da - 40 °C a + 80 °C
Temperture stability
from - 40 °C a + 80 °C
Resistenza raggi UV
6 mesi
UV resistance
6 months
Peso del rotolo
kg 12 circa
Roll weight
kg 12 approx.
Dimensione del rotolo
1,5 x 50 m
Dimensions of roll
1,5 x 50 m
Confezione
50 rotoli
Packaging
50 rolls
4
guttafol® DO 102
telo da sottotegola altamente traspirante e impermeabile all’acqua
highly vapour permeable and waterproof underlay membrane
È un telo in tessuto non microforato, bicolore, formato da 3 strati, adatto per la posa sottotegola.
Questo prodotto unisce le caratteristiche di più teli.
Infatti conserva un’elevatissima capacità impermeabile (4 m circa di colonna d’acqua tipica dei teli
frenavapore) abbinata ad un’ottima traspirabilità (330
gm2 in 24 ore). È possibile posarlo sia su assito sia
su listellatura che direttamente sull’isolante.
Con guttafol® DO 102 si evita la camera d’aria di 2
cm sopra la coibentazione posando il telo direttamente su di essa.
This is a two-coloured, non-microperforated fabric membrane, made up of 3 layers for use as an underlay. This product combines the features of more than one underlay. It
maintains an extremely high water impermeability (4 m. approximately head of water, typical of vapour control membranes) together with an excellent permeability to vapour
(330 gm2 in 24 hours). It can be laid either on the roof boarding, battens or directly on the insulation.
When guttafol® DO 102 is laid directly on the insulation there
is no need for the 2 cm air space.
Ventilazione Ventilation
Listellatura principale Tiling batten
Listellatura secondaria Counter batten
Travi
Rafters
Isolante
Insulation
Assito
Roof
boarding
Barriera a vapore
Ventilazione
Travi
Vapour barrier
guttafol® DS ALU
Ventilation
Rafters
guttafol® DO 102
Consigli per la posa
La funzione del telo guttafol® DO 102 è quella di rendere impermeabile il tetto
e garantire, attraverso l’alto grado di traspirabilità, che il punto di rugiada sia
sopra il telo e non sotto, a contatto con l’isolante, evitando così che la coibentazione si bagni riducendo il potere coibente. Il telo deve essere srotolato in strisce parallele partendo dal basso (gronda) e devono essere sovrapposte per
almeno 20 cm.
Il telo viene posato parzialmente in gronda, mentre sul colmo i lembi finiranno
sulla falda opposta, consentendo la sovrapposizione.
Laying recommendations
The function of the guttafol® DO 102 membrane is to make the roof impermeable to
water and to ensure, with its high degree of vapour permeability, that the dew point is
above and not below the membrane. This prevents the insulation from becoming wet
and reducing its insulating power. The membrane must be unrolled and laid in parallel rows starting from the eaves and must have an overlap of at least 20 cm.
It should be laid partially within the eaves, while on the ridge of the roof the edges
must end on the opposite pitch to allow an overlap.
guttafol® DO 102
Caratteristiche
Voce di capitolato
Peso
Telo da sottotegola impemeabile ad elevata traspirabilità tipo
guttafol® DO 102 con un peso di 135 gm2, una permeabilità al
vapore non inferiore a 330 gm2 in 24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore ai 190 N, un valore Sd
non superiore a 0,12 m, un’impermeabilità all’acqua di circa 4 m
ed una classe di combustione pari a B2.
Permeabilità al vapore
(DIN 53352)
(DIN 52615)
Waterproof, highly vapour permeable underlay membrane, guttafol
DO 102, with a weight of 135 gm2, vapour permeability not less than
330 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample of not less than
190 N, an Sd value not greater than 0.12 m, an impermeability to
water of approximately 4 m and a B2 fire class.
330 gm2/24 h circa
Highly vapour
permeable water
impermeable
Weight of sheet
135 gm2 approx.
(DIN 53352)
Vapour permeability
(DIN 52615)
330 gm2 /24 h approx.
