ITALIANO - ENGLISH FIRST AID Chi ha il compito di intervenire in situazioni di emergenza e di pericolo cerca prodotti e attrezzature capaci di offrire rifugio e protezione. In questi casi, l’unico modo per affrontare gli imprevisti è affidarsi ad un partner esperto, che sia garanzia di sicurezza. Ferrino ha sempre accompagnato imprese memorabili in ogni angolo della terra, dalle cime hymalaiane, ai grandi deserti, fino alle sterminate distese polari. Ma c’è un risultato ancora più importante, un successo da condividere con tutte le persone che vivono in prima linea le difficoltà del pronto intervento: aver contribuito a salvare vite umane, fornendo assistenza e riparo alle popolazioni colpite da guerre e calamità naturali, com’è avvenuto di recente ad Haiti e in occasione del terremoto che ha devastato L’Aquila. Sono molte le organizzazioni umanitarie nazionali e internazionali che, da oltre cinquant’anni, possono contare sui prodotti Ferrino per le operazioni di soccorso: dalle Nazioni Unite alla Croce Rossa, dal Ministero degli Interni Italiano al Dipartimento di Protezione Civile fino a Médecins Sans Frontières, con forniture continuative all’UNICEF, all’UNHCR e al World Food Programme. Le associazioni e gli enti locali, attivi nel campo della solidarietà e della protezione civile, riconoscono in Ferrino un solido punto di riferimento, anche grazie alla recente fornitura di tende (3 e 4 Campate), utilizzate con successo dalla Protezione Civile per l’emergenza sismica in Abruzzo. È proprio sul campo che Ferrino ha conquistato la fiducia di tutti, perché ha sempre offerto il massimo livello di performance in termini funzionalità, velocità di montaggio, comfort e facilità di utilizzo. Ecco, quindi, una serie di prodotti che nascono da una continua attività di ricerca e innovazione e da un lavoro di squadra che vede collaborare tecnici, progettisti e designer per vincere, tutti insieme, la sfida più importante: quella della solidarietà. FERRINO 2 Those with the task of intervening in emergency or dangerous situations need items and equipment that will provide them with shelter and protection. In these cases, the only way to deal with unforeseen events is to work with an expert partner, one that can offer guaranteed safety. Ferrino has always accompanied memorable feats in every corner of the globe, from the mountains of the Himalayas to the great deserts and the endless polar stretches. But there is an even more important result, a success that we share with everyone working on the front line of emergency aid: helping to save human lives, providing shelter and assistance to the victims of war and natural disasters, such as recently in Haiti and after the earthquakes that devastated the Italian region of L’Aquila. There are many national and international humanitarian organisations that have been able to count on Ferrino products in their aid operations, for more than fifty years: from the United Nations to the Red Cross, the Italian Ministry for the Interior, Civil Protection Department, and Doctors Without Borders (MSF). Ferrino also supplies UNICEF, UNHCR and the World Food Programme on a continuing basis. Local-based associations and entities working in aid and civil protection, consider Ferrino to be a solid reference, thanks also to its recent supply of tents (3- and 4-bay), which were successfully used by the Civil Protection body for the earthquake emergency in Abruzzo. Ferrino has earned respect and loyalty in the field, because its products have always offered the very best in performance terms when it comes to function, quick setup, comfort and easy use. Here then is a range of items that are the result of continuous research and innovation and of the teamwork of technical engineers and designers; a range that will help us to overcome the most important challenge: providing aid and solidarity. Ferrino ha ottenuto la certificazione UNI ISO 9001 del proprio Sistema Qualità nella progettazione, produzione, vendita e commercializzazione di tende, zaini, borse, sacchi letto, accessori e abbigliamento tecnico per l’outdoor e l’alpinismo. Assistenza post-vendita, manutenzione revisione tende da campo (Settore EA : 04). Una certificazione che attesta la qualità di quello che da sempre è il metodo di lavoro Ferrino. Ferrino obtained the UNI ISO 9001 certification of its Quality System for design, manufacture, sale and trade of tents, backpacks, bags, sleeping bags, accessories and technical wear for outdoor and mountaineering. After sale, repair and maintenance for fields tents (Sector EA : 04). This certification guarantees the Ferrino quality that is its most important goal. FIRST AID 3 5,10 m i MONTANA PNEU TEX FR 5,10 m 5,6 m 3 ARCHI 3 ARCHES 6m 5,6 m 4 ARCHI 4 ARCHES 10 m 4 6 ARCHI 6 ARCHES Tenda innovativa a montaggio rapido, destinata alle squadre di Protezione Civile e di Primo Soccorso. Struttura mista pneumatica-tessile ignifuga (CAT I) che supera diversi problemi relativi alle tende pneumatiche, mantenendo inalterati i vantaggi in fase di montaggio. Gli archi di sostegno costituiscono l’armatura pneumatica, mentre tutta la tenda è realizzata in tessuto misto cotone/modacrilico, con caratteristiche di peso e traspirabilità decisamente interessanti rispetto alla soluzione classica delle tende pneumatiche, realizzate interamente in tessuto PVC non traspirante; questo infatti determina notevoli problemi di condensa e di cattivo odore con alte temperature. Le tende Pneu-tex sono disponibili in tre misure: 3 archi (art. 97224), 4 archi (art. 97212) e 6 archi (art. 97220). Per tutti i modelli sono disponibili: il kit di gonfiaggio/ sgonfiaggio simultaneo, il telo interno di coibentazione, il telo divisorio,il telo ombreggiante, il modulo di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizionamento, l’impianto di illuminazione e la pavimentazione descritti nelle pagine seguenti. Innovative, fast-erecting tent especially for Civil Protection and First Aid teams. Mixed, pneumatic structure and flame-retardant fabric (CAT I) to overcome the various problems concerning pneumatic tents, while maintaining all of the benefits during the set-up stages. The support arches form the pneumatic framework, while the entire tent is made in a mix of cotton/modacrylic fabric with weight and breathability characteristics that are decidedly advantageous compared to the classical pneumatic tents, entirely made in nonbreathable PVC fabric with problems of condensation and unpleasant odours in high temperatures. Pneu-Tex tents are available in three sizes: 3 arches (Art. 97224), 4 arches (Art. 97212), and 6 arches (Art. 97220). The following accessories are available for all models: simultaneous inflation/deflation kit, internal insulation sheet, dividing sheet, shade, link module, heating and conditioning systems, lighting system and flooring described in the following pages. i TELO OMBREGGIANTE FR PER TENDE PNEU TEX SHADE FR FOR PNEU-TEX TENTS Telo ombreggiante che protegge la struttura sottostante dall’irraggiamento solare abbattendo sensibilmente la temperatura all’interno dell’abitacolo. Confezionato in tessuto a rete in fibra poliestere ignifuga sostenuto da elementi gonfiabili in PVC ignifugo e fissato al suolo con robusti tiranti. Shade to protect the structure below from the sun’s radiation, significantly lowering the temperature inside. Made in flame-retardant, polyester fibre, mesh fabric, supported by inflating elements in flame-retardant PVC and secured to the ground with sturdy guy-lines. 5 i ACCESSORi PER TENDE PNEU TEX ACCESSORIES FOR PNEU-TEX TENTS 6 KIT GONFIAGGIO/SGONFIAGGIO SIMULTANEO Piccolo compressore alimentato con corrente elettrica a 220V, consente di gonfiare la tenda in pochissimi minuti agendo contemporaneamente su tutti gli elementi. Lo stesso apparecchio consente anche di aspirare l’aria dai tubi quando si sgonfia la tenda per riporla nella custodia, rendendo più veloce lo sgonfiaggio. SIMULTANEOUS INFLATION/DEFLATION KIT This small compressor requiring electrical power of 220 V can be used to inflate the tent in just a few minutes, since it works on all elements at the same time. It can also be used to extract air from the tubes when deflating the tent for storage purposes, making deflation operations much quicker. TELO INTERNO DI COIBENTAZIONE IGNIFUGO Consente di migliorare la vivibilità della tenda isolando maggiormente dal clima esterno sia nelle condizioni invernali, sia in quelle estive. Confezionata in tessuto di cotone ignifugo (CAT I). FLAME-RETARDANT INTERNAL INSULATION SHEET This sheet increases tent comfort by providing greater insulation against outside weather conditions in both summer and winter. Made from cotton fabric with flame-retardant treatment (CAT I). TELO DIVISORIO IGNIFUGO Ha lo scopo di sezionare la tenda in due zone, con la possibilità di transitare da una zona all’altra grazie ad un’apertura, ottenuta mediante la sovrapposizione di due lembi di tessuto. Realizzato in tessuto di cotone ignifugo (CAT I). FLAME-RETARDANT DIVIDING SHEET This sheet is used to divide the tent into two areas, with the possibility to cross from one to another through an opening in the sheet, which is obtained by overlapping two flaps. Made in flame-retardant cotton. (CAT I). 3 ARCHI / 3 ARCHES Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97224 Tenda Pneu-tex 3 archi / 3 arches Pneu-tex tent 5,1 x 5,1 m 97228 Kit gonfiaggio/sgonfiaggio 3 archi / 3 arches inflation/deflation kit 97225 Telo di coibentazione Pneu-tex 3 archi / 3 arches Insulation sheet 97219 Telo divisorio Pneu-tex 3 archi / 3 arches Dividing sheet 97164 Telo Ombreggiante Pneu-tex 3 archi / 3 arches Pneu-tex Shade 4 ARCHI / 4 ARCHES Codice articolo / Item code no. 97212 97214 97216 97218 97165 Descrizione / Description Tenda Pneu-tex 4 archi / 4 arches Pneu-tex tent Kit gonfiaggio/sgonfiaggio 4 archi / 4 arches inflation/deflation kit Telo di coibentazione Pneu-tex 4 archi / 4 arches Insulation sheet Telo divisorio Pneu-tex 4 archi / 4 arches Dividing sheet Telo Ombreggiante Pneu-tex 4 archi / 4 arches Pneu-tex Shade Dimensioni / Dimensions 5,6 x 6 m Descrizione / Description Tenda Pneu-tex 6 archi / 6 arches Pneu-tex tent Kit gonfiaggio/sgonfiaggio 6 archi / 6 arches inflation/deflation kit Telo di coibentazione Pneu-tex 6 archi / 6 arches Insulation sheet Telo divisorio Pneu-tex 6 archi / 6 arches Dividing sheet Telo Ombreggiante Pneu-tex 6 archi / 6 arches Pneu-tex Shade Dimensioni / Dimensions 5,6 x 10 m 6 ARCHI / 6 ARCHES Codice articolo / Item code no. 97220 97222 97217 97218 97166 Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 7 MV 6x6 montaggio veloce 5,85 m MV 6x6 QUICK SET UP TENT 5,85 m MV 6x6 montaggio veloce MV 6X6 QUICK SET UP TENT 8 Tenda innovativa di 36 m2, dal montaggio estremamente rapido, realizzata con armatura esterna autostabile, in alluminio, con gli elementi precollegati che consentono a 4 operatori di erigere la tenda (senza accessori) in soli 3 minuti. Questa struttura consente l’applicazione di un telo ombreggiante fornito di serie. La tenda ha due ingressi, le finestre sono dotate di zanzariera, telo di chiusura e coprifinestra. Il telo esterno e il pavimento sono in tessuto poliestere spalmato PVC ritardante di fiamma, impermeabile e imputrescibile. La tenda è corredata dal telo interno di coibentazione in tessuto di cotone ignifugo (CAT I), idrorepellente e dal telo ombreggiante confezionato in tessuto a rete in fibra poliestere ignifuga. È possibile proteggere le porte con il modulo d’ingresso opzionale. Innovative 36 m2 tent that is extremely quick to set up, made with an outer, free-standing frame in aluminimum with shock-corded poles that mean 4 people can put up the tent (without accessories) in just 3 minutes. This frame can be used with a shade canvas, which is supplied as standard. The tent has two entrances; the windows have mosquito net, shade and cover. The fly-sheet is in polyester with flame-retardant, waterproof and rot proof PVC coating. The tent comes with an inner insulating tent in flame-retardant (CAT I), waterproof cotton and with a shade in flame-retardant polyester mesh fabric. It’s possible to protect the doors with the optional entrance module. MONTAGGIO COMPLETO DI PALERIA E TENDA IN SOLI 3 MINUTI / COMPLETE ASSEMBLY OF THE TENT IN JUST 3 MINUTES 1 2 3 4 5 6 7 8 MV 6x6 MONTAGGIO VELOCE / MV 6x6 QUICK SET UP TENT Cod. articolo / Item code no. Descrizione / Description 97170 Tenda MV 6x6 montaggio veloce con telo interno e ombreggiante / MV 6x6 quick set up tent with inner tent and shade 6 x 6 m Dim. / Dimensions 97171 Modulo d’ingresso MV 6x6 / MV 6x6 entrance module Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 9 SOSPESA SUSPENDED TENT 6,95 m 6,05 m 6,80 m tenda sospesa SUSPENDED TENT Tenda molto robusta con armatura esterna in profilato d’alluminio della dimensione di 70x30x2 mm e giunti in acciaio, in grado di resistere a forti raffiche di vento e a carichi di neve importanti. La struttura portante progettata secondo la norma UNI EN 13782, ci ha permesso di ottenere, dopo le prove sperimentali eseguite da un Organismo Europeo Notificato, la certificazione delle resistenze e dei carichi. AzioneValore Vento 85 Km/h Vento a raffica 105 Km/h Neve 45 Kg/m2 La tenda ha due ingressi, le finestre sono dotate di zanzariera telo di chiusura e coprifinestra. Il telo esterno e il pavimento sono in tessuto poliestere spalmato PVC ritardante di fiamma, impermeabile e imputrescibile. La tenda è corredata dal telo interno in tessuto di cotone ignifugo (CAT I), idrorepellente e dal telo ombreggiante confezionato in tessuto a rete in fibra poliestere ignifuga. È possibile proteggere le porte con il modulo di ingresso opzionale. 10 Very strong tent with aluminium profile outer frame (dimensions 70x30x2 mm) and steel joints, able to withstand strong gusts of wind and significant snowfall. The frame has been designed to comply with the UNI EN 13782 standard, allowing us to obtain, after tests carried out by a European Notified Body, certification as to its resistance and load capacity. ActionValue Wind 85 Km/h Gusts of wind 105 Km/h Snow 45 Kg/m2 The tent has two entrances; the windows have mosquito net, shade and cover. The fly-sheet is in polyester with flame-retardant, waterproof and rot proof PVC coating. The tent comes with an inner insulating tent in flame-retardant (CAT I), waterproof cotton and with a shade in flame-retardant polyester mesh fabric. It is possible to protect the doors with the optional entrance module. SOSPESA / SUSPENDED TENT Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97175 Tenda Sospesa con telo interno e ombreggiante / Suspended tent with inner tent and shade 6,95 x 6,80 m 97176 Modulo d’ingresso tenda Sospesa / Suspended tent entrance module Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 11 2,65 m 1,9 m 5,10 m MONTANA FR MONTANA 39 FR 3,90 m 5,10 m MONTANA 19 FR 5,80 m 5,10 m MONTANA 29 FR 7,80 m 6m MONTANA 39 FR 7,5 m MONTANA PLUS FR 12 Serie di tende modulari (19-29-39-45 m2) in tessuto ignifugo sorrette da una robusta armatura autostabile con traverse lungo il perimetro di base, che consentono di fissare la tenda senza picchetti al suolo: si può montare su uno spiazzo di cemento. Le camere interne di diverse dimensioni consentono di completare la dotazione migliorando radicalmente la vivibilità e l’isolamento termico sia nelle condizioni estive sia in quelle invernali. Il telo di copertura è in tessuto cotone/modacrilico impermeabile ignifugo (CAT. I) in colore blu. Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso protetta da verandino, che consente la congiunzione in serie di due tende, nonché l’unione ad altre per mezzo dei moduli di collegamento. Le fiancate sono inclinate, con ampie finestre fornite di zanzariera e telo di chiusura con coprifinestra trasparente. Il modello Montana PLUS è dotato di ingressi laterali che consentono l’unione di due tende dalle fiancate. La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC. I tiranti in corda consentono la controventatura con i picchetti in dotazione. Due manichette applicate nelle pareti d’ingresso, consentono il passaggio di cavi e tubi di riscaldamento. La regolazione della ventilazione interna è garantita grazie alla falda rialzabile e alla presa d’aria protetta, situata sotto il portico d’ingresso. Per tutte le taglie sono disponibili: la camera interna completa di pavimento, il telo ombreggiante, il modulo di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizionamento, l’impianto di illuminazione e la pavimentazione descritti nelle pagine seguenti. Range of flame-retardant, modular tents (19-29-39-45 m2) supported by a sturdy independently stable frame with cross pieces along the base perimeter which allow the tent to be fixed to the ground without the use of pegs: it can even be put up on cement ground. Inner tents of different sizes are available to complete these tents and to radically improve the living area and heat insulation in both summer and winter conditions. Blue waterproof fly-sheet in cotton/modacrylic flameretardant fabric (CAT. I). The two vertical ends have doors that are protected by a new vestibule which allows other tents to be joined on using link modules. The sides are sloping with large windows that are equipped with mosquito nets and screens complete with transparent window cover. The Montana PLUS model has two side entrances to join two tents together along the side. The snow flap is in PVC-coated, flame-retardant polyester fabric. The storm guy-lines are in rope and complete with pegs. Two sleeves in the entrance sides for the passage of wiring and heating pipes. Internal ventilation adjustment thanks to the raisable snow flap and to the protected air intake under the entrance porch. Available for all sizes: inner tent complete with floor; shade; link module; heating and conditioning systems; lighting system and flooring, as described on the following pages. camera montana fr 5m MONTANA INNER TENT FR 3,8 m 5m MONTANA 29 FR con camera 19 FR / with inner tent 19 FR Sono disponibili tre misure di camere interne adatte alle diverse taglie di tende Montana. Accoppiando una camera di taglia più piccola rispetto alla tenda (es. Montana 29FR con camera 19FR), si ottengono due spazi separati: una zona dormitorio ed una che può fungere da magazzino o da zona operativa sufficientemente spaziosa da accogliere un tavolo con panche. Nella nuova produzione le porte d’ingresso sono dotate anche di zanzariera interna. Confezionata in tessuto di cotone ignifugo (CAT I), completa di pavimento in tessuto poliestere spalmato PVC ignifugo. There are three different inner tent measurements that are suitable for the different sizes of Montana tent. Using inner tents that are smaller than the tents themselves (e.g. Montana 29 FR with inner tent 19 FR), is possible to obtain two separate areas: a sleeping area and a working or storeroom area for materials or room for a table with bench seats. In the new production range, the entrance doors also have internal mosquito nets. Made in flame-retardant cotton fabric (CAT I) and complete with floor in flame-retardant PVC-coated polyester fabric. 5,7 m MONTANA 39 FR con camera 29 FR / with inner tent 29 FR MONTANA 19 FR Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97013 Tenda Montana 19 FR / FR Montana 19 tent 5,1 x 3,9 m 97038 Camera Montana 19 FR / FR Montana 19 inner tent 5 x 3,8 m 97160 Telo Ombreggiante FR Montana 19 / FR Montana 19 Shade MONTANA 29 FR Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97014 Tenda Montana 29 FR / FR Montana 29 tent 5,1 x 5,8 m 97026 Camera Montana 29 FR / FR Montana 29 inner tent 5 x 5,7 m 97161 Telo Ombreggiante FR Montana 29 / FR Montana 29 Shade MONTANA 39 FR Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97015 Tenda Montana 39 FR / FR Montana 39 tent 5,1 x 7,8 m 97034 Camera Montana 39 FR / FR Montana 39 inner tent 5 x 7,7 m 97162 Telo Ombreggiante FR Montana 39 / FR Montana 39 Shade MONTANA PLUS FR Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97016 Tenda Montana Plus FR / FR Montana Plus tent 6 x 7,5 m 97017 Camera Montana Plus FR / FR Montana Plus inner tent 5,9 x 7,4 m 97163 Telo Ombreggiante FR Montana Plus / FR Montana Plus Shade Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 13 2,65 m 1,9 m MONTANA 5,10 m MONTANA 39 3,90 m 5,10 m MONTANA 19 5,8 m 5,10 m MONTANA 29 7,80 m MONTANA 39 14 Serie di tende modulari (19-29-39 m2), sorrette da una robusta armatura autostabile con traverse lungo il perimetro di base, che consentono di fissare la tenda senza picchetti al suolo: si può montare su uno spiazzo di cemento. Le camere interne di diverse dimensioni consentono di completare la dotazione migliorando radicalmente la vivibilità e l’isolamento termico sia nelle condizioni estive sia in quelle invernali. Il telo di copertura è in tessuto cotone/poliestere impermeabile in colore verde. Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso protetta da verandino, che consente la congiunzione in serie di due tende, nonché l’unione ad altre per mezzo dei moduli di collegamento. Le fiancate sono inclinate, con ampie finestre fornite di zanzariera e telo di chiusura con coprifinestra trasparente. La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC. I tiranti in corda consentono la controventatura con i picchetti in dotazione. Due manichette applicate nelle pareti d’ingresso, consentono il passaggio di cavi e tubi di riscaldamento. La regolazione della ventilazione interna è garantita grazie alla falda rialzabile e alla presa d’aria protetta, situata sotto il portico d’ingresso. Per tutte le taglie sono disponibili: la camera interna completa di pavimento, il telo ombreggiante, il modulo di collegamento, i sistemi di riscaldamento e condizionamento, l’impianto di illuminazione e la pavimentazione che troverete nel catalogo. Range of modular tents (19-29-39 m2) supported by a sturdy independently stable frame with cross pieces along the base perimeter that allow the tent to be fixed to the ground without the use of pegs: it can even be put up on cement ground. Inner tents of different sizes are available to complete these tents and to radically improve the living area and heat insulation in both summer and winter conditions. Green waterproof fly-sheet in cotton/polyester fabric. The two vertical ends have doors that are protected by a new vestibule that allows another tent to be joined or even more tents to be added on using link modules. The sides are sloping with large windows that are equipped with mosquito nets and screens complete with transparent window cover. Snow flap in PVC-coated polyester fire-retardant fabric. Storm guy-lines in rope and complete with pegs. Two sleeves for the passage of wiring and heating pipes. Internal ventilation adjustment thanks to the raisable snow flap and to the protected air intake under the entrance porch. Available for all sizes: inner tent complete with floor; shade; link module; heating and conditioning systems; lighting system and flooring, as shown in the catalogue. CAMERA ISOTERMICA E TELO OMBREGGIANTE ISOTHERMAL INNER TENT FR - SHADE FR SHADE FR FOR MONTANA TENTS Shade to protect the structure underneath from the sun’s radiation, significantly lowering the temperature inside. Made in flame-retardant, polyester fibre, mesh fabric, supported by galvanized steel poles and secured to the ground with sturdy guy-lines. 3,8 m MONTANA 29 con camera 19 FR with inner tent 19 FR 5m TELO OMBREGGIANTE FR PER TENDE MONTANA Telo ombreggiante che protegge la struttura sottostante dall’irraggiamento solare abbattendo sensibilmente la temperatura all’interno dell’abitacolo. Confezionato in tessuto a rete in fibra poliestere ignifuga sostenuto da pali in acciaio zincato e fissato al suolo con robusti tiranti. MONTANA ISOTHERMAL INNER TENT FR The isothermal inner tent significantly increases insulation for the tent, meaning it can maintain a suitable temperature inside even without using a powerful heating system. It is made in a special fabric obtained by joining a layer of flame-retardant cotton fabric to one in insulating material. Heating tests have shown how an inner tent in this materials allows an increase in temperatures inside the tent of 6-8° C, according to the wind conditions. Tests were carried out on a tent of approx. 20 m2, taking the outside and inside temperatures every 15 minutes as well as measuring the humidity and wind speed. An electric stove (power 2300W, reduced to 1000W overnight) was placed inside the tent. With this configuration, with an outside temperature of –2° C, the inside temperature of the tent remained around 12° C. With a standard inner tent, the temperature was found to be 4° C. 5m CAMERA ISOTERMICA FR MONTANA La camera isotermica aumenta significativamente l’isolamento della tenda, consentendo di mantenere una temperatura interna adeguata anche senza l’utilizzo di un sistema di riscaldamento molto potente. È realizzata con un tessuto speciale ottenuto dall’accoppiamento di uno strato di tessuto di cotone ignifugo ad uno di materiale isolante. Le prove termiche condotte hanno evidenziato come la camera realizzata con questo tessuto consenta un innalzamento della temperatura interna della tenda di 6/8° C, a seconda delle condizioni di vento presenti. Le prove sono state condotte su una tenda da 20 m2 circa, rilevando ogni 15 minuti la temperatura esterna e quella interna, l’umidità e la velocità del vento. All’interno della tenda si è posizionata una stufa elettrica di potenza 2300W, con funzionamento ridotto a 1000W nella notte. In questa configurazione, con una temperatura esterna di –2° C, la temperatura interna della tenda si è assestata sui 12° C. Con la camera standard la temperatura rilevata è stata di 4° C. 5,7 m MONTANA 39 con camera 29 FR with inner tent 29 FR MONTANA 19 Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97005 Tenda Montana 19 / Montana 19 tent 5,1 x 3,9 m 97401V Camera Isotermica FR Montana 19 / FR Montana 19 Isothermal inner tent 5 x 3,8 m 97038 Camera Montana 19 FR / FR Montana 19 inner tent 5 x 3,8 m 97160 Telo Ombreggiante FR Montana 19 Peso: 38 kg / FR Montana 19 Shade Weight: 38 kg 184 x 26 x 12 cm chiuso-folded MONTANA 29 Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97006 Tenda Montana 29 / Montana 29 tent 5,1 x 5,8 m 97402V Camera Isotermica FR Montana 29 / FR Montana 29 Isothermal inner tent 5 x 5,7 m 97026 Camera Montana 29 FR / FR Montana 29 inner tent 5 x 5,7 m 97161 Telo Ombreggiante FR Montana 29 Peso: 44 kg / FR Montana 29 Shade Weight: 44 kg 184 x 26 x 14 cm chiuso-folded Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97007 Tenda Montana 39 / Montana 39 tent 5,1 x 7,8 m 97403V Camera Isotermica FR Montana 39 / FR Montana 39 Isothermal inner tent 5 x 7,7 m 97034 Camera Montana 39 FR / FR Montana 39 inner tent 5 x 7,7 m 97162 Telo Ombreggiante FR Montana 39 Peso: 48 kg / FR Montana 39 Shade Weight: 48 kg 184 x 26 x 16 cm chiuso-folded MONTANA 39 Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 15 Moduli di collegamento a 2 vie 2-WAY LINK MODULE Codice articolo / Item code no. 97235 Esempi di moduli di collegamento a 2 vie su Pneu-tex e montana plus examples of 2 way link module on Pneu-tex and Montana Plus tents Consente il collegamento di due tende, è costituito da un’armatura e da un telo che formano una struttura a tunnel della larghezza della porta d’ingresso. Il modulo dispone di due apertura laterali per agevolare l’uscita. È realizzato in tessuto misto cotone/modacrilico impermeabile ignifugo di colore blu, ed è utilizzabile per tutti i modelli di tende dotati di verandino spiovente (Montana, Pneu-tex). 16 This module is used to join two tents together; it is comprised of a frame and a fly-sheet that form a tunnel structure of the same width as the entrance door. The module has two side openings to make exiting easier. It is made in blue waterproof, cotton/modacrylic flame-retardant fabric, equipped with sloping vestibule (Montana, Pneu-Tex). Moduli di collegamento a 4 vie 4-WAY LINK MODULE Codice articolo / Item code no. 97236 Esempio di modulo di collegamento a 4 vie su tenda Pneu-tex EXAMPLE OF 4 WAY LINK MODULE ON PNEU-TEX TENT Consente il collegamento di quattro tende tramite la testata. È costituito da un’armatura e da un telo che formano un crocevia di passaggio fra le tende ed è utilizzabile per tutti i modelli di tende dotati di verandino spiovente (Montana, Pneu-tex). This module is used to join four tents together at the head ends. It is comprised of a frame and a fly-sheet that form a crossroads where it is possible to pass from one tent to another, and it can be used on all tent models with sloping vestibule (Montana, Pneu-Tex). ospedale da campo FIELD HOSPITAL Le nostre tende sono tutte modulari e collegabili tra loro in serie a due a due. Inoltre, grazie ai moduli di collegamento a 2 e a 4 vie, è possibile realizzare strutture più complesse con accessi laterali, offrendo molteplici possibilità di utilizzo. In diversi casi, con i nostri prodotti sono stati allestiti ospedali da campo e tendopoli d’emergenza. Indichiamo qui un esempio fra tutti. Our tents are all modular and can be joined together in groups of two. Thanks to the 2- and 4-way link modules, it is also possible to create more complex structures with side access, offering a host of possibilities for use. Our products have been used in different cases to set up field hospitals and emergency tent cities. The following is an example of one such set up. 17 2,6 m 1,85 m 5,30 m MULTipurpose FR 6m MULTIPURPOSE 32 SQM MULTIPURPOSE 32 SQM MULTIPURPOSE 42 SQM 18 Tende modulari (32-42 m2) sorrette da una robusta armatura autostabile con traverse laterali di base che consentono di fissare la tenda senza picchetti al suolo: si può montare su uno spiazzo di cemento. Telo di copertura in tessuto di cotone impermeabile ignifugo (CAT. I). Le due testate verticali sono dotate di porta d’ingresso. Le fiancate sono inclinate, con finestre fornite di zanzariera e telo di chiusura con coprifinestra trasparente. La falda a terra è in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC. La controventatura è consentita dai tiranti in corda con i picchetti in dotazione. Modular tents (32-42 m2) on a sturdy independently stable frame with side cross-pieces on the base that allow the tent to be fixed to the ground without the use of pegs: it can even be put up on cement ground. Fly-sheet in flame-retardant waterproof cotton fabric (CAT. I). The two vertical ends have doors. The sides are sloping with large windows that are equipped with mosquito nets and screens complete with transparent window cover. Snow flap in PVC-coated polyester flame-retardant fabric. Storm guy-lines in rope and complete with pegs. camera multipurpose fr 5,3 m MULTIPURPOSE INNER TENT FR 8m MULTIPURPOSE 42 SQM con camera 32 SQM with inner tent 32 SQM Sono disponibili due misure di camere interne che consentono di completare la dotazione migliorando la vivibilità e l’isolamento termico della tenda. Accoppiando una camera di taglia più piccola rispetto alla tenda (es. Multipurpose 42sqm. con camera 32sqm.), si ottengono due spazi separati: una zona dormitorio ed una che può fungere da magazzino o da zona operativa sufficientemente spaziosa da accogliere un tavolo con panche. Le camere sono confezionate in tessuto di cotone ignifugo (CAT I), complete di pavimento in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC. There are two different inner tent measurements that are suitable to complete the different sizes of tent, adding to comfort and heat insulation. Using inner tents that are smaller than the tents themselves (e.g. Montana 29 FR with inner tent 19 FR), is possible to obtain two separate areas: a sleeping area and a working or storeroom area for materials or room for a table with bench seats. Made in flame-retardant cotton fabric (CAT I) and complete with floor in flame-retardant PVC-coated polyester fabric. MULTIPURPOSE 32 Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97054 Tenda Multipurpose 32 sqm. / Multipurpose 32 sqm. tent 5,3 x 6 m 97062IN Camera Multipurpose 32 sqm. / Multipurpose 32 sqm. inner tent 5,2 x 5,7 m Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97024 Tenda Multipurpose 42 sqm. / Multipurpose 42 sqm. tent 5,3 x 8 m 97133 Camera Multipurpose 42 sqm. / Multipurpose 42 sqm. inner tent 5,2 x 7,7 m MULTIPURPOSE 42 Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 19 POLIfunzionale FR 6m POLIFUNZIONALE 6m 7,5 m 10,5 m 20 Grazie alle pareti e alle testate amovibili può essere utilizzata con diverse configurazioni. Consente di realizzare coperture di notevoli dimensioni posizionando più tende sequenzialmente. Il colore chiaro e la notevole finestratura rendono l’utilizzo come mensa o per strutture di socializzazione ottimale anche in condizioni atmosferiche avverse. La tenda è sorretta da una robusta armatura autostabile con traverse laterali di base. Il telo di copertura è in tessuto di poliestere ignifugo spalmato PVC. Le pareti sono costituite da elementi staccabili che possono essere montate per chiudere la struttura ed hanno la falda a terra in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC. Le due testate verticali sono staccabili e dotate di porta d’ingresso. Le fiancate sono inclinate, con ampie finestre fornite di zanzariera e telo di chiusura. I tiranti in corda consentono la controventatura con i picchetti in dotazione. Due misure disponibili da 45 m2 e 63 m2. Thanks to the removable walls and ends, this tent can be used in different layouts. It can be used to create large shelters by placing several tents together in sequence. The light colour and large-sized windows make it ideal for canteen use or for socialisation structures, even in harsh weather conditions. Tent supported by a sturdy, independently stable frame with side cross-pieces on the base. Fly-sheet in PVC-coated polyester flame-retardant fabric. Walls formed by removable elements that can be fitted to close the structure and snowflap in PVC-coated polyester flame-retardant fabric. Both vertical ends are detachable and equipped with doors. The sides are sloping with large windows that are equipped with mosquito nets and window covers. Storm guy-lines in rope and complete with pegs. Two sizes available: 45 m2 and 63 m2. VELARIO E TELO DI CONGIUNZIONE FR Curtain - joining sheet fr VELARIO SOTTOTETTO FR PER POLIFUNZIONALE Telo velario in cotone 100% impermeabile, ignifugo, da posizionare sotto il tetto per evitare gli effetti della condensa. TELO DI CONGIUNZIONE FR PER POLIFUNZIONALE Telo di congiunzione, in poliestere ignifugo spalmato PVC, da applicare nel punto in cui due tende si uniscono, per assicurare la protezione dall’infiltrazione d’acqua in caso di pioggia. UNDER ROOF CURTAIN FR FOR POLYFUNCTIONAL TENT Waterproof curtain in 100% flame-retardant cotton to place under the tent roof and prevent the effects of condensation. JOINING SHEET FR FOR POLYFUNCTIONAL TENT Joining sheet in flame-retardant polyester coated with PVC to be fitted where two tents are joined together to protect against water leaks in the event of rain. POLIFUNZIONALE FR Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97240 Tenda Polifunzionale FR / FR Polyfunctional tent 6 x 7,5 m 97241 Tenda Polifunzionale FR / FR Polyfunctional tent 6 x 10,5 m 97242 Telo di congiunzione FR / FR joining sheet 2 x 4,8 m 97245 Velario sottotetto FR / FR under- roof curtain 4,6 x 7,5 m 97246 Velario sottotetto FR / FR under- roof curtain 4,6 x 10,5 m Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 21 MEETING AND SCHOOL 72 sqm MEETING & SCHOOL 72 SQM MEETING & SCHOOL 72 SQM Tenda realizzata su richiesta specifica dell’UNICEF come tenda scuola ma destinabile anche a usi diversi come tenda meeting, mensa e varie attività di socializzazione, grazie all’ampia superficie di 72 m2. Ha una struttura simile alla tenda Polifunzionale, con pareti staccabili e ampie finestre. È confezionata in tessuto poliestere ignifugo spalmato PVC (CPAI-84/1995) di colore bianco, la falda a terra è in robusto polietilene, le cuciture sono nastrate. La tenda è fornita completa di una serie supplementare di pali verticali da attaccare all’asta di colmo in caso di neve, per aumentare la resistenza della struttura e sopportare meglio il peso di carico. Viene inoltre fornito un sistema di nastri e ganci elastici per appendere eventuali teli divisori o, per l’uso come tenda scuola, di una lavagna. Imballata in robuste casse di legno. Tent made to the specific request of UNICEF to be a school tent, but which can also serve other purposes, such as meeting or mess tent or location for various other recreational activities, thanks to its large surface area (72 m2). It has a structure similar to the Polyfuncitonal tent, with removable walls and large windows. The tent is made in white, flame-retardant (CPAI84/1995) polyester fabric with PVC coating. The snow flap is in sturdy polyethylene and all seams are taped. The tent is supplied with a full set of extra poles to be fastened to the ridge pole in case of snow, in order to increase the resistance of the structure and better support the load. A set of tapes and elastic hooks is also provided for hanging partitions or, when used as a school tent, to hang a chalkboard. It is packed in sturdy wooden crates. MEETING & SCHOOL 72 SQM Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 98020 Tenda Meeting & School 72 sqm. / Meeting & School 72 sqm tent 6 x 12 m Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 22 family 16 sqm FAMILY 16 SQM Versatile tenda da famiglia di 5-6 persone utilizzata in molte emergenze internazionali per le popolazioni rimaste senza tetto. La tenda ha due ingressi, con porte fornite di zanzariera interna e tettuccio parasole. Il telo esterno è in poliestere ripstop ignifugo (CPAI84/1995) di colore bianco. La camera interna, in tessuto cotone/poliestere ignifugo traspirante, dotata di un pavimento in polietilene, è suddivisa in due parti da un pratico divisorio. La paleria è in vetroresina da 14 mm rinforzata con guaina esterna. Ha quattro finestre laterali dotate di zanzariera e coprifinestra. Vicino all’ingresso principale una tasca in PVC trasparente può essere utilizzata per personalizzare la tenda inserendo loghi o scritte. È imballata in una robusta sacca di trasporto. Versatile family tent for 5-6, used in many international emergency situations for people who have been left homeless. The tent has two entrances, with doors and inner mosquito nets, plus sunshade roof. The fly-sheet is in white fire-retardant (CPAI-84/1995), ripstop polyester. The inner tent is in fire-retardant, breathable polycotton fabric and it is divided in two sections by a handy partition. The poles are in fibreglass (14 mm) and reinforced with an outer sleeve. There are four side windows with mosquito nets and shades. A clear PVC window is close to the main entrance and it can be used to customise the tent with logos or writing. The tent is packed in a sturdy bag. FAMILY 16 SQM FAMILY 16 SQM Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97058WFP Tenda Family 16 sqm. / Family 16 sqm tent 5,5 x 3,10 m Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 23 COMMUNITY 540 4,3 m COMMUNITY 540 5,4 m 4,3 m COMMUNITY 540 (senza camera) (without inner tent) 5,4 m COMMUNITY 540 (con camera) (with inner tent) 24 Tenda modulare realizzata con telo in cotone impermeabile, sostenuta da un’armatura metallica in tubo d’acciaio zincato. Le testate sono apribili totalmente o parzialmente tramite lampo. Possibilità di collegare tra loro due o più tende unendo le testate con la pattina copri-giunto predisposta. Le fiancate hanno ampi finestroni con zanzariera, telo di chiusura e coprifinestra trasparente La falda a terra in materiale imputrescibile. L’ancoraggio a terra avviene mediante picchetti e tiranti per la controventatura. È fornita completa di un telo pavimento in polietilene. CAMERA COMMUNITY Camera interna con telo divisorio, realizzata in cotone con finestre in zanzariera protette da coprifinestra in tessuto. Modular tent in green waterproof cotton fabric, supported by a metal frame in galvanised tubular steel. Both ends may be fully or partially opened by means of a zip. Possibility to connect two or more tents together by joining the ends with a special joint covering flap. Sides with two large windows with mosquito nets and screens complete with transparent window cover. Snow flap in rot-proof material. Anchorage to ground by means of pegs and storm guy-ropes. Polyethylene floor supplied. COMMUNITY INNER TENT Inner tent with dividing sheet in 100% cotton fabric, complete with mosquito net window with fabric screen. Tenda realizzata in puro cotone con veranda anteriore e abside posteriore per offrire ampio riparo al materiale di una squadriglia di 8 persone. È sorretta da 3 pali e 2 aste di colmo, il pavimento è in tessuto poliestere spalmato PVC termosaldato. Si può montare la camera senza togliere il doppio tetto. Pure cotton tent with front porch and rear vestibule to provide roomy shelter for the equipment of an 8-person squad. The tent is supported by 3 poles and 2 ridge poles. Floor in PVC-coated, heat-welded polyester. The inner tent can be disassembled without removing the fly-sheet. 400 JAMBOREE 90 240 120 COMMUNITY - JAMBOREE Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97012 Tenda Community 540 / Community 540 tent 4,3 x 5,4 m 97011 Camera Community / Community inner tent 4,2 x 3,5 m 97084P Tenda Jamboree / Jamboree tent 4 x 4,5 m Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 25 POSTO MEDICO AVANZATO MEDICAL OUTPOST 26 ACCESSORI PER POSTO MEDICO AVANZATO La tenda Pneu-tex, grazie alla sua rapidità di gonfiaggio e posizionamento, si adatta perfettamente alle esigenze dei PMA. All’interno della tenda è possibile applicare un telo divisorio per consentire la separazione in due settori (uno per il triage e l’altro per la degenza). Abbiamo studiato una soluzione per il trasporto della tenda e dei suoi accessori in un carrello rimorchio telonato. MEDICAL OUTPOST ACCESSORIES Thanks to its fast inflation and positioning, the Pneutex tent adapts perfectly to medical outpost use. The inner tent can be divided into two areas (one for triage, one for stays) using a dividing sheet. devised a solution for carrying the tent and its accessories in a trailer box. CARRELLO RIMORCHIO CENTINATO Art. 97270BBB Pianale in legno antisdrucciolo, sponde in acciaio, tutte velocemente amovibili, sponda anteriore e posteriore apribili, centina h 150. Cassone di dimensioni 2550 x 1460 mm a pianale, con sponde 2490 x 1400 mm utili. Ruote esterne al cassone, parafanghi in lamiera con marciapiede anteriore e posteriore. Telaio basculante con placca luci in appoggio sul terreno, fari incassati e protetti, doppio telaio: uno resta sempre parallelo al terreno e collega direttamente il repulsore all’assale, l’altro (il cassone) è collegato al primo con il sistema di basculamento. Tutto questo, unito al fatto che il timone è un tubo quadro e non un semplice profilo a C, conferisce al rimorchio una eccezionale tenuta di strada. Ruote 175/70 R13 – Peso a pieno carico 900/750 kg – carico utile 640 kg. TRAILER BOX Art. 97270BBB Loading bed in non slip wood, front and back steel tailgates, easy to open and quickly removable, frame height 1500 mm. Load area sizes: 2550 x 1460 mm on load bed, while with tailgates installed the useful space is 2490 x 1400 mm. Wheels external to the loading bed, fenders in steel plate and front and rear foot boards in steel plate. Tilting steel chassis with tail gate lowering to the ground. Embedded and protected lights. Double frame: one remains always parallel to the ground and is directly connected to the draw bar, the second frame, the loading bed itself, tilts over it. This structure, together with the fact that the draw bar is a square section and not a simple C section gives to this trailer an outstanding road holding . Wheels 175/70 R13 - Full load weight 900/750 kg – payload 640 kg. LETTINO PIEGHEVOLE PER TRIAGE Art. 97067 Pratico lettino pieghevole per uso sanitario, ha un’ottima stabilità. Il materiale di rivestimento è facilmente lavabile e disinfettabile. Peso: 24 kg Misure aperto: 200 x 60 x h 70 cm Misure chiuso: 100 x 60 x h 10 cm FOLDING TRIAGE BED Art. 97067 Handy, folding healthcare bed that is excellently stable. The covering material is easily washed and disinfected. Weight: 24 kg Size (open): 200 x 60 x H 70 cm Size (closed): 100 x 60 x H 10 cm PAVImEnTAZIONE FLOORING A B C Può essere realizzata per coprire il suolo all’interno della tenda in tre differenti soluzioni: Three different flooring systems are available to cover the ground inside the tent: A telo pavimento in polietilene (200 gr/m2) con occhielli ai bordi (misure 6 x 4, 6 x 6, 6 x 8 m) B pedane in plastica grigliata misura 50 x 50 x h 2,5 cm collegabili tra loro. Sono vendute in set da 10 pedane. 5 set permettono di pavimentare una superficie di 12,5 m2 pari a una campata di una Montana. Peso di un set: 12 kg. C pedane avvolgibili composte da mattonelle in resina termoplastica molto resistenti, possono formare rotoli di diverse dimensioni. Un piccolo attrezzo accessorio permette di agganciare e sganciare le mattonelle con facilità. Ogni mattonella misura 33,3 x 10 x h 1,8 cm e pesa 155 gr, sono confezionate in set da 4 mq/120 pezzi. A floor sheet in polyethylene fabric (200 g per m2) with eyelets on the edges (sizes 6 x 4, 6 x 6, 6 x 8 m) B connecting plastic grid footboards, size 50 x 50 x h 2.5 cm. Sold in packs of 10 boards. With 5 sets it is possible to cover a surface area of 12.5 m2, or one bay of a Montana. One set = 12 kg. C roll-up interlocking floor tiles made in ultra-strong thermoplastic resin, which can be used to form rolls of different sizes. A small accessory tool makes it possible to hook the tiles together or separate them with ease. Each tile measures 33.3 x 10 x h 1,8 cm and weighs 155 g. Tiles are packaged in sets of 4 sq m/120 pieces. Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 97092 Telo pavimento / Floor sheet 6x4m 97096 Telo pavimento / Floor sheet 6x6m 97093 Telo pavimento / Floor sheet 6x8m 97073SD Set 10 pedane in plastica / Set of 10 plastic grid footboards 50 x 50 x h 25 cm 97123 Pedane avvolgibili 4 mq / Roll-up floor tiles 4 sqm Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 27 SISTEMI DI RISCALDAMENTO HEATING SYSTEMS Indice EER (efficienza energetica): 3,02 3 velocità di ventilazione Gas refrigerante ecologico R410A Dispositivo elettronico di protezione del compressore Griglia regolabile Telecomando Tubo flessibile per il collegamento tra unità esterna ed interna lungo 3,5 m Dimensioni unità interna (l x h x p) 475 x 900 x 410 mm Dimensioni unità esterna (l x h x p) 570 x 480 x 240 mm Peso totale 54 kg circa. PORTABLE CONDITIONER ART. 97215 Ultra-powerful portable conditioner with handy swivel castors for easier movement. Operates as a heat pump. Capacità di raffreddamento: 4,35 kW/h Potenza termica in pompa di calore: 4,22 kW Alimentazione: V-Hz 230/50 Potenza assorbita in raffreddamento: 1.440 Watt Potenza assorbita in riscaldamento: 1.500 Watt Portata aria: mc/h 550 Capacità di deumidificazione: 1,8 l/h – 43 lt/giorno. Lo smaltimento della condensa avviene in modo automatico attraverso l’unità split posizionata all’esterno. Potenzialità frigorifera: 16000 BTU/H Cooling capacity: 4.35 kW/h Thermal power as heat pump: 4.22 kW Power 230/50 V Hz Absorbed power during cooling: 1,440 Watt Absorbed power during heating: 1,500 Watt Air capacity cubic m/hour 550 Dehumidifier capacity: 1.8 l/h – 43 litres/day. Condensation is disposed of automatically via a split unit placed outside. Refrigerating power: 16000 BTU/H EER rating (energy efficiency) 3.02 3 fan speeds Eco-friendly coolant gas: R410A Electronic device to protect the compressor Adjustable vents Remote control Hose to connect an internal unit to an external one (3.5 m) Internal unit size (l x h x d) 475 x 900 x 410 mm External unit size (l x h x d) 570 x 480 x 240 mm Total weight approx. 54 kg STUFA A KEROSENE PORTATILE ART. 97075 La stufa a kerosene portatile è collocabile in ogni ambiente grazie al suo design e alle finiture che offrono l’efficienza della doppia combustione già nelle dimensioni di una stufa compatta. È dotata di dispositivo di sicurezza che interrompe il funzionamento in caso di insufficiente aerazione, temperatura troppo elevata o rovesciamento della stufa. Ha doppia combustione, indicatore livello di carburante, pratiche maniglie di trasporto, accensione a batterie. Alimentazione: isoparaffina (kerosene inodore reperibile dovunque). PORTABLE KEROSENE STOVE ART. 97075 The portable kerosene stove can be used anywhere, thanks to its new design and exclusive finishes. This stove offers the efficiency of dual combustion in a compact size. It is equipped with a safety device to switch off the stove in the event of insufficient ventilation, excessive heat or that the stove is knocked over. It has dual combustion, fuel level indicator, handy carrying handles and battery ignition (batteries included). Fuel: isoparaffin (odourless kerosene that can be bought anywhere). Potenza: 2300 W Consumo: r/h 196 Superficie riscaldabile: fino a 80 mc Misure: 54 x 31 x 49 cm Serbatoio: 4,5 l Power: 2300 W Consumption: r/h 196 Heated area: up to 80 cubic m Size: 54 x 31 x 49 cm Tank: 4.5 l CLIMATIZZATORE PORTATILE ART. 97215 Climatizzatore portatile molto potente, con unità esterna dotata di pratiche rotelle piroettanti per facilitarne gli spostamenti. Ha la funzione pompa di calore. 28 GENERATORE DI ARIA CALDA ART. 97190 Sistema di riscaldamento ad aria calda. Il generatore è posto all’esterno della tenda e la guaina flessibile viene inserita nella manichetta di collegamento sulla testata della tenda. Potenza termica nominale 32 kW– Potenza termica resa effettiva: 28 kW. Portata d’aria: 1.150 m3/h. Consumo gasolio: 2,70 kg/h. Alimentazione elettrica: 230V, 1˜ 50Hz. Potenza elettrica assorbita: 370 W. Dimensioni: Largh. 1215 x prof. 440 x H 670 mm. Peso: 48 kg. Capacità serbatoio: 42 l. ACCESSORI: Tubo scarico fumi inox: ø150 mm x 1 m. Terminale per camino ø 150 mm inox. Guaina flessibile bicomposta ø 300 mm 6 m. Termostato. WARM AIR GENERATOR ART. 97190 Warm air operated heating system. The generator is placed outside the tent and the flexible sheath is inserted into the manifold fi tted to the vertical end of the tent. Rated heating power: 32 kW. Effective heating power: 28 kW. Air capacity: 1,150 m3 per hour. Diesel consumption: 2.70 kg per hour. Electrical power: 230 V, 1˜ 50 Hz. Power absorption: 370 W. Size (L x W x H): 1215 x 440 x 670 mm. Weight: 48 kg. Tank volume: 42 l. ACCESSORIES: ø 150 mm x 1 m stainless steel exhaust flue. ø 150 mm stainless steel flue end piece. ø 300 mm x 6 m flexlible sheathing. Thermostat. RADIATORE ELETTRICO PORTATILE ART. 97746 Il funzionamento ad olio diatermico del radiatore elettrico portatile, non richiede manutenzione e garantisce calore silenzioso e naturale. L’aria è riscaldata rapidamente e silenziosamente, rilasciando il calore in modo costante e regolare, senza sbalzi o picchi termici. Gli undici elementi riscaldanti, immersi in olio, garantiscono la massima sicurezza. Il comodo avvolgicavo risolve il fastidioso problema del cavo di alimentazione e le ruote consentono lo spostamento in modo agevole assicurando stabilità. Il modello è dotato di termostato di sicurezza per la regolazione della temperatura e di un selettore per la scelta dei livelli di potenza. PORTABLE ELECTRIC RADIATOR ART. 97746 This radiator works using diathermic oil and therefore, it needs no maintenance but guarantees silent, natural heat. Air is heated quickly and silently to release heat that is constant and regular, without peaks or temperature swings. The eleven heating elements, immersed in oil, offer the utmost safety. A handy cord rewinder solves the problem of the power cord and castors mean it can be moved about easily and with guaranteed stability. The model has a safety thermostat to adjust the temperature and a selector for the different power levels. Potenza termica: 1000-1500-2500 Watt Volume massimo riscaldato: 60 mc Dimensioni con ruote: 640 x 250 x 540 mm Peso netto: 14 kg Thermal power: 1000-1500-2500 Watt Max. heated volume: 60 cubic m Size with castors: 640 x 250 x 540 mm Net weight: 14 kg 29 IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ELECTRICAL SYSTEM 30 ILLUMINAZIONE INTERNO TENDA Sono disponibili 2 tipologie di impianto per l’illuminazione ordinaria all’interno della tenda; entrambe funzionano a bassa tensione (24V) per il massimo livello di sicurezza degli utenti. TENT INTERIOR LIGHTING There are two types of system for standard tent lighting; both operate at extremely low, safe voltages (24 V AC) for the maximum level of user safety. MODULO LUCE INCANDESCENZA 24 V 60 W ART. 97077M Lampada realizzata in policarbonato infrangibile (stabilizzato ai raggi U.V.) IP65, catenella con attacco per la sospensione, portalampada attacco E27, completo di lampadina 24 Vca 60 W (600 lumen, 1000 ore di durata). Ingresso linea mediante 2 m di cavo con spina volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67, continuazione linea tramite 30 cm di cavo. con presa volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67. 24 V AC 60 W INCANDESCENT LIGHT MODULE ART. 97077M IP65 lamp in shatterproof polycarbonate (stabilised for UV rays), hanging chain with attachment, E27 attachment lamp holder complete with 24 V AC 60W bulb (600 lumen, 1000-hour lifetime). Line input via 2 m cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 plug; line continuation via 30 cm cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fencer-end socket. MODULO LUCE FLUORESCENTE 24 V 36 W ART. 97082 Lampada realizzata in policarbonato infrangibile (stabilizzato ai raggi U.V.) IP65, n°2 attacchi ad incastro per la sospensione, ballast elettronico incorporato per l’alimentazione del tubo fluorescente compatto da 36 W attacco 2G11 (2.900 lumen, 8.000 ore di durata, equivalente alla 200 W incandescenza). Ingresso linea mediante 1 m di cavo con spina volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67, continuazione linea tramite 30 cm di cavo con presa volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67. FLUORESCENT LIGHT MODULE (24 V AC 36 W) ART. 97082 IP65 lamp in shatterproof polycarbonate (stabilised for UV rays), 2 snap-on attachments for hanging, incorporated electronic ballast to supply the compact 36 W fluorescent tube with 2G11 attachment (2,900 lumen, 8,000-hour lifetime, equivalent to 200 W incandescence). Line input via 1 m cable with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fencer-end plug; line continuation via 30 cm cable with EEC-P17 24V-16A 2P IP67 fencer-end socket. TRASFORMATORE BASE 230/24 V ART. 97076M Realizzato su contenitore trasportabile in gomma butilica dura IP54 con trasformatore monofase di sicurezza incorporato, potenza nominale 400 VA, tensione ingresso 230 V 50 Hz, tensione uscita 24 V, servizio continuo. Alimentazione con 3 m di cavo e spina volante CEE-P17 230 V-16 A 2P+T IP67, protezioni incorporate mediante fusibili, interruttore a levetta per accensione/ spegnimento luci e uscita mediante presa fissa CEEP17 24 V-16 A 2P IP67. A corredo n°1 prolunga da 5 m completa di spina e presa volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67 per l’alimentazione della prima lampada. BASIC 230/24 V TRANSFORMER ART. 97076M Made using a transportable container in IP54 hard butyl rubber with single-phase safety incorporated transformer; rated power 400 VA, input voltage 230 V 50 Hz, output voltage 24 V, continuous service. Power from 3 m cable and EEC-P17 230 V-16 A 2P+T IP67 fencer-end socket; incorporated fuse protection; lever switch to switch lights on/off and EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fixed socket outlet. Supplied with 1 extension cable (5 m), complete with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fencer-end socket and plug to power the first lamp. QUADRO 230 V CON TRASFORMATORE 24 V ART. 97081 Realizzato su contenitore trasportabile in gomma butilica dura IP54, alimentazione con 3m di cavo e spina volante CEE-P17 230 V-16 A 2P+T IP67, magnetotermico differenziale 30 mA a protezione di una presa fissa multistandard 230 V-10/16 A 2P+T IP55 per distribuzione energia 230 V interno tenda. Trasformatore monofase di sicurezza incorporato, potenza nominale 250 VA, tensione ingresso 230 V 50 Hz, tensione uscita 24 V, servizio continuo, protezioni incorporate magnetotermiche per accensione/spegnimento luci, spia presenza rete e uscita mediante presa fissa CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67. A corredo n°1 prolunga da 5 m completa di spina e presa volante CEE-P17 24 V-16 A 2P IP67 per l’alimentazione della prima lampada. 230V PANEL WITH 24 V TRANSFORMER ART. 97081 Made using a transportable container in IP54 hard butyl rubber, power from 3 m cable and EEC-P17 230 V-16 A 2P+T IP67 fencer-end plug; 30 mA differential thermomagnetic switch to protect a 230 V-10/16 A 2P+T IP55 fixed multistandard socket supplying 230 V power inside the tent. Single-phase safety transformer incorporated, rated power 250 VA, input voltage 230 V 50 Hz, output voltage 24 V, continuous service; incorporated thermomagnetic protections for lights on/off; power indicator light and EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fixed socket outlet. Supplied with 1 extension cable (5 m), complete with EEC-P17 24 V-16 A 2P IP67 fencer-end socket and plug to power the first lamp. Combinazioni possibili: ART. 97076M (trasformatore 400 VA 230/24 V): può alimentare fino a 5 lampade da 60 W (cod. 97077M) o 8 lampade da 36 W (cod. 97082). ART. 97081 (quadro 230 V con trasformatore 250 VA 230/24 V): può alimentare fino a 3 lampade da 60 W (cod. 97077M) o 5 lampade da 36 W (cod. 97082). Possible combinations: ART. 97076M (400 VA 230/24 V transformer): to power up to 5 60 W lamps (cod. 97077M) or 8 36 W lamps (cod. 97082). ART. 97081 (230 V panel with 250 VA 230/24 V transformer): to power up to 3 60 W lamps (cod. 97077M) or 5 36 W lamps (cod. 97082). Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions Peso / Weight 97077M Modulo luce incandescenza 24 V 60 W / Incandescent light module (24V AC 60 W) 29 x 14 x 19 cm 1,4 kg 97082 Modulo luce fluorescente 24 V 36 W / Fluorescent light module (24V AC 36 W) 10 x 10 x 95 cm 3,5 kg 97076M Trasformatore base 230/24 V / Basic 230/24 V transformer 40 x 40 x 41 cm 11,7 kg 97081 Quadro 230 V con trasformatore 24 V / 230V Panel with 24 V transformer 40 x 40 x 41 cm 11,3 kg 31 TEnda modulare ultrarapida ULTRA-FAST MODULAR TENT 32 UN RIPARO SICURO IN 60 SECONDI! SAFE SHELTER IN JUST 60 SECONDS! STRUTTURA La struttura in alluminio è costituita da profili in alluminio anodizzati, molto resistenti. Gli elementi portanti hanno sezione quadrata da 30 mm, con spessore 2 mm. Gli elementi a pantografo hanno sezione rettangolare, 20 mm x 15 mm, con spessore 2 mm. I singoli elementi sono assemblati con dadi autobloccanti e bulloni a testa stondata. Rispetto alla soluzione con rivetti è molto più agevole la manutenzione e l’eventuale sostituzione di parti danneggiate. I giunti sono realizzati in alluminio a pressofusione e hanno una notevole resistenza meccanica. Un indubbio vantaggio rispetto agli elementi in plastica, meno resistenti e affidabili con basse e alte temperature. La parte soggetta a scorrimento è protetta da un elemento interno in plastica che impedisce la graffiatura dei pali, facilita lo scorrimento. Le gambe sono telescopiche per ridurre l’ingombro della tenda piegata e per consentire di adattare l’altezza del singolo appoggio, così da poter montare la tenda anche in presenza di piani di appoggio non in quota. La gamba termina con un piede di appoggio di dimensione 10 x 10 cm che presenta due fori per l’inserimento di picchetti di sicurezza. STRUCTURE The aluminium frame is comprised of extra-strong, anodised aluminium profiles. The load-bearing elements have a 30 mm square section, with a thickness of 2 mm. The pantograph elements have a rectangular section (20 mm x 15 mm), with a thickness of 2 mm. Individual elements are assembled using self-locking round head nuts and bolts. Compared to a solution with rivets, this system is easier to maintain and also to replace damage parts, if needed. The joints are made in die-cast aluminium and they have a notable mechanical strength. This is definitely an advantage compared to elements in plastic, which are far weaker, and it is also more reliable in high and low temperatures. The sliding part is protected by an internal element in plastic to prevent the poles from being scratched, making sliding easier. The legs are telescopic to reduce the overall size of the tent when folded and to make it easier to adapt the height of single supports so that the tent can even be set up on uneven surfaces. The leg ends in a support foot (10 x 10 cm) with two holes for the insertion of safety pegs. TESSUTI Il tetto è realizzato con tessuto di poliestere ignifugo, impermeabile e antistrappo (II cat.D.M. 24/6/88). Le cuciture sono realizzate con macchine di qualità a doppio ago e sono successivamente termosaldate con un nastro di poliuretano per garantire l’assoluta impermeabilità. Nei punti di maggior sollecitazione sono presenti dei rinforzi in tessuto bispalmato PVC per evitare l’usura del tessuto. ANCORAGGIO In corrispondenza degli angoli sono previsti degli anelli in nastro per posizionamento dei tiranti o in alternativa, dei “corpi morti” costituiti da pratiche sacche stagne in tessuto atte a contenere sabbia o acqua. La custodia è realizzata in tessuto di Poliestere 600 Denari di elevata resistenza. In due ampie tasche laterali sono inoltre alloggiati gli accessori di serie: Spilloni e tiranti, Picchetti da 25 mm con sezione a “T”, una mazza in acciaio da 800 gr e le quattro sacche stagne utilizzabili come “corpi morti”. FABRICS The roof is made in flame-retardant, water-resistant and tear-proof polyester fabric (II cat.D.M. 24/6/88). The seams are made with quality machines using double needles and then they are heat welded with polyurethane tape to guarantee total watertightness. The points subject to the greatest stress have fabric reinforcements, coated with PVC on both sides to prevent wear to the fabric. ANCHORAGE Tape loops are present in the corners to position guylines or alternatively, “ballast”, comprised of sealed fabric bags that can be filled with sand or water. The stuff sack is made in ultra-strong 600 denier polyester fabric. Two large side pockets contain the accessories supplied as standard: Hooks and guy-lines, T-section pegs (25 mm), a steel mallet (800 g) and four sealed bags that can be used for “ballast”. DIMENSIONI La tenda modulare è disponibile in due diverse misure. Le strutture possono essere affiancate su entrambi i lati e una gronda di collegamento in PVC impedisce le infiltrazioni di acqua tra i due tetti. SIZES The modular tent is available in two different sizes. Structures can be placed one alongside the other (either side) and a PVC linkage gutter prevents water from leaking between the two roofs. PARETI SUPPLEMENTARI Per completare la tenda sono disponibili pareti standard, pareti con finestre semplici, pareti con porta e pareti con finestre dotate di zanzariera e telo coprifinestra. Tutte le pareti si fissano al tetto mediante un robusto velcro e con un analogo sistema a ampia sovrap-posizione in corrispondenza della gambe, le pareti si fissano una all’altra a realizzare una copertura laterale completa e continua. Nel caso in cui si utilizzasse una singola parete, questa può essere fissata alle gambe mediante nastri in velcro posizionati a diversa altezza. Tutte le pareti presentano asole per l’eventuale fissaggio a terra. Alla base del tetto è previsto un nastro di velcro da 50 mm, per il rapido fissaggio delle pareti laterali. Le pareti sono realizzate nello stesso tessuto ingnifugo con cui è realizzato il tetto.Tale tessuto supera il severo test USA CPAI-84/1995 previsto per i tessuti per tenda e possiede la II categoria DM 24/6/88. ADDITIONAL WALLS To complete the tent standard walls are available, as well as walls with plain windows: with windows complete with mosquito net and shade, and walls with door. All walls can be secured to the roof by means of strong Velcro fasteners and with a similar system using a wide overlap at the legs; the walls can be fastened to one another to create a full and continuing side coverage.When using a single wall, this can be fixed to the legs with Velcro tapes, placed at different heights. All of the walls have loops to secure them to the ground, if necessary. At the base of the roof is a Velcro tape (50 mm) for rapid fastening to side walls. The walls are made in the same flame-retardant fabric as the roof. This fabric has passed the stringent USA CPAI-84/1995 test envisaged for tents and it is registered as Category II DM 24/6/88. Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions 61542 Tenda Modulare Rapida 300 x 300 / Ultra fast modular tent 300 x 300 3x3m 61543 Tenda Modulare Rapida 450 x 300 / Ultra fast modular tent 450 x 300 3 x 4,5 m 61540 Parete 300 / 300 wall 61560 Parete 300 party (2 finestre) / 300 Wall with 2 plain windows 61561 Parete PI (2 finestre con zanzariera) / 300 wall with 2 windows (mosquito net and shade) 61567 Parete 300 / con porta / 300 wall with door 61541 Parete 450 /450 wall 61562 Parete 450 Party (2 finestre) / 450 wall with 2 plain windows 61563 Parete 450 / con porta / 450 wall with door 61566 Sacca zavorra aggiuntiva 20 x 30 cm / Additional ballast sealed bag 61569 Sacca zavorra aggiuntiva 45 x 30 cm / Additional ballast sealed bag 61552 Gronda di collegamento 3 m / 3 m PVC linkage gutter 61553 Gronda di collegamento 4,5 m / 4,5 m PVC linkage gutter Ulteriori informazioni circa materiali, misure, pesi e imballi si trovano a fine catalogo. For more information about materials, sizes, weights and packaging, please see the end of the catalogue. 33 GAZEBO AUTOMATICO AUTOMATIC GAZEBO misura 3x3 m - colori bianco o verde sizes 3x3 m - color white or green 34 Nuovo gazebo dalle caratteristiche tecniche più semplici ed essenziali rispetto alla Tenda Modulare Ultrarapida. Questo permette di ridurre i costi pur mantenendo le stesse misure e la stessa modularità: è infatti possibile unire due gazebi tramite la gronda di collegamento e utilizzare le stesse pareti supplementari. Il tessuto della copertura è Poliestere Oxford 300 g/ m2 e tutte le cuciture sono nastrate. È molto facile da aprire e chiudere grazie alla sua struttura automatica a pantografo in acciaio. I singoli elementi sono assemblati con dati e viti che rendono più agevole la manutenzione e l’eventuale sostituzione di parti danneggiate. Ha un’altezza regolabile in tre posizioni, gli snodi sono in ABS come pure i piedi d’appoggio. Gli elementi portanti hanno sezione quadrata da 30 mm, mentre quelli al pantografo hanno sezione rettangolare 25 x 12 mm. Il Gazebo Automatico è completo di custodia rinforzata in Supertex 600D. La misura 3 x 3 m è disponibile anche in colore verde. New gazebo having simpler and more essential features compared with Ultra Rapid Modular Tent. This allows to reduce costs while keeping the same dimensions and the same modularity. In fact it is possible to join two gazeboes by means of the connecting gutter and use the same supplementary walls. The roofing fabric is Oxford Polyester 300 g/m2 and all seams are taped. It is very simple to open and close the gazebo because of its automatic pantograph structure in steel. The single components are connected by bolts and nuts which ease maintenance and make replacement possible even of single damaged parts. This gazebo can be set at three different heights, junctions are in ABS as well as the support base. The vertical beams have a square section of 30 x 30 mm, while the beams of the pantograph device have a rectangular section of 25 x 12 mm. This Automatic Gazebo comprises a reinforced sack in Supertex 600D. The measure 3 x 3 m is also available in green color. Codice articolo / Item code no. Descrizione / Description Dimensioni / Dimensions Misure chiuso e peso / Closed size and weight 61750BWW Gazebo Automatico 3 x 3 m - colore bianco / Automatic Gazebo 3 x 3 m - color white 3x3m 155 x 25 x 25 cm - 26 kg 61750BVV Gazebo Automatico 3 x 3 m - colore verde / Automatic Gazebo 3 x 3 m - color green 3x3m 155 x 25 x 25 cm - 26 kg 61760BWW Gazebo Automatico 3 x 4,5 m - colore bianco / Automatic Gazebo 3 x 4,5 m - color white 3 x 4,5 m 155 x 40 x 30 cm - 29 kg STRutture di servizio SERVICE FACILITIES TAVOLO QUICK 120 x 70 cm ART. 65144 Tavolo pieghevole in tubolare d’alluminio satinato 22 x 22 mm. Stabile, di facile montaggio e comodo da trasportare grazie anche alla sacca custodia. Misure aperto: 120 x 70 x 70 cm – chiuso 125 x 20 x 15 cm peso 5,2 kg QUICK TABLE 120 x 70 cm ART. 65144 Folding table with satin-finish tubular aluminium frame (22 x 22 mm). Stable easy to set up and carry, thanks to its handy storage bag. Size open: 120 x 70 x 70 cm – folded: 125 x 20 x 15 cm weight: 5.2 kg SET TAVOLO CON PANCHE ART. 97039 Set completo di 1 tavolo 220 x 80 x 78 cm e 2 panche 220 x 25 x 48 cm per 8 persone. Piano in legno e gambe pieghevoli in acciaio. Resistente agli agenti atmosferici. Misure chiuso: 220 x 80 x 15 cm – peso: 42 kg TABLE AND BENCH SET ART. 97039 Complete set comprised of 1 table (220 x 80 x 78 cm) and 2 bench seats (220 x 25 x 48 cm) for 8 people. Wooden tops and folding legs in steel. Weather resistant. Size closed: 220 x 80 x 15 cm - Weight: 42 kg SEDIA REGISTA FOLD ART. 61627V Sedia pieghevole con struttura in tubolare d’alluminio diam. 25 mm, rivestimento in tessuto poliestere, schienale reclinabile per ridurre l’ingombro, braccioli imbottiti e tasca in rete nel lato posteriore dello schienale. Misure aperta: 51 x 38 x 51/91 cm - peso: 3 kg FOLD DIRECTOR’S CHAIR ART. 61627V Folding chair with tubular aluminium frame (dia. 25 mm), covered in polyester fabric. Reclining back to reduce overall size, padded arms and mesh pocket on the rear side of the back rest. Size open: 51 x 38 x 51/91 cm – weight: 3 kg 35 STRutture di servizio SERVICE FACILITIES LAVANDINO PIEGHEVOLE ART. 97210 Struttura in acciaio inox con 10 rubinetti. Vasca realizzata in robusto telo spalmato PVC provvisto di 2 scarichi a perdere ed attacco per alimentazione. Misure: 60 x 200 x 135 cm – peso: 25 kg Misure imballi 125 x 65 x 23 cm + 215 x 33 x 20 cm FOLDAWAY SINK ART. 97210 Framework in stainless steel with 10 taps. Bowl in hard-wearing PVC-coated sheet. Complete with 2 leakage waste outlets and water supply attachment. Size: 60 x 200 x 135 cm - Weight: 25 kg Size packed: 125 x 65 x 23 cm + 215 x 33 x 20 cm LAVANDINO INOX ART. 97211 Costituito da 2 lavelli con sgocciolatoio. Gambe pieghevoli. Provvisto di scarico ed attacco per alimentazione. Misure 125 x 52 x 110 cm Peso: 18 kg Misura imballo 125 x 52 x 35 cm STAINLESS STEEL SINK ART. 97211 Formed by two sink bowls with draining board. Folding legs. Complete with waste outlet and water supply attachment. Size: 125 x 52 x 110 cm - Weight: 18 kg Size packed: 125 x 52 x 35 cm ARMADIETTO QUICK 140 cm ART. 65145 Pratico mobiletto da campo, pieghevole con struttura tubolare in alluminio satinato diam. 19 mm Pannello superiore e scaffali rigidi, copertura in tessuto poliestere. Diviso in due spazi uno con ripiani e l’altro fornito di asta per appendere abiti. Misure: aperto 140 x 90 x 66,5 cm chiuso 90 x 80 x 14 cm – peso 10,5 kg QUICK WARDROBE 140 cm ART. 65145 Handy, foldaway wardrobe with satin-finish, tubular aluminium frame (dia. 19 mm). Rigid top panel and shelf, cover in polyester fabric. Divided into two sections, one with shelves and the other with hanging rail. Size: open: 140 x 90 x 66.5 cm folded: 90 x 80 x 14 cm – weight: 10.5 kg 36 DOCCE ART. 97209 Set composto da 6 docce comprensivo di impianto idraulico inox con miscelatore per acqua calda e fredda. Ogni box (misure 100 x 80 cm) è provvisto di teli separatori in raphia politenata. Nel set sono incluse n. 20 pedane in plastica grigliata di misura 50 x 50 cm cad. Misure: Set 6 docce: altezza anteriore: 1,9 m – altezza posteriore: 2,10 m – peso: 45 kg – volume: 0,212 mc. Impianto idraulico: peso 14 kg – misure 1,75 x 0,4 x 0,2 m Pedane: peso 19,5 kg – volume 0,125 mc Peso totale: 78,5 kg – volume totale: 0,48 mc misure imballo totale: 215 x 55 x h 80 cm SHOWERS ART. 97209 Set comprised of 6 showers, complete with water supply system in stainless steel and mixer for hot and cold water. Each cubical (100 x 80 cm) is fitted with dividing sheets in polythene-coated raffia. The set includes 20 plastic grid footboards (size: 50 x 50 cm each). Size: Set of 6 showers: Front height: 1.9 m - Rear height: 2.10 m. Weight: 45 kg Volume: 0.212 m3 Water supply equipment: Weight: 14 kg Size: 