Urban Art - Beck`s Unacademy

Pasamanos
Set passamano
5
KH 4238
Pasamanos
Instrucciones de montaje
Set passamano
Istruzioni montaggio
Conjunto de corrimão
Manual de montagem
Handrail Set
Assembly Instructions
Handlauf-Set
Montageanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4238-12/10-V2
IAN: 61363
PASAMANOS
2
Lea atentamente estas instrucciones de montaje antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
SET PASSAMANO
4
Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio prima del primo utilizzo e conservarle per il
successivo impiego. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
CONJUNTO DE CORRIMÃO
6
Leia cuidadosamente o manual de montagem antes da primeira utilização e guarde-o para
consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.
HANDRAIL SET
8
Carefully read these assembly instructions before the first use and preserve this booklet for later
reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
HANDLAUF-SET
10
Lesen Sie die Montageanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
-1-
PASAMANOS KH 4238
Montaje
Extraiga todas piezas individuales del embalaje
y compruebe que el suministro este completo y si
presenta posibles daños.
Uso conforme al previsto
El pasamanos sirve como posibilidad de agarre
y guía al subir escaleras.
El montaje en edificios públicos o comerciales no se
considera conforme al uso previsto.
Indicación: Según la DIN 18065, el pasamanos debe tener una altura mínima de 90 cm. La
medición se realiza desde el borde delantero de
escalón.
Datos técnicos
Longitud:
Diámetro:
Peso:
1. Mida en el borde delantero de escalón la altura
mínima del pasamanos y dibuje los dos agujeros
para taladrar.
aprox. 155 cm
(con embellecedores montados)
aprox. 4,2 cm
aprox. 2 kg
Volumen de suministro
1 x Pasamanos
2 x Embellecedores (premontados)
2 x Soportes murales
2 x S12 tacos
2 x Tornillos prisionero M8 x 70
4 x Tornillos de cabeza avellanada M5 x 8
Fig. altura mínima de pasamanos
Material de montaje necesario
Atención: Los tacos suministrados son aptos
para su fijación en pared de hormigón o de piedra
Compruebe necesariamente antes del montaje si el
muro es apto para los tacos. Consulte en caso de
duda a un especialista.
Taladradora
Broca 10 mm
2. Taladre con una broca de 10 mm los agujeros
e introduzca los tacos.
3. Atornille los soportes murales a la pared.
Destornillador de estrella
Llave Allen SW4
Fig. montaje soportes murales
-2-
Importador / servicio
4. Coloque el pasamanos sobre los soportes
murales y sujételo con tornillos de cabeza
avellanada
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
Fig. Sujetar el pasamanos sobre los soportes murales
Indicación: Aflojando los tornillos de cabeza
Allen (X) puede adaptar los soportes murales a la
pendiente del pasamanos.
Compruebe después de finalizar el montaje todas
las uniones roscadas y aprietelas en su caso.
Cuidado y limpieza
Para una limpieza normal utilice un paño para
fregar, agua y algo de detergente.
En caso de suciedad más persistente utilice además
productos de limpieza de uso comercial para acero
inoxidable. Tenga en cuenta las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza que desea
aplicar.
Evacuación
Evacue el pasamanos en un centro de reciclaje
autorizado o bien a través de su centro de
evacuación municipal . Tenga en cuenta las
normativas en vigor . En caso de dudas póngase
en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medioambiente.
-3-
SET PASSAMANO KH 4238
Montaggio
Uso conforme
Rimuovere i singoli componenti dalla confezione e
verificare la completezza della dotazione standard
e la presenza di eventuali danni.
Il passamano funge da supporto e da guida per
salire le scale.
Il montaggio in edifici adibiti ad uso commerciale
o pubblico non è da considerarsi conforme alla
norma.
Avvertenza: In conformità alla norma
DIN 18065 un passamano deve essere alto almeno 90 cm. La misurazione deve essere effettuata
dallo spigolo anteriore del gradino.
1. Misurare dallo spigolo anteriore del gradino
l’altezza minima del passamano e segnare i punti
in corrispondenza dei quali praticare i due fori.
Dati tecnici
Lunghezza:
Diametro:
Peso:
ca. 155 cm
(con tappi montati sulle estremità)
ca. 4,2 cm
ca. 2 kg
Volume di fornitura
1 x passamano
2 x tappi per le estremità (premontati)
2 x staffe di fissaggio a parete
2 x tasselli S12
2 x viti prigioniere M8 x 70
4 x viti a testa svasata M5 x 8
Fig. Altezza minima passamano
Materiale di montaggio
necessario
Attenzione: i tasselli acclusi sono indicati
solo per il fissaggio a una parete in cemento o
pietra. Prima del montaggio è assolutamente
necessario controllare il tipo di parete per accertarsi dell’idoneità dei tasselli. In caso di dubbi
consultare uno specialista.
Trapano
2. Eseguire i fori con una punta da 10 mm e
inserire i tasselli.
3. Avvitare le staffe di fissaggio alla parete.
Punta da 10 mm
Giravite a croce
Chiave a brugola SW4
Fig. Montaggio staffe di fissaggio a parete
-4-
Importatore / Assistenza
4. Posizionare il passamano sulle staffe di fissaggio
a parete e fissarlo con le viti a testa svasata.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
Fig. Fissaggio del passamano sulle staffe di fissaggio
Avvertenza: Svitando la vite a brugola (X) è
possibile adeguare le staffe di fissaggio a parete
all’inclinazione del passamano.
Al termine del montaggio controllare tutti i collegamenti a vite e, se necessario, serrarli.
Pulizia e cura
Per la normale pulizia impiegare un panno e
acqua con un po’ di detersivo.
In caso di tracce di sporco ostinato utilizzare
anche un comune detergente per l’acciaio inox.
Osservare le indicazioni del produttore del detergente in questione.
Smaltimento
Smaltire il passamano tramite un’azienda di smaltimento autorizzata o tramite l’ente di smaltimento
comunale competente. Rispettare le prescrizioni
attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in
contatto con l’ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in
modo ecocompatibile.
-5-
CONJUNTO DE
CORRIMÃO KH4238
Montagem
Retire as peças da embalagem e verifique a integridade do volume de fornecimento e eventuais danos.
Utilização correcta
Nota: Um corrimão deve ter, de acordo com
DIN 18065, uma altura mínima de 90 cm.
A medição é feita a partir do canto dianteiro do
degrau.
O corrimão destina-se como meio de apoio e de
guia ao subir escadas.
A montagem em edifícios comerciais ou públicos é
considerada incorrecta.
1. Tire a medida da altura mínima a partir do
canto dianteiro do degrau ao corrimão e
desenhe os dois furos.
Dados técnicos
Comprimento:
Diâmetro:
Peso:
aprox. 155 cm
(com extremidades montadas)
aprox. 4.2 cm
aprox. 2 kg
Volume de fornecimento
1 corrimão
2 extremidades (pré-montadas)
2 suportes de parede
2 buchas S12
2 parafusos de rosca dupla M8 x 70
4 parafusos de cabeça embutida M5 x 8
Figura Altura mínima do corrimão
Atenção: As buchas fornecidas destinam-se
apenas à fixação numa parede de betão ou pedra.
Antes da montagem, verifique se as buchas são
adequadas para a parede. Em caso de dúvida,
consulte um técnico especializado.
Material de montagem
necessário
Berbequim
2. Fure com uma broca de 10 mm os orifícios e
insira as buchas.
3. Aparafuse os suportes de parede à parede.
Broca 10 mm
Chave de estrela
Chave para parafusos sextavados
internos SW4
Figura Montagem dos suportes de parede
-6-
Importador / Assistência Técnica
4. Coloque o corrimão nos suportes de parede e
fixe-o com os parafusos de cabeça embutida.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
Figura Fixar o corrimão nos suportes de parede
Nota: Ao desapertar os parafusos sextavados
internos (X) pode ajustar os suportes de parede à
inclinação do corrimão.
Verifique, após terminar a montagem, todas as
uniões roscadas e aperte mais caso necessário.
Limpeza e conservação
Para a limpeza normal utilize um pano absorvente
e água com um pouco de detergente.
Em caso de maior sujidade utilize um detergente
convencional para aço inoxidável. Tenha em atenção as indicações do fabricante do detergente.
Eliminação
Elimine o corrimão através de uma instituição de
recolha de resíduos ou através da instituição de
recolha do seu município. Respeite as prescrições
em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto
com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de uma forma ecológica.
-7-
HANDRAIL SET KH 4238
Assembly
Unpack the individual items, check that all items as
listed are available and they are undamaged.
Intended use
Note: As per DIN 18065, a handrail must be
at least 90 cm high.
The measurement is taken at the step front edge.
This handrail serves as a holding and guiding
opportunity when climbing stairs.
Assembly in commercially or publicly used buildings
is considered to be improper use.
1. Measure the minimum height for the handrail
from the step front edge and mark the two
boreholes.
Technical Data
Length:
approx. 155 cm
(with fitted end caps)
approx. 4,2 cm
approx. 2 kg
Diameter:
Weight :
Items supplied
1 x Handrail
2 x End caps (pre-assembled)
2 x Ball ring holders
2 x S12 Wall plugs
2 x Hanger bolts M8 x 70
4 x Sunken-head screws M5 x 8
Fig. Handrail minimum height
Attention: The supplied wallplugs are suitable
only for an attachment being made to a concrete or
brick wall. Please be sure to check your masonry for
its suitability for the wallplugs before carrying out the
attachment. If in doubt, consult a specialist.
Assembly material required
Drill
2. Drill the holes with a 10 mm drill and insert the
plugs into them.
3. Screw the ball ring holders to the wall.
Drill bit 10 mm
Crosshead screwdriver
Allen key SW4
Fig. Assembly of the ball ring holders
-8-
Importer / Service
4. Place the handrail on the ball ring holders and
secure it with the sunken-head screws.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders
Note: By loosening the Allen screw (X) you
can adjust the ball ring holders to the incline of the
handrail.
On completion of the assembly check all screw
connections and, if needs be, tighten them down.
Cleaning and care
For normal cleaning use a cloth and water with
some mild detergent.
For stubborn soiling you should additionally use
a standard commercial cleaner for stainless steel.
Pay heed to the instruction for use given by the
manufacturer of the cleaning agent.
Disposal
Dispose of the handrail through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Observe
the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
-9-
HANDLAUF-SET KH 4238
Montage
Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung
und überprüfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungsmöglichkeit beim Treppensteigen.
Die Montage in gewerblich oder öffentlich genutzten
Gebäuden gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Technische Daten
Länge:
Durchmesser:
Gewicht:
Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß
DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein.
Gemessen wird an der Stufenvorderkante.
1. Messen Sie an der Stufenvorderkante die
Mindesthöhe des Handlaufs ab und zeichnen
Sie die zwei Bohrlöcher an.
ca. 155 cm
(mit montierten Endkappen)
ca. 4,2 cm
ca. 2 kg
Lieferumfang
1 x Handlauf
2 x Endkappen (vormontiert)
2 x Wandkonsolen
2 x S12 Dübel
2 x Stockschrauben M8 x 70
4 x Senkkopfschrauben M5 x 8
Benötigtes Montagematerial
Bohrmaschine
Bohrer 10 mm
Abb. Mindesthöhe Handlauf
Achtung: Die mitgelieferten Dübel sind nur
für die Befestigung in einer Beton- oder Steinwand
geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihr Mauerwerk auf Eignung für die Dübel.
Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
2. Bohren Sie mit einem 10 mm Bohrer die Löcher
und stecken Sie die Dübel hinein.
3. Schrauben Sie die Wandkonsolen an die Wand.
Kreuzschraubendreher
Innensechskantschlüssel SW4
Abb. Montage Wandkonsolen
- 10 -
Importeur/Service
4. Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkonsolen und befestigen Sie ihn mit den Senkkopfschrauben.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen
Hinweis: Durch Lösen der Innensechskantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen
an die Steigung des Handlaufs anpassen.
Überprüfen Sie nach Beendigung der Montage
alle Schraubverbindungen und ziehen Sie diese
evtl. nach.
Reinigen und Pflegen
Für die normale Reinigung verwenden Sie ein
Spültuch und Wasser mit etwas Spülmittel.
Bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie
zusätzlich ein handelsübliches Reinigungsmittel
für Edelstahl. Beachten Sie die Anweisungen des
Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels.
Entsorgen
Entsorgen Sie den Handlauf über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 11 -
IB_61363_KH4238_LB5.indd Abs1:11
07.03.2011 10:53:34 Uhr