Water impermeability
(EN 208011)
(EN 208011)
Res. alla trazione
long/trasv (EN 123111)
190-150 N/50 mm
Tensile strength
long/transv (EN 123111)
190-150 N/50 mm
Valore Sd
0,11 m circa
Sd value
0,11 m approx.
All. a rottura long/trasv
50% circa
Elongation at break
long/transv (EN 123111)
Tear strength
long/transv (DIN 54301)
50% approx
Res. allo strappo
long/trasv (DIN 54301)
®
135 gm2 circa
Characteristics
Impermeabilità all’acqua >4 m circa
(EN 123111)
Specifications
Altissima traspirabilità
Impermeabile
Classe di combustione
170 N circa
Fire class
>4 m approx.
170 N approx.
(DIN 4102)
B2
(DIN 4102)
B2
Stabilità termica
da - 40 °C a + 80 °C
Temperture stability
from - 40 °C a + 80 °C
Resistenza raggi UV
2 mesi
UV resistance
2 months
Peso del rotolo
kg 10 circa
Roll weight
kg 10 approx.
Dimensione del rotolo
1,5 x 50 m
Dimensions of roll
1,5 x 50 m
Confezione
50 rotoli
Packaging
50 rolls
5
guttafol® DO 121
telo da sottotegola altamente traspirante per la posa su isolante e listellatura
highly vapour permeable underlay membrane for laying on insulation and battens
È un telo in tessuto non microforato, bicolore, adatto per la posa sottotegola.
Ideale per la posa direttamente su isolante senza
camera d’aria tra quest’ultimo ed il telo o su listellatura, con un’ottima impermeabilità pari a >2,5 m
circa ed un elevatissimo coefficiente di diffusione
del vapore acqueo pari a >1300 gm2 in 24 ore.
Ventilazione Ventilation
Listellatura principale Tiling batten
Listellatura secondaria Counter batten
Travi
Rafters
Isolante
This is a two-colour non-microperforated fabric membrane for use as an underlay.
It is suitable for laying directly onto the insulation or
onto the battens. When laid on the insulation it does
not require an air space. It has an excellent water
impermeability of >2.5 m approximately and an extremely high diffusion coefficient of water vapour of
>1300 gm2 in 24 hours.
Insulation
Assito
Roof
boarding
Travi
Rafters
Barriera a vapore
Vapour barrier
guttafol® DS ALU
Ventilazione Ventilation
guttafol® S 160
Consigli per la posa
La funzione del telo guttafol® DO 121 è quella di rendere impermeabile il tetto e
garantire, attraverso l’alto grado di traspirabilità, che il punto di rugiada sia sopra
il telo e non sotto, a contatto con l’isolante, evitando così che la coibentazione si
bagni riducendo il potere coibente. Il telo deve essere srotolato partendo dal
basso (gronda), in strisce parallele sovrapposte per almeno 20 cm.
Il telo viene posato parzialmente in gronda, mentre sul colmo i lembi finiranno
sulla falda opposta, consentendo la sovrapposizione.
Laying recommendations
The function of the guttafol® DO 121 membrane is to make the roof impermeable to
water and to ensure, with its high degree of vapour permeability, that the dew point is
above and not below the membrane. This prevents the insulation from becoming wet
and reducing its insulating power. The membrane must be unrolled in parallel rows,
starting from the eaves, with an overlap of at least 20 cm.
It should be laid partially within the eaves, while on the ridge of the roof the edges
must end on the opposite pitch to allow an overlap.
guttafol® DO 121
Caratteristiche
Voce di capitolato
Telo da sottotegola ad elevata traspirabilità tipo guttafol® DO 121
con un peso di 105 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore
ai 1150 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione
di 5 cm non inferiore ai 150/120 N, un valore Sd non superiore a
0,02 m, un’impermeabilità all’acqua di 2,5 m ed una classe di
combustione pari a B2.
Peso
(DIN 53352)
Permeabilità al vapore
(DIN 52615)
Impermeabilità all’acqua
(EN 208011)
>1150 gm2 /24 h circa
>2,5 m circa
Highly vapour permeable
water impermeable
Weight of sheet
105 gm2 approx.
(DIN 53352)
Vapour permeability
(DIN 52615)
Water impermeability
(EN 208011)
>1150 gm2 /24 h approx.
>2,5 m approx.
150-120 N/50 mm
Tensile strength
long/transv (EN 123111)
150-120 N/50 mm
Valore Sd
0,02 m circa
Sd value
0,02 m approx.
60%
Elongation at break
long/transv (EN 123111)
Tear strength
long/transv (DIN 54301)
60%
(EN 123111)
Res. allo strappo
long/trasv (DIN 54301)
Waterproof vapour permeable underlay membrane, guttafol® DO
121, with a weight of 105 gm2, vapour permeability not less than 1150
gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample of not less than
150/120 N, an Sd value not greater than 0.02 m, an impermeability
to water of 2.5 m and a B2 fire class.
105 gm2 circa
Characteristics
Res. alla trazione
long/trasv (EN 123111)
All. a rottura long/trasv
Specifications
Altissima traspirabilità,
impermeabile
Classe di combustione
170 N circa
(DIN 4102)
B2
Stabilità termica
Resistenza raggi UV
Fire class
170 N approx.
(DIN 4102)
B2
da - 40 °C a + 80 °C
Temperture stability
from - 40 °C a + 80 °C
2 mesi
UV resistance
2 months
Peso del rotolo
kg 8 circa
Roll weight
kg 8 approx.
Dimensione del rotolo
1,5 x 50 m
Dimensions of roll
1,5 x 50 m
Confezione
30 rotoli
Packaging
30 rolls
6
guttafol® DO 135 S
telo da sottotegola altamente traspirante e resistente all’acqua
highly vapour permeable and waterproof underlay membrane
È un telo in tessuto non microforato per sottotegola, formato da 3 strati, di colore nero, da posare
direttamente sull’isolante senza camera d’aria in
virtù dell’elevatissimo grado di permeabilità al
vapore (>1300 gm2 in 24 ore).
È particolarmente indicato in quei tetti ove esiste
un’alta concentrazione di vapore acqueo con conseguente pericolo di condensa sull’isolante.
This is a black non-microperforated fabric underlay
membrane made up of 3 layers, to be laid directly onto
the insulation.
It does not require an air space as it has an extremely
high level of f (>1300 gm2 in 24 hours).
It is particularly indicated for roofs where a high concentration of water vapour is present and there is the
consequent danger of condensation forming on the
insulation.
Ventilazione Ventilation
Listellatura principale Tiling batten
Listellatura secondaria Counter batten
Travi
Rafters
Isolante
Insulation
Barriera a vapore
Vapour barrier
guttafol® DS ALU
Ventilazione
Travi
Ventilation
Rafters
guttafol® DO 135 S
Consigli per la posa
La funzione del telo guttafol® DO 135 S è quella di rendere impermeabile il tetto
e garantire, attraverso l’alto grado di traspirabilità, che il punto di rugiada sia
sopra il telo e non sotto, a contatto con l’isolante, evitando così che la coibentazione si bagni riducendo il potere coibente. Il telo deve essere srotolato partendo
dal basso (gronda), in strisce parallele che devono essere sovrapposte per almeno 20 cm.
In gronda il telo viene posato parzialmente in essa, mentre sul colmo i lembi finiranno sulla falda opposta, consentendo la sovrapposizione.
Laying recommendations
The function of the guttafol® DO 135 S membrane is to make the roof impermeable
to water and to ensure, with its high degree of vapour permeability, that the dew point
is above and not below the membrane. This prevents the insulation from becoming
wet and reducing its insulating power. The membrane must be unrolled and laid in
parallel rows starting from the eaves with an overlap of at least 20 cm. It should be
laid partially within the eaves, while on the ridge of the roof the edges must end on
the opposite pitch to allow an overlap.
guttafol® 135 S
Caratteristiche
Peso
Voce di capitolato
(DIN 53352)
Telo da sottotegola ad elevata traspirabilità tipo guttafol DO
135 S con un peso di 135 gm2, una permeabilità al vapore non
inferiore ai 1300 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un
campione di 5 cm non inferiore ai 140 N, un valore Sd non superiore a 0,03 m, un’impermeabilità all’acqua maggiore di 2 m ed
una classe di combustione pari a B2.