1.75 x 0.4 x 0.2 m Footboards : Weight: 19.5 kg - Volume: 0.125 m3 Total Weight: 78.5 kg - Total Volume: 0.48 m3 Total size packed: 215 x 55 x h 80 cm TENDA SERVIZI ART. 97085 Box realizzato con struttura tubolare in acciaio zincato e telo in tessuto polietilene lavabile. Aerazione assicurata da un’ampia apertura al suolo e fori nella parte alta. Ancoraggio del telo ai quattro montanti dell’armatura e a terra con tiranti in corda e picchetti. Misure: base 1 x 1 m – altezza anteriore: 2,1 m altezza posteriore: 1,9 m Imballo: 1 sacco diam. 25 x 120 cm Peso 8 kg volume 0,03 mc WC TENT ART. 97085 Cubicle with tubular galvanised steel frame and sheet in green washable polyethylene fabric. Ventilation guaranteed by large ground-level opening and perforated upper section. The canvas attaches to the four uprights of the frame and is fixed to the ground with rope guy-lines and pegs. Size: Base 1 x 1 m Height (front): 2,10 m Height (rear): 1,9 m Packing: 1 sack ( dia. 25 x 120 cm) Weight: 8 kg – Volume: 0,03 m3 ARMADIETTO IGNIFUGO ART. 97111 Armadietto da campo smontabile, di facile assemblaggio con divisorio centrale verticale e ripiani interni completamente amovibili per consentire l’utilizzo come appendiabiti. È confezionato in tessuto ignifugo, ha una struttura in tubolare d’alluminio diam. 25 mm. con gli elementi precollegati. Il piano di copertura è rigido con scatolare perimetrale in alluminio. Misure: aperto 100 x 50 x h 122 cm chiuso 104 x 59 x 16 cm – peso 14 kg FLAME-RETARDANT WARDROBE ART. 97111 Field wardrobe easy to set up and take down, with vertical central divider and fully removable shelves to allow use of a clothes rail. Made in flame-retardant fabric with a tubular aluminium frame (dia. 25 mm) and shock-corded sections. The top panel is rigid and with perimeter box structure in aluminium. Size: open: 100 x 50 x h 122 cm folded: 104 x 59 x 16 cm – weight: 14 kg 37 brandine e materassini CAMPING COTS AND MATTRESSES BRANDINA DE LUXE EXTRA STRONG ART. 78346 - Colore: blu. Realizzata in scatolato d’alluminio di spessore maggiorato, che la rende particolarmente resistente. Tessuto in poliestere. Custodia con tracolla per il trasporto. Misure Aperta: 200 x 80 x 50 cm Misure Chiusa: 100 x 19 x 15 cm - Peso: 8,6 kg DE LUXE EXTRA STRONG ART. 78346 - Colour: blue. Made in extra-thick boxed aluminium for extra strength. Polyester fabric. Carry bag with shoulder strap. Sizes (open): 200 x 80 x 50 cm Sizes (folded): 100 x 19 x 15 cm - Weight: 8,6 kg BRANDINA DA CAMPO ART. 97065 - Colori: blu, verde oliva. In robusto alluminio con telo in poliestere, ha comode dimensioni ed un ingombro molto contenuto quando viene riposta nella custodia con tracolla. Misure aperta: 189 x 64 x 40 cm Misure chiusa: 94 x 18 x 10 cm - Peso: 5,6 kg CAMPING COT ART. 97065 - Colours: blue, olive-green. In strong aluminium with polyester cloth. Comfortable and small overall dimensions when folded in its carry bag with shoulder strap. Sizes (open): 189 x 64 x 40 cm Sizes (folded): 94 x 18 x 10 cm - Weight: 5,6 kg BRANDINA STEEL ALU HEAVY DUTY ART. 97104 - Colore: grigio. Realizzata con telaio in alluminio e gambe in acciaio per renderla particolarmente resistente • Tessuto di poliestere • Tasca laterale • Custodia per il trasporto. Misure aperta: 217 x 100 x 60 cm Misure chiusa: 128 x 19 x 11 cm Peso: 10,4 kg STEEL ALU HEAVY DUTY ART. 97104 - Colour: grey. Aluminium frame and steel legs for extra strength • Polyester fabric • Side pocket • Carry sack. Sizes (open): 217 x 100 x 60 cm Sizes (folded): 128 x 19 x 11 cm Weight: 10,4 kg 38 BRANDINA STEEL CAMP ART. 78209 Misura: 195 x 67 x 38,5 cm aperta – 100 x 25 x 18,5 cm chiusa. Realizzata con telaio e gambe in acciaio zincato per renderla particolarmente resistente • Tessuto di poliestere • Piedini basculanti • Custodia per il trasporto. BRANDINA STEEL CAMP ART. 78209 Sizes: 195 x 67 x 38,5 cm open – 100 x 25 x 18,5 cm folded. Frame and legs in zinc coated steel to make it extremely resistant • Polyester fabric tieting support • Case for transport. BRANDINA UK ART. 97071 Colore: verde oliva. Struttura in alluminio con snodi in acciaio zincato • telo in tessuto poliestere • sacca custodia con tracolla. Misure aperta: 199 x 69 x 44 cm Misure chiusa: 100x22x12 cm - Peso: 9,9 kg UK COT ART. 97071 - Colour: olive-green. Aluminium frame with galvanised steel joints • polyester sheet • carry sack. Sizes (open): 199 x 69 x 44 cm Sizes (folded): 100x22x12 cm - Weight: 9,9 kg BRANDINA PIEGHEVOLE EASY STEEL ART. 78373 - Colore: verde oliva. Montaggio e smontaggio immediato • Realizzata con telaio in acciaio per renderla particolarmente resistente • Tessuto di poliestere • Custodia per il trasporto. Misure aperta: 190 x 65 x 45 cm Misure chiusa: 97 x 15 x 15 cm - Peso: 7,5 kg FOLDING COT EASY STEEL ART. 78373 - Colour: olive green. Can be put up and taken down immediately • Steel frame for excellent strength • Polyester fabric • Carry sack. Sizes (open): 190 x 65 x 45 cm Sizes (folded): 97 x 15 x 15 cm - Weight: 7,5 kg RETE PIEGHEVOLE ART. 97066 FOLDING CAMP BED ART. 97066 Letto pieghevole con telaio in ferro da 80 x 190 cm, verniciato e rete a maglia K50 (5 x 10 cm) in filo zincato, molle in acciaio. Completo di materasso in resina espansa spessore 5 cm, densità 18 kg/mc. Imballo in termoretraibile. Misure chiusa 80 x 105 cm Peso: 9,5 kg. (rete + materassino), 7,5 kg (solo rete). Folding camp bed with painted iron frame (80 x 190 cm) with K50 (5 x 10 cm) galvanised mesh base and steel springs. Complete with foam resin mattress (thickness 5 cm, density 18 kg per m3). Heat-shrink packaging. Size (folded): 80 x 105 cm. Weight: 9.5 kg (base +mattress), 7.5 kg (base only). 39 accessori sacchiletto SLEEPING BAG ACCESSORIES +20 +7 +3 -12 YUKON PRO SQUARE ART. 86360WB blu ART. 86360WR rosso scuro Misure: 220 x 80 cm Peso: 2,00 kg YUKON PRO SQUARE ART. 86360WB blue ART. 86360WR dark red Measurements: 220 x 80 cm Weight: 2,00 kg Esterno: 100% Poliestere 210T Ripstop Interno: 35% Cotone-65% Poliestere Imbottitura: 120 gr/m2 Fibra “HTF Performance”(4 strati) Shell: 100% Polyester 210T Ripstop Inner: 35% Cotton-65% Polyester Filling: 120 gr/m2 “HTF Performance” Fiber (4 layers) Realizzati con imbottitura in H.T.F High Thermal Fiber Performance®: mix di due fi bre cave di diverse caratteristiche dalle elevate prestazioni. Cupolino parafreddo • Taschino portaoggetti • Coprilampo e Termocollare imbottito • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Lampo a "2 vie" accoppiabili • Sacca compressione misura: ø 23 x 43 cm • Compresso: ø 23 x 37 cm Made with filling in H.T.F. High Thermal Perfomance®, for its high performance due to a blend of two hollow fibres with diff erent characteristics. Cold protection hood • Storage pocket • Zip baffle and padded heat collar • Off setseams: to prevent heat dispersion, the seams between the inner and outer layers are never communicating • 2-way combinable zips • Compression stuff sack ø 23 x 43 cm • Compressed: ø 23 x 37 cm PERFORMANCE Sacca compressione Compression stuff sack +20 +10 +7 -7 YUKON PLUS SQUARE ART. 86358WB blu ART. 86358WR rosso scuro Misure: 220 x 80 cm Peso: 1,7 kg YUKON PLUS SQUARE ART. 86358WB blue ART. 86358WR dark red Measurements: 220 x 80 cm Weight: 1,7 kg Esterno: 100% Nylon 210T Ripstop Poliestere Interno: 35% Cotone-65% Poliestere Imbottitura: 200 gr/m2 Fibra “HTF” Performance (2 strati) Shell: 100% Nylon 210T Ripstop Polyester Inner: 35% Cotton-65% Polyester Filling: 200 gr/m2 Fiber “HTF” Performance (2 layers) Realizzati con imbottitura in H.T.F High Thermal Fiber Performance®: mix di due fi bre cave di diverse caratteristiche dalle elevate prestazioni. Cupolino parafreddo • Taschino portaoggetti • Coprilampo e Termocollare imbottito • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Lampo a "2 vie" accoppiabili • Sacca compressione misura: ø 21 x 44 cm • Compresso: ø 21 x 37 cm Made with filling in H.T.F. High Thermal Perfomance®, for its high performance due to a blend of two hollow fibres with diff erent characteristics. Cold protection hood • Storage pocket • Zip baffle and padded heat collar • Off setseams: to prevent heat dispersion, the seams between the inner and outer layers are never communicating • 2-way combinable zips • Compression stuff sack ø 21 x 44 cm • Compressed: ø 21 x 37 cm Sacca compressione Compression stuff sack 40 MATERASSINO AUTOGONFIANTE ART. 78006 SELF-INFLATING ART. 78006 In tessuto di poliestere spalmato accoppiato con resina espansa • Cuscino gonfiabile, speciale valvola di autogonfiaggio • Sacchetto contenitore. Misure: 180 x 51 cm - Peso: 1.090 g In polyester fabric with resin foam • Inflatable pillow and special self-inflating valve • Stuff sack. Size: 180 x 51 cm - Weight: 1.090 g NAP ART. 78009 BGG NAP ART. 78009 BGG Materassino in polietilene espanso a cellule chiuse reticolato. Lato superiore alluminato goffrato riflettente e lato inferiore con film gommoso antiscivolo. Misure: 183 x 55 x 1 cm - Peso: 370 g Mattress in reticulated, closed-cell polyethylene foam. Top side in reflecting embossed aluminium; bottom side with non-slip rubber film. Size: 183 x 55 x 1 cm - Weight: 370 g SACCOLENZUOLO IN COTONE ART. 86064V Misure: 210 x 80 cm Peso: 440 g COTTON LINER ART. 86064V Measurements: 210 x 80 cm Weight: 440 g Saccolenzuolo con tasca cuscino in puro cotone adattabile a qualsiasi saccoletto. Cerniera laterale. Sacchetto contenitore. Cotton sheet sleeping bag with pillow pocket that adapts to any sleeping bag. Side zip. Storage bag. SET LENZUOLA MONOUSO ART. 86181 2 lenzuola: 240 x 140 cm Federa: 50 x 80 cm DISPOSABLE SHEET SET ART. 86181 2 sheets: 240 x 140 cm Pillowcase: 50 x 80 cm Set di lenzuola monouso pratico e igenico. 100% tessuto non tessuto, 2 lenzuola e 1 federa. Practical, hygienic and disposable bed linen set. 100% non-woven fabric, 2 sheets and 1 pillowcase. COPERTA ART. 97200 BLANKET ART. 97200 Composizione: 50% lana – 40% acrilico – 10% cotone Peso: 450 gr/m2 - Misure: 150 x 210 cm Rifinitura in nastro vellutino ai 4 lati. Composition: 50% wool – 40% acrylic – 10% cotton Weight: 450 g per m2 - Size: 150 x 210 cm Velveteen ribbon edging on all 4 sides. CUSCINO IGNIFUGO ART. 97199 FLAME-RETARDANT PILLOW ART. 97199 Guanciale ignifugo in poliestere cm 50 x 80 Imbottitura: 100% poliestere ignifugo 700 gr Federa: tessuto jacquard ignifugo. Fire-retardant pillow in polyester (50 x 80 cm) Filling: 100% Flame-retardant polyester (700 g) Pillow case: fire-retardant jacquard fabric. 41 linea soccorso AID LINE BORSA ZAINO SANITARIA 60 l ART. 97501 Dimensioni: 43 x 18 x 63 cm Peso: 3,9 kg Pratica borsa medica accessoriata in tessuto Supertex® water resistant 1200D. Dotazioni: chiusure lampo rinforzate, zainetto frontale staccabile con ampia tasca frontale a soffietto e tasche portaoggetti all’interno. Due tasche laterali a soffietto, tasca superiore amovibile trasformabile in marsupio, maniglie e tracolla rinforzate per il trasporto, spallacci e cinture a vita a scomparsa, fondo rinforzato antiabrasione, corpo imbottito, bande riflettenti. L’interno è dotato di pratiche tasche trasparenti fisse con chiusura lampo. Sistema a velcro per il fissaggio delle seguenti borse: sacca set infusione, sacca set intubazione, sacca set ventilazione, sacca set medicinali. Tutte le sacche sono dotate di maniglia a nastro con sistema a sgancio rapido per il fissaggio su cintura. 60 litre MEDICAL BACKPACK ART. 97501 Size: 43 x 18 x 63 cm Weight: 3,9 kg Handy medical bag in water-resistant Supertex® 1200D. Accessories: reinforced zip closure, removable front backpack with large front bellows pocket and internal storage pocket. Two side bellows pockets, removable front pocket that can transform into a waist pack, reinforced handles and shoulder strap for transport, collapsible shoulder and waist straps, scratchproof reinforced bottom, padded body, reflective tapes. The inside is fitted with practical fixed transparent pockets with zip closure. Velcro system to fix the following bags: infusion kit pouch, intubation kit pouch, ventilation kit pouch, medicine kit pouch. All pouches are fitted with tape handles with rapid release system for fixing to belts. BORSA ZAINO 40 l ART. 97505 Dimensioni: 34 x 24 x 48 cm - Peso: 1,5 kg La borsa zaino sanitaria può essere inoltre disponibile in versione semplificata (senza zaino frontale staccabile, tasche laterali e tasca superiore, borse interne) con misure idonee all’utilizzo su autoambulanza e corpo principale suddiviso in due comparti. 40 litre BAG/BACKPACK ART. 97505 Size: 34 x 24 x 48 cm - Weight: 1,5 kg This medicine bag/backpack is also available in a simpler version (without detachable backpack on the front, side and top pockets or internal bags) in a size that is suited for use on ambulances and with the main body of the bag divided into two compartments. 42 ZAINO 60 l ART. 97515 60 litre BACKPACK ART. 97515 Dimensioni: 35 x 25 x 68 cm - Peso: 3,2 kg Zaino in tessuto Supertex® water resistant 600D, ideale per utilizzi che prevedono spostamenti a piedi importanti. Ideale dotazione per i medici e gli operatori del Soccorso Alpino. Il corpo è dotato di due comparti principali aventi le seguenti funzioni: Parte inferiore: sistema di taschini e asole in nastro elastico, sistema a velcro per il fissaggio delle seguenti sacche: sacca set infusione, sacca set intubazione, sacca set ventilazione, sacca set medicinali. Tutte le borse sono dotate di maniglia a nastro con sistema a sgancio rapido per il fissaggio su cintura. Parte superiore: ampio spazio per il trasporto di equipaggiamento personale. Dotazioni: fondo in tessuto rinforzato anti abrasione, dorso ergonomico super traspirante, spallacci ergonomici con regolazione superiore, cintura a vita ergonomica a scomparsa in tessuto reticolare traspirante, fodera del corpo estraibile, con doppia chiusura di protezione, compressioni laterali e nastri porta sci laterali, doppia tasca sul cappuccio, tasca in rete frontale porta casco a scomparsa, taschini porta telefono o GPS su spallacci, di cui uno amovibile, maniglie per il trasporto, frontale e superiore, asole porta materiali frontali, bande rifrangenti, lampo impermeabili, sistema porta piccozza su interno schienale. Size: 35 x 25 x 68 cm - Weight: 3,2 kg Backpack in water-resistant Supertex® fabric 600D. Ideal for uses that require lengthy movements on foot. Ideal equipment for doctors and Mountain Rescue Corps. The body is equipped with two compartments that serve the following purposes: Lower part: system of pockets and loops in elastic tapes, Velcro system to fix the following pouches: infusion kit pouch, intubation it pouch, ventilation kit pouch, medicine kit pouch. All pouches are fitted with tape handles with rapid release system for fixing to belts. Top part: large area for transporting personal equipment. Characteristics and accessories: scratchproof reinforced fabric bottom, super-breathable ergonomic back, ergonomic shoulder straps with top adjustment, ergonomic, collapsible waist belt in breathable mesh fabric, removable cover with double protective closure, side compression straps and ski holder tapes, double pocket in top lid, collapsible front pocket in mesh for helmet, pockets for cell phone or GPS on shoulder straps, one of which is removable, front and top carry handles, front gear loops, reflective tapes, waterproof zip, ice pick holder inside back panel. ZAINO 30 l ART. 97510 30-litre BACKPACK ART. 97510 Dimensioni: 40 x 33 x 61 cm - Peso: 1 kg Zaino in tessuto Supertex® water resistant 600D. Dotazioni: fondo in tessuto rinforzato anti abrasione, spallacci ergonomici completi di cinturino pettorale, fascia a vita con taschini, doppia maniglia rinforzata per il trasporto, chiusure lampo rinforzate, bande rifrangenti, tasche in rete ed elastici porta materiali. Sistema a velcro per il fissaggio delle borse (non in dotazione). Ampia tasca frontale a busta. Size: 40 x 33 x 61 cm - Weight: 1 kg Backpack in water-resistant Supertex® 600D. Accessories: scratchproof reinforced fabric bottom, ergonomic shoulder straps and chest strap, waist belt with pockets, double reinforced carry handle, reinforced zip closure, reflective tapes, mesh pockets and elastic gear loops. Velcro system to fix bags (not supplied as standard). Large front pouch pocket. 43 linea soccorso AID LINE 44 MARSUPIO 10 l ART. 97520 Dimensioni: 32 x 15 x 23 cm - Peso: 800 g 10 litre WAIST POUCH ART. 97520 Size: 32 x 15 x 23 cm - Weight: 800 g Pratico marsupione in tessuto Supertex® water resistant. dotazioni: grande scomparto di facile accesso, chiusure lampo rinforzate, nastri porta materiale laterali, compressioni laterali per equilibrare il carico, maniglie per il trasporto bande rifrangenti frontali, tasca esterna frontale. Le parti a contatto con il corpo sono imbottite ed in tessuto reticolare traspirante. Il corpo principale è dotato di asole in nastro elastico porta materiali e taschini in tessuto trasparente. Practical large waist pouch in water-resistant Supertex® fabric. accessories: large, easy-access compartment, reinforced zip closure, side gear tapes, side compression to balance loads, carry handles, front reflective tapes, front outer pocket. The parts in contact with the body are padded and in breathable mesh fabric. The main section is fitted with elastic tape gear loops and transparent fabric pockets. SACCA PORTABOMBOLA ART. 97525 Dimensioni: ø 11 x 43 cm - Peso: 600 g CANISTER CARRY-BAG ART. 97525 Size: ø 11 x 43 cm - Weight: 600 g Sacca per il trasporto della bombola d’ossigeno, in tessuto Supertex® water resistant. Dotazioni: apertura laterale a lampo per un comodo inserimento della bombola, chiusura di sicurezza a nastro, spallaccio di trasporto a tracolla con sistema di sgancio rapido, fondo imbottito, ampia tasca frontale in rete. Adatta a bombole da 2 l con fondo piatto. Carry-bag oxygen canisters. Made in water-resistant Supertex® fabric. Accessories: side zip for easy canister insertion, tape safety closure, shoulder straps with fast release system, padded bottom, large front pocket in mesh. For 2 l caniser with flat bottom. ZAINO VALIGIA ART. 75491 Dimensioni: 40 x 24 x 60 cm - Peso: 2 kg SUITCASE BACKPACK ART. 75491 Size: 40 x 24 x 60 cm - Weight: 2 kg Zaino valigia con spallacci ergonomici a scomparsa e dorso imbottito. Doppia maniglia e tracolla imbottita con interno in tessuto antiscivolo. Angoli e punti di appoggio rinforzati. Zainetto frontale staccabile con ampia apertura, doppia tasca frontale. Tasca portacellulare e portamatite interno Tasca frontale con accesso interno ed esterno, 3 tasche perimetrali in rete ed 1 tasca portascarpe. Compressione interna regolabile. Disponibile in colore rosso, blu, nero, verde. ACCESSORI INCLUSI: necessarie per toeletta, sacca porta scarpe/stivali. Dimensioni: 50 x 35 x 20 cm Suitcase backpack with ergonomic, collapsible shoulder straps and padded back. Double handle and padded strap with inner side in non-slip fabric. Reinforced corners. Removable backpack on front with large opening and double front pocket. Internal cell phone and pen pockets. Front pocket with internal and external access, 3 side pockets in mesh and 1 shoe pocket. Adjustable internal compression. Available in red, blue, black or green. ACCESSORIES INCLUDED: Washing accessories. Shoes/boots bag. Size: 50 x 35 x 20 cm. MICRO LAMPADA 3 LED KRYPTON ART. 78351V Peso: 90 g MICRO LAMP 3 LED KRYPTON ART. 78351V Weight: 90 g Ad inclinazione variabile, è dotata di 1 led rosso per visione notturna, 2 led bianchi e una lampadina Krypton per differenti tipologie d’utilizzo • Banda elastica • Funziona con 3 pile LR03-AAA (non incluse). Lamp with flexible light. Complete with 1 red LED for night-time lighting, 2 white LEDs and one Krypton lamp for different types of use • Elastic strap • Requires 3 LR03-AAA batteries (not included). DRAGON ART. 78148 Peso: 370 g DRAGON ART. 78148 Weight: 370 g Casco polivalente, il miglior compromesso tra robustezza e peso • Calotta esterna in P.P. (Polipropilene) ed interna in H.I.P.S (polistirolo) anti-shock. • L’interno è rivestito in tessuto traspirante DRI-LEX • Singola regolazione posteriore con sistema rapido “CAT-EYS” in policarbonato a scomparsa per il trasporto nello zaino • Sistema di aerazione con feritoie che garantiscono un’ottima ventilazione • Sistema di fissaggio della lampada frontale integrato al casco stesso • Taglia unica regolabile da 46 cm a 61 cm. Multipurpose helmet offering the best possible combination of light weight and strength • Outer casing in P.P. (Polypropylene) and inside in shockproof H.I.P.S. (polystyrene) • The inside is lined with DRI-LEX breathable fabric • Single back adjustment with fast and collapsible “CAT-EYES” system in polycarbonate to be carried easily in a backpack • Ventilation system with slits to guarantee excellent air passage • Fullyintegrated head-lamp-fastening system • One size only, adjustable from 46 cm to 61 cm. MANTELLA TODOMODO® CON BANDA RIFRANGENTE ART. 78053W H 150 - Peso: 460 g - Colore: giallo TODOMODO® PONCHO WITH REFLECTING TAPE ART. 78053 H 150 - Weight: 460 g - Colour: yellow Poncho in tessuto di nylon ripstop robusto e alluminato, termoisolante, riflettente e impermeabile (2000 mm). Pratici bottoni a pressione lungo il perimetro consentono l’abbinamento di due mantelle e l’impiego in molte funzioni. Dotato di cappuccio e di tasca trasformabile in un comodo marsupio per il trasporto. Cuciture nastrate. Dotata di bande rifrangenti. Poncho in hard-wearing, aluminiumcoated nylon ripstop fabric with heat insulation, reflecting and waterproof characteristics (2000 mm). Complete with practical press studs along the edge to join two ponchos together for a host of diff erent uses. Complete with hood and pocket that transforms into a handy waist pack for carrying. Taped seams. Reflective tapes. 45 KIT PER EMERGENZA UMANITARIA HUMANITARIAN EMERGENCY KIT Da alcuni anni Ferrino confeziona per il World Food Programme (Programma alimentare delle Nazioni Unite) e per l’UNICEF dei bauli contenenti materiali necessari al loro personale in missione umanitaria nei paesi più poveri del mondo. Ogni kit, racchiuso in un baule con ruote consente di intervenire e installarsi con la propria attrezzatura individuale, pronta ed efficiente, anche in posti lontani e disagiati. Esso contiene: 46 For some years, Ferrino has been making trunks containing materials needed by staff on humanitarian missions in the world’s poorest countries for the World Food Programme and UNICEF. Each kit, inside a trunk on wheels, allows staff to be equipped with their own kit so that they can be ready and efficient, even in remote, difficult places. It contains: Zaino da 100 l (in cui trasferire eventualmente il contenuto del baule se la destinazione e il mezzo di trasporto lo richiedono) Tenda a cupola leggera, da 2-3 persone (adatta anche per un confortevole utilizzo individuale). Tenda zanzariera individuale autostabile. Materasso gonfiabile con gonfiatore Saccoletto di peso medio adatto a temperature fra +20°C e – 8°C Saccolenzuolo Mantella impermeabile Telo in film di poliestere alluminato Filtro per la depurazione dell’acqua 2 Borracce da 1 l. Tanica pieghevole da 14 l. Popote e posate Bussola per orientamento Lampada frontale Thermos da 3 l. Boccale con manico Kit cucito Doccia solare Asciugamano Coltello multilame Attrezzo multifunzioni Corda elastica con ganci Corda in nylon da 20 m. Adattatore universale spine elettriche Specchietto e fischietto survival Chiavetta USB Crema protezione solare Lozione antizanzare Mascherina per protezione vie respiratorie Guanti in lattice Polvere insetticida e antiparassiti 100-litre backpack (in which to transfer the contents of the trunk, in case the destination and means of transport require it). Lightweight dome tent to sleep 2-3 people (suitable for comfortable individual use). Individual, free-standing tent in mosquito net. Air bed with inflator Medium weight sleeping bag, suitable for temperatures from +20°C to – 8°C Sleeping bag liner Waterproof cape Aluminised polyester film sheet Water purifier filter 2 Canteens (1 litre) Foldaway canister (14 litre) Popote cooking set and cutlery Compass Head lamp Thermos (3 litre) Jug with handle Sewing kit Solar shower Towel Multipurpose knife Multipurpose tool Elastic rope with hooks Nylon rope (20 m). Universal plug adaptor Survival mirror and whistle USB pen drive Sun cream Mosquito lotion Face mask to protect the airways Latex gloves Insecticide and anti-parasite powder 47 RESCUE EQUIPMENT DISPOSITIVI ATTIVI PROTEZIONE VALANGA Ferrino propone una gamma di zaini dotati di Air Bag per la protezione in caso di valanga, con tecnologia Snowpulse. A fianco del Cybersafe, che resta il miglior sistema al mondo dal punto di vista della protezione e sicurezza grazie alla straordinaria capacità di galleggiamento e di protezione della nuca e torace dagli urti, si affianca il “Powder Safe”. Entrambi i sistemi montano un migliorato meccanismo di fissaggio della bombola più rapido. CYBERSAFE Gonfiaggio AirBag in 3 secondi. • Protezione della testa e del torace da traumi. • Ottimizza il galleggiamento sulla schiena evitando ribaltamenti e mantenendo la testa al di fuori della neve. • Riduzione dei tempi di salvataggio grazie alla alta visibilità del sistema AirBag. • Sviluppato con la S.N.A.T.E. POWDER SAFE Dedicato al freeride. • Airbag interamente alloggiato in uno scomparto amovibile all’interno dello zaino e non negli spallacci come nel Cybersafe. • Garantisce galleggiamento e protezione pari ad altri prodotti esistenti sul mercato. 48 POWDER SAFE POWDER SAFE 18 ART. 75557WW - NON rechargeable Photo: Lorenzo Cavanna Capacità: 18 l Peso: max./min.* 2,7/1,4 kg * senza sistema air bag & bombola AIR BAG SYSTEM • Sistema completamente amovibile per utilizzare lo zaino in condizioni estive • Bombola a miscela compressa (300 bar/4350 psi a 20°C) • Litraggio 150 lt • Tempo di gonfiaggio 3 secondi • Temperatura minima di utilizzo –30 °C • Protezione della testa • Maniglia per l'apertura del sistema air bag ben visibile e di facile presa. Tessuto • DuPont™ Cordura® • Rinforzi in DuPont™ Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso, spallacci e fascia vita in termoformato • Fibbia di sicurezza in alluminio su fascia vita • Nastro cosciale Tasche • Tasca frontale portapala / portasonda • Tasca interna di sicurezza • Tasca interna trasparente Accessori • Compressioni frontali porta snowboard/ racchette • Porta sci frontale • Portapicozza • Compatibile H2 bag VENTURI SYSTEM CABLE NEW DEPLOYMENT MECHANISM NEW HANDLE CYLINDER POWDER SAFE 18 ART. 75557WW - NON rechargeable ACTIVE AVALANCHE PROTECTION DEVICES Ferrino offers a range of backpacks with Air Bag to protect you in case of avalanche, using Snowpulse technology. As well as the Cybersafe, which is the world’s best system from the point of view of safety and protection thanks to its extraordinary capacity to float and to protect the neck and upper body against impact, we now have the “Powder Safe”. Both systems now have an improved mechanism to fasten the canister. CYBERSAFE AirBag inflates in 3 seconds. • Protection against injury for head and upper body. • Optimised floating on your back, preventing you from turning over and keeping your head out of the snow. • Reduced rescue time, thanks to the high-visibility AirBag system. • Developed with the Italian National Alpine Rescue School. Capacità: 18 l Peso: max./min.* 2,7/1,4 kg * without air bag & canister system AIR BAG SYSTEM • Completely removable system for backpack use in summer conditions • Compressed mixture canister (300 bar/4350 psi at 20°C) • Capacity 150 litres • Inflation time 3 seconds • Minimum temperature for use –30 °C • Head protection 2 • Highly visible, easy-grip handle to open the air bag system. Fabric • DuPont™ Cordura® • Reinforcements in DuPont™ Hypalon® Carrying system • Thermoformed back, shoulder straps and waist belt • Aluminium safety buckle on waist belt • Thigh straps Pockets • Front pocket for shovel/ probe • Internal safety pocket • Clear internal pocket Accessories • Front compression strap for snowboard/snowshoes • Front ski holder • Ice axe holder • Compatible with the H2 bag hydration control system. Protezione della testa Head protection POWDER SAFE Especially for freeriding. • Airbag entirely housed inside a removable compartment inside the backpack and not in the shoulder straps like the Cybersafe. • Guarantees floating and protection to the same level as other products currently available on the market. POWDERSAFE AIR BAG SYSTEM Sistema completamente amovibile per utilizzare lo zaino in condizioni estive Completely removable system for backpack use in summer conditions 49 CYBERSAFE 13 Official Purveyor to the Italian National Alpine and Cave Rescue Corps. VENTURI SYSTEM CABLE NEW DEPLOYMENT MECHANISM NEW HANDLE CYLINDER CYBERSAFE 13 ART. 75565AAC CYBERSAFE 13 ART. 75565AAC Capacità: 13 l Peso: max./min.* 2,5/1,95 kg * senza bombola Capacity: 13 l Weight: max./min.* 2,5/1,95 kg * without canister Zaino con integrato sistema Air bag antivalanga. Le caratteristiche di estrema compattezza lo rendono adatto all'uso Freeride. AIR BAG SYSTEM • Bombola a miscela compressa (300 bar/4350 psi a 20 °C) • Litraggio 150 lt. • Tempo di gonfiaggio 3 secondi • Temperatura minima di utilizzo -30 °C • Protezione della testa e del torace • Maniglia per l'apertura del sistema air bag colorata e ben visibile. Tessuto • DuPont™ Cordura® Sistema di trasporto • Dorso imbottito e trapuntato in tessuto reticolare traspirante. • Spallacci e cintura a vita ergonomici imbottiti in tessuto reticolare traspirante. Tasche • Porta sonda/pala • Tasca interna di sicurezza Accessori • Porta sci frontale • Compressioni frontali porta snowboard/racchette • Porta piccozza • Compatibile H2 bag • Istruzioni SOS. Backpack with integrated Air bag anti avalanche system. The extremely compact dimensions make this backpack perfect for Freeride use. AIR BAG SYSTEM • Compressed mix canister (300 bar/4350 psi at 20 °C) • Capacity 150 l. • Inflation time 3 seconds • Minimum temperature of use -30 °C • Head and upper body protection • Coloured, highvisibility handle to open the airbag. Fabric • DuPont™ Cordura® Carrying system • Padded and quilted back in breathable mesh fabric. • Ergonomic and padded shoulder and waist straps in breathable mesh fabric. Pockets • Probe/shovel holder • Internal security pocket Accessories • Front ski holder • Front compression tapes for snowboard/ shoes • Ice-axe holder • Compatible with the H2 bag hydration control system • SOS instructions CYBERSAFE AIR BAG SYSTEM 50 CYBERSAFE 20 e 30 CYBERSAFE 20 ART. 75533W - rechargeable ART. 75533WNR - NON rechargeable CYBERSAFE 30 ART. 75503W - rechargeable ART. 75503WNR - NON rechargeable Capacità / Capacity: 20 l Peso / Weight: max./min.* 2.95/2.35 kg * senza bombola / * without canister Capacità / Capacity: 30 l Peso / Weight: max./min.* 3.1/2.5 kg * senza bombola / * without canister È uno zaino integrato con un sistema Air Bag antivalanga. Sviluppato in collaborazione con la S.N.A.T.E., consente la massima protezione mantenendo caratteristiche di leggerezza, tecnicità e compattezza. AIR BAG SYSTEM Bombola a miscela compressa (300 bar/4350 psi a 20 °C) • Litraggio: 150 lt. • Tempo di gonfiaggio: 3 secondi • Temperatura minima di utilizzo: -30 °C • Protezione della testa e del torace • Maniglia per l'apertura del sistema air bag colorata e ben visibile. Tessuto • DuPont™ Cordura® • Rinforzi in DuPont™ Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso e spallacci imbottiti • Fascia a vita imbottita stabilizzatrice • Fibbia di sicurezza in alluminio • Nastro cosciale • Nastro cosciale amovibile (Cybersafe 30) Tasche • Tasca frontale porta sonda/pala • Tasca interna di sicurezza • Tasca interna trasparente (Cybersafe 20) Accessori • Porta sci frontale • Compressioni frontali/porta snowboard-racchette • Porta piccozza • Due porta piccozza (Cybersafe 30) • Compatibile H2 bag A backpack with integrated Air Bag avalanche system. Developed in conjunction with the S.N.A.T.E. (Italian National School for Helicopter Rescue), this backpack offers the maximum protection while maintaining all of the characteristics of being lightweight, technical and compact. AIR BAG SYSTEM • Compressed mixture canister (300 bar/4350 psi at 20 °C) • Capacity: 150 litres • Inflation time: 3 seconds • Minimum temperature for use: -30 °C • Head and upper body protection • Coloured, highly visible handle to open the air bag system. Fabrics • DuPont™ Cordura® • Reinforcements in DuPont™ Hypalon® Carrying system • Padded back and shoulder straps • Removable stabiliser waist belt • Aluminium safety fastener • Thigh strap • Removable thigh strap (Cybersafe 30) Pockets • Front pocket for shovel/probe • Internal safety pocket • Clear internal pocket (Cybersafe 20) Accessories • Front ski holder • Front compression/ strap for snowboard- snowshoes • Ice-axe holders • Two ice-axe holders (Cybersafe 30) • Compatible with the H2 bag hydration control system Gonfiaggio AirBag in 3 secondi. Protezione della testa e del torace da traumi. Ottimizza il galleggiamento sulla schiena evitando ribaltamenti e mantenendo la testa al di fuori della neve. Riduzione dei tempi di salvataggio grazie alla alta visibilità del sistema AirBag. Sviluppato con la Scuola Nazionale Tecnici Soccorso Alpino. Airbag inflates in 3 seconds. Head and upper body protected against injuries. Optimised back floating to prevent falling while keeping the head out of the snow. Rescue times are cut thanks to the highvisibility Airbag system. Developed with the Italian National Alpine Rescue School. VENTURI SYSTEM CABLE NEW DEPLOYMENT MECHANISM NEW HANDLE CYLINDER 51 AIR SAFE Dispositivo di protezione attiva di Ferrino AIR SAFE è un dispositivo che consente la respirazione sotto la neve in caso di seppellimento da valanga. AIR SAFE preserva le vie aeree da possibili ostruzioni. AIRSAFE sfrutta l’aria presente nella neve (fino al 60% del volume), prelevandola nella parte anteriore del corpo ed espellendola nella parte dorsale, evitando così la saturazione di CO2 ed aumentando il tempo di sopravvivenza. Nato dalla collaborazione con l’Ambulatorio di Medicina di Montagna dell’ospedale di Aosta e la SNATE (Scuola Nazionale Tecnici del Soccorso Alpino). AIR SAFE presenta i seguenti vantaggi rispetto ai modelli esistenti sul mercato: • corpo valvole dinamico anticongelamento • boccaglio anatomico con serradenti • respirazione naturale, senza sibilo • tubi antistrozzamento Official Purveyor to the Italian National Alpine and Cave Rescue Corps. Ferrino active protection device AIR SAFE is a device that allows breathing under snow in the case of a burial avalanche. AIR SAFE protects the airway from possible obstructions. AIR SAFE exploits the air present in the snow (up to 60% of the volume), taking it at the front of the body and expelling it in the dorsal part, thus avoiding the saturation of CO2, and increasing the survival time. Arising out of the collaboration with the Mountain Medicine Clinic of Aosta Hospital and the SNATE (Italian School of Alpine Rescue Technicians). AIR SAFE has the following advantages, compared with exsisting models on the market: • Group of dynamic anti-freeze valves • Anatomical mouthpiece with natural breathing teeth-grip • Hissing is eliminated with obvious psychological advantages • Anti-choke tubes Photo: Marco Spataro 52 AIR SAFE ART. 75563W AIR SAFE ART. 75563W AIR SAFE agisce nell'immediato preservando le vie aeree da possibili ostruzioni nel corso del travolgimento da valanga e, successivamente, evitando che l'utente possa respirare aria satura di anidride carbonica con conseguente asfissia. Attraverso il boccaglio anatomico l'aria inspirata dalla parte anteriore del corpo viene poi espulsa nella parte dorsale. Proprio grazie a questa gestione intelligente dell'aria presente nella neve (fino al 60% del volume della neve è aria), AIR SAFE permette al travolto di poter continuare a respirare in attesa di soccorso, aumentando le probabilità di sopravvivenza. AIR SAFE acts immediately to preserve the airways from possible blockage during the avalache and then it prevents the user from breathing in air that is saturated with carbon dioxide and suffocating as a result. Through the anatomical mouthpiece, the air breathed in from the front of the body is then expellend to the back. And it is thanks to this intelligent management of the air present in the snow, AIR SAFE allows a person to continue to breathe while