sfoglia il catalogo

ITALIANO - ENGLISH
FIRST AID
Chi ha il compito di intervenire in situazioni di emergenza e di pericolo cerca prodotti e attrezzature capaci di offrire rifugio e protezione. In
questi casi, l’unico modo per affrontare gli imprevisti è affidarsi ad un partner esperto, che sia garanzia di sicurezza.
Ferrino ha sempre accompagnato imprese memorabili in ogni angolo della terra, dalle cime hymalaiane, ai grandi deserti, fino alle sterminate
distese polari. Ma c’è un risultato ancora più importante, un successo da condividere con tutte le persone che vivono in prima linea le difficoltà
del pronto intervento: aver contribuito a salvare vite umane, fornendo assistenza e riparo alle popolazioni colpite da guerre e calamità naturali,
com’è avvenuto di recente ad Haiti e in occasione del terremoto che ha devastato L’Aquila.
Sono molte le organizzazioni umanitarie nazionali e internazionali che, da oltre cinquant’anni, possono contare sui prodotti Ferrino per le operazioni di soccorso: dalle Nazioni Unite alla Croce Rossa, dal Ministero degli Interni Italiano al Dipartimento di Protezione Civile fino a Médecins
Sans Frontières, con forniture continuative all’UNICEF, all’UNHCR e al World Food Programme.
Le associazioni e gli enti locali, attivi nel campo della solidarietà e della protezione civile, riconoscono in Ferrino un solido punto di riferimento,
anche grazie alla recente fornitura di tende (3 e 4 Campate), utilizzate con successo dalla Protezione Civile per l’emergenza sismica in Abruzzo.
È proprio sul campo che Ferrino ha conquistato la fiducia di tutti, perché ha sempre offerto il massimo livello di performance in termini funzionalità, velocità di montaggio, comfort e facilità di utilizzo.
Ecco, quindi, una serie di prodotti che nascono da una continua attività di ricerca e innovazione e da un lavoro di squadra che vede collaborare
tecnici, progettisti e designer per vincere, tutti insieme, la sfida più importante: quella della solidarietà.
FERRINO
2
Those with the task of intervening in emergency or dangerous situations need items and equipment that will
provide them with shelter and protection. In these cases, the only way to deal with unforeseen events is to work
with an expert partner, one that can offer guaranteed safety.
Ferrino has always accompanied memorable feats in every corner of the globe, from the mountains of the Himalayas to the great deserts and the endless polar stretches. But there is an even more important result, a success
that we share with everyone working on the front line of emergency aid: helping to save human lives, providing
shelter and assistance to the victims of war and natural disasters, such as recently in Haiti and after the earthquakes that devastated the Italian region of L’Aquila.
There are many national and international humanitarian organisations that have been able to count on Ferrino
products in their aid operations, for more than fifty years: from the United Nations to the Red Cross, the Italian Ministry for the Interior, Civil Protection Department, and Doctors Without Borders (MSF). Ferrino also supplies UNICEF,
UNHCR and the World Food Programme on a continuing basis.
Local-based associations and entities working in aid and civil protection, consider Ferrino to be a solid reference,
thanks also to its recent supply of tents (3- and 4-bay), which were successfully used by the Civil Protection body
for the earthquake emergency in Abruzzo.
Ferrino has earned respect and loyalty in the field, because its products have always offered the very best in performance terms when it comes to function, quick setup, comfort and easy use.
Here then is a range of items that are the result of continuous research and innovation and of the teamwork of
technical engineers and designers; a range that will help us to overcome the most important challenge: providing
aid and solidarity.
Ferrino ha ottenuto la certificazione
UNI ISO 9001 del proprio Sistema
Qualità nella progettazione, produzione, vendita e commercializzazione di tende, zaini, borse, sacchi
letto, accessori e abbigliamento tecnico per l’outdoor e l’alpinismo.
Assistenza post-vendita, manutenzione revisione tende da campo
(Settore EA : 04).
Una certificazione che attesta la
qualità di quello che da sempre è il
metodo di lavoro Ferrino.
Ferrino obtained the UNI ISO 9001
certification of its Quality System for
design, manufacture, sale and trade
of tents, backpacks, bags, sleeping
bags, accessories and technical wear
for outdoor and mountaineering. After sale, repair and maintenance for
fields tents (Sector EA : 04).
This certification guarantees the Ferrino quality that is its most important goal.
FIRST AID
3
5,10 m
i
MONTANA PNEU TEX FR
5,10 m
5,6 m
3 ARCHI
3 ARCHES
6m
5,6 m
4 ARCHI
4 ARCHES
10 m
4
6 ARCHI
6 ARCHES
Tenda innovativa a montaggio rapido, destinata alle
squadre di Protezione Civile e di Primo Soccorso.
Struttura mista pneumatica-tessile ignifuga (CAT I)
che supera diversi problemi relativi alle tende pneumatiche, mantenendo inalterati i vantaggi in fase di
montaggio.
Gli archi di sostegno costituiscono l’armatura pneumatica, mentre tutta la tenda è realizzata in tessuto
misto cotone/modacrilico, con caratteristiche di peso
e traspirabilità decisamente interessanti rispetto alla
soluzione classica delle tende pneumatiche, realizzate
interamente in tessuto PVC non traspirante; questo
infatti determina notevoli problemi di condensa e di
cattivo odore con alte temperature.
Le tende Pneu-tex sono disponibili in tre misure: 3
archi (art. 97224), 4 archi (art. 97212) e 6 archi (art.
97220).
Per tutti i modelli sono disponibili: il kit di gonfiaggio/
sgonfiaggio simultaneo, il telo interno di coibentazione, il telo divisorio,il telo ombreggiante, il modulo di
collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizionamento, l’impianto di illuminazione e la pavimentazione descritti nelle pagine seguenti.
Innovative, fast-erecting tent especially for Civil Protection and First Aid teams.
Mixed, pneumatic structure and flame-retardant fabric
(CAT I) to overcome the various problems concerning
pneumatic tents, while maintaining all of the benefits
during the set-up stages.
The support arches form the pneumatic framework,
while the entire tent is made in a mix of cotton/modacrylic fabric with weight and breathability characteristics that are decidedly advantageous compared to
the classical pneumatic tents, entirely made in nonbreathable PVC fabric with problems of condensation
and unpleasant odours in high temperatures.
Pneu-Tex tents are available in three sizes: 3 arches
(Art. 97224), 4 arches (Art. 97212), and 6 arches (Art.
97220).
The following accessories are available for all models:
simultaneous inflation/deflation kit, internal insulation sheet, dividing sheet, shade, link module, heating and conditioning systems, lighting system and
flooring described in the following pages.
i
TELO OMBREGGIANTE FR PER TENDE PNEU TEX
SHADE FR FOR PNEU-TEX TENTS
Telo ombreggiante che protegge la struttura sottostante dall’irraggiamento solare abbattendo sensibilmente la temperatura all’interno dell’abitacolo.
Confezionato in tessuto a rete in fibra poliestere ignifuga sostenuto da elementi gonfiabili in PVC ignifugo
e fissato al suolo con robusti tiranti.
Shade to protect the structure below from the sun’s radiation, significantly lowering the temperature inside.
Made in flame-retardant, polyester fibre, mesh fabric,
supported by inflating elements in flame-retardant
PVC and secured to the ground with sturdy guy-lines.
5
i
ACCESSORi PER TENDE PNEU TEX
ACCESSORIES FOR PNEU-TEX TENTS
6
KIT GONFIAGGIO/SGONFIAGGIO SIMULTANEO
Piccolo compressore alimentato con corrente elettrica a 220V, consente di gonfiare la tenda in pochissimi
minuti agendo contemporaneamente su tutti gli elementi. Lo stesso apparecchio consente anche di aspirare l’aria dai tubi quando si sgonfia la tenda per riporla nella custodia, rendendo più veloce lo sgonfiaggio.
SIMULTANEOUS INFLATION/DEFLATION KIT
This small compressor requiring electrical power of 220
V can be used to inflate the tent in just a few minutes,
since it works on all elements at the same time. It can
also be used to extract air from the tubes when deflating the tent for storage purposes, making deflation
operations much quicker.
TELO INTERNO DI COIBENTAZIONE IGNIFUGO
Consente di migliorare la vivibilità della tenda isolando maggiormente dal clima esterno sia nelle condizioni invernali, sia in quelle estive. Confezionata in tessuto di cotone ignifugo (CAT I).
FLAME-RETARDANT INTERNAL INSULATION SHEET
This sheet increases tent comfort by providing greater
insulation against outside weather conditions in both
summer and winter. Made from cotton fabric with flame-retardant treatment (CAT I).
TELO DIVISORIO IGNIFUGO
Ha lo scopo di sezionare la tenda in due zone, con la
possibilità di transitare da una zona all’altra grazie ad
un’apertura, ottenuta mediante la sovrapposizione di
due lembi di tessuto. Realizzato in tessuto di cotone
ignifugo (CAT I).
FLAME-RETARDANT DIVIDING SHEET
This sheet is used to divide the tent into two areas, with
the possibility to cross from one to another through an
opening in the sheet, which is obtained by overlapping
two flaps. Made in flame-retardant cotton. (CAT I).
3 ARCHI / 3 ARCHES
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97224
Tenda Pneu-tex 3 archi / 3 arches Pneu-tex tent
5,1 x 5,1 m
97228
Kit gonfiaggio/sgonfiaggio 3 archi / 3 arches inflation/deflation kit
97225
Telo di coibentazione Pneu-tex 3 archi / 3 arches Insulation sheet
97219
Telo divisorio Pneu-tex 3 archi / 3 arches Dividing sheet
97164
Telo Ombreggiante Pneu-tex 3 archi / 3 arches Pneu-tex Shade
4 ARCHI / 4 ARCHES
Codice articolo / Item code no.
97212
97214
97216
97218
97165
Descrizione / Description
Tenda Pneu-tex 4 archi / 4 arches Pneu-tex tent
Kit gonfiaggio/sgonfiaggio 4 archi / 4 arches inflation/deflation kit
Telo di coibentazione Pneu-tex 4 archi / 4 arches Insulation sheet
Telo divisorio Pneu-tex 4 archi / 4 arches Dividing sheet
Telo Ombreggiante Pneu-tex 4 archi / 4 arches Pneu-tex Shade
Dimensioni / Dimensions
5,6 x 6 m
Descrizione / Description
Tenda Pneu-tex 6 archi / 6 arches Pneu-tex tent
Kit gonfiaggio/sgonfiaggio 6 archi / 6 arches inflation/deflation kit
Telo di coibentazione Pneu-tex 6 archi / 6 arches Insulation sheet
Telo divisorio Pneu-tex 6 archi / 6 arches Dividing sheet
Telo Ombreggiante Pneu-tex 6 archi / 6 arches Pneu-tex Shade
Dimensioni / Dimensions
5,6 x 10 m
6 ARCHI / 6 ARCHES
Codice articolo / Item code no.
97220
97222
97217
97218
97166
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
7
MV 6x6 montaggio veloce
5,85 m
MV 6x6 QUICK SET UP TENT
5,85 m
MV 6x6 montaggio veloce
MV 6X6 QUICK SET UP TENT
8
Tenda innovativa di 36 m2, dal montaggio estremamente rapido, realizzata con armatura esterna autostabile, in alluminio, con gli elementi precollegati che
consentono a 4 operatori di erigere la tenda (senza
accessori) in soli 3 minuti. Questa struttura consente
l’applicazione di un telo ombreggiante fornito di serie.
La tenda ha due ingressi, le finestre sono dotate di
zanzariera, telo di chiusura e coprifinestra.
Il telo esterno e il pavimento sono in tessuto poliestere spalmato PVC ritardante di fiamma, impermeabile
e imputrescibile.
La tenda è corredata dal telo interno di coibentazione in tessuto di cotone ignifugo (CAT I), idrorepellente e dal telo ombreggiante confezionato in tessuto a rete in fibra poliestere ignifuga.
È possibile proteggere le porte con il modulo d’ingresso opzionale.
Innovative 36 m2 tent that is extremely quick to set
up, made with an outer, free-standing frame in aluminimum with shock-corded poles that mean 4 people can put up the tent (without accessories) in just 3
minutes. This frame can be used with a shade canvas,
which is supplied as standard.
The tent has two entrances; the windows have mosquito net, shade and cover.
The fly-sheet is in polyester with flame-retardant,
waterproof and rot proof PVC coating.
The tent comes with an inner insulating tent in flame-retardant (CAT I), waterproof cotton and with a
shade in flame-retardant polyester mesh fabric.
It’s possible to protect the doors with the optional
entrance module.
MONTAGGIO COMPLETO DI PALERIA E TENDA IN SOLI 3 MINUTI / COMPLETE ASSEMBLY OF THE TENT IN JUST 3 MINUTES
1
2
3
4
5
6
7
8
MV 6x6 MONTAGGIO VELOCE / MV 6x6 QUICK SET UP TENT
Cod. articolo / Item code no.
Descrizione / Description
97170
Tenda MV 6x6 montaggio veloce con telo interno e ombreggiante / MV 6x6 quick set up tent with inner tent and shade 6 x 6 m
Dim. / Dimensions
97171
Modulo d’ingresso MV 6x6 / MV 6x6 entrance module
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
9
SOSPESA
SUSPENDED TENT
6,95 m
6,05 m
6,80 m
tenda sospesa
SUSPENDED TENT
Tenda molto robusta con armatura esterna in profilato d’alluminio della dimensione di 70x30x2 mm e
giunti in acciaio, in grado di resistere a forti raffiche di
vento e a carichi di neve importanti.
La struttura portante progettata secondo la norma
UNI EN 13782, ci ha permesso di ottenere, dopo le
prove sperimentali eseguite da un Organismo Europeo Notificato, la certificazione delle resistenze e dei
carichi.
AzioneValore
Vento
85 Km/h
Vento a raffica
105 Km/h
Neve
45 Kg/m2
La tenda ha due ingressi, le finestre sono dotate di
zanzariera telo di chiusura e coprifinestra.
Il telo esterno e il pavimento sono in tessuto poliestere spalmato PVC ritardante di fiamma, impermeabile
e imputrescibile.
La tenda è corredata dal telo interno in tessuto di
cotone ignifugo (CAT I), idrorepellente e dal telo
ombreggiante confezionato in tessuto a rete in fibra
poliestere ignifuga.
È possibile proteggere le porte con il modulo di ingresso opzionale.
10
Very strong tent with aluminium profile outer frame
(dimensions 70x30x2 mm) and steel joints, able to
withstand strong gusts of wind and significant snowfall.
The frame has been designed to comply with the UNI
EN 13782 standard, allowing us to obtain, after tests
carried out by a European Notified Body, certification
as to its resistance and load capacity.
ActionValue
Wind
85 Km/h
Gusts of wind
105 Km/h
Snow
45 Kg/m2
The tent has two entrances; the windows have mosquito net, shade and cover.
The fly-sheet is in polyester with flame-retardant,
waterproof and rot proof PVC coating.
The tent comes with an inner insulating tent in flame-retardant (CAT I), waterproof cotton and with a
shade in flame-retardant polyester mesh fabric.
It is possible to protect the doors with the optional
entrance module.
SOSPESA / SUSPENDED TENT
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97175
Tenda Sospesa con telo interno e ombreggiante / Suspended tent with inner tent and shade
6,95 x 6,80 m
97176
Modulo d’ingresso tenda Sospesa / Suspended tent entrance module
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
11
2,65 m
1,9 m
5,10 m
MONTANA FR
MONTANA 39 FR
3,90 m
5,10 m
MONTANA 19 FR
5,80 m
5,10 m
MONTANA 29 FR
7,80 m
6m
MONTANA 39 FR
7,5 m
MONTANA PLUS FR
12
Serie di tende modulari (19-29-39-45 m2) in tessuto
ignifugo sorrette da una robusta armatura autostabile
con traverse lungo il perimetro di base, che consentono
di fissare la tenda senza picchetti al suolo: si può montare su uno spiazzo di cemento.
Le camere interne di diverse dimensioni consentono
di completare la dotazione migliorando radicalmente
la vivibilità e l’isolamento termico sia nelle condizioni
estive sia in quelle invernali.
Il telo di copertura è in tessuto cotone/modacrilico impermeabile ignifugo (CAT. I) in colore blu.
Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso
protetta da verandino, che consente la congiunzione in
serie di due tende, nonché l’unione ad altre per mezzo
dei moduli di collegamento.
Le fiancate sono inclinate, con ampie finestre fornite di
zanzariera e telo di chiusura con coprifinestra trasparente.
Il modello Montana PLUS è dotato di ingressi laterali che
consentono l’unione di due tende dalle fiancate. La falda a
terra è in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC.
I tiranti in corda consentono la controventatura con i
picchetti in dotazione. Due manichette applicate nelle
pareti d’ingresso, consentono il passaggio di cavi e tubi
di riscaldamento. La regolazione della ventilazione interna è garantita grazie alla falda rialzabile e alla presa
d’aria protetta, situata sotto il portico d’ingresso.
Per tutte le taglie sono disponibili: la camera interna
completa di pavimento, il telo ombreggiante, il modulo
di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizionamento, l’impianto di illuminazione e la pavimentazione descritti nelle pagine seguenti.
Range of flame-retardant, modular tents (19-29-39-45
m2) supported by a sturdy independently stable frame
with cross pieces along the base perimeter which allow
the tent to be fixed to the ground without the use of
pegs: it can even be put up on cement ground.
Inner tents of different sizes are available to complete
these tents and to radically improve the living area and
heat insulation in both summer and winter conditions.
Blue waterproof fly-sheet in cotton/modacrylic flameretardant fabric (CAT. I).
The two vertical ends have doors that are protected by
a new vestibule which allows other tents to be joined
on using link modules.
The sides are sloping with large windows that are
equipped with mosquito nets and screens complete
with transparent window cover.
The Montana PLUS model has two side entrances to
join two tents together along the side.
The snow flap is in PVC-coated, flame-retardant polyester fabric.
The storm guy-lines are in rope and complete with
pegs.
Two sleeves in the entrance sides for the passage of wiring and heating pipes.
Internal ventilation adjustment thanks to the raisable
snow flap and to the protected air intake under the entrance porch.
Available for all sizes: inner tent complete with floor;
shade; link module; heating and conditioning systems;
lighting system and flooring, as described on the following pages.
camera montana fr
5m
MONTANA INNER TENT FR
3,8 m
5m
MONTANA 29 FR
con camera 19 FR /
with inner tent 19 FR
Sono disponibili tre misure di camere interne adatte
alle diverse taglie di tende Montana.
Accoppiando una camera di taglia più piccola rispetto alla tenda (es. Montana 29FR con camera 19FR), si
ottengono due spazi separati: una zona dormitorio ed
una che può fungere da magazzino o da zona operativa
sufficientemente spaziosa da accogliere un tavolo con
panche.
Nella nuova produzione le porte d’ingresso sono dotate
anche di zanzariera interna.
Confezionata in tessuto di cotone ignifugo (CAT I),
completa di pavimento in tessuto poliestere spalmato
PVC ignifugo.
There are three different inner tent measurements
that are suitable for the different sizes of Montana
tent.
Using inner tents that are smaller than the tents
themselves (e.g. Montana 29 FR with inner tent 19
FR), is possible to obtain two separate areas: a sleeping area and a working or storeroom area for materials or room for a table with bench seats.
In the new production range, the entrance doors also
have internal mosquito nets.
Made in flame-retardant cotton fabric (CAT I) and
complete with floor in flame-retardant PVC-coated
polyester fabric.
5,7 m
MONTANA 39 FR
con camera 29 FR /
with inner tent 29 FR
MONTANA 19 FR
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97013
Tenda Montana 19 FR / FR Montana 19 tent
5,1 x 3,9 m
97038
Camera Montana 19 FR / FR Montana 19 inner tent
5 x 3,8 m
97160
Telo Ombreggiante FR Montana 19 / FR Montana 19 Shade
MONTANA 29 FR
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97014
Tenda Montana 29 FR / FR Montana 29 tent
5,1 x 5,8 m
97026
Camera Montana 29 FR / FR Montana 29 inner tent
5 x 5,7 m
97161
Telo Ombreggiante FR Montana 29 / FR Montana 29 Shade
MONTANA 39 FR
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97015
Tenda Montana 39 FR / FR Montana 39 tent
5,1 x 7,8 m
97034
Camera Montana 39 FR / FR Montana 39 inner tent
5 x 7,7 m
97162
Telo Ombreggiante FR Montana 39 / FR Montana 39 Shade
MONTANA PLUS FR
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97016
Tenda Montana Plus FR / FR Montana Plus tent
6 x 7,5 m
97017
Camera Montana Plus FR / FR Montana Plus inner tent
5,9 x 7,4 m
97163
Telo Ombreggiante FR Montana Plus / FR Montana Plus Shade
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
13
2,65 m
1,9 m
MONTANA
5,10 m
MONTANA 39
3,90 m
5,10 m
MONTANA 19
5,8 m
5,10 m
MONTANA 29
7,80 m
MONTANA 39
14
Serie di tende modulari (19-29-39 m2), sorrette da una
robusta armatura autostabile con traverse lungo il
perimetro di base, che consentono di fissare la tenda
senza picchetti al suolo: si può montare su uno spiazzo di cemento.