®
Permeabilità al vapore
(DIN 52615)
Impermeabilità all’acqua
(EN 208011)
Waterproof, highly vapour permeable underlay membrane, guttafol®
DO 135 S, with a weight of 130 gm2, vapour permeability not less
than 1300 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample of not less
than 140 N, an Sd value not greater than 0.03 m, an impermeability
to water greater than 2 m and a B2 fire class.
130 gm2 circa
>1300 gm2 /24 h circa
>2 m circa
Characteristics
Altissima traspirabilità
resistente all’acqua,
Weight of sheet
130 gm2 approx.
(DIN 53352)
Vapour permeability
(DIN 52615)
Water impermeability
(EN 208011)
>1300 gm2 /24h approx.
>2 m approx.
Res. alla trazione
long/trasv (EN 123111)
170-140 N/50 mm
Tensile strength
long/transv (EN 123111)
170-140 N/50 mm
Valore Sd
0,03 m circa
Sd value
0,03 m approx.
60% circa
60% approx.
100/110 N circa
Elongation at break
long/transv (EN 123111)
Tear strength
long/transv (DIN 54301)
Classe di combustione
(DIN 4102)
B2
Fire class
(DIN 4102)
B2
Stabilità termica
da - 40 °C a + 80 °C
Temperture stability
from - 40 °C a + 80 °C
Resistenza raggi UV
2 mesi
UV resistance
2 months
Peso del rotolo
kg 10 circa
Roll weight
kg 10 approx.
Dimensione del rotolo
1,5 x 50 m
Dimensions of roll
1,5 x 50 m
Confezione
50 rotoli
Packaging
50 rolls
All. a rottura long/trasv
(EN 123111)
Res. allo strappo
long/trasv (DIN 54301)
Specifications
Altissima traspirabilità
resistente all’acqua,
7
100/110 N approx.
guttafol® DO 170
telo da sottotegola altamente traspirante e resistente all’acqua
highly vapour permeable and waterproof underlay membrane
Telo in tessuto di polipropilene non microforato formato da 3 strati, da posare direttamente sull’isolante senza la creazione di una camera d’aria tra i
due elementi, in virtù dell’elevatissima traspirazione (>1300 gm2 /24 ore).
Inoltre l’alto peso al m2 (170 gm2) conferisce al telo
ottima resistenza alla trazione sia longitudinale che
trasversale.
Ventilazione Ventilation
Listellatura principale Tiling batten
Listellatura secondaria Counter batten
Travi
Rafters
Isolante
Insulation
Polypropylene membrane, not micro-pierced, consisting in 3 layers, to be laid directly on the insulation
without creating any air space between the two elements, due to its high transpiration power (>1300 gm2
/24 h).
Its heavy weight per sqm (170 gm2) makes the membrane optimally resistant both to longitudinal and to
transversal tensile stress.
Barriera a vapore
Ventilazione
Travi
Vapour barrier
guttafol® DS ALU
Ventilation
Rafters
guttafol® DO 170
Consigli per la posa
La funzione del telo guttafol® DO 170 è quella di rendere impermeabile il tetto e
garantire, attraverso l’alto grado di traspirabilità, che il punto di rugiada sia sopra
il telo e non sotto, a contatto con l’isolante, evitando così che la coibentazione si
bagni riducendo il potere coibente. Il telo deve essere srotolato partendo dal basso
(gronda), in strisce parallele che devono essere sovrapposte per almeno 20 cm.
In gronda il telo viene posato parzialmente in essa, mentre sul colmo i lembi finiranno sulla falda opposta, consentendo la sovrapposizione.
Laying recommendations
The function of the guttafol® DO 170 membrane is to make the roof impermeable to
water and to ensure, with its high degree of vapour permeability, that the dew point is
above and not below the membrane. This prevents the insulation from becoming wet
and reducing its insulating power. The membrane must be unrolled and laid in parallel rows starting from the eaves with an overlap of at least 20 cm. It should be laid partially within the eaves, while on the ridge of the roof the edges must end on the opposite pitch to allow an overlap.
guttafol® DO 170
Caratteristiche
Peso
Voce di capitolato
(DIN 53352)
Telo da sottotegola ad elevata traspirabilità tipo guttafol DO
170 con un peso di 170 gm2, una permeabilità al vapore non
inferiore ai 1300 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un
campione di 5 cm non inferiore ai 140 N, un valore Sd non superiore a 0,04 m, un’impermeabilità all’acqua maggiore di 2 m ed
una classe di combustione pari a B2.
®
Permeabilità al vapore
(DIN 52615)
Waterproof, highly vapour permeable underlay membrane, guttafol®
DO 170, with a weight of 170 gm2, vapour permeability not less than
1300 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample of not less than
140 N, an Sd value not greater than 0.04 m, an impermeability to
water greater than 2 m and a B2 fire class.
170 gm2 circa
>1300 gm2 /24 h circa
Characteristics
Waterproof, highly transpiring
and strong
Weight of sheet
170 gm2 approx.
(DIN 53352)
Vapour permeability
(DIN 52615)
>1300 gm2 /24 h approx.
Impermeabilità all’acqua >2 m circa
Water impermeability
Res. alla trazione
long/trasv (EN 123111)
220-210 N/50 mm
Tensile strength
long/transv (EN 123111)
220-210 N/50 mm
Valore Sd
0,04 m circa
Sd value
0,04 m approx.
All. a rottura long/trasv
30% / 55% circa
Elongation at break
long/transv (EN 123111)
Tear strength
long/transv (DIN 54301)
30% / 55% approx.
(EN 208011)
(EN 123111)
Specifications
Impermeabile all’acqua,
aperto alla diffusione del vapore, resistente allo strappo.
Res. allo strappo
long/trasv (DIN 54301)
Classe di combustione
>210/80 N circa
(DIN 4102)
B2
Stabilità termica
Resistenza raggi UV
Peso del rotolo
(EN 208011)
Fire class
>2 m approx.
>210/80 N approx.
(DIN 4102)
B2
da - 40 °C a + 80 °C
Temperture stability
from - 40 °C a + 80 °C
4 mesi
UV resistance
4 months
kg 12,75 circa
Roll weight
kg 12,75 approx.
Dimensione del rotolo
1,5 x 50 m
Dimensions of roll
1,5 x 50 m
Confezione
50 rotoli
Packaging
50 rolls
8
guttafol® N 140 / N 105
telo da sottotegola microperforato permeabile al vapore acqueo
microperforated vapour permeable underlay membrane
Sono 2 teli in polietilene trasparente microforati,
con rete di rinforzo in polipropilene.
Sono indicati in falde con considerevoli inclinazioni
e, grazie alla proprietà fisica del polietilene possiede, facilita lo scivolamento della goccia d’acqua che
proviene dal tetto.
Sono inoltre indicati nella posa sui listelli, in quanto
la loro trasparenza permette di vedere il listello sottostante, facilitando l’operazione di chiodatura.
Sono disponibili due versioni con differenti grammature.
Ventilazione Ventilation
Listellatura principale Tiling batten
Listellatura secondaria Counter batten
Travi
Rafters
Isolante
Insulation
These are two microperforated transparent polyethylene membranes with a reinforcing polypropylene
mesh.
They are for use on pitched roofs with a considerable
inclination and thanks to the physical properties of the
polyethylene, they help water drops to slide off the
roof.
They can be placed directly onto the battens because
of their transparency, which enables the battens to be
seen and makes the nailing process easier.
There are two different weights.
Ventilazione
Barriera a vapore
Ventilation
Vapour barrier
guttafol® DS ALU
guttafol® N 140 / N 105
Consigli per la posa
guttafol® N 140 / N 105 devono essere srotolati partendo dal basso, in strisce
parallele che devono essere sovrapposte almeno 20 cm. Il fissaggio avviene
mediante chiodi o graffette.
La parte impermeabile va posta verso l’esterno avendo cura di terminare la
copertura in laterizio al più presto dopo la posa del telo.
guttafol® N 140 / N 105 terminano 3 cm prima del colmo e in gronda nella
lamiera della stessa.
Laying recommendations
guttafol® N 140 / N 105 must be unrolled starting from the eaves laying in parallel
rows with an overlap of at least 20 cm. It can be fastened with nails or staples.
The impermeable side must be placed outwards taking care to cover the roof with tiles
as soon as possible after the membrane has been laid.
guttafol® N 140 / N 105 should end 3 cm before the ridge of the roof and in the eaves
skirt.
guttafol®
N 140
Voce di capitolato
Peso
(DIN 53352)
Teli da sottotegola in polietilene microperforato aperti alla diffusione del vapore, tipo guttafol® N 140, con peso di 140 gm2, una
permeabilità al vapore non inferiore a 10 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 300
N, un valore Sd non superiore a 4 m ed una classe di combustione pari a B1.
Permeabilità al vapore
Tipo guttafol® N 105, con peso di 105 gm2, una permeabilità al
vapore non inferiore a 10 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione
su un campione di 5 cm non inferiore a 250 N, un valore Sd non
superiore a 4 m ed una classe di combustione pari a B2.
(DIN 52615)
Microperforated vapour permeable polyethylene underlay membrane,
guttafol® N 140, with a weight of 140 gm2, a vapour permeability not
less than 10 gm2 /24 h, a tensile strength on a sample of 5 cm not less
than 300 N, a Sd value not greater than 4 m and a B1 fire class.
guttafol® N 105, with a weight of 105 gm2, a vapour permeability not
less than 10 gm2 /24 h, a tensile strength on a sample of 5 cm not less
than 250 N, an Sd value not greater than 4 m and a B2 fire class.
140
gm2 circa
105
10-40 gm /24 h circa 10-40
2
N 140
Weight of sheet
(DIN 53352)
Vapour permeability
(DIN 52615)
N 105
Telo in polietilene
rinforzato
microperforato
Characteristics
gm2 approx.
140
105
10-40 gm /24 h approx. 10-40
2
Impermeabilità all’acqua a seconda dell’inclinazione della falda
Water impermeability
Res. alla trazione
long/trasv (EN 123111)
300-400 N/50 mm
300-400
Tensile strength
300-400 N/50 mm
long/transv (EN 123111)
Valore Sd
1-4
m circa
1-4 circa
Sd value
1-4
m approx.
1-4 circa
All. a rottura long/trasv
25
% circa
25
% approx.
25
250
N circa
250
Elongation at break
25
long/transv (EN 12311)
Tear strength
250
long/transv (DIN 54301)
N approx.
250
(EN 208011)
(EN 12311)
Res. allo strappo
long/trasv (DIN 54301)
Classe di combustione
(DIN 4102)
Specifications
N 105
Telo in polietilene
rinforzato
microperforato
Caratteristiche
B1
B2
da - 40 °C a + 80 °C
Stabilità termica
Roll weight
11
kg approx.
8
1,5 x 50
Dimensions of roll
1,5 x 50
50
Packaging
50
11
kg circa
9
rotoli
da - 40 °C a + 80 °C
Temperture stability
8
Peso del rotolo
50
B2
6
6
Confezione
B1
months
mesi
m
(DIN 4102)
UV resistance
6
1,5 x 50
Fire class
300-400
6
Resistenza raggi UV
Dimensione del rotolo
(EN 208011)
It depend on the roof inclination
m
rolls
1,5 x 50
50
guttafol® DS ALU 160 F / 105
barriera vapore e termoriflettente con rivestimento in alluminio
vapour barrier and heat reflecting membrane with an aluminium coating
Sono 2 teli a 4 strati con un rivestimento in alluminio
e una rete di rinforzo.
Hanno come caratteristica la totale impermeabilità,
l’elevatissima resistenza alla trazione in virtù della rete
in polipropilene in essi inserita, e un’ottima riflettenza
all’irraggiamento solare. Hanno 2 grammature differenti per offrire 2 tipi di resistenza alla trazione.
Vengono utilizzati come sottotegola, per l’impermeabilità e la riflettenza del calore estivo, e come barriera
al vapore sia nell’estradosso che nell’intradosso del
tetto.
Listellatura secondaria Counter batten
Listellatura principale Tiling batten
guttafol® DO 170
Telo traspirante
Vapour permeable
membrane
These are two membranes of 4 layers with an aluminium coating and a reinforcing mesh.
They are completely impermeable to water and have
a very high tensile strength due to the internal polypropylene mesh, and an excellent reflecting capacity
to the sun’s rays. There are 2 different weights offering
two different tensile strengths.
They are used as an underlay because of their impermeability and to reflect the summer heat, and as a
vapour barrier both in the extrados and the intrados of
the roof.
guttafol® DS ALU 160 F / 105
Consigli per la posa
guttafol® DS ALU 160 F / 105, se utilizzati come sottotegola per impermeabilizzazione e riflettenza del calore, deveno essere srotolati in strisce parallele e
sovrapposti almeno 20 cm, partendo dalla gronda fino al colmo, avendo cura di
terminare 3 cm prima di esso. È consigliabile creare una camera d’aria di 2 cm
tra l’isolante e il telo; fissarlo con graffette prima di sovrapporre il lembo successivo.
Se posato come barriera vapore nell’intradosso del tetto, si posa sempre a strisce parallele dal basso verso l’alto come indicato nella figura.
Laying recommendations
guttafol® DS ALU 160 F / 105, if used as an underlay to make the roof impermeable
to water and reflect heat, must be unrolled and laid in parallel rows with an overlap of
20 cm, starting from the eaves and taking care to stop 3 cm before the ridge.
An air space of 2 cm should be created between the insulation and the membrane. The
underlay must be fastened with staples before overlapping the next edge.
If used as a vapour barrier in the intrados of the roof, it should also be laid in parallel
rows starting from the eaves and working upwards, as shown in the diagram.
Voce di capitolato
Teli da sottotegola impermeabili all’acqua, barriera vapore, termoriflettenti con pellicola in polietilene rivestita in alluminio, una
classe di combustione pari a B1, tipo guttafol® DS ALU 160 F
con peso di 160 gm2, una permeabilità al vapore non inferiore a
1 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm
non inferiore a 400 N, un valore Sd non inferiore a 100 m.
Tipo guttafol® DS ALU 105 peso di 105 gm2, una permeabilità
al vapore non inferiore a 1 gm2 /24 h, una resistenza alla trazione su un campione di 5 cm non inferiore a 100 N, un valore Sd
non inferiore a 100 m.
guttafol®
160 F
Caratteristiche
Pellicola in polietilene rivestita
in alluminio, impermeabile e
termoriflettente
Peso
(DIN 53352)
Permeabilità al vapore
(DIN 52615)
160
105
gm2 circa
<1
105
gm /24 h circa 1
2
Impermeabilità all’acqua Totale
(EN 208011)
160 F
Characteristics
Weight of sheet
(DIN 53352)
Vapour permeability
(DIN 52615)
Totale
Water impermeability
(EN 208011)
160
gm2 approx.
<1
gm /24 h approx.
400
N/50 mm
100
Tensile strength
400
long/transv (EN 123111)
Valore Sd
>100
m circa
100
Sd value
All. a rottura long/trasv
25
% circa
25
200
N circa
90
Elongation at break
25
long/transv (EN 12311)
Tear strength
200
long/transv (DIN 54301)
Res. allo strappo
long/trasv (DIN 54301)
Classe di combustione
Specifications
(DIN 4102)
Waterproof, vapour barrier, heat reflecting underlay membrane with
a polyethylene film and aluminium coating and B1 fire class, guttafol® DS ALU 160 F, with a weight of 160 gm2, vapour permeability
not less than 1 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample not
less than 400 N and a Sd value not less than 100 m.
