MANCINO CRONO - Terra Cielo Mare

C R O NO
SORCI VERDI
MA N C INO
CRONO
SORCI VERDI
MA NC IN O
A più di 10 anni dalla presentazione dell’esclusiva linea
After more than 10 years from the launch of the exclusive
Sorci Verdi, TCM rende nuovamente omaggio alla 205^
Sorci Verdi line (Green Mice line), TCM pays, once again,
squadriglia da bombardamento della Regia Aeronautica
tribute to the 205th bombardment squadron of the “Regia
con il Crono Sorci Verdi. L’orologio è dedicato al coraggio
Aeronautica” (Royal Air Force) with the Crono Sorci Verdi.
ed alle imprese di quegli uomini straordinari, assi
The watch is dedicated to the courage and achievements
dell’aviazione, che negli anni ’30 e ’40 si distinsero per
of those extraordinary men, flying aces, that during the
le loro gesta. Tutti gli aerei della 205^ squadriglia si
30’s and 40’s distinguished themselves for their sporting
distinguevano per il disegno sulla fusoliera di 3 topi verdi
achievements and military actions.All planes of the squad-
ritti sugli arti posteriori, riferimento storico allo stemma
ron characterized themselves for the design on the fuselage
del reparto Sorci Verdi dell’Impero Romano che aveva il
depicting three standing mice, historic reference to the Ro-
compito di controllare le provincie in rivolta. Da qui il detto
man Empire division of the Sorci Verdi which had the task
“Gli faremo vedere i Sorci Verdi”, ancora oggi utilizzato con
to control the provinces in revolt. From there the saying,
orgoglio dal popolo Italiano, ripreso nel 1936 dal colonnello
still used today with pride by the Italians, “Gli faremo ve-
Biseo, all’assegnazione dei nuovi velivoli S79, fiducioso
dere i Sorci Verdi” (“We will show them hell”). Confident of
nella qualità di essi.
the quality, in 1936 colonel Biseo assigned this symbol to
the new S79 aircrafts.
Il Crono Sorci Verdi presenta elementi classici dei
cronografi da combattimento e d’aviazione, rivisitati con
The Crono Sorci Verdi features classic elements of the mili-
un design attuale, tutto Italiano, unito alla più moderna
tary and aviation chronographs with an up-to-date Italian
tecnologia della manifattura orologiera. Grazie a materiali
design united with the most modern technology of watch
come l’acciaio 316L e il vetro zaffiro bombato, l’orologio è
manifacture. Thanks to materials such as Steel 316L and
estremamente resistente. Il quadrante è su tre livelli, con
convex Sapphire Crystal, the watch is extremely resistant.
una particolare scala tachimetrica a spirale, tagliata al
The dial, developed on three levels, presents, in the center,
laser, che permette la misurazione di valori da 20km/h fino
a particular laser-cut spiral tachometer which can measure
a oltre 390km/h. Sul fondello un medaglione con il logo a
speeds from 20 km/h to over 390 km/h. On the back case,
rilievo dei Sorci Verdi.
a wonderful medallion embossed with the Sorci Verdi logo.
Il Mancino ha la pulsanteria a sinistra della cassa, in modo
The Mancino (Left Handed) model has all buttons on the
da permettere l’azionamento del cronografo con il pollice, il
left side of the case giving the opportunity to the activate
dito più reattivo e preciso. Il pulsante dello stop è smaltato
the chronograph with the thumb, the most reactive and pre-
in rosso, a ricordo delle mogli degli aviatori che, in segno di
cise finger. The stop button has been enameled in red in
buon augurio, usavano sbaffare con lo smalto le carlinghe
remembrance of the aviator’s wives, who, in sign of good
degli aerei da combattimento.
luck, painted the airplane’s fuselage with nail polish.
CRONO SORCI VERDI MANCINO / Ref. TC7016AC3PA
Movimento cronografico automatico Swiss Made
Cassa acciaio 316L diametro 44mm
Pulsanteria a sinistra della cassa (Mancino)
Fondello serrato con 8 viti.
Medaglione con rilievo dei “Sorci Verdi”,
Automatic cronograph Swiss Made movement
Diameter 44mm 316L stainless steel case
Left Handed
Back case with 8 screws
Medallion with Sorci Verdi,
fissato alla cassa con giunto
applied to the case with a joint
Impermeabilità 5 atmosfere
5atm water resistant
Quadrante su 3 livelli con bague, indici applique,
numeri e spirale tagliati al laser
Vetro zaffiro, bombato, antigraffio ed antiriflesso
Cinturino “Made in Italy” in cuoio rullato,
realizzato a mano, con impunture
Serie numerata
3 levels dial with bague, applied index,
laser cut numbers and spiral
Anti-reflective and scratch-resistant convex sapphire crystal
“Made in Italy” leather strap with characteristic
“TCM Design” stiches
Numbered series