Le camere interne di diverse dimensioni consentono
di completare la dotazione migliorando radicalmente
la vivibilità e l’isolamento termico sia nelle condizioni
estive sia in quelle invernali.
Il telo di copertura è in tessuto cotone/poliestere impermeabile in colore verde.
Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso protetta da verandino, che consente la congiunzione in serie di due tende, nonché l’unione ad altre per
mezzo dei moduli di collegamento.
Le fiancate sono inclinate, con ampie finestre fornite
di zanzariera e telo di chiusura con coprifinestra trasparente.
La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC.
I tiranti in corda consentono la controventatura con i
picchetti in dotazione.
Due manichette applicate nelle pareti d’ingresso, consentono il passaggio di cavi e tubi di riscaldamento.
La regolazione della ventilazione interna è garantita
grazie alla falda rialzabile e alla presa d’aria protetta,
situata sotto il portico d’ingresso.
Per tutte le taglie sono disponibili: la camera interna
completa di pavimento, il telo ombreggiante, il modulo di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizionamento, l’impianto di illuminazione e la pavimentazione che troverete nel catalogo.
Range of modular tents (19-29-39 m2) supported by
a sturdy independently stable frame with cross pieces
along the base perimeter that allow the tent to be fixed to the ground without the use of pegs: it can even
be put up on cement ground.
Inner tents of different sizes are available to complete
these tents and to radically improve the living area
and heat insulation in both summer and winter conditions.
Green waterproof fly-sheet in cotton/polyester fabric.
The two vertical ends have doors that are protected by
a new vestibule that allows another tent to be joined
or even more tents to be added on using link modules.
The sides are sloping with large windows that are
equipped with mosquito nets and screens complete
with transparent window cover.
Snow flap in PVC-coated polyester fire-retardant fabric.
Storm guy-lines in rope and complete with pegs.
Two sleeves for the passage of wiring and heating pipes.
Internal ventilation adjustment thanks to the raisable
snow flap and to the protected air intake under the
entrance porch.
Available for all sizes: inner tent complete with floor; shade; link module; heating and conditioning systems; lighting system and flooring, as shown in the
catalogue.
CAMERA ISOTERMICA E TELO OMBREGGIANTE
ISOTHERMAL INNER TENT FR - SHADE FR
SHADE FR FOR MONTANA TENTS
Shade to protect the structure underneath from the
sun’s radiation, significantly lowering the temperature inside.
Made in flame-retardant, polyester fibre, mesh fabric,
supported by galvanized steel poles and secured to
the ground with sturdy guy-lines.
3,8 m
MONTANA 29
con camera 19 FR
with inner tent 19 FR
5m
TELO OMBREGGIANTE FR PER TENDE MONTANA
Telo ombreggiante che protegge la struttura sottostante dall’irraggiamento solare abbattendo sensibilmente la temperatura all’interno dell’abitacolo.
Confezionato in tessuto a rete in fibra poliestere ignifuga sostenuto da pali in acciaio zincato e fissato al suolo
con robusti tiranti.
MONTANA ISOTHERMAL INNER TENT FR
The isothermal inner tent significantly increases insulation for the tent, meaning it can maintain a suitable temperature inside even without using a powerful
heating system. It is made in a special fabric obtained
by joining a layer of flame-retardant cotton fabric to
one in insulating material. Heating tests have shown
how an inner tent in this materials allows an increase
in temperatures inside the tent of 6-8° C, according
to the wind conditions. Tests were carried out on a
tent of approx. 20 m2, taking the outside and inside
temperatures every 15 minutes as well as measuring
the humidity and wind speed. An electric stove (power 2300W, reduced to 1000W overnight) was placed
inside the tent. With this configuration, with an outside temperature of –2° C, the inside temperature of
the tent remained around 12° C. With a standard inner
tent, the temperature was found to be 4° C.
5m
CAMERA ISOTERMICA FR MONTANA
La camera isotermica aumenta significativamente
l’isolamento della tenda, consentendo di mantenere
una temperatura interna adeguata anche senza l’utilizzo di un sistema di riscaldamento molto potente.
È realizzata con un tessuto speciale ottenuto dall’accoppiamento di uno strato di tessuto di cotone ignifugo ad
uno di materiale isolante. Le prove termiche condotte
hanno evidenziato come la camera realizzata con questo
tessuto consenta un innalzamento della temperatura interna della tenda di 6/8° C, a seconda delle condizioni di
vento presenti. Le prove sono state condotte su una tenda da 20 m2 circa, rilevando ogni 15 minuti la temperatura
esterna e quella interna, l’umidità e la velocità del vento.
All’interno della tenda si è posizionata una stufa elettrica
di potenza 2300W, con funzionamento ridotto a 1000W
nella notte. In questa configurazione, con una temperatura esterna di –2° C, la temperatura interna della tenda
si è assestata sui 12° C. Con la camera standard la temperatura rilevata è stata di 4° C.
5,7 m
MONTANA 39
con camera 29 FR
with inner tent 29 FR
MONTANA 19
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97005
Tenda Montana 19 / Montana 19 tent
5,1 x 3,9 m
97401V
Camera Isotermica FR Montana 19 / FR Montana 19 Isothermal inner tent
5 x 3,8 m
97038
Camera Montana 19 FR / FR Montana 19 inner tent
5 x 3,8 m
97160
Telo Ombreggiante FR Montana 19 Peso: 38 kg / FR Montana 19 Shade Weight: 38 kg 184 x 26 x 12 cm chiuso-folded
MONTANA 29
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97006
Tenda Montana 29 / Montana 29 tent
5,1 x 5,8 m
97402V
Camera Isotermica FR Montana 29 / FR Montana 29 Isothermal inner tent
5 x 5,7 m
97026
Camera Montana 29 FR / FR Montana 29 inner tent
5 x 5,7 m
97161
Telo Ombreggiante FR Montana 29 Peso: 44 kg / FR Montana 29 Shade Weight: 44 kg
184 x 26 x 14 cm chiuso-folded
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97007
Tenda Montana 39 / Montana 39 tent
5,1 x 7,8 m
97403V
Camera Isotermica FR Montana 39 / FR Montana 39 Isothermal inner tent
5 x 7,7 m
97034
Camera Montana 39 FR / FR Montana 39 inner tent
5 x 7,7 m
97162
Telo Ombreggiante FR Montana 39 Peso: 48 kg / FR Montana 39 Shade Weight: 48 kg
184 x 26 x 16 cm chiuso-folded
MONTANA 39
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
15
Moduli di collegamento a 2 vie
2-WAY LINK MODULE
Codice articolo / Item code no. 97235
Esempi di moduli di collegamento a 2 vie su Pneu-tex e montana plus
examples of 2 way link module on Pneu-tex and Montana Plus tents
Consente il collegamento di due tende, è costituito
da un’armatura e da un telo che formano una struttura a tunnel della larghezza della porta d’ingresso. Il
modulo dispone di due apertura laterali per agevolare
l’uscita.
È realizzato in tessuto misto cotone/modacrilico impermeabile ignifugo di colore blu, ed è utilizzabile per
tutti i modelli di tende dotati di verandino spiovente
(Montana, Pneu-tex).
16
This module is used to join two tents together; it
is comprised of a frame and a fly-sheet that form a
tunnel structure of the same width as the entrance
door. The module has two side openings to make
exiting easier.
It is made in blue waterproof, cotton/modacrylic
flame-retardant fabric, equipped with sloping vestibule
(Montana, Pneu-Tex).
Moduli di collegamento a 4 vie
4-WAY LINK MODULE
Codice articolo / Item code no. 97236
Esempio di modulo di collegamento a 4 vie su tenda Pneu-tex
EXAMPLE OF 4 WAY LINK MODULE ON PNEU-TEX TENT
Consente il collegamento di quattro tende tramite la
testata. È costituito da un’armatura e da un telo che
formano un crocevia di passaggio fra le tende ed è utilizzabile per tutti i modelli di tende dotati di verandino
spiovente (Montana, Pneu-tex).
This module is used to join four tents together at the
head ends. It is comprised of a frame and a fly-sheet
that form a crossroads where it is possible to pass from
one tent to another, and it can be used on all tent models with sloping vestibule (Montana, Pneu-Tex).
ospedale da campo
FIELD HOSPITAL
Le nostre tende sono tutte modulari e collegabili tra
loro in serie a due a due. Inoltre, grazie ai moduli di collegamento a 2 e a 4 vie, è possibile realizzare strutture
più complesse con accessi laterali, offrendo molteplici
possibilità di utilizzo. In diversi casi, con i nostri prodotti sono stati allestiti ospedali da campo e tendopoli d’emergenza. Indichiamo qui un esempio fra tutti.
Our tents are all modular and can be joined together in
groups of two. Thanks to the 2- and 4-way link modules, it is also possible to create more complex structures
with side access, offering a host of possibilities for use.
Our products have been used in different cases to set
up field hospitals and emergency tent cities. The following is an example of one such set up.
17
2,6 m
1,85 m
5,30 m
MULTipurpose FR
6m
MULTIPURPOSE 32 SQM
MULTIPURPOSE 32 SQM
MULTIPURPOSE 42 SQM
18
Tende modulari (32-42 m2) sorrette da una robusta
armatura autostabile con traverse laterali di base che
consentono di fissare la tenda senza picchetti al suolo:
si può montare su uno spiazzo di cemento.
Telo di copertura in tessuto di cotone impermeabile
ignifugo (CAT. I).
Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso.
Le fiancate sono inclinate, con finestre fornite di zanzariera e telo di chiusura con coprifinestra trasparente.
La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC.
La controventatura è consentita dai tiranti in corda con
i picchetti in dotazione.
Modular tents (32-42 m2) on a sturdy independently
stable frame with side cross-pieces on the base that
allow the tent to be fixed to the ground without the
use of pegs: it can even be put up on cement ground.
Fly-sheet in flame-retardant waterproof cotton fabric
(CAT. I).
The two vertical ends have doors.
The sides are sloping with large windows that are
equipped with mosquito nets and screens complete
with transparent window cover.
Snow flap in PVC-coated polyester flame-retardant
fabric.
Storm guy-lines in rope and complete with pegs.
camera multipurpose fr
5,3 m
MULTIPURPOSE INNER TENT FR
8m
MULTIPURPOSE 42 SQM
con camera 32 SQM
with inner tent 32 SQM
Sono disponibili due misure di camere interne che consentono di completare la dotazione migliorando la vivibilità e l’isolamento termico della tenda.
Accoppiando una camera di taglia più piccola rispetto alla tenda (es. Multipurpose 42sqm. con camera
32sqm.), si ottengono due spazi separati: una zona
dormitorio ed una che può fungere da magazzino o da
zona operativa sufficientemente spaziosa da accogliere un tavolo con panche.
Le camere sono confezionate in tessuto di cotone ignifugo (CAT I), complete di pavimento in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC.
There are two different inner tent measurements that
are suitable to complete the different sizes of tent,
adding to comfort and heat insulation.
Using inner tents that are smaller than the tents
themselves (e.g. Montana 29 FR with inner tent 19
FR), is possible to obtain two separate areas: a sleeping area and a working or storeroom area for materials or room for a table with bench seats.
Made in flame-retardant cotton fabric (CAT I) and
complete with floor in flame-retardant PVC-coated
polyester fabric.
MULTIPURPOSE 32
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97054
Tenda Multipurpose 32 sqm. / Multipurpose 32 sqm. tent
5,3 x 6 m
97062IN
Camera Multipurpose 32 sqm. / Multipurpose 32 sqm. inner tent
5,2 x 5,7 m
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97024
Tenda Multipurpose 42 sqm. / Multipurpose 42 sqm. tent
5,3 x 8 m
97133
Camera Multipurpose 42 sqm. / Multipurpose 42 sqm. inner tent
5,2 x 7,7 m
MULTIPURPOSE 42
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
19
POLIfunzionale FR
6m
POLIFUNZIONALE
6m
7,5 m
10,5 m
20
Grazie alle pareti e alle testate amovibili può essere
utilizzata con diverse configurazioni. Consente di realizzare coperture di notevoli dimensioni posizionando
più tende sequenzialmente. Il colore chiaro e la notevole finestratura rendono l’utilizzo come mensa o per
strutture di socializzazione ottimale anche in condizioni
atmosferiche avverse.
La tenda è sorretta da una robusta armatura autostabile con traverse laterali di base.
Il telo di copertura è in tessuto di poliestere ignifugo
spalmato PVC.
Le pareti sono costituite da elementi staccabili che
possono essere montate per chiudere la struttura ed
hanno la falda a terra in tessuto poliestere ignifugo
spalmato PVC.
Le due testate verticali sono staccabili e dotate di porta
d’ingresso.
Le fiancate sono inclinate, con ampie finestre fornite di
zanzariera e telo di chiusura.
I tiranti in corda consentono la controventatura con i
picchetti in dotazione.
Due misure disponibili da 45 m2 e 63 m2.
Thanks to the removable walls and ends, this tent can
be used in different layouts. It can be used to create large shelters by placing several tents together in
sequence. The light colour and large-sized windows
make it ideal for canteen use or for socialisation
structures, even in harsh weather conditions.
Tent supported by a sturdy, independently stable frame with side cross-pieces on the base.
Fly-sheet in PVC-coated polyester flame-retardant
fabric.
Walls formed by removable elements that can be fitted to close the structure and snowflap in PVC-coated
polyester flame-retardant fabric.
Both vertical ends are detachable and equipped with
doors.
The sides are sloping with large windows that are
equipped with mosquito nets and window covers.
Storm guy-lines in rope and complete with pegs.
Two sizes available: 45 m2 and 63 m2.
VELARIO E TELO DI CONGIUNZIONE FR
Curtain - joining sheet fr
VELARIO SOTTOTETTO FR PER POLIFUNZIONALE
Telo velario in cotone 100% impermeabile, ignifugo,
da posizionare sotto il tetto per evitare gli effetti della
condensa.
TELO DI CONGIUNZIONE FR PER POLIFUNZIONALE
Telo di congiunzione, in poliestere ignifugo spalmato
PVC, da applicare nel punto in cui due tende
si uniscono, per assicurare la
protezione dall’infiltrazione
d’acqua in caso di pioggia.
UNDER ROOF CURTAIN FR FOR POLYFUNCTIONAL
TENT
Waterproof curtain in 100% flame-retardant cotton to
place under the tent roof and prevent the effects of condensation.
JOINING SHEET FR FOR POLYFUNCTIONAL TENT
Joining sheet in flame-retardant polyester coated with
PVC to be fitted where two tents are joined together to
protect against water leaks in the event of rain.
POLIFUNZIONALE FR
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97240
Tenda Polifunzionale FR / FR Polyfunctional tent
6 x 7,5 m
97241
Tenda Polifunzionale FR / FR Polyfunctional tent
6 x 10,5 m
97242
Telo di congiunzione FR / FR joining sheet
2 x 4,8 m
97245
Velario sottotetto FR / FR under- roof curtain
4,6 x 7,5 m
97246
Velario sottotetto FR / FR under- roof curtain
4,6 x 10,5 m
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
21
MEETING AND SCHOOL 72 sqm
MEETING & SCHOOL 72 SQM
MEETING & SCHOOL 72 SQM
Tenda realizzata su richiesta specifica dell’UNICEF
come tenda scuola ma destinabile anche a usi diversi
come tenda meeting, mensa e varie attività di socializzazione, grazie all’ampia superficie di 72 m2.
Ha una struttura simile alla tenda Polifunzionale, con
pareti staccabili e ampie finestre.
È confezionata in tessuto poliestere ignifugo spalmato
PVC (CPAI-84/1995) di colore bianco, la falda a terra è in
robusto polietilene, le cuciture sono nastrate.
La tenda è fornita completa di una serie supplementare
di pali verticali da attaccare all’asta di colmo in caso di
neve, per aumentare la resistenza della struttura e sopportare meglio il peso di carico.
Viene inoltre fornito un sistema di nastri e ganci elastici
per appendere eventuali teli divisori o, per l’uso come
tenda scuola, di una lavagna.
Imballata in robuste casse di legno.
Tent made to the specific request of UNICEF to be a
school tent, but which can also serve other purposes,
such as meeting or mess tent or location for various
other recreational activities, thanks to its large surface
area (72 m2).
It has a structure similar to the Polyfuncitonal tent,
with removable walls and large windows.
The tent is made in white, flame-retardant (CPAI84/1995) polyester fabric with PVC coating. The snow
flap is in sturdy polyethylene and all seams are taped.
The tent is supplied with a full set of extra poles to be
fastened to the ridge pole in case of snow, in order to
increase the resistance of the structure and better support the load.
A set of tapes and elastic hooks is also provided for
hanging partitions or, when used as a school tent, to
hang a chalkboard.
It is packed in sturdy wooden crates.
MEETING & SCHOOL 72 SQM
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
98020
Tenda Meeting & School 72 sqm. / Meeting & School 72 sqm tent
6 x 12 m
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
22
family 16 sqm
FAMILY 16 SQM
Versatile tenda da famiglia di 5-6 persone utilizzata in
molte emergenze internazionali per le popolazioni rimaste senza tetto.
La tenda ha due ingressi, con porte fornite di zanzariera
interna e tettuccio parasole.
Il telo esterno è in poliestere ripstop ignifugo (CPAI84/1995) di colore bianco.
La camera interna, in tessuto cotone/poliestere ignifugo traspirante, dotata di un pavimento in polietilene, è
suddivisa in due parti da un pratico divisorio.
La paleria è in vetroresina da 14 mm rinforzata con
guaina esterna.
Ha quattro finestre laterali dotate di zanzariera e coprifinestra.
Vicino all’ingresso principale una tasca in PVC trasparente può essere utilizzata per personalizzare la tenda
inserendo loghi o scritte. È imballata in una robusta
sacca di trasporto.
Versatile family tent for 5-6, used in many international emergency situations for people who have been left
homeless.
The tent has two entrances, with doors and inner mosquito nets, plus sunshade roof.
The fly-sheet is in white fire-retardant (CPAI-84/1995),
ripstop polyester.
The inner tent is in fire-retardant, breathable polycotton fabric and it is divided in two sections by a handy
partition.
The poles are in fibreglass (14 mm) and reinforced with
an outer sleeve.
There are four side windows with mosquito nets and
shades.
A clear PVC window is close to the main entrance and it
can be used to customise the tent with logos or writing.
The tent is packed in a sturdy bag.
FAMILY 16 SQM
FAMILY 16 SQM
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97058WFP
Tenda Family 16 sqm. / Family 16 sqm tent
5,5 x 3,10 m
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
23
COMMUNITY 540
4,3 m
COMMUNITY 540
5,4 m
4,3 m
COMMUNITY 540 (senza camera)
(without inner tent)
5,4 m
COMMUNITY 540 (con camera)
(with inner tent)
24
Tenda modulare realizzata con telo in cotone impermeabile, sostenuta da un’armatura metallica in tubo
d’acciaio zincato.
Le testate sono apribili totalmente o parzialmente tramite lampo.
Possibilità di collegare tra loro due o più tende unendo
le testate con la pattina copri-giunto predisposta.
Le fiancate hanno ampi finestroni con zanzariera, telo
di chiusura e coprifinestra trasparente
La falda a terra in materiale imputrescibile.
L’ancoraggio a terra avviene mediante picchetti e tiranti
per la controventatura.
È fornita completa di un telo pavimento in polietilene.
CAMERA COMMUNITY
Camera interna con telo divisorio, realizzata in cotone
con finestre in zanzariera protette da coprifinestra in
tessuto.
Modular tent in green waterproof cotton fabric, supported by a metal frame in galvanised tubular steel.
Both ends may be fully or partially opened by means
of a zip.
Possibility to connect two or more tents together by
joining the ends with a special joint covering flap. Sides with two large windows with mosquito nets and
screens complete with transparent window cover.
Snow flap in rot-proof material.
Anchorage to ground by means of pegs and storm
guy-ropes.
Polyethylene floor supplied.
COMMUNITY INNER TENT
Inner tent with dividing sheet in 100% cotton fabric, complete with mosquito net window with fabric
screen.
Tenda realizzata in puro cotone con veranda anteriore e
abside posteriore per offrire ampio riparo al materiale
di una squadriglia di 8 persone.
È sorretta da 3 pali e 2 aste di colmo, il pavimento è in
tessuto poliestere spalmato PVC termosaldato.
Si può montare la camera senza togliere il doppio tetto.
Pure cotton tent with front porch and rear vestibule to provide roomy shelter for the equipment of an
8-person squad.
The tent is supported by 3 poles and 2 ridge poles.
Floor in PVC-coated, heat-welded polyester.
The inner tent can be disassembled without removing
the fly-sheet.
400
JAMBOREE
90
240
120
COMMUNITY - JAMBOREE
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97012
Tenda Community 540 / Community 540 tent
4,3 x 5,4 m
97011
Camera Community / Community inner tent
4,2 x 3,5 m
97084P
Tenda Jamboree / Jamboree tent
4 x 4,5 m
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
25
POSTO MEDICO AVANZATO
MEDICAL OUTPOST
26
ACCESSORI PER POSTO MEDICO AVANZATO
La tenda Pneu-tex, grazie alla sua rapidità di gonfiaggio
e posizionamento, si adatta perfettamente alle esigenze dei PMA. All’interno della tenda è possibile applicare
un telo divisorio per consentire la separazione in due
settori (uno per il triage e l’altro per la degenza). Abbiamo studiato una soluzione per il trasporto della tenda e
dei suoi accessori in un carrello rimorchio telonato.
MEDICAL OUTPOST ACCESSORIES
Thanks to its fast inflation and positioning, the Pneutex tent adapts perfectly to medical outpost use.
The inner tent can be divided into two areas (one for
triage, one for stays) using a dividing sheet. devised
a solution for carrying the tent and its accessories in
a trailer box.
CARRELLO RIMORCHIO CENTINATO
Art. 97270BBB
Pianale in legno antisdrucciolo, sponde in acciaio, tutte
velocemente amovibili, sponda anteriore e posteriore
apribili, centina h 150.
Cassone di dimensioni 2550 x 1460 mm a pianale, con
sponde 2490 x 1400 mm utili.
Ruote esterne al cassone, parafanghi in lamiera con
marciapiede anteriore e posteriore.
Telaio basculante con placca luci in appoggio sul terreno, fari incassati e protetti, doppio telaio: uno resta
sempre parallelo al terreno e collega direttamente il repulsore all’assale, l’altro (il cassone) è collegato al primo
con il sistema di basculamento.
Tutto questo, unito al fatto che il timone è un tubo quadro e non un semplice profilo a C, conferisce al rimorchio
una eccezionale tenuta di strada.
Ruote 175/70 R13 – Peso a pieno carico 900/750 kg –
carico utile 640 kg.
TRAILER BOX
Art. 97270BBB
Loading bed in non slip wood, front and back steel
tailgates, easy to open and quickly removable, frame
height 1500 mm.
Load area sizes: 2550 x 1460 mm on load bed, while with
tailgates installed the useful space is 2490 x 1400 mm.
Wheels external to the loading bed, fenders in steel plate
and front and rear foot boards in steel plate.
Tilting steel chassis with tail gate lowering to the
ground. Embedded and protected lights.
Double frame: one remains always parallel to the ground
and is directly connected to the draw bar, the second
frame, the loading bed itself, tilts over it.
This structure, together with the fact that the draw bar
is a square section and not a simple C section gives to
this trailer an outstanding road holding .
Wheels 175/70 R13 - Full load weight 900/750 kg –
payload 640 kg.
LETTINO PIEGHEVOLE PER TRIAGE
Art. 97067
Pratico lettino pieghevole per uso sanitario, ha un’ottima stabilità. Il materiale di rivestimento è facilmente
lavabile e disinfettabile.
Peso: 24 kg
Misure aperto: 200 x 60 x h 70 cm
Misure chiuso: 100 x 60 x h 10 cm
FOLDING TRIAGE BED
Art. 97067
Handy, folding healthcare bed that is excellently
stable. The covering material is easily washed and
disinfected. Weight: 24 kg
Size (open): 200 x 60 x H 70 cm
Size (closed): 100 x 60 x H 10 cm
PAVImEnTAZIONE
FLOORING
A
B
C
Può essere realizzata per coprire il suolo all’interno
della tenda in tre differenti soluzioni:
Three different flooring systems are available to cover
the ground inside the tent:
A telo pavimento in polietilene (200 gr/m2) con occhielli ai bordi (misure 6 x 4, 6 x 6, 6 x 8 m)
B pedane in plastica grigliata misura 50 x 50 x h 2,5
cm collegabili tra loro. Sono vendute in set da 10 pedane. 5 set permettono di pavimentare una superficie
di 12,5 m2 pari a una campata di una Montana.
Peso di un set: 12 kg.
C pedane avvolgibili composte da mattonelle in resina termoplastica molto resistenti, possono formare
rotoli di diverse dimensioni. Un piccolo attrezzo accessorio permette di agganciare e sganciare le mattonelle con facilità. Ogni mattonella misura 33,3 x 10 x
h 1,8 cm e pesa 155 gr, sono confezionate in set da 4
mq/120 pezzi.
A floor sheet in polyethylene fabric (200 g per m2)
with eyelets on the edges (sizes 6 x 4, 6 x 6, 6 x 8 m)
B connecting plastic grid footboards, size 50 x 50 x
h 2.5 cm. Sold in packs of 10 boards. With 5 sets it is
possible to cover a surface area of 12.5 m2, or one bay
of a Montana.
One set = 12 kg.
C roll-up interlocking floor tiles made in ultra-strong
thermoplastic resin, which can be used to form rolls of
different sizes. A small accessory tool makes it possible
to hook the tiles together or separate them with ease.
Each tile measures 33.3 x 10 x h 1,8 cm and weighs 155
g. Tiles are packaged in sets of 4 sq m/120 pieces.
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
97092
Telo pavimento / Floor sheet
6x4m
97096
Telo pavimento / Floor sheet
6x6m
97093
Telo pavimento / Floor sheet
6x8m
97073SD
Set 10 pedane in plastica / Set of 10 plastic grid footboards
50 x 50 x h 25 cm
97123
Pedane avvolgibili 4 mq / Roll-up floor tiles 4 sqm
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
27
SISTEMI DI RISCALDAMENTO
HEATING SYSTEMS
Indice EER (efficienza energetica): 3,02
3 velocità di ventilazione
Gas refrigerante ecologico R410A
Dispositivo elettronico di protezione del compressore
Griglia regolabile
Telecomando
Tubo flessibile per il collegamento tra unità esterna ed
interna lungo 3,5 m
Dimensioni unità interna (l x h x p) 475 x 900 x 410 mm
Dimensioni unità esterna (l x h x p) 570 x 480 x 240 mm
Peso totale 54 kg circa.
PORTABLE CONDITIONER
ART. 97215
Ultra-powerful portable conditioner with handy swivel
castors for easier movement. Operates as a heat pump.
Capacità di raffreddamento: 4,35 kW/h
Potenza termica in pompa di calore: 4,22 kW
Alimentazione: V-Hz 230/50
Potenza assorbita in raffreddamento: 1.440 Watt
Potenza assorbita in riscaldamento: 1.500 Watt
Portata aria: mc/h 550
Capacità di deumidificazione: 1,8 l/h – 43 lt/giorno.
Lo smaltimento della condensa avviene in modo automatico attraverso l’unità split posizionata all’esterno.
Potenzialità frigorifera: 16000 BTU/H
Cooling capacity: 4.35 kW/h
Thermal power as heat pump: 4.22 kW
Power 230/50 V Hz
Absorbed power during cooling: 1,440 Watt
Absorbed power during heating: 1,500 Watt
Air capacity cubic m/hour 550
Dehumidifier capacity: 1.8 l/h – 43 litres/day.
Condensation is disposed of automatically via a split
unit placed outside.
Refrigerating power: 16000 BTU/H
EER rating (energy efficiency) 3.02
3 fan speeds
Eco-friendly coolant gas: R410A
Electronic device to protect the compressor
Adjustable vents
Remote control
Hose to connect an internal unit to an external one (3.5 m)
Internal unit size (l x h x d) 475 x 900 x 410 mm
External unit size (l x h x d) 570 x 480 x 240 mm
Total weight approx. 54 kg
STUFA A KEROSENE PORTATILE
ART. 97075
La stufa a kerosene portatile è collocabile in ogni ambiente grazie al suo design e alle finiture che offrono
l’efficienza della doppia combustione già nelle dimensioni di una stufa compatta.
È dotata di dispositivo di sicurezza che interrompe il
funzionamento in caso di insufficiente aerazione, temperatura troppo elevata o rovesciamento della stufa.
Ha doppia combustione, indicatore livello di carburante,
pratiche maniglie di trasporto, accensione a batterie.
Alimentazione: isoparaffina (kerosene inodore reperibile dovunque).
PORTABLE KEROSENE STOVE
ART. 97075
The portable kerosene stove can be used anywhere,
thanks to its new design and exclusive finishes. This stove offers the efficiency of dual combustion in a compact
size.
It is equipped with a safety device to switch off the stove in the event of insufficient ventilation, excessive heat
or that the stove is knocked over.
It has dual combustion, fuel level indicator, handy carrying handles and battery ignition (batteries included).
Fuel: isoparaffin (odourless kerosene that can be bought
anywhere).
Potenza: 2300 W
Consumo: r/h 196
Superficie riscaldabile: fino a 80 mc
Misure: 54 x 31 x 49 cm
Serbatoio: 4,5 l
Power: 2300 W
Consumption: r/h 196
Heated area: up to 80 cubic m
Size: 54 x 31 x 49 cm
Tank: 4.5 l
CLIMATIZZATORE PORTATILE
ART. 97215
Climatizzatore portatile molto potente, con unità
esterna dotata di pratiche rotelle piroettanti per facilitarne gli spostamenti. Ha la funzione pompa di calore.
28
GENERATORE DI ARIA CALDA
ART. 97190
Sistema di riscaldamento ad aria calda. Il generatore è
posto all’esterno della tenda e la guaina flessibile viene
inserita nella manichetta di collegamento sulla testata
della tenda.
Potenza termica nominale 32 kW–
Potenza termica resa effettiva: 28 kW.
Portata d’aria: 1.150 m3/h.
Consumo gasolio: 2,70 kg/h.
Alimentazione elettrica: 230V, 1˜ 50Hz.
Potenza elettrica assorbita: 370 W.
Dimensioni: Largh. 1215 x prof. 440 x H 670 mm.
Peso: 48 kg.
Capacità serbatoio: 42 l.
ACCESSORI: Tubo scarico fumi inox: ø150 mm x 1 m.
Terminale per camino ø 150 mm inox. Guaina flessibile
bicomposta ø 300 mm 6 m. Termostato.
WARM AIR GENERATOR
ART. 97190
Warm air operated heating system. The generator
is placed outside the tent and the flexible sheath is
inserted into the manifold fi tted to the vertical end of
the tent.
Rated heating power: 32 kW.
Effective heating power: 28 kW.
Air capacity: 1,150 m3 per hour.
Diesel consumption: 2.70 kg per hour.
Electrical power: 230 V, 1˜ 50 Hz.
Power absorption: 370 W.
Size (L x W x H): 1215 x 440 x 670 mm.
Weight: 48 kg.
Tank volume: 42 l.
ACCESSORIES: ø 150 mm x 1 m stainless steel exhaust
flue. ø 150 mm stainless steel flue end piece. ø 300 mm
x 6 m flexlible sheathing. Thermostat.
RADIATORE ELETTRICO PORTATILE
ART. 97746
Il funzionamento ad olio diatermico del radiatore elettrico portatile, non richiede manutenzione e garantisce
calore silenzioso e naturale. L’aria è riscaldata rapidamente e silenziosamente, rilasciando il calore in modo
costante e regolare, senza sbalzi o picchi termici.
Gli undici elementi riscaldanti, immersi in olio, garantiscono la massima sicurezza.
Il comodo avvolgicavo risolve il fastidioso problema del
cavo di alimentazione e le ruote consentono lo spostamento in modo agevole assicurando stabilità.
Il modello è dotato di termostato di sicurezza per la
regolazione della temperatura e di un selettore per la
scelta dei livelli di potenza.
PORTABLE ELECTRIC RADIATOR
ART. 97746
This radiator works using diathermic oil and therefore,
it needs no maintenance but guarantees silent, natural
heat. Air is heated quickly and silently to release heat
that is constant and regular, without peaks or temperature swings.
The eleven heating elements, immersed in oil, offer the
utmost safety.
A handy cord rewinder solves the problem of the power
cord and castors mean it can be moved about easily
and with guaranteed stability.
The model has a safety thermostat to adjust the temperature and a selector for the different power levels.
Potenza termica: 1000-1500-2500 Watt
Volume massimo riscaldato: 60 mc
Dimensioni con ruote: 640 x 250 x 540 mm
Peso netto: 14 kg
Thermal power: 1000-1500-2500 Watt
Max. heated volume: 60 cubic m
Size with castors: 640 x 250 x 540 mm
Net weight: 14 kg
29
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
ELECTRICAL SYSTEM
30
ILLUMINAZIONE INTERNO TENDA
Sono disponibili 2 tipologie di impianto per l’illuminazione ordinaria all’interno della tenda; entrambe funzionano a bassa tensione (24V) per il massimo livello di
sicurezza degli utenti.
TENT INTERIOR LIGHTING
There are two types of system for standard tent lighting;
both operate at extremely low, safe voltages (24 V AC)
for the maximum level of user safety.
MODULO LUCE INCANDESCENZA 24 V 60 W
ART. 97077M
Lampada realizzata in policarbonato infrangibile (stabilizzato ai raggi U.V.) IP65, catenella con attacco per la
sospensione, portalampada attacco E27, completo di
lampadina 24 Vca 60 W (600 lumen, 1000 ore di durata). Ingresso linea mediante 2 m di cavo con spina
volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67, continuazione linea
tramite 30 cm di cavo. con presa volante CEE-P17 24
V-16 A 2P IP67.
24 V AC 60 W INCANDESCENT LIGHT MODULE
ART. 97077M
IP65 lamp in shatterproof polycarbonate (stabilised for
UV rays), hanging chain with attachment, E27 attachment lamp holder complete with 24 V AC 60W bulb
(600 lumen, 1000-hour lifetime). Line input via 2 m
cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 plug; line continuation via 30 cm cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67
fencer-end socket.
MODULO LUCE FLUORESCENTE 24 V 36 W
ART. 97082
Lampada realizzata in policarbonato infrangibile (stabilizzato ai raggi U.V.) IP65, n°2 attacchi ad incastro per
la sospensione, ballast elettronico incorporato per l’alimentazione del tubo fluorescente compatto da 36 W
attacco 2G11 (2.900 lumen, 8.000 ore di durata, equivalente alla 200 W incandescenza). Ingresso linea mediante 1 m di cavo con spina volante CEE-P17 24 V-16 A
2P IP67, continuazione linea tramite 30 cm di cavo con
presa volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67.
FLUORESCENT LIGHT MODULE (24 V AC 36 W)
ART. 97082
IP65 lamp in shatterproof polycarbonate (stabilised for
UV rays), 2 snap-on attachments for hanging, incorporated electronic ballast to supply the compact 36 W
fluorescent tube with 2G11 attachment (2,900 lumen,
8,000-hour lifetime, equivalent to 200 W incandescence). Line input via 1 m cable with EEC-P17 24 V-16
A 2P IP67 fencer-end plug; line continuation via 30 cm
cable with EEC-P17 24V-16A 2P IP67 fencer-end socket.
TRASFORMATORE BASE 230/24 V
ART. 97076M
Realizzato su contenitore trasportabile in gomma butilica dura IP54 con trasformatore monofase di sicurezza
incorporato, potenza nominale 400 VA, tensione ingresso 230 V 50 Hz, tensione uscita 24 V, servizio continuo. Alimentazione con 3 m di cavo e spina volante
CEE-P17 230 V-16 A 2P+T IP67, protezioni incorporate
mediante fusibili, interruttore a levetta per accensione/
spegnimento luci e uscita mediante presa fissa CEEP17 24 V-16 A 2P IP67.
A corredo n°1 prolunga da 5 m completa di spina e presa
volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67 per l’alimentazione
della prima lampada.
BASIC 230/24 V TRANSFORMER
ART. 97076M
Made using a transportable container in IP54 hard
butyl rubber with single-phase safety incorporated
transformer; rated power 400 VA, input voltage 230 V
50 Hz, output voltage 24 V, continuous service.
Power from 3 m cable and EEC-P17 230 V-16 A 2P+T
IP67 fencer-end socket; incorporated fuse protection;
lever switch to switch lights on/off and EEC-P17 24 V-16
A 2P IP67 fixed socket outlet. Supplied with 1 extension
cable (5 m), complete with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67
fencer-end socket and plug to power the first lamp.
QUADRO 230 V CON TRASFORMATORE 24 V
ART. 97081
Realizzato su contenitore trasportabile in gomma butilica dura IP54, alimentazione con 3m di cavo e spina
volante CEE-P17 230 V-16 A 2P+T IP67, magnetotermico differenziale 30 mA a protezione di una presa fissa multistandard 230 V-10/16 A 2P+T IP55 per distribuzione energia 230 V interno tenda. Trasformatore
monofase di sicurezza incorporato, potenza nominale
250 VA, tensione ingresso 230 V 50 Hz, tensione uscita 24 V, servizio continuo, protezioni incorporate magnetotermiche per accensione/spegnimento luci, spia
presenza rete e uscita mediante presa fissa CEE-P17 24
V-16 A 2P IP67.
A corredo n°1 prolunga da 5 m completa di spina e presa
volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67 per l’alimentazione
della prima lampada.
230V PANEL WITH 24 V TRANSFORMER
ART. 97081
Made using a transportable container in IP54 hard butyl
rubber, power from 3 m cable and EEC-P17
230 V-16 A 2P+T IP67 fencer-end plug; 30
mA differential thermomagnetic switch
to protect a 230 V-10/16 A 2P+T IP55
fixed multistandard socket supplying
230 V power inside the tent. Single-phase safety transformer incorporated, rated
power 250 VA, input voltage 230 V 50 Hz, output
voltage 24 V, continuous service; incorporated thermomagnetic protections for lights on/off; power indicator
light and EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fixed socket outlet.
Supplied with 1 extension cable (5 m), complete with
EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fencer-end socket and plug to
power the first lamp.
Combinazioni possibili:
ART. 97076M (trasformatore 400 VA 230/24 V): può
alimentare fino a 5 lampade da 60 W (cod. 97077M) o 8
lampade da 36 W (cod. 97082).
ART. 97081 (quadro 230 V con trasformatore 250 VA
230/24 V): può alimentare fino a 3 lampade da 60 W
(cod. 97077M) o 5 lampade da 36 W (cod. 97082).
Possible combinations:
ART. 97076M (400 VA 230/24 V transformer): to
power up to 5 60 W lamps (cod. 97077M) or
8 36 W lamps (cod. 97082).
ART. 97081 (230 V panel with 250 VA
230/24 V transformer): to power up to
3 60 W lamps (cod. 97077M) or 5 36 W
lamps (cod. 97082).
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
Peso / Weight
97077M
Modulo luce incandescenza 24 V 60 W / Incandescent light module (24V AC 60 W)
29 x 14 x 19 cm
1,4 kg
97082
Modulo luce fluorescente 24 V 36 W / Fluorescent light module (24V AC 36 W)
10 x 10 x 95 cm
3,5 kg
97076M
Trasformatore base 230/24 V / Basic 230/24 V transformer
40 x 40 x 41 cm
11,7 kg
97081
Quadro 230 V con trasformatore 24 V / 230V Panel with 24 V transformer
40 x 40 x 41 cm
11,3 kg
31
TEnda modulare ultrarapida
ULTRA-FAST MODULAR TENT
32
UN RIPARO SICURO
IN 60 SECONDI!
SAFE SHELTER IN
JUST 60 SECONDS!
STRUTTURA
La struttura in alluminio è costituita da profili in alluminio anodizzati, molto resistenti.
Gli elementi portanti hanno sezione quadrata da 30
mm, con spessore 2 mm. Gli elementi a pantografo
hanno sezione rettangolare, 20 mm x 15 mm, con spessore 2 mm. I singoli elementi sono assemblati con dadi
autobloccanti e bulloni a testa stondata. Rispetto alla
soluzione con rivetti è molto più agevole la manutenzione e l’eventuale sostituzione di parti danneggiate.
I giunti sono realizzati in alluminio a pressofusione e
hanno una notevole resistenza meccanica. Un indubbio
vantaggio rispetto agli elementi in plastica, meno resistenti e affidabili con basse e alte temperature. La parte
soggetta a scorrimento è protetta da un elemento interno in plastica che impedisce la graffiatura dei pali, facilita
lo scorrimento.
Le gambe sono telescopiche per ridurre l’ingombro della tenda piegata e per consentire di adattare l’altezza
del singolo appoggio, così da poter montare la tenda
anche in presenza di piani di appoggio non in quota.
La gamba termina con un piede di appoggio di dimensione 10 x 10 cm che presenta due fori per l’inserimento di picchetti di sicurezza.
STRUCTURE
The aluminium frame is comprised of extra-strong,
anodised aluminium profiles.
The load-bearing elements have a 30 mm square section, with a thickness of 2 mm.
The pantograph elements have a rectangular section
(20 mm x 15 mm), with a thickness of 2 mm.
Individual elements are assembled using self-locking
round head nuts and bolts. Compared to a solution
with rivets, this system is easier to maintain and also
to replace damage parts, if needed.
The joints are made in die-cast aluminium and they
have a notable mechanical strength. This is definitely
an advantage compared to elements in plastic, which
are far weaker, and it is also more reliable in high and
low temperatures. The sliding part is protected by an
internal element in plastic to prevent the poles from
being scratched, making sliding easier.
The legs are telescopic to reduce the overall size of the
tent when folded and to make it easier to adapt the
height of single supports so that the tent can even be
set up on uneven surfaces.
The leg ends in a support foot (10 x 10 cm) with two
holes for the insertion of safety pegs.
TESSUTI
Il tetto è realizzato con tessuto di poliestere ignifugo,
impermeabile e antistrappo (II cat.D.M. 24/6/88). Le
cuciture sono realizzate con macchine di qualità a doppio
ago e sono successivamente termosaldate con un nastro
di poliuretano per garantire l’assoluta impermeabilità. Nei
punti di maggior sollecitazione sono presenti dei rinforzi
in tessuto bispalmato PVC per evitare l’usura del tessuto.
ANCORAGGIO
In corrispondenza degli angoli sono previsti degli anelli in
nastro per posizionamento dei tiranti o in alternativa, dei
“corpi morti” costituiti da pratiche sacche stagne in tessuto atte a contenere sabbia o acqua. La custodia è realizzata in tessuto di Poliestere 600 Denari di elevata resistenza. In due ampie tasche laterali sono inoltre alloggiati gli
accessori di serie: Spilloni e tiranti, Picchetti da 25 mm con
sezione a “T”, una mazza in acciaio da 800 gr e le quattro
sacche stagne utilizzabili come “corpi morti”.
FABRICS
The roof is made in flame-retardant, water-resistant
and tear-proof polyester fabric (II cat.D.M. 24/6/88).
The seams are made with quality machines using
double needles and then they are heat welded with
polyurethane tape to guarantee total watertightness.
The points subject to the greatest stress have fabric
reinforcements, coated with PVC on both sides to prevent wear to the fabric.
ANCHORAGE
Tape loops are present in the corners to position guylines or alternatively, “ballast”, comprised of sealed fabric bags that can be filled with sand or water.
The stuff sack is made in ultra-strong 600 denier
polyester fabric. Two large side pockets contain the
accessories supplied as standard: Hooks and guy-lines,
T-section pegs (25 mm), a steel mallet (800 g) and four
sealed bags that can be used for “ballast”.
DIMENSIONI
La tenda modulare è disponibile in due diverse misure.
Le strutture possono essere affiancate su entrambi i
lati e una gronda di collegamento in PVC impedisce le
infiltrazioni di acqua tra i due tetti.
SIZES
The modular tent is available in two different sizes.
Structures can be placed one alongside the other (either side) and a PVC linkage gutter prevents water
from leaking between the two roofs.
PARETI SUPPLEMENTARI
Per completare la tenda sono disponibili pareti standard,
pareti con finestre semplici, pareti con porta e pareti con
finestre dotate di zanzariera e telo coprifinestra.
Tutte le pareti si fissano al tetto mediante un robusto velcro e con un analogo sistema a ampia sovrap-posizione in
corrispondenza della gambe, le pareti si fissano una all’altra a realizzare una copertura laterale completa e continua.
Nel caso in cui si utilizzasse una singola parete, questa può
essere fissata alle gambe mediante nastri in velcro posizionati a diversa altezza. Tutte le pareti presentano asole per
l’eventuale fissaggio a terra. Alla base del tetto è previsto
un nastro di velcro da 50 mm, per il rapido fissaggio delle
pareti laterali. Le pareti sono realizzate nello stesso tessuto ingnifugo con cui è realizzato il tetto.Tale tessuto supera
il severo test USA CPAI-84/1995 previsto per i tessuti per
tenda e possiede la II categoria DM 24/6/88.
ADDITIONAL WALLS
To complete the tent standard walls are available, as
well as walls with plain windows: with windows complete with mosquito net and shade, and walls with door.
All walls can be secured to the roof by means of strong
Velcro fasteners and with a similar system using a wide
overlap at the legs; the walls can be fastened to one another to create a full and continuing side coverage.When
using a single wall, this can be fixed to the legs with
Velcro tapes, placed at different heights. All of the walls
have loops to secure them to the ground, if necessary.
At the base of the roof is a Velcro tape (50 mm) for
rapid fastening to side walls. The walls are made in the
same flame-retardant fabric as the roof.
This fabric has passed the stringent USA CPAI-84/1995
test envisaged for tents and it is registered as Category
II DM 24/6/88.
Codice articolo / Item code no.
Descrizione / Description
Dimensioni / Dimensions
61542
Tenda Modulare Rapida 300 x 300 / Ultra fast modular tent 300 x 300
3x3m
61543
Tenda Modulare Rapida 450 x 300 / Ultra fast modular tent 450 x 300
3 x 4,5 m
61540
Parete 300 / 300 wall
61560
Parete 300 party (2 finestre) / 300 Wall with 2 plain windows
61561
Parete PI (2 finestre con zanzariera) / 300 wall with 2 windows (mosquito net and shade)
61567
Parete 300 / con porta / 300 wall with door
61541
Parete 450 /450 wall
61562
Parete 450 Party (2 finestre) / 450 wall with 2 plain windows
61563
Parete 450 / con porta / 450 wall with door
61566
Sacca zavorra aggiuntiva 20 x 30 cm / Additional ballast sealed bag
61569
Sacca zavorra aggiuntiva 45 x 30 cm / Additional ballast sealed bag
61552
Gronda di collegamento 3 m / 3 m PVC linkage gutter
61553
Gronda di collegamento 4,5 m / 4,5 m PVC linkage gutter
Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo.
For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue.
33
GAZEBO AUTOMATICO
AUTOMATIC GAZEBO
misura 3x3 m - colori bianco o verde
sizes 3x3 m - color white or green
34
Nuovo gazebo dalle caratteristiche tecniche più
semplici ed essenziali rispetto alla Tenda Modulare
Ultrarapida. Questo permette di ridurre i costi pur
mantenendo le stesse misure e la stessa modularità:
è infatti possibile unire due gazebi tramite la
gronda di collegamento e utilizzare le stesse pareti
supplementari.
Il tessuto della copertura è Poliestere Oxford 300 g/
m2 e tutte le cuciture sono nastrate.
È molto facile da aprire e chiudere grazie alla sua
struttura automatica a pantografo in acciaio.
I singoli elementi sono assemblati con dati e viti che
rendono più agevole la manutenzione e l’eventuale
sostituzione di parti danneggiate.
Ha un’altezza regolabile in tre posizioni, gli snodi sono
in ABS come pure i piedi d’appoggio.
Gli elementi portanti hanno sezione quadrata da
30 mm, mentre quelli al pantografo hanno sezione
rettangolare 25 x 12 mm.
Il Gazebo Automatico è completo di custodia
rinforzata in Supertex 600D.
La misura 3 x 3 m è disponibile anche in colore verde.
New gazebo having simpler and more essential
features compared with Ultra Rapid Modular Tent.
This allows to reduce costs while keeping the same
dimensions and the same modularity. In fact it
is possible to join two gazeboes by means of the
connecting gutter and use the same supplementary
walls.
The roofing fabric is Oxford Polyester 300 g/m2 and all
seams are taped.
It is very simple to open and close the gazebo because
of its automatic pantograph structure in steel.
The single components are connected by bolts and
nuts which ease maintenance and make replacement
possible even of single damaged parts.
This gazebo can be set at three different heights,
junctions are in ABS as well as the support base.
The vertical beams have a square section of 30 x 30
mm, while the beams of the pantograph device have a
rectangular section of 25 x 12 mm.
This Automatic Gazebo comprises a reinforced sack in
Supertex 600D.
The measure 3 x 3 m is also available in green color.
Codice articolo /
Item code no.
Descrizione /
Description
Dimensioni /
Dimensions
Misure chiuso e peso /
Closed size and weight
61750BWW
Gazebo Automatico 3 x 3 m - colore bianco /
Automatic Gazebo 3 x 3 m - color white
3x3m
155 x 25 x 25 cm - 26 kg
61750BVV
Gazebo Automatico 3 x 3 m - colore verde /
Automatic Gazebo 3 x 3 m - color green
3x3m
155 x 25 x 25 cm - 26 kg
61760BWW
Gazebo Automatico 3 x 4,5 m - colore bianco /
Automatic Gazebo 3 x 4,5 m - color white
3 x 4,5 m
155 x 40 x 30 cm - 29 kg
STRutture di servizio
SERVICE FACILITIES
TAVOLO QUICK 120 x 70 cm
ART. 65144
Tavolo pieghevole in tubolare d’alluminio satinato
22 x 22 mm. Stabile, di facile montaggio e comodo da
trasportare grazie anche alla sacca custodia.
Misure
aperto: 120 x 70 x 70 cm – chiuso 125 x 20 x 15 cm
peso 5,2 kg
QUICK TABLE 120 x 70 cm
ART. 65144
Folding table with satin-finish tubular aluminium
frame (22 x 22 mm). Stable easy to set up and carry,
thanks to its handy storage bag.
Size
open: 120 x 70 x 70 cm – folded: 125 x 20 x 15 cm
weight: 5.2 kg
SET TAVOLO CON PANCHE
ART. 97039
Set completo di 1 tavolo 220 x 80 x 78 cm e 2 panche 220 x 25 x 48 cm per 8 persone. Piano in legno
e gambe pieghevoli in acciaio. Resistente agli agenti
atmosferici.
Misure chiuso: 220 x 80 x 15 cm – peso: 42 kg
TABLE AND BENCH SET
ART. 97039
Complete set comprised of 1 table (220 x 80 x 78 cm)
and 2 bench seats (220 x 25 x 48 cm) for 8 people.
Wooden tops and folding legs in steel. Weather resistant.
Size closed: 220 x 80 x 15 cm - Weight: 42 kg
SEDIA REGISTA FOLD
ART. 61627V
Sedia pieghevole con struttura in tubolare d’alluminio
diam. 25 mm, rivestimento in tessuto poliestere, schienale reclinabile per ridurre l’ingombro, braccioli imbottiti e tasca in rete nel lato posteriore dello schienale.
Misure aperta: 51 x 38 x 51/91 cm - peso: 3 kg
FOLD DIRECTOR’S CHAIR
ART. 61627V
Folding chair with tubular aluminium frame (dia. 25
mm), covered in polyester fabric. Reclining back to reduce overall size, padded arms and mesh pocket on the
rear side of the back rest.
Size open: 51 x 38 x 51/91 cm – weight: 3 kg
35
STRutture di servizio
SERVICE FACILITIES
LAVANDINO PIEGHEVOLE
ART. 97210
Struttura in acciaio inox con 10 rubinetti. Vasca realizzata in robusto telo spalmato PVC provvisto di 2 scarichi a perdere ed attacco per alimentazione.
Misure: 60 x 200 x 135 cm – peso: 25 kg
Misure imballi 125 x 65 x 23 cm + 215 x 33 x 20 cm
FOLDAWAY SINK
ART. 97210
Framework in stainless steel with 10 taps. Bowl in
hard-wearing PVC-coated sheet. Complete with 2
leakage waste outlets and water supply attachment.
Size: 60 x 200 x 135 cm - Weight: 25 kg
Size packed: 125 x 65 x 23 cm + 215 x 33 x 20 cm
LAVANDINO INOX
ART. 97211
Costituito da 2 lavelli con sgocciolatoio. Gambe pieghevoli. Provvisto di scarico ed attacco per alimentazione.
Misure 125 x 52 x 110 cm Peso: 18 kg
Misura imballo 125 x 52 x 35 cm
STAINLESS STEEL SINK
ART. 97211
Formed by two sink bowls with draining board. Folding
legs. Complete with waste outlet and water supply
attachment.
Size: 125 x 52 x 110 cm - Weight: 18 kg
Size packed: 125 x 52 x 35 cm
ARMADIETTO QUICK 140 cm
ART. 65145
Pratico mobiletto da campo, pieghevole con struttura
tubolare in alluminio satinato diam. 19 mm
Pannello superiore e scaffali rigidi, copertura in tessuto poliestere. Diviso in due spazi uno con ripiani e
l’altro fornito di asta per appendere abiti.
Misure: aperto 140 x 90 x 66,5 cm
chiuso 90 x 80 x 14 cm – peso 10,5 kg
QUICK WARDROBE 140 cm
ART. 65145
Handy, foldaway wardrobe with satin-finish, tubular
aluminium frame (dia. 19 mm).
Rigid top panel and shelf, cover in polyester fabric. Divided into two sections, one with shelves and the other
with hanging rail.
Size: open: 140 x 90 x 66.5 cm
folded: 90 x 80 x 14 cm – weight: 10.5 kg
36
DOCCE
ART. 97209
Set composto da 6 docce comprensivo di impianto
idraulico inox con miscelatore per acqua calda e fredda. Ogni box (misure 100 x 80 cm) è provvisto di teli
separatori in raphia politenata. Nel set sono incluse n.
20 pedane in plastica grigliata di misura 50 x 50 cm cad.
Misure: Set 6 docce: altezza anteriore: 1,9 m – altezza
posteriore: 2,10 m – peso: 45 kg – volume: 0,212 mc.
Impianto idraulico: peso 14 kg – misure 1,75 x 0,4 x 0,2 m
Pedane: peso 19,5 kg – volume 0,125 mc
Peso totale: 78,5 kg – volume totale: 0,48 mc
misure imballo totale: 215 x 55 x h 80 cm
SHOWERS
ART. 97209
Set comprised of 6 showers,
complete with water supply
system in stainless steel and
mixer for hot and cold water.
Each cubical (100 x 80 cm) is
fitted with dividing sheets in
polythene-coated raffia. The
set includes 20 plastic grid
footboards (size: 50 x 50 cm
each).
Size: Set of 6 showers: Front
height: 1.9 m - Rear height:
2.10 m. Weight: 45 kg
Volume: 0.212 m3
Water supply equipment: Weight: 14 kg
Size: 1.75 x 0.4 x 0.2 m
Footboards : Weight: 19.5 kg - Volume: 0.125 m3
Total Weight: 78.5 kg - Total Volume: 0.48 m3
Total size packed: 215 x 55 x h 80 cm
TENDA SERVIZI
ART. 97085
Box realizzato con struttura tubolare in acciaio zincato
e telo in tessuto polietilene lavabile. Aerazione assicurata da un’ampia apertura al suolo e fori nella parte
alta. Ancoraggio del telo ai quattro montanti dell’armatura e a terra con tiranti in corda e picchetti.
Misure: base 1 x 1 m – altezza anteriore: 2,1 m
altezza posteriore: 1,9 m
Imballo: 1 sacco diam. 25 x 120 cm
Peso 8 kg
volume 0,03 mc
WC TENT
ART. 97085
Cubicle with tubular galvanised steel frame and sheet
in green washable polyethylene fabric.
Ventilation guaranteed by large ground-level opening
and perforated upper section. The canvas attaches
to the four uprights of the frame and is fixed to the
ground with rope guy-lines and pegs.
Size: Base 1 x 1 m
Height (front): 2,10 m
Height (rear): 1,9 m
Packing: 1 sack ( dia. 25 x 120 cm)
Weight: 8 kg – Volume: 0,03 m3
ARMADIETTO IGNIFUGO
ART. 97111
Armadietto da campo smontabile, di facile assemblaggio con divisorio centrale verticale e ripiani interni completamente amovibili per consentire l’utilizzo
come appendiabiti. È confezionato in tessuto ignifugo, ha una struttura in tubolare d’alluminio diam. 25
mm. con gli elementi precollegati. Il piano di copertura
è rigido con scatolare perimetrale in alluminio.
Misure: aperto 100 x 50 x h 122 cm
chiuso 104 x 59 x 16 cm – peso 14 kg
FLAME-RETARDANT WARDROBE
ART. 97111
Field wardrobe easy to set up and take down, with
vertical central divider and fully removable shelves to
allow use of a clothes rail. Made in flame-retardant fabric with a tubular aluminium frame (dia. 25 mm) and
shock-corded sections. The top panel is rigid and with
perimeter box structure in aluminium.
Size: open: 100 x 50 x h 122 cm
folded: 104 x 59 x 16 cm – weight: 14 kg
37
brandine e materassini
CAMPING COTS AND MATTRESSES
BRANDINA DE LUXE EXTRA STRONG
ART. 78346 - Colore: blu.
Realizzata in scatolato d’alluminio di spessore maggiorato, che la rende particolarmente resistente. Tessuto
in poliestere. Custodia con tracolla per il trasporto.
Misure Aperta: 200 x 80 x 50 cm
Misure Chiusa: 100 x 19 x 15 cm - Peso: 8,6 kg
DE LUXE EXTRA STRONG
ART. 78346 - Colour: blue.
Made in extra-thick boxed aluminium for extra strength. Polyester fabric. Carry bag with shoulder strap.
Sizes (open): 200 x 80 x 50 cm
Sizes (folded): 100 x 19 x 15 cm - Weight: 8,6 kg
BRANDINA DA CAMPO
ART. 97065 - Colori: blu, verde oliva.
In robusto alluminio con telo in poliestere, ha comode
dimensioni ed un ingombro molto contenuto quando
viene riposta nella custodia con tracolla.
Misure aperta: 189 x 64 x 40 cm
Misure chiusa: 94 x 18 x 10 cm - Peso: 5,6 kg
CAMPING COT
ART. 97065 - Colours: blue, olive-green.
In strong aluminium with polyester cloth. Comfortable
and small overall dimensions when folded in its carry
bag with shoulder strap.
Sizes (open): 189 x 64 x 40 cm
Sizes (folded): 94 x 18 x 10 cm - Weight: 5,6 kg
BRANDINA STEEL ALU HEAVY DUTY
ART. 97104 - Colore: grigio.
Realizzata con telaio in alluminio e gambe in acciaio
per renderla particolarmente resistente • Tessuto di
poliestere • Tasca laterale • Custodia per il trasporto.
Misure aperta: 217 x 100 x 60 cm
Misure chiusa: 128 x 19 x 11 cm
Peso: 10,4 kg
STEEL ALU HEAVY DUTY
ART. 97104 - Colour: grey.
Aluminium frame and steel legs for extra strength
• Polyester fabric • Side pocket • Carry sack.
Sizes (open): 217 x 100 x 60 cm
Sizes (folded): 128 x 19 x 11 cm
Weight: 10,4 kg
38
BRANDINA STEEL CAMP
ART. 78209
Misura: 195 x 67 x 38,5 cm aperta – 100 x 25 x 18,5 cm
chiusa.
Realizzata con telaio e gambe in acciaio zincato per
renderla particolarmente resistente • Tessuto di
poliestere • Piedini basculanti • Custodia per il trasporto.
BRANDINA STEEL CAMP
ART. 78209
Sizes: 195 x 67 x 38,5 cm open – 100 x 25 x 18,5 cm
folded.
Frame and legs in zinc coated steel to make it
extremely resistant • Polyester fabric tieting support
• Case for transport.
BRANDINA UK
ART. 97071
Colore: verde oliva.
Struttura in alluminio con snodi in acciaio zincato
• telo in tessuto poliestere • sacca custodia con tracolla.
Misure aperta: 199 x 69 x 44 cm
Misure chiusa: 100x22x12 cm - Peso: 9,9 kg
UK COT
ART. 97071 - Colour: olive-green.
Aluminium frame with galvanised steel joints
• polyester sheet • carry sack.
Sizes (open): 199 x 69 x 44 cm
Sizes (folded): 100x22x12 cm - Weight: 9,9 kg
BRANDINA PIEGHEVOLE EASY STEEL
ART. 78373 - Colore: verde oliva.
Montaggio e smontaggio immediato • Realizzata con
telaio in acciaio per renderla particolarmente resistente
• Tessuto di poliestere • Custodia per il trasporto.
Misure aperta: 190 x 65 x 45 cm
Misure chiusa: 97 x 15 x 15 cm - Peso: 7,5 kg
FOLDING COT EASY STEEL
ART. 78373 - Colour: olive green.
Can be put up and taken down immediately • Steel
frame for excellent strength • Polyester fabric • Carry
sack.
Sizes (open): 190 x 65 x 45 cm
Sizes (folded): 97 x 15 x 15 cm - Weight: 7,5 kg
RETE PIEGHEVOLE
ART. 97066
FOLDING CAMP BED
ART. 97066
Letto pieghevole con telaio in ferro da 80 x 190 cm,
verniciato e rete a maglia K50 (5 x 10 cm) in filo zincato, molle in acciaio. Completo di materasso in resina
espansa spessore 5 cm, densità 18 kg/mc. Imballo in
termoretraibile.
Misure chiusa 80 x 105 cm
Peso: 9,5 kg. (rete + materassino), 7,5 kg (solo rete).
Folding camp bed with painted iron frame (80 x 190
cm) with K50 (5 x 10 cm) galvanised mesh base and
steel springs. Complete with foam resin mattress
(thickness 5 cm, density 18 kg per m3).
Heat-shrink packaging.
Size (folded): 80 x 105 cm.
Weight: 9.5 kg (base +mattress), 7.5 kg (base only).
39
accessori sacchiletto
SLEEPING BAG ACCESSORIES
+20
+7
+3
-12
YUKON PRO SQUARE
ART. 86360WB blu
ART. 86360WR rosso scuro
Misure: 220 x 80 cm
Peso: 2,00 kg
YUKON PRO SQUARE
ART. 86360WB blue
ART. 86360WR dark red
Measurements: 220 x 80 cm
Weight: 2,00 kg
Esterno: 100% Poliestere 210T Ripstop
Interno: 35% Cotone-65% Poliestere
Imbottitura: 120 gr/m2 Fibra “HTF Performance”(4 strati)
Shell: 100% Polyester 210T Ripstop
Inner: 35% Cotton-65% Polyester
Filling: 120 gr/m2 “HTF Performance” Fiber (4 layers)
Realizzati con imbottitura in H.T.F High Thermal
Fiber Performance®: mix di due fi bre cave di diverse
caratteristiche dalle elevate prestazioni.
Cupolino parafreddo • Taschino portaoggetti
• Coprilampo e Termocollare imbottito • Cuciture
sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno
non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la
dispersione di calore • Lampo a "2 vie" accoppiabili
• Sacca compressione misura: ø 23 x 43 cm • Compresso:
ø 23 x 37 cm
Made with filling in H.T.F. High Thermal Perfomance®,
for its high performance due to a blend of two hollow
fibres with diff erent characteristics.
Cold protection hood • Storage pocket • Zip baffle
and padded heat collar • Off setseams: to prevent
heat dispersion, the seams between the inner and
outer layers are never communicating • 2-way
combinable zips • Compression stuff sack ø 23 x 43 cm
• Compressed: ø 23 x 37 cm
PERFORMANCE
Sacca
compressione
Compression
stuff sack
+20
+10
+7
-7
YUKON PLUS SQUARE
ART. 86358WB blu
ART. 86358WR rosso scuro
Misure: 220 x 80 cm
Peso: 1,7 kg
YUKON PLUS SQUARE
ART. 86358WB blue
ART. 86358WR dark red
Measurements: 220 x 80 cm
Weight: 1,7 kg
Esterno: 100% Nylon 210T Ripstop Poliestere
Interno: 35% Cotone-65% Poliestere
Imbottitura: 200 gr/m2 Fibra “HTF” Performance (2 strati)
Shell: 100% Nylon 210T Ripstop Polyester
Inner: 35% Cotton-65% Polyester
Filling: 200 gr/m2 Fiber “HTF” Performance (2 layers)
Realizzati con imbottitura in H.T.F High Thermal
Fiber Performance®: mix di due fi bre cave di diverse
caratteristiche dalle elevate prestazioni.
Cupolino parafreddo • Taschino portaoggetti
• Coprilampo e Termocollare imbottito • Cuciture
sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno
non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la
dispersione di calore • Lampo a "2 vie" accoppiabili
• Sacca compressione misura: ø 21 x 44 cm • Compresso:
ø 21 x 37 cm
Made with filling in H.T.F. High Thermal Perfomance®,
for its high performance due to a blend of two hollow
fibres with diff erent characteristics.
Cold protection hood • Storage pocket • Zip baffle
and padded heat collar • Off setseams: to prevent
heat dispersion, the seams between the inner and
outer layers are never communicating • 2-way
combinable zips • Compression stuff sack ø 21 x 44 cm
• Compressed: ø 21 x 37 cm
Sacca
compressione
Compression
stuff sack
40
MATERASSINO AUTOGONFIANTE
ART. 78006
SELF-INFLATING
ART. 78006
In tessuto di poliestere spalmato accoppiato con
resina espansa • Cuscino gonfiabile, speciale valvola
di autogonfiaggio • Sacchetto contenitore.
Misure: 180 x 51 cm - Peso: 1.090 g
In polyester fabric with resin foam • Inflatable pillow
and special self-inflating valve • Stuff sack.
Size: 180 x 51 cm - Weight: 1.090 g
NAP
ART. 78009 BGG
NAP
ART. 78009 BGG
Materassino in polietilene espanso a cellule chiuse
reticolato. Lato superiore alluminato goffrato riflettente e lato inferiore con film gommoso antiscivolo.
Misure: 183 x 55 x 1 cm - Peso: 370 g
Mattress in reticulated, closed-cell polyethylene foam.
Top side in reflecting embossed aluminium; bottom
side with non-slip rubber film.
Size: 183 x 55 x 1 cm - Weight: 370 g
SACCOLENZUOLO IN COTONE
ART. 86064V
Misure: 210 x 80 cm
Peso: 440 g
COTTON LINER
ART. 86064V
Measurements: 210 x 80 cm
Weight: 440 g
Saccolenzuolo con tasca cuscino in puro cotone adattabile a qualsiasi saccoletto. Cerniera laterale. Sacchetto contenitore.
Cotton sheet sleeping bag with pillow pocket that
adapts to any sleeping bag. Side zip. Storage bag.
SET LENZUOLA MONOUSO
ART. 86181
2 lenzuola: 240 x 140 cm
Federa: 50 x 80 cm
DISPOSABLE SHEET SET
ART. 86181
2 sheets: 240 x 140 cm
Pillowcase: 50 x 80 cm
Set di lenzuola monouso pratico e igenico. 100% tessuto non tessuto, 2 lenzuola e 1 federa.
Practical, hygienic and disposable bed linen set. 100%
non-woven fabric, 2 sheets and 1 pillowcase.
COPERTA
ART. 97200
BLANKET
ART. 97200
Composizione: 50% lana – 40% acrilico – 10% cotone
Peso: 450 gr/m2 - Misure: 150 x 210 cm
Rifinitura in nastro vellutino ai 4 lati.
Composition: 50% wool – 40% acrylic – 10% cotton
Weight: 450 g per m2 - Size: 150 x 210 cm
Velveteen ribbon edging on all 4 sides.
CUSCINO IGNIFUGO
ART. 97199
FLAME-RETARDANT PILLOW
ART. 97199
Guanciale ignifugo in poliestere cm 50 x 80
Imbottitura: 100% poliestere ignifugo 700 gr
Federa: tessuto jacquard ignifugo.
Fire-retardant pillow in polyester (50 x 80 cm)
Filling: 100% Flame-retardant polyester (700 g)
Pillow case: fire-retardant jacquard fabric.
41
linea soccorso
AID LINE
BORSA ZAINO SANITARIA 60 l
ART. 97501
Dimensioni: 43 x 18 x 63 cm
Peso: 3,9 kg
Pratica borsa medica accessoriata
in tessuto Supertex® water resistant 1200D.
Dotazioni: chiusure lampo rinforzate, zainetto frontale staccabile con
ampia tasca frontale a soffietto e tasche
portaoggetti all’interno. Due tasche laterali a soffietto,
tasca superiore amovibile trasformabile in marsupio,
maniglie e tracolla rinforzate per il trasporto, spallacci
e cinture a vita a scomparsa, fondo rinforzato antiabrasione, corpo imbottito, bande riflettenti.
L’interno è dotato di pratiche tasche trasparenti fisse
con chiusura lampo. Sistema a velcro per il fissaggio
delle seguenti borse: sacca set infusione, sacca set intubazione, sacca set ventilazione, sacca set medicinali.
Tutte le sacche sono dotate di maniglia a nastro con sistema a sgancio rapido per il fissaggio su cintura.
60 litre MEDICAL BACKPACK
ART. 97501
Size: 43 x 18 x 63 cm
Weight: 3,9 kg
Handy medical bag in water-resistant Supertex®
1200D.
Accessories: reinforced zip closure, removable front
backpack with large front bellows pocket and internal
storage pocket. Two side bellows pockets, removable
front pocket that can transform into a waist pack, reinforced handles and shoulder strap for transport, collapsible shoulder and waist straps, scratchproof reinforced
bottom, padded body, reflective tapes.
The inside is fitted with practical fixed transparent
pockets with zip closure. Velcro system to fix the following bags: infusion kit pouch, intubation kit pouch,
ventilation kit pouch, medicine kit pouch. All pouches
are fitted with tape handles with rapid release system
for fixing to belts.
BORSA ZAINO 40 l
ART. 97505
Dimensioni: 34 x 24 x 48 cm - Peso: 1,5 kg
La borsa zaino sanitaria può essere inoltre disponibile
in versione semplificata (senza zaino frontale staccabile, tasche laterali e tasca superiore, borse interne) con
misure idonee all’utilizzo su autoambulanza e corpo
principale suddiviso in due comparti.
40 litre BAG/BACKPACK
ART. 97505
Size: 34 x 24 x 48 cm - Weight: 1,5 kg
This medicine bag/backpack is also available in a simpler version (without detachable backpack on the front,
side and top pockets or internal bags) in a size that is
suited for use on ambulances and with the main body
of the bag divided into two compartments.
42
ZAINO 60 l
ART. 97515
60 litre BACKPACK
ART. 97515
Dimensioni: 35 x 25 x 68 cm - Peso: 3,2 kg
Zaino in tessuto Supertex® water resistant 600D, ideale per utilizzi che prevedono spostamenti a piedi importanti. Ideale dotazione per i medici e gli operatori del
Soccorso Alpino.
Il corpo è dotato di due comparti principali aventi le seguenti funzioni:
Parte inferiore: sistema di taschini e asole in nastro
elastico, sistema a velcro per il fissaggio delle seguenti
sacche: sacca set infusione, sacca set intubazione, sacca set ventilazione, sacca set medicinali. Tutte le borse
sono dotate di maniglia a nastro con sistema a sgancio
rapido per il fissaggio su cintura.
Parte superiore: ampio spazio per il trasporto di equipaggiamento personale.
Dotazioni: fondo in tessuto rinforzato anti abrasione,
dorso ergonomico super traspirante, spallacci ergonomici con regolazione superiore, cintura a vita ergonomica a scomparsa in tessuto reticolare traspirante, fodera
del corpo estraibile, con doppia chiusura di protezione,
compressioni laterali e nastri porta sci laterali, doppia
tasca sul cappuccio, tasca in rete frontale porta casco a
scomparsa, taschini porta telefono o GPS su spallacci,
di cui uno amovibile, maniglie per il trasporto, frontale
e superiore, asole porta materiali frontali, bande rifrangenti, lampo impermeabili, sistema porta piccozza su
interno schienale.
Size: 35 x 25 x 68 cm - Weight: 3,2 kg
Backpack in water-resistant Supertex® fabric 600D.
Ideal for uses that require lengthy movements on foot.
Ideal equipment for doctors and Mountain Rescue
Corps.
The body is equipped with two compartments that
serve the following purposes:
Lower part: system of pockets and loops
in elastic tapes, Velcro system to fix the
following pouches: infusion kit pouch, intubation
it pouch, ventilation kit pouch, medicine kit pouch. All
pouches are fitted with tape handles with rapid release
system for fixing to belts.
Top part: large area for transporting personal
equipment.
Characteristics and accessories: scratchproof reinforced fabric bottom, super-breathable ergonomic back,
ergonomic shoulder straps with top adjustment, ergonomic, collapsible waist belt in breathable mesh fabric,
removable cover with double protective closure, side
compression straps and ski holder tapes, double pocket
in top lid, collapsible front pocket in mesh for helmet,
pockets for cell phone or GPS on shoulder straps, one of
which is removable, front and top carry handles, front
gear loops, reflective tapes,
waterproof zip, ice pick holder inside back panel.
ZAINO 30 l
ART. 97510
30-litre BACKPACK
ART. 97510
Dimensioni: 40 x 33 x 61 cm - Peso: 1 kg
Zaino in tessuto Supertex® water resistant 600D.
Dotazioni: fondo in tessuto rinforzato anti abrasione,
spallacci ergonomici completi di cinturino pettorale, fascia a vita con taschini, doppia maniglia rinforzata per il
trasporto, chiusure lampo rinforzate, bande rifrangenti,
tasche in rete ed elastici porta materiali. Sistema a velcro per il fissaggio delle borse (non in dotazione). Ampia
tasca frontale a busta.
Size: 40 x 33 x 61 cm - Weight: 1 kg
Backpack in water-resistant Supertex® 600D.
Accessories: scratchproof reinforced fabric bottom,
ergonomic shoulder straps and chest strap, waist
belt with pockets, double reinforced carry handle, reinforced zip closure, reflective tapes, mesh pockets and
elastic gear loops. Velcro system to fix bags (not supplied as standard). Large front pouch pocket.
43
linea soccorso
AID LINE
44
MARSUPIO 10 l
ART. 97520
Dimensioni: 32 x 15 x 23 cm - Peso: 800 g
10 litre WAIST POUCH
ART. 97520
Size: 32 x 15 x 23 cm - Weight: 800 g
Pratico marsupione in tessuto Supertex® water resistant.
dotazioni: grande scomparto di facile accesso, chiusure
lampo rinforzate, nastri porta materiale laterali, compressioni laterali per equilibrare il carico, maniglie per il
trasporto bande rifrangenti frontali, tasca esterna frontale. Le parti a contatto con il corpo sono imbottite ed
in tessuto reticolare traspirante.
Il corpo principale è dotato di asole in nastro elastico
porta materiali e taschini in tessuto trasparente.
Practical large waist pouch in water-resistant Supertex® fabric.
accessories: large, easy-access compartment, reinforced zip closure, side gear tapes, side compression to
balance loads, carry handles, front reflective tapes,
front outer pocket. The parts in contact with the body
are padded and in breathable mesh fabric.
The main section is fitted with elastic tape gear loops
and transparent fabric pockets.
SACCA PORTABOMBOLA
ART. 97525
Dimensioni: ø 11 x 43 cm - Peso: 600 g
CANISTER CARRY-BAG
ART. 97525
Size: ø 11 x 43 cm - Weight: 600 g
Sacca per il trasporto della bombola d’ossigeno, in
tessuto Supertex® water resistant. Dotazioni: apertura
laterale a lampo per un comodo inserimento della
bombola, chiusura di sicurezza a nastro, spallaccio
di trasporto a tracolla con sistema di sgancio rapido,
fondo imbottito, ampia tasca frontale in rete. Adatta a
bombole da 2 l con fondo piatto.
Carry-bag oxygen canisters. Made in water-resistant
Supertex® fabric. Accessories: side zip for easy canister
insertion, tape safety closure, shoulder straps with fast
release system, padded bottom, large front pocket in
mesh. For 2 l caniser with flat bottom.
ZAINO VALIGIA
ART. 75491
Dimensioni: 40 x 24 x 60 cm - Peso: 2 kg
SUITCASE BACKPACK
ART. 75491
Size: 40 x 24 x 60 cm - Weight: 2 kg
Zaino valigia con spallacci ergonomici a scomparsa e dorso imbottito. Doppia maniglia e tracolla imbottita con
interno in tessuto antiscivolo. Angoli e punti di appoggio
rinforzati. Zainetto frontale staccabile con ampia apertura, doppia tasca frontale. Tasca portacellulare e portamatite interno Tasca frontale con accesso interno ed
esterno, 3 tasche perimetrali in rete ed 1 tasca portascarpe. Compressione interna regolabile. Disponibile in colore rosso, blu, nero, verde.
ACCESSORI INCLUSI:
necessarie per toeletta,
sacca porta scarpe/stivali.
Dimensioni: 50 x 35 x 20 cm
Suitcase backpack with ergonomic, collapsible
shoulder straps and padded back. Double handle
and padded strap with inner side in non-slip fabric.
Reinforced corners. Removable backpack on front
with large opening and double front pocket. Internal
cell phone and pen pockets. Front pocket with internal
and external access, 3 side pockets in mesh and 1 shoe
pocket. Adjustable internal compression. Available in red,
blue, black or green.
ACCESSORIES INCLUDED:
Washing accessories. Shoes/boots bag.
Size: 50 x 35 x 20 cm.
MICRO LAMPADA 3 LED KRYPTON
ART. 78351V
Peso: 90 g
MICRO LAMP 3 LED KRYPTON
ART. 78351V
Weight: 90 g
Ad inclinazione variabile, è dotata di 1 led rosso per
visione notturna, 2 led bianchi e una lampadina
Krypton per differenti tipologie d’utilizzo • Banda
elastica • Funziona con 3 pile LR03-AAA (non incluse).
Lamp with flexible light. Complete with 1 red LED for
night-time lighting, 2 white LEDs and one Krypton
lamp for different types of use • Elastic strap
• Requires 3 LR03-AAA batteries (not included).
DRAGON
ART. 78148
Peso: 370 g
DRAGON
ART. 78148
Weight: 370 g
Casco polivalente, il miglior compromesso tra
robustezza e peso • Calotta esterna in P.P. (Polipropilene)
ed interna in H.I.P.S (polistirolo) anti-shock. • L’interno
è rivestito in tessuto traspirante DRI-LEX • Singola
regolazione posteriore con sistema rapido “CAT-EYS” in
policarbonato a scomparsa per il trasporto nello zaino
• Sistema di aerazione con feritoie che garantiscono
un’ottima ventilazione • Sistema di fissaggio della
lampada frontale integrato al casco stesso • Taglia
unica regolabile da 46 cm a 61 cm.
Multipurpose helmet offering the best possible
combination of light weight and strength • Outer
casing in P.P. (Polypropylene) and inside in shockproof
H.I.P.S. (polystyrene) • The inside is lined with DRI-LEX
breathable fabric • Single back adjustment with fast
and collapsible “CAT-EYES” system in polycarbonate
to be carried easily in a backpack • Ventilation system
with slits to guarantee excellent air passage • Fullyintegrated head-lamp-fastening system • One size
only, adjustable from 46 cm to 61 cm.
MANTELLA TODOMODO®
CON BANDA RIFRANGENTE
ART. 78053W
H 150 - Peso: 460 g - Colore: giallo
TODOMODO® PONCHO
WITH REFLECTING TAPE
ART. 78053
H 150 - Weight: 460 g - Colour: yellow
Poncho in tessuto di nylon ripstop robusto e alluminato, termoisolante, riflettente e impermeabile (2000
mm). Pratici bottoni a pressione lungo il perimetro
consentono l’abbinamento di due mantelle e l’impiego
in molte funzioni.
Dotato di cappuccio e di tasca trasformabile in un
comodo marsupio per il trasporto. Cuciture nastrate.
Dotata di bande rifrangenti.
Poncho in hard-wearing, aluminiumcoated nylon ripstop fabric
with heat insulation, reflecting
and waterproof characteristics
(2000 mm). Complete with
practical press studs along
the edge to join two ponchos
together for a host of diff
erent uses.
Complete with hood and pocket
that transforms into a handy waist pack for
carrying. Taped seams. Reflective tapes.
45
KIT PER EMERGENZA UMANITARIA
HUMANITARIAN EMERGENCY KIT
Da alcuni anni Ferrino confeziona per il World Food Programme (Programma alimentare delle Nazioni Unite)
e per l’UNICEF dei bauli contenenti materiali necessari
al loro personale in missione umanitaria nei paesi più
poveri del mondo.
Ogni kit, racchiuso in un baule con ruote consente di
intervenire e installarsi con la propria attrezzatura individuale, pronta ed efficiente, anche in posti lontani e
disagiati.
Esso contiene:
46
For some years, Ferrino has been making trunks containing materials needed by staff on humanitarian
missions in the world’s poorest countries for the World
Food Programme and UNICEF.
Each kit, inside a trunk on wheels, allows staff to be
equipped with their own kit so that they can be ready
and efficient, even in remote, difficult places.
It contains:
Zaino da 100 l (in cui trasferire eventualmente il contenuto del baule se la destinazione e il mezzo di trasporto
lo richiedono)
Tenda a cupola leggera, da 2-3 persone (adatta anche
per un confortevole utilizzo individuale).
Tenda zanzariera individuale autostabile.
Materasso gonfiabile con gonfiatore
Saccoletto di peso medio adatto a temperature fra
+20°C e – 8°C
Saccolenzuolo
Mantella impermeabile
Telo in film di poliestere alluminato
Filtro per la depurazione dell’acqua
2 Borracce da 1 l.
Tanica pieghevole da 14 l.
Popote e posate
Bussola per orientamento
Lampada frontale
Thermos da 3 l.
Boccale con manico
Kit cucito
Doccia solare
Asciugamano
Coltello multilame
Attrezzo multifunzioni
Corda elastica con ganci
Corda in nylon da 20 m.
Adattatore universale spine elettriche
Specchietto e fischietto survival
Chiavetta USB
Crema protezione solare
Lozione antizanzare
Mascherina per protezione vie respiratorie
Guanti in lattice
Polvere insetticida e antiparassiti
100-litre backpack (in which to transfer the contents of
the trunk, in case the destination and means of transport require it).
Lightweight dome tent to sleep 2-3 people (suitable for
comfortable individual use).
Individual, free-standing tent in mosquito net.
Air bed with inflator
Medium weight sleeping bag, suitable for temperatures from +20°C to – 8°C
Sleeping bag liner
Waterproof cape
Aluminised polyester film sheet
Water purifier filter
2 Canteens (1 litre)
Foldaway canister (14 litre)
Popote cooking set and cutlery
Compass
Head lamp
Thermos (3 litre)
Jug with handle
Sewing kit
Solar shower
Towel
Multipurpose knife
Multipurpose tool
Elastic rope with hooks
Nylon rope (20 m).
Universal plug adaptor
Survival mirror and whistle
USB pen drive
Sun cream
Mosquito lotion
Face mask to protect the airways
Latex gloves
Insecticide and anti-parasite powder
47
RESCUE EQUIPMENT
DISPOSITIVI ATTIVI PROTEZIONE
VALANGA
Ferrino propone una gamma di zaini dotati di
Air Bag per la protezione in caso di valanga, con
tecnologia Snowpulse.
A fianco del Cybersafe, che resta il miglior sistema
al mondo dal punto di vista della protezione e
sicurezza grazie alla straordinaria capacità di
galleggiamento e di protezione della nuca e torace
dagli urti, si affianca il “Powder Safe”. Entrambi i
sistemi montano un migliorato meccanismo di
fissaggio della bombola più rapido.
CYBERSAFE
Gonfiaggio AirBag in 3 secondi. • Protezione della testa
e del torace da traumi. • Ottimizza il galleggiamento
sulla schiena evitando ribaltamenti e mantenendo
la testa al di fuori della neve. • Riduzione dei tempi
di salvataggio grazie alla alta visibilità del sistema
AirBag. • Sviluppato con la S.N.A.T.E.
POWDER SAFE
Dedicato al freeride. • Airbag interamente
alloggiato in uno scomparto amovibile all’interno
dello zaino e non negli spallacci come nel Cybersafe.
• Garantisce galleggiamento e protezione pari ad
altri prodotti esistenti sul mercato.
48
POWDER SAFE
POWDER SAFE 18
ART. 75557WW - NON rechargeable
Photo: Lorenzo Cavanna
Capacità: 18 l
Peso: max./min.* 2,7/1,4 kg
* senza sistema air bag & bombola
AIR BAG SYSTEM • Sistema completamente
amovibile per utilizzare lo zaino in condizioni estive
• Bombola a miscela compressa (300 bar/4350 psi
a 20°C) • Litraggio 150 lt • Tempo di gonfiaggio 3
secondi • Temperatura minima di utilizzo –30 °C •
Protezione della testa • Maniglia per l'apertura del
sistema air bag ben visibile e di facile presa.
Tessuto • DuPont™ Cordura® • Rinforzi in DuPont™
Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso, spallacci
e fascia vita in termoformato • Fibbia di sicurezza
in alluminio su fascia vita • Nastro cosciale Tasche
• Tasca frontale portapala / portasonda • Tasca
interna di sicurezza • Tasca interna trasparente
Accessori • Compressioni frontali porta snowboard/
racchette • Porta sci frontale • Portapicozza •
Compatibile H2 bag
VENTURI SYSTEM
CABLE
NEW DEPLOYMENT
MECHANISM
NEW HANDLE
CYLINDER
POWDER SAFE 18
ART. 75557WW - NON rechargeable
ACTIVE AVALANCHE PROTECTION
DEVICES
Ferrino offers a range of backpacks with Air Bag to
protect you in case of avalanche, using Snowpulse
technology.
As well as the Cybersafe, which is the world’s
best system from the point of view of safety and
protection thanks to its extraordinary capacity
to float and to protect the neck and upper body
against impact, we now have the “Powder Safe”.
Both systems now have an improved mechanism to
fasten the canister.
CYBERSAFE
AirBag inflates in 3 seconds. • Protection against
injury for head and upper body. • Optimised floating
on your back, preventing you from turning over and
keeping your head out of the snow. • Reduced rescue
time, thanks to the high-visibility AirBag system. •
Developed with the Italian National Alpine Rescue
School.
Capacità: 18 l
Peso: max./min.* 2,7/1,4 kg
* without air bag & canister system
AIR BAG SYSTEM • Completely removable system for
backpack use in summer conditions • Compressed
mixture canister (300 bar/4350 psi at 20°C) • Capacity
150 litres • Inflation time 3 seconds • Minimum
temperature for use –30 °C • Head protection 2 • Highly
visible, easy-grip handle to open the air bag system.
Fabric • DuPont™ Cordura® • Reinforcements in
DuPont™ Hypalon® Carrying system • Thermoformed
back, shoulder straps and waist belt • Aluminium
safety buckle on waist belt • Thigh straps Pockets
• Front pocket for shovel/ probe • Internal safety
pocket • Clear internal pocket Accessories • Front
compression strap for snowboard/snowshoes • Front
ski holder • Ice axe holder • Compatible with the H2
bag hydration control system.
Protezione della testa
Head protection
POWDER SAFE
Especially for freeriding. • Airbag entirely housed
inside a removable compartment inside the
backpack and not in the shoulder straps like the
Cybersafe. • Guarantees floating and protection to
the same level as other products currently available
on the market.
POWDERSAFE AIR BAG SYSTEM
Sistema completamente amovibile
per utilizzare lo zaino in condizioni estive
Completely removable system
for backpack use in summer conditions
49
CYBERSAFE 13
Official Purveyor to the
Italian National Alpine and
Cave Rescue Corps.
VENTURI SYSTEM
CABLE
NEW DEPLOYMENT
MECHANISM
NEW HANDLE
CYLINDER
CYBERSAFE 13
ART. 75565AAC
CYBERSAFE 13
ART. 75565AAC
Capacità: 13 l
Peso: max./min.* 2,5/1,95 kg
* senza bombola
Capacity: 13 l
Weight: max./min.* 2,5/1,95 kg
* without canister
Zaino con integrato sistema Air bag antivalanga.
Le caratteristiche di estrema compattezza lo
rendono adatto all'uso Freeride.
AIR BAG SYSTEM • Bombola a miscela compressa
(300 bar/4350 psi a 20 °C) • Litraggio 150 lt. •
Tempo di gonfiaggio 3 secondi • Temperatura
minima di utilizzo -30 °C • Protezione della testa e
del torace • Maniglia per l'apertura del sistema air
bag colorata e ben visibile.
Tessuto • DuPont™ Cordura® Sistema di trasporto
• Dorso imbottito e trapuntato in tessuto reticolare
traspirante. • Spallacci e cintura a vita ergonomici
imbottiti in tessuto reticolare traspirante. Tasche
• Porta sonda/pala • Tasca interna di sicurezza
Accessori • Porta sci frontale • Compressioni
frontali porta snowboard/racchette • Porta
piccozza • Compatibile H2 bag • Istruzioni SOS.
Backpack with integrated Air bag anti avalanche
system. The extremely compact dimensions make
this backpack perfect for Freeride use.
AIR BAG SYSTEM • Compressed mix canister (300
bar/4350 psi at 20 °C) • Capacity 150 l. • Inflation
time 3 seconds • Minimum temperature of use -30
°C • Head and upper body protection • Coloured,
highvisibility handle to open the airbag.
Fabric • DuPont™ Cordura® Carrying system •
Padded and quilted back in breathable mesh fabric.
• Ergonomic and padded shoulder and waist straps
in breathable mesh fabric. Pockets • Probe/shovel
holder • Internal security pocket Accessories • Front
ski holder • Front compression tapes for snowboard/
shoes • Ice-axe holder • Compatible with the H2 bag
hydration control system • SOS instructions
CYBERSAFE AIR BAG SYSTEM
50
CYBERSAFE 20 e 30
CYBERSAFE 20
ART. 75533W - rechargeable
ART. 75533WNR - NON rechargeable
CYBERSAFE 30
ART. 75503W - rechargeable
ART. 75503WNR - NON rechargeable
Capacità / Capacity: 20 l
Peso / Weight: max./min.* 2.95/2.35 kg
* senza bombola / * without canister
Capacità / Capacity: 30 l
Peso / Weight: max./min.* 3.1/2.5 kg
* senza bombola / * without canister
È uno zaino integrato con un sistema Air Bag
antivalanga. Sviluppato in collaborazione con
la S.N.A.T.E., consente la massima protezione
mantenendo caratteristiche di leggerezza, tecnicità
e compattezza.
AIR BAG SYSTEM Bombola a miscela compressa
(300 bar/4350 psi a 20 °C) • Litraggio: 150 lt. •
Tempo di gonfiaggio: 3 secondi • Temperatura
minima di utilizzo: -30 °C • Protezione della testa e
del torace • Maniglia per l'apertura del sistema air
bag colorata e ben visibile.
Tessuto • DuPont™ Cordura® • Rinforzi in DuPont™
Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso e spallacci
imbottiti • Fascia a vita imbottita stabilizzatrice •
Fibbia di sicurezza in alluminio • Nastro cosciale •
Nastro cosciale amovibile (Cybersafe 30) Tasche •
Tasca frontale porta sonda/pala • Tasca interna di
sicurezza • Tasca interna trasparente (Cybersafe
20) Accessori • Porta sci frontale • Compressioni
frontali/porta snowboard-racchette • Porta
piccozza • Due porta piccozza (Cybersafe 30) •
Compatibile H2 bag
A backpack with integrated Air Bag avalanche
system. Developed in conjunction with the S.N.A.T.E.
(Italian National School for Helicopter Rescue), this
backpack offers the maximum protection while
maintaining all of the characteristics of being
lightweight, technical and compact.
AIR BAG SYSTEM • Compressed mixture canister (300
bar/4350 psi at 20 °C) • Capacity: 150 litres • Inflation
time: 3 seconds • Minimum temperature for use:
-30 °C • Head and upper body protection • Coloured,
highly visible handle to open the air bag system.
Fabrics • DuPont™ Cordura® • Reinforcements in
DuPont™ Hypalon® Carrying system • Padded back
and shoulder straps • Removable stabiliser waist
belt • Aluminium safety fastener • Thigh strap •
Removable thigh strap (Cybersafe 30) Pockets •
Front pocket for shovel/probe • Internal safety
pocket • Clear internal pocket (Cybersafe 20)
Accessories • Front ski holder • Front compression/
strap for snowboard- snowshoes • Ice-axe holders
• Two ice-axe holders (Cybersafe 30) • Compatible
with the H2 bag hydration control system
Gonfiaggio AirBag in 3 secondi. Protezione della testa e
del torace da traumi. Ottimizza il galleggiamento sulla
schiena evitando ribaltamenti e mantenendo la testa al
di fuori della neve. Riduzione dei tempi di salvataggio
grazie alla alta visibilità del sistema AirBag. Sviluppato
con la Scuola Nazionale Tecnici Soccorso Alpino.
Airbag inflates in 3 seconds. Head and upper body
protected against injuries. Optimised back floating
to prevent falling while keeping the head out of
the snow. Rescue times are cut thanks to the highvisibility Airbag system. Developed with the Italian
National Alpine Rescue School.
VENTURI SYSTEM
CABLE
NEW DEPLOYMENT
MECHANISM
NEW HANDLE
CYLINDER
51
AIR SAFE
Dispositivo di protezione attiva di Ferrino
AIR SAFE è un dispositivo che consente la respirazione sotto la neve in caso di
seppellimento da valanga.
AIR SAFE preserva le vie aeree da possibili ostruzioni.
AIRSAFE sfrutta l’aria presente nella neve (fino al 60% del volume),
prelevandola nella parte anteriore del corpo ed espellendola nella parte dorsale,
evitando così la saturazione di CO2 ed aumentando il tempo di sopravvivenza.
Nato dalla collaborazione con l’Ambulatorio di Medicina di Montagna
dell’ospedale di Aosta e la SNATE (Scuola Nazionale Tecnici del Soccorso
Alpino).
AIR SAFE presenta i seguenti vantaggi rispetto ai modelli esistenti sul
mercato:
• corpo valvole dinamico anticongelamento
• boccaglio anatomico con serradenti
• respirazione naturale, senza sibilo
• tubi antistrozzamento
Official Purveyor to the
Italian National Alpine and
Cave Rescue Corps.
Ferrino active protection device
AIR SAFE is a device that allows breathing under snow in the case
of a burial avalanche.
AIR SAFE protects the airway from possible obstructions.
AIR SAFE exploits the air present in the snow (up to 60% of the
volume), taking it at the front of the body and expelling it in
the dorsal part, thus avoiding the saturation of CO2, and increasing
the survival time.
Arising out of the collaboration with the Mountain Medicine
Clinic of Aosta Hospital and the SNATE (Italian School
of Alpine Rescue Technicians).
AIR SAFE has the following advantages,
compared with exsisting models on the market:
• Group of dynamic anti-freeze valves
• Anatomical mouthpiece with natural breathing teeth-grip
• Hissing is eliminated with obvious psychological advantages
• Anti-choke tubes
Photo: Marco Spataro
52
AIR SAFE
ART. 75563W
AIR SAFE
ART. 75563W
AIR SAFE agisce nell'immediato preservando
le vie aeree da possibili ostruzioni nel corso del
travolgimento da valanga e, successivamente,
evitando che l'utente possa respirare aria satura
di anidride carbonica con conseguente asfissia.
Attraverso il boccaglio anatomico l'aria inspirata
dalla parte anteriore del corpo viene poi espulsa
nella parte dorsale.
Proprio grazie a questa gestione intelligente
dell'aria presente nella neve (fino al 60% del
volume della neve è aria), AIR SAFE permette
al travolto di poter continuare a respirare in
attesa di soccorso, aumentando le probabilità di
sopravvivenza.
AIR SAFE acts immediately to preserve the airways
from possible blockage during the avalache and
then it prevents the user from breathing in air that
is saturated with carbon dioxide and suffocating
as a result.
Through the anatomical mouthpiece, the air
breathed in from the front of the body is then
expellend to the back.
And it is thanks to this intelligent management
of the air present in the snow, AIR SAFE allows
a person to continue to breathe while awaiting
rescue, increasing the probability of survival.
VALVOLE A SFERA ANTICONGELAMENTO
L'estrema leggerezza e precisione delle sfere
garantiscono una commutazione rapida ed efficace
che rende agevole e naturale la respirazione.
Grazie al movimento dell'utente nel corso
dell'attività alpinistica, le sfere delle valvole
rimangono in movimento anche quando AIR SAFE
non è utilizzato e questo aspetto, appositamente
studiato insieme al contatto ridotto con le pareti
del corpo sfere, evita il congelamento fino a
temperature testate di -40°C.
ANTI-FREEZE BALL VALVE
The valves are made using low-density plastic
balls weighing about 1 gram. The extreme light
weight and precision of the balls guarantee fast,
effective switchovers and make breathing easy
and natural. Thanks to the user's movement, the
balls in the valves keep moving, even when the
AIR SAFE is not in use and this feature, which has
been especially developed together with reduced
ball body contact with the sides, prevents freezing
up to the tested temperatures of -40°C.
BOCCAGLIO ANATOMICO
Il boccaglio anatomico in silicone permette un
uso sicuro del dispositivo AIR SAFE: grazie alla
sua particolare conformazione è possibile serrare
i denti su di esso riducendo drasticamente il
rischio che il boccaglio possa sfuggire durante il
coinvolgimento nella valanga. Il silicone morbido
utilizzato permette di serrare il morso senza
pericolo di danneggiare i denti.
ANATOMICAL MOUTHPIECE
The anatomical mouthpiece in silicone makes it
possible to use the AIR SAFE device safely: thanks
to its special shape, it can be gripped tightly
between the teeth, drastically cutting the risk that
it can slip out during an avalanche. The soft silicone
used allows the teeth to grip the mouthpiece
without damage.
CO2 out
out
in
O2 in
Expiration
Inspiration
53
GUARDIAN 50
GUARDIAN 50
ART. 75215ACC
GUARDIAN 50
ART. 75215ACC
Capacità: 50 l
Peso: max/min* /1,4 kg
* senza tasche addizionali
Capacity: 50 l
Official Purveyor to the
Weight: max/min* /1,4 kg
Italian National Alpine and
Cave Rescue Corps.
* without additional pockets
Zaino sviluppato in collaborazione con i tecnici ed i
medici di elisoccorso della regione Valle D'Aosta ed in
loro dotazione per il primo soccorso.
Tessuto • Dupont™ Cordura® • Rinforzi e fondo in
Dupont™ Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso ACT
- Pannello dorso amovibile dotato di barra in
duralluminio amovibile e modellabile. - Fascia vita in
nastro per utilizzo con imbracatura. Tasche • Accesso
frontale al corpo dello zaino. Accessori • Maniglia
verricellabile. - Doppia maniglia frontale in colore
differenziato. • Compatibile con H2 Bag. • Bande
rifrangenti sul frontale e spallacci. • Porta nome. •
Asole porta materiali • Nastro di compressione interna
per il fissaggio/compressione delle tasche interne
Backpack developed in collaboration with the technical
and medical staff of the Valle D'Aosta Helicopter
Rescue Service and supplied to them for first aid use.
Fabrics • Dupont™ Cordura® • Reinforcements in
Dupont™ Hypalon® Carrying system • ACT Back •
Removable back panel complete with removable and
shapeable duraluminium bar. • Tape waist band for
use with harness. Pockets • Front access to the
backpack body. Accessories • Winching handle. •
Double front handle in a different colour. • Compatible
with H2 Bag hydration system • Reflective bands on
front and shoulder straps • Name tag. • Gear loops •
Internal compression straps to fix/compress inside
pockets
• Lo zaino può essere dotato in configurazione da
lavoro (secondo le esigenze del soccorso Valdostano)
dei seguenti kit addizionali di tasche interne:
• In its work configuration, the backpack can be
equipped (tailored to suit the rescue requirements in
the Valle D’Aosta region) with the following additional
kit of inside pockets:
Configurazione Tecnico
Zaino porta corda • Zaino porta attrezzi • Tasca
porta ramponi • 5 Tasche porta materiali.
Configurazione Medico
Zainetto per il contenimento attrezzatura medica
• Zaino porta attrezzi • 3 Tasche porta materiali.
Technical Configuration
Rope holder backpack • Gear backpack • Crampon
pocke • 5 gear pockets.
Medical Configuration
Small backpack for medical equipment • Gear
backpack • 3 gear pockets.
• Tutti le tasche componenti i kit sono in colore differenziato.
• All of the pockets in the kits are differentiated by colour.
54
METEOMONT FORESTALE
METEOMONT Forestale
art. 75383
METEOMONT Forestale
art. 75383
Capacità: 35+10 lt
Peso: 2,3 kg*
*Completo di portacarte, borsello soccorso e
porta radio
Capacity: 35+10 lt
Weight: 2,3 kg*
* Complete with map pouch, first aid kit and radio
case
Zaino di derivazione alpinistica con sistema di
spallacci e dorso a “corpo unico” che consente una
migliore stabilità e distribuzione del carico.
Studiato in collaborazione con i tecnici del servizio
Meteomont del Corpo Forestale dello Stato.
Mountaineering-type backpack with shoulder
straps and back "single body" system which
allows better stability and load distribution.
Developed in collaboration with service technicians
Meteomont State Forestry Corps.
DETTAGLI TECNICI
Tessuto poliammide colore nero con resinatura
poliuretanica per zaino e accessori. Sistema di
trasporto Dorso semi-rigido con areazione
canalizzata, irrigidito con pannello in polietilene
estraibile ed utilizzabile come stecco-benda per
immobilizzo arti infortunati; dotato di barra in
duralluminio modellabile, il tutto inserito in apposita
tasca sul dorso interno. Schienale imbottito e
completamente rivestito con rete tridimensionale.
Spallacci imbottiti e foderati in rete tridimensionale,
con nastri per regolazione del carico, passanti per il
tubo del sistema di idratazione e nastro pettorale di
unione. Cintura a vita imbottita e foderata in rete
tridimensionale, con taschino destro. Maniglia di
trasporto cucita su rinforzo in neoprene al centro del
fronte. Tasche Tasca interna nella parte bassa del
dorso, aperta verso l’alto con bordatura elastica
rossa. Tasca sul fondo zaino per alloggiare il telo
copri-zaino che è in tessuto nero. Tasca frontale
superiore contenente i nastri per lo stecco-benda.
Accessori Attacchi interni in cordino elastico ad uso
porta sonda/pala. Attacchi interni in velcro per la
busta porta carte. 2 Asole in nastro interne ad uso
porta materiali e gancio in plastica per l’attacco del
sistema di idratazione (non incluso). Nastri porta sci
laterali. Feritoia laterale per il passaggio della corda.
Feritoie superiori per la fuoriuscita del tubo di
idratazione. Apertura semicircolare sul fronte chiusa
con lampo. Soffietto laterale superiore per
aumentare di 10 litri la capacità dello zaino, chiuso
con lampo. Accesso semicircolare all’interno dello
zaino con lampo sul fronte. Cinghie di compressione
laterali e frontale; 2 porta piccozza laterali; nastri a
scomparsa porta racchette da neve/tavola snow
board. Tondo in velcro sulla parte alta del fronte per
fissaggio del logo. Busta porta carte rettangolare in
tessuto di poliestere spalmato, arrotolabile e
collegabile con velcro all’interno dello zaino, dotata
di maniglia in nastro. Borsello parallelepipedo di
primo soccorso in tessuto color rosso apribile su 3
lati con lampo, dotato di tasche interne a rete e
maniglia. Porta radio a forma rettangolare piatta con
lampo su un lato a formare la tasca porta blocco
note, dotato di 2 elementi porta radio esterni con
elastici e di porta penna; tracolla di sicurezza con
bretelle schienali per fissaggio sullo stomaco.
TECHNICAL DETAILS
Fabric Black polyamide with polyurethane resin
coating for backpack and accessories. Carrying
system Semi-rigid back with vent channels,
reinforced with removable polyethylene panel that
can be used as a splint-bandage for immobilising
injured
limbs;
complete
with
shapeable
duraluminium bar, all inserted into a special pocket
in the back lining. Padded shoulder straps, covered
in three-dimensional mesh, with load lifters,
openings for the hydration control system tube and
chest strap fastener. Padded waist belt, covered in
three-dimensional mesh fabric, with right-hand
pocket. Carry handle sewn onto a reinforced section
in Hypalon in the front centre. Pockets Inside pocket
in the bottom part of the back with top opening
using red elastic edging. Pocket in the bottom of the
backpack for the backpack cover, which is in black
fabric. Top front pocket with straps for the splintbandage panel. Accessories Internal elastics for
probe/shovel. Velcro fastenings inside for the map
pouch. 2 tape loops inside for gear and plastic hook
to attach a hydration control system (not provided).
Padded back, completely covered with threedimensional mesh. Ski holder straps on the sides.
Side slit for threading rope. Top slits for the
hydration control system tube. Semicircular opening
on the front with zip closure. Side bellows at the top
with zip closure, to increase backpack capacity by 10
litres. Semicircular access to the contents of the
backpack, with front zip. Side and front compression
straps; 2 ice-axe holders on the sides; collapsible
straps for snowshoes/snowboard. Round patch in
Velcro on the top part of the front for fastening a
logo. Rectangular map pouch in coated polyester
fabric, which rolls up and can be secured with a
Velcro fastener inside the backpack. Complete with
tape handle. Rectangular first aid bag in red fabric,
with zip opening on 3 sides, internal mesh pockets
and handle. Flat, rectangular radio case, with a zip
on one side to form a pocket for a notepad. Complete
with 2 external radio holder elastics and pen holder;
shoulder strap for safety and back straps for
fastening over the stomach.
55
RESCUE 45
56
RESCUE 45
ART. 75051
RESCUE 45
ART. 75051
Capacità: 45 l
Peso: max/min* 1,350/1,050 kg
* senza pannello dorso, fascia vita, copri zaino e
porta radio
Capacity: 45 l
Weight: max/min* 1,350/1,050 kg
* without back panel, waist belt, backpack cover and
radio holderl
Lo zaino Rescue 45 è stato sviluppato e perfezionato
in collaborazione con i tecnici del C.N.S.A.S.
(Lombardo). Destinato prioritariamente agli OSA
(Operatori Soccorso Alpino) e ai TESA (Tecnici
Soccorso Alpino), ha caratteristiche di polivalenza e
capienza, per soddisfare l'ampia gamma di operatività
e trasporto negli interventi su terreno impervio o
verticale, anche in condizioni invernali, notturne o di
esercitazione, quando alla dotazione individuale può
aggiungersi l'esigenza di trasportare le attrezzature di
squadra.
Tessuto • DuPont™ Cordura® • Rinforzi in DuPont™
Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso ACT • Pannello
di irrigidimento in polietilene amovibile dotato di
barra in duralluminio modellabile • Regolazione
superiore spallacci • Fascia a vita con ali amovibili per
l’utilizzo con l’imbragatura Tasche • Tasche sul
cappuccio con tasca interna di sicurezza • Porta
sonda/pala • Porta radio amovibile su spallacci
Accessori • Inserti ad alta visibilità • Porta sci laterale
con velcro che rimane perfettamente aderente allo
zaino • Due porta piccozza/bastoncini a scomparsa •
Nastro porta corda sotto il cappuccio • Asole porta
materiali • Compatibile H2 bag • Nastri di compressione
• Pettorale con fischietto d’emergenza • Compressione
frontale • Coprizaino Dotazioni opzionali • Zaino
Valanghivo (75444) • Zaino Porta corda (77199V)
The Rescue 45 litre backpack has been devised and
perfected in conjunction with the technical staff of the
C.N.S.A.S. (Instructors at the Board of Alpine Guides,
Lombardy). It is mainly intended for OSA (Alpine
Rescue Staff) and TESA (Alpine Rescue Technicians)
and it is multifunctional and roomy enough to meet
the wide range of requirements in terms of operations
and transport when it comes to working on harsh or
vertical terrain, even in winter, at night or when on
exercise, when as well as individual equipment, there
may be a need to transport the team gear.
Fabrics • DuPont™ Cordura® • Reinforcements in
DuPont™ Hypalon® Carrying system • ACT back •
Removable polyethylene back support panel with
shapeable duraluminium bar • shoulder straps with
load lifter • Waist belt with removable flaps for wearing
with harness Pockets • Pockets on top hood and
internal safety pocket • Probe/shovel holder •
Removable radio holder on shoulder strap Accessories
• High-visibility inserts • Side ski holder with Velcro
fastening to adhere perfectly to the backpack • Two
collapsible ice-axe/pole holders • Rope holder strap
under the top lid • Gear loops • Compatible with H2 bag
hydration control system • Compression straps • Chest
strap with emergency whistle • Front compression •
Backpack cover Optional extras • Avalanche backpack
(75444) • Rope holder backpack (77199V)
SAR 40
SAR 40
art. 75679
SAR 40
art. 75679
Capacità: 40 lt
Peso: 1,65/1,1 kg*
*senza porta casco e 5 tasche addizionali
Capacity: 40 lt
Weight:1,65/1,1 kg*
* without 5 additional pockets and helmet holder
Zaino sviluppato e in dotazione alla S.N.A.T.E (Scuola
Nazionale Tecnici del soccorso alpino).
Tessuto • Double Dyamond Cordura® • Rinforzi in
Dupont™ Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso ACT
dotato di barra in duralluminio amovibile e
modellabile • Spallacci imbottiti e trapuntati in
tessuto reticolare traspirante • Fascia a vita in
doppia rete traspirante automodellante Tasche •
Doppia tasca sul cappuccio • Porta sonda/ pala •
Porta casco amovibile • Accesso frontale al corpo
dello zaino Accessori • Maniglia verricellabile • Asole
interne porta materiali • Compatibile con H2 bag •
Bande rifrangenti sul frontale, sul cappuccio e sugli
spallacci • Porta nome • Porta sci laterali • Due porta
piccozza • Nastri di compressione laterale •
Compressione frontale • Cinturino pettorale con
fischietto d'emergenza • Istruzioni SOS.
Backpack developed for and supplied to the
S.N.A.T.E (National Alpine Rescue School).
Fabrics • Double Dyamond Cordura® •
Reinforcements in DuPont™ Hypalon® Carrying
system • ACT back with shapeable duralumin bar
• Quilted and padded shoulder straps and waist
belt in breathable mesh fabric • Waist belt in
double self-modelling, breathable mesh fabric
Pockets • Double pocket in top lid • Probe/shovel
holder • Removable helmet holder • Front access
to main backpack Accessories • Winching handle •
Internal gear loops • Compatible with H2 Bag
hydration system • Reflective bands on front, top
lid and shoulder straps • Name tag • Side ski
holder • Two ice-axe holders • Side compression
straps • Front compression • Chest strap with
emergency whistle • SOS instructions.
• Lo zaino è dotato di: Set di 5 tasche amovibili in colore differenziato per il trasporto del materiale
da soccorso (4 tasche 18x20x10 + 1 sacca porta ramponi 13x32x12 cm)
• The backpack is equipped with: Set of 5 removable pockets, each in a different colour, for carrying
rescue gear (4 pockets 18x20x10 + 1 pocket for crampons 13x32x12 cm)
57
CLIMBING
58
CONTENITORE VALANGHIVO
ART. 75444
300 g • 57 x 30 x 6 cm
CONTENITORE VALANGHIVO
ART. 75444
300 g • 57x30x6 cm
Contenitore in tessuto Poliestere Oxford realizzato
per il trasporto del materiale per intervento su
valanga • Compatibile con lo zaino Rescue 45 • Ampia
apertura con cerniera rinforzata e doppio cursore •
Inserto frontale ad alta visibilità rifrangente • Tasche
interne • Dorso imbottito • Maniglia e spallacci in
nastro.
Oxford polyester container for carrying avalanche
intervention gear • Compatible with the Rescue 45
backpack • Wide opening with reinforced zip and
double slider • High-visibility, reflective front insert
• Inside pockets • Padded back • Tape handle and
shoulder straps.
ZAINO PORTACORDA
ART. 77199V
280 g • 50 x 25 x 6 cm
ROPE BACKPACK
ART. 77199V
280 g • 50 x 25 x 6 cm
Zaino porta corda in leggero e robusto tessuto Nylon
Oxford. • Dorso imbottito • Spallacci a nastro •
Maniglia di trasporto • Cerniera di chiusura rinforzata
con moschettone di sicurezza • Occhiello nella parte
frontale superiore • Banda rifrangente • Finestra
frontale in tessuto reticolare per facilitare la visione
del materiale all’interno dello zaino • Tasca interna e
asole interne per inserimento della corda.
Rope backpack in lightweight, hardwearing Oxford
Nylon fabric. • Padded back • Tape shoulder straps •
Carry handle • Zip closure reinforced with safety snaphook • Eyelet in the top front part • Reflective strip •
Front window in mesh fabric for an easier view of the
gear in the backpack • Inside pocket and loops inside
for easier rope insertion.
CEUSE
ART. 77213WI
420 g • misure 55 x 35 chiusa • telo interno 145 x 115
CEUSE
ART. 77213WI
420 g • size 55 x 35 closed • inner sheet 145 x 115
Sacca porta corda in leggero e robusto Nylon Oxford
• Tracolla regolabile • Nastri di compressione
frontale • Maniglia di trasporto • Telo
porta corda con asole in colore
differenziato.
Rope bag in lightweight, hardwearing Oxford Nylon •
Adjustable shoulder strap • Front compression strap
• Carry handle • Rope sheet with different coloured
loops.
PORTALONGE
ART. 75179
70 g
SLING ROPE HOLDER BAG
ART. 75179
70 g
Pratico porta longe in tessuto DuPont™ Cordura ©.
Ampia apertura con cerniera rinforzata e doppio
cursore • Dotato di sistema a velcro e anello a D
posteriore per il fissaggio.
Handy sling rope holder bag in DuPont™ Cordura ©
fabric. Wide opening with a reinforced zip and two
way toggle • Equipped with a Velcro closure and
rear D shaped ring for fastening.
Official Purveyor to the
Italian National Alpine and
Cave Rescue Corps.
Official Purveyor
to the National Skiing
and Alpine School
of Chamonix
TELO SOCCORSO IN VALANGA
ART. 75187
3 x 2,9 m - 1,5 kg
RESCUE BLANKET FOR AVALANCHES
ART. 75187
3 x 2,9 m - 1,5 kg
Telo soccorso in valanga completamente
impermeabile. • In tessuto Poliestere Oxford
alluminato termoisolante • Cuciture nastrate •
Asole in nastro cucite sull’intero perimetro per il
fissaggio sulla neve • Su entrambi i lati è dotato
di inserti ad alta visibilità rifrangenti • Custodia a
sacco con nasti di compressione e asola in nastro
per il trasporto.
Completely waterproof Avalanche rescue blanket.
• Aluminium thermo insulating Oxford Polyester •
Taped seams • Taped eyelets seamed around the
whole perimeter to be fixed on snow • High
visibility reflective bands are sewn on both sides •
Stuff sack with compression straps and taped
eyelet for carrying.
PORTA CASCO
ART. 61637
ø 30 cm / H cm - 630 g
HELMET BAG
ART. 61637
ø 30 cm / H cm - 630 g
Custodia porta casco in tessuto Supertex © •
Ampia apertura superiore con cerniera rinforzata
e doppio cursore • Completamente imbottito e
irrigidito con pannello in polietilene per
protezione completa del casco • Set interno di
tasche in rete richiudibili con lampo • Maniglia di
trasporto • Porta nome.
Helmet holder bag in Supertex© fabric.
• Wide upper opening with a reinforced zip and
two way toggle • Completely padded and
strengthened with a polyethylene panel for total
protection of the helmet • Inner mesh pockets
with zip • Carrying handle • Name tag holder.
GILET ALTA VISIBILITÀ
ART. 61643
310 g (taglia L)
HIGH VISIBILITY VEST
ART. 61643
310 g (taglia L)
Gilet in tessuto ad alta visibilità con inserti in
tessuto rifrangente.
Taglie: XS – S – M – L – XL – XXL – XXXL
• Inserti laterali elasticizzati per massima
traspirazione e miglior comfort • 4 tasche frontali
e 2 tasche portaradio, tasca posteriore • Asole
porta materiali frontali.
High visibility fabric vest with reflective bands in
fabric.
Sizes: XS – S – M – L – XL – XXL – XXXL
• Side stretch inserts for maximum breathability
and best comfort • 4 front pockets and 2 radio
holder pockets, rear pocket • Front eyelets to hold
items.
59
tabella prodotti
PRODUCTS’ TABLE
PIANTA /
PLAN (m)
MODELLO / MODEL
ALTEZZA / HEIGHT
Centrale /
Central
(m)
ARMATURA / FRAME
Laterale /
Side
(m)
Materiali /
Materials
Dimensioni /
Dimensions
Composizione
Composition
Impermeabilità /
Waterproof
(mm)
Peso / Weight
(g/m2)
Ignifugo /
Fireproof
spessore /
thickness
(mm)
diam / dia
(mm)
60
TESSUTO / FABRIC
Resistenza /
Strenght
Trama /
Warp (kg)
PNEU-TEX
3 ARCHI FR /
3 ARCHES PNEU-TEX
5,1 x 5,1
esterna: 2,6
interna: 2,2 /
external: 2,6
inside: 2,2
esterna: 2
interna: 1,7 /
external: 2
inside: 1,7
archi: poliestere
spalmato PVC
distanziali:
acciaio zincato /
arches: polyester
PVC coated
poles:
galvanized steel
archi:380
distanziali:
28 /
arches: 380
poles: 28
distanziali: 1/
poles: 1
50% modacrilico
50% cotone
pavim.: poliestere
spalmato PVC /
50% modacrylic 50%
cotton floor: polyester
PVC coated
tenda: 310
pavim.: 650 /
tent: 310
ground: 650
tenda 600
CAT I
pavim.: 2000 /
tent: 600
ground: 2000
tenda: 90
pavimento: 200 /
tent: 90
ground: 200
PNEU-TEX
4 ARCHI FR /
4 ARCHES PNEU-TEX
5,6x6
esterna: 2,75
interna: 2,35 /
external: 2,75
inside: 2,35
esterna: 2,35
interna: 2,05/
external: 2,35
inside: 2,05
archi: poliestere
spalmato PVC
distanziali:
acciaio zincato /
arches: polyester
PVC coated
poles:
galvanized steel
archi:380
distanziali:
28 /
arches: 380
poles: 28
distanziali: 1/
poles: 1
50% modacrilico
50% cotone
pavim.: poliestere
spalmato PVC /
50% modacrylic 50%
cotton floor: polyester
PVC coated
tenda: 310
pavim.: 650/
tent: 310
ground: 650
tenda 600
pavim.: 2000/
tent: 600
ground: 2000
CAT I
tenda: 90
pavimento: 200/
tent: 90
ground: 200
PNEU-TEX
6 ARCHI FR /
6 ARCHES PNEU-TEX
5,6x10
esterna: 2,75
interna: 2,35 /
external: 2,75
inside: 2,35
esterna: 2,35
interna: 2,05/
external: 2,35
inside: 2,05
archi: poliestere
spalmato PVC
distanziali:
acciaio zincato /
arches: polyester
PVC coated
poles:
galvanized steel
archi:380
distanziali:
28 /
arches: 380
poles: 28
distanziali: 1/
poles: 1
50% modacrilico
50% cotone
pavim.: poliestere
spalmato PVC /
50% modacrylic 50%
cotton floor: polyester
PVC coated
tenda: 310
pavim.: 650/
tent: 310
ground: 650
tenda 600
pavim.: 2000/
tent: 600
ground: 2000
CAT I
tenda: 90
pavimento: 200/
tent: 90
ground: 200
KIT GONFIAGGIO/
SGONFIAGGIO
SIMULTANEO /
SIMULTANEOUS
INFLATION/
DEFLATION KIT
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TELO COIBENTAZIONE
PNEU-TEX 3 ARCHI /
3 ARCHES
INSULATION SHEET
-
-
-
-
-
-
100% cotone
ignifugo /
100% FR cotton
280
300
CAT I
70
TELO COIBENTAZIONE
PNEU-TEX 4 ARCHI /
4 ARCHES
INSULATION SHEET
-
-
-
-
-
-
100% cotone
ignifugo /
100% FR cotton
280
300
CAT I
70
TELO COIBENTAZIONE
PNEU-TEX 6 ARCHI /
6 ARCHES
INSULATION SHEET
-
-
-
-
-
-
100% cotone
ignifugo /
100% FR cotton
280
300
CAT I
70
TELO DIVISORIO
PNEU-TEX 3 ARCHI /
3 ARCHES DIVIDING
SHEET
-
-
-
-
-
-
100% cotone
ignifugo /
100% FR cotton
280
300
CAT I
70
TELO DIVISORIO
PNEU-TEX 4 E 6 ARCHI /
4 AND 6 ARCHES
DIVIDING SHEET
-
-
-
-
-
-
100% cotone
ignifugo /
100% FR cotton
280
300
CAT I
70
MV 6X6
MONTAGGIO VELOCE /
MV 6X6
QUICK SET UP TENT
esterna: 6x6
int.: 5,9x5,9/
external: 6x6
inside: 5,9x5,9
esterna: 3
interna: 2,8 /
external: 3
inside: 2,8
esterna: 2
interna: 1,9 /
external: 2
inside: 1,9
alluminio /
aluminium
50
2
poliestere spalmato
PVC /
polyester PVC coated
480
2000
CAT II
120
MODULO INGRESSO
MV 6X6 /
MV 6X6
ENTRANCE MODULE
-
-
-
alluminio /
aluminium
-
-
poliestere spalmato
PVC /
polyester PVC coated
480
2000
CAT II
120
SOSPESA /
SUSPENDED TENT
est.: 6,95x6,80
int.: 6,05x6,40/
external:
6,95x6,80
inside:
6,05x6,40
esterna: 3,05
interna: 2,75/
external: 3,05
inside: 2,75
esterna: 2,25
interna: 2 /
external: 2,25
inside: 2
alluminio/
sezione:
acciaio /
70x30 /
aluminium/
section: 70x30
galvanized steel
2
poliestere spalmato
PVC /
polyester PVC coated
480
2000
CAT II
120
MODULO INGRESSO
TENDA SOSPESA /
SUSPENDED TENT
ENTRANCE MODULE
-
-
-
alluminio/
acciaio /
aluminium/
galvanized steel
-
poliestere spalmato
PVC /
polyester PVC coated
480
2000
CAT II
120
IMBALLI / PACKAGING
Collo / Package 1
Collo / Package 2
Collo / Package 3
TOTALI / TOTAL
Collo / Package 4
Collo / Package 5
Collo / Package 6
Peso tot.
/ Total
weight
(kg)
Volume /
Volume
(m2)
N. Colli /
Package
no.
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
tenda: 110
pavim.:250
tent: 110
ground: 250
105
135 x 90 x 50
25
115 x 20 x 15
20
37 x 37 x 62
-
-
150
0,727
3
tenda: 110
pavim.: 250
tent: 110
ground: 250
130
140 x 90 x 50
33
160 x 25 x 16
22
37 x 37 x 62
-
-
185
0,779
3
tenda: 110
pavim.: 250
tent: 110
ground: 250
195
150 x 120 x 50
45
160 x 28 x 16
25
37 x 37 x 62
-
-
265
1,056
3
-
4,6
37 x 37 x 62
-
-
4,6
0,084
1
110
21
125 x 45 x 20
-
-
21
0,1
1
110
30
125 x 45 x 20
-
-
30
0,112
1
110
42
125 x 50 x 20
-
-
42
0,125
1
110
4
70 x 10 x 10
-
-
4
0,007
1
110
6
70 x 10 x 10
-
-
6
0,007
1
120
140
130 x 90 x 60
143
235 x 90 x 50
327
1,928
4
120
20
120 x 35 x 20
-
-
20
0,084
1
120
142
130 x 90 x 60
65
215 x 27 x 27
328
1,181
6
120
20
120 x 35 x 20
-
-
20
0,084
1
Ordito / Weft
(kg)
20
35
37 x 37 x 62
70 x 45 x 30
24
32
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
70 x 40 x 30
70 x 50 x 30
30
50 x 40 x 20
24
70 x 40 x 30
61
tabella prodotti
PRODUCTS’ TABLE
MODELLO / MODEL
PIANTA /
PLAN (m)
ALTEZZA / HEIGHT
Centrale /
Central
(m)
ARMATURA / FRAME
Laterale /
Side
(m)
Materiali /
Materials
Dimensioni /
Dimensions
Composizione
Composition
Peso / Weight
(g/m2)
Impermeabilità /
Waterproof
(mm)
Ignifugo /
Fireproof
spessore /
thickness
(mm)
diam / dia
(mm)
62
TESSUTO / FABRIC
Resistenza /
Strenght
Trama /
Warp (kg)
MONTANA 19 FR /
MONTANA 19 FR TENT
5,1 x 3,9
2,65
1,9
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% modacrilico
50% cotone /
50% modacrylic
50% cotton
310
600
CAT I
90
MONTANA 29 FR /
MONTANA 29 FR TENT
5,1x5,8
2,65
1,9
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% modacrilico
50% cotone /
50% modacrylic
50% cotton
310
600
CAT I
90
MONTANA 39 FR /
MONTANA 39 FR TENT
5,1 x 7,8
2,65
1,9
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% modacrilico 50%
cotone /
50% modacrylic
50% cotton
310
600
CAT I
90
MONTANA PLUS FR /
MONTANA PLUS FR TENT
6 x 7,5
3
2,1
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% modacrilico 50%
cotone /
50% modacrylic
50% cotton
310
600
CAT I
90
CAMERA MONTANA
19 FR /
FR MONTANA 19 INNER
TENT
5 x 3,8
2,4
1,75
-
-
-
cam.:100% cotone
pavim.: poliestere
spalmato PVC /
inner: 100% cotton
ground: polyester PVC
coated
camera: 280
pavim.: 650/
inner: 280
ground: 650
camera: 300
pavim.: 2000/
inner: 300
ground: 2000
CAT I
camera: 70
pavimento:200 /
inner: 70
ground: 200
CAMERA MONTANA
29 FR /
FR Montana 29 inner
tent
5 x 5,7
2,4
1,75
-
-
-
cam.:100% cotone
pavim.: poliestere
spalmato PVC /
inner: 100% cotton
ground: polyester PVC
coated
camera: 280
pavim.: 650/
inner: 280
ground: 650
camera: 300
pavim.: 2000/
inner: 300
ground: 2000
CAT I
camera: 70
pavimento:200 /
inner: 70
ground: 200
CAMERA MONTANA
39 FR /
FR Montana 39 inner
tent
5 x 7,7
2,4
1,75
-
-
-
cam.:100% cotone
pavim.: poliestere
spalmato PVC /
inner: 100% cotton
ground: polyester PVC
coated
camera: 280
pavim.: 650/
inner: 280
ground: 650
camera: 300
pavim.: 2000/
inner: 300
ground: 2000
CAT I
camera: 70
pavimento:200 /
inner: 70
ground: 200
CAMERA MONTANA
PLUS FR /
FR Montana Plus
inner tent
5,9 x 7,4
2,85
1,95
-
-
-
cam.:100% cotone
pavim.: poliestere
spalmato PVC /
inner: 100% cotton
ground: polyester PVC
coated
camera: 280
pavim.: 650/
inner: 280
ground: 650
camera: 300
pavim.: 2000/
inner: 300
ground: 2000
CAT I
camera: 70
pavimento:200 /
inner: 70
ground: 200
MONTANA 19 /
MONTANA 19 TENT
5,1 x 3,9
2,65
1,9
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% cotone
50% poliestere
50% cotton
50% polyester
310
500
no
80
MONTANA 29 /
MONTANA 29 TENT
5,1 x 5,8
2,65
1,9
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% cotone
50% poliestere
50% cotton
50% polyester
310
500
no
80
MONTANA 39 /
MONTANA 39 TENT
5,1 x 7,8
2,65
1,9
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% cotone
50% poliestere
50% cotton
50% polyester
310
500
no
80
MODULO
DI COLLEGAMENTO
A 2 VIE /
2 WAY LINK MODULE
1,8 x 2
-
-
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% cotone
50% poliestere
50% cotton
50% polyester
310
600
CAT I
90
MODULO
DI COLLEGAMENTO
A 4 VIE /
4 WAY LINK MODULE
5,6 x 5,6
2,3
1,9
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
50% cotone
50% poliestere
50% cotton
50% polyester
310
600
CAT I
90
IMBALLI / PACKAGING
Collo / Package 1
Collo / Package 2
Collo / Package 3
TOTALI / TOTAL
Collo / Package 4
Collo / Package 5
Collo / Package 6
Peso tot.
/ Total
weight
(kg)
Volume /
Volume
(m2)
N. Colli /
Package
no.
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
110
33
130 x 40 x 25
45
190 x 23 x 18
23
40 x 40 x 60
101
0,305
3
110
40
130 x 40 x 30
56
190 x 23 x 18
28
40 x 40 x 60
124
0,330
3
110
47
130 x 40 x 35
34
190 x 23 x 16
34
190 x 23 x 16
33
40 x 40 x 60
148
0,418
4
110
70
130 x 45 x 40
45
225 x 20 x 10
45
225 x 20 x 10
26
145 x 20 x 15
255
0,491
6
camera: 110
pavim.:250/
inner: 110
ground: 250
35
130 x 35 x 22
-
-
35
0,1
1
camera: 110
pavim.:250/
inner: 110
ground: 250
45
130 x 35 x 25
-
-
45
0,113
1
camera: 110
pavim.:250/
inner: 110
ground: 250
53
130 x 30 x 35
-
-
53
0,136
1
camera: 110
pavim.:250/
inner: 110
ground: 250
65
130 x 40 x 35
-
-
65
0,182
1
120
33
130 x 40 x 25
45
190 x 23 x 18
23
40 x 40 x 60
101
0,304
3
120
40
130 x 40 x 30
56
190 x 23 x 20
28
40 x 40 x 60
124
0,304
3
120
47
130 x 40 x 35
34
190 x 23 x 16
34
190 x 23 x 16
148
0,418
4
110
32
185 x 20 x 20
-
-
32
0,074
1
110
34
125 x 28 x 28
45
185 x 20 x 20
102
0,257
3
Ordito / Weft
(kg)
23
37 x 37 x 62
Peso /
Weight
(kg)
33
Misura /
Size (cm)
40 x 40 x 60
Peso /
Weight
(kg)
35
Misura /
Size (cm)
195 x 20 x 10
Peso /
Weight
(kg)
34
Misura /
Size (cm)
37 x 37 x 62
63
tabella prodotti
PRODUCTS’ TABLE
PIANTA /
PLAN (m)
MODELLO / MODEL
ALTEZZA / HEIGHT
Centrale /
Central
(m)
ARMATURA / FRAME
Laterale /
Side
(m)
Materiali /
Materials
Dimensioni /
Dimensions
Composizione
Composition
Peso / Weight
(g/m2)
Impermeabilità /
Waterproof
(mm)
Ignifugo /
Fireproof
spessore /
thickness
(mm)
diam / dia
(mm)
64
TESSUTO / FABRIC
Resistenza /
Strenght
Trama /
Warp (kg)
MULTIPURPOSE 32 SQM /
MULTIPURPOSE 32 SQM
TENT
5,3 x 6
2,7
1,95
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
100% cotone
ignifugo /
100% FR cotton
330
400
CAT I
65
MULTIPURPOSE 42 SQM /
MULTIPURPOSE 42 SQM
TENT
5,3 x 8
2,7
1,95
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
100% cotone
ignifugo /
100% FR cotton
330
400
CAT I
65
CAMERA
MULTIPURPOSE
32 SQM /
Multipurpose
32 sqm inner tent
5,2 x 5,7
2,6
1,85
-
-
-
camera: 100% cotone
pavimento: polietilene
impermeabile /
inner: 100% cotton
ground: polyethilene
camera: 330
pavim.: 200/
inner: 330
ground: 200
camera: 200
pavim.: 3000/
inner: 200
ground: 3000
CAT I
camera: 65
pavimento: 60 /
inner: 65
ground: 60
CAMERA
MULTIPURPOSE
42 SQM /
Multipurpose
42 sqm inner tent
5,2 x 7,7
2,6
1,85
-
-
-
camera:100% cotone
pavimento: poliestere
spalmato PVC /
inner: 100% cotton
ground: polyester PVC
coated
camera: 280
pavim.: 650/
inner: 280
ground: 650
camera: 200
pavim.: 3000/
inner: 200
ground: 3000
CAT I
camera: 70
pavimento: 200 /
inner: 70
ground: 200
POLIFUNZIONALE FR
6x7,5 M /
FR Polyfunctional
tent 6x7,5 M
6 x 7,5
3
2,1
acciaio zincato / 28
galvanized steel
2-1
tetto: poliestere
spalmato PVC
pareti: 50% cotone
50% modacrilico /
roof: polyester PVC
coated
walls: 50% cotton50%
modacrylic
tetto: 650
pareti: 310 /
roof: 650
wall: 310
tetto: 2000
pareti: 700 /
roof: 2000
wall: 700
CAT I
tetto: 210
pareti: 90 /
roof: 210
wall: 90
POLIFUNZIONALE FR
6x10,5 M /
FR Polyfunctional
tent 6x10,5 M
6 x 10,5
3
2,1
acciaio zincato / 28
galvanized steel
2-1
tetto: poliestere
spalmato PVC
pareti: 50% cotone
50% modacrilico /
roof: polyester PVC
coated
walls: 50% cotton
50% modacrylic
tetto: 650
pareti: 310 /
roof: 650
wall: 310
tetto: 2000
pareti: 700 /
roof: 2000
wall: 700
CAT I
tetto: 210
pareti: 90 /
roof: 210
wall: 90
2 x 4,5
Telo congiunzione
per Polifunzionali FR /
Joining sheet for
Polyfunctional tent
-
-
-
-
-
poliestere spalmato
PVC / polyester PVC
coated
650
2000
CAT I
210
Velario sottotetto FR / Under roof curtain FR
-
-
-
-
-
100% cotone /
100% cotton
280
300
CAT I
70
MEETING & SCHOOL /
6 x 12
MEETING & SCHOOL TENT
3
2,1
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
poliestere spalmato
PVC /
polyester PVC coated
450
5000
CAT II
160
FAMILY 16 SQM /
FAMILY 16 SQM TENT
5,5 x 3,1
2
1,9
vetroresina /
fiberglass
-
poliestere ripstop /
ripstop polyester
170
3000
CAT II
80
COMMUNITY 540 /
COMMUNITY 540 TENT
4,3 x 5,4
2,1
1,7
acciaio zincato / 22,5
galvanized steel
1,25
100% cotone /
100% cotton
tetto: 280
pareti 220/
roof: 280
wall: 220
tetto: 370
pareti 300/
roof: 370
wall: 300
no
70
CAMERA
COMMUNITY /
Community
inner tent
4,2 x 3,5
2
1,6
-
-
camera: 50% cotone
50% poliestere
pavimento: poliestere
spalmato PVC /
inner: 50% cotton
50% polyester
ground: polyester PVC
coated
camera: 210
pavim.: 700/
inner: 210
ground: 700
camera: 300
pavim.: 2000/
inner: 300
ground: 2000
no
camera: 55
pavimento: 200/
inner: 55
ground: 200
JAMBOREE /
JAMBOREE TENT
4,5 x 4
2
-
acciaio zincato / 28
galvanized steel
1
tetto: 100% cotone
camera: 35% cotone
65% poliestere /
roof: 100% cotton
inner: 35% cotton
65% polyester
tetto: 270
camera: 200/
roof: 270
inner: 200
tetto: 390
camera: 280/
roof: 390
inner: 280
no
tetto: 70
camera: 55 /
roof: 70
inner: 55
TENDA MODULARE
ULTRARAPIDA 3x3 /
Ultra fast
modular tent 3x3
3x3
esterna: 3,2
interna: 2 /
external: 3,2
inside: 2
2
alluminio /
aluminium
sez. 30x30
2
poliestere ignifugo/
FR polyester
120
1000
CAT II
45
TENDA MODULARE
ULTRARAPIDA 3x4,5 /
Ultra fast
modular tent 3x4,5
3x4,5
esterna: 3,2
interna: 2 /
external: 3,2
inside: 2
2
alluminio /
aluminium
sez. 30x30
2
poliestere ignifugo/
FR polyester
120
1000
CAT II
45
14
-
IMBALLI / PACKAGING
Collo / Package 1
Collo / Package 2
Collo / Package 3
TOTALI / TOTAL
Collo / Package 4
Collo / Package 5
Collo / Package 6
Peso tot.
/ Total
weight
(kg)
Volume /
Volume
(m2)
N. Colli /
Package
no.
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
100
55
200 x 38 x 44
67,5
200 x 38 x 24
32
200 x 38 x 24
154,5
0,699
3
100
63
200 x 38 x 44
67,5
200 x 38 x 24
37
200 x 38 x 24
167,5
0,699
3
camera: 100
pavim.: 60 /
inner: 100
ground: 60
54
200 x 38 x 44
-
-
54
0,334
1
camera: 110
pavim.:250 /
inner: 110
ground: 250
53
130 x 40 x 40
-
-
53
0,208
1
tetto: 210
pareti: 110 /
roof: 210
wall: 110
42
130 x 35 x 35
33
130 x 30 x 30
22
130 x 30 x 30
24
145 x 20 x 15
45 (x2)
220 x 20 x 10
36
37 x 37 x 62
247
0,609
7
tetto: 210
pareti: 110 /
roof: 210
wall: 110
59
130 x 40 x 40
46
130 x 35 x 35
22
130 x 30 x 30
35
145 x 20 x 15
56 (x2)
220 x 20 x 10
43
37 x 37 x 62
317
0,7
7
210
17
200 x 20 x 20
-
-
17
0,08
1
110
12
125 x 30 x 15
-
-
12
0,05
1
180
131
230 x 62 x 48
80
230 x 32 x 26
476
1,45
5
130
45
85 x 44 x 35
-
-
45
0,13
1
70
25
115 x 30 x 30
32
115 x 34 x 20
57
0,182
2
camera: 60
pavim.: 200/
inner: 60
ground: 200
22
110 x 30 x 24
-
-
22
0,079
1
tetto 70
camera: 60 /
roof: 70
inner: 60
32,5
72 x 31 x 41
-
-
32,5
0,091
1
90
29
155 x 28 x 28
-
-
29
0,121
1
90
36
155 x 31 x 31
-
-
36
0,149
1
Ordito / Weft
(kg)
85
230 x 32 x 26
Peso /
Weight
(kg)
85
Misura /
Size (cm)
230 x 32 x 26
Peso /
Weight
(kg)
95
Misura /
Size (cm)
230 x 32 x 26
Peso /
Weight
(kg)
Misura /
Size (cm)
65
NOTE
66
67
Ferrino seleziona e distribuisce in Italia alcune delle migliori marche mondiali di prodotti e accessori indispensabili per l’alpinismo, il trekking e il camping.
Ferrino is distributor of the following brands only for Italy.
coltelli
racchette da neve
TM
ski for free and contemporary skiing
fornelli, lampade
bussole, lampade frontali, contapassi
travel health care
attrezzattura da arrampicata
hydration system
coltelli, accessori multifunzione
popote
portable solar power
lampade, attrezzi multiuso tascabili
minimal shoes
filtri, micropur cibi liofilizzati
ice traction devices
I dati riportati nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono essere variati in qualsiasi momento.
The data shown in this catalogue are approximate and may change at any time.
Ferrino ha ottenuto la certificazione UNI ISO 9001 del
proprio Sistema Qualità nella progettazione, produzione,
vendita e commercializzazione di tende, zaini, borse,
sacchi letto, accessori e abbigliamento tecnico per
l’outdoor e l’alpinismo. Assistenza post-vendita,
manutenzione revisione tende da campo (Settore EA :
04) Una certificazione che attesta la qualità di quello che
da sempre è il metodo di lavoro Ferrino.
Ferrino obtained the UNI ISO 9001 certification of its
Quality System for design, manufacture, sale and trade
of tents, backpacks, bags, sleeping bags, accessories and
technical wear for outdoor and mountaineering.
After sale, repair and maintenance for fields tents
(Sector EA : 04) This certification guarantees the Ferrino
quality that is its most important goal.
POP20B
FERRINO & C. S.p.A.
C.so Lombardia, 73 - San Mauro (Torino) - Italy
Tel. +39.011.2230711 - Fax +39.011.2230700
www.ferrino.it