Catalistino 12.2009 - DST :: Distribuzione Sistemi Tecnologici

Catalistino 12.2009
Catalogue and Price List 12.2009
1
Indice
Index
AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI
5-15
AUTOMATIONS FOR SLIDING GATES
AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE
17-32
AUTOMATIONS FOR SWING GATES
AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI
33-40
AUTOMATIONS FOR OVERHEAD DOORS
AUTOMAZIONI PER PORTONI USO INDUSTRIALE 41-46
AUTOMATIONS FOR INDUSTRIAL DOORS
PORTE AUTOMATICHE
47-57
AUTOMATIC DOORS
BARRIERE AUTOMATICHE
59-65
AUTOMATIC BARS
AUTOMAZIONI PER SERRAMENTI
67-78
AUTOMATIC OPENING FOR FIXTURES
ACCESSORI
> IMPORTANTE
> IMPORTANT
I prezzi riportati si riferiscono al singolo prodotto. Per
esigenze di stoccaggio e spedizione è consigliabile
l’ordine in “confezione” che può essere in scatola o in
pallet a seconda delle dimensioni dell’articolo.
L’ordine nella quantità indicata a fianco di ogni prodotto
consente una spedizione più veloce e migliori condizioni di acquisto.
The indicated prices refer to each product. For storage
and delivery needs it is advisable to order the articles in
“packs” that could be in boxes or on pallets depending
on the size of the item.
Ordering in the amount indicated to the side of each
product allows for a more rapid delivery and better purchasing conditions.
79-93
ACCESSORIES
CONDIZIONI DI VENDITA
94
SALES CONDITIONS
> SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
Cerca nel catalogo i prodotti con il simbolo EN 12445-12453.
Il simbolo EN 12445-12453 identifica le automazioni testate in conformità alle
Norme Europee in materia di forze d’impatto (EN 12445-EN12453). L’applicazione
di prodotti marchiati EN 12445-12453 facilitano le procedure per l’emissione del
Certificato di Conformità dell’impianto.
> SAFETY FIRST OF ALL
COMPLIANT
2
Look for the products with the symbol EN 12445-12453 in the catalogue.
The symbol EN 12445-12453 identifies the automations tested according to the
European Norms regarding the force of impact (EN 12445-EN12453). The use
of products marked EN 12445-12453 facilitates the procedures for issuing the
Conformity Certificate of the installation.
3
CANCELLI SCORREVOLI
SLIDING GATES
4
5
750SCB12 € 22,00
MOTORIDUTTORE “SPEED”
“SPEED” GEARMOTORS
> ITALIANO I motoriduttori della serie SPEED sono stati progettati
per automatizzare qualsiasi tipo di cancello scorrevole ad uso
residenziale o condominiale, con ante fino a 800 Kg.
I motori sono dotati di sblocco manuale protetto da chiave personale
e con un apposito dispositivo (art. 650ESE01) il motore può essere
sbloccato anche dall’esterno del cancello.
I motoriduttori sono dotati dei più recenti quadri elettrici di comando
che, oltre alle normali funzioni, consentono di effettuare un controllo
di tutti i dispositivi di sicurezza prima di consentire ogni manovra
del cancello. La manutenzione è facilitata grazie alle morsettiere
estraibili, ed eventuali anomalie sono segnalate da led luminosi
direttamente dalla centrale di comando.
Versione bassa tensione: il motore elettromeccanico a bassa
tensione ne garantisce la continuità di funzionamento anche in
contesti dove il servizio d’uso è più intensivo. In caso di mancanza
di corrente il servizio è garantito dalla batteria ricaricabile a 12 Volt
opzionale. Grazie al dispositivo ad encoder è possibile controllare
elettronicamente il funzionamento dell’impianto, memorizzare in
autoapprendimento i finecorsa in apertura e chiusura e di conseguenza il rallentamento del cancello, e programmare la sicurezza
antischiacciamento adeguata al tipo e al peso del cancello.
A richiesta sono disponibili i motoriduttori completi di finecorsa
magnetici.
> 350SPEED2Q
€ 445,00 Pz/conf. 24
> 350SPEED2Q
€ 445,00 Pcs/pack 24
> 350SPEED5QS
€ 372,00 Pz/conf. 24
> 350SPEED5QS
€ 372,00 Pcs/pack 24
> 350SPEED8QS
€ 399,00 Pz/conf. 24
> 350SPEED8QS
€ 399,00 Pcs/pack 24
Motoriduttore 12 V con encoder, completo di quadro elettrico di
comando. Carico max. 400 kg.
Motoriduttore 230 V completo di quadro elettrico di comando e radio
ricevente 433,92 Mhz bicanale incorporata. Carico max. 500 kg.
Motoriduttore 230 V completo di quadro elettrico di comando e radio
ricevente 433,92 Mhz bicanale incorporata. Carico max. 800 kg.
Alimentazione / Power
CONFORME
Motore / Motor
Frequenza / Frequency
Condensatore / Condenser
Coppia max / Max torque
Velocità nominale (a vuoto) / Nominal speed (no load)
Potenza assorbita / Absorbed power
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Velocità di manovra / Manoeuvre speed
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Ciclo di lavoro / Work cycle
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Peso max. anta / Max. gate weight
IP motoriduttore / Geramotor IP
Peso motoriduttore / Weight
Versione 12 Volt con encoder e quadro
elettrico di comando dotato di alloggiamento per la batteria di emergenza
ricaricabile.
6
> ENGLISH The SPEED series of gearmotors have been designed
for the automation of any residential or apartment block sliding
gate up to 800 Kg.
The motors are equipped with a manual release that is safeguarded
by a personal key and the motor can also be released from outside
the gate by means of a special device (art. 650ESE01).
The gearmotors are also equipped with the latest in control units
that, in addition to the standard operations, also allow all safety
devices to be controlled before allowing the movement of the gate.
Maintenance is made easier thanks to the removable terminals
and possible faults are signalled on the control unit by LEDs.
Low Voltage version: the low voltage electromechanical motor
guarantees operating continuity even under the more intense
conditions. Operations are guaranteed by an optional 12V rechargeable battery in the event of blackout.
The operation of the system can be electronically controlled by
means of an encoder, which memorises in self-recognition the
opening and closing limit switches and consequently the deceleration of the gate, and programs the anti-crushing safety device
based on the type and weight of the gate.
Gearmotors with magnetic limit switch are available on request.
12 Volt encoder version with control unit
equipped with rechargeable emergency battery location.
12 V gearmotor with encoder, complete with electrical control panel.
Max. load 400 Kg.
230 V gearmotor complete with electrical control panel and twochannel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 500 Kg.
230 V gearmotor complete with electrical control panel and twochannel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 800 Kg.
SPEED2Q
SPEED5QS
SPEED8QS
230 Vac
18 Vdc
50-60 Hz
14 Nm
2100 rpm
250 VA
1/30
14 m/min
-
230 Vac
230 Vac
50-60 Hz
12,5 µf
16 Nm
1450 rpm
220 W
1/30
10 m/min
150°C
230 Vac
230 Vac
50-60 Hz
12,5 µf
18 Nm
1450 rpm
260 W
1/30
10 m/min
150°C
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
400 Kg
44
9,5 Kg
50%
50%
-20°C ÷ +70°C
500 Kg
44
9 Kg
-20°C ÷ +70°C
800 Kg
44
10 Kg
SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE PER SPEED2Q
Optional battery charger card
for SPEED2Q
200BATT
€ 35,00
400CN
€ 16,00/m
Pz/conf. 10 mt. / Pcs/pack 10 m.
CREMAGLIERA IN NYLON
22x22 M. 4 (MAX 800 KG)
Nylon rack 22x22 m. 4 (MAX 800 KG)
400CFZ12 € 17,00/m
Pz/conf. 5 / Pcs/pack 5
BATTERIA 12V (OPZIONALE)
12V battery (optional)
Pz/conf. 12 mt. / Pcs/pack 12 m.
CREMAGLIERA IN FERRO 30x12 M. 4
COMPLETA DI VITI E DISTANZIALI
(MAX 2000 KG)
Iron rack 30x12 m. 4 complete with
screws and spacers (MAX 2000 KG)
€ 15,50
400CFZ22 € 18,00/m
400CPS
CONTROPIASTRA PER
MOTORIDUTTORI SPEED
Counterplate for SPEED gearmotor
400CPSR
€ 24,50
CONTROPIASTRA REGISTRABILE PER
MOTORIDUTTORI SPEED
Adjustable counterplate for SPEED
gearmotor
650ESE01 € 110,00
SBLOCCO MANUALE ESTERNO PER
MOD. SPEED COMPLETO
DI BLINDINO DI SICUREZZA
E MT 4 DI CAVO
External manual release for SPEED mod.
including armour-plated case and 4 m of
cable (N.B. order the gearmotor prepared for the external release)
Pz/conf. 10 mt. / Pcs/pack 10 m.
CREMAGLIERA IN FERRO
22x22 M. 4 (MAX 3000 KG)
Zinc-plated iron rack 22x22 m. 4
(MAX 3000 KG)
400VP40
€ 7,50
VITI PER 400CN IN CONFENZIONE DA
40 PEZZI
Screws for 400CN in 40-pc packs
400VSF20
€ 60,00
VITI E STAFFE PER 400CFZ22 IN
CONFEZIONE DA 40 PEZZI
Screws and brackets for 400CFZ22 in
40-pc packs
Sblocco manuale protetto da chiave
personale.
Manual release with personal key protection.
ACCESSORI SPEED
SPEED ACCESSORIES
7
MOTORIDUTTORE “T-ONE”
“T-ONE” GEARMOTORS
completa di prodotti per automatizzare cancelli scorrevoli ad uso
residenziale e condominiale. Sono disponibili 2 versioni a 230 Volt,
fino a 500 e 800 kg, e una versione a bassa tensione fino a 500
kg.
> ENGLISH The “T-ONE” series of motors consists of a complete
range of products for automating sliding gates for residential/condominium use. Two 230 Volt versions up to 500 and 800 kg are
available along with a low-voltage version up to 500 kg.
> 350T-ONE5B
€ 470,00
> 350T-ONE5B
> 350T-ONE5
€ 392,00
> 350T-ONE5
> 350T-ONE8
€ 419,00
> 350T-ONE8
Motoriduttore 12 V con encoder, completo di quadro elettrico di comando
e radio ricevente 433,92Mhz bicanale incorporata. Carico max. 500 kg.
Motoriduttore 230 V completo di quadro elettrico di comando e radio
ricevente 433,92 Mhz bicanale incorporata. Carico max. 500 kg.
Motoriduttore 230 V completo di quadro elettrico di comando e radio
ricevente 433,92 Mhz bicanale incorporata. Carico max. 800 kg.
400CN
BATTERIA 12V (OPZIONALE)
12V battery (optional)
FOR GATES OF WEIGHT UP TO 800 KG
> ITALIANO La serie di motori “T-ONE” si compone di una gamma
€ 35,00
200BATT
PER CANCELLI FINO A 800 KG
€ 470,00
12 V gearmotor with encoder, complete with electrical control panel
and two-channel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 500 Kg.
CONTROPIASTRA PER
MOTORIDUTTORI
Counterplate for gearmotor
€ 392,00
230 V gearmotor complete with electrical control panel and twochannel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 500 Kg.
€ 419,00
230 V gearmotor complete with electrical control panel and twochannel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 800 Kg.
400CPOR
CONFORME
Sicurezza:
Tecnologia ad Encoder di serie su tutte le
versioni per garantire un controllo degli
ostacoli in modo costante e affidabile.
Safety:
Encoder technology as standard on all
versions to guarantee constant and reliable obstacle control.
€ 24,50
CONTROPIASTRA REGISTRABILE PER
MOTORIDUTTORI
Adjustable counterplate for gearmotor
Fissaggio a terra:
Più sicuro grazie ai 4 punti di tenuta e
alla pratica regolazione in altezza.
Cover: realizzata in tecnopolimero antigraffio e resistente ai raggi UVA.
Ground mounting:
More secure due to the 4 fixing points
and the practical height adjustment.
Cover: made of non-scratch UVA-resistant technopolymer.
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Peso max. anta / Max. gate weight
IP motoriduttore / Geramotor IP
Peso motoriduttore / Weight
T-ONE5B
T-ONE5
230 Vac
230 Vac
50-60 Hz
12,5 µf
16 Nm
1450 rpm
220 W
1/30
10 m/min
150°C
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
500 Kg
44
9,5 Kg
€ 54,00
KIT COSTA A FILO DA MT. 1,5
PER CANCELLI SCORREVOLI
1,5 m mechanical edge kit for sliding
gates
900TWC
€ 59,00
900TWM
€ 99,00
SISTEMA BORDO SENSIBILE MOBILE
WIRELESS
Wireless mobile security system bar
230 Vac
18 Vdc
50-60 Hz
14 Nm
2100 rpm
250 VA
1/30
10,7 m/min
-
CONFORME
400FCM
900KITCF15 € 59,00
SBLOCCO MANUALE ESTERNO
COMPLETO DI BLINDINO DI
SICUREZZA E MT 4 DI CAVO
External manual release including
armour-plated case and 4 m of cable
Alimentazione / Power
CONFORME
Motore / Motor
Frequenza / Frequency
Condensatore / Condenser
Coppia max / Max torque
Velocità nominale (a vuoto) / Nominal speed (no load)
Potenza assorbita / Absorbed power
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Velocità di manovra / Manoeuvre speed
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Ciclo di lavoro / Work cycle
€ 7,50
FINECORSA MAGNETICI
Magnetic limit switches
650ESE03 € 90,00
Elettronica di comando:
Completamente protetta e inaccessibile
da agenti esterni. Programmazione
intuitiva e veloce grazie ai led di segnalazione.
Radio ricevente:
Bicanale di serie integrata sull’unità di
controllo. Frequenza 433,92 Mhz, 24
codici memorizzabili.
Batteria: scheda caricabatteria integrata
sull’unità di controllo nella versione a
bassa tensione.
Control electronics:
Fully protected and inaccessible to external agents. Quick and intuitive programming due to the signalling LEDs.
Radio receiver:
Two-channel as standard integrated on
the control unit. Frequency 433.92 MHz,
24 memorisable codes.
Battery: battery charger card integrated
with the control unit on the low-voltage
version.
400VP40
VITI PER 400CN IN CONFENZIONE DA
40 PEZZI
Screws for 400CN in 40-pc packs
€ 21,00
400CPO
€ 16,00
CREMAGLIERA IN NYLON
22x22 M. 4 (MAX 800 KG)
Nylon rack 22x22 m. 4 (MAX 800 KG)
CONFORME
T-ONE8*
230 Vac
230 Vac
50-60 Hz
12,5 µf
18 Nm
1450 rpm
260 W
1/30
10 m/min
150°C
50%
50%
-20°C ÷ +70°C
500 Kg
44
9 Kg
-20°C ÷ +70°C
800 Kg
44
10 Kg
SISTEMA MASTER TAU WIRELESS DA
ESTERNO
Wireless surface-Master System
*Per la certificazione dell’impianto su ante oltre i 500 kg
è necessario l’utilizzo del sistema a bordo sensibile wireless.
*For the certification of the installation on gates over 500 kg
it is necessary to use the wireless sensitive edge.
8
ACCESSORI T-ONE
T-ONE ACCESSORIES
9
MOTORIDUTTORE “MASTER”
“MASTER” GEARMOTORS
FOR GATES OF WEIGHT UP TO 2000 KG
> ITALIANO Master è la nuova gamma di motoriduttori per cancelli
scorrevoli ideale per le grandi utenze quali condomini, industrie,
caserme ed istituti in genere. La gamma si compone di 3 versioni:
le due versioni tradizionali a 230 V e a 400 V per ante max 2000 Kg,
e l’innovativa versione a bassa tensione per cancelli fino a 1200
Kg.
Tutti i motori sono dotati di sblocco manuale protetto da chiave
personale e con un apposito dispositivo (art. 650ESE02) il motore
può essere sbloccato anche dall’esterno del cancello. La versione
a 230 V è dotata di freno elettronico dell’anta che riducendo l’inerzia
del cancello rende l’impianto più sicuro e preciso.
Installazione semplificata: fissaggio a terra regolabile grazie alla
pratica e robusta piastra esterna.
Versione bassa tensione: il motore elettromeccanico a bassa tensione ne garantisce la continuità di funzionamento anche in contesti dove il servizio d’uso è più intensivo. La centrale di comando è
dotata di un vano per l’inserimento della batteria ricaricabile a 12
Volt opzionale che garantisce il funzionamento del sistema anche
in caso di blackout. Grazie al dispositivo ad encoder è possibile controllare elettronicamente il funzionamento dell’impianto, memorizzare
in autoapprendimento i finecorsa in apertura e chiusura e di conseguenza il rallentamento del cancello, e programmare la sicurezza
antischiacciamento adeguata al tipo e al peso del cancello.
€ 680,00 Pz/conf. 16
> 500MASTER12Q
Motoriduttore 12 V con encoder, per cancelli scorrevoli max 1200 kg,
completo di quadro elettrico di comando.
> 500MASTER20QR
€ 620,00 Pz/conf. 16
> 500MASTER20T
€ 480,00 Pz/conf. 16
Motoriduttore 230 V con encoder e finecorsa, per cancelli scorrevoli max
2000 kg, completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente.
Motoriduttore 400 V trifase senza quadro elettrico, per cancelli scorrevoli max 2000 kg.
Alimentazione / Power
Motore / Motor
Frequenza / Frequency
Condensatore / Condenser
Potenza assorbita / Absorbed power
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Ciclo di lavoro / Work cycle
CONFORME
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load)
Velocità anta / Leaf peed
Grado di protezione / Protection level
Peso max. cancello / Max. gate weight
Peso / Weight
Quadro elettrico protetto da coperchio
in plastica trasparente.
Control unit protected by a transparent plastic cover.
10
PER CANCELLI FINO A 2000 KG
MASTER12Q*
230 Vac
18 Vcc
50-60 Hz 50-60 Hz
300 VA
1/30
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
1500 rpm
10,7 m/min
IP 43
1200 Kg
13,5 Kg
> ENGLISH Master is a new range of gearmotors for sliding gates
that is suitable for heavy use such as apartment blocks, companies,
barracks and institutes in general. The range is made up of 3 versions: two traditional versions at 230V and 400V for gates up to 2000
Kg and the innovative low voltage version for gates up to 1200 Kg.
All motors are equipped with a manual release that is safeguarded by
a personal key and the motor can also be released from outside the
gate by means of a special device (art. 650ESE02). The leaf of the
230V version has an electronic brake that, by reducing the inertia of
the gate, makes the system safer, more precise and quieter.
Simplified installation: adjustable floor fixing thanks to the practical
and sturdy external plate.
Low voltage version: The low voltage electromechanical motor
guarantees operating continuity even under the more intense
conditions. The control unit with battery charger has a location for
the optional rechargeable 12V battery that ensures the operation
of the system even in the event of blackout. The operation of the
system can be electronically controlled by means of an encoder,
which memorises in self-recognition the opening and closing limit
switches and consequently the deceleration of the gate, and
programs the anti-crushing safety device based on the type and
weight of the gate.
> 500MASTER12Q
€ 680,00 Pz/conf. 16
12 V gearmotor with encoder, for sliding gates up to 1200 kg,
including control unit.
> 500MASTER20QR
€ 620,00 Pz/conf. 16
> 500MASTER20T
€ 480,00 Pz/conf. 16
230 V gearmotor with encoder and limit switch, for sliding gates up to 2000 kg, including control unit and radio
receiver.
400 V three-phase gearmotor without control unit, for sliding gates
up to 2000 kg.
MASTER20QR
MASTER20T
230 Vac
230 Vac
50-60 Hz
16 µf
500 W
1/30
138°C
400 Vac
400 Vac Trifase
50%
50%
-20°C ÷ +70°C
1450 rpm
10 m/min
IP 43
2000 Kg
14,5 Kg
-20°C ÷ +70°C
1400 rpm
10 m/min
IP 43
2000 Kg
14 Kg
Condensatore /
600 W
1/30
150°C
400CFZ12 € 17,00/m
CREMAGLIERA IN FERRO
30x12 M. 4 COMPLETA DI VITI E
DISTANZIALI (MAX 2000 KG)
Iron rack 30x12 m. 4 complete with
screws and spacers (MAX 2000 KG)
€ 60,00
SBLOCCO MANUALE ESTERNO PER
MOD. MASTER COMPLETO
DI BLINDINO DI SICUREZZA
E MT 4 DI CAVO
External manual release for MASTER
mod. including armour-plated case and
4 m of cable (N.B. order the gearmotor
prepared for the external release)
*Per la certificazione dell’impianto su ante oltre i 500 kg
è necessario l’utilizzo del sistema a bordo sensibile wireless.
*For the certification of the installation on gates over 500 kg
it is necessary to use the wireless sensitive edge.
900KITCF
€ 63,00
900KITCF15 € 59,00
KIT COSTA A FILO DA MT. 1,5
PER CANCELLI SCORREVOLI
1,5 m mechanical edge kit for sliding
gates
€ 35,00
650ESE02 € 112,00
€ 73,00
KIT COSTA A FILO DA MT. 2
PER CANCELLI SCORREVOLI
2 m mechanical edge kit for sliding
gates
VITI E STAFFE PER 400CFZ22
IN CONFEZIONE DA 40 PEZZI
Screws and brackets for
400CFZ22 in 40-pc packs
BATTERIA 12V (OPZIONALE)
12V battery (optional)
550CPMR
CONTROPIASTRA REGISTRABILE
PER MOD. MASTER
Adjustable counterplate for mod.
MASTER
CREMAGLIERA IN FERRO
22x22 M. 4 (MAX 3000 KG)
Zinc-plated iron rack 22x22 m. 4 (MAX
3000 KG)
200BATT
€ 23,00
CONTROPIASTRA PER
MOTORIDUTTORI MASTER
Counterplate for
MASTER gearmotor
400CFZ22 € 18,00/m
400VSF20
550CPM
CONFORME
CONFORME
900TWC
€ 59,00
900TWM
€ 99,00
600D703
€ 245,00
SISTEMA BORDO SENSIBILE MOBILE
WIRELESS
Wireless mobile security system bar
SISTEMA MASTER TAU WIRELESS DA
ESTERNO
Wireless surface-Master System
QUADRO DI COMANDO PER
1 MOTORE 230/400V CON
FRENATURA ELETTRICA, UTILIZZO
INDUSTRIALE, COMPLETO DI
CONTENITORE
Control panel for 1 230/400V motor
with electric brake for industrial gates,
complete with casing
Pratico sblocco manuale.
Practical manual release.
ACCESSORI MASTER
MASTER ACCESSORIES
11
MOTORIDUTTORE “BIG”
“BIG” GEARMOTORS
PER CANCELLI FINO A 4000 KG
FOR GATES OF WEIGHT UP TO 4000 KG
> ITALIANO I motoriduttori della serie BIG sono stati progettati e
realizzati espressamente per l’automazione di cancelli scorrevoli ad
uso industriale con ante di portate eccezionali fino a 4000 kg.
Caratteristiche:
Motoriduttore elettromeccanico.
Riduttore in bagno d’olio a pignone verticale.
Sblocco manuale.
Frizione meccanica antischiacciamento.
Quadro di comando opzionale ad alta intensità di manovre.
Motore autoventilato per aumentare il ciclo di lavoro.
Ingranaggi in metallo e bronzo per una maggiore durata e silenziosità.
Rampa di accelerazione per partenze soft (mod. BIG40Q).
Robusto carter in lamiera zincata verniciata.
Motoriduttore irreversibile.
A richiesta il mod. BIG40Q è disponibile con pignone per cremagliera
modulo 6.
> 500BIG18QI
€ 1.210,00
Motoriduttore 400 V trifase, completo di quadro elettrico di comando. Carico max kg. 2500. Carter in acciaio INOX.
> ENGLISH The BIG series of gearmotors have been exclusively
designed and produced for the automation of exceptionally heavy
industrial sliding gates up to 4000 Kg.
Characteristics:
Electromechanical gearmotor.
Vertical pinion oil bath reduction gear.
Manual release.
Anti-crushing mechanical clutch.
Optional intense use control unit.
Self-cooling motor to increase the work cycle.
Metal and bronze gears for greater durability and silence.
Soft start acceleration ramp (mod. BIG40Q).
Sturdy galvanised and painted sheet steel casing.
Irreversible gearmotor.
The BIG40Q model is available on request with pinion for module
6 rack.
400 V Three-Phase Sliding Gate Operator, complete with Electronic
Control Unit. Max load kg. 2500. Stainless Steel Cabinet.
> 500BIG30Q
€ 1.990,00
> 500BIG30Q
> 500BIG40Q
€ 2.950,00
> 500BIG40Q
Motoriduttore 400 V trifase, completo di quadro elettrico di comando.
Carico max kg. 3000.
Motoriduttore per uso intensivo 400 V trifase, completo di quadro
elettrico di comando e “soft-start”. Carico max kg. 4000.
€ 1.210,00
> 500BIG18QI
€ 1.990,00
400 V gearmotor three-phase, complete with electrical control
panel. Max. load 3000 kg.
400CP12
€ 28,60
400CFZ22 € 18,00/m
400CP30
€ 53,00
550CFZ06 € 48,00/m
€ 53,00
900KITCF
CONTROPIASTRA PER
MOTORIDUTTORI BIG18
Counterplate for BIG18 gearmotor
CONTROPIASTRA PER
MOTORIDUTTORI BIG30
Counterplate for BIG30 gearmotor
400CP40
CONTROPIASTRA PER
MOTORIDUTTORI BIG40
Counterplate for BIG40 gearmotor
Mod. BIG18QI
12
BIG18QI
BIG30Q
BIG40Q
400 Vac
400 Vac Trifase
50-60 Hz
400 Vac
400 Vac Trifase
50-60 Hz
400 Vac
400 Vac Trifase
50-60 Hz
2,8 A
3,6 A
3,6 A
1000 W
1/32i
1500 W
1/28i
1500 W
1/28i
138°
138°
138°
15%
-20°C ÷ +70°C
1400 rpm
IP 43
<2500 Kg
31,5 Kg
15%
-20°C ÷ +70°C
1400 rpm
IP 43
<3000 Kg
63,5 Kg
50%
-20°C ÷ +70°C
1400 rpm
IP 43
<4000 Kg
67 Kg
Mod. BIG30Q
Pz/conf. 10 mt. / Pcs/pack 10 m.
CREMAGLIERA IN FERRO
30x30 M. 6 (MAX 4000 KG)
Zinc-plated iron rack 30x30 m. 6
(MAX 4000 KG)
€ 63,00
KIT COSTA A FILO DA MT. 2
PER CANCELLI SCORREVOLI
2 m mechanical edge kit for sliding
gates
€ 2.950,00
400 V heavy-duty gearmotor three-phase, complete with electrical
control panel and “soft-start”. Max. load 4000 kg.
900KITCF15 € 59,00
400VSF20
Alimentazione / Power
Motore / Motor
Frequenza / Frequency
Corrente assorbita / Absorbed current
Potenza assorbita / Absorbed power
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Intervento termoprotezione / Thermal protection trips at
Ciclo di lavoro / Work cycle
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load)
Grado di protezione / Protection level
Peso max. cancello / Max. gate weight
Peso / Weight
Pz/conf. 10 mt. / Pcs/pack 10 m.
CREMAGLIERA IN FERRO
22x22 M. 4 (MAX 3000 KG)
Zinc-plated iron rack 22x22 m. 4
(MAX 3000 KG)
€ 60,00
VITI E STAFFE PER 400CFZ22
IN CONFEZIONE DA 40 PEZZI
Screws and brackets for
400CFZ22 in 40-pc packs
KIT COSTA A FILO DA MT. 1,5
PER CANCELLI SCORREVOLI
1,5 m mechanical edge kit for sliding
gates
900TWC
€ 59,00
900TWM
€ 99,00
SISTEMA BORDO SENSIBILE MOBILE
WIRELESS
Wireless mobile security system bar
SISTEMA MASTER TAU WIRELESS DA
ESTERNO
Wireless surface-Master System
Mod. BIG40Q
ACCESSORI BIG
BIG ACCESSORIES
13
T-ONEKIT
SLIDEKIT
> AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI SCORREVOLI
> AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI SCORREVOLI
> AUTOMATION FOR SLIDING GATES
T-ONEKIT5B
1 350T-ONE5B
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP4
1 250K-SLIM
1 I-CARTELLO
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Lampeggiante
Radiocomando
Cartello di avvertenza
T-ONEKIT5
1 350T-ONE5
CONFORME
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP3
1 250K-SLIM
1 I-CARTELLO
1 350T-ONE8
CONFORME
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP3
1 250K-SLIM
1 I-CARTELLO
1 350T-ONE5B
1 900OPTIC
Gearmotor with encoder complete with electrical
control panel and two channel 433.92 MHz built-in
radio receiver
Pair of surface-mounted photocells
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP4
1 250K-SLIM
1 I-CARTELLO
Surface-mounted key selector
Aerial
Flashing light
Remote control
Warning signal
COMPLIANT
Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16
1 350T-ONE5
COMPLIANT
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP3
1 250K-SLIM
1 I-CARTELLO
€ 515,00
Motoriduttore con encoder completo di quadro
elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz
bicanale incorporata
Coppia di fotocellule da esterno
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Lampeggiante
Radiocomando
Cartello di avvertenza
SLIDEKIT02
Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16
€ 485,00
Motoriduttore con encoder completo di quadro
elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz
bicanale incorporata
Coppia di fotocellule da esterno
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Lampeggiante
Radiocomando
Cartello di avvertenza
T-ONEKIT8
14
€ 515,00
Motoriduttore con encoder completo di quadro
elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz
bicanale incorporata
Coppia di fotocellule da esterno
CONFORME
> AUTOMATION FOR SLIDING GATES
Gearmotor with encoder complete with electrical
control panel and two channel 433.92 MHz built-in
radio receiver
Pair of surface-mounted photocells
Surface-mounted key selector
Aerial
Flashing light
Remote control
Warning signal
Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16
1 350T-ONE8
COMPLIANT
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP3
1 250K-SLIM
1 I-CARTELLO
Gearmotor with encoder complete with electrical
control panel and two channel 433.92 MHz built-in
radio receiver
Pair of surface-mounted photocells
Surface-mounted key selector
Aerial
Flashing light
Remote control
Warning signal
1 350SPEED2Q
CONFORME
€ 510,00
1 900OPTIC
Motoriduttore completo di quadro elettrico di
comando con encoder
Coppia di fotocellule da esterno
1 250RXTS1
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP4
1 250K-SLIM
1 400CPS
1 I-CARTELLO
Radio ricevente
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Lampeggiante
Radiocomando
Contropiastra
Cartello di avvertenza
SLIDEKIT05
1 350SPEED5QS
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP3
1 250K-SLIM
1 400CPS
1 I-CARTELLO
Motoriduttore completo di quadro elettrico di
comando e radio ricevente 433,92 MHz bicanale
incorporata
Coppia di fotocellule da esterno
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Lampeggiante
Radiocomando
Contropiastra
Cartello di avvertenza
SPEEDY08
1 350SPEED8QS
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP3
1 250K-SLIM
1 400CPS
1 I-CARTELLO
€ 480,00
€ 510,00
Motoriduttore completo di quadro elettrico di
comando e radio ricevente 433,92 MHz bicanale
incorporata
Coppia di fotocellule da esterno
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Lampeggiante
Radiocomando
Contropiastra
Cartello di avvertenza
Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16
1 350SPEED2Q
COMPLIANT
1 900OPTIC
Gearmotor with electrical control panel and encoder
Pair of surface-mounted photocells
1 250RXTS1
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP4
1 250K-SLIM
1 400CPS
1 I-CARTELLO
Radio receiver
Surface-mounted key selector
Aerial
Flashing light
Remote control
Counterplate
Warning signal
Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16
1 350SPEED5QS
Gearmotor with electrical control panel and two
channel 433.92 MHz built-in radio receiver
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP3
1 250K-SLIM
1 400CPS
1 I-CARTELLO
Pair of surface-mounted photocells
Surface-mounted key selector
Aerial
Flashing light
Remote control
Counterplate
Warning signal
Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16
1 350SPEED8QS
Gearmotor with electrical control panel and two
channel 433.92 MHz built-in radio receiver
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 900LAMP3
1 250K-SLIM
1 400CPS
1 I-CARTELLO
Pair of surface-mounted photocells
Surface-mounted key selector
Aerial
Flashing light
Remote control
Counterplate
Warning signal
15
CANCELLI A BATTENTE
SWING GATES
16
17
ATTUATORE ELETTROMECCANICO SERIE ARM
ARM
ARM SERIES ELECTROMECHANICAL ACTUATOR
ARM
> ITALIANO ARM è la nuova generazione di attuatori per cancelli ad
> 650ARM2000ENC
ante battenti a montaggio esterno, disponibile anche nella versione a
12 Volt con encoder.
ARM mantiene la stessa affidabilità e robustezza del motoriduttore
elettromeccanico della serie P200/P2000.
Le nuove forme si adattano ad ogni tipo di cancello, e sono state progettate per semplificarne l’installazione e la manutenzione.
L’ampio vano superiore rende più agevole le connessioni elettriche
che sono protette dall’apposito pressacavo per un più sicuro passaggio dei cavi. Possibilità di intervenire sull’encoder in caso di
manutenzioni. Il condensatore è a bordo. L’attacco staffa posteriore
è stato ampliato per consentire alle nuove staffe regolabili maggiore
flessibilità di montaggio anche in presenza di pilastri con misure fuori
standard.
Nuovo sblocco veloce e semplice anche per gli utenti meno esperti.
> ENGLISH ARM is the latest generation of actuators for externally
fitted swing gates that is also available in the 12 V encoder version.
ARM maintains the same reliability and strength as the electromechanical gearmotors of the P200/P2000 series.
The new shapes adapt to any type of gate and have been designed
to simplify installation and maintenance.
Electrical connections are made easier thanks to the larger upper
space and are protected by the special cable clip to ensure a safer
passage of the cables. Access to the encoder is possible for maintenance purposes. The capacitor is incorporated. The rear connection
bracket has been enlarged to allow greater flexibility to the new adjustable bracket during assembly even on non standard sized posts.
The new quick and easy release for the less skilled users.
€ 342,00
> 650ARM2000
Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max. mt 3
> 650ARM2000F
12 V electromechanical actuator for leaves up to 3 m with encoder
€ 295,00
> 650ARM2000
230 V electromechanical actuator for leaves up to 3 m
€ 315,00
> 650ARM2000F
€ 335,00
230V electromechanical actuator for leaves up to max 3 m, with
electromechanical limit switch for opening and closing stroke
€ 370,00
12 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to
3m
> 650ARM225
> 650ARM225
€ 340,00
€ 355,00
€ 399,00
€ 366,00
Alimentazione / Power input
Alimentazione motore / Motor power input
Frequenza / Frequency
Condensatore / Capacitor
Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current (no load)
Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power (no load)
Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load)
Corsa utile / Useful travel
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Peso / Weight
IP Motore / Motor IP
Ciclo di lavoro / Work cycle
ARM225 - ARM225BENC
ARM250 - ARM250BENC
ARM270 - ARM270BENC
811
951
1056
Tempo corsa 90° / 90° travel time
Lunghezza max anta / Max lenght of leaf
€ 366,00
> 650ARM270
230 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 5 m
Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 230 V per anta max. mt 5
CONFORME
€ 399,00
> 650ARM270BENC
12 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 5
m with encoder
Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 12 V per anta max. mt
5 con encoder
> 650ARM270
€ 355,00
> 650ARM250
230 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 4 m
Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 230 V per anta max. mt 4
> 650ARM270BENC
€ 385,00
> 650ARM250BENC
12 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 4
m with encoder
Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 12 V per anta max. mt
4 con encoder
> 650ARM250
€ 340,00
230 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 3 m
€ 385,00
> 650ARM250BENC
A
€ 370,00
> 650ARM225BENC
Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 12 V per anta max. mt
3 con encoder
Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 230 V per anta max. mt 3
ARM2000
ARM2000ENC
ARM2000F
ARM2000FC
€ 315,00
€ 335,00
> 650ARM2000FC
Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max. mt 3 con finecorsa elettromeccanico in apertura e chiusura
> 650ARM225BENC
€ 295,00
230V electromechanical actuator for leaves up to max 3 m, with electromechanical limit switch for opening stroke
Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max. mt 3 con finecorsa elettromeccanico in apertura
> 650ARM2000FC
€ 342,00
> 650ARM2000ENC
Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max. mt 3 con encoder
CONFORME
CONFORME
ARM2000ENC ARM2000/FC
ARM225BENC ARM225
ARM250BENC ARM250
ARM270BENC ARM270
230 Vac ±10%
18 Vdc ±10%
50-60 Hz
0,8 A
20 W
1200 rpm
35 cm
-20°C ÷ +70°C
1/24
-
230 Vac ±10%
18 Vdc ±10%
50-60 Hz
0,8 A ±10%
20 W
1850 rpm
29,5 cm
-20°C ÷ +70°C
1/24
-
230 Vac ±10%
18 Vdc ±10%
50-60 Hz
0,8 A ±10%
20 W
1850 rpm
43,5 cm
-20°C ÷ +70°C
1/24
-
230 Vac ±10%
18 Vdc ±10%
50-60 Hz
0,8 A ±10%
20 W
1850 rpm
54 cm
-20°C ÷ +70°C
1/24
-
7 Kg
IP 13
Uso Intensivo/
Intensive Use
12-15 sec
3m
230 Vac ±10%
230 Vac ±10%
50-60 Hz
10 µf
1,5 A
270 W
1000 rpm
35 cm
-20°C ÷ +70°C
1/24
160°C
(autoripristino)
7 Kg
IP 13
23%
24 sec
3m
7,8 Kg
IP 13
Uso Intensivo/
Intensive Use
9-12 sec
3m
230 Vac ±10%
230 Vac ±10%
50-60 Hz
10 µf
1,5 A ±10%
270 W
1000 rpm
29,5 cm
-20°C ÷ +70°C
1/24
160°C
(autoripristino)
7,8 Kg
IP 13
15%
19 sec
3m
8,1 Kg
IP 13
Uso Intensivo/
Intensive Use
11-14 sec
4m
230 Vac ±10%
230 Vac ±10%
50-60 Hz
10 µf
1,5 A ±10%
270 W
1000 rpm
43,5 cm
-20°C ÷ +70°C
1/24
160°C
(autoripristino)
8,1 Kg
IP 13
15%
22 sec
4m
10,4 Kg
IP 13
Uso Intensivo/
Intensive Use
13-16 sec
5m
230 Vac ±10%
230 Vac ±10%
50-60 Hz
10 µf
1,5 A ±10
270 W
1000 rpm
54 cm
-20°C ÷ +70°C
1/24
160°C
(autoripristino)
10,4 Kg
IP 13
15%
25 sec
5m
Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27)
Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27)
SERIE / SÉRIE ARM 2000
LIMITI DI IMPIEGO* / LIMITS TO USE*
18
* Si riferiscono ad ante finestrate (con aperture) e non a pannelli
completamenti chiusi.
* They refer to leaves with openings and not totally closed
panels.
SERIE / SÉRIE ARM 200
LIMITI DI IMPIEGO* / LIMITS TO USE*
* Si riferiscono ad ante finestrate (con aperture) e non a pannelli
completamenti chiusi.
* They refer to leaves with openings and not totally closed
panels.
19
MOTORIDUTTORE INTERRATO R30-R40
R30-R40 SUNKEN GEARMOTOR
> ITALIANO Motoriduttori elettromeccanici per cancelli ad ante
> ENGLISH Electromechanical gearmotors designed to fit swing
battenti per uso residenziale e condominiale. Sono disponibili due
versioni: a 230 V e a 12 V per un servizio più intensivo.
Caratteristiche: il montaggio interrato consente di mantenere
inalterata l’estetica del cancello. Motore irreversibile (non necessita
di elettroserratura se installato su ante fino a mt 1,8). Lunga durata e
silenziosità. Motoriduttore a tenuta stagna. Sblocco manuale pratico
e immediato. Funzionamento anche in mancanza di energia elettrica
per la versione a 12 V con quadro elettrico di comando dotato di
Encoder, un particolare sistema di rilevazione che consente all’attuatore di far compiere all’anta un movimento veloce durante la corsa,
e un accostamento dolce nelle fasi di finecorsa, eliminando impatti
rumorosi e rimbalzi.
gates for homes and apartment buildings. Two versions are available:
230 Volts and 12 V for more intensive use.
Features: the underground installation does not affect the appearance
of the gate. Irreversible motor (does not require an electric lock if
installed on gates up to 1.8 m long). Long-lasting and silent-running.
Sealed gearmotor. Practical and immediate manual release feature.
The 12 V version works during power cuts; the control panel houses
the rechargeable emergency battery.
The 12 Volt version is fitted with an Encoder, a special detection
system which causes the actuator to move the gate rapidly and then
slow it down towards the end in order to prevent noisy impacts and
rebounds.
€ 395,00 Pz/conf. 20
> 650R40*
> 650R40*
€ 395,00 Pcs/pack 20
Motoriduttore versione interrata 12 V con lettore di giri (encoder)
per anta max mt 3,5 kg. 400 per uso intensivo
12 V underground gearmotor with revolution reader (encoder) for
leaves up to 3,5 mt 400 Kg. for intensive use
> 650R30*
> 650R30*
€ 315,00 Pz/conf. 20
Alimentazione / Power
Motore / Motor
Frequenza / Frequency
Condensatore / Capacitor
Coppia / Torque
CONFORME
Velocità nominale (a vuoto) / Nominal speed (no load)
Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current
(no load)
Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power
(no load)
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Giri in uscita / Output revolutions
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Ciclo di lavoro / Work cycle
Temperatura di esercizio / Operating temperature
IP motoriduttore / Gearmotor IP
Peso motoriduttore / Weight of gearmotor
Tempo di corsa / Travel time
€ 315,00 Pcs/pack 20
230 V underground gearmotor for leaves up to 3,5 mt 400 Kg
Motoriduttore versione interrata 230 V per anta max mt 3,5 kg. 400
Pz/conf. 20 / Pcs/pack 20
CASSA DI FONDAZIONE ZINCATA A CALDO CON DISPOSITIVO
DI SBLOCCO
Hot-galvanized foundation box with unlock mechanism
R30
230 Vac
18 Vdc
50-60 Hz
32 Kgm
1800 rpm-Upm-tr/min
1,5 A ±10%
230 Vac
230 Vac
50-60 Hz
12,5 µf
32 Kgm
1400 rpm-Upm-tr/min
1,3 A ±10%
30 W
210 W
1/1175
1,78 rpm-Upm-tr/min
-
1/1175
1,15 rpm-Upm-tr/min
150°C
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
65
11,8 Kg
14 sec (90°)
16 sec (100°)
30%
€ 335,00
700CFR40X
Pz/conf. 20 / Pcs/pack 20
CASSA DI FONDAZIONE IN ACCIAIO INOX CON DISPOSITIVO
DI SBLOCCO
Stainless steel foundation box with unlock mechanism
€ 5,00
S-700CFR4060
PIASTRINA COPRIFORO INOX PER COPERTURA CASSA DI
FONDAZIONE MOD. 700CFR40C/X
Stainless steel cover plate for foundation formwork mod 700CFR40C/X
700KIT180
R40
€ 190,00
700CFR40C
KIT APERTURA ANTA FINO A 180°
Opening leaf kit up to 180°
P-700KITBFR
€ 132,00
€ 62,00
LEVA DI TRASMISSIONE CON FERMO ANTA IN APERTURA
Transmission lever with opening end stroke
-20°C ÷ +70°C
65
11,8 Kg
13 sec (90°)
15 sec (100°)
* I modelli sono disponibili a scelta con cavo da 3 o da 7 metri.
* Available with 3 or 7 m cable.
LIMITI DI IMPIEGO* / LIMITS TO USE*
20
* Si riferiscono ad ante finestrate (con aperture) e non a pannelli completamenti chiusi.
They refer to leaves with openings and not totally closed panels.
ACCESSORI SERIE R30-R40
R30-R40 SERIES ACCESSORIES
21
700CFR18C
MOTORIDUTTORE INTERRATO R18-R18BENC
R18-R18BENC SUNKEN GEARMOTOR
> ITALIANO Piccolo e compatto ideale dove ci sono problemi di
spazio. Motoriduttori elettromeccanici per cancelli ad ante battenti
per uso residenziale e condominiale. Sono disponibili due versioni:
a 230 V e a 12 V per un servizio più intensivo.
Caratteristiche: Il montaggio interrato consente di mantenere
inalterata l’estetica del cancello. Motore irreversibile (non necessita
di elettroserratura se installato su ante fino a mt. 1,8). Lunga durata
e silenziosità. Motoriduttore a tenuta stagna. Sblocco manuale
pratico e immediato. Funzionamento anche in mancanza di energia
elettrica per la versione a 12 V con quadro elettrico di comando
dotato di alloggiamento per la batteria di emergenza ricaricabile. Il
modello a 12 Volt è dotato di Encoder, un particolare sistema di
rilevazione che consente all’attuatore di far compiere all’anta un
movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle
fasi di finecorsa, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi.
Electromechanical gearmotors designed to fit swing gates for
homes and apartment buildings. Two versions are available: 230
V and 12 V for more intensive use.
Features: The underground installation does not affect the appearance of the gate. Irreversible motor (does not require an electric
lock if installed on gates up to 1.8 m long). Long-lasting and
silent-running. Sealed gearmotor. Practical and immediate manual
release feature. The 12 V version works during power cuts; the
control panel houses the rechargeable emergency battery. The 12
Volt version is fitted with an Encoder, a special detection system
which causes the actuator to move the gate rapidly and then slow
it down towards the end in order to prevent noisy impacts and
rebounds.
> 650R18BENC
€ 295,00 Pz/conf. 18
230 V compact underground gearmotor, for leafs up to 1,8 m
200 Kg
> 650R18BENC
12 V compact underground gearmotor with encoder, for leafs up
to 1,6 m 200 Kg
> 650R18BENCVEL
> 650R18BENCVEL
€ 300,00 Pz/conf. 18
Alimentazione / Power
Alimentazione motore / Motor power input
Frequenza / Frequency
Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current
(no load)
Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power
(no load)
Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load)
Corsa utile / Useful travel
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Lunghezza max anta / Max gate lenght
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Peso / Weight
IP Motore / Motor IP
Ciclo di lavoro / Work cycle
Tempo corsa 90° (a vuoto) / 90° travel time (no load)
CONFORME
€ 260,00
Pz/conf. 40 / Pcs/pack 40
CASSA DI FONDAZIONE IN ACCIAIO INOX CON DISPOSITIVO
DI SBLOCCO
Stainless steel foundation box with unlock mechanism
€ 295,00 Pcs/pack 18
Motoriduttore compatto versione interrata 12 V con encoder per
anta max mt 1,8 kg. 200
Motoriduttore interrato versione veloce 12 V per anta pedonale
max mt 1,2 e max kg. 200
700CFR18X
€ 266,00 Pcs/pack 18
€ 266,00 Pz/conf. 18
> 650R18
Motoriduttore compatto versione interrata 230 V per anta max mt
1,8 kg. 200
> 650R18
22
> ENGLISH Small and compact perfect where space is a problem.
€ 161,00
Pz/conf. 40 / Pcs/pack 40
CASSA DI FONDAZIONE ZINCATA A CALDO CON DISPOSITIVO
DI SBLOCCO
Hot-galvanized foundation box with unlock mechanism
€ 300,00 Pcs/pack 18
Buried geamotor, fast version, 12 V for pedestrian leaf max 1,2 m
wide and max 200 Kg in weight
R18BENC
R18BENCVEL
R18
230 Vac
18 VDC
50/60 Hz
0,8 A
230 Vac
18 Vdc
50/60 Hz
0,9 A
230 Vac
230 Vdc
50/60 Hz
1,5 A
15 W
16 W
210 W
1200 rpm
360°
-
2000 rpm
360°
-
1/1485
1,8 m
-20°C ÷ +70°C
7,2 Kg
IP 67
Uso Intensivo/
Intensive Use
13 sec
1/1485
1,2 m
-20°C ÷ +70°C
7,2 Kg
IP 67
Uso Intensivo/
Intensive Use
9 sec
900 rpm
360°
160°C
(autoripristino)
1/1485
1,8 m
-20°C ÷ +70°C
8 Kg
IP 67
26%
CONFORME
PICCOLO E COMPATTO IDEALE DOVE CI SONO
PROBLEMI DI SPAZIO
Small and compact perfect where space is a
problem
700BRC18
€ 116,00
BRACCIO PER MONTAGGIO FUORI ASSE COMPLETO DI DISPOSITIVO DI SBLOCCO (SOLO PER MOTORI DELLA SERIE R18)
Arm for misaligned mounting with unlock mechanism (only for motors
of the R18 series)
21 sec
ACCESSORI SERIE R18-R18BENC
R18-R18BENC SERIES ACCESSORIES
23
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO EASY
“EASY” GEARMOTORS WITH ARTICULATED ARM
> ITALIANO E’ un sistema molto pratico per automatizzare un can-
> ENGLISH This is a highly practical system for automating a swing
cello ad ante battenti anche quando sussistono situazioni particolari o
difficoltà di installazione dovute a pilastri molto grandi. Sono disponibili due versioni: a 230 V e a 12 V per un servizio più intensivo.
Caratteristiche: motoriduttore autobloccante (non necessita di
elettroserratura se installato su ante fino a mt. 1,8). Braccio articolato
anticesoiamento. Pratico sblocco manuale protetto da chiave
di sicurezza personale. Finecorsa di arresto incorporati per la
versione a 230 Volt. Funzionamento anche in mancanza di energia
elettrica per la versione a 12 Volt. Il modello a 12 Volt è dotato di
Encoder, un particolare sistema di rilevazione che consente all’attuatore di far compiere all’anta un movimento veloce durante la
corsa, e un accostamento dolce nelle fasi di finecorsa, eliminando
impatti rumorosi e rimbalzi. Facile da installare, nessuna saldatura
al cancello.
gate even in the event of special or difficult installation conditions
due to extremely large pillars. Two versions are available: 230 V and
12 V for more intensive use.
Features: self-locking motor (does not require an electric lock if
installed on gates up to 1.8 m long). Articulated anti-shear arm.
Handy manual release feature protected by a personal security key.
Built in stopping limit switches for the 230 Volt version.
The 12 volt version also works in the event of a power failure. The
12 Volt version is fitted with an Encoder, a special detection system
which causes the actuator to move the gate rapidly and then slow it
down towards the end in order to prevent noisy impacts and rebounds. Easy to install, the gate does not need welding.
> 650EASY12 DX/SX
€ 365,00
> 650EASY12 DX/SX
€ 340,00
> 650EASY DX/SX
€ 440,00
> 650EASYQR DX/SX
Motoriduttore 12 V con encoder completo di braccio articolato,
per ante max 2,3 m
> 650EASY DX/SX
Motoriduttore 230 V, completo di braccio articolato, per ante max
2,3 m
> 650EASYQR DX/SX
Motoriduttore 230 V con quadro di comando incorporato e ricevitore
radio, completo di braccio articolato, per ante max 2,3 m
Alimentazione / Power
Alimentazione motore / Motor power input CONFORME
Frequenza / Frequency
Condensatore / Capacitor
Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current
(no load)
Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power
(no load)
Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load)
Coppia / Torque
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Peso / Weight
IP Motore / Motor IP
Ciclo di lavoro / Work cycle
Tempo corsa 90° / 90° travel time
€ 64,00
650ESE
€ 80,00
BRACCIO DRITTO DI TRASMISSIONE IN ACCIAIO VERNICIATO E
GUIDA DI SCORRIMENTO
Straight painted steel transmission arm with driving track
SBLOCCO MANUALE ESTERNO CON BLINDINO E 4MT DI CAVO
External manual release device with armour-plated case
and 4 m of cable
€ 340,00
230 V gearmotor complete with articulated arm, for leaves up to
2.3 m
€ 440,00
230 V gearmotor with built-in control panel and radio receiver,
complete with articulated arm, for leaves up to 2.3 m
EASY12
EASYQR
EASY
230 Vac
18 Vdc
50/60 Hz
0,7 A ±10%
230 Vac
230 Vac
50/60 Hz
12,5 µf
1,5 A ±10%
230 Vac
230 Vac
50/60 Hz
12,5 µf
1,5 A ±10%
20 W
250 W
260 W
1200 rpm
150 Nm
-
900 rpm
160 Nm
150°C
(autoripristino)
1/720
-20°C ÷ +70°C
9,1 Kg
IP 43
15%
900 rpm
210 Nm
150°C
(autoripristino)
1/720
-20°C ÷ +70°C
8,9 Kg
IP 43
15%
14,3 sec
14,3 sec
1/720
-20°C ÷ +70°C
6,5 Kg
IP 43
Uso Intensivo/
Intensive Use
11 sec
€ 365,00
12 V gearmotor with encoder complete with articulated arm, for
leaves up to 2.3 m
650BRCE1
LIMITI DI IMPIEGO* / LIMITS TO USE*
* Si riferiscono ad ante finestrate (con aperture) e non a pannelli completamenti chiusi.
They refer to leaves with openings and not totally closed panels.
Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27)
Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27)
Sblocco manuale interno di serie
Standard internal manual release device
24
ACCESSORI SERIE EASY
“EASY” SERIES ACCESSORIES
25
CAVO COMPOSTO DA N.2 FILI DA 2,5 mm² + N.3 FILI DA 0,50 mm²
(CONF. DA 50 mt.)
The cable is made with: 2 wires with a 2,5 mm² cross section + 3
wires with a 0,50 mm² cross section (50 m coils)
“ZIP” GEARMOTORS WITH ARTICULATED ARM
> ITALIANO È un sistema molto pratico per automatizzare un
cancello ad ante battenti anche quando sussistono situazioni particolari o difficoltà di installazione dovute a pilastri molto grandi.
Sono disponibili due versioni: a 230 V a 12 V per un servizio più
intensivo.
Caratteristiche: motoriduttore autobloccante (non necessita di
elettroserratura se installato su ante fino a mt. 1,8). Braccio articolato
anticesoiamento. Pratico sblocco manuale protetto da chiave di
sicurezza personale. Unica versione per anta destra o sinistra.
Finecorsa di arresto incorporati per la versione a 230 Volt.
Funzionamento anche in mancanza di energia elettrica per la versione
a 12 Volt. Il modello a 12 Volt è dotato di Encoder, un particolare
sistema di rilevazione che consente all’attuatore di far compiere
all’anta un movimento veloce durante la corsa, e un accostamento
dolce nelle fasi di finecorsa, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi.
Facile da installare, nessuna saldatura al cancello.
€ 450,00
> 650ZIP12
Motoriduttore 12 V con encoder completo di braccio articolato e
staffa di fissaggio per ante fino a 3,5 m
€ 420,00
> 650ZIP
Motoriduttore 230 V con finecorsa, completo di braccio articolato e
staffa di fissaggio per ante fino a 3,5 m
Frequenza / Frequency
Alimentazione / Power input
Alimentazione motore / Motor power input
Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current
(no load)
Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power
(no load)
Velocità motore ( vuoto) / Motor speed (no load)
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Peso / Weight
Lunghezza max anta / Max gate lenght
Temperatura di esercizio / Operating temperature
IP Motore / Motor IP
ZIP12
ZIP
50-60 Hz
230 Vac ±10%
18Vdc ±10%
0,8 A
50-60 Hz
230 Vac ±10%
230 Vac ±10%
1A
20 W
200 W
> ENGLISH This is a highly practical system for automating a swing
gate even in the event of special or difficult installation conditions due
to extremely large pillars. Two versions are available: 230 V and 12 V
for more intensive use.
Features: self-locking motor (does not require an electric lock if
installed on gates up to 1.8 m long). Articulated anti-shear arm.
Handy manual release feature protected by a personal security
key. Single right- or left-hand version. Built in stopping limit switches
for the 230 Volt version. The 12 volt version also works in the event
of a power failure.
The 12 Volt version is fitted with an Encoder, a special detection
system which causes the actuator to move the gate rapidly and
then slow it down towards the end in order to prevent noisy
impacts and rebounds. Easy to install, the gate does not need
welding.
> 650ZIP12
700GS3
€ 15,00
700GS5
€ 18,00
CONNETTORE STAGNO 3 POLI PER GIUNZIONE CAVI MOTORI 230 V
3 pin watertight connector for 230 V motor cable connections
CONNETTORE STAGNO 5 POLI PER GIUNZIONE CAVI MOTORI 12 V
5 pin watertight connector for 12 V motor cable connections
650ESV1-2
ELETTROSERRATURA VERTICALE (1=SX - 2=DX)
Vertical electric lock (1=LH - 2=RH)
€ 450,00
12 V gearmotor with revolution reader (encoder), with articulated
arm and anchoring plate, for leaves up to m 3,5
> 650ZIP
€ 140,00
M-030000CC50
MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO ZIP
700BAP
€ 27,00
700BAP1
€ 12,00
700BAP2
€ 26,50
BATTENTE A PAVIMENTO PER ANTA PESANTE
Floor ledge for a heavy door
€ 420,00
230 V gearmotor with limit switches, with articulated arm and
anchoring plate, for leaves up to m 3,5
BATTENTE A PAVIMENTO PER ANTA PICCOLA
Floor ledge for a small door
1400 rpm
1/672
-
1400 rpm
1/672
150°C
(autoripristino)
10 Kg
8,5 Kg
3,5 m
3,5 m
-20°C ÷ +70°C -20°C ÷ +70°C
IP 13
IP 13
BATTENTE LATERALE DOPPIA APPLICAZIONE
Reversible side stop
CONFORME
Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27)
Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27)
750D747M
€ 209,00
750D750M
€ 160,00
750SCB12
€ 22,00
200BATT
€ 35,00
QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 12V CON ENCODER,
COMPLETO DI CONTENITORE E
ALIMENTATORE
Control panel for 1-2 12V motors with encoder, complete with casing,
power unit
QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 230V, CON RALLENTAMENTO E RADIO RICEVENTE 433,92 MHz INCORPORATA, COMPLETO DI CONTENITORE
Control unit for 1-2 230V motors, with deceleration and incorporated
433,92 MHz radio receiver including container
SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE
Battery charger card
BATTERIA 12V (OPZIONALE)
12V battery (optional)
26
€ 116,00
Pz/conf. 5
Pcs/pack 5
ACCESSORI CANCELLI A BATTENTE
SWING GATES ACCESSORIES
27
SWINGKIT
> AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI A DUE ANTE BATTENTI
> AUTOMATION FOR DOUBLE-LEAF GATES
KARM250B
€ 1.000,00
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650ARM250BENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max 4 mt
CONFORME
COMPLIANT
1 900OPTIC
1 750D747
Coppia di fotocellule da esterno
Quadro elettrico di comando
1 900OPTIC
1 750D747
Pair of surface-mounted photocells
Electrical control panel
1 250RXTS1
Radio ricevente
1 250RXTS1
Radio receiver
1 300SCE
Selettore a chiave da esterno
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 250ANTD
Antenna
1 250ANTD
Aerial
1 250K-SLIM
Radiocomando
1 250K-SLIM
Remote control
1 900LAMP4
Lampeggiante
1 900LAMP4
Flashing light
1 I-CARTELLO
Cartello di avvertenza
1 I-CARTELLO
Warning signal
€ 900,00
KARM250
KARM225B
€ 970,00
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650ARM225BENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max. 3 mt
CONFORME
COMPLIANT
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650ARM250
Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max 4 mt
2 650ARM250
230 V electromechanical actuator for leafs up to
max. 4 mt
1 900OPTIC
Coppia di fotocellule da esterno
1 900OPTIC
Pair of surface-mounted photocells
1 750D750M
Quadro elettrico di comando con radio ricevente
1 750D750M
Electrical control panel with radio receiver
1 300SCE
Selettore a chiave da esterno
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 250ANTD
Antenna
1 250ANTD
Aerial
1 250K-SLIM
Radiocomando
1 250K-SLIM
Remote control
1 900LAMP3
Lampeggiante
1 900LAMP3
Flashing light
1 I-CARTELLO
Cartello di avvertenza
1 I-CARTELLO
Warning signal
KARM270B
€ 1.030,00
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650ARM225BENC 12 V electromechanical actuator for leafs up to
max. 3 m
2 650ARM270BENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max 5 mt
2 650ARM270BENC 12 V electromechanical actuator for leafs up to
max. 5 mt
1 900OPTIC
1 750D747M
Coppia di fotocellule da esterno
Quadro elettrico di comando
1 900OPTIC
1 750D747M
Pair of surface-mounted photocells
Electrical control panel
1 900OPTIC
1 750D747
Coppia di fotocellule da esterno
Quadro elettrico di comando
1 900OPTIC
1 750D747
Pair of surface-mounted photocells
Electrical control panel
1 250RXTS1
Radio ricevente
1 250RXTS1
Radio receiver
1 250RXTS1
Radio ricevente
1 250RXTS1
Radio receiver
1 300SCE
Selettore a chiave da esterno
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 300SCE
Selettore a chiave da esterno
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 250ANTD
Antenna
1 250ANTD
Aerial
1 250ANTD
Antenna
1 250ANTD
Aerial
1 250K-SLIM
Radiocomando
1 250K-SLIM
Remote control
1 250K-SLIM
Radiocomando
1 250K-SLIM
Remote control
1 900LAMP4
Lampeggiante
1 900LAMP4
Flashing light
1 900LAMP4
Lampeggiante
1 900LAMP4
Flashing light
1 I-CARTELLO
Cartello di avvertenza
1 I-CARTELLO
Warning signal
1 I-CARTELLO
Cartello di avvertenza
1 I-CARTELLO
Warning signal
KARM225
€ 870,00
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
KARM270
€ 930,00
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650ARM225
Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max. 3 mt
2 650ARM225
230 V electromechanical actuator for leafs up to
max. 3 m
2 650ARM270
Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max 5 mt
2 650ARM270
230 V electromechanical actuator for leafs up to
max. 5 mt
1 900OPTIC
Coppia di fotocellule da esterno
1 900OPTIC
Pair of surface-mounted photocells
1 900OPTIC
Coppia di fotocellule da esterno
1 900OPTIC
Pair of surface-mounted photocells
1 750D750M
Quadro elettrico di comando con radio ricevente
1 750D750M
Electrical control panel with radio receiver
1 750D750M
Quadro elettrico di comando con radio ricevente
1 750D750M
Electrical control panel with radio receiver
1 300SCE
Selettore a chiave da esterno
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 300SCE
Selettore a chiave da esterno
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 250ANTD
Antenna
1 250ANTD
Aerial
1 250ANTD
Antenna
1 250ANTD
Aerial
1 250K-SLIM
Radiocomando
1 250K-SLIM
Remote control
1 250K-SLIM
Radiocomando
1 250K-SLIM
Remote control
1 900LAMP3
Lampeggiante
1 900LAMP3
Flashing light
1 900LAMP3
Lampeggiante
1 900LAMP3
Flashing light
1 I-CARTELLO
Cartello di avvertenza
1 I-CARTELLO
Warning signal
1 I-CARTELLO
Cartello di avvertenza
1 I-CARTELLO
Warning signal
Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27)
Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27)
28
2 650ARM250BENC 12 V electromechanical actuator for leafs up to
max. 4 mt
Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27)
Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27)
29
SWINGKIT
> AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI A DUE ANTE BATTENTI
EASYKIT
> AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI A DUE ANTE BATTENTI
> AUTOMATION FOR DOUBLE-LEAF GATES
> AUTOMATION FOR DOUBLE-LEAF GATES
KARM2000B
€ 840,00
2 650ARM2000ENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max 3 mt
CONFORME
1 900OPTIC
1 750D747M
1 250RXTS1
1 300SCE
1 250ANTD
1 250K-SLIM
1 900LAMP4
1 I-CARTELLO
KARM2000
€ 740,00
2 650ARM2000ENC 12 V electromechanical actuator for leafs up to
max. 3 mt
1 900OPTIC
Pair of surface-mounted photocells
1 750D747
Electrical control panel
1 250RXTS1
Radio receiver
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 250ANTD
Aerial
1 250K-SLIM
Remote control
1 900LAMP4
Flashing light
1 I-CARTELLO
Warning signal
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650ARM2000
Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max 3 mt
2 650ARM2000
1 900OPTIC
1 750D750M
1 300SCE
1 250ANTD
1 250K-SLIM
1 900LAMP3
1 I-CARTELLO
Coppia di fotocellule da esterno
Quadro elettrico di comando con radio ricevente
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Radiocomando
Lampeggiante
Cartello di avvertenza
1 900OPTIC
1 750D750M
1 300SCE
1 250ANTD
1 250K-SLIM
1 900LAMP3
1 I-CARTELLO
Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27)
Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27)
30
COMPLIANT
Coppia di fotocellule da esterno
Quadro elettrico di comando
Radio ricevente
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Radiocomando
Lampeggiante
Cartello di avvertenza
EASYKIT03
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
230 V electromechanical actuator for leafs up to
max. 3 mt
Pair of surface-mounted photocells
Electrical control panel with radio receiver
Surface-mounted key selector
Aerial
Remote control
Flashing light
Warning signal
2 650EASY12
CONFORME
1 900OPTIC
1 750D747M
1 250RXTS1
1 300SCE
1 250ANTD
1 250K-SLIM
1 900LAMP4
1 I-CARTELLO
Motoriduttore 12 V con encoder completo di braccio
articolato
Coppia di fotocellule da esterno
Quadro elettrico di comando
Radio ricevente
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Radiocomando
Lampeggiante
Cartello di avvertenza
EASYKIT02
1 650EASY
1 650EASYQR
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 250K-SLIM
1 900LAMP3
1 I-CARTELLO
€ 920,00
€ 820,00
Motoriduttore 230 V completo di braccio articolato
Motoriduttore 230 V con quadro di comando incorporato e radio ricevente
Coppia di fotocellule da esterno
Selettore a chiave da esterno
Antenna
Radiocomando
Lampeggiante
Cartello di avvertenza
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650EASY12
COMPLIANT
1 900OPTIC
1 750D747M
1 250RXTS1
1 300SCE
1 250ANTD
1 250K-SLIM
1 900LAMP4
1 I-CARTELLO
12 V gearmotor with encoder complete with articulated arm
Pair of surface-mounted photocells
Electrical control panel
Radio receiver
Surface-mounted key selector
Aerial
Remote control
Flashing light
Warning signal
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
1 650EASY
1 650EASYQR
1 900OPTIC
1 300SCE
1 250ANTD
1 250K-SLIM
1 900LAMP3
1 I-CARTELLO
230 V gearmotor complete with articulated arm
230 V gearmotor with built-in control panel and radio
receiver
Pair of surface-mounted photocells
Surface-mounted key selector
Aerial
Remote control
Flashing light
Warning signal
Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27)
Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27)
31
INSIDEKIT
> AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI AD ANTE VERSIONE INTERRATA
> AUTOMATION FOR SWING GATES (UNDERGROUND VERSION)
INSIDEKIT04
CONFORME
€ 940,00
2 650R18BENC
Motoriduttori interrati 12 V per ante battenti mt. 1,8
1 900OPTIC
1 750D747M
Coppia di fotocellule da esterno
Quadro elettrico di comando
1 250RXTS1
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650R18BENC
12 V underground swing gate operators for 1.8 m leafs
1 900OPTIC
1 750D747M
Pair of surface-mounted photocells
Electrical control panel
Radio ricevente
1 250RXTS1
Radio receiver
1 300SCE
Selettore a chiave da esterno
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 250ANTD
Antenna
1 250ANTD
Aerial
1 250K-SLIM
Radiocomando
1 250K-SLIM
Remote control
1 900LAMP4
Lampeggiante
1 900LAMP4
Flashing light
1 I-CARTELLO
Cartello di avvertenza
1 I-CARTELLO
Warning signal
INSIDEKIT05
COMPLIANT
€ 780,00
PORTE BASCULANTI
OVERHEAD DOORS
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
2 650R18
Motoriduttori interrati 230 V per ante battenti mt. 1,8
2 650R18
230 V underground swing gate operators for 1.8 m
1 900OPTIC
Coppia di fotocellule da esterno
1 900OPTIC
Pair of surface-mounted photocells
1 750D750M
Quadro elettrico di comando con radio ricevente
1 750D750M
Electrical control panel with radio receiver
1 300SCE
Selettore a chiave da esterno
1 300SCE
Surface-mounted key selector
1 250ANTD
Antenna
1 250ANTD
Aerial
1 250K-SLIM
Radiocomando
1 250K-SLIM
Remote control
1 900LAMP3
Lampeggiante
1 900LAMP3
Flashing light
1 I-CARTELLO
Cartello di avvertenza
1 I-CARTELLO
Warning signal
Casse di fondazione non incluse (vedere pag. 23)
Foundation Casing not included in the Kit (see page 23)
32
33
MOTORIDUTTORI SERIE SPIN
> ITALIANO I motoriduttori della serie SPIN sono stati progettati per
> ENGLISH The gearmotors in the SPIN series have been designed
automatizzare qualsiasi tipo di porte basculanti bilanciate a contrappesi.
Caratteristiche comuni: motoriduttore elettromeccanico. Il motoriduttore ha un funzionamento estremamente silenzioso e lineare ed è dotato
di luce di cortesia temporizzata. Il motore è irreversibile e blocca la
basculante in chiusura senza la necessità di ulteriori chiavistelli. Il motoriduttore è munito di un semplice sblocco per la manovra manuale.
Versione a 12 V: continuità di funzionamento anche in mancanza di
energia elettrica grazie alla batteria ricaricabile 12 Vcc opzionale. Il
modello a 12 V è dotato di Encoder, un particolare sistema di rilevazione
di giri che consente al motoriduttore di far compiere alla basculante un
movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi
di prearresto, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi.
Versione a 230 V: uso semi-intensivo, il motoriduttore è provvisto di
protezione termica. La sicurezza antischiacciamento è assicurata da una
frizione sul quadro elettrico di comando. Il mod. SPINF è invece sprovvisto di quadro elettrico per l’applicazione abbinata al mod. SPINQRF.
to automate all types of counterweight up-and-over doors.
Common features are: electromechanical gear motor. The gearmotor
works extremely quietly and linearly and features a timed courtesy light.
Irreversible motor. The motor is irreversible and blocks the overhead
door closed without the need of additional latches. The gearmotor is
fitted with a simple release device for manual manoeuvres.
12 V version: continues to work even during power failures thanks to
the optional 12 Vdc rechargeable battery. The 12 V model is equipped
with an Encoder, a particular revs measurement system that permits the
gearmotor to rapidly manoeuvre the overhead door and give it a smooth
approach in the final closure stage, thereby eliminating noisy impacts
and bouncing.
230 V version: semi-intensive use, the gearmotor is equipped with a
thermal circuit breaker. Anti-crushing is ensured by a clutch on the
electrical control panel. Mod. SPINF, however, has no electrical panel for
application with mod. SPINQRF.
> 100SPIN12QR
€ 490,00 Pz/conf. 20
Motoriduttore 12 V con encoder e quadro elettrico di comando incorporato
con radio ricevente 433,92 Mhz bicanale
> 100SPINQRF
€ 440,00 Pz/conf. 20
Motoriduttore 230 V con finecorsa, quadro elettrico di comando incorporato
con radio ricevente 433,92 Mhz bicanale
> 100SPINF
€ 295,00 Pz/conf. 20
Motoriduttore 230 V per basculanti fino a 10 m2 con finecorsa
> 100SPIN12
€ 360,00 Pz/conf. 20
Motoriduttore 12 V con encoder per basculanti fino a 10 m2
> 100SPIN12QR
€ 490,00 Pcs/pack 20
12 V gearmotor with encoder and incorporated control unit with twochannel 433.92 Mhz radio receiver
> 100SPINQRF
€ 440,00 Pcs/pack 20
230 V gearmotor with limit switch, incorporated control unit with twochannel 433.92 Mhz radio receiver
> 100SPINF
€ 295,00 Pcs/pack 20
230 V gearmotor for overhead doors up to 10 m2 with limit switch
> 100SPIN12
€ 360,00 Pcs/pack 20
12 V gearmotor with encoder for overhead doors up to 10 m2
Alimentazione / Power
Alimentazione motore / Motor power input
Frequenza / Frequency
Condensatore / Capacitor
Coppia max / Max torque
Velocità motore / Motor speed
Corrente assorbita dal motore (a vuoto) /
Absorbed current from the motor (no load)
Potenza elettrica / Electric power
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Ciclo di lavoro / Work cycle
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Superficie max basculante / Max door surface
IP Motore / Motor IP
Peso / Weight
CONFORME
CONFORME
€ 192,00
150KITB1S
€ 114,00
150KITB1D1S
€ 106,00
KIT MONTAGGIO CENTRALE PER INSTALLAZIONE FACILITATA
SENZA SALDATURE
Central assembly kit requiring no welding for easier installation
GEARMOTORS “SPIN” SERIES
CONFORME
150KITB1SP
CONFORME
SPIN12
SPIN12QR
SPINF*
SPINQRF *
230 Vac
18 Vdc
160 Nm
1580 rpm
2A
230 Vac
18 Vdc
50 Hz
108 Nm
1580 rpm
2A
230 Vac
230 Vac
50/60 Hz
16 µf
400 Nm
900 rpm
2A
230 Vac
230 Vac
50/60 Hz
16 µf
380 Nm
900 rpm
2A
36 W
1/700
-
250 VA
1/700
-
300 W
1/700
150°C
300 W
1/700
150°C
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
10 m2
IP 20
7,5 Kg
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
10 m2
IP 20
9 Kg
(autoripristino)
(autoripristino)
25%
25%
-20°C ÷ +70°C
10 m2
IP 20
8 Kg
-20°C ÷ +70°C
10 m2
IP 20
9 Kg
* Per la certificazione
dell’impianto è consigliato
l’utilizzo dell’encoder.
* For the certificatio of the
installation we recommend to
use the encoder.
KIT PER MONTAGGIO CENTRALE COMPOSTO DA:
1 L16S, 2 BD, 2 T1
Central installation kit composed by: 1 L16S, 2 BD, 2 T1
KIT PER MONTAGGIO LATERALE (2 L16S + 2 BDL1
BOCCOLA ALTA)
Lateral installation kit (2 L16S + 2 BDL1 wide bush)
150SESP
€ 29,00
150KITBDL1
€ 52,00
150KITBD
€ 52,00
150T1
€ 29,00
150L16S
€ 30,00
150L25S
€ 50,00
SBLOCCO ESTERNO CON CAVO DA APPLICARE
ALLA MANIGLIA PER UN MOTORE. PER AUTOMAZIONI CON 2
MOTORI, SERVONO 2 MANIGLIE E 2 SBLOCCHI
External release for one motor with cable to apply to handle.
2 handles and release are required for automations with 2 motors
KIT COMPOSTO DA N° 2 BRACCI DRITTI TELESCOPICI
LATERALI CON BOCCOLA ALTA E STAFFA DA AVVITARE
Kit comprising 2 straight telescopic lateral arms with a high bush
and screw-mounted bracket
KIT COMPOSTO DA N° 2 BRACCI DRITTI TELESCOPICI
CON SUPPORTO E STAFFA DA AVVITARE
Kit comprising 2 straight telescopic arms with
support and screw-mounted bracket
TUBO 1” CON BOCCOLA L= MM 1500
L= 1500 mm 1 inch pipe with ring
LONGHERONE MM 1600
mm 1600 support
LONGHERONE MM 2500
mm 2500 support
34
Quadro elettrico 12 V incorporato nel motore.
12 V electrical panel incorporated in the motor.
Dimensioni contenute, ingombri ridottissimi.
Limited dimensions, reduced overall size.
ACCESSORI SERIE SPIN
“SPIN” SERIES ACCESSORIES
35
€ 72,00
150KITBC
KIT COMPOSTO DA N° 2 BRACCI CURVI TELESCOPICI
CON SUPPORTO E STAFFA DA AVVITARE
Kit comprising 2 curved telescopic arms with a
support and screw-mounted bracket
€ 75,00
KIT COMPOSTO DA N° 2 BRACCI CURVI TELESCOPICI
LATERALI CON BOCCOLA ALTA
Kit comprising 2 curved telescopic lateral arms with a
high bush
€ 7,00
150BOCC1
BOCCOLA SCANALATA ALTA D. 42x50
Wide grooved bush, d. 42x50
900KICM120
€ 42,50
900KICM180
€ 67,50
€ 44,00
250ENCSP
€ 20,00
200BATT
€ 35,00
750SCB12
€ 22,00
M-030Z15G000
€ 19,00
KIT COMPOSTO DA N° 6 CONTRAPPESI (1,7 KG CAD.)
Kit comprising 6 counterweights (1,7 Kg each)
CONFORME
150KITBCL1
150KITCPB
ENCODER PER MOTORIDUTTORI 230 V (OPTIONAL)
ASSICURA UNA PROTEZIONE ANTISCHIACCIAMENTO SUPERIORE E AFFIDABILE
230 V gearmotor encoder (optional) ensures a reliable and greater crush-proof protection
BATTERIA 12 V 7,2 Ah (OPZIONALE)
12 V 7,2 Ah battery (optional)
SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE
PER SPIN12QR
Optional battery charger card for SPIN12QR
BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO DA MT. 1,20
1,20 m anti-shear mechanical edge
BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO DA MT. 1,80
1,80 m anti-shear mechanical edge
CONFORME
CONFORME
900KONT120
€ 59,00
900KONT180
€ 84,00
BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO CONTROLLATO
8,2K Ω DA MT. 1,20
1,20 meter 8,2K Ω controlled shear-proof sensitive edge
BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO CONTROLLATO
8,2K Ω DA MT. 1,80
1,80 meter 8,2K Ω controlled shear-proof sensitive edge
900TAP
€ 1,20
900CUR
€ 6,50
900GIU
€ 1,20
KIT COMPOSTO DA NR. 2 TAPPI PER KICM/KONT
Kit comprising 2 plugs for KICM/KONT
KIT COMPOSTO DA NR. 2 CURVE PER KICM/KONT
Kit comprising 2 curves for KICM/KONT
KIT COMPOSTO DA NR. 2 GIUNTI PER KICM/KONT
Kit comprising 2 joints for KICM/KONT
36
MICROINTERRUTTORE PER PORTA PEDONALE
Microswitch for pedestrian door
ACCESSORI SERIE SPIN
“SPIN” SERIES ACCESSORIES
37
MOTORIDUTTORI SERIE SKYBOX
GEARMOTORS “SKYBOX” SERIES
> ITALIANO Grazie al sistema di trasmissione a traino applicato al
centro della porta i motoriduttori SKYBOXE e SKYBOXCE sono adatti ad
automatizzare qualsiasi tipo di porte sezionali.
Caratteristiche: motoriduttore 24 V, completo di quadro elettrico di
comando e radio ricevente. Luce di cortesia incorporata. Pratico sblocco
manuale. Il motoriduttore è dotato di encoder, un particolare sistema
di rilevazione di giri che consente al motoriduttore di far compiere un
movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi
di pre-arresto, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi. Sistema pre-installato: semplicissimo da montare. Disponibile nelle versioni con traino a
cinghia o a catena.
> ENGLISH Thanks to the drawing drive system applied to the centre
of the door, the SKYBOXE and SKYBOXCE gearmotors can automate
any kind of sectional doors.
Features: 24 V gearmotor, complete with electrical control panel and
radio receiver. Built-in courtesy light. Practical manual release. The
gearmotor is equipped with an encoder, a particular revs measurement
system which causes the gear motor to move the door rapidly and then
slow it down towards the end in order to prevent noisy impacts and
rebounds. Preinstalled system: extremely simple to mount. Available in
the belt or chain drive versions.
> SKYBOXEKIT
> SKYBOXEKIT
Kit per basculanti a molle e porte sezionali, motoriduttore 24 V sistema
di trazione a catena, completo di quadro di comando con funzione
di rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevente 433,92 Mhz
incorporata e radiocomando. Spinta max. 650 Nm
Kit for spring up-and-over and sectional doors, 24 V gearmotor, chain
drive system, complete with control panel featuring an opening and
closing deceleration function, a built-in 433,92 Mhz radio receiver and
radio control. Max. Thrust 650 Nm
Kit per basculanti a molle e porte sezionali, motoriduttore 24 V sistema di
trazione a cinghia, completo di quadro di comando con funzione di rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevente 433,92 Mhz incorporata e
radiocomando. Spinta max. 650 Nm
Kit for spring up-and-over and sectional doors, 24 V gearmotor, belt
drive system, complete with control panel featuring an opening and
closing deceleration function, a built-in 433,92 Mhz radio receiver and
radio control. Max. Thrust 650 Nm
Kit per basculanti a molle e porte sezionali, motoriduttore 24 V sistema di
trazione a catena, completo di quadro di comando con funzione di rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevente 433,92 Mhz incorporata e
radiocomando. Spinta max. 1000 Nm
Kit for spring up-and-over and sectional doors, 24 V gearmotor, chain
drive system, complete with control panel featuring an opening and
closing deceleration function, a built-in 433,92 Mhz radio receiver and
radio control. Max. Thrust 1000 Nm
Kit per basculanti a molle e porte sezionali, motoriduttore 24 V sistema
di trazione a cinghia, completo di quadro di comando con funzione
di rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevente 433,92 Mhz
incorporata e radiocomando. Spinta max. 1000 Nm
Kit for spring up-and-over and sectional doors, 24 V gearmotor, belt
drive system, complete with control panel featuring an opening and
closing deceleration function, a built-in 433,92 Mhz radio receiver and
radio control. Max. Thrust 1000 Nm
> SKYBOXCEKIT
> SKYBOXE100KIT
> SKYBOXCE100KIT
> SKYBOXCEKIT
> SKYBOXE100KIT
ACCESSORI SERIE SKYBOX
“SKYBOX” SERIES ACCESSORIES
150BAN
€ 94,00
100PROSKY
€ 35,00
100PROSKYC
€ 70,00
150SE
€ 18,50
750KITSCB24
€ 92,00
ADATTATORE PER PORTE BASCULANTI (DA ABBINARE
AL MODELLO DI MOTORIDUTTORE CON TRAZIONE A CATENA)
Adapter for up-and-over doors (models fitted with chain-drive gearmotors)
PROLUNGA PER SKYBOX A CATENA DA 1000 MM
1000 mm extension for Skybox with chain
PROLUNGA PER SKYBOX A CINGHIA DA 1000 MM
1000 mm extension for Skybox with belt
SBLOCCO ESTERNO DA APPLICARE A MANIGLIA
PER UN MOTORE
External release for one motor with cable to apply to handle
> SKYBOXCE100KIT
KIT BATTERIE CON SCHEDA DI CONTROLLO CARICA
Battery kit with charge control card for SKYBOXE/CE series motors
CONFORME
Alimentazione / Power
Motore / Motor
Corrente assorbita dal motore (a vuoto) /
Absorbed current from the motor (no load)
Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power
(no load)
Velocità motore / Motor speed
Grado di protezione / Protection level
Corsa utile / Useful travel
Ciclo di lavoro / Work cycle
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Spinta max / Max thrust
38
SKYBOXE
SKYBOXCE
SKYBOXE100
SKYBOXCE100
230 Vac
28,5 Vdc
0,7 A ± 20%
230 Vac
28,5 Vdc
1,1 A ± 20%
110 VA
180 VA
48 rpm ± 3%
IP 20
2,65 m
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
650 Nm
60 rpm ± 3%
IP 20
2,65 m
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
1000 Nm
39
BOXKIT
> AUTOMAZIONE COMPLETA PER PORTE BASCULANTI A MOLLE E SEZIONALI
> AUTOMATION FOR SPRING OVERHEAD AND SECTIONAL DOORS
SKYBOXE KIT
1 100SKYBOXE
1 250K-SLIM
1 250K-SLIM
1 250K-SLIM
CONFORME
€ 440,00
Motoriduttore 24 V sistema di trazione a cinghia,
quadro elettrico di comando e radio ricevente
433,92 MHz incorporati
Radiocomando
SKYBOXE100KIT
1 100SKYBOXE100
€ 395,00
Motoriduttore 24 V sistema di trazione a catena,
quadro elettrico di comando e radio ricevente
433,92 MHz incorporatI
Radiocomando
SKYBOXCE KIT
1 100SKYBOXCE
CONFORME
€ 450,00
Motoriduttore maggiorato 24V sistema di trazione a catena, quadro elettrico di comando e radio
ricevente 433,92 mhz incorporati
Radiocomando
SKYBOXCE100KIT
€ 495,00
1 100SKYBOXCE100 Motoriduttore maggiorato 24 V sistema di trazione a cinghia, quadro elettrico di comando e radio
ricevente 433,92 MHz incorporati
1 250K-SLIM
Radiocomando
40
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
1 100SKYBOXE
1 250K-SLIM
24 V gearmotor, chain drive system, built-in
electrical control panel and 433.92 MHz radio
receiver
Remote control
PORTONI USO INDUSTRIALE
INDUSTRIAL DOORS
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
1 100SKYBOXCE
24 V gearmotor, belt drive system, built-in electrical control panel and 433.92 MHz radio receiver
1 250K-SLIM
Remote control
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
1 100SKYBOXE100
1 250K-SLIM
24V upgraded gearmotor, chain-drive system,
Built-in electric control panel and 433.92 mhz
radio receiver
Remote control
Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12
1 100SKYBOXCE100 24 V upgraded gearmotor, belt drive system,
built-in electrical control panel and 433.92 MHz
radio receiver
1 250K-SLIM
Remote control
41
MOTORIDUTTORI A BRACCIO SNODATO
ARTICULATED ARMED GEARMOTORS
> ITALIANO Il motoriduttore è dotato di un braccio articolato ideale per
automatizzare portoni industriali a libro a due pannelli. Silenzioso e affidabile
si presta ad un uso intensivo ed eventualmente continuativo, anche in
mancanza di energia elettrica, grazie all’adozione di un accumulatore. È
inoltre possibile aprire la porta manualmente attraverso uno sblocco
meccanico.
Versione a 12 V: continuità di funzionamento anche in mancanza di
energia elettrica grazie alla batteria ricaricabile 12 Vcc opzionale. Il
modello a 12 V è dotato di Encoder, un particolare sistema di rilevazione
di giri che consente al motoriduttore di far compiere al portone un
movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi
di prearresto, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi.
Versione a 230 V: uso semi-intensivo, il motoriduttore è provvisto di
protezione termica. La sicurezza antischiacciamento è assicurata da
una frizione sul quadro elettrico di comando.
> 650B1O
Motoriduttore 230 V a braccio snodato con supporto
> 650B12ENC
> ENGLISH This gearmotor is fitted with an articulated arm for automating two-leaf industrial folding doors. Silent and reliable, it is ideal for
intensive and continuous use even during power failures, thanks to the
use of a rechargeable battery. The door can also be opened by hand by
means of a mechanical release system.
12 V version: continues to work even during power failures thanks to
the optional 12 Vdc rechargeable battery. The 12 V model is equipped
with an Encoder, a particular revs measurement system that permits
the gearmotor to rapidly manoeuvre the door and give it a smooth
approach in the final closure stage, thereby eliminating noisy impacts
and bouncing.
230 V version: semi-intensive use, the gearmotor is equipped with a
thermal circuit breaker. Anti-crushing is ensured by a clutch on the
electrical control panel.
€ 310,00
> 650B1O
€ 390,00
> 650B12ENC
Motoriduttore 12 V a braccio snodato con supporto con rallentamento
(encoder)
230 V gearmotor with articulated arm and support
150L06
€ 14,00
150KITBDLM
€ 42,00
550MS
€ 62,00
LONGHERONE mm 605
605 mm support
BRACCI DRITTI TELESCOPICI LATERALI MAGGIORATI
Larger dimensioned lateral, telescopic, straight arms
€ 310,00
€ 390,00
12 V gearmotor with articulated arm and support with braking system
(encoder)
MECCANISMO DI SBLOCCO
Unlock mechanism
CONFORME
Alimentazione / Power
Frequenza / Frequency
Condensatore / Capacitor
Motore / Motor
Velocità motore / Motor speed
Corrente assorbita motore (a vuoto) /
Absorbed current motor (no load)
Potenza assorbita motore (a vuoto) /
Absorbed power motor (no load)
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Grado di protezione / Protection level
Ciclo di lavoro / Work cycle
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Coppia max motore / Motor max torque
Lunghezza max anta / Max lenght of leaf
Peso / Weight
42
B12ENC
B10
230 Vac
18 Vdc
1840 rpm
0,85 A
230 Vac
50/60 Hz
8 µf
230 Vac
1450 rpm
0,76 A
16 W
200 W
1/672 i
-
1/672 i
150°C
IP 20
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
392 Nm
1,2 mt
7,5 Kg
IP 20
25%
-20°C ÷ +70°C
186 Nm
1,2 mt
8 Kg
ACCESSORI
SERIE B10/B12ENC
“B10/B12ENC” SERIES ACCESSORIES
43
MOTORIDUTTORI A CATENA
CHAIN DRIVE GEARMOTORS
> ITALIANO Motoriduttori affidabili e robusti adatti ad automatizzare
portoni sezionali o portoni scorrevoli e serramenti industriali anche di
grandi dimensioni. Questi motoriduttori sono applicabili, tramite una
trasmissione a catena, direttamente a traino del serramento.
Sono disponibili due serie di modelli: la serie SPEED2CTN a 12 Volt
con quadro elettrico incorporato, per portoni fino a 400 kg; e la serie
F10C/F15C per portoni fino a 1500 kg, e nelle versioni 230 Volt o 400 Volt
per un uso intensivo. Questa ultima serie è dotata di sistema di finecorsa
a regolazione manuale. Per esigenze di maggior precisione si consiglia
di utilizzare la versione con finecorsa separato.
€ 495,00
> 350SPEED2CTN
> ENGLISH A strong and reliable gearmotor suitable for the automation of sectional or sliding doors and industrial doors even of considerable dimension. These gearmotors can be directly connected to the
pulling system of the door through a chain drive.
There are two series of models available: the 12 V SPEED2CNT series
with incorporated electrical control unit for doors up to 400 Kg; and the
F10C/F15C series for doors up to 1500 Kg, and in the 230V and 400
V versions for intensive use. This series is equipped with a manually
adjustable limit switch system. If greater precision is required, the
version with separate limit switch is recommended.
> 350SPEED2CTN
€ 495,00
Motoriduttore a catena per portoni scorrevoli o sezionali max kg 400, 12
V con quadro elettrico di comando incorporato
12 V chain drive gearmotor for sectional or sliding doors up to 400 kg
with incorporated electrical control unit
Motoriduttore 230 V per movimentazione a catena con finecorsa
230 V gearmotor for chain-operated movement with travel stop
Motoriduttore 230 V per movimentazione a catena senza finecorsa
a bordo
230 V gearmotor for chain-operated movement without built-in travel
stop
Motoriduttore 400 V per movimentazione a catena con finecorsa
400 V gearmotor for chain-operated movement with travel stop
Motoriduttore 400 V per movimentazione a catena senza finecorsa
a bordo
400 V gearmotor for chain-operated movement without built-in travel
stop
€ 511,00
> 500F10CA1
€ 489,00
> 500F10CA
€ 620,00
> 500F15C1
€ 585,00
> 500F15C
Alimentazione / Power
Motore / Motor
Frequenza / Frequency
Condensatore / Capacitor
Velocità motore / Motor speed
Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current
(no load)
Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power
(no load)
Grado di protezione / Protection level
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Intervento di termoprotezione / Thermal
protection trips at
Ciclo di lavoro / Work cycle
€ 489,00
> 500F10CA
€ 620,00
> 500F15C1
€ 585,00
> 500F15C
SPEED2CTN
F10CA/1
F15C/1
230 Vac
18 Vdc
2000 rpm
1,5 A
230 Vac
230 Vac
50/60 Hz
12,5 µf
1475 rpm
3,9 A
400 Vac
400 Vac
50/60 Hz
1490 rpm
3,25 A
250 VA
350 W
600 W
IP 43
1/30 i
-
IP 00
1/33 i
150°C
IP 00
1/33 i
-
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +60°C
10,5 Kg
< 400 Kg
25%
20%
-20°C ÷ +70°C
12 Kg
< 1000 Kg
-20°C ÷ +70°C
14 Kg
< 1500 Kg
298
44
Mod. SPEED2CTN
Mod. F10/F15
Mod. SPEED2CTN
18
8
55
310
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Peso / Weight
Peso max cancello / Max gate weight
€ 511,00
> 500F10CA1
Mod. F10/F15
45
550KITCTN
€ 38,00
550TEN
€ 49,00
550CAT5
€ 45,00
M-03083850LR
€ 29,50
550MS
€ 62,00
800B600100
€ 22,00
KIT STAFFE PER CATENA (PER MOTORE SPEED2CTN)
Chain bracket kit (for SPEED2CTN motor)
TENDICATENA PER MOVIMENTAZIONE A CATENA
Chain turnbuckle
CATENA DA 1/2” (5 MT.)
