Pasamanos Set passamano 5 KH 4238 Pasamanos Instrucciones de montaje Set passamano Istruzioni montaggio Conjunto de corrimão Manual de montagem Handrail Set Assembly Instructions Handlauf-Set Montageanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4238-12/10-V2 IAN: 61363 PASAMANOS 2 Lea atentamente estas instrucciones de montaje antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. SET PASSAMANO 4 Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. CONJUNTO DE CORRIMÃO 6 Leia cuidadosamente o manual de montagem antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual. HANDRAIL SET 8 Carefully read these assembly instructions before the first use and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date. HANDLAUF-SET 10 Lesen Sie die Montageanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- PASAMANOS KH 4238 Montaje Extraiga todas piezas individuales del embalaje y compruebe que el suministro este completo y si presenta posibles daños. Uso conforme al previsto El pasamanos sirve como posibilidad de agarre y guía al subir escaleras. El montaje en edificios públicos o comerciales no se considera conforme al uso previsto. Indicación: Según la DIN 18065, el pasamanos debe tener una altura mínima de 90 cm. La medición se realiza desde el borde delantero de escalón. Datos técnicos Longitud: Diámetro: Peso: 1. Mida en el borde delantero de escalón la altura mínima del pasamanos y dibuje los dos agujeros para taladrar. aprox. 155 cm (con embellecedores montados) aprox. 4,2 cm aprox. 2 kg Volumen de suministro 1 x Pasamanos 2 x Embellecedores (premontados) 2 x Soportes murales 2 x S12 tacos 2 x Tornillos prisionero M8 x 70 4 x Tornillos de cabeza avellanada M5 x 8 Fig. altura mínima de pasamanos Material de montaje necesario Atención: Los tacos suministrados son aptos para su fijación en pared de hormigón o de piedra Compruebe necesariamente antes del montaje si el muro es apto para los tacos. Consulte en caso de duda a un especialista. Taladradora Broca 10 mm 2. Taladre con una broca de 10 mm los agujeros e introduzca los tacos. 3. Atornille los soportes murales a la pared. Destornillador de estrella Llave Allen SW4 Fig. montaje soportes murales -2- Importador / servicio 4. Coloque el pasamanos sobre los soportes murales y sujételo con tornillos de cabeza avellanada KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Fig. Sujetar el pasamanos sobre los soportes murales Indicación: Aflojando los tornillos de cabeza Allen (X) puede adaptar los soportes murales a la pendiente del pasamanos. Compruebe después de finalizar el montaje todas las uniones roscadas y aprietelas en su caso. Cuidado y limpieza Para una limpieza normal utilice un paño para fregar, agua y algo de detergente. En caso de suciedad más persistente utilice además productos de limpieza de uso comercial para acero inoxidable. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del producto de limpieza que desea aplicar. Evacuación Evacue el pasamanos en un centro de reciclaje autorizado o bien a través de su centro de evacuación municipal . Tenga en cuenta las normativas en vigor . En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente. -3- SET PASSAMANO KH 4238 Montaggio Uso conforme Rimuovere i singoli componenti dalla confezione e verificare la completezza della dotazione standard e la presenza di eventuali danni. Il passamano funge da supporto e da guida per salire le scale. Il montaggio in edifici adibiti ad uso commerciale o pubblico non è da considerarsi conforme alla norma. Avvertenza: In conformità alla norma DIN 18065 un passamano deve essere alto almeno 90 cm. La misurazione deve essere effettuata dallo spigolo anteriore del gradino. 1. Misurare dallo spigolo anteriore del gradino l’altezza minima del passamano e segnare i punti in corrispondenza dei quali praticare i due fori. Dati tecnici Lunghezza: Diametro: Peso: ca. 155 cm (con tappi montati sulle estremità) ca. 4,2 cm ca. 2 kg Volume di fornitura 1 x passamano 2 x tappi per le estremità (premontati) 2 x staffe di fissaggio a parete 2 x tasselli S12 2 x viti prigioniere M8 x 70 4 x viti a testa svasata M5 x 8 Fig. Altezza minima passamano Materiale di montaggio necessario Attenzione: i tasselli acclusi sono indicati solo per il fissaggio a una parete in cemento o pietra. Prima del montaggio è assolutamente necessario controllare il tipo di parete per accertarsi dell’idoneità dei tasselli. In caso di dubbi consultare uno specialista. Trapano 2. Eseguire i fori con una punta da 10 mm e inserire i tasselli. 3. Avvitare le staffe di fissaggio alla parete. Punta da 10 mm Giravite a croce Chiave a brugola SW4 Fig. Montaggio staffe di fissaggio a parete -4- Importatore / Assistenza 4. Posizionare il passamano sulle staffe di fissaggio a parete e fissarlo con le viti a testa svasata. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Fig. Fissaggio del passamano sulle staffe di fissaggio Avvertenza: Svitando la vite a brugola (X) è possibile adeguare le staffe di fissaggio a parete all’inclinazione del passamano. Al termine del montaggio controllare tutti i collegamenti a vite e, se necessario, serrarli. Pulizia e cura Per la normale pulizia impiegare un panno e acqua con un po’ di detersivo. In caso di tracce di sporco ostinato utilizzare anche un comune detergente per l’acciaio inox. Osservare le indicazioni del produttore del detergente in questione. Smaltimento Smaltire il passamano tramite un’azienda di smaltimento autorizzata o tramite l’ente di smaltimento comunale competente. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecocompatibile. -5- CONJUNTO DE CORRIMÃO KH4238 Montagem Retire as peças da embalagem e verifique a integridade do volume de fornecimento e eventuais danos. Utilização correcta Nota: Um corrimão deve ter, de acordo com DIN 18065, uma altura mínima de 90 cm. A medição é feita a partir do canto dianteiro do degrau. O corrimão destina-se como meio de apoio e de guia ao subir escadas. A montagem em edifícios comerciais ou públicos é considerada incorrecta. 1. Tire a medida da altura mínima a partir do canto dianteiro do degrau ao corrimão e desenhe os dois furos. Dados técnicos Comprimento: Diâmetro: Peso: aprox. 155 cm (com extremidades montadas) aprox. 4.2 cm aprox. 2 kg Volume de fornecimento 1 corrimão 2 extremidades (pré-montadas) 2 suportes de parede 2 buchas S12 2 parafusos de rosca dupla M8 x 70 4 parafusos de cabeça embutida M5 x 8 Figura Altura mínima do corrimão Atenção: As buchas fornecidas destinam-se apenas à fixação numa parede de betão ou pedra. Antes da montagem, verifique se as buchas são adequadas para a parede. Em caso de dúvida, consulte um técnico especializado. Material de montagem necessário Berbequim 2. Fure com uma broca de 10 mm os orifícios e insira as buchas. 3. Aparafuse os suportes de parede à parede. Broca 10 mm Chave de estrela Chave para parafusos sextavados internos SW4 Figura Montagem dos suportes de parede -6- Importador / Assistência Técnica 4. Coloque o corrimão nos suportes de parede e fixe-o com os parafusos de cabeça embutida. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Figura Fixar o corrimão nos suportes de parede Nota: Ao desapertar os parafusos sextavados internos (X) pode ajustar os suportes de parede à inclinação do corrimão. Verifique, após terminar a montagem, todas as uniões roscadas e aperte mais caso necessário. Limpeza e conservação Para a limpeza normal utilize um pano absorvente e água com um pouco de detergente. Em caso de maior sujidade utilize um detergente convencional para aço inoxidável. Tenha em atenção as indicações do fabricante do detergente. Eliminação Elimine o corrimão através de uma instituição de recolha de resíduos ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite as prescrições em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais da embalagem de uma forma ecológica. -7- HANDRAIL SET KH 4238 Assembly Unpack the individual items, check that all items as listed are available and they are undamaged. Intended use Note: As per DIN 18065, a handrail must be at least 90 cm high. The measurement is taken at the step front edge. This handrail serves as a holding and guiding opportunity when climbing stairs. Assembly in commercially or publicly used buildings is considered to be improper use. 1. Measure the minimum height for the handrail from the step front edge and mark the two boreholes. Technical Data Length: approx. 155 cm (with fitted end caps) approx. 4,2 cm approx. 2 kg Diameter: Weight : Items supplied 1 x Handrail 2 x End caps (pre-assembled) 2 x Ball ring holders 2 x S12 Wall plugs 2 x Hanger bolts M8 x 70 4 x Sunken-head screws M5 x 8 Fig. Handrail minimum height Attention: The supplied wallplugs are suitable only for an attachment being made to a concrete or brick wall. Please be sure to check your masonry for its suitability for the wallplugs before carrying out the attachment. If in doubt, consult a specialist. Assembly material required Drill 2. Drill the holes with a 10 mm drill and insert the plugs into them. 3. Screw the ball ring holders to the wall. Drill bit 10 mm Crosshead screwdriver Allen key SW4 Fig. Assembly of the ball ring holders -8- Importer / Service 4. Place the handrail on the ball ring holders and secure it with the sunken-head screws. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders Note: By loosening the Allen screw (X) you can adjust the ball ring holders to the incline of the handrail. On completion of the assembly check all screw connections and, if needs be, tighten them down. Cleaning and care For normal cleaning use a cloth and water with some mild detergent. For stubborn soiling you should additionally use a standard commercial cleaner for stainless steel. Pay heed to the instruction for use given by the manufacturer of the cleaning agent. Disposal Dispose of the handrail through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. -9- HANDLAUF-SET KH 4238 Montage Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungsmöglichkeit beim Treppensteigen. Die Montage in gewerblich oder öffentlich genutzten Gebäuden gilt als nicht bestimmungsgemäß. Technische Daten Länge: Durchmesser: Gewicht: Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein. Gemessen wird an der Stufenvorderkante. 1. Messen Sie an der Stufenvorderkante die Mindesthöhe des Handlaufs ab und zeichnen Sie die zwei Bohrlöcher an. ca. 155 cm (mit montierten Endkappen) ca. 4,2 cm ca. 2 kg Lieferumfang 1 x Handlauf 2 x Endkappen (vormontiert) 2 x Wandkonsolen 2 x S12 Dübel 2 x Stockschrauben M8 x 70 4 x Senkkopfschrauben M5 x 8 Benötigtes Montagematerial Bohrmaschine Bohrer 10 mm Abb. Mindesthöhe Handlauf Achtung: Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in einer Beton- oder Steinwand geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihr Mauerwerk auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu. 2. Bohren Sie mit einem 10 mm Bohrer die Löcher und stecken Sie die Dübel hinein. 3. Schrauben Sie die Wandkonsolen an die Wand. Kreuzschraubendreher Innensechskantschlüssel SW4 Abb. Montage Wