Centralina Elettronica di Controllo Per gestire due semafori a due luci. oppure Per gestire i semafori di un incrocio di due strade con semafori a due luci. Manuale di Installazione pag. 2-12 ____ Control Unit Board For traffic Light with two Lights. or for controlling four traffic lights with two lights at a four ways intersection. Sede Legale Domotime srl Via Michelangelo, 152/B 25010 Desenzano d/G (Bs) – Italy Sede Operativa Via Monico, 9 25017 Lonato d/G (Bs) - Italy Tel +39 030 9913901 Fax +39 030 9901307 Skype: domotime Email [email protected] Web site www.domotime.com Installation Manual pag…..13-23 CE Installation Manual Manuale di istruzioni AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE La messa in servizio e la manutenzione della centralina devono essere effettuate esclusivamente da installatori qualificati. NOTES Use a 24 voltage for this LED traffic light. Set the dip after power has been disconnected. Disconnect the power supply whenever working on the circuit board or on the traffic light. Scollegare l’alimentazione elettrica quando si effettuano i collegamenti. The traffic lights are designed to remain on red light whenever the detectors are sending always the same signal to the traffic lights. This may occur for example when the photocells are blocked or fail for any reason. Utilizzare la centralina esclusivamente per la gestione dei semafori a due luci. Settare i Dip dopo aver scollegato l’alimentazione. Proteggere i relè con fusibili del tipo F1 e F2 con portata max 2° sui comuni dei due semafori. A differential magnetothermic switch before connecting the central unit power supply is recommended. Installare un interruttore differenziale magnetotermico prima di collegare la centralina all’alimentazione. Si raccomanda l’utilizzo di ricambi originali. L’utilizzo di parti non originali comporta il decadimento della garanzia e della responsabilità del produttore per eventuali danni. 2 Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy To prevent from short circuit use two F1 and F2 fuses with adequate capacity (max 2A) on the two commons of the two traffic lights. MAINTENANCE Periodically check the proper functioning of traffic lights as preset by the installer. Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 23 Installation Manual Manuale di istruzioni PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Questa centralina elettronica di controllo per semafori è stata progettata per il loro collegamento in situazioni nelle quali è richiesta una gestione organizzata dei passaggi e degli accessi come sensi unici alternati, crocevia, stazioni di servizio, aree di sosta ecc. La centralina elettronica può funzionare con o senza l’ausilio di apparecchi di rilevamento che ne regolano il funzionamento. Nel primo caso la durata delle fasi di verde e di rosso saranno regolate da fotocellule collegate alla centralina. Nel secondo caso basterà agire sui trimmer della centralina per preimpostare tempi fissi di durata delle fasi di rosso e di verde. Inoltre, questa centralina può gestire 4 semafori contemporaneamente come ad es. in prossimità di incroci stradali dove è necessario gestire il traffico proveniente da quattro direzioni diverse. 22 Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 3 Installation Manual Manuale di istruzioni OPERATING WITH 4 TRAFFIC LIGHTS DATI TECNICI This unit can handle up to 4 traffic lights with two lights. This way it is possible to coordinate the passage of cars at 4 ways junctions. Alimentazione 230V 50 Hz (5 VA) Nr. 1 fusibile per protezione linea 24V ac. 130 mA max. Nr. 1 fusibile per protezione uscita linea 160 mA Nr. 1 fusibile per protezione uscita ausiliaria 160 mA Nr. 4 uscite a relè con contatto pulito in commutazione (230V 2A max) Nr. 2 ingressi per dispositivi di controllo settabili N.A. o N.C. Nr. 1 microinterruttore (Dip 2) per selezione ingressi N.A. e N.C. Nr. 1 microinterruttore Dip 1 per funzionamento con dispositivo di rilevamento Nr. 1 Trimmer (T1) per regolazione tempo di luce rossa (range da 5 a 120 secondi) Nr. 1 Trimmer (T2) per regolazione tempo di luce verde (range da 5 a 120 secondi) Nr. 1 Trimmer (T3) per regolazione tempo di priorità (range da 5 a 120 secondi) Nr. 5 LED per segnalazione stato ingressi e uscite I due microintenrruttori Dip consentono due tipi di funzionamento della centralina e la possibilità di scegliere il tipo di contatto per i dispositivi di controllo in ingresso. DIP 1 OFF CONFIGURAZIONE PER FUNZIONAMENTO A TEMPI PREIMPOSTATI DIP 2 OFF DIP 1 DIP 2 ON OFF CONFIGURAZIONE PER FUNZIONAMENTO CON L’AUSILIO DI DISPOSITIVI DI RILEVAMENTO TIPO N.A. DIP 1 DIP 2 ON OFF CONFIGURAZIONE PER FUNZIONAMENTO CON L’AUSILIO DI DISPOSITIVI DI RILEVAMENTO TIPO N.C. WIRING 4 TRAFFIC LIGHTS WITH TWO LIGHTS TO THE CENTRAL BOARD In this case it is necessary to connect the two equal colors of the opposed traffic lights on the same central board output (V1-R1-V2-R2). The returning wire of each traffic light is a common which is connected to the neutral for the power supply. 4 Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 21 Installation Manual DESCRIPTION OF THE PRESET TIME OPERATING MODE This configuration provides that when the unit is turned on both lights are on red. The duration of this phase is preset by the installer on trimmer T1. After the preset time the unit will turn green the light connected to terminal 1 and keep the light connected to terminal 2 on red. Even for this phase the duration will be preset by the installer, but this time by acting T2 trimmer. At this stage both lights come back on red for the duration preset by T1. Now the unit will turn on the lights again but this time it will reverse the connections, making red the light connected to terminal 1 and green the light connected to terminal 2. Once again, the duration of this phase is the default on T2. Finally the two lights come back again on red and the cycle repeats. Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON L’AUSILIO DI DISPOSITIVI DI RILEVAMETO 1 2 3 4 5 6 7 Quando si accende la centralina elettronica ambedue i semafori si posizionano sul rosso per il tempo preimpostato dall’installatore sul Trimmer 1 scaduto il tempo del Trimmer 1 il semaforo del rilevatore sollecitato da un passaggio diventa verde per il tempo preimpostato dal Trimmer 2 mentre l’altro semaforo rimane sul rosso. Il tempo del Trimmer 1 viene azzerato ad ogni successivo passaggio. L’azzeramento si arresta solo quando anche l’altro rilevatore viene attivato Quando anche la fotocellula o il rilevatore posti sull’altro semaforo vengono eccitate parte il tempo preimpostato sul Trimmer 3 Finito il tempo sul Trimmer 3, l’azzeramento continuo del Trimmer2 viene bloccato Quando anche il tempo del Trimmer 2 si esaurisce entrambi e semafori tornano sul rosso. I semafori restano sul rosso per il tempo impostato su Trimmer 1 Scaduto il tempo del Trimmer 1 il ciclo si ripete con il verde del semaforo che inizialmente era rimasto sul rosso NOTE IMPORTANTI I semafori sono progettati per rimanere sul rosso nei casi in cui i rilevatori dovessero inviare sempre lo stesso segnale al semaforo. Ciò può avvenire ad esempio quando le fotocellule si bloccano o si guastano per un qualsiasi motivo. Settare i Dip solo dopo aver scollegato l’alimentazione. 20 Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 5 Installation Manual Manuale di istruzioni CONFIGURAZIONE DEL FUNZIONAMENTO CON L’AUSILIO DI DISPOSITIVI DI RILEVAMENTO Per configurare il funzionamento della centralina con l’ausilio di dispositivi di rilevamento (es. fotocellule) agire come indicato di seguito: - - - 6 Posizionare Dip 1 su ON; Posizionare Dip 2 in posizione OFF per contatti NA ovvero in posizione ON per contatti NC; Regolare il Trimmer T1 per impostare la durata della fase durante la quale i semafori devono essere ambedue rossi. E’ possibile impostare un tempo che va da un minimo di 5 secondi ad un massimo di 120. Regolare il trimmer T2 per impostare la durata della fase durante la quale uno dei semafori deve essere verde (min. 5 sec. Max 120). Per evitare il reset ripetuto del trimmer T2 dovuto a ripetuti passaggi davanti al dispositivo di rilevamento, regolare il Trimmer T3 (min. 5 sec. Max 120) Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy CONFIGURING THE PRESET TIME OPERATING MODE To configure the operation with a predetermined duration of the phases of green and red act as follows: - - - Position Dip 1 OFF; Adjust trimmer T1 to set the duration of the phase during which the two lights must be on red. You can set a time ranging from a minimum of 5 seconds to a maximum of 120; Adjust the trimmer T2 to set the duration of the phase during which the two lights must be on green (between 5 and 120 sec.); The Trimmer T3 should not be changed. Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 19 Installation Manual CONFIGURING THE BOARD WITH DETECTION DEVICES To configure the central board for the use with detection devices (eg photocells) act as follows: - - - 18 set Dip 1 ON; set DIP 1 in OFF position for NA contacts or in the ON position for NC contacts; adjust trimmer T1 to set the duration of the phase during which the two lights must be red. You can set a time ranging from a minimum of 5 seconds to a maximum of 120. adjust the trimmer T2 to set the duration of the phase during which red light must be green (at least 5 sec. Max 120 sec.); to avoid the repeated resetting of the trimmer T2 due to repeated passages in front of the detection device, adjust the trimmer T3 (min. 5 sec. Max 120) Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A TEMPI PREIMPOSTATI La configurazione per il funzionamento a tempi predeterminati prevede che quando la centralina viene accesa ambedue i semafori si trovino sul rosso. La durata di questa fase è quella preimpostata dall’installatore sul trimmer T1. Trascorso il tempo predeterminato la centralina farà diventare verde il semaforo collegato al morsetto 1 mentre manterrà sul rosso il semaforo collegato al morsetto 2. Anche per questa fase la durata sarà preimpostata dall’installatore ma questa volta agendo trimmer T2. A questo punto entrambi i semafori tornano sul rosso per la durata preimpostata con T1. Infine la centralina provvederà ad accendere i semafori uno rosso e l’altro verde ma questa volta invertendo i collegamenti, facendo diventare rosso il semaforo collegato al morsetto 1 e verde quello collegato al morsetto 2. Ancora una volta la durata di questa fase è quella preimpostata su T2. I semafori tornano poi ambedue sul rosso e il ciclo si ripete. Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 7 Installation Manual Manuale di istruzioni CONFIGURAZIONE DEL FUNZIONAMENTO A TEMPI PRE IMPOSTATI Per configurare il funzionamento con durata predeterminata delle fasi di verde e di rosso agire come indicato di seguito: - - posizionare Dip 1 e Dlp 2 su OFF; regolare il Trimmer T1 per impostare la durata della fase durante la quale i semafori devono essere ambedue rossi. E’ possibile impostare un tempo che va da un minimo di 5 secondi ad un massimo di 120. regolare il trimmer T2 per impostare la durata della fase durante la quale i semafori devono essere ambedue verdi (min. 5 sec. Max 120). Il Trimmer T3 non va modificato DESCRIPTION OF OPERATING WITH DETECTION DEVICES 1 2 3 4 5 6 7 Turning on the electronic control unit both traffic lights are positioned on the red for the time preset by the installer on the trimmer 1 When the Trimmer 1 preset time is passed the traffic light connected to the detection device which has been solicited turns green for the time preset by Trimmer 2 while the other remains on red. The preset time is reset by each successive passage. The reset is stopped only when the other detector is triggered. When even the photocell or the detector placed on the other traffic light is excited starts the Trimmer 3 preset time When the preset time of Trimmer 3 is finished, the continuos reset of Trimmer 2 is locked. When even the time of the trimmer 2 is exhausted both traffic lights come back on red. The traffic light remain on red light during the preset time of Trimmer 1 When preset time of Trimmer 1 has expired cycle