awaiting rescue, increasing the probability of survival. VALVOLE A SFERA ANTICONGELAMENTO L'estrema leggerezza e precisione delle sfere garantiscono una commutazione rapida ed efficace che rende agevole e naturale la respirazione. Grazie al movimento dell'utente nel corso dell'attività alpinistica, le sfere delle valvole rimangono in movimento anche quando AIR SAFE non è utilizzato e questo aspetto, appositamente studiato insieme al contatto ridotto con le pareti del corpo sfere, evita il congelamento fino a temperature testate di -40°C. ANTI-FREEZE BALL VALVE The valves are made using low-density plastic balls weighing about 1 gram. The extreme light weight and precision of the balls guarantee fast, effective switchovers and make breathing easy and natural. Thanks to the user's movement, the balls in the valves keep moving, even when the AIR SAFE is not in use and this feature, which has been especially developed together with reduced ball body contact with the sides, prevents freezing up to the tested temperatures of -40°C. BOCCAGLIO ANATOMICO Il boccaglio anatomico in silicone permette un uso sicuro del dispositivo AIR SAFE: grazie alla sua particolare conformazione è possibile serrare i denti su di esso riducendo drasticamente il rischio che il boccaglio possa sfuggire durante il coinvolgimento nella valanga. Il silicone morbido utilizzato permette di serrare il morso senza pericolo di danneggiare i denti. ANATOMICAL MOUTHPIECE The anatomical mouthpiece in silicone makes it possible to use the AIR SAFE device safely: thanks to its special shape, it can be gripped tightly between the teeth, drastically cutting the risk that it can slip out during an avalanche. The soft silicone used allows the teeth to grip the mouthpiece without damage. CO2 out out in O2 in Expiration Inspiration 53 GUARDIAN 50 GUARDIAN 50 ART. 75215ACC GUARDIAN 50 ART. 75215ACC Capacità: 50 l Peso: max/min* /1,4 kg * senza tasche addizionali Capacity: 50 l Official Purveyor to the Weight: max/min* /1,4 kg Italian National Alpine and Cave Rescue Corps. * without additional pockets Zaino sviluppato in collaborazione con i tecnici ed i medici di elisoccorso della regione Valle D'Aosta ed in loro dotazione per il primo soccorso. Tessuto • Dupont™ Cordura® • Rinforzi e fondo in Dupont™ Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso ACT - Pannello dorso amovibile dotato di barra in duralluminio amovibile e modellabile. - Fascia vita in nastro per utilizzo con imbracatura. Tasche • Accesso frontale al corpo dello zaino. Accessori • Maniglia verricellabile. - Doppia maniglia frontale in colore differenziato. • Compatibile con H2 Bag. • Bande rifrangenti sul frontale e spallacci. • Porta nome. • Asole porta materiali • Nastro di compressione interna per il fissaggio/compressione delle tasche interne Backpack developed in collaboration with the technical and medical staff of the Valle D'Aosta Helicopter Rescue Service and supplied to them for first aid use. Fabrics • Dupont™ Cordura® • Reinforcements in Dupont™ Hypalon® Carrying system • ACT Back • Removable back panel complete with removable and shapeable duraluminium bar. • Tape waist band for use with harness. Pockets • Front access to the backpack body. Accessories • Winching handle. • Double front handle in a different colour. • Compatible with H2 Bag hydration system • Reflective bands on front and shoulder straps • Name tag. • Gear loops • Internal compression straps to fix/compress inside pockets • Lo zaino può essere dotato in configurazione da lavoro (secondo le esigenze del soccorso Valdostano) dei seguenti kit addizionali di tasche interne: • In its work configuration, the backpack can be equipped (tailored to suit the rescue requirements in the Valle D’Aosta region) with the following additional kit of inside pockets: Configurazione Tecnico Zaino porta corda • Zaino porta attrezzi • Tasca porta ramponi • 5 Tasche porta materiali. Configurazione Medico Zainetto per il contenimento attrezzatura medica • Zaino porta attrezzi • 3 Tasche porta materiali. Technical Configuration Rope holder backpack • Gear backpack • Crampon pocke • 5 gear pockets. Medical Configuration Small backpack for medical equipment • Gear backpack • 3 gear pockets. • Tutti le tasche componenti i kit sono in colore differenziato. • All of the pockets in the kits are differentiated by colour. 54 METEOMONT FORESTALE METEOMONT Forestale art. 75383 METEOMONT Forestale art. 75383 Capacità: 35+10 lt Peso: 2,3 kg* *Completo di portacarte, borsello soccorso e porta radio Capacity: 35+10 lt Weight: 2,3 kg* * Complete with map pouch, first aid kit and radio case Zaino di derivazione alpinistica con sistema di spallacci e dorso a “corpo unico” che consente una migliore stabilità e distribuzione del carico. Studiato in collaborazione con i tecnici del servizio Meteomont del Corpo Forestale dello Stato. Mountaineering-type backpack with shoulder straps and back "single body" system which allows better stability and load distribution. Developed in collaboration with service technicians Meteomont State Forestry Corps. DETTAGLI TECNICI Tessuto poliammide colore nero con resinatura poliuretanica per zaino e accessori. Sistema di trasporto Dorso semi-rigido con areazione canalizzata, irrigidito con pannello in polietilene estraibile ed utilizzabile come stecco-benda per immobilizzo arti infortunati; dotato di barra in duralluminio modellabile, il tutto inserito in apposita tasca sul dorso interno. Schienale imbottito e completamente rivestito con rete tridimensionale. Spallacci imbottiti e foderati in rete tridimensionale, con nastri per regolazione del carico, passanti per il tubo del sistema di idratazione e nastro pettorale di unione. Cintura a vita imbottita e foderata in rete tridimensionale, con taschino destro. Maniglia di trasporto cucita su rinforzo in neoprene al centro del fronte. Tasche Tasca interna nella parte bassa del dorso, aperta verso l’alto con bordatura elastica rossa. Tasca sul fondo zaino per alloggiare il telo copri-zaino che è in tessuto nero. Tasca frontale superiore contenente i nastri per lo stecco-benda. Accessori Attacchi interni in cordino elastico ad uso porta sonda/pala. Attacchi interni in velcro per la busta porta carte. 2 Asole in nastro interne ad uso porta materiali e gancio in plastica per l’attacco del sistema di idratazione (non incluso). Nastri porta sci laterali. Feritoia laterale per il passaggio della corda. Feritoie superiori per la fuoriuscita del tubo di idratazione. Apertura semicircolare sul fronte chiusa con lampo. Soffietto laterale superiore per aumentare di 10 litri la capacità dello zaino, chiuso con lampo. Accesso semicircolare all’interno dello zaino con lampo sul fronte. Cinghie di compressione laterali e frontale; 2 porta piccozza laterali; nastri a scomparsa porta racchette da neve/tavola snow board. Tondo in velcro sulla parte alta del fronte per fissaggio del logo. Busta porta carte rettangolare in tessuto di poliestere spalmato, arrotolabile e collegabile con velcro all’interno dello zaino, dotata di maniglia in nastro. Borsello parallelepipedo di primo soccorso in tessuto color rosso apribile su 3 lati con lampo, dotato di tasche interne a rete e maniglia. Porta radio a forma rettangolare piatta con lampo su un lato a formare la tasca porta blocco note, dotato di 2 elementi porta radio esterni con elastici e di porta penna; tracolla di sicurezza con bretelle schienali per fissaggio sullo stomaco. TECHNICAL DETAILS Fabric Black polyamide with polyurethane resin coating for backpack and accessories. Carrying system Semi-rigid back with vent channels, reinforced with removable polyethylene panel that can be used as a splint-bandage for immobilising injured limbs; complete with shapeable duraluminium bar, all inserted into a special pocket in the back lining. Padded shoulder straps, covered in three-dimensional mesh, with load lifters, openings for the hydration control system tube and chest strap fastener. Padded waist belt, covered in three-dimensional mesh fabric, with right-hand pocket. Carry handle sewn onto a reinforced section in Hypalon in the front centre. Pockets Inside pocket in the bottom part of the back with top opening using red elastic edging. Pocket in the bottom of the backpack for the backpack cover, which is in black fabric. Top front pocket with straps for the splintbandage panel. Accessories Internal elastics for probe/shovel. Velcro fastenings inside for the map pouch. 2 tape loops inside for gear and plastic hook to attach a hydration control system (not provided). Padded back, completely covered with threedimensional mesh. Ski holder straps on the sides. Side slit for threading rope. Top slits for the hydration control system tube. Semicircular opening on the front with zip closure. Side bellows at the top with zip closure, to increase backpack capacity by 10 litres. Semicircular access to the contents of the backpack, with front zip. Side and front compression straps; 2 ice-axe holders on the sides; collapsible straps for snowshoes/snowboard. Round patch in Velcro on the top part of the front for fastening a logo. Rectangular map pouch in coated polyester fabric, which rolls up and can be secured with a Velcro fastener inside the backpack. Complete with tape handle. Rectangular first aid bag in red fabric, with zip opening on 3 sides, internal mesh pockets and handle. Flat, rectangular radio case, with a zip on one side to form a pocket for a notepad. Complete with 2 external radio holder elastics and pen holder; shoulder strap for safety and back straps for fastening over the stomach. 55 RESCUE 45 56 RESCUE 45 ART. 75051 RESCUE 45 ART. 75051 Capacità: 45 l Peso: max/min* 1,350/1,050 kg * senza pannello dorso, fascia vita, copri zaino e porta radio Capacity: 45 l Weight: max/min* 1,350/1,050 kg * without back panel, waist belt, backpack cover and radio holderl Lo zaino Rescue 45 è stato sviluppato e perfezionato in collaborazione con i tecnici del C.N.S.A.S. (Lombardo). Destinato prioritariamente agli OSA (Operatori Soccorso Alpino) e ai TESA (Tecnici Soccorso Alpino), ha caratteristiche di polivalenza e capienza, per soddisfare l'ampia gamma di operatività e trasporto negli interventi su terreno impervio o verticale, anche in condizioni invernali, notturne o di esercitazione, quando alla dotazione individuale può aggiungersi l'esigenza di trasportare le attrezzature di squadra. Tessuto • DuPont™ Cordura® • Rinforzi in DuPont™ Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso ACT • Pannello di irrigidimento in polietilene amovibile dotato di barra in duralluminio modellabile • Regolazione superiore spallacci • Fascia a vita con ali amovibili per l’utilizzo con l’imbragatura Tasche • Tasche sul cappuccio con tasca interna di sicurezza • Porta sonda/pala • Porta radio amovibile su spallacci Accessori • Inserti ad alta visibilità • Porta sci laterale con velcro che rimane perfettamente aderente allo zaino • Due porta piccozza/bastoncini a scomparsa • Nastro porta corda sotto il cappuccio • Asole porta materiali • Compatibile H2 bag • Nastri di compressione • Pettorale con fischietto d’emergenza • Compressione frontale • Coprizaino Dotazioni opzionali • Zaino Valanghivo (75444) • Zaino Porta corda (77199V) The Rescue 45 litre backpack has been devised and perfected in conjunction with the technical staff of the C.N.S.A.S. (Instructors at the Board of Alpine Guides, Lombardy). It is mainly intended for OSA (Alpine Rescue Staff) and TESA (Alpine Rescue Technicians) and it is multifunctional and roomy enough to meet the wide range of requirements in terms of operations and transport when it comes to working on harsh or vertical terrain, even in winter, at night or when on exercise, when as well as individual equipment, there may be a need to transport the team gear. Fabrics • DuPont™ Cordura® • Reinforcements in DuPont™ Hypalon® Carrying system • ACT back • Removable polyethylene back support panel with shapeable duraluminium bar • shoulder straps with load lifter • Waist belt with removable flaps for wearing with harness Pockets • Pockets on top hood and internal safety pocket • Probe/shovel holder • Removable radio holder on shoulder strap Accessories • High-visibility inserts • Side ski holder with Velcro fastening to adhere perfectly to the backpack • Two collapsible ice-axe/pole holders • Rope holder strap under the top lid • Gear loops • Compatible with H2 bag hydration control system • Compression straps • Chest strap with emergency whistle • Front compression • Backpack cover Optional extras • Avalanche backpack (75444) • Rope holder backpack (77199V) SAR 40 SAR 40 art. 75679 SAR 40 art. 75679 Capacità: 40 lt Peso: 1,65/1,1 kg* *senza porta casco e 5 tasche addizionali Capacity: 40 lt Weight:1,65/1,1 kg* * without 5 additional pockets and helmet holder Zaino sviluppato e in dotazione alla S.N.A.T.E (Scuola Nazionale Tecnici del soccorso alpino). Tessuto • Double Dyamond Cordura® • Rinforzi in Dupont™ Hypalon® Sistema di trasporto • Dorso ACT dotato di barra in duralluminio amovibile e modellabile • Spallacci imbottiti e trapuntati in tessuto reticolare traspirante • Fascia a vita in doppia rete traspirante automodellante Tasche • Doppia tasca sul cappuccio • Porta sonda/ pala • Porta casco amovibile • Accesso frontale al corpo dello zaino Accessori • Maniglia verricellabile • Asole interne porta materiali • Compatibile con H2 bag • Bande rifrangenti sul frontale, sul cappuccio e sugli spallacci • Porta nome • Porta sci laterali • Due porta piccozza • Nastri di compressione laterale • Compressione frontale • Cinturino pettorale con fischietto d'emergenza • Istruzioni SOS. Backpack developed for and supplied to the S.N.A.T.E (National Alpine Rescue School). Fabrics • Double Dyamond Cordura® • Reinforcements in DuPont™ Hypalon® Carrying system • ACT back with shapeable duralumin bar • Quilted and padded shoulder straps and waist belt in breathable mesh fabric • Waist belt in double self-modelling, breathable mesh fabric Pockets • Double pocket in top lid • Probe/shovel holder • Removable helmet holder • Front access to main backpack Accessories • Winching handle • Internal gear loops • Compatible with H2 Bag hydration system • Reflective bands on front, top lid and shoulder straps • Name tag • Side ski holder • Two ice-axe holders • Side compression straps • Front compression • Chest strap with emergency whistle • SOS instructions. • Lo zaino è dotato di: Set di 5 tasche amovibili in colore differenziato per il trasporto del materiale da soccorso (4 tasche 18x20x10 + 1 sacca porta ramponi 13x32x12 cm) • The backpack is equipped with: Set of 5 removable pockets, each in a different colour, for carrying rescue gear (4 pockets 18x20x10 + 1 pocket for crampons 13x32x12 cm) 57 CLIMBING 58 CONTENITORE VALANGHIVO ART. 75444 300 g • 57 x 30 x 6 cm CONTENITORE VALANGHIVO ART. 75444 300 g • 57x30x6 cm Contenitore in tessuto Poliestere Oxford realizzato per il trasporto del materiale per intervento su valanga • Compatibile con lo zaino Rescue 45 • Ampia apertura con cerniera rinforzata e doppio cursore • Inserto frontale ad alta visibilità rifrangente • Tasche interne • Dorso imbottito • Maniglia e spallacci in nastro. Oxford polyester container for carrying avalanche intervention gear • Compatible with the Rescue 45 backpack • Wide opening with reinforced zip and double slider • High-visibility, reflective front insert • Inside pockets • Padded back • Tape handle and shoulder straps. ZAINO PORTACORDA ART. 77199V 280 g • 50 x 25 x 6 cm ROPE BACKPACK ART. 77199V 280 g • 50 x 25 x 6 cm Zaino porta corda in leggero e robusto tessuto Nylon Oxford. • Dorso imbottito • Spallacci a nastro • Maniglia di trasporto • Cerniera di chiusura rinforzata con moschettone di sicurezza • Occhiello nella parte frontale superiore • Banda rifrangente • Finestra frontale in tessuto reticolare per facilitare la visione del materiale all’interno dello zaino • Tasca interna e asole interne per inserimento della corda. Rope backpack in lightweight, hardwearing Oxford Nylon fabric. • Padded back • Tape shoulder straps • Carry handle • Zip closure reinforced with safety snaphook • Eyelet in the top front part • Reflective strip • Front window in mesh fabric for an easier view of the gear in the backpack • Inside pocket and loops inside for easier rope insertion. CEUSE ART. 77213WI 420 g • misure 55 x 35 chiusa • telo interno 145 x 115 CEUSE ART. 77213WI 420 g • size 55 x 35 closed • inner sheet 145 x 115 Sacca porta corda in leggero e robusto Nylon Oxford • Tracolla regolabile • Nastri di compressione frontale • Maniglia di trasporto • Telo porta corda con asole in colore differenziato. Rope bag in lightweight, hardwearing Oxford Nylon • Adjustable shoulder strap • Front compression strap • Carry handle • Rope sheet with different coloured loops. PORTALONGE ART. 75179 70 g SLING ROPE HOLDER BAG ART. 75179 70 g Pratico porta longe in tessuto DuPont™ Cordura ©. Ampia apertura con cerniera rinforzata e doppio cursore • Dotato di sistema a velcro e anello a D posteriore per il fissaggio. Handy sling rope holder bag in DuPont™ Cordura © fabric. Wide opening with a reinforced zip and two way toggle • Equipped with a Velcro closure and rear D shaped ring for fastening. Official Purveyor to the Italian National Alpine and Cave Rescue Corps. Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix TELO SOCCORSO IN VALANGA ART. 75187 3 x 2,9 m - 1,5 kg RESCUE BLANKET FOR AVALANCHES ART. 75187 3 x 2,9 m - 1,5 kg Telo soccorso in valanga completamente impermeabile. • In tessuto Poliestere Oxford alluminato termoisolante • Cuciture nastrate • Asole in nastro cucite sull’intero perimetro per il fissaggio sulla neve • Su entrambi i lati è dotato di inserti ad alta visibilità rifrangenti • Custodia a sacco con nasti di compressione e asola in nastro per il trasporto. Completely waterproof Avalanche rescue blanket. • Aluminium thermo insulating Oxford Polyester • Taped seams • Taped eyelets seamed around the whole perimeter to be fixed on snow • High visibility reflective bands are sewn on both sides • Stuff sack with compression straps and taped eyelet for carrying. PORTA CASCO ART. 61637 ø 30 cm / H cm - 630 g HELMET BAG ART. 61637 ø 30 cm / H cm - 630 g Custodia porta casco in tessuto Supertex © • Ampia apertura superiore con cerniera rinforzata e doppio cursore • Completamente imbottito e irrigidito con pannello in polietilene per protezione completa del casco • Set interno di tasche in rete richiudibili con lampo • Maniglia di trasporto • Porta nome. Helmet holder bag in Supertex© fabric. • Wide upper opening with a reinforced zip and two way toggle • Completely padded and strengthened with a polyethylene panel for total protection of the helmet • Inner mesh pockets with zip • Carrying handle • Name tag holder. GILET ALTA VISIBILITÀ ART. 61643 310 g (taglia L) HIGH VISIBILITY VEST ART. 61643 310 g (taglia L) Gilet in tessuto ad alta visibilità con inserti in tessuto rifrangente. Taglie: XS – S – M – L – XL – XXL – XXXL • Inserti laterali elasticizzati per massima traspirazione e miglior comfort • 4 tasche frontali e 2 tasche portaradio, tasca posteriore • Asole porta materiali frontali. High visibility fabric vest with reflective bands in fabric. Sizes: XS – S – M – L – XL – XXL – XXXL • Side stretch inserts for maximum breathability and best comfort • 4 front pockets and 2 radio holder pockets, rear pocket • Front eyelets to hold items. 59 tabella prodotti PRODUCTS’ TABLE PIANTA / PLAN (m) MODELLO / MODEL ALTEZZA / HEIGHT Centrale / Central (m) ARMATURA / FRAME Laterale / Side (m) Materiali / Materials Dimensioni / Dimensions Composizione Composition Impermeabilità / Waterproof (mm) Peso / Weight (g/m2) Ignifugo / Fireproof spessore / thickness (mm) diam / dia (mm) 60 TESSUTO / FABRIC Resistenza / Strenght Trama / Warp (kg) PNEU-TEX 3 ARCHI FR / 3 ARCHES PNEU-TEX 5,1 x 5,1 esterna: 2,6 interna: 2,2 / external: 2,6 inside: 2,2 esterna: 2 interna: 1,7 / external: 2 inside: 1,7 archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato / arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel archi:380 distanziali: 28 / arches: 380 poles: 28 distanziali: 1/ poles: 1 50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC / 50% modacrylic 50% cotton floor: polyester PVC coated tenda: 310 pavim.: 650 / tent: 310 ground: 650 tenda 600 CAT I pavim.: 2000 / tent: 600 ground: 2000 tenda: 90 pavimento: 200 / tent: 90 ground: 200 PNEU-TEX 4 ARCHI FR / 4 ARCHES PNEU-TEX 5,6x6 esterna: 2,75 interna: 2,35 / external: 2,75 inside: 2,35 esterna: 2,35 interna: 2,05/ external: 2,35 inside: 2,05 archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato / arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel archi:380 distanziali: 28 / arches: 380 poles: 28 distanziali: 1/ poles: 1 50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC / 50% modacrylic 50% cotton floor: polyester PVC coated tenda: 310 pavim.: 650/ tent: 310 ground: 650 tenda 600 pavim.: 2000/ tent: 600 ground: 2000 CAT I tenda: 90 pavimento: 200/ tent: 90 ground: 200 PNEU-TEX 6 ARCHI FR / 6 ARCHES PNEU-TEX 5,6x10 esterna: 2,75 interna: 2,35 / external: 2,75 inside: 2,35 esterna: 2,35 interna: 2,05/ external: 2,35 inside: 2,05 archi: poliestere spalmato PVC distanziali: acciaio zincato / arches: polyester PVC coated poles: galvanized steel archi:380 distanziali: 28 / arches: 380 poles: 28 distanziali: 1/ poles: 1 50% modacrilico 50% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC / 50% modacrylic 50% cotton floor: polyester PVC coated tenda: 310 pavim.: 650/ tent: 310 ground: 650 tenda 600 pavim.: 2000/ tent: 600 ground: 2000 CAT I tenda: 90 pavimento: 200/ tent: 90 ground: 200 KIT GONFIAGGIO/ SGONFIAGGIO SIMULTANEO / SIMULTANEOUS INFLATION/ DEFLATION KIT - - - - - - - - - - - TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 3 ARCHI / 3 ARCHES INSULATION SHEET - - - - - - 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton 280 300 CAT I 70 TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 4 ARCHI / 4 ARCHES INSULATION SHEET - - - - - - 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton 280 300 CAT I 70 TELO COIBENTAZIONE PNEU-TEX 6 ARCHI / 6 ARCHES INSULATION SHEET - - - - - - 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton 280 300 CAT I 70 TELO DIVISORIO PNEU-TEX 3 ARCHI / 3 ARCHES DIVIDING SHEET - - - - - - 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton 280 300 CAT I 70 TELO DIVISORIO PNEU-TEX 4 E 6 ARCHI / 4 AND 6 ARCHES DIVIDING SHEET - - - - - - 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton 280 300 CAT I 70 MV 6X6 MONTAGGIO VELOCE / MV 6X6 QUICK SET UP TENT esterna: 6x6 int.: 5,9x5,9/ external: 6x6 inside: 5,9x5,9 esterna: 3 interna: 2,8 / external: 3 inside: 2,8 esterna: 2 interna: 1,9 / external: 2 inside: 1,9 alluminio / aluminium 50 2 poliestere spalmato PVC / polyester PVC coated 480 2000 CAT II 120 MODULO INGRESSO MV 6X6 / MV 6X6 ENTRANCE MODULE - - - alluminio / aluminium - - poliestere spalmato PVC / polyester PVC coated 480 2000 CAT II 120 SOSPESA / SUSPENDED TENT est.: 6,95x6,80 int.: 6,05x6,40/ external: 6,95x6,80 inside: 6,05x6,40 esterna: 3,05 interna: 2,75/ external: 3,05 inside: 2,75 esterna: 2,25 interna: 2 / external: 2,25 inside: 2 alluminio/ sezione: acciaio / 70x30 / aluminium/ section: 70x30 galvanized steel 2 poliestere spalmato PVC / polyester PVC coated 480 2000 CAT II 120 MODULO INGRESSO TENDA SOSPESA / SUSPENDED TENT ENTRANCE MODULE - - - alluminio/ acciaio / aluminium/ galvanized steel - poliestere spalmato PVC / polyester PVC coated 480 2000 CAT II 120 IMBALLI / PACKAGING Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 TOTALI / TOTAL Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6 Peso tot. / Total weight (kg) Volume / Volume (m2) N. Colli / Package no. Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) tenda: 110 pavim.:250 tent: 110 ground: 250 105 135 x 90 x 50 25 115 x 20 x 15 20 37 x 37 x 62 - - 150 0,727 3 tenda: 110 pavim.: 250 tent: 110 ground: 250 130 140 x 90 x 50 33 160 x 25 x 16 22 37 x 37 x 62 - - 185 0,779 3 tenda: 110 pavim.: 250 tent: 110 ground: 250 195 150 x 120 x 50 45 160 x 28 x 16 25 37 x 37 x 62 - - 265 1,056 3 - 4,6 37 x 37 x 62 - - 4,6 0,084 1 110 21 125 x 45 x 20 - - 21 0,1 1 110 30 125 x 45 x 20 - - 30 0,112 1 110 42 125 x 50 x 20 - - 42 0,125 1 110 4 70 x 10 x 10 - - 4 0,007 1 110 6 70 x 10 x 10 - - 6 0,007 1 120 140 130 x 90 x 60 143 235 x 90 x 50 327 1,928 4 120 20 120 x 35 x 20 - - 20 0,084 1 120 142 130 x 90 x 60 65 215 x 27 x 27 328 1,181 6 120 20 120 x 35 x 20 - - 20 0,084 1 Ordito / Weft (kg) 20 35 37 x 37 x 62 70 x 45 x 30 24 32 Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) 70 x 40 x 30 70 x 50 x 30 30 50 x 40 x 20 24 70 x 40 x 30 61 tabella prodotti PRODUCTS’ TABLE MODELLO / MODEL PIANTA / PLAN (m) ALTEZZA / HEIGHT Centrale / Central (m) ARMATURA / FRAME Laterale / Side (m) Materiali / Materials Dimensioni / Dimensions Composizione Composition Peso / Weight (g/m2) Impermeabilità / Waterproof (mm) Ignifugo / Fireproof spessore / thickness (mm) diam / dia (mm) 62 TESSUTO / FABRIC Resistenza / Strenght Trama / Warp (kg) MONTANA 19 FR / MONTANA 19 FR TENT 5,1 x 3,9 2,65 1,9 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% modacrilico 50% cotone / 50% modacrylic 50% cotton 310 600 CAT I 90 MONTANA 29 FR / MONTANA 29 FR TENT 5,1x5,8 2,65 1,9 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% modacrilico 50% cotone / 50% modacrylic 50% cotton 310 600 CAT I 90 MONTANA 39 FR / MONTANA 39 FR TENT 5,1 x 7,8 2,65 1,9 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% modacrilico 50% cotone / 50% modacrylic 50% cotton 310 600 CAT I 90 MONTANA PLUS FR / MONTANA PLUS FR TENT 6 x 7,5 3 2,1 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% modacrilico 50% cotone / 50% modacrylic 50% cotton 310 600 CAT I 90 CAMERA MONTANA 19 FR / FR MONTANA 19 INNER TENT 5 x 3,8 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC / inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated camera: 280 pavim.: 650/ inner: 280 ground: 650 camera: 300 pavim.: 2000/ inner: 300 ground: 2000 CAT I camera: 70 pavimento:200 / inner: 70 ground: 200 CAMERA MONTANA 29 FR / FR Montana 29 inner tent 5 x 5,7 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC / inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated camera: 280 pavim.: 650/ inner: 280 ground: 650 camera: 300 pavim.: 2000/ inner: 300 ground: 2000 CAT I camera: 70 pavimento:200 / inner: 70 ground: 200 CAMERA MONTANA 39 FR / FR Montana 39 inner tent 5 x 7,7 2,4 1,75 - - - cam.:100% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC / inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated camera: 280 pavim.: 650/ inner: 280 ground: 650 camera: 300 pavim.: 2000/ inner: 300 ground: 2000 CAT I camera: 70 pavimento:200 / inner: 70 ground: 200 CAMERA MONTANA PLUS FR / FR Montana Plus inner tent 5,9 x 7,4 2,85 1,95 - - - cam.:100% cotone pavim.: poliestere spalmato PVC / inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated camera: 280 pavim.: 650/ inner: 280 ground: 650 camera: 300 pavim.: 2000/ inner: 300 ground: 2000 CAT I camera: 70 pavimento:200 / inner: 70 ground: 200 MONTANA 19 / MONTANA 19 TENT 5,1 x 3,9 2,65 1,9 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester 310 500 no 80 MONTANA 29 / MONTANA 29 TENT 5,1 x 5,8 2,65 1,9 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester 310 500 no 80 MONTANA 39 / MONTANA 39 TENT 5,1 x 7,8 2,65 1,9 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester 310 500 no 80 MODULO DI COLLEGAMENTO A 2 VIE / 2 WAY LINK MODULE 1,8 x 2 - - acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester 310 600 CAT I 90 MODULO DI COLLEGAMENTO A 4 VIE / 4 WAY LINK MODULE 5,6 x 5,6 2,3 1,9 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 50% cotone 50% poliestere 50% cotton 50% polyester 310 600 CAT I 90 IMBALLI / PACKAGING Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 TOTALI / TOTAL Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6 Peso tot. / Total weight (kg) Volume / Volume (m2) N. Colli / Package no. Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) 110 33 130 x 40 x 25 45 190 x 23 x 18 23 40 x 40 x 60 101 0,305 3 110 40 130 x 40 x 30 56 190 x 23 x 18 28 40 x 40 x 60 124 0,330 3 110 47 130 x 40 x 35 34 190 x 23 x 16 34 190 x 23 x 16 33 40 x 40 x 60 148 0,418 4 110 70 130 x 45 x 40 45 225 x 20 x 10 45 225 x 20 x 10 26 145 x 20 x 15 255 0,491 6 camera: 110 pavim.:250/ inner: 110 ground: 250 35 130 x 35 x 22 - - 35 0,1 1 camera: 110 pavim.:250/ inner: 110 ground: 250 45 130 x 35 x 25 - - 45 0,113 1 camera: 110 pavim.:250/ inner: 110 ground: 250 53 130 x 30 x 35 - - 53 0,136 1 camera: 110 pavim.:250/ inner: 110 ground: 250 65 130 x 40 x 35 - - 65 0,182 1 120 33 130 x 40 x 25 45 190 x 23 x 18 23 40 x 40 x 60 101 0,304 3 120 40 130 x 40 x 30 56 190 x 23 x 20 28 40 x 40 x 60 124 0,304 3 120 47 130 x 40 x 35 34 190 x 23 x 16 34 190 x 23 x 16 148 0,418 4 110 32 185 x 20 x 20 - - 32 0,074 1 110 34 125 x 28 x 28 45 185 x 20 x 20 102 0,257 3 Ordito / Weft (kg) 23 37 x 37 x 62 Peso / Weight (kg) 33 Misura / Size (cm) 40 x 40 x 60 Peso / Weight (kg) 35 Misura / Size (cm) 195 x 20 x 10 Peso / Weight (kg) 34 Misura / Size (cm) 37 x 37 x 62 63 tabella prodotti PRODUCTS’ TABLE PIANTA / PLAN (m) MODELLO / MODEL ALTEZZA / HEIGHT Centrale / Central (m) ARMATURA / FRAME Laterale / Side (m) Materiali / Materials Dimensioni / Dimensions Composizione Composition Peso / Weight (g/m2) Impermeabilità / Waterproof (mm) Ignifugo / Fireproof spessore / thickness (mm) diam / dia (mm) 64 TESSUTO / FABRIC Resistenza / Strenght Trama / Warp (kg) MULTIPURPOSE 32 SQM / MULTIPURPOSE 32 SQM TENT 5,3 x 6 2,7 1,95 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton 330 400 CAT I 65 MULTIPURPOSE 42 SQM / MULTIPURPOSE 42 SQM TENT 5,3 x 8 2,7 1,95 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 100% cotone ignifugo / 100% FR cotton 330 400 CAT I 65 CAMERA MULTIPURPOSE 32 SQM / Multipurpose 32 sqm inner tent 5,2 x 5,7 2,6 1,85 - - - camera: 100% cotone pavimento: polietilene impermeabile / inner: 100% cotton ground: polyethilene camera: 330 pavim.: 200/ inner: 330 ground: 200 camera: 200 pavim.: 3000/ inner: 200 ground: 3000 CAT I camera: 65 pavimento: 60 / inner: 65 ground: 60 CAMERA MULTIPURPOSE 42 SQM / Multipurpose 42 sqm inner tent 5,2 x 7,7 2,6 1,85 - - - camera:100% cotone pavimento: poliestere spalmato PVC / inner: 100% cotton ground: polyester PVC coated camera: 280 pavim.: 650/ inner: 280 ground: 650 camera: 200 pavim.: 3000/ inner: 200 ground: 3000 CAT I camera: 70 pavimento: 200 / inner: 70 ground: 200 POLIFUNZIONALE FR 6x7,5 M / FR Polyfunctional tent 6x7,5 M 6 x 7,5 3 2,1 acciaio zincato / 28 galvanized steel 2-1 tetto: poliestere spalmato PVC pareti: 50% cotone 50% modacrilico / roof: polyester PVC coated walls: 50% cotton50% modacrylic tetto: 650 pareti: 310 / roof: 650 wall: 310 tetto: 2000 pareti: 700 / roof: 2000 wall: 700 CAT I tetto: 210 pareti: 90 / roof: 210 wall: 90 POLIFUNZIONALE FR 6x10,5 M / FR Polyfunctional tent 6x10,5 M 6 x 10,5 3 2,1 acciaio zincato / 28 galvanized steel 2-1 tetto: poliestere spalmato PVC pareti: 50% cotone 50% modacrilico / roof: polyester PVC coated walls: 50% cotton 50% modacrylic tetto: 650 pareti: 310 / roof: 650 wall: 310 tetto: 2000 pareti: 700 / roof: 2000 wall: 700 CAT I tetto: 210 pareti: 90 / roof: 210 wall: 90 2 x 4,5 Telo congiunzione per Polifunzionali FR / Joining sheet for Polyfunctional tent - - - - - poliestere spalmato PVC / polyester PVC coated 650 2000 CAT I 210 Velario sottotetto FR / Under roof curtain FR - - - - - 100% cotone / 100% cotton 280 300 CAT I 70 MEETING & SCHOOL / 6 x 12 MEETING & SCHOOL TENT 3 2,1 acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 poliestere spalmato PVC / polyester PVC coated 450 5000 CAT II 160 FAMILY 16 SQM / FAMILY 16 SQM TENT 5,5 x 3,1 2 1,9 vetroresina / fiberglass - poliestere ripstop / ripstop polyester 170 3000 CAT II 80 COMMUNITY 540 / COMMUNITY 540 TENT 4,3 x 5,4 2,1 1,7 acciaio zincato / 22,5 galvanized steel 1,25 100% cotone / 100% cotton tetto: 280 pareti 220/ roof: 280 wall: 220 tetto: 370 pareti 300/ roof: 370 wall: 300 no 70 CAMERA COMMUNITY / Community inner tent 4,2 x 3,5 2 1,6 - - camera: 50% cotone 50% poliestere pavimento: poliestere spalmato PVC / inner: 50% cotton 50% polyester ground: polyester PVC coated camera: 210 pavim.: 700/ inner: 210 ground: 700 camera: 300 pavim.: 2000/ inner: 300 ground: 2000 no camera: 55 pavimento: 200/ inner: 55 ground: 200 JAMBOREE / JAMBOREE TENT 4,5 x 4 2 - acciaio zincato / 28 galvanized steel 1 tetto: 100% cotone camera: 35% cotone 65% poliestere / roof: 100% cotton inner: 35% cotton 65% polyester tetto: 270 camera: 200/ roof: 270 inner: 200 tetto: 390 camera: 280/ roof: 390 inner: 280 no tetto: 70 camera: 55 / roof: 70 inner: 55 TENDA MODULARE ULTRARAPIDA 3x3 / Ultra fast modular tent 3x3 3x3 esterna: 3,2 interna: 2 / external: 3,2 inside: 2 2 alluminio / aluminium sez. 30x30 2 poliestere ignifugo/ FR polyester 120 1000 CAT II 45 TENDA MODULARE ULTRARAPIDA 3x4,5 / Ultra fast modular tent 3x4,5 3x4,5 esterna: 3,2 interna: 2 / external: 3,2 inside: 2 2 alluminio / aluminium sez. 30x30 2 poliestere ignifugo/ FR polyester 120 1000 CAT II 45 14 - IMBALLI / PACKAGING Collo / Package 1 Collo / Package 2 Collo / Package 3 TOTALI / TOTAL Collo / Package 4 Collo / Package 5 Collo / Package 6 Peso tot. / Total weight (kg) Volume / Volume (m2) N. Colli / Package no. Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) 100 55 200 x 38 x 44 67,5 200 x 38 x 24 32 200 x 38 x 24 154,5 0,699 3 100 63 200 x 38 x 44 67,5 200 x 38 x 24 37 200 x 38 x 24 167,5 0,699 3 camera: 100 pavim.: 60 / inner: 100 ground: 60 54 200 x 38 x 44 - - 54 0,334 1 camera: 110 pavim.:250 / inner: 110 ground: 250 53 130 x 40 x 40 - - 53 0,208 1 tetto: 210 pareti: 110 / roof: 210 wall: 110 42 130 x 35 x 35 33 130 x 30 x 30 22 130 x 30 x 30 24 145 x 20 x 15 45 (x2) 220 x 20 x 10 36 37 x 37 x 62 247 0,609 7 tetto: 210 pareti: 110 / roof: 210 wall: 110 59 130 x 40 x 40 46 130 x 35 x 35 22 130 x 30 x 30 35 145 x 20 x 15 56 (x2) 220 x 20 x 10 43 37 x 37 x 62 317 0,7 7 210 17 200 x 20 x 20 - - 17 0,08 1 110 12 125 x 30 x 15 - - 12 0,05 1 180 131 230 x 62 x 48 80 230 x 32 x 26 476 1,45 5 130 45 85 x 44 x 35 - - 45 0,13 1 70 25 115 x 30 x 30 32 115 x 34 x 20 57 0,182 2 camera: 60 pavim.: 200/ inner: 60 ground: 200 22 110 x 30 x 24 - - 22 0,079 1 tetto 70 camera: 60 / roof: 70 inner: 60 32,5 72 x 31 x 41 - - 32,5 0,091 1 90 29 155 x 28 x 28 - - 29 0,121 1 90 36 155 x 31 x 31 - - 36 0,149 1 Ordito / Weft (kg) 85 230 x 32 x 26 Peso / Weight (kg) 85 Misura / Size (cm) 230 x 32 x 26 Peso / Weight (kg) 95 Misura / Size (cm) 230 x 32 x 26 Peso / Weight (kg) Misura / Size (cm) 65 NOTE 66 67 Ferrino seleziona e distribuisce in Italia alcune delle migliori marche mondiali di prodotti e accessori indispensabili per l’alpinismo, il trekking e il camping. Ferrino is distributor of the following brands only for Italy. coltelli racchette da neve TM ski for free and contemporary skiing fornelli, lampade bussole, lampade frontali, contapassi travel health care attrezzattura da arrampicata hydration system coltelli, accessori multifunzione popote portable solar power lampade, attrezzi multiuso tascabili minimal shoes filtri, micropur cibi liofilizzati ice traction devices I dati riportati nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono essere variati in qualsiasi momento. The data shown in this catalogue are approximate and may change at any time. Ferrino ha ottenuto la certificazione UNI ISO 9001 del proprio Sistema Qualità nella progettazione, produzione, vendita e commercializzazione di tende, zaini, borse, sacchi letto, accessori e abbigliamento tecnico per l’outdoor e l’alpinismo. Assistenza post-vendita, manutenzione revisione tende da campo (Settore EA : 04) Una certificazione che attesta la qualità di quello che da sempre è il metodo di lavoro Ferrino. Ferrino obtained the UNI ISO 9001 certification of its Quality System for design, manufacture, sale and trade of tents, backpacks, bags, sleeping bags, accessories and technical wear for outdoor and mountaineering. After sale, repair and maintenance for fields tents (Sector EA : 04) This certification guarantees the Ferrino quality that is its most important goal. POP20B FERRINO & C. S.p.A. C.so Lombardia, 73 - San Mauro (Torino) - Italy Tel. +39.011.2230711 - Fax +39.011.2230700 www.ferrino.it
© Copyright 2024 Paperzz