Stabilità termica
guttafol® DS ALU 105, with a weight of 105 gm2, a vapour permeability not less than 1 gm2 /24 h, a tensile strength on a 5 cm sample
not less than 100 N, and a Sd value not less than 100 m.
Dimensione del rotolo
Fire class
B1
(DIN 4102)
da - 40 °C a + 80 °C
Resistenza raggi UV
Peso del rotolo
Confezione
10
2
Total
Res. alla trazione
long/trasv (EN 123111)
(EN 12311)
105
Reinforced microperforated
polyethylene
membrane
>100
105
1
Total
N/50 mm
100
m approx.
100
% approx.
25
N approx.
90
B1
da - 40 °C a + 80 °C
Temperture stability
UV resistance
12
1,5 x 50
50
kg circa
m
rotoli
8
Roll weight
1,6 x 50 Dimensions of roll
50
Packaging
12
1,5 x 50
50
kg approx.
m
rolls
8
1,6 x 50
50
Tabella di impiego dei teli guttafol® nei tetti in legno
Table for the use of guttafol® membranes in wooden roofs
QUALE FUNZIONE / UTILIZZO
WHICH FUNCTION I USE
SOTTO L’ISOLAMENTO
UNDER THE INSULATION
FRENO AL VAPORE
VAPOUR BARRIER
OVER THE INSULATION
telo direttamente appoggiato sull’isolante
Membrane laid directly onto the insulation
S 100, S 160
VAPOUR CONTRAST
BARRIERA AL VAPORE
SOPRA L’ISOLAMENTO
con camera d’aria tra telo e isolante
With air space between membrane and
insulation
DS ALU 105, DS ALU 160F
ALTA TRASPIRAZIONE
DO 102
HIGH TRANSPIRATION
MASSIMA IMPERMEABILITÀ
DO 121, DO 135, DO 170
DS ALU 160F, DS ALU 105
S 160, N 105, N 140
MAXIMUM IMPERMEABILITY
TERMORIFLETTENZA
DS ALU 105, DS ALU 160F
THERMAL REFLECTION
Telo
membrane
Telo
membrane
Telo
membrane
Telo
membrane
Telo
membrane
guttafol® DO 102
guttafol® DO 102
11
guttafol® S 160
www.gutta.com
Gutta Holding B.V.
Schaakveld, 22 NL-1359 Almere
Gutta International AG P.O. Box
2230 CH-6302 Zug (ZG)
Gutta Werke AG
Im Tobel, CH-8344 Bäretswil (ZH)
Gutta Engineering
Im Tobel, CH-8344 Bäretswil (ZH)
Gutta Werke Gmbh
Bahnhofstasse, 51-57 D-77746 Schutterwald
Gutta International Gmbh
Bahnhofstasse, 51-57 D-77746 Schutterwald
Gutta Werke Spa
Via delle Industrie, 4 I-24040 Filago (BG)
Gutta Hungaria KFT
Váci ut, 202 H-1138 Budapest
Gutta Hrvatska d.o.o.
Krajiska, 1 HR-42000 Varazdin
Gutta Polska Sp. z.o.o.
ul. Fabryczna, 9 PL-62-200 Gniezno
Gutta CR Praha Sp. S.R.O.
Na diouhém lánu, 508/41 CZ-160-00 Praha 6
Gutta Export Division/East
P.O. Box 629 PL-10-803 Olsztyn
Gutta Baltic
P.O. Box 3203 LT-2022 Vilnius
Gutta Espanola S.L.
E-20830 Mutriku
Adler Gutta d.o.o.
Rogaska Cesta, 20 SLO-2251 Ptuj
Gutta Werke S.p.A.
Via delle Industrie, 4 24040 Filago (Bg) Italia
Tel. +39.035.499.19.11 Fax +39.035.499.19.19
[email protected] www.gutta.com
guttafol/catalogo-04/01
Gutta Werke Spa è un’azienda certificata
UNI EN ISO 9001:2000 / 14001
Gutta Werke Spa Certified Company