QUALITY AND INNOVATION ON THE ROAD

1
QUALITY AND INNOVATION
ON THE ROAD
Presented by:
Turchi
Cesare
di
Turchi Cesare Srl is pleased to bring to
attenzione
your attention as an annex to the
quanto allegato alla presente, con
present, with the aim of promoting their
l'obiettivo di far conoscere le proprie
business and professional skills.
sottoporre
Srl
alla
si
Vostra
pregia
capacità aziendali e professionali.
Specifically, the intent is to establish a
Nello specifico l'intento è instaurare
partnership aimed at transferring know-
un rapporto di collaborazione volto al
how, in Libya for the construction of
trasferimento di Know-how a favore
street paving and recycling of materials
della Libia per la costruzione di
from
pavimentazioni stradali e riciclaggio
performance.
demolition
to
improve
his
delle stesse in sito con l’obbiettivo di
migliorarne le prestazioni.
The company is very flexible, so is
available to meet the needs of any
Essendo la scrivente un'azienda molto
flessibile,
si
rende
disponibile
a
soddisfare le esigenze di un eventuale
contratto in tempi molto ridotti e
stabiliti secondo le Vostre esigenze.
contract in a very short time and set
according to your needs.
Qualità e innovazione sulla strada
SOMMARIO
1. PREMESSA:
IL
CORE
SUMMARY
BUSINESS
DEI
1. INTRODUCTION: THE CORE BUSINESS OF
CONGLOMERATI BITUMINOSI
ASPHALT
2. ATTIVITÀ ESTRATTIVA: LE CAVE
2.
3. IMPIANTI DI FRANTUMAZIONE: MODENA,
3. CRUSHING PLANT: MODENA, TRENT ,
TRENTO, INDONESIA E LIBIA
MINING ACTIVITIES: THE CAVE
INDONESIA AND LIBYA
4. I MATERIALI: PIETRA CALCAREA, PORFIDO,
4.
GRANITO
MATERIALS: LIMESTONE, PORPHYRY,
GRANITE
5. IMPIANTI MOBILI DI FRANTUMAZIONE E
5. MOBILE CRUSHING PLANTS FOR SIEVING
VAGLIATURA INERTI E MATERIALI DA
RAW MATERIALS OR COMING FROM THE
DEMOLIZIONE DI OPERE EDILI E DI
DEMOLITION OF BUILDINGS AND ROADS
RECUPERO
DA
PAVIMENTAZIONI
IN
6.
CONGLOMERATO BITUMINOSO
6. PRODUZIONE
DEL
PRODUCTION OF BITUMINOUS
CONGLOMERATE:
CONGLOMERATO
PACKAGING SYSTEMS FIXED
BITUMINOSO:
PACKAGING SYSTEMS FURNITURE
IMPIANTI DI CONFEZIONAMENTO FISSI
7. LAYING OF ASPHALT: THE MACHINES
IMPIANTI
8. THE CHARACTERISTICS OF ASPHALT:
DI
CONFEZIONAMENTO
MOBILI
DESCRIPTION
7. MESSA IN OPERA DEI CONGLOMERATI
9. SPECIAL MIXTURES
BITUMINOSI: LE MACCHINE
8. LE
BITUMINOUS MIX FOR DRAINAGE
CARATTERISTICHE
CONGLOMERATO
DEL
LAYER-DEADENING
BITUMINOSO:
BITUMINOUS MIX FOR LAYER-SPLITT
DESCRIZIONE
MASTIX
9. LE MISCELE SPECIALI
BITUMINOUS MIX CLEAR
CONGLOMERATO BITUMINOSO PER
STRATO
DI
USURA
BITUMINOUS COLD MIX
DRENANTE-
10. CERTIFICATIONS
FONOASSORBENTE
CONGLOMERATO BITUMINOSO PER
STRATO DI USURA SPLITT-MASTIX
CONGLOMERATO
BITUMINOSO
TRASPARENTE
CONGLOMERATO
BITUMINOSO
FREDDO
10. CERTIFICAZIONI
1
Qualità e innovazione sulla strada
1. PREMESSA
1. INTRODUCTION
La Turchi Cesare Srl da più di 50 anni è leader
Turchi Cesare Srl is for over 50 years national
nazionale , nella produzione e lavorazione di
leader in the production and processing of
aggregati lapidei, produzione di conglomerati
stone aggregates, production of concrete
cementizi e soprattutto CONGLOMERATI
mixes and especially ASPHALT, which core
BITUMINOSI, quale core business aziendale.
business.
L’azienda dispone di un organico di oltre 220
The company has a staff of over 220
addetti in Italia e all'estero, ivi compresi, pro
employees in Italy and abroad, including pro-
quota sociale, i dipendenti di aziende
rata social, employees of subsidiaries or
controllate o partecipate; dispone di mezzi e
associated companies; has the means and
attrezzature in grado di realizzare opere edili
equipment that can produce works of road
stradali a ciclo completo.
construction to complete cycle.
Le parole d'ordine con le quali questa azienda
The slogans with which this company has
ha
E
always operated QUALITY AND INNOVATION
INNOVAZIONE interpretandole come le chiavi
are interpreting them as keys to success for
del successo per la buona riuscita di qualsiasi
any type of work, meeting the needs of the
tipo di lavoro, il soddisfacimento delle
client and the growth of their business skills.
esigenze del Committente e la crescita delle
QUALITY is the leit motif common to all stages
proprie capacità professionali aziendali.
of production that allows for rigorous systems
QUALITÀ è il leit motiv comune a tutte le fasi
of control at all times, so that the result of the
produttive che permette dei rigorosi sistemi di
final product is the result of a perfect
controllo in ogni momento, affinchè il
realization.
risultato del prodotto finale sia frutto di una
Everything is analyzed and followed in every
realizzazione a regola d'arte.
detail: the ability to choose the best sites from
Tutto viene analizzato e seguito nei minimi
which to extract the raw materials, the choice
dettagli: dalla capacità di scelta dei siti migliori
of crushing plants best suited to the type of
da cui estrarre le materie prime, alla scelta
rock, care in handling and washing of
degli impianti di frantumazione più idonei in
aggregate to eliminate the impurities, the use
relazione al tipo di roccia, alla cura nel
of production plants different depending on
trattamento e nel lavaggio degli inerti per
the conditions that characterize the operation
eliminarne le impurità, all'utilizzo di impianti
and the type of processing. Do not overlook
di produzione diversi a
the role of means of transport must ensure
sempre
operato
sono
QUALITÀ
seconda
delle
2
Qualità e innovazione sulla strada
condizioni che caratterizzano l'intervento e
the maintenance of the temperature of
del tipo di lavorazione. Da non trascurare il
packaged
ruolo dei mezzi di trasporto che devono
segregation. Finally, it is crucial the sorting
garantire il mantenimento delle temperature
capacity of cutting edge means and trained
delle miscele confezionate, nonchè impedirne
staff,
la segregazione. Per finire, è fondamentale la
Only by applying the knowledge briefly
capacità di selezione di mezzi all'avanguardia
described one can afford to meet the various
e personale preparato per la posa in opera del
requirements ensuring the best result for
materiale.
each type of work and for each type of
Solo applicando le conoscenze brevemente
condition. Each phase is therefore strictly
descritte ci si può permettere di far fronte alle
under control and allows the creation of a
esigenze più disparate garantendo il risultato
final
migliore per ogni tipo di lavoro e per ogni tipo
durability.
di
è
The basic ingredients for such requirements
rigorosamente sotto controllo e permette la
are undoubtedly represented by ADVANCED
realizzazione di un prodotto finale di ottima
EQUIPMENT AND A HIGHLY QUALIFIED STAFF.
condizione.
Ogni
fase
pertanto
to
mixes,
the
product
as
laying
of
well
as
of
the
excellent
prevent
material.
quality
and
qualità e durabilità.
Gli ingredienti fondamentali per ottenere tali
The know-how is the aspect that the Turchi
requisiti sono indubbiamente rappresentati
Cesare Srl brings to the fore, especially when
da MACCHINARI ALL'AVANGUARDIA E DA UN
it comes to export their work. The team of
PERSONALE ALTAMENTE QUALIFICATO.
civil
engineers
who
specialize
in
infrastructure, working closely with the most
Il Know-how è l'aspetto che la Turchi Cesare
prestigious
Srl mette in primo piano, soprattutto se si
infrastructure sector such as the University of
parla di esportazione delle proprie lavorazioni.
Modena and Reggio Emilia, Parma University
Il team di ingegneri civili, specializzati in
and the University of Ancona to try to
infrastrutture, lavora a stretto contatto con le
constantly improve the service offered to its
Università italiane più prestigiose nel settore
customers.
delle infrastrutture come l'Università di
In this sector where a work is never equal to
Modena e Reggio Emilia, l'Università di Parma
another; to weather conditions, flow and load
e l'Università di Ancona per cercare di
configurations for processing methods. The
migliorare costantemente il servizio offerto ai
factors and variables that affect each order
3
Italian
universities
in
the
Qualità e innovazione sulla strada
propri clienti.
are indeed numerous. That's why
In un settore come quello in cui si opera
Cesare Srl has collaborated with experts in
infatti non vi è mai un caso uguale all'altro;
their field of road infrastructure to analyze
per
each specific case and find the most optimal
condizioni
climatiche,
per
flussi e
Turchi
configurazioni di carico, per metodi di
solution.
lavorazione. I fattori e le variabili che
So we analyzed the aggregates and raw
influiscono su ogni commessa infatti sono
materials present in the site, made a grading
numerose. Ecco perchè la Turchi Cesare Srl si
curve and find the optimal percentage of
è avvalsa della collaborazione di esperti
components, to make the intervention more
proprio nel settore delle infrastrutture viarie
sustainable
nel proprio team per analizzare di volta in
possible to do it with minimal economic
volta ogni caso specifico e trovarne quindi la
resources.
soluzione ottimale.
This represents the company's approach and
Infatti vengono analizzati gli aggregati e le
way of working that is not the mere execution
materie prime presenti in sito, composta una
of the work, but a collaboration and the
curva granulometrica e trovate le percentuali
formation of a nucleus in places of work
dei
rendere
through which to transfer the know-how
l'intervento più duraturo e performante
learned in years of experience. This working
possibile, cercando dove possibile di farlo con
method has proved successful in various
il minimo delle risorse economiche possibili.
countries where Turchi Cesare Srl has had the
Questo rappresenta l'approccio dell'azienda e
privilege of working, one on all that can be
il modo di operare che non è la mera
taken as an example is the case of Indonesia
esecuzione dei lavori, ma una collaborazione e
where has been working for several years
la formazione di un nucleo nei luoghi di lavori
under SAIPEM, companies of the ENI group.
attraverso il quale trasferire il Know-how
Here's how the quality, means for
appreso in anni di esperienza. Tale metodo di
Cesare Srl not only cutting-edge machines,
lavoro si è dimostrato proficuo nei diversi
but also highly specialized personnel capable
Paesi nei quali la Turchi Cesare Srl ha avuto il
of transmitting all that. All this translates into
privilegio di lavorare, uno su tutti, che può
certifications environmental and safety that
essere preso come esempio è il caso
demonstrate objectively what has been said.
dell'Indonesia nella quale sta lavorando da
(See attached certification)
diversi anni per SAIPEM, società del gruppo
As can be seen from the above considerations
componenti
ottimali,
per
4
and
efficient,
trying
where
Turchi
Qualità e innovazione sulla strada
ENI.
the Turchi Cesare Srl supports and gives voice
Ecco come la qualità, significa per la Turchi
to a new way to build and to maintain. The
Cesare non solo macchine all'avanguardia, ma
research, new materials and new technologies
anche personale altamente specializzato in
proposed, in this sense are simply the vehicle
grado di trasmettere tutto quanto espresso
through which to land a road system designed
finora.
as a structured system of interventions
Tutto
ciò
si
traduce
in
certificazioni
designed to prolong the useful life even in the
ambientali, di sicurezza che dimostrano
toughest
oggettivamente quanto detto finora. (vedi
conception of a system of this type should be
certificazioni allegate).
based on good design and before the
Come si può evincere da quanto detto sopra
qualifying performance of the material in
la Turchi Cesare S.r.l. sostiene e si fa
question.
portavoce di un nuovo modo di costruire e di
For several years, Turchi Cesare Srl applies
fare
innovative
manutenzione.
La
ricerca,
la
conditions.
To
technologies
already
at
the
in
the
that
are
emulsion
and
progettazione, i nuovi materiali e le nuove
construction
tecnologie proposti, in questo senso non sono
associated
altro che il veicolo attraverso il quale
cement. The mix of the two components
approdare ad un sistema strada inteso come
allows to provide greater lift to the layer
un sistema strutturato su interventi volti a
through the union of the rigidity typical of
prolungarne
nelle
mixtures with cement, and the elasticity of
condizioni più gravose. Per giungere alla
the emulsion which reduces the risk of
concezione di un sistema di questo tipo
ignition of the slots.
occorre basarsi su una valida progettazione ed
This layer has been approved by several
ancor prima sulla qualifica prestazionale dei
Directorates
materiali in oggetto.
Motorways
Ormai da diversi anni infatti la Turchi Cesare
Municipalities, Freight and other) and is more
applica tecnologie innovative già a partire
effective than traditional layer of mixed
dalla
concrete.
la
vita
realizzazione
utile
dalle
anche
fondazioni
che
of
arrive
foundations
with
bitumen
Works
for
(Highway
Italy,
ANAS,
A22,
A1
Provinces,
vengono legate con emulsione bituminosa e
As mentioned before, Turchi Cesare Srl works
cemento. Il mix dei due componenti consente
continuously with universities and research
di fornire allo strato una maggiore portanza
bodies, possessing itself within its own factory
grazie all'unione della rigidezza tipica delle
a laboratory test of an Office of Research and
5
Qualità e innovazione sulla strada
miscele
con
cemento,
e
l'elasticità
Experimentation.
dell'emulsione che riduce il rischio di innesco
Over the past four years has designed and
delle fessure.
implemented a project that has set the goals
Questo strato è stato approvato da molte
most important and ambitious ever conceived
Direzioni Lavori (Autostrada del Brennero
so far in the field of road, which will upset
A22, Autostrade per l'Italia A1, ANAS,
radically
Province, Comuni, Interporti ed altre) ed è più
infrastructure. If these enzymes for a long
efficace
time for innovation are of interest for the
dello
strato
classico
di
misto
the
way
of
designing
road
cementato.
company, now found deserving dignity and
Come accennato prima la Turchi Cesare Srl
scientific methodology through the use of
collabora in modo continuativo con le
major
Università e gli Enti di Ricerca, possedendo
recognized by professionals and experts.
essa
The design of the Turchi Cesare Srl plans to
stessa
all'interno
del
proprio
universities,
use
Ufficio Ricerca e Sperimentazione.
performance of lift of the flooring, from
Negli ultimi quattro anni ha pensato e
foundations to the most superficial layers,
realizzato un progetto che si è posto gli
increasing the durability, but producing all in
obiettivi più importanti ed ambiziosi mai
an environmentally friendly manner,
pensati finora in ambito stradale, che
room temperature (cold) instead of at 180 ° C
stravolgerà
(hot),
il
modo
di
as
in
traditional
eyes
of
the
at
cases.
Even
molto tempo tali fermenti di innovazione
immediately
sono oggetto di interesse per l'azienda, ora
improvement of epochal, as bring the
hanno trovato meritevole dignità scientifica e
production at room temperature allows to
metodologica attraverso l'ausilio di Università
obtain many benefits of environmental,
importanti,
ufficialmente
economic and physical working conditions.
riconosciuti e di professionisti esperti del
The cold mix asphalt, in fact, represents an
settore.
innovation unmatched in Italy and abroad as
Il progetto della Turchi Cesare S.r.l. prevede
part of road construction. Several long-lasting
di utilizzare materiali che incrementino le
collaboration
prestazioni di portanza delle pavimentazioni,
multinational companies in the field of
dalle fondazioni agli strati più superficiali,
petroleum
Laboratori
6
the
enhance
progettare le infrastrutture stradali. Se da
di
in
which
officially
stabilimento un Laboratorio di prova e di un
radicalmente
materials
laboratories
evident
with
products
non-experts
that
foreign
this
is
is
an
companies
(bitumen)
and
Qualità e innovazione sulla strada
incrementandone
la
durabilità,
ma
manufacturers of vehicles and equipment for
producendo tutto in modo ecocompatibile,
the installation and production of asphalt,
ovvero a temperatura ambiente (freddo)
allow us to say that the projects were never
invece che a 180°C (caldo), come nei casi
cold conglomerate completed elsewhere.
tradizionali.
Even in Italy, contrary to what some have a
Anche agli occhi dei non esperti è subito
level of experience or potential realization of
evidente che si tratta di un miglioramento di
this technology, nothing has ever been
portata
la
addressed on a scientific level and, therefore,
produzione a temperatura ambiente consente
worthy of the necessary guarantee of
di ottenere innumerevoli benefici ambientali,
reliability.
epocale, in quanto portare
economici e nelle condizioni fisiche di lavoro.
Il conglomerato bituminoso freddo, infatti,
rappresenta un'innovazione senza pari in
Italia e all'estero nell'ambito delle costruzioni
stradali. Diverse collaborazioni durature con
aziende multinazionali nel campo dei prodotti
petroliferi (bitume) e produttori di mezzi ed
impianti per la posa e produzione di
conglomerati bituminosi ci consentono di
affermare che progetti sul conglomerato
freddo non sono mai stati portati a termine
altrove. Anche in Italia, contrariamente a ciò
che alcuni vantano a livello di esperienze o
potenzialità realizzative di tale tecnologia,
nulla è mai stato affrontato a livello
scientifico
e,
quindi,
meritevole
della
necessaria garanzia di affidabilità.
7
Qualità e innovazione sulla strada
2. ATTIVITÀ ESTRATTIVA: LE CAVE
2. MINING ACTIVITY: THE CAVE
La Turchi Cesare nasce 50 anni fa in provincia
Turchi Cesare was born 50 years ago as
di Modena e può pertanto può vantare una
mining and therefore has a long experience
lunga esperienza rispetto all’attività estrattiva
with respect to this activity quarries alluvial
in
tramite
plains, through traditional methodologies in
metodologie tradizionali a cielo aperto. Ma la
the open and in other Italian provinces
sua attività, negli anni, si è allargata anche in
(Trent), Indonesian and lybian mountain caves
altre province italiane, Trento, ma anche
where it is necessary for the blasting
all’estero, per cave di monte ove necessita
methodology. The raw material comes from
della metodologia di blasting. La materia
mining sites owned, is of limestone, granite
prima proviene da siti estrattivi di proprietà,
and porfirea.
cave
di pianura alluvionali,
sia di natura calcarea, porfirea che granitica.
Figura 1: Cava di estrazione di pianura
Figura 2: Cava di estrazione presso Karimun Indonesia
8
Qualità e innovazione sulla strada
3. IMPIANTI DI FRANTUMAZIONE
3. CRUSHING PLANT
Grazie a 4 frantoi da circa 250 ton/hr
With 4 crushers from about 250 tons / hr
ciascuno, istallati negli anni 1999, 2000 ,2009
each, installed in 1999, 2000, 2009 e 2012,
e 2012, la materia prima viene lavata, vagliata
the raw material is washed, screened and
selezionata e frantumata. L’aggregato lapideo
selected to be shattered. The stone aggregate
così ottenuto (marcato CE in conformità alla
thus obtained (CE marked in accordance with
UNI EN 13043, 13242 e 12620) viene
UNI EN 13043, 13242 and 12 620) is
successivamente miscelato ed additivato in
subsequently mixed and admixed in plants for
impianti per la produzione di conglomerati
the production of asphalt or cement. The
bituminosi o cementizi. Gli impianti di
crushing plants are installed on heavy metal
frantumazione sono installati su carpenteria
structural work and are equipped with
metallica pesante e sono dotati di frantoi
primary jaw crushers, mills for shape control,
primari a mascelle, mulini per il controllo di
screens for selection of different sizes,
forma, vagli per selezione delle diverse
washing system to ensure the absence of
pezzature, impianto di lavaggio per garantire
impurities, all powered by suitable number of
l'assenza di impurità, il tutto alimentato da
excavators, wheel loaders trucks . The four
idoneo numero di escavatori, autocarri pale
plants are located in New Marzaglia of
gommate ecc. I quattro impianti sono situati a
Modena, Trent, Indonesia and Lybia, each of
Marzaglia
which is very active, respectively crushing of
Nuova
di
Modena,
Trento,
Indonesia e Libia, ognuno dei quali svolge
un'intensa
attività
di
limestone, and granite rock porfirea rock.
frantumazione
rispettivamente di roccia calcarea, roccia
porfirea e granito.
Figura 3: Impianto di frantumazione pietra calcarea a Marzaglia Nuova di
Modena
9
Qualità e innovazione sulla strada
Figura 4: Impianto di frantumazione del porfido a Trento
Figura 5: Impianto di frantumazione del granito in Indonesia
Figura 6: Impianto di frantumazione di calcare in Libia
10
Qualità e innovazione sulla strada
4. I MATERIALI
4. MATERIALS
PIETRE CALCAREE
LIMESTONES
Le pietre calcaree provengono da rocce
The limestones come from calcareous
sedimentarie, sia di origine chimica che di
sedimentary rocks, is the source of organic
origine organica.
chemistry.
Ca2+ + 2 HCO3- ⇌ CaCO3 (s) + H2O + CO2 (g)
Ca2+ + 2 HCO3- ⇌ CaCO3 (s) + H2O + CO2 (g)
Come si evince dalla reazione, acque correnti
As can be seen from the reaction, running or
o stagnanti ricche di ioni calcio e di ioni
standing water rich in calcium ions and
idrogeno
depositare
hydrogen ions carbonate can deposit calcium
carbonato di calcio come precipitato se, per
carbonate as a precipitate if, for the changed
mutate
e/o
conditions of temperature and / or partial
sovrastante,
pressure of CO2 above, away part of the
allontanano parte del biossido di carbonio in
carbon dioxide in them dissolved in the
esse disciolto nell’atmosfera. L'acqua nel
atmosphere. The water in our case is
nostro caso è rappresentata dal fiume Secchia
represented by the Secchia river flowing
che
adjacent
carbonato
possono
condizioni
di
temperatura
parziale
di
CO2
pressione
scorre
adiacente
all'impianto
di
to
the
implant
shredding
of
frantumazione di Marzaglia Nuova.
Marzaglia New.
Fra i numerosissimi utilizzi del calcare vi è
Among the many uses of the scale there is, in
quello, in pezzatura e miscela diverse come
size and mix as diverse as stone, gravel and
pietrame, pietrisco e sabbia per le costruzioni
sand for road construction and concrete in
stradali
the steel, chemicals and cement industry .
e
di
calcestruzzo
nell'industria
dell'acciaio, della chimica e del cemento.
PORPHYRY
PORFIDO
Porphyry is a volcanic effusive stone: the most
Il porfido è una roccia vulcanica effusiva: le
widespread on the earth's crust are rhyolitic
più diffuse sulla crosta terrestre sono
ignimbrites
ignimbriti riolitiche e riodacitiche. Il porfido,
and
riodacity.
Porphyry,
petrographically, is formed from a glass paste or
petrograficamente, è formato da una pasta
microcrystalline bottom, which constitutes more
vetrosa o microcristallina di fondo, che ne
than 65% in which are immersed small crystals
costituisce più del 65% nella quale sono
11
Qualità e innovazione sulla strada
immersi piccoli cristalli (dimensioni 2/4 mm)
(size 2/4 mm) in a variable percentage
in percentuale variabile tra il 30/35%. I cristalli
between 30/35%. The crystals are more
più abbondanti sono quelli di quarzo, tanto
abundant than quartz, so that the rock is
che alla roccia viene attribuita anche la
assigned
denominazione
quarzifero".
Significantly lower than is the presence of
Notevolmente inferiore è la presenza dei
feldspars, small is that the mica. Its color,
feldspati, esigua è quella delle miche. Il suo
however, varies from light gray to medium
colore comunque varia dal grigio chiaro ad un
brown.
marrone medio.
This type of stone is often used for outdoor
Questo tipo di pietra viene spesso utilizzata
applications because it is very resistant to
per applicazioni all'esterno poiché è molto
both the cold strong at both temperatures
resistente
a
definitely high. We can find therefore in
Lo
particular in various types of flooring (from
possiamo trovare perciò in particolare in vari
bolognini or cobblestones of slabs of modest
tipi di pavimentazioni (dai bolognini o
size) as well as used for coatings, ventilated
sanpietrini a lastre di modeste dimensioni)
walls and plates in the version of the purple
come anche utilizzato per rivestimenti, pareti
porphyry Valcamonica. This rock is used for
ventilate e targhe nella versione porfido viola
external paving or road because it has a
della Val Camonica. Questa roccia viene
natural
utilizzata
o
polimineralogical surface and is composed of
stradali perché è dotata di una scabrosità
minerals having different wear parameters.
naturale,
superficie
One of the most famous places of extraction
polimineralogica ed è composta da minerali
and processing of porphyry is the Trentino,
aventi parametri di usura differenti. Uno dei
where in fact Turchi Cesare Srl has a plant
più celebri luoghi di estrazione e lavorazione
extraction and crushing of this precious
del porfido è il Trentino, dove appunto la
material.
Turchi Cesare Srl possiede un impianto di
GRANITE
estrazione e di frantumazione di questo
Granite is an intrusive igneous rock, is then
prezioso materiale.
formed as a result of the slow cooling of a
GRANITO
magma intruded at depths between 1.5 and
Il granito è una roccia ignea intrusiva, si è
50 km. The process of formation of granite is
quindi
however still under debate and has generated
di
sia
temperature
per
in
"porfido
al
forte
freddo
decisamente
elevate.
pavimentazioni
quanto
formato
a
ha
sia
una
seguito
esterne
del
lento
12
the
name
roughness,
"quartz
as
it
porphyry".
has
a
Qualità e innovazione sulla strada
raffreddamento di un magma che si è intruso
several hypotheses and classifications of the
a profondità comprese tra 1,5 e 50 km. Il
granites. It has a high resistance to wear,
processo
è
abrasion and compression, and the high
comunque tuttora in fase di dibattito ed ha
presence of quartz and durable also makes
generato varie ipotesi e classificazioni dei
them suitable for application in outdoor
graniti. hanno un’elevata resistenza all’usura,
environments.
di
formazione
del
granito
alla compressione e all’abrasione e l’elevata
presenza di quarzo li rende adatti e durevoli
Turchi Cesare Srl, thanks to a team of
anche per l’applicazione in ambienti esterni.
technicians, has acquired high levels of safety
in the treatment, processing and sale of stone
La Turchi Cesare Srl, grazie ad un team di
aggregate, boasting with its four crushing
tecnici specializzati, ha acquisito un'elevata
plants
sicurezza nel trattamento, nella lavorazione e
numerous
nella vendita di aggregati lapidei, vantando
physical, chemical and mechanical
have
extensive
types
of
experience
materials,
with
different
con i suoi quattro impianti di frantumazione
una vasta esperienza con numerose tipologie
di materiali, diversi per caratteristiche fisiche,
chimiche e meccaniche.
5. IMPIANTI MOBILI DI
5. MOBILE CRUSHING PLANTS OF
FRANTUMAZIONE DI INERTI E
INERT MATERIALS FROM
MATERIALI DA DEMOLIZIONE
DEMOLITION
La Turchi Cesare Srl sia nel suo stabilimento
The Turchi Cesare Srl is in its manufacturing
di produzione a Modena che nei suoi cantieri
plant in Modena in his road sites using plants
stradali utilizza impianti per la frantumazione
for the shredding of material from demolition
di materiale proveniente da demolizione di
of buildings and streets, which results in a
strade e edifici, che consente di ottenere un
recycled suited to new construction. They
riciclato idoneo a nuove costruzioni. Questi
have the advantage of a fast and easy
impianti hanno il vantaggio di una rapida e
installation and their mobility makes them
facile installazione e la loro mobilità li rende
attractive and flexible for use in multiple sites.
appetibili e flessibili per l'impiego in diversi
The recycling process is very important not
siti.
only for the possibility of reuse of a material
Il processo di riciclo è molto importante non
of excellent quality, but also because it avoids
13
Qualità e innovazione sulla strada
solo per la possibilità di reimpiego di un
the formation of heaps which becomes
materiale di ottima qualità, ma anche perché
increasingly difficult to dispose of.
evita la formazione di cumuli che diventa
sempre più difficile smaltire.
Figura 7: Impianto di frantumazione mobile
Figura 8: Impianto di frantumazione mobile
per materiale proveniente da demolizione.
per materiale proveniente da demolizione.
6. PRODUZIONE
DEL
6. PRODUCTION OF BITUMINOUS
CONGLOMERATO BITUMINOSO
CONGLOMERATE
IMPIANTI DI CONFEZIONAMENTO
PACKAGING SYSTEMS
L'azienda nel tempo, ha sempre dato risalto
Through the time the company, has always
infatti
delle
emphasized the fact to the superficial layers
pavimentazioni oggetto non solo di nuove
of the flooring object not only of new
costruzioni, ma anche e, sempre più spesso
buildings,
manutenzioni, fino ad arrivare a farne il
maintenance, you get to make up its core
proprio core business.
business.
Per fare questo si è dotata di 3 impianti di
To do this, it has 3 art blending plant:
agli
strati
superficiali
also,
more
and
more
 continuous mixing plant (SIM 200)
miscelazione all'avanguardia:
 impianto di miscelazione continuo
 discontinuous mixing plant (MEC 180)
 discontinuous mixing plant (MEC 320)
(SIM 200)
 impianto di miscelazione discontinuo