repeats with the green traffic light that was initially left on red NOTES The traffic lights are designed to remain on red in cases where the detectors should always send the same signal at the traffic lights. This may occur for example when the photocells are blocked or fail for any reason. Set the dip only after disconnecting the power 8 Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 17 Installation Manual TECHNICAL DATA Power supply 230V 50 Hz (5 VA) No. 1 24V ac Auxiliary output max 130 mA No. 1 160 mA protection fuse No. 1 160 mA protection fuse for auxiliary output No. 4 relay outputs with clean contact switch (230V 2A max) No. 2 inputs for settable control devices N.O. or N.C No. 1 Dip 2 switch input selection for NA and N.C. No. 1 Dip 1 switch for use with detection devices No. 1 Trimmer (T1) for time adjustment of red light (interval from 5 to 120 seconds) No. 1 Trimmer (T2) for time adjustment of green light (interval from 5 to 120 seconds) No. 1 Trimmer (T3) for time adjustment of priorities (range 5 to 120 seconds) No. 5 LED to indicate status of inputs and outputs The two DIP switches allow to choose between two types of instrument operation and also to choose the type of contact for incoming control devices. DIP 1 OFF CONFIGURATION FOR A PRESET TIME OPERATION DIP 2 OFF DIP 1 ON DIP 2 OFF DIP 1 ON Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO CON 4 SEMAFORI A 2 LUCI Questa centralina può gestire anche 4 semafori a due luci. In questo modo è possibile coordinare il passaggio delle automobli in prossimità di incroci. SCHEMA DI COLLEGAMENTO DI 4 SEMAFORI ALLA CENTRALINA PER SINCRONIZZARE UN INCROCIO A 4 STRADE CONFIGURATION FOR OPERATING WITH THE AID OF DETECTION DEVICE TYPE NO CONFIGURATION FOR OPERATING WITH THE AID OF DETECTION DEVICE TYPE N.C. In questo caso è necessario collegare sulla stessa uscita della centralina (V1-R1-V2-R2) i due colori uguali dei semafori contrapposti, il filo di ritorno di ogni semaforo è un comune che va collegato al neutro per l’alimentazione. 16 Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 9 Installation Manual Manuale di istruzioni PRODUCT OVERVIEW This electronic control unit for traffic lights has been designed to link two traffic lights together in situations demanding an organized management of entrances and passages as alternating one-way streets, crossroads, service stations, rest areas etc. The electronic control unit can operate with or without the aid of detection equipment that regulate the operation. In the first case the duration of the phases of green and red will be regulated by photocells or other detecting devices connected to the control unit. In the second case, you just adjust the trimmer unit for presetting a fixed time duration of the phases of red and green. This unit can handle up to 4 traffic lights with two lights eg. for coordinating the passage of cars at 4 ways junctions. 10 Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 15 Installation Manual IMPORTANT Installation and maintenance must be performed by qualified personnel. Manuale di istruzioni MANUTENZIONE Scollegare l’alimentazione elettrica ogni volta che si interviene sulla scheda elettronica o sul semaforo. Disconnect the power supply when while connecting the cables Use the central unit board for traffic light with 2 lights only. Verificare periodicamente il regolare funzionamento del semaforo secondo quanto preimpostato dall’installatore sulla scheda elettronica. We recommend the use of original spare parts. The use of other replacement parts will void the manufacturer's warranty and responsability for any damage. 14 Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy Domotime srl Via Michelangelo 152/B – 25010 Desenzano d/G (Bs) - Italy 11 Installation Manual Headquarter Domotime srl Via Michelangelo, 152/B 25010 Desenzano d/G (Bs) – Italy Warehouse and Offices Via Monico, 9 25017 Lonato d/G (Bs) - Italy Tel +39 030 9913901 Fax +39 030 9901307 Skype: domotime Email [email protected] Web site www.domotime.com 12 13
© Copyright 2024 Paperzz