1/2” inch chain (5 m.)
FINECORSA
Travel stop
MECCANISMO DI SBLOCCO
Unlock mechanism
PORTE AUTOMATICHE
AUTOMATIC DOORS
PIASTRA ANGOLARE PER FISSAGGIO MOTORIDUTTORE
Gearmotor angular fixing plate
46
ACCESSORI MOTORIDUTTORI A CATENA
CHAIN DRIVE GEARMOTORS ACCESSORIES
47
PORTE AUTOMATICHE SCORREVOLI
AUTOMATIC SLIDING DOORS
> ITALIANO L’automatismo DOOR è stato studiato per movimentare
porte ad ante scorrevoli, garantendo un servizio continuo ed affidabile. Realizzato con materiali di qualità atti a garantire un alto grado di
scorrevolezza oltre ad un’elevata stabilità nel tempo, l’automatismo
DOOR consente una regolazione dell’anta di ben 20mm in altezza e di
45 mm in profondità. Inoltre, grazie alle dimensioni contenute del profilo della trave binario l’automatismo DOOR può essere montato con
solo 15 cm di spazio disponibile nel montante superiore, adattandosi
perciò a qualsiasi ambiente. Il motoriduttore, grazie alla qualità dei
componenti utilizzati, dà garanzia di affidabilità assoluta anche nelle
condizioni di lavoro più gravose. L’automatismo DOOR è dotato anche
di un sistema antipanico a batteria il quale mantiene carica la batteria
dell’automatismo stesso e ne testa continuamente l’effettivo stato.
L’autoapprendimento della corsa e la gestione dell’antischiacciamento
sono assicurati dall’utilizzo di un encoder ottico.
Sono disponibili due linee di modelli:
• linea DOOR per ante singole fino a 100 kg, per due ante fino a 75
kg per anta;
• linea DOORX per ante singole fino a 150 kg, per due ante fino a 130
kg per anta;
DOOR e DOORX sono disponibili in kit di montaggio per soddisfare le
esigenze di misure di vano passaggio personalizzato.
> ENGLISH The DOOR automation system has been designed for the
movement of sliding doors, guaranteeing a continual and reliable service.
Made from top quality materials which ensure enhanced sliding as well
as longterm elevated stability, the DOOR automation system allows the
wing to be adjusted by 20 mm in height and 45 mm in depth. Thanks to its
compact dual track profile, the DOOR automation system can be mounted
with just 15 cm of free space over the door, thereby adapting to all installation situations. Thanks to the quality of the components, the gearmotor
is totally reliable even in intensive operating conditions.
The DOOR automation system also features a battery controlled antipanic
system which keeps the battery of the automation system charged and
continuously tests it status. The self-recognition of the movement and the
management of the anti-crush safety feature are ensured through the use
of an optical encoder.
Two model lines available:
• DOOR line for single leafs up to 100 kg, for double leafs up to 75 kg
per leaf;
• DOORX line for single leafs up o 150 kg, for double leafs up to 130 Kg
per leaf;
DOOR and DOORX are available in an assembly kit to satisfy the dimensional requirements of personalised openings.
> ITALIANO I seguenti prezzi comprendono: i profili in
alluminio grezzo della trave e del coperchio, i tappi laterali,
la parte meccanica completa di motore, cinghia e carrelli di
aggancio alle ante intelaiate, il quadro di comando e il sistema antipanico a batteria. I profili trave e coperchio possono
essere tagliati alla lunghezza richiesta considerando il prezzo
dell’automazione quello rientrante nella lunghezza massima
del profilo descritta qui di seguito.
10DOOR 1.20
> ENGLISH The following prices include untreated alu-
minium beam and cover profiles, side plugs, mechanical
assembly complete with motor, belt and trolleys coupling the
system to the framed leafs, control panel and battery-powered anti-panic system. The beam and cover profiles can be
cut to the required lenght. The standard version to order must
therefore be longer than the required lenght.
€ 1.900,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 100 KG), LUNG. MAX PROFILO 2000 MM
Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 100 Kg), max box lenght 2000 mm
10DOOR 1.30
€ 2.020,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 100 KG), LUNG. MAX PROFILO 3000 MM
Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 100 Kg), max box lenght 3000 mm
10DOOR 1.40
€ 2.150,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 100 KG), LUNG. MAX PROFILO 4000 MM
Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 100 Kg), max box lenght 4000 mm
10DOOR 1.60
€ 2.410,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 100 KG), LUNG. MAX PROFILO 6000 MM
Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 100 Kg), max box lenght 6000 mm
Alimentazione / Power supply
Potenza / Power rating
Peso max. anta / Max. door weight
Velocità apertura / Opening speed
Velocità chiusura / Closing speed
10DOOR 2.20
P-10DOOR
P-10DOORX
230 Vac 50/60 Hz
80 W
1 anta / wing: 100 Kg
2 ante / wings: 75 Kg
max. 0,70 m/sec per anta
230 Vac 50/60 Hz
130 W
1 anta / wing: 150 Kg
2 ante / wings: 130 Kg
max. 0,70 m/sec per anta
(regolabile / adjustable)
(regolabile / adjustable)
max. 0,50 m/sec per anta
max. 0,50 m/sec per anta
(regolabile / adjustable)
(regolabile / adjustable)
Rallentamento / Deceleration
Da 50 a 0
Da 50 a 0 (regolabile)
(regolabile / adjustable)
(regolabile / adjustable)
Ciclo di lavoro / Work cycle
Uso Intensivo/
Intensive Use
Tramite batteria a
tampone 600m Ah /
With buffer battery 600m Ah
Estruso di alluminio /
Extruded aluminium
135mm x H 180mm
6500 mm
Alluminio grezzo /
Unrefined aluminuim
IP 12
Uso Intensivo/
Intensive Use
Tramite batteria a
tampone 600m Ah /
With buffer battery 600m Ah
Estruso di alluminio /
Extruded aluminium
135mm x H 180mm
6500 mm
Alluminio grezzo /
Unrefined aluminuim
IP 12
Antipanico / Antipanic
Traversa / Transom
Dimensioni / Dimensions
Lunghezza max. / Max. lenght
Colore / Colour
Grado di protezione / Protection level
€ 2.020,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 75 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 2000 MM
Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 75 Kg each), max box lenght 2000 mm
10DOOR 2.30
€ 2.160,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 75 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 3000 MM
Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 75 Kg each), max box lenght 3000 mm
10DOOR 2.40
€ 2.290,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 75 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 4000 MM
Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 75 Kg each), max box lenght 4000 mm
10DOOR 2.60
€ 2.560,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 75 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 6000 MM
Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 75 Kg each), max box lenght 6000 mm
10DOORX 1.20
€ 2.198,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 150 KG), LUNG. MAX PROFILO 2000 MM
Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 150 Kg), max box lenght 2000 mm
10DOORX 1.30
€ 2.329,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 150 KG), LUNG. MAX PROFILO 3000 MM
Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 150 Kg), max box lenght 3000 mm
10DOORX 1.40
€ 2.457,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 150 KG), LUNG. MAX PROFILO 4000 MM
Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 150 Kg), max box lenght 4000 mm
10DOORX 1.60
€ 2.740,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 150 KG), LUNG. MAX PROFILO 6000 MM
Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 150 Kg), max box lenght 6000 mm
10DOORX 2.20
€ 2.330,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 130 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 2000 MM
Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 130 Kg each), max box lenght 2000 mm
10DOORX 2.30
€ 2.470,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 130 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 3000 MM
Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 130 Kg each), max box lenght 3000 mm
10DOORX 2.40
€ 2.610,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 130 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 4000 MM
Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 130 Kg each), max box lenght 4000 mm
48
Silenziosità e praticità: binario di scorrimento in alluminio estraibile
adagiato su un profilo antirumore in polizene.
Silence and practicalness: extractable aluminium track positioned
on a noise-proof polyzene profile.
Affidabilità e robustezza del gruppo motore.
Reliability and strength of the motor unit.
10DOORX 2.60
€ 2.880,00
AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 130 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 6000 MM
Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 130 Kg each), max box lenght 6000 mm
49
S-10DOOR FOTO1
€ 114,00
S-10DOOR FOTO2
€ 59,00
COPPIA DI FOTOCELLULE DI SICUREZZA
Pair of safety photocells
COPPIA DI FOTOCELLULE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE
Additionnal pair of safety photocells
> P-10DOORKIT1.1
€ 1.310,00
KIT PER ASSEMBLARE UNA PORTA SCORREVOLE SERIE DOOR AD
UN ANTA (MAX KG. 100)
DOOR series single leaf sliding door assembly kit (max Kg. 100)
€ 1.540,00
> P-10DOORKIT2.1
KIT PER ASSEMBLARE UNA PORTA SCORREVOLE SERIE DOOR AD
UN ANTA (MAX KG. 150)
DOOR series single leaf sliding door assembly kit (max Kg. 150)
S-10DOOR RAD
€ 218,00
S-10DOOR RADMB
€ 227,00
S-10DOOR RADMU
€ 320,00
S-10DOOR BLOC
€ 198,00
S-10DOOR PROG
€ 134,00
S-10DOOR SELF
€ 55,00
S-10DOOR SELFC
€ 74,00
S-10DOOR CRIS15
€ 130,00
RADAR A RAGGI INFRAROSSI ATTIVO. CAMPO LARGO/STRETTO
CON RILEVAZIONE DELLA PRESENZA
Active infrared radar. Wide/narrow field with presence detector
RADAR BIDIREZIONALE A MICROONDE PER PORTATA 4 MT
Two-way microwave radar for 4 m door
RADAR UNIDIREZIONALE A MICROONDE PER PORTATA 4 MT
One-way microwave radar for 4 m door
> P-10DOORKIT1.2
€ 1.365,00
KIT PER ASSEMBLARE UNA PORTA SCORREVOLE SERIE DOOR A
DUE ANTE (MAX KG. 75+75)
DOOR series single leaf sliding door assembly kit (max Kg. 75+75)
> S-10DOORTRA6
€ 1.680,00
> P-10DOORKIT2.2
KIT PER ASSEMBLARE UNA PORTA SCORREVOLE SERIE DOOR A
DUE ANTE (MAX KG. 130+130)
DOOR series single leaf sliding door assembly kit (max Kg.
€ 387,00
TRAVE IN ALLUMINIO GREZZO LUNGHEZZA 6500 MM
6500 mm long unrefined aluminuim beam
> S-10DOOROT6
TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE
Programming keypad
€ 46,00
ROTAIA DI SCORRIMENTO IN LEGA DI ALLUMINIO
LUNGHEZZA 6100 MM
6100 mm long aluminium alloy track
> S-10DOORPRP06
€ 70,00
PROFILO ANTIRUMORE IN COMPOSITO SPECIALE
LUNGHEZZA 6100 MM
6100 mm long special composite soundproof profile
> S-10DOORCOP6
DISPOSITIVO DI BLOCCO/SBLOCCO ELETTROMECCANICO
Electromechanical release/locking device
€ 160,00
CARTER IN ALLUMINO GREZZO LUNGHEZZA 6500 MM
6500 mm long unrefined aluminium casing
SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO
Mechanical function selector
> S-10DOORCING
€ 14,50
CINGHIA DI TRAZIONE per mt / at mt
Drive belt
Conf. 50 m / Pack 50 m
SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO A CHIAVE
Mechanical key-operated function selector
KIT PROFILO REGGIANTA PER CRISTALLI NON INTELAIATI
SPESSORE 10 MM, MT 1,5
Leaf supporting profile kit for unframed glass panes, thickness 10
mm, mt 1,5
50
ACCESSORI
SERIE DOOR
“DOOR” SERIES ACCESSORIES
51
PORTE SCORREVOLI TELESCOPICHE
STRAIGHT RUNNING TELESCOPIC SLIDING DOORS
€ 502,00
S-10DOORSF1M
SISTEMA A SFONDAMENTO PER 1 ANTA MOBILE (SPECIFICARE
ALL’ORDINE SE SINISTRA O DESTRA)
Breakout system for 1 mobile wing (specify right or left on order)
> ITALIANO I seguenti prezzi comprendono: il motore, il quadro
elettrico, il sistema antipanico a batteria, cinghia e carrelli di aggancio
alle ante intelaiate.
€ 2.210,00
> S-10DOOR BLOW 1
SISTEMA A SFONDAMENTO PER 2 ANTE MOBILI
Breakout system for 2 mobile wings
Automation system for straight telescopic sliding doors 2+2 mobile
wings (max weight 40 kg/wing), excluding casing and transom
Automatismo per porta scorrevole telescopica rettilinea 1+1 ante mobili
(peso max 130 kg/anta), escluso carter e traversa
Automation system for straight telescopic sliding doors 1+1 mobile
wings (max weight 130 kg/wing), excluding casing and transom
€ 2.520,00
€ 2.340,00
€ 2.670,00
> S-10DOOR BLOW X2
€ 1.340,00
SISTEMA A SFONDAMENTO INTEGRALE PER 2 ANTE MOBILI
+ 2 ANTE FISSE
Integral breakout system for 2 mobile wing + 2 fixed wings
€ 2.670,00
Silver anodized transom group and front casing for telescopic doors
up to 2 m
Gruppo traversa e carter frontale anodizzato argento per telescopica
fino a 3 mt
Silver anodized transom group and front casing for telescopic doors
up to 3 m
Gruppo traversa e carter frontale anodizzato argento per telescopica
fino a 4 mt
Silver anodized transom group and front casing for telescopic doors
up to 4 m
€ 615,00
€ 899,00
€ 1.240,00
€ 1.760,00
> S-10DOOR BALL 60
Gruppo traversa e carter frontale anodizzato argento per telescopica
fino a 6 mt
> S-10DOOR BALL 20
> S-10DOOR BALL 30
> S-10DOOR BALL 40
> S-10DOOR BALL 60
BLOW
BLOW-X
230 Vac
80 W
4 ante / wings: 40 Kg x 4
2 ante / wings: 80 Kg x 2
max. 0,7 m/sec
230 Vac
130 W
4 ante / wings: 65 Kg x 4
2 ante / wings: 130 Kg x 2
max. 0,7 m/sec
(regolabile / adjustable)
(regolabile / adjustable)
Velocità chiusura / Closing speed
max. 0,5 m/sec
max. 0,5 m/sec
(regolabile / adjustable)
(regolabile / adjustable)
Da 50 a 0
Da 50 a 0
(regolabile / adjustable)
(regolabile / adjustable)
Tipologia di lavoro / Operating mode
Utilizzo intensivo /
Intensive use
Traversa / Transom
Non portante, estruso di
alluminio / Non load-bearing,
extruded aluminium
Dimensioni (PxHxL) / Dimensions (DxHxL) 195 x 180 x 6000 mm
Grado di protezione / Protection level
€ 615,00
€ 899,00
€ 1.240,00
€ 1.760,00
Silver anodized transom group and front casing for telescopic doors
up to 6 m
Alimentazione / Power supply
Potenza / Power rating
Peso max. ante mobili / Max. weight
of mobile leaf
Velocità apertura / Opening speed
Colore / Colour
S-10DOOR STF
> S-10DOOR BLOW X2
€ 2.340,00
Gruppo traversa e carter frontale anodizzato argento per telescopica
fino a 2 mt
Rallentamento / Deceleration
S-10DOORSF4MF
> S-10DOOR BLOW X1
€ 2.520,00
Automation system for straight telescopic sliding doors 2+2 mobile
wings (max weight 65 kg/wing), excluding casing and transom
> S-10DOOR BALL 40
SISTEMA A SFONDAMENTO INTEGRALE PER 1 ANTA MOBILE + 1
ANTA FISSA (SPECIFICARE ALL’ORDINE SE SINISTRA O DESTRA)
Integral breakout system for 1 mobile + 1 fixed wing (specify left or
right on order)
> S-10DOOR BLOW 2
Automatismo per porta scorrevole telescopica rettilinea 2+2 ante mobili
(peso max 65 kg/anta), escluso carter e traversa
> S-10DOOR BALL 20
€ 706,50
€ 2.210,00
Automatismo per porta scorrevole telescopica rettilinea 2+2 ante mobili
(peso max 40 kg/anta), escluso carter e traversa
> S-10DOOR BALL 30
S-10DOORSF2MF
> S-10DOOR BLOW 1
Automation system for straight telescopic sliding doors 1+1 mobile
wings (max weight 80 kg/wing), excluding casing and transom
> S-10DOOR BLOW X1
€ 950,00
the battery powered anti-panic system, the belt and hooking carriage to
the framed wings.
Automatismo per porta scorrevole telescopica rettilinea 1+1 ante mobili
(peso max 80 kg/anta), escluso carter e traversa
> S-10DOOR BLOW 2
S-10DOORSF2M
> ENGLISH The following prices include: the motor, the control panel,
Utilizzo intensivo /
Intensive use
Non portante, estruso di
alluminio / Non load-bearing,
extruded aluminium
195 x 180 x 6000 mm
(con carter / with casing)
(con carter / with casing)
Anodizzato argento, grezzo /
Anodized silver, untreated
IP 10
Anodizzato argento, grezzo /
Anodized silver, untreated
IP 10
€ 29,00
CONTENITORE PER FOTOCELLULE DI SICUREZZA PER KIT A
SFONDAMENTO
Break-through kit safety photocell box
52
ACCESSORI SERIE DOOR
“DOOR” SERIES ACCESSORIES
53
ACCESSORI SERIE BLOW
PORTE AUTOMATICHE A BATTENTE
“BLOW” SERIES ACCESSORIES
AUTOMATIC SWING DOORS
> ITALIANO BRINK è un’automatismo per porte che può essere
S-10DOOR FOTO1
€ 114,00
S-10DOOR FOTO2
€ 59,00
COPPIA DI FOTOCELLULE DI SICUREZZA
Pair of safety photocells
COPPIA DI FOTOCELLULE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE
Additionnal pair of safety photocells
utilizzata in ospedali, uffici, supermercati ecc. È progettato per soddisfare un uso intensivo e si adatta anche a porte già esistenti. Può
essere fornito con un “braccio a tirare” (10DOORBST) o un “braccio
a spingere” (10DOORBSS). La scelta tra l’azionamento con il sistema
10DOORBSS o 10DOORBST e la modalità di installazione può essere
influenzato da diversi fattori: se l’operatore deve essere installato sull’anta per mancanza di spazio sopra la porta allora si sceglie il sistema
10DOORBSS; se lo spessore del muro supera i 160 mm dovrà essere
installato l’automatismo con il sistema 10DOORBSS oppure può essere
installato l’operatore sulla porta e il braccio a spingere fissato sul telaio.
Può essere automatizzata una porta a due ante battenti mediante l’utilizzo di due BRINK programmabili uno MASTER e l’altro SLAVE agendo
sulle centrali di comando.
€ 1.259,00
> 10DOORBRINK
S-10DOOR RAD
€ 218,00
RADAR A RAGGI INFRAROSSI ATTIVO. CAMPO LARGO/STRETTO
CON RILEVAZIONE DELLA PRESENZA
Active infrared radar. Wide/narrow field with presence detector
TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE
Programming keypad
€ 134,00
S-10DOOR SELF
€ 55,00
S-10DOOR SELFC
€ 74,00
SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO
Mechanical function selector
SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO A CHIAVE
Mechanical key-operated function selector
S-10DOOR BLOC
€ 198,00
> 10DOORBRINK
€ 1.259,00
Automatismo per porta a un anta battente max 250 kg, apertura a
motore, chiusura a motore, wind stop. Lunghezza massima dell’anta
1400 mm
Automation system for max. 250 kg single leaf doors, motorised
opening-motorised closing, wind stop. Maximum length of the leaf
1400 mm
Automatismo per porta a un anta battente max 250 kg, apertura a
motore, chiusura a molla, wind stop. Lunghezza massima dell’anta
1400 mm
Automation system for max. 250 kg single leaf doors, motorised
opening-spring closing, wind stop. Maximum length of the leaf
1400 mm
Automatismo per porta a un anta battente max 130 kg, apertura a
motore, chiusura a molla, wind stop. Lunghezza massima dell’anta
1400 mm
Automation system for max. 130 kg single leaf doors, motorised
opening-spring closing, wind stop. Maximum length of the leaf
1400 mm
€ 1.540,00
> 10DOORBRINK-S
€ 1.210,00
> 10DOORBRINK-SL
S-10DOOR PROG
> ENGLISH BRINK is a swing door automation system for use in
hospitals, offices, supermarkets, etc. This has been designed for intensive use and is ideal for already existing doors. It can be supplied either
with a “pulling arm” (10DOORBST) or a “pushing arm” (10DOORBSS).
The choice between the S-10DOORBSS or S-10DOORBST systems
and the type of installation can be influenced by various factors: if the
operator has to be fitted on the door because there is little space above
the door, then S-10DOORBSS is chosen; if the thickness of the wall
exceeds 160 mm, then the S-10DOORBSS automation system must
be installed, or the operator can be fitted to the door and the push arm
fixed to the frame. A double leaf door can be automated by means of
two programmable BRINK, one MASTER and the other SLAVE, through
the control unit.
Alimentazione / Power supply
Potenza assorbita / Absorbed power
Peso max. anta / Max. door weight
Velocità apertura / Opening speed
Velocità chiusura / Closing speed
Apertura max. / Max. opening
Ciclo di lavoro / Work cycle
Dimensioni (LxHxP) / Dimensions (LxHxD)
Protezione / Protection class
Colore / Colour
Peso (dell’automazione senza braccio) /
Weight (of the automation system without arm)
> 10DOORBRINK-S
> 10DOORBRINK-SL
BRINK
BRINK-S
BRINK-SL
115/230 Vac 50/60 Hz
120 W
250 Kg
4-12 sec.
5-15 sec.
95°
Uso Intensivo/
Intensive Use
120x110x550 mm
IP 32
Alluminio grezzo /
Unrefined aluminium
12 Kg
115/230 Vac 50/60 Hz
120 W
130 Kg
4-12 sec.
5-15 sec.
95°
Uso Intensivo/
Intensive Use
120x110x550 mm
IP 32
Alluminio grezzo /
Unrefined aluminium
12 Kg
€ 1.540,00
€ 1.210,00
DISPOSITIVO DI BLOCCO/SBLOCCO ELETTROMECCANICO
Electromechanical release/locking device
54
55
S-10DOORBST
BRACCIO A TIRARE
Pulling arm
LUNGHEZZA ANTA (mm)
LENGHT OF DOOR
PESO MAX. (Kg)
MAX. WEIGHT
700
750
800
850
900
950
1000
130
124
118
113
108
104
100
“TIRARE” - “PULL”
€ 154,00
S-10DOOR RAD
€ 218,00
S-10DOOR RADMB
€ 227,00
S-10DOOR RADMU
€ 320,00
S-10DOOR PROGB
€ 149,00
S-10DOOR SELFB
€ 55,00
S-10DOOR SELFBC
€ 74,00
S-10DOORKIT2BRK
€ 168,00
RADAR A RAGGI INFRAROSSI ATTIVO. CAMPO LARGO/STRETTO
CON RILEVAZIONE DELLA PRESENZA
Active infrared radar. Wide/narrow field with presence detector
RADAR BIDIREZIONALE A MICROONDE PER PORTATA 4 MT
Two-way microwave radar for 4 m door
RADAR UNIDIREZIONALE A MICROONDE PER PORTATA 4 MT
One-way microwave radar for 4 m door
S-10DOORBSS
BRACCIO A SPINGERE
Pushing arm
TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE
Programming keypad
LUNGHEZZA ANTA (mm)
LENGHT OF DOOR
PESO MAX. (Kg)
MAX. WEIGHT
800
850
900
950
1000
92
89
85
83
80
“SPINGERE” - “PUSH”
€ 154,00
SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO
Mechanical function selector
S-10DOORSS340
SENSORE DI SICUREZZA
Safety sensor
SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO A CHIAVE
Mechanical key-operated function selector
€ 499,00
CARTER CENTRALE DA MT 1 PER CONNESSONE MASTER/SLAVE
CON CAVO
Central casing of 1 m for MASTER/SLAVE cable connection
56
ACCESSORI
SERIE BRINK
“BRINK” SERIES ACCESSORIES
ACCESSORI
SERIE BRINK
“BRINK” SERIES ACCESSORIES
57
BARRIERE AUTOMATICHE
AUTOMATIC BARS
58
59
BARRIERA AUTOMATICA “800CITY”
BARRIERA AUTOMATICA “800RBLO”
“800CITY” AUTOMATIC BARRIER
> ITALIANO Barriera automatica per parcheggi e ingressi, privati o pubblici,
con apertura fino a un massimo di 6 metri.
Il motore in bassa tensione ne garantisce la continuità di funzionamento
anche in contesti dove il servizio d’uso è più intensivo come strade e parcheggi
a intenso traffico. In caso di mancanza di corrente il servizio è garantito dalla
batteria ricaricabile a 12 Volt opzionale.
Praticità: l’installazione e la manutenzione sono facilitati dal nuovo alloggiamento della centrale posta in alto subito sotto il coperchio di protezione e
sopra la barriera. I vani per l’elettronica e la parte meccanica sono stati
separati e l’anta laterale si apre esclusivamente per accedere al motore e
agli organi meccanici. Inoltre il montaggio centrale dell’asta ne consente
l’applicazione indifferentemente a destra o a sinistra. Il lampeggiante può
essere installato direttamente sul coperchio superiore e il corpo centrale
della barriera è predisposto per ospitare l’alloggiamento delle fotocellule
e del selettore a chiave. La particolare struttura dell’asta (rotonda e ad
inserimento) consente una estrema facilità di trasporto e montaggio, nonché
una notevole resistenza e stabilità al vento riducendo l’effetto vela anche
in presenza di condizioni atmosferiche estreme.
Elettronica evoluta: la centrale effettua l’autodiagnosi di tutti i dispositivi
di sicurezza dell’impianto prima di ogni movimentazione dell’asta. La velocità di apertura è regolabile elettronicamente da 6,9 a 9,7 secondi con soft
start e accostamento regolabile. La sicurezza antischiacciamento è garantita da un sistema di rilevazione ostacoli che arresta o inverte la marcia
della barriera al minimo contatto con qualsiasi ostacolo. Con un apposito
lampeggiante è possibile contare le manovre effettuate e programmare una
soglia di allarme per la manutenzione.
60
> 800CITY/O
BARRIERA CON ARMADIETTO VERNICIATO
Barrier with painted cabinet
> 800CITY/IO
“800RBLO” AUTOMATIC BARRIER
€ 1.375,00
€ 1.980,00
BARRIERA CON ARMADIETTO IN ACCIAIO INOX
Barrier with stainless steel cabinet
Frequenza / Frequency
Alimentazione / Power
Potenza assorbita / Absorbed power
Motore / Motor
Corrente assorbita / Absorbed current
Coppia motore / Motor torque
Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load)
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Tempo minimo di apertura / Min. opening time
Grado di protezione / Protection level
Ciclo di lavoro / Work cycle
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Lunghezza max. asta / Max. bar length
Peso / Weight
50-60 Hz
230 Vac ±10%
250 VA
18 Vdc
3,5 A
120 Nm
1450 rpm
1/593
6,9 sec
IP 55
Uso Intensivo/
Intensive Use
-20°C ÷ +70°C
6 mt
49 Kg
> ITALIANO RBL è una barriera automatica veloce adatta per controllare
e gestire ingressi e parcheggi, con apertura fino a un massimo di 4 metri,
dove è richiesta una breve sosta d’attesa.
Il motore elettromeccanico in bassa tensione garantisce la continuità di
funzionamento anche in contesti dove il servizio d’uso è più intensivo,
oltre alla sicurezza di avere un impianto, motore e tutti gli accessori di
comando e sicurezza alimentati a 12 V cc. In caso di mancanza di corrente il
servizio è garantito dalla batteria ricaricabile a 12 Volt opzionale.
Praticità: l’installazione e la manutenzione sono facilitati dal nuovo alloggiamento della centrale posta in alto subito sotto il coperchio di protezione
sopra la barriera. I vani per l’elettronica e la parte meccanica sono stati
separati e l’anta frontale si apre esclusivamente per accedere al motore
e agli organi meccanici. Il corpo centrale della barriera è predisposto per
ospitare l’alloggiamento delle fotocellule, del lampeggiante e del selettore a
chiave. La particolare struttura dell’asta (rotonda e telescopica) consente
una estrema facilità di trasporto e montaggio, nonché una notevole resistenza
e stabilità al vento riducendo l’effetto vela anche in presenza di condizioni
atmosferiche estreme.
Elettronica evoluta: la centrale effettua l’autodiagnosi di tutti i dispositivi
di sicurezza dell’impianto prima di ogni movimentazione dell’asta. La velocità di apertura è regolabile elettronicamente da 1,9 a 3,5 secondi con soft
start e accostamento regolabile. La sicurezza antischiacciamento è garantita da un sistema di rilevazione ostacoli che arresta o inverte la marcia
della barriera al minimo contatto con qualsiasi ostacolo. Con un apposito
lampeggiante è possibile contare le manovre effettuate e programmare una
soglia di allarme per la manutenzione.
> 800RBL0
€ 1.100,00
Frequenza / Frequency
Alimentazione / Power
Potenza assorbita / Absorbed power
Motore / Motor
Corrente assorbita / Absorbed current
Coppia motore / Motor torque
Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load)
Rapporto di riduzione / Reduction ratio
Tempo minimo di apertura / Min. opening time
Grado di protezione / Protection level
Ciclo di lavoro / Work cycle
50-60 Hz
230 Vac ±10%
250 VA
18 Vdc
2,5 A
46 Nm
1400 rpm
1/138
1,9 sec
IP 55
Uso Intensivo/
Intensive Use
Temperatura di esercizio / Operating temperature -20°C ÷ +70°C
Lunghezza max. asta / Max. bar length
4 mt
Peso / Weight
47 Kg
> ENGLISH Automatic barrier for private or public car parks and entrances with openings of up to a maximum of 6 metres.
The low voltage motor guarantees constant running even when the operating
conditions are more intense such as roads and car parks with heavy traffic.
Operating is guaranteed in the event of a blackout by an optional 12 Volt
rechargeable battery.
Convenience: installation and maintenance are eased by the new control
unit housing located above, just below the protective cover and above
the barrier. The compartments for the electronics and mechanical parts
have been separated and the side access is only opened for access to
the motor and mechanical parts. Furthermore, the barrier can be installed
either on the right or on the left thanks to the central assembly of the bar.
The flashing light can be fitted directly on the upper cover, and the central
section of the barrier is prepared to house the photocells and key operated
selector switch. Thanks to the particular bar structure (round and push-in),
transportation and fitting are made even easier, as well as notable resistance
and stability to the wind thereby reducing the sail effect in the presence of
extreme weather conditions.
Fully-developed electronics: the control unit performs the self diagnosis
of all the system’s safety devices before the movement of the bar. The
opening speed can be electronically adjusted from 6.9 to 9.7 seconds with
soft start and adjustable approach. Anti-crushing safety is guaranteed by an
obstacle detection system that stops or inverts the barrier movement on the
slightest contact with an obstacle. The number of manoeuvres performed
can be counted by means of a special flashing light from which a maintenance alarm threshold can be programmed.
of up to 4 metres, which is ideal for the control of car parks and entrances
where a brief waiting time is required.
In addition to the added safety of having the system, motor and all control
and safety accessories fed by a 12 Vdc power supply, the low voltage
electromechanical motor also guarantees constant running even under
more intense operating conditions. Operating is guaranteed in the event
of a blackout by an optional 12 Volt rechargeable battery.
Convenience: installation and maintenance are eased by the new control
unit housing located above, just below the protective cover and above the
barrier. The compartments for the electronics and mechanical parts have
been separated and the side access is only opened for access to the
motor and mechanical parts. The central section of the barrier is prepared
to house the photocells, flashing light and key operated selector switch.
Thanks to the particular bar structure (round and telescopic), transportation
and fitting are made even easier, as well as notable resistance and stability
to the wind thereby reducing the sail effect in the presence of extreme
weather conditions.
Fully-developed electronics: the control unit performs the self diagnosis
of all the system’s safety devices before the movement of the bar. The
opening speed can be electronically adjusted from 1.9 to 3.5 seconds with
soft start and adjustable approach. Anti-crushing safety is guaranteed by an
obstacle detection system that stops or inverts the barrier movement on the
slightest contact with an obstacle. The number of manoeuvres performed can
be counted by means of a special flashing light from which a maintenance
alarm threshold can be programmed.
Sblocco manuale con chiave personalizzata
Programmazione e regolazioni semplici
e veloci
Sblocco manuale esterno facile e
intuitivo
Quadro di comando separato dalle
parti meccaniche
Manual release with personalised key
Fast and simple programming and adjustments
Easy and intuitive external manual release
Control panel separated from the mechanical parts
> ENGLISH RBL is a rapid automatic barrier, with a maximum opening
61
SALVA PARCHEGGIO “800PARK”
ACCESSORI
“800PARK” PARKING GUARD
> ITALIANO Salvaparcheggio automatico con radiocomando.
Da oggi puoi riservare il tuo posto auto in modo pratico e sicuro:
senza più scendere dalla macchina e con un semplice “click”. Ideale
nelle grandi città dove parcheggiare diventa sempre più difficoltoso,
ma adatto anche a condomini, strutture pubbliche e grandi utenze in
cui si intende tutelare il posto auto di proprietà.
Park è un sistema elettromeccanico con motore a bassa tensione 12
Volt che ne garantisce l’affidabilità e la sicurezza per l’operatore e per
l’utente finale.
Elettronica di comando intelligente: alimentato da un’apposita centrale
azionabile a distanza con radiocomando e provvisto di un dispositivo di
sicurezza per la rilevazione degli ostacoli che provoca l’arresto immediato
della barriera in caso di impatto.
Park può essere comunque sbloccato per consentire di aprire
manualmente la barriera.
> ENGLISH Radio controlled automatic parking guard.
From today you can reserve your parking space in a handy and safe
way: without having to get out of the car and with a simple “click”.
Ideal for large cities where parking is becoming more and more
impossible, but also suitable for apartment blocks, public buildings
and intensive use where reserved parking spaces are required.
Park is an electromechanical system with a low voltage (12 volt)
motor that guarantees the reliability and safety for both operator and
end user.
Intelligent control electronics: supplied by a special radio controlled
control unit with obstacle detection safety device that causes the
immediate stop of the barrier on contact.
Park can in any case be released so that the barrier can be manually
operated.
ACCESSORIES
> 800PARK
€ 315,00
Alimentazione motore / Power motor
Potenza assorbita / Absorbed power
Corrente assorbita / Absorbed current
Res. allo schiacciamento / Res. to weight
Peso / Weight
19 Vcc
60 W
1,6 A
5 sec
IP 54
-20°C ÷ +70°C
2,5 Kg/cm2
8 Kg
> 750MCP433EP
€ 135,00
Tempo medio di apertura / Average opening time
Grado di protezione / Protection level
Temperatura di esercizio / Operating temperature
QUADRO ELETTRICO DI COMANDO CON RADIO RICEVENTE
433,92 MHZ INCORPORATO
Control panel with incorporated 433.92 Mhz radio receiver
800ABT2
€ 210,00
800AFI4
€ 133,00
ASTA TELESCOPICA (ROTONDA E AD INSERIMENTO) IN
ALLUMINIO ANODIZZATO DA METRI 6 CON STRISCE ROSSE
ADESIVE CATARINFRANGENTI
6 metres telescopic bar (round and push-in) in anodised aluminium with
red adhesive reflecting strips
ASTA ROTONDA ø 75 IN ALLUMINIO ANODIZZATO DA METRI 4
CON STRISCE ROSSE ADESIVE CATARINFRANGENTI
4 metres round bar ø 75 in anodised aluminium with red adhesive
reflecting strips
750SCB12
SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE
Battery charger card
200MFR
€ 22,00
€ 910,00
KIT PANNELLO FOTOVOLTAICO DA 50 WATT COMPLETO DI
SCHEDA DI REGOLAZIONE E BATTERIA 27 AH
50 Watt photovoltaic panel complete with adjustment card and 27 AH
battery
ATTENZIONE: Con l’uso del pannello fotovoltaico si riduce sensibilmente la velocità di apertura e chiusura dell’automatismo.
ATTENTION: By using the photovoltaic panel the opening/closure
speed of the automatism decreases considerably.
62
63
800AT
FORCELLA APPOGGIO A TERRA PER ASTA
Fork support for telescopic bar
€ 26,00
900TOWERF
€ 34,00
COLONNINA LATERALE H. 20 CM
Side post for photocells (height 20 cm)
COLONNINA PER FOTOCELLULE
Post for photocells
€ 85,00
800FPT2
€ 46,50
GREMBIULINA IN ALLUMINIO (SOLO PER MODELLO
800CITY/O - 800CITY/IO) MT. 2
Aluminium bar flap (for 800CITY/O - 800CITY/IO models only), 2m
€ 63,00
900TOWERL
800GA2
FORCELLA TELESCOPICA APPOGGIO PENSILE PER ASTA TONDA
(SOLO PER MODELLO 800CITY/O - 800CITY/IO)
Wall-mounted fork support for telescopic bar (for 800CITY/O 800CITY/IO models only)
ACCESSORI
ACCESSORIES
BARRIERA
BARRER
900LAMP4
LAMPEGGIANTE 12V
12V Flashing light
800CPM1
CONTROPIASTRA DA MURARE PER 800CITY
Counterplate to wall up for 800CITY
800CPRBL
CONTROPIASTRA DA MURARE PER 800RBL
Counterplate to wall up for 800RBL
800ABTS
€ 19,50
800CITY/O
800CITY/IO
LUNGH. ASTA (Cod.)
BAR LENGHT (Code)
800FPT2
800GA
800ABTS
MOLLA
SPRING
da 3 a 6 mt
from 3 to 6 mt
(800ABT2)
NO
NO
NO
M-060CITY0FP
OK
NO
NO
M-060CITY0FP
-
OK
OK
NO
M-060CITY0FP
Lunghezza max. 4,5 mt
Max. lenght 4,5 mt
NO
NO
OK
M-060CITY0FP
Lunghezza max. 4,5 mt
Max. lenght 4,5 mt
da 3 a 6 mt
from 3 to 6 mt
(800ABT2)
da 3 a 4,5 mt (max)
from 3 to 4,5 mt (max)
(800ABT2)
da 3 a 4,5 mt (max)
from 3 to 4,5 mt (max)
(800ABT2)
NOTE
NOTES
Obbligatorio appoggio fisso:
800AT
Fixed support obligatory:
800AT
€ 36,00
BARRIERA
BARRER
LUNGH. ASTA (Cod.)
BAR LENGHT (Code)
MOLLA
SPRING
NOTE
NOTES
€ 30,00
800RBLO
4 mt
(800AFI4)
M-06000B3060
Obbligatorio appoggio fisso:
800AT
Fixed support obligatory:
800AT
€ 330,00
SNODO PER ASTA TELESCOPICA (SOLO PER MODELLO 800CITY/O
- 800CITY/IO)
Jointed arm for telescopic bar (for 800CITY/O - 800CITY/IO models
only)
64
ACCESSORI
ACCESSORIES
65
SERRANDE, TAPPARELLE E PERSIANE
ROLLER GATES, ROLLER SHUTTERS AND SHUTTERS
66
67
AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE
AUTOMATION SYSTEMS FOR AWNINGS
> ITALIANO Motori tubolari Ø 45 mm per tende da sole serie
> ENGLISH Series MRCM tubular motors Ø 45 mm for awnings
MRCM con manovra di soccorso incorporata.
with built-in emergency override feature.
> 850MRC20M
Motoriduttore tubolare da 20 Nm per tenda da sole
> 850MRC30M
Motoriduttore tubolare da 30 Nm per tenda da sole
> 850MRC40M
Motoriduttore tubolare da 40 Nm per tenda da sole
> 850MRC50M
Motoriduttore tubolare da 50 Nm per tenda da sole
Coppia / Torque
Sollevamento / Lift
Potenza / Power
Assorbimento / Current
Alimentazione / Voltage
Tempo di funzionamento / Operating time
Velocità uscita / R.P.M.
Peso / Weight
Grado di protezione / Protection level
€ 135,00
> 850MRC20M
€ 140,00
> 850MRC30M
€ 150,00
> 850MRC40M
€ 160,00
> 850MRC50M
20 Nm tubular gearmotor for awnings
30 Nm tubular gearmotor for awnings
40 Nm tubular gearmotor for awnings
50 Nm tubular gearmotor for awnings
€ 135,00
> DIAGRAMMA DI APPLICAZIONE PER TENDE DA SOLE
> APPLICATION CHART FOR AWNINGS
BRACCIO DA 15 Kg. DI FORZA / ARM WITH 15 Kg. POWER
BRACCIO DA 25 Kg. DI FORZA / ARM WITH 25 Kg. POWER
€ 140,00
€ 150,00
N.BRACCIA
ARMS
€ 160,00
850MRC20M
850MRC30M
850MRC40M
850MRC50M
20 Nm
38 Kg Ø 60
205 W
0,95 A
230V - 50 Hz
4’
15 rpm
2,6 Kg
IP 44
30 Nm
56 Kg Ø 60
230 W
1,10 A
230V - 50 Hz
4’
15 rpm
2,9 Kg
IP 44
40 Nm
76 Kg Ø 60
292 W
1,30 A
230V - 50 Hz
4’
15 rpm
3,2 Kg
IP 44
50 Nm
94 Kg Ø 60
308 W
1,40 A
230V - 50 Hz
4’
12 rpm
3,5 Kg
IP 44
TUBO
TUBE
SPORGENZA TENDA / PROMINENCE AWNING
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,6
6
MRC20M
2
70
2
78
4
70
4
78
6
70
MRC40M
6
78
MRC50M
MRC30M
BRACCIO DA 35 Kg. DI FORZA / ARM WITH 35 Kg. POWER
TUBO
TUBE
SPORGENZA TENDA / PROMINENCE AWNING
1
1,5
2
2,5
3
68
70
2
78
SPORGENZA TENDA / ROMINENCE AWNING
1,5
2
2,5
3
Ø
2
70
2
78
MRC30M
4
70
MRC50M
4
78
MRC40M
BRACCIO DA 45 Kg. DI FORZA / ARM WITH 45 Kg. POWER
N.BRACCIA
ARMS
TUBO
TUBE
3,5
SPORGENZA TENDA / PROMINENCE AWNING
1
Ø
2
TUBO
TUBE
1
SERIE Ø 45 mm
Ø
N.BRACCIA
ARMS
N.BRACCIA
ARMS
1,5
2
2,5
3
3,5
4
Ø
MRC
50M
2
70
MRC
50M
MRC
40M
APPLICAZIONE PER TENDE DA SOLE
APPLICATION CHART FOR AWNINGS
69
AUTOMATISMI PER TAPPARELLE
AUTOMATION SYSTEMS FOR ROLLING SHUTTERS
> ITALIANO Motoriduttori tubolari Ø 45 mm per tapparelle serie
> ENGLISH Series MRC tubular gearmotors Ø 45 mm for rolling
MRC con fine corsa.
shutters with travel stop.
> 850MRC10
€ 100,00
> 850MRC10
€ 105,00
> 850MRC20
Motoriduttore tubolare da 10 Nm per tapparella completo di supporto
e adattatore da diametro 60
> 850MRC20
Motoriduttore tubolare da 20 Nm per tapparella completo di supporto
e adattatore da diametro 60
> 850MRC30
€ 110,00
Motoriduttore tubolare da 30 Nm per tapparella completo di supporto
e adattatore da diametro 60
> 850MRC40
€ 120,00
Motoriduttore tubolare da 40 Nm per tapparella completo di supporto
e adattatore da diametro 60
> 850MRC50
€ 130,00
Motoriduttore tubolare da 50 Nm per tapparella completo di supporto
e adattatore da diametro 60
> DIAGRAMMA DI APPLICAZIONE PER PERSIANE AVVOLGIBILI
> APPLICATION CHART FOR ROLLING SHUTTERS
€ 100,00
TUBO
TUBE
€ 105,00
Ø
10 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket
and adaptor, diameter 60
20 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket
and adaptor, diameter 60
50
€ 110,00
> 850MRC30
30 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket
and adaptor, diameter 60
€ 120,00
> 850MRC40
40 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket
and adaptor, diameter 60
€ 130,00
> 850MRC50
50 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket
and adaptor, diameter 60
CARICO / LAST
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
SERIE Ø 45 mm
MRC
10
MRC
20
MRC
30
MRC
40
MRC
50
60
70
80
90
La formula tiene conto degli attriti, dello sviluppo dei diametri e delle
caratteristiche dei profili per un valore pari al 40% della coppia nominale.
This chart allows for friction loss, diameter development and lath profile characteristics for the 40% of the nominal torque.
100
Coppia / Torque
Sollevamento / Lift
Potenza / Power
Assorbimento / Current
Alimentazione / Voltage
Tempo di funzionamento / Operating time
Temp. di esercizio / Operating temperature
Velocità uscita / R.P.M.
Grado di protezione / Protection level
850MRC10
850MRC20
850MRC30
850MRC40
850MRC50
10 Nm
18 Kg Ø 60
146 W
0,65 A
230V - 50 Hz
4’
-10°C÷+60°C
15 rpm
IP 44
20 Nm
38 Kg Ø 60
205 W
0,95 A
230V - 50 Hz
4’
-10°C÷+60°C
15 rpm
IP 44
30 Nm
56 Kg Ø 60
230 W
1,1 A
230V - 50 Hz
4’
-10°C÷+60°C
15 rpm
IP 44
40 Nm
76 Kg Ø 60
292 W
1,3 A
230V - 50 Hz
4’
-10°C÷+60°C
15 rpm
IP 44
50 Nm
94 Kg Ø 60
308 W
1,4 A
230V - 50 Hz
4’
-10°C÷+60°C
12 rpm
IP 44
> SUPPORTI PER MOTORI SERIE MRC/MRCM
> MOTOR BRACKETES FOR MRC/MRCM SERIES
850SF553
€ 3,50
850SF523
€ 7,50
SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE
Motor bracket for roller shutters
850SF511
€ 6,50
SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE
Motor bracket for roller shutters
SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE
Motor bracket for roller shutters
Altri modelli di adattatori e supporti a richiesta
Other adapter and support models on demand
70
APPLICAZIONE PER PERSIANE AVVOLGIBILI
APPLICATION CHART FOR ROLLING SHUTTERS
71
€ 4,00
850AD60C
ADATTATORE OTTAGONALE PER TUBO TAPPARELLE Ø 60 mm
Octagonal adapter for roller shutter tube Ø 60 mm
850MAN150
€ 31,50
MANOVELLA MANOVRA MANUALE CON NODO SFERICO L=150 cm
Manual override handle with ball-joint L=150 cm
850OCC
€ 6,50
850CT60
€ 9,50
OCCHIELLO PER COLLEGAMENTO MANOVRA SOCCORSO
Emergency maneuver connection eyelet
850AD70C
ADATTATORE PER TUBO TENDA Ø 70 mm
Circular adapter for roller shutter Ø 70 mm
€ 5,70
CALOTTA TELESCOPICA PER TUBO OTTAGONALE Ø 60 mm
Telescopic cover for octagonal tube Ø 60 mm
850SF823
SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE
Motor bracket for roller shutters
€ 5,00
850BTOT607
€ 30,00
850CSVP
€ 89,00
850PLV
€ 49,00
850ANCP
€ 30,00
BLOCCO TAPPARELLA OTTAGONALE Ø 60MM
7-element block for octagonal roller shutter Ø 60mm
850DZ68
SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE
Motor bracket for roller shutters
€ 2,50
850SND45C
€ 24,00
850SND90
€ 42,50
SNODO CARDANICO 45° PER MANOVELLA MANOVRA MANUALE
45° shaft eye for manual override handle
SNODO CARDANICO 90° PER MANOVELLA MANOVRA MANUALE
90° shaft eye for manual override handle
850GNT
GIUNTO PER SNODO CARDANICO
Universal joint connector
72
CENTRALINA SOLE-VENTO-PIOGGIA DA ABBINARE A 850ANCP
Control unit for roller shutters with sun-wind-rain sensor control
option, to use with 850ANCP
SENSORE PIOGGIA
Rain sensor
SENSORE VENTO CON CREPUSCOLARE
Wind and twilight sensor
€ 6,20
ACCESSORI SERIE MRC / MRCM
ACCESSORIES SERIES MRC / MRCM
ACCESSORIACCESSORIES
SERIE MRC
/ MRCM
SERIES MRC / MRCM
73
AUTOMATISMI PER SERRANDE
AUTOMATION SYSTEMS FOR SHUTTERS
> ITALIANO L’attuatore tipo WIN aziona direttamente il rullo della
> ENGLISH The door operator type WIN directly operate the roll-
porta ad avvolgimento a rullo centrale fisso. La sua installazione
all’interno del rullo, come si trattasse di un’altra puleggia, risolve
il problema della mancanza di spazio tra le estremità del rullo
stesso e la parete, e permette di automatizzare nella maniera più
semplice qualunque tipo di porta precedentemente installata.
L’apparecchio viene installato nel rullo centrale della porta chiudendo le due metà della corona di trascinamento e viene fissato tramite una flangia e una vite passante. Può essere azionato
semplicemente con un pulsante, una serratura a due posizioni o
tramite un dispositivo elettrico che, situato nel punto desiderato,
permette di azionare l’apparecchio mediante pulsante, chiave o
radiocomando. Fine corsa con regolazione automatica.
Azionamento manuale della porta
In caso di mancanza di corrente, la porta può essere azionata
manulmente e senza fatica. Nei motori dotati di kit elettrofreno,
quest’ultimo dovrà essere sbloccato mediante un dispositivo
molto facile da utilizzare, fornito con il kit.
up door drum with a fixed centre tube. It is installed inside the
drum as if it was a pulley. This resolves the problems of lack of
space between the ends of the drum and the wall and any door
previously installed is automated in a simple fashion.
The machine is fixed in the centre tube by means of a through bolt
and a clamp which is supplied with it. It can be operated with a
push-button or by means of electrical equipment which, situated
wherever needed, allwos the machine to be operated by pushbutton, key or radio control. Limit switches with automatic adjusment.
Operating the door manually
The door can be operated manually in cases of power failure. In
the electric braking model it must first have the brake unlocked by
using the brake release device which is supplied with the operator.
850WIN22
Potenza / Power
Sollevamento / Lift
Alimentazione / Voltage
Corrente assorbita / Absorbed power
Coppia / Torque
Velocità uscita / Motor speed
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Manutenzione / Maintenance
Corsa massima / Maximum stroke
Tempo di lavoro / Work time
Condensatore / Condenser
Peso/ Weight
850WIN22P
850WIN24
850WIN24BM
400 W
600 W
600 W
140 Kg
180 Kg
180 Kg
230V - 50/60 Hz÷7%
230V - 50/60 Hz÷7%
230V - 50/60 Hz÷7%
1,8 A
2,8 A
2,8 A
135 Nm
175 Nm
185 Nm
10 r.p.m.
8 r.p.m.
8 r.p.m.
-20°C a +85°C
-20°C a +85°C
-20°C a +85°C
Ingrassare la puleggia una volta l’anno / grease the pulley once a year
6 mts
6 mts
6 mts
7’
10’
10’
25 mF
25 mF
25 mF
7,5 Kg
8,9 Kg
12,4 Kg
1200 W
320 Kg
230V - 50/60 Hz÷7%
5,6 A
370 Nm
8 r.p.m.
-20°C a +85°C
6 mts
10’
25 mF
17,5 Kg
850FREN
€ 40,00
300BEPS
€ 62,00
300BIP
€ 35,50
300BIPS
€ 59,00
300TKEY
€ 29,00
300TKEYD
€ 32,00
300SES
€ 42,00
750K330M
€ 85,00
KIT ELETTROFRENO DA ABBINARE A WIN 22-24
Electrical brake for WIN 22-24
PULSANTIERA DA ESTERNO CON SBLOCCO E SCATOLA DI
SICUREZZA IN ALLUMINIO
Recessed pushbutton unit with release device and aluminium safety
casing
PULSANTIERA DA INCASSO CON SCATOLA DI SICUREZZA IN
ALLUMINIO
Recessed pushbutton unit with aluminium safety casing
PULSANTIERA DA INCASSO CON SBLOCCO E SCATOLA DI
SICUREZZA IN ALLUMINIO
Recessed pushbutton unit with release device and aluminium safety
casing
SELETTORE A CHIAVE IN ALLUMINIO
Key selector aluminum cylinder
Quando il motore è provvisto di elettrofreno la capacità di sollevamento diminuisce di 10 kg, e la coppia di 10 Nm su ogni
modello.
* Dotazione di serie per mod. WIN22 - WIN22P
- Adattatore di puleggia da 220mm
- Adattatore per tubo da 48mm
- Cavo elettrico
For all models featuring motors fitted with electric brakes, lifting
capacity is reduced by 10 kg and torque by 10 Nm.
* Supplied standard for mods. WIN22 - WIN22P
- 220mm pulley adapter
- 48mm tube adapter
- Electrical cable
SELETTORE A CHIAVE IN ALLUMINIO CON CILINDRO EUROPEO
Key selector switch with European aluminum cylinder
850WIN22
€ 182,00
Pz/conf. 30
Pcs/pack 30
850WIN22P
€ 197,00
Pz/conf. 30
Pcs/pack 30
MOTORIDUTTORE PER SERRANDA PORTATA KG 130 Ø 200220mm ALBERO Ø 48-60mm
Gearmotor for shutter, load 130 kg Ø 200-220mm shaft Ø 48-60mm
MOTORIDUTTORE PER SERRANDA PORTATA KG 170 Ø 200220mm ALBERO Ø 48-60mm
Gearmotor for shutter, load 170 kg Ø 200-220mm shaft Ø 48-60mm
850WIN24
€ 275,00
850WIN24BM
€ 405,00
MOTORIDUTTORE PER SERRANDA PORTATA KG 180 Ø 240mm
ALBERO Ø 76mm
Gearmotor for shutter, load 180 kg Ø 240mm shaft Ø 76mm
MOTORIDUTTORE PER SERRANDA PORTATA KG 320 Ø 240mm
ALBERO Ø 76mm
Gearmotor for shutter, load 320 kg Ø 240mm shaft Ø 76mm
74
SELETTORE A CHIAVE DA ESTERNO CON CILINDRO EUROPEO E
SBLOCCO A FILO (PER MOTORIDUTTORI SERIE WIN)
External key selector switch with European cylinder and wire release
(for WIN series gearmotors)
QUADRO DI COMANDO PER SERRANDA E TAPPARELLE CON
RADIO RICEVENTE 433,92 MHz E SCATOLA
Electrical control panel for shutters and roller shutters with 433,92
MHz radio receiver and casing
ACCESSORI
SERIE WIN
ACCESSORIES SERIES WIN
75
AUTOMATISMI PER PERSIANE E SCURI
AUTOMATION SYSTEMS FOR SHUTTERS AND BLINDS
> ITALIANO SCUBA è un motore di piccolissime dimensioni
che rappresenta il modo più efficace e più semplice per aprire
e chiudere con un gesto la persiana. Adatto per scuri e infissi a
persiana, SCUBA movimenta silenziosamente le ante con rallentamenti in chiusura previsti per evitare l’urto.
Non necessita di alcuna manutenzione.
E’ disponibile il modello a incasso o a vista, e con vari tipi di braccetti per adattarsi ai modelli di persiane più comuni.
Alimentazione / Power supply
Assorbimento per motore / Motor consumption
Coppia / Torque
Coppia in uscita / Output Torque
Servizio % ora / Service % hour
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Tempi di manovra / Manoeuvre Time
Grado di protezione / Protection class
Dimensioni (mm) / Dimensions (mm)
230V a.c. - 50 Hz
0,65 A
1,1 Nm
38 Nm
15
-25°C ÷ +110°C
14 sec
IP 20
78x160x67
> ENGLISH SCUBA is a very small motor that is the most effective and simplest way to open and close a shutter with a single
action. Suitable for blinds and shutters, SCUBA silently moves the
wing with closing deceleration to prevent banging.
Maintenance is not required.
The wall mounted or built-in version is available with the same
type of arms to adapt to the most common type of shutters.
€ 35,00/m
> 850TRASCUBA
TRAVE PER MOTORI SCUBA
Beam for Scuba motors
10
78
850SCUBADXI
€ 312,00
850SCUBASXI
€ 312,00
MOTORIDUTTORE SINISTRO DA INCASSO PER AUTOMAZIONE
PERSIANA, COMPLETO DI BRACCIO
Built-in lefthand gearmotor for shutter automations including arm
160
> SCUBA PER ANTE ALLA PADOVANA
L’estrema versatilità di SCUBA è dimostrata dalla sua possibilità di
applicazione nelle ante spezzate, definite alla padovana. Il braccetto viene modificato e adattato alle caratteristiche strutturali di
questa tipologia di ante.
850BOXLAT
€ 27,00
850CORBOX
€ 12,00
850CESCUBA
€ 139,00
CONTENITORE IN FERRO VERNICIATO PER MOTORIDUTTORE
SCUBA DA MURARE
Painted metal box for built-in SCUBA gearmotor
10
78
The great versatility of SCUBA is demonstrated by its possible application on split wings known as Paduan. The arm is modified and
adapted to the structural characteristics of this type of wing.
160
> SCUBA PER ANTE ALLA VICENTINA
COPERCHIO IN FERRO VERNICIATO PER CONTENITORE DA
MURARE
Painted metal cover for built-in box
80
Il dispositivo viene installato a scomparsa, incassandola nella
spalla del muro. In questo modo le ante, che si ripiegano a soffietto, possono appoggiarsi completamente alla spalla del muro.
The device is installed retractable, building it into the side of the
wall. In this way the accordion folding wings can fully rest against
the edge of the wall.
€ 312,00
340
SCUBA has an elegant painted aluminium cover. The covering can
also be supplied at the opening measurement.
> SCUBA FOR VICENTINE STYLE WINGS
850SCUBASX
MOTORIDUTTORE DESTRO DA INCASSO PER AUTOMAZIONE
PERSIANA, COMPLETO DI BRACCIO
Built-in righthand gearmotor for shutter automations including arm
> SCUBA FOR VENETIAN/BOLOGNESE STYLE WINGS
> SCUBA FOR PADUAN STYLE WINGS
€ 312,00
MOTORIDUTTORE DESTRO DA ESTERNO PER AUTOMAZIONE
PERSIANA, COMPLETO DI BRACCIO
External righthand gearmotor for shutter automations including arm
MOTORIDUTTORE SINISTRO DA ESTERNO PER AUTOMAZIONE
PERSIANA, COMPLETO DI BRACCIO
External lefthand gearmotor for shutter automations including arm
> SCUBA PER ANTE ALLA VENEZIANA/BOLOGNESE
SCUBA è dotato di un elegante coperchio in alluminio verniciato.
La copertura può essere fornita anche a misura luce.
850SCUBADX
210
CENTRALE PER 1 - 2 MOTORI SCUBA COMPLETA DI SCATOLA DA
INCASSO
Control unit for 1-2 SCUBA motors including built-in box
850RXCE
€ 80,00
850BIN
€ 22,00
850RUL
€ 11,00
RICEVENTE MONOCANALE 433,92 MHZ
Single-channel 433,92 MHz receiver
BINARIO PER AUTOMAZIONE ANTE ALLA VICENTINA
Vicentina style wing automation tracks
RULLO PER AUTOMAZIONE ANTE ALLA VICENTINA
Vicentina style wing automation roller
76
ACCESSORI
SERIE SCUBA
ACCESSORIES SERIES SCUBA
77
AUTOMATISMI PER VASISTAS
AUTOMATION SYSTEMS FOR TRANSOM WINDOWS
> ITALIANO
> 850MF30
> ENGLISH
€ 125,00
MOTORE A CATENA PER FINESTRA VASISTAS, MAX KG 30
€ 125,00
> 850MF30
CHAIN DRIVE MOTOR FOR TRANSOM WINDOWS UP TO 30 KG
MF30
Tensione d’alimentazione / Power supply voltage
Assorbimento / Power consumption
Potenza assorbita a carico / Full load power consumption
Carico massimo applicabile in spinta / Maximum thrust load capacity
Carico massimo applicabile in trazione / Maximum traction load capacity
Velocità di traslazione a vuoto / Loadless translation speed
Durata della corsa massima a vuoto / Duration of maximum loadless travel
Fine corsa selezionato a mm / Set limit switch position (mm)
Altezza minima del serramento / Minimum height of window
230 V ~ 50 Hz
0,22 A
50 W
300 N
300N
24 mm/s
16 s
200
H=500 ÷ 950 mm (Distanza dall’attuatore alla cerniera di apertura del
serramento / H=500 – 950 mm (distance from actuator to opening
hinge of window)
Fine corsa selezionabile a / Limit switch setting
200 ÷ 380 mm (Tolleranza sulla precisione dell’intervento del fine
corsa in uscita: ± 10 mm / 200 – 380 mm (tolerance on precision of
output limit switch triggering: ± 10 mm)
Doppio isolamento elettrico / Double electrical insulation
Sì / Yes
Tipo di servizio S2 / Type of service
4 min (Servizio di durata limitata secondo EN60034 / 4 min (limited
time service according to EN60034)
Temperatura di funzionamento / Operating temperature
-5°C +55°C
Grado di protezione dispositivi elettrici / Protection of electrical devices
0÷22 mm (Vasistas) 0÷30 mm (Sporgere) / 0-22 mm (transom) 0-30
mm (projecting)
Collegamento in parallelo di più attuatori sulla stessa finestra / Connection in Solo con apposito dispositivo elettronico / Only by means of suitable
parallel more actuators on the same window
electronic device
Collegamento in parallelo di più attuatori su finestre diverse / Parallel
Sì (vedi schema elettrico) / Yes (see wiring diagram)
connection of multiple actuators on different windows
Peso apparecchio completo di staffe / Weight of set complete with brackets 1,1 kg
Peso lordo / Gross weight
1,5 kg
Elettronica con avvisatore acustico per segnalazione utente montaggio errato / Il dispositivo “buzzer” si attiva automaticamente emettendo un “bip”
Electronics equipped with audible warning device to signal incorrect assembly continuo, fintantoché l’attuatore è alimentato / The buzzer activates
automatically, emitting a continuous beep for as long as the actuator
is powered
ACCESSORI
ACCESSORIES
53
46
22
37
49
24
7
276
310
335,2
101
80
78
79
DISPOSITIVI DI COMANDO SERIE 433,92 MHz
€ 54,50
250RXDC1
RICEVENTE MONOCANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO ED INNESTO 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI
Single-channel 433,92 MHz plug-in receiver with self-learning feature, 62 code memory
433,92 MHz SERIES OF CONTROL DEVICES
250RXDC1B
€ 58,50
250RXDC2
€ 59,50
250RXDC2B
€ 63,50
250RXDC4
€ 91,00
RICEVENTE MONOCANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI
Single-channel 433,92 MHz receiver with self-learning feature and casing, 62 code memory
250T-4
€ 28,00
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
€ 28,00
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
€ 28,00
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
TRASMITTENTE QUADRICANALE 433,92 MHz TECNOLOGIA A “DIP SWITCH”, 1024 COMBINAZIONI DI CODICE
4-channel 433.92 Mhz transmitter, with dipswitch technology, 1024 code combinations
250T-4C
TRASMITTENTE QUADRICANALE 433,92 MHZ TECNOLOGIA “SELF LEARNING”, 1024 COMBINAZIONI DI CODICE
4-channel 433.92 Mhz transmitter, with “self learning” technology, 1024 code combinations
250T-4RP
TRASMITTENTE QUADRICANALE 433,92 MHZ TECNOLOGIA “ROLLING CODE”, 281.000 MILIARDI COMBINAZIONI DI CODICE
4-channel 433.92 Mhz transmitter, with “rolling code” technology, 281,000 billion code combinations
RICEVENTE BICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO ED INNESTO 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI
Two-channel 433,92 MHz plug-in receiver with self-learning feature, 62 code memory
RICEVENTE BICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI
Two-channel 433,92 MHz plug-in receiver with self-learning feature and casing, 62 code memory
RICEVENTE QUADRICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI
Four-channel 433,92 MHz receiver with self-learning feature and casing, 62 code memory
€ 100,00
250RXDC4T
250K-SLIM
€ 25,00
Pz/conf. 20
Pcs/pack 20
250K-SLIMC
€ 28,00
Pz/conf. 20
Pcs/pack 20
TRASMITTENTE BICANALE 433,92 MHz SOTTILE E COMPATTO, 1024 COMBINAZIONI DI CODICI
Slim and compact 433,92 MHz two-channel transmitter, 1024 code combinations
TRASMITTENTE BICANALE 433,92 MHz CON CODIFICA DIGITALE A 1024 COMBINAZIONI ED
AUTOAPPRENDIMENTO DEL CODICE
Two-channel 433,92 MHz transmitter, 1024 digital code combinations and self-learning code
€ 29,00
Pz/conf. 20
Pcs/pack 20
250BUG2
€ 26,00
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
250BUG2R
€ 30,00
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
TRASMITTENTE ROLLING-CODE BICANALE 433,92 MHz 281.000 MILIARDI DI COMBINAZIONI DI CODICI
Two-channel miniaturised 433,92 MHz rolling code transmitter, 281.000 billion code combinations
TRASMITTENTE BICANALE MINIATURIZZATA 433,92 MHz 1024 COMBINAZIONI DI CODICI
Two-channel miniaturised 433,92 MHz transmitter, 1024 code combinations
TRASMITTENTE ROLLING-CODE BICANALE MINIATURIZZATA 433,92 MHz 281.000 MILIARDI DI
COMBINAZIONI DI CODICI
Two-channel miniaturised 433,92 MHz, rolling code transmitter, 281.000 billion code combinations
€ 28,50
€ 32,00
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
€ 25,00
250TXD4
€ 28,50
Pz/conf. 12
Pcs/pack 12
PROGRAMMATORE PALMARE PER RADIOCOMANDI ROLLING-CODE 433.92MHZ
Palm programming device for rolling-code transmitters 433,92 Mhz
80
250RXTS1
€ 48,00
250RXTS1B
€ 52,00
250RXTS2
€ 55,00
250RXTS2B
€ 59,00
RICEVENTE MONOCANALE AD INNESTO 433,92 MHz
Single-channel 433,92 MHz plug-in receiver
RICEVENTE MONOCANALE CON SCATOLA 433,92 MHz
Single-channel 433,92 MHz receiver with casing
200BATTBUG
€ 1,50
Pz/conf. 25
Pcs/pack 25
200BATTTX
€ 1,50
Pz/conf. 50
Pcs/pack 50
250ANTD
€ 16,00
Pz/conf. 25
Pcs/pack 25
250ANTD1
€ 19,00
Pz/conf. 25
Pcs/pack 25
BATTERIA PER TELECOMANDO MOD. BUG e SLIM
Battery for “Bug and Slim” remote control devices
250TXD2
250TAUPROG
€ 7,00
MEMORIA 264 CODICI PER RICEVENTE 433,92 MHz AD AUTOAPPRENDIMENTO SERIE RXDC
264 code memory for series RXDC 433,92 MHz receiver with self-learning function
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
Pz/conf. 12
Pcs/pack 12
TRASMITTENTE QUADRICANALE 433,92 MHz 1024 COMBINAZIONI DI CODICI
Four-channel 433,92 MHz transmitter, 1024 code combinations
250E2RXD
RICEVENTE BICANALE CON SCATOLA 433,92 MHz
Two-channel 433,92 MHz receiver with casing
TRASMITTENTE ROLLING-CODE QUADRICANALE MINIATURIZZATA 433,92 MHz 281.000 MILIARDI
DI COMBINAZIONI DI CODICI
Four-channel miniaturised 433,92 MHz rolling code transmitter, 281.000 billion code combinations
TRASMITTENTE BICANALE 433,92 MHz 1024 COMBINAZIONI DI CODICI
Two-channel 433,92 MHz transmitter, 1024 code combinations
€ 6,00
RICEVENTE BICANALE AD INNESTO 433,92 MHz
Two-channel 433,92 MHz plug-in receiver
TRASMITTENTE QUADRICANALE MINIATURIZZATA 433,92 MHz 1024 COMBINAZIONI DI CODICI
Four-channel miniaturised 433,92 MHz transmitter, 1024 code combinations
250BUG4R
250E1RXD
MEMORIA 126 CODICI PER RICEVENTE 433,92 MHz AD AUTOAPPRENDIMENTO SERIE RXDC
126 code memory for series RXDC 433,92 MHz receiver with self-learning function
250K-SLIMRP
250BUG4
RICEVENTE QUADRICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 433,92 MHz ALIMENTAZIONE 230V
MEMORIA 62 CODICI
Four-channel 433,92 MHz receiver with self-learning feature and casing, 230V power input 62 code memory
BATTERIA PER TELECOMANDI MOD. 250TXD
Battery for 250TXD remote control devices
ANTENNA PER RADIO COMANDI 433,92 MHz CON CAVO DA 5 MT
Aerial for 433,92 MHz radio control units with 5 m cable
€ 350,00
ANTENNA CON STAFFA PER RADIO COMANDI 433,92 MHz CON CAVO DA 5 MT
Aerial with bracket for 433,92 MHz radio control units with 5 m cable
SERIE 433,92 MHz
433,92 MHz SERIES
81
DISPOSITIVI DI COMANDO SERIE 40,665 MHz
TRASMETTITORI
40,665 MHz SERIES OF CONTROL DEVICES
TRANSMITTERS
CH
>Canale
>Channel
250TX02E
€ 33,00
250K-SLIM
Dual-channel 40.665 Mhz transmitter, with digital coding, self-recognition and 1024 code combinations
€ 36,00
250T-4R
250K-SLIMC
Pz/conf. 12
Pcs/pack 12
TRASMITTENTE BICANALE 40,665 MHz, CON CODIFICA DIGITALE AD AUTOAPPRENDIMENTO, 1024 COMBINAZIONI DI CODICI
250TX04E
250K-SLIRP
250T-4
Pz/conf. 12
Pcs/pack 12
TRASMITTENTE QUADRICANALE 40,665 MHz, CON CODIFICA DIGITALE AD AUTOAPPRENDIMENTO, 1024 COMBINAZIONI DI CODICI
Four-channel 40.665 Mhz transmitter, with digital coding, self-recognition and 1024 code combinations
250RX01E
€ 64,00
250RX01EB
€ 68,00
250RX02E
€ 72,00
250RX02EB
€ 76,00
250RXME
€ 97,50
250SDE
€ 29,00
RICEVENTE MONOCANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO ED INNESTO 40,665 MHz MEMORIA 31 CODICI
Single-channel 40,665 MHz plug-in receiver with self-learning feature, 31 code memory
RICEVENTE MONOCANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 40,665 MHz MEMORIA 31 CODICI
Single-channel 40,665 MHz receiver with self-learning feature and casing, 31 code memory
RICEVITORI
RECEIVERS
RICEVENTE BICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO ED INNESTO 40,665 MHz MEMORIA 31 CODICI
Two-channel 40,665 MHz plug-in receiver with self-learning feature, 31 code memory
RICEVENTE BICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 40,665 MHz MEMORIA 31 CODICI
Two-channel 40,665 MHz receiver with self-learning feature and casing, 31 code memory
RICEVENTE MODULARE COMPLETA DI UN MODULO 40,665 MHz
40,665 MHz modular receiver with one module
SCHEDA DECODIFICA PER AUMENTO CANALI
Channel increase decoder card
250ANTQ
€ 20,00
Pz/conf. 25
Pcs/pack 25
250ANTQ1
€ 21,50
Pz/conf. 25
Pcs/pack 25
ANTENNA PER RADIO COMANDI QUARZATI CON CAVO DA 3 MT
Aerial for quartz radio control units with 3 m cable
ANTENNA CON STAFFA PER RADIO COMANDI QUARZATI CON CAVO DA 3 MT
Aerial for quartz radio control units with bracket with 3 m cable
82
83
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
SAFETY DEVICES
900LAMP1
€ 24,00
900LAMP2
€ 24,00
900LAMP3
€ 19,00
900LAMP3C
€ 46,00
900LAMP4
€ 19,50
900LAMP4C
€ 47,00
900LAMP5
€ 19,50
LAMPEGGIANTE 12V
12V flashing light
900OPTIC
€ 40,00
Pz/conf. 20
Pcs/pack 20
LAMPEGGIANTE 230V
230V flashing light
COPPIA DI FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI 12/24 VOLT DA ESTERNO, ORIENTABILI ± 15°,
SINCRONIZZATE, MAX MT. 20
Pair of surface-mounted infrared photocells, ± 15° adjustable, 12/24 V, synchronised, max. 20 m
LAMPEGGIANTE 230V PER MOD. D755M - D703M - SPEED5 - SPEED8 - BIG12 - SPINQ - D750M - MASTER20Q
230V flashing light to use with mod. D755M - D703M - SPEED5 - SPEED8 - BIG12 - SPINQ - D750M - MASTER20Q
900FOTI
€ 52,00
LAMPEGGIANTE 230V CON FUNZIONE DI CONTEGGIO DELLE MANOVRE EFFETTUATE E RELATIVA
SEGNALAZIONE LUMINOSA
230V flashing light designed to count the number of manovres performed and emit the corresponding visual
signal
COPPIA DI FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI 12/24 VOLT DA INCASSO, ORIENTABILI ± 15°,
SINCRONIZZATE, MAX MT. 20
Pair of flush-mounted infrared photocells, ± 15° adjustable, 12/24 V, synchronised, max. 20 m
LAMPEGGIANTE 12V PER MOD. D747M - K996M - MASTER12 - SPEED2 - CITY - RBL
12V flashing light to use with mod. D747M - K996M - MASTER12 - SPEED2 - CITY - RBL
900FOTEC
LAMPEGGIANTE 12V CON FUNZIONE DI CONTEGGIO DELLE MANOVRE EFFETTUATE E RELATIVA
SEGNALAZIONE LUMINOSA
12V flashing light designed to count the number of manovres performed and emit the corresponding visual
signal
€ 49,00
COPPIA DI FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI, ORIENTABILI 180°, SINCRONIZZATE, MT. 10
Pair of 180° adjustable infrared photocells, synchronised, 10 m
LAMPEGGIANTE 24V PER QUADRO DI COMANDO MOD. K660M
24V flashing light for electrical control panel mod. K660M
900FOTE
€ 52,00
COPPIA DI FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI 12/24 VOLT DA ESTERNO, ORIENTABILI ± 15°,
SINCRONIZZATE, MAX MT. 20
Pair of surface-mounted infrared photocells, ± 15° adjustable, 12/24 V, synchronised, max. 20 m
900KITCF
€ 63,00
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
900KITCF15
€ 59,00
Pz/conf. 10
Pcs/pack 10
KIT COSTA A FILO DA MT. 2 PER CANCELLI SCORREVOLI
2 m mechanical edge kit for sliding gates
KIT COSTA A FILO DA MT. 1,5 PER CANCELLI SCORREVOLI
1,5 m mechanical edge kit for sliding gates
900TOWERF
€ 34,00
COLONNINA IN ALLUMINIO VERNICIATO PER FOTOCELLULE A 1 FORO H 49 CM (FRONTALE ESTRAIBILE
PER PASSAGGIO CAVI E MONTAGGIO FOTOCELLULA ORIENTABILE IN 3 POSIZIONI)
49 cm h aluminium post with 1 hole for photocells (removable front for passage of cables and fitting of photocell that can be rotated in 3 positions)
CONFORME
900TOWER2F
€ 48,00
900CPTOWER
€ 12,50
COLONNINA IN ALLUMINIO VERNICIATO A 2 FORI PER 2 FOTOCELLULE H 98 CM (FRONTALE ESTRAIBILE
PER PASSAGGIO CAVI E MONTAGGIO FOTOCELLULA ORIENTABILE IN 3 POSIZIONI)
98 cm h aluminium post with 2 holes for 2 photocells (removable front for passage of cables and fitting of
photocell that can be rotated in 3 positions)
CONTROPIASTRA PER COLONNINE
Counter plate for posts
84
CONFORME
900TWC
€ 59,00
900TWM
€ 99,00
SISTEMA BORDO SENSIBILE MOBILE WIRELESS
Wireless mobile security system bar
SISTEMA MASTER TAU WIRELESS DA ESTERNO
Wireless surface-Master System
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
SAFETY DEVICES
85
DISPOSITIVI DI APERTURA
OPENING DEVICES
900KICM120
BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO DA MT. 1,20
1,20 m anti-shear mechanical edge
900KICM180
€ 67,50
900KONT120
€ 59,00
900KONT180
€ 84,00
BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO DA MT. 1,80
1,80 m anti-shear mechanical edge
CONFORME
CONFORME
€ 42,50
BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO CONTROLLATO 8,2K Ω DA MT. 1,20
1,20 meter 8,2K Ω controlled shear-proof sensitive edge
BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO CONTROLLATO 8,2K Ω DA MT. 1,80
1,80 meter 8,2K Ω controlled shear-proof sensitive edge
300TKEY
€ 29,00
300TKEYD
€ 32,00
300TKEYS
€ 14,00
SELETTORE A CHIAVE IN ALLUMINIO
Key selector aluminum cylinder
SELETTORE A CHIAVE IN ALLUMINIO CON CILINDRO EUROPEO
Key selector switch with European aluminum cylinder
SUPPORTO PER SELETTORE A CHIAVE DA INSTALLARE SU COLONNINA
Key selector support to mount on the post
900TAP
KIT COMPOSTO DA NR. 2 TAPPI PER KICM/KONT
Kit comprising 2 plugs for KICM/KONT
900CUR
KIT COMPOSTO DA NR. 2 CURVE PER KICM/KONT
Kit comprising 2 curves for KICM/KONT
€ 1,20
300TSL
€ 8,50
300TSG
€ 88,00
300SC
€ 21,00
300SCE
€ 23,00
300SES
€ 42,00
SEGNALAZIONE LUMINOSA A LED PER SELETTORE A CHIAVE TKEYD
Luminous signal with led for key selector TKEYD
€ 6,50
TASTIERA DIGITALE VIA RADIO A BATTERIA, DA ABBINARE A UNA RADIO RICEVENTE 433,92 MHz
AUTOAPPRENDIMENTO O A UNA CENTRALINA CON RADIO RICEVENTE ABILITATA
Battery powered digital radio keypad to combine with a 433.92 Mhz self-recognition radio receiver
or with a control unit with an enabled radio receiver
SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO
Recessed key selector
900GIU
KIT COMPOSTO DA NR. 2 GIUNTI PER KICM/KONT
Kit comprising 2 joints for KICM/KONT
€ 1,20
SELETTORE A CHIAVE DA ESTERNO
Surface-mounted key selector
I-CARTELLO
CARTELLO DI AVVERTENZA
Warning signal
€ 2,50
SELETTORE A CHIAVE DA ESTERNO CON CILINDRO EUROPEO E SBLOCCO A FILO (PER MOTORIDUTTORI SERIE WIN)
External key selector switch with European cylinder and wire release (for WIN series gearmotors)
300SCMS1
SELETTORE A CHIAVE MAGNETICA
Magnetic key selector
86
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
SAFETY DEVICES
€ 160,00
87
300SCMS3
DECODIFICATORE PER 300SCMS1
Decoder for 300SCMS1
300CMS
CHIAVE MAGNETICA
Magnetic key
€ 124,00
750D747M
€ 35,00
300PP
€ 17,50
PULSANTIERA
Push button panel
300SA1
RILEVATORE DI MASSA MAGNETICA
Magnetic loop detector
ELECTRICAL CONTROL PANELS
€ 3,40
300PPI
PULSANTIERA INDUSTRIALE
Heavy-duty push button panel
QUADRI ELETTRICI DI COMANDO
CONFORME
€ 209,00
QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 12V CON ENCODER, COMPLETO DI CONTENITORE E
ALIMENTATORE
Control panel for 1-2 12V motors with encoder, complete with casing, power unit
750SCB12
€ 22,00
200BATT
€ 35,00
SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE
Battery charger card
€ 165,00
BATTERIA 12V (OPZIONALE)
12V battery (optional)
Pz/conf. 5
Pcs/pack 5
CONTROLLO ACCESSI
ACCESS CONTROL
300RTA
€ 192,00
RILEVATORE DI TRANSPONDER DI PROSSIMITÀ PER IL CONTROLLO ACCESSI MAX 80 UTENZE
Proximity transponder reader for access control, max 80 users
300CARD
CARTA CON TRANSPONDER DI PROSSIMITÀ PER CONTROLLO ACCESSI
Card with proximity transponder for access control
300PK
PORTACHIAVI CON TRANSPONDER DI PROSSIMITÀ PER CONTROLLO ACCESSI
Key ring with proximity transponder for access control
€ 4,20
750D750M
€ 160,00
200K892M
€ 160,00
QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 230V, CON RALLENTAMENTO E RADIO RICEVENTE 433,92 MHz
INCORPORATA, COMPLETO DI CONTENITORE
Control unit for 1-2 230V motors, with deceleration and incorporated 433,92 MHz radio receiver including
container
QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 230V PER PORTE BASCULANTI, CON RALLENTAMENTO E
RADIO RICEVENTE 433,92 MHZ INCORPORATA, COMPLETO DI CONTENITORE
Control unit for 1-2 230V motors for overhead doors, with deceleration and incorporated 433,92 MHz radio
receiver including container
€ 9,00
200K996M
300APM
RILEVATORE DI TRANSPONDER STAGNO DA ESTERNO
External watertight proximity transponder reader
88
€ 95,00
CONFORME
€ 185,00
QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 12V PER PORTE BASCULANTI, CON RALLENTAMENTO E RADIO
RICEVENTE 433,92 MHZ INCORPORATA, COMPLETO DI CONTENITORE
Control unit for 1-2 12V motors for overhead doors, with deceleration and incorporated 433,92 MHz radio
receiver including container
89
600D703
€ 245,00
QUADRI DI COMANDO
230/400 V
CONTROL PANELS
750K330M
€ 85,00
QUADRO DI COMANDO PER SERRANDA E TAPPARELLE CON RADIO RICEVENTE 433,92 MHz E SCATOLA
Electrical control panel for shutters and roller shutters with 433,92 MHz radio receiver and casing
COLONNINA PER QUADRO DI COMANDO
Post for control panel
€ 69,00
CUPOLINA PROTETTIVA PER QUADRO DI COMANDO
Protective cover for control panel
€ 10,20
€ 135,00
ENERGIA ALTERNATIVA
ALTERNATIVE ENERGY
€ 910,00
€ 1.640,00
KIT PANNELLO FOTOVOLTAICO DA 90 WATT COMPLETO DI SCHEDA DI REGOLAZIONE E BATTERIA 54 AH
90 Watt photovoltaic panel complete with adjustment card and 54 AH battery
ATTENZIONE: Con l’uso del pannello fotovoltaico si riduce sensibilmente la velocità di apertura e chiusura
dell’automatismo.
90
K996M
K892M
K660M
K570M
K330M
K205M
K123M
• •
ESCLUSIONE PRELAMPEGGIO
Pre-flashing disable
• • • • • • • • • •
• • • •
SPIA CANCELLO APERTO CON LAMPEGGIO PROPORZIONALE
Gate open led with proportional flashing
• • • • • • • • •
•
•
• •
ATTENTION: By using the photovoltaic panel the opening/closure speed of the automatism decreases considerably.
• •
•
TEST FOTOCELLULE A INIZIO MANOVRA
Photocell test at start of manoeuvre
• • • • • • • • • • • • •
ESCLUSIONE TEST FOTOCELLULE
Disable photocell test
• • • • • • • • • • • • •
• •
RICHIUSURA DOPO 5 SEC. FOTOCELLULE
Close 5 secs after photocells
•
REGOLAZIONE T.L.
Working time (TL) adjustment
• •
•
•
•
• •
•
REGOLAZIONE T.C.A.
Gate open time (TCA) adjustment
•
ESCLUSIONE T.C.A.
Gate open time (TCA) disable
• • • • • • • • • • • • • • •
RITARDO ANTA IN CHIUSURA
Delay wing closing
•
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA FORZA
Electronic force adjustment
• • • • • • • • • • • • • • •
RIALLINEAMENTO AUTOMATICO POST BLACK-OUT
Automatic realignment after black-out
KIT PANNELLO FOTOVOLTAICO DA 50 WATT COMPLETO DI SCHEDA DI REGOLAZIONE E BATTERIA 27 AH
50 Watt photovoltaic panel complete with adjustment card and 27 AH battery
200MFR2
K122M
• • • • • • • • • • • • • • •
SPIA CANCELLO APERTO
Gate open led
QUADRO ELETTRICO DI COMANDO PER MOD. PARK CON RADIO RICEVENTE 433,92 MHZ INCORPORATA
Control panel with incorporated 433.92 Mhz radio receiver (only for “Park” model)
200MFR
D750M
FUNZIONAMENTO SEMIAUTOMATICO
Semiautomatic operation
DOPPIA COPPIA DI FOTOCELLULE
Twin pair of photocells
750MCP433EP
D747M
• • • • • • • • • • • • • • •
FINECORSA
Limit switch
S-750D752M10
D705M
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Automatic operation
FUNZIONAMENTO UOMO PRESENTE
Man present functions
750COLC
D703
K125M
PROGRAMMABLE FUNCTIONS
K580M
FUNZIONI PROGRAMMABILI
D727M
QUADRO DI COMANDO PER 1 MOTORE 230/400V CON FRENATURA ELETTRICA, UTILIZZO INDUSTRIALE,
COMPLETO DI CONTENITORE
Control panel for 1 230/400V motor with electric brake for industrial gates, complete with casing
• • • • • • • • • • • •
• •
•
•
• • •
•
•
FUNZIONAMENTO PASSO-PASSO (APRE-STOP-CHIUDE-STOP-APRE)
Step-by-step operation (openstop-close-stop-open)
• • • • • • • • • • • • • • •
NO REVERSE IN APERTURA
No reverse in opening manoeuvre
• • • • • • • • • • • • • • •
PEDONALE
Pedestrian feature
•
• • • • • • • • •
• •
• • • • • • • • • • • •
• • •
• • •
• • • • •
•
• • • • •
• • •
FUNZIONE OROLOGIO
Clock function
ENCODER
SCHEDA RADIO INCORPORATA
Built-in radio card
RALLENTAMENTO
Slow-down
RICEVITORE PREDISPOSTO PER TASTIERE DIGITALI
Receiver preset for digital keypads
• •
• • •
• • • • •
•
• • • •
•
• •
91
QUADRI DI COMANDO
QUADRI DI COMANDO
ACCESSORI OPZIONALI
UTILIZZO QUADRI COMANDO
RADIO RICEVENTE SUPPLEMENTARE
Extra radio receiver
• • •
•
• • •
•
K996M
K892M
K660M
K570M
K330M
K205M
K123M
K122M
•
1 ANTA BATTENTE 230 VAC
1 swing wing 230 Vac
•
•
2 ANTE BATTENTI 230 VAC
2 swing wings 230 Vac
•
•
•
USCITA M2
M2 output
•
2 ANTE BATTENTI 12 Vdc
2 swing wings 12 Vdc
•
USCITA LAMPEGGIANTE
Flashing light output
• • • • • • • • • • • • • • •
•
• • •
USCITA ELETTROSERRATURA
Electric lock output
•
USCITA SPIA CANCELLO APERTO
Gate open LED output
• • • • • • • • •
• •
USCITA 12 Vdc PER AUSILIARI
12 Vdc output for auxiliaries
USCITA 24 Vdc PER AUSILIARI
24 Vdc output for auxiliaries
•
• •
•
• •
USCITA FTI
Internal photocell FTI output
•
• • •
•
•
• • • •
• •
BASCULANTE 2 MOTORI 230 VAC
Overhead door 2 motors 230 Vac
•
•
BASCULANTE 2 MOTORI 12 Vdc
Overhead door 2 motors 12 Vdc
•
BASCULANTE A MOLLE E SEZIONALE 24 Vdc
Overhead spring doors and sectional doors 24 Vdc
•
BARRIERA 12 Vdc ASTA MAX. 3 M
12 Vdc barrier bar max. 3 m
•
BARRIERA 12 Vdc ASTA MAX. 6 M
12 Vdc barrier bar max. 6 m
•
•
INGRESSO APRE/CHIUDE
Open/close input
• • • • • • • • • • • • • • •
SERRANDE
Roller shutters
•
INGRESSO PEDONALE
Pedestrian input
• • • • • • • • •
•
SCORREVOLI 230 VAC FINO A 2000 KG
230 Vac Sliding up to 2000 Kg
INGRESSO STOP
Stop input
• • • • • • • • • •
• • • •
SCORREVOLI 12 Vdc FINO A 1200 KG
12 Vdc Sliding up to 1200 Kg
INGRESSO PULSANTE CHIUDE
Close button input
• •
•
INGRESSO BORDO SENSIBILE (C.F.)
Sensitive edge input
• • • •
• • •
K996M
BASCULANTE 1 MOTORE 12 Vdc
Overhead door 1 motor 12 Vdc
TAPPARELLE
Shutters
•
K892M
•
• • • • • • • • • • • • •
• •
K660M
BASCULANTE 1 MOTORE 230 VAC
Overhead door 1 motor 230 Vac
USCITA FTE
External photocell FTE output
INGRESSO PULSANTE APRE
Open button input
K570M
K330M
K205M
K123M
•
1 ANTA BATTENTE 12 Vdc
1 swing wing 12 Vdc
• •
K122M
•
• • • • • • • • • • • • • • •
• •
D750M
D705M
D703
D747M
•
USCITA M1
M1 output
USCITA LUCI DI CORTESIA
Courtesy light output
92
D750M
D747M
D705M
D703
K125M
K580M
D727M
OUTPUTS-INPUTS
•
SCORREVOLI 230/400 VAC SUPERIORI A 800 KG.
Sliding 230/400 Vac over 800 kg.
SCORREVOLI 12 Vdc FINO A 400 KG.
Sliding 12 Vdc up to 400 kg.
USCITE-INGRESSI
K125M
•
SCORREVOLI 230 VAC FINO A 800 KG.
Sliding 230 Vac up to 800 kg.
•
K580M
USE OF CONTROL PANEL
D727M
K996M
K892M
K660M
K570M
K330M
K205M
K123M
K122M
D750M
• • •
•
BATTERIA TAMPONE
Buffer battery
D747M
D705M
D703
K125M
K580M
OPTIONAL ACCESSORIES
CONTROL PANELS
D727M
CONTROL PANELS
• •
•
TENDE DA SOLE
Awnings
•
• •
93
CONDIZIONI DI VENDITA
SALES CONDITIONS
> ITALIANO
> ENGLISH
CONDIZIONI DI VENDITA
SALES CONDITIONS
I prezzi di listino sono franco sede TAU s.r.l.; IVA esclusa. La TAU s.r.l. potrà modificare il listino in qualsiasi
momento. La TAU s.r.l. declina ogni responsabilità
dovuta all’inosservanza delle norme di sicurezza vigenti
e della buona tecnica da parte dell’installatore.
La merce rimane di proprietà della TAU s.r.l. fino al saldo
del relativo importo.
Imballo compreso in scatole di cartone.
Unless agreed otherwise, prices indicated in the current price-list are intended as ex works and inclusive
packing in cardboard boxes. VAT and all Taxes are to
the customer’s charge.
The prices indicated in the current price-list are not binding and company TAU s.r.l. reserves the right to amend
them without notice.
TAU s.r.l. disclaims all resposibility for non-compliance
of safety standars and for incorrect use of the product
by unqualified installer.
Company TAU s.r.l. conserves ownership of the goods
supplied until such time as full payment has been
made.
For bulk quantities ask for offer.
SPEDIZIONE: Franco ns. sede.
GARANZIA: Vedi certificato di garanzia allegato al prodotto.
IL PRESENTE LISTINO ANNULLA E SOSTITUISCE I
PRECEDENTI.
DELIVERY: Ex works.
GUARANTEE: See the certificate enclose to the product.
THESE GENERAL SALES CONDITIONS CANCEL AND
REPLACE THE PREVIOUS VERSIONS IN USE.
N.B. A motivo della costante politica di miglioramento
del prodotto, e nell’intento di corrispondere sempre
meglio alle esigenze del mercato, la TAU srl si riserva
di apportare modifiche ai dati tecnici e a quant’altro
contenuto nella presente pubblicazione, senza l’obbligo
di preavviso. Inoltre, declina ogni responsabilità per le
possibili inesattezze contenute, se imputabili ad errori di
stampa o trascrizione.
94
N.B.: Due to its continued product improvement policy
and its desire to more closely satisfy market requirements, TAU srl reserves the right to modify the technical
data and the contents of this publication without prior
notice. It also declines liability for any printing or transcription errors.
C-CAT-GB 12/2009
TAU SRL - VIA E.FERMI, 43 - 36066 SANDRIGO (VI) ITALY - T +39 0444 750190 F +39 0444 750376
WWW.TAUITALIA.COM [email protected]
96