but
The continuous packaging system is also said
(MEC 180)
to volume; in it the aggregate and the bond
impianto di miscelazione discontinuo
are dosed in volume, respectively, on
(MEC 320)
conveyor belts and by means of pumps, and
14
Qualità e innovazione sulla strada
L'impianto di confezionamento continuo è
thereafter a rotary mixer, with continuous
detto anche a volume; in esso sia l'aggregato
operation, produces the mixing.
che
volume
The packaging system is also said to
rispettivamente su nastri trasportatori e
discontinuous weight; in it the aggregate and
mediante
the bond are weighed by automatic scales and
il legante sono dosati a
miscelatore
pompe;
rotante,
successivamente
a
un
funzionamento
further
continuo, produce la miscelazioneL'impianto
mixed,
so
discontinuous.
di confezionamento discontinuo è detto anche
a peso; in esso sia l'aggregato che il legante
vengono pesati entro bilance automatiche e
successivamente miscelati, il funzionamento è
perciò discontinuo.
Figura 9: Panoramica degli impianti di confezionamento del conglomerato bituminoso
15
the
operation
is
Qualità e innovazione sulla strada
Figura 10: Impianto di confezionamento discontinuo (MEC 180)
Figura 11: Impianto di confezionamento continuo (SIM 200)
16
Qualità e innovazione sulla strada
IMPIANTO DI CONFEZIONAMENTO MOBILI
MOBILE
Oltre agli impianti fissi la Turchi Cesare Srl
In addition to fixed the Turchi Cesare Srl also
possiede
di
own the experience on the production of
conglomerati bituminosi da impianti mobili, i
asphalt from mobile equipment, which meet
quali soddisfano tutti i requisiti di produzione
all the requirements of production and
e qualità. Essi infatti sono perfettamente
quality. In fact, they are perfectly identical to
uguali ai tradizionali impianti fissi, avendo il
the traditional fixed installations, having the
vantaggio di una maggiore rapidità di
advantage of a more rapid installation and
anche
sulla
produzione
PACKAGING
SYSTEMS
Figura 12: Panoramica degli impianti di confezionamento del conglomerato bituminoso.
installazione e la mobilità che li rende
mobility that makes them attractive also for
appetibili anche per lavori in siti differenti.
working at different.
Il nuovissimo 320 MEC coniuga perfettamente
The new MEC 320 perfectly combines the
le caratteristiche di massima produzione, di
characteristics of maximum production of the
massimi standard qualitativi oggi sul mercato
highest quality standards on the market today
mondiale con l’importantissimo elemento di
worldwide with the most important element
tempi brevissimi per il montaggio e lo
of a very short time for assembly and
17
Qualità e innovazione sulla strada
smontaggio.
disassembly.
Gli impianti sono preposti per la produzione
The plants are responsible for the production
di
of
conglomerato
bituminoso
i
cui
bituminous
componenti sono:
components are:



Inerti, suddivisi in almeno 6 pezzature
ciascuna di 4 mc. di capacità
each of 4 mc. capacity

Bitume, stoccato in silos verticali per il
the
aggregates, divided into at least 6
pieces stored separately in hoppers
Bitumen, stored in vertical silos for
risparmio di spazio ed energia,
saving space and power, insulated,
coibentati, recintati da vasca di
enclosed by the containment tank and
contenimento e regolati, mediante
adjusted, by means of diathermic oil
circuito ad olio diatermico, al
circuit, the temperature maintenance
mantenimento della temperatura
cost at 150 ° C + / - 10 ° C;

Filler di recupero, stoccato in 1 silos
Filler recovery, stored in vertical silos 1
of 15 mc. capacity

verticale di 15 mc. di capacità

and
stoccati separatamente in tramogge
costate a 150°C +/- 10°C;

conglomerate
Natural Filler (calcium carbonate),
Filler naturale (carbonato di calcio),
stored in vertical silos 1 of 15 mc.
stoccato in 1 silos verticale di 15 mc. di
Capacity
capacità
Figura 13: Silos di bitume e filler
18
Qualità e innovazione sulla strada
La produzione del conglomerato bituminoso
The production of bituminous conglomerate
avviene in 4 fasi principali.
occurs in 4 major phases.
1° fase: dosaggio
Step 1: dosage


Il dosaggio dei componenti avviene in
The dosage of the components takes
modo completamente automatizzato dopo la
place in a completely automated manner
selezione della ricetta dal data base del
after the selection of the recipe from the data
personal
base of the personal computer in the cab
computer
in
cabina
comandi
collegata ad una sala di controllo della casa
commands connected to a control room of
produttrice per il monitoraggio in tempo
the manufacturer for the real-time monitoring
reale di eventuali guasti.
of possible failures.

Gli
inerti
vengono

pesati
The inerts are weighed electronically to
elettronicamente al passaggio sul nastro
step on the weighing belt; (in the case of the
pesatore; (nel caso dell'impianto continuo),
continuous), while in the discontinuous plant
mentre
nell'impianto
the inert batch is first weighed summarily on
discontinuo l'inerte viene prima pesato
the conveyor belt, but subsequently weighed
sommariamente sul nastro trasportatore, ma
perfectly suitable hoppers upon selection by
successivamente pesato perfettamente in
screens.
idonee tramogge previa selezione tramite

vagli.
in the upper part of the mixing tower where,

Il
nell'impianto
bitume
viene
portato
mediante
The bitumen is brought by pipes insulated
after weighing, is admixed to the mixture of
canalizzazioni coibentate nella parte alta
aggregates and fillers.
della torre di mescolazione dove, dopo

pesatura, viene additivato alla miscela di
augers that the extract from the silos and
inerti e filler.
transport it into the hopper weigher.

This step is very important to ensure accuracy
Il dosaggio del filler avviene azionando le
The quantity of filler is operating the
coclee che lo estraggono dai silos e lo
and compliance with the dosing of the
trasportano nella tramoggia pesatrice.
components studied in the design phase.
Questa
fase
è
molto
importante
per
garantire la precisione e il rispetto del
dosaggio delle componenti studiato in fase
progettuale.
19
Qualità e innovazione sulla strada
2° fase: caricamento del mescolatore
Step 2: Load the mixer


Gli inerti vengono trasportati dai nastri
Aggregates are transported by the
trasportatori, dalla tramogge di carico ad un
conveyor belts, from the loading hoppers to a
cilindro essiccatore di capacità pari a 10 mc
drying cylinder with a capacity of 10 cubic
e, mediante un bruciatore alimentato a gas
meters and, by means of a burner fed with
grazie ad un circuito che si articola dalla
gas through a circuit which is divided from the
cabina di decompressione, viene eliminata
cabin decompression, will completely
completamente l’umidità sia interna che
eliminate the moisture inside and outside of
esterna degli stessi.
themselves.

Una
volta
essiccati

mediante
Once dried by heating at about 200 ° C,
riscaldamento a circa 200°C, gli inerti,
the inert, are brought into the upper part of
vengono portati nella parte alta della torre di
the mixing tower by means of a bucket
mescolazione mediante un elevatore a tazze.
elevator.


A seconda del tipo di miscelazione
Depending on the type of mixing request
richiesta (continua o discontinua) gli inerti
(continuous or discontinuous) the aggregates
vengono fatti passare anche su un vaglio
are made to pass even on a vibrating screen
vibrante
(SIM 200) which selects the particle size and
(SIM
ulteriormente
200)
la
che
ne
granulometria
seleziona
e
ne
further ensures an accuracy error of up to a
garantisce una precisione fino ad un errore di
dosage of the inert weight of less than 2%.
dosaggio degli inerti in peso inferiore al 2%.


through screw opening the throttle valve of
Il filler entra nel mescolatore tramite
The filler shall enter into the mixer
coclea aprendo la valvola a farfalla del
the dispenser.
dosatore.


Il
bitume
attraverso
un
entra
nel
condotto
mescolatore
che
The bitumen enters into the mixer
through a duct that closes the solenoid valve
chiude
when the load cell has reached the desired
l’elettrovalvola quando la cella di carico ha
weight.
raggiunto il peso desiderato.
Step 3: Mixing
3° fase: mescolazione


mixing time set in the program starts when all
Il mescolatore è sempre in funzione, il
tempo
di
mescolazione
impostato
nel
The mixer is always in operation, the
components are entered into the mixer.
programma inizia quando tutti i componenti
Also this phase is decisive to equal the phase
sono entrati nel mescolatore.
of dosing because thanks to the correct extent
20
Qualità e innovazione sulla strada
Anche questa fase risulta decisiva al pari
of mixing and to the particular conformation
della fase di dosaggio perché grazie alla
of the rotating blades is able to guarantee the
corretta durata della mescolazione e alla
quality of the final product.
particolare conformazione delle pale rotanti
Step 4: Unloading
si è in grado di garantire la qualità finale del

prodotto.
lower door of the mixer for the passage in the
4° fase: scarico
underlying storage silos made in sections, to

prevent segregation during the unloading
Al termine del tempo di mescolazione si
At the end of the mixing time opens the
apre il portello inferiore del mescolatore per
phase.
il passaggio in silos di stoccaggio sottostanti

realizzati
a maximum of 2 hours, the mixture may be
a
scomparti
per
evitare
la
Immediately after or when desired, within
segregazione durante la fase di scarico.
discharged on the truck below and at the

same time it is checked for temperature
Immediatamente
dopo
o
quando
desiderato, entro massimo 2 ore, la miscela
può
essere
scaricata
mediated infrared thermometer.
sull’autocarro
sottostante e contemporaneamente ne viene
verificata la temperatura mediate

termometro ad infrarossi.
Figura 14: Impianto mobile
21
Qualità e innovazione sulla strada
7. POSA IN OPERA DEL
7. LAYING OF ASPHALT
CONGLOMERATO BITUMINOSO
LE MACCHINE
THE MACHINES
Il ciclo produttivo, si esaurisce con la loro
The production cycle, end with laying in the
messa in opera nella realizzazione di opere
construction of buildings, civil and, mainly,
edili, civili e, prevalentemente, infrastrutturali
road infrastructure, through the use of
stradali, grazie all’impiego di operai e tecnici
workers and technicians and a fleet of
specializzati e di un parco macchine sempre
machines that has always maintenance and
manutenzionato
renewed mainly: 7 finishers (2 of Crawler, one
e
rinnovato
che
vanta
principalmente: 7 vibrofinitrici (di cui 2
of which is unique in Italy, for the installation
cingolate, una delle quali, unica in Italia, per la
of special surfaces), 14 rollers between
posa di manti speciali), 14 rulli compressori
smooth rolls and rubber rollers, 5 bitumen
fra
emulsion tanker, 3 milling for high-bit, 1
rulli
lisci
e
rulli
gommati,
5
autocatramatrici, 3 fresatrici stradali ad alta
sweeper, 3 graders, 15 trucks equipped with
profondità, 1 autospazzatrice, 3 motorgrader,
automatic cover in the upper part of the body,
15 autocarri dotati di copertura automatica
along with other minor equipment.
nella parte superiore del cassone, oltre ad
The Turchi Cesare Srl produces asphalt and
altre attrezzature minori.
concrete mixes, but it is in the latter that has
La Turchi Cesare Srl produce conglomerati
its core business.
cementizi e conglomerati bituminosi, ma è
proprio in questi ultimi che trova il suo core
business.
Figura 15-16: Allargamenti per realizzare una stesa uniforme senza giunti longitudinali e vibrofinitrice
cingolata.
22
Qualità e innovazione sulla strada
Figura 17: Vibrofinitrici affiancate nella realizzazione di subballast per Alta Velocità.
Figura 18: vibrofinitrici affiancate per la realizzazione deOFLUFXLWRSURYH)HUUDULD Fiorano Modenese, Modena
23
Qualità e innovazione sulla strada
8. LE CARATTERISTICHE DEL
8. THE CHARACTERISTICS OF
CONGLOMERATO BITUMINOSO
ASPHALT
Grazie all'elevata qualità delle materie prime
Due to the high quality of raw materials
utilizzate,
impianti
used, and the efficiency of the technology
all'avanguardia la Turchi Cesare Srl può
available Turchi Cesare Srl boasts the
vantare la produzione e la messa in opera di
production and implementation of over 70
oltre 70 ricette che si adattano quindi alla
recipes that fit so almost all the specific cases
quasi totalità dei casi specifici che il cliente
that
può commissionare.
The implementation of each layer (base,
La realizzazione di ogni strato (base, binder,
binder, usury) is treated in detail not only at
usura) è curata nei minimi dettagli non solo
run time by skilled and trained for such tasks,
in fase di esecuzione da manodopera
but even before, during mix design and
specializzata e formata per tali mansioni, ma
theoretical preparation of the recipe by a
ancor prima, in fase di mix design e di
team of engineers who define the optimal
predisposizione teorica della ricetta da un
conditions
team di ingegneri che definisce le condizioni
implementation depending on the site.
e
all'efficienza
di
the
customer
for
can
commission.
production
and
ottimali di produzione e di messa in opera a
seconda del cantiere.
9. SPECIAL MIXTURES
In the wide range of possible solutions, the
9. MISCELE SPECIALI
Turchi Cesare Srl boasts the production of
Nell'ampio ventaglio di possibili soluzioni, la
high-performance
Turchi Cesare Srl vanta la produzione di
mixtures as:
miscele altamente performanti come:



asphalt for acoustic-surface-draining
conglomerato bituminoso per strato di

asphalt to wear layer Splitt-mastix
usura drenante-fonoassorbente

transparent asphalt
conglomerato bituminoso per strato di

Cold mix
usura Splitt-mastix

conglomerato bituminoso trasparente

conglomerato freddo
24
Qualità e innovazione sulla strada
Il conglomerato bituminoso per strato di
The
usura drenante-fonoassorbente
In
Nell'ambito
della
conglomerati
bituminosi
assessing
for drainage-acoustic
the
asphalt
of
layer
particular
dei
importance is the acoustic-surface drainage.
particolare
The Turchi Cesare Srl was among the first
importanza risulta lo strato di usura drenante
companies in Italy to apply this innovative and
fonoassorbente. La Turchi Cesare Srl è stata
very efficient for the absorption of noise
fra le prime aziende in Italia ad applicare tale
especially in the city, with a specific
materiale innovativo e molto performante
formulation called urban sound absorption. It
per l'assorbimento dei rumori soprattutto in
also
città, grazie una specifica formulazione
acquaplanning, quickly draining rainwater.
denominata fonoassorbenza urbana. Inoltre
The draining is made, as well as with inert
elimina
porphyritic and bitumen at high modification
il
valutazione
asphalt
problema
di
dell'acquaplanning,
eliminates
the
problem
of
the
drenando velocemente l'acqua piovana.
(with polymers SBS), with a particular particle
Il drenante è realizzato, oltre che con inerti
size not only characterized by high porosity
porfirici e bitume ad alta modifica (con
but above all by a percentage of voids
polimeri
granulometria
intercommunicating close to 100%, which, in
particolare contraddistinta non solo da
terms sound-absorbing, means greater noise
elevata porosità ma soprattutto da una
attenuation. It points out that the principle of
percentuale
sound absorption lies in the capacity of the
SBS),
prossima
con
di
al
una
vuoti
100%
intercomunicanti
termini
concrete can flow through its porosity that
maggiore
lens of air that is created between the tire and
attenuazione del rumore. Si ricorda infatti
asphalt thus avoiding being pressed and
che il principio della fonoassorbenza nasce
produces
dalla capacità del conglomerato di far
In addition to the aspect of the sound
defluire attraverso le proprie porosità quella
absorption (reduce noise up to 5 dB (A)) is
lente d’aria che si crea tra pneumatico ed
important to remember the safety aspects
asfalto evitando quindi che si schiacci e
that guarantee in case of rain, reducing the
produca rumore.
phenomenon of acquaplanning. In fact, if the
fonoassorbenti,
Oltre
che
per
che,
significa
l’aspetto
in
legato
noise.
alla
floor is closed, creates a film of water which
fonoassorbenza (abbattimento del rumore
prevents the correct grip tire-road. The
fino a 5 dB (A)) è importante ricordare gli
function allows the drainage of water away
aspetti legati alla sicurezza che questa
from the floor while keeping the conditions of
25
Qualità e innovazione sulla strada
garantisce in caso di pioggia riducendo il
perfect adherence.
fenomeno dell'acquaplaning. Infatti se la
pavimentazione è chiusa si crea un film
d'acqua che impedisce la corretta aderenza
pneumatico-strada. La funzione drenante
consente
l'allontanamento
pavimentazione
dell'acqua
dalla
mantenendo
sempre le condizioni di perfetta aderenza.
Figura 19: Conglomerato per strato di usura
drenante - fonoassorbente
Conglomerato bituminoso per strato di usura
Splitt-mastix
Il
conglomerato
bituminoso
di
usura
Asphalt for wearing course Splitt-mastix
antisdrucciolo splittmastix (SMA) è costituito
The asphalt of wear slip splittmastix (SMA) is
da una miscela di pietrischetti, graniglie,
constituted by a mixture of rubble, grits,
frantumati, sabbie di sola frantumazione e
crushed, sand-only crushing and additive
additivo (filler e calce idrata) impastato a
(filler and hydrated lime) mixed hot in special
caldo in appositi impianti con bitume
plants
modificato.Questo conglomerato, chiuso (fra
This conglomerate, closed (between 2% and
il 2% ed il 4% di vuoti) e completamente
4% of voids) and completely impervious to
impermeabile agli strati sottostanti, viene
the underlying layers, is proposed as an
proposto
alternative to draining the more convoluted
in
alternativa
al
drenante
with
and
applicazione
semplice
maintenance. It consists of a curve whose
manutenzione. È composto da una curva
voids are quite uneven, however, filled with
abbastanza discontinua i cui vuoti vengono
a mastic modified bitumen and filler, which
però riempiti da un mastice di bitume
give high mechanical properties, a strong
modificato e filler, che gli conferiscono
resistance to aging and a very rough surface
elevate proprietà meccaniche, una forte
appearance.
resistenza all'invecchiamento e un aspetto
It is designed to be used mainly for the
superficiale molto rugoso.
following purposes:
per
la
più

Esso è stato studiato per essere impiegato
prevalentemente con le seguenti finalità:
possibilities
bitumen.
fonoassorbente per le maggiori possibilità di
e
application
modified
for
improve the grip in dry conditions and
in case of rain (less braking)
26
easier
Qualità e innovazione sulla strada
 migliorare l'aderenza in condizioni di

asciutto ed in caso di pioggia (minor
harsh climatic condiioni

spazi di frenata)
 attenuare il rumore di rotolamento dei
pneumatici
anche
in
durata
longer life than a conventional floor
It is known in fact that the splittmastix
condizioni
provides
climatiche molto rigide
 maggior
reduce the rolling noise of tires in very
excellent
sound
absorption
properties, presenting a reduction of noise
rispetto
ad
compared to a traditional asphalt closed. In
una
fact, at the same speed results in a
pavimentazione tradizionale
É noto infatti che lo splittmastix fornisce
considerable reduction of noise by rolling
ottime
with
proprietà
di
fonoassorbenza,
respect
to
a
traditional
mantle
presentando un abbattimento del rumore
quantifiable in 2-3 dB (A) or approximately
rispetto ad un conglomerato bituminoso
twenty times of the natural scale. But this
chiuso tradizionale. Infatti a parità di velocità
technique is most famous for high grip and
determina
del
durability. The first obtained thanks to the
rumore per rotolamento rispetto ad un
inert porphyritic characterized by a macro-
manto tradizionale quantificabile in 2-3 dB(A)
roughness and surface micro-roughness
ovvero circa venti volte su scala naturale. Ma
much higher, which is maintained over time
tale tecnica è famosa soprattutto per
thanks to the extreme hardness that
l'elevata aderenza e durabilità. La prima
characterizes them (CLA> 44 and LA <18).
ottenuta
porfirici
The high durability instead is achieved
contraddistinti da una macrorugosità e
through the use of modified bitumen, which
microrugosità
nettamente
translates into a Young's modulus much
superiore, che viene mantenuta nel tempo
higher than any type of conglomerate.
grazie all'estrema durezza che li caratterizza
For all these reasons the splittmastix can be
(CLA>44 e L.A. <18). L'elevata durabilità
used to create overlays of roads subject to
invece si raggiunge grazie all'impiego di
strict conditions of traffic and weather (even
bitume modificato, che si traduce in un
for the runways at airports, for the floors of
modulo di Young molto superiore a qualsiasi
bridges and viaducts).
una
notevole
grazie
agli
riduzione
inerti
superficiale
tipo di conglomerato.
Per tutti questi motivi lo splittmastix può
Transparent asphalt
essere usato per realizzare strati di usura di
Turchi Cesare Srl is also committed to
strade sottoposte a condizioni severe di
establish a set of possible solutions that
27
Qualità e innovazione sulla strada
traffico e clima (anche per le piste di
combine the technical-performance and the
rullaggio
aesthetic appearance of the floor. Often
negli
aeroporti,
per
le
pavimentazioni di ponti e di viadotti).
there is a need to combine high mechanical
performance of the pavement with an insert
Conglomerato bituminoso trasparente
of the same circumstances in the landscape
La Turchi Cesare S.r.l. si è impegnata inoltre
without creating unpleasant dissonances,
nel definire una serie di possibili soluzioni
avoiding the classic black of traditional
che
tecnico-
pavements. Through a complex technology
prestazionale e l'aspetto estetico della
implementation in Turchi Cesare has its own
pavimentazione. Spesso infatti vi è l'esigenza
factory is equipped with all necessary tools
di coniugare elevate prestazioni meccaniche
(pipes, tanks heated ..) for the packaging of a
della pavimentazione con un inserimento
completely new mix.
coniugassero
l'aspetto
della stessa nel paesaggio circostanze senza
creare spiacevoli dissonanze, evitando il
The cold mix asphalt
classico colore nero delle pavimentazioni
Every single recipe designed by Turchi Cesare
tradizionali.
Srl responds to the needs and special
Tramite
una
complessa
di
requirements, but the turning point in the
realizzazione la Turchi Cesare all'interno del
use of road materials is represented by cold
proprio stabilimento si è dotata di tutti quegli
conglomerate, which Turchi
strumenti
manufacturer
necessari
tecnologia
(condotte,
cisterne
in
Italy,
is the first
currently
under
riscaldate..) per il confezionamento di un
patent, this is an unprecedented innovation.
conglomerato completamente innovativo.
Turchi Cesare Srl has designed and
Figura 20-21: Conglomerato bituminoso trasparente
28
Qualità e innovazione sulla strada
Il conglomerato bituminoso freddo
implemented a project that has set the goals
Ogni singola ricetta progettata dalla Turchi
most
Cesare Srl risponde a delle esigenze e dei
conceived so far in the field of road, which
requisiti particolari, ma la svolta nell'utilizzo
will upset radically the way of designing the
dei materiali stradali è rappresentata dal
infrastructure. If these enzymes for a long
conglomerato freddo, di cui la Turchi è la
time for innovation are of interest for the
prima produttrice in Italia, attualmente in
company, now found deserving dignity and
fase di brevetto, in quanto si tratta di
scientific methodology through the use of
un'innovazione senza precedenti. La Turchi
major universities, laboratories officially
Cesare S.r.l. ha pensato e realizzato un
recognized by professionals and experts.
progetto che si è posto gli obiettivi più
ECOLDBASE is the cold-mix asphalt, a
importanti ed ambiziosi mai pensati finora in
material with a special formula for base
ambito
stravolgerà
layers represents an innovation unmatched
radicalmente il modo di progettare le
in Italy and abroad as part of road
infrastrutture. Se da molto tempo tali
construction.
fermenti di innovazione sono oggetto di
In fact, the asphalt ECOLDBASE is produced
interesse per l'azienda, ora hanno trovato
at room temperature rather than at high
meritevole dignità scientifica e metodologica
temperatures (about 180 °). Even in the eyes
attraverso l'ausilio di Università importanti,
of non-experts is immediately evident that
di Laboratori ufficialmente riconosciuti e di
this is an improvement of epochal, as bring
professionisti esperti del settore.
the production at room temperature allows to
ECOLDBASE è il conglomerato bituminoso
obtain many benefits of environmental,
freddo, un materiale con una particolare
economic and physical working conditions.
formulazione
This
stradale,
per
che
strati
di
base
che
important
type
of
and
ambitious
processing
is
ever
particularly
rappresenta un'innovazione senza pari in
recommended for dry and arid climates. The
Italia e all'estero nell'ambito delle costruzioni
determining factor and feature of this
stradali. Infatti il conglomerato bituminoso
technological innovation lies in the possibility
ECOLDBASE viene prodotto a temperatura
to
ambiente
temperature
temperature) in place of bitumen (180-190 °
elevate (circa 180°). Anche agli occhi dei non
C), which makes the workable asphalt at room
esperti è subito evidente che si tratta di un
temperature. Thus each stage of manufacture
miglioramento di portata epocale, in quanto
road, from production, transport, up to the
invece
che
ad
29
use
bituminous
emulsion
(room
Qualità e innovazione sulla strada
portare
la
produzione
a
temperatura
installation takes place at room temperature,
ambiente consente di ottenere innumerevoli
without heating and without any emission
benefici ambientali, economici e
nelle
into the atmosphere. The energy value and
condizioni fisiche di lavoro. Questo tipo di
sustainability of the process are absolutely
lavorazione è particolarmente consigliata in
evident.
climi secchi e aridi.
Significant improvements were also recorded
L'elemento determinante e peculiare di tale
in the work of operators, both during
innovazione
nella
production, transportation and installation,
possibilità di utilizzare emulsione bituminosa
ensuring greater safety and comfort never
(temperatura ambiente) in sostituzione del
achieved historically in the road sector. Will
bitume (180-190°C), che rende lavorabile il
also be significant limitation of the discomfort
conglomerato bituminoso a temperatura
to Citizens for the elimination of odors, fumes
ambiente.
and heat concentration in the vicinity of the
tecnologica
Pertanto
risiede
ogni
fase
della
manifattura stradale, dalla produzione, al
site area.
trasporto, fino ad arrivare alla posa in opera
Last but not least, there is a great advantage
avviene a temperatura ambiente ovvero
to reuse large amounts of milled recycled, up
senza riscaldamenti e senza alcuna emissione
to 50%, from the demolition of road
in atmosfera. La valenza energetica e la
pavements. The grading curve is corrected
sostenibilità del processo sono di assoluta
and integrated with the contribution of virgin
evidenza.
material, after appropriate study of mix
Notevoli miglioramenti si registrano anche
design.
nell'ambiente di lavoro degli operatori, sia
durante la fase di produzione, trasporto e
posa in opera, garantendo una maggior
sicurezza ed un comfort storicamente mai
raggiunti nel settore stradale. Significativa
sarà
anche
la
limitazione
del
disagio
arrecabile ai Cittadini per l’eliminazione di
odori, fumi e concentrazione di calore in
prossimità delle aree di cantiere.
Infine, ma non ultimo per importanza, vi è il
Figura 22: Temperatura di confezionamento e stesa
del conglomerato bituminoso freddo (26/27°C)
grande vantaggio di reimpiegare elevate
30
Qualità e innovazione sulla strada
quantità di fresato riciclato, fino al 50%,
proveniente
dalla
demolizione
pavimentazioni
stradali.
granulometrica
viene
La
di
curva
successivamente
corretta e integrata grazie all'apporto di
materiale vergine, previo idoneo studio di
mix-design.
Figura 23: stesa del conglomerato bituminoso freddo 26/27°c
10.CERTIFICAZIONI
10.CERTIFICATIONS
A sostegno di quanto esposto nella presente
In support of the above in this report is
relazione è importante ricordare che alla
important to remember that the Turchi
Turchi Cesare sono state concesse importanti
Cesare were granted important to quality
certificazioni
attestano
certifications that attest to the objectivity of
l'oggettività di quanto esposto. La società
the above. The company Turchi Cesare Srl
di
qualità
che
31
Qualità e innovazione sulla strada
Turchi Cesare applica un sistema di gestione
apply a Integrated Quality Management
integrato Qualità (certificato dal 1999),
System (certified since 1999), Security (in
Sicurezza
seconds
(in
corso secondo ISO14001),
ISO14001),
Environmental
(in
Ambientale (in corso secondo OHSAS 18001)
progress according to OHSAS 18001) in
nel rispetto del proprio codice etico. Dispone
compliance with its code of ethics. It also has
inoltre di un laboratorio interno per il
a laboratory for quality control of their
controllo
materiali
materials (aggregates, concrete and concrete)
calcestruzzi)
qualified by specific entities such ITALFERR
qualificato, da enti specifici tipo ITALFERR (FS)
(FS) and working in close cooperation with
e operante in stretta collaborazione con
some
alcune facoltà di Ingegneria. La società è
The
dotata
attestation
qualità
(aggregati,
di
dei
conglomerati
propri
e
attestazione
SOA
per
la
faculty
company
for
of
is
Engineering.
equipped
participation
with
in
SOA
public
partecipazione ad appalti pubblici, e in
contracts, and in particular the category OG3:
particolare
road
della
categoria
OG3:
opere
infrastrutturali stradali con classifica VIII
infrastructure
with
rankings
(unlimited).
(illimitata).
QUALITY AND INNOVATION
32
VIII
Qualità e innovazione sulla strada
Sede legale e amministrazione
Headquarters and administrative offices
42048 Rubiera (RE)
Via Emilia Est, 10
tel. +39 0522 627422 - 628886 Fax
Sito Produttivo
Manifacturing site
41123 Modena - Frazione Marzaglia
Via Cave Convoglio, 42
tel. +39 059 389120 Fax +39 059
389664+39 0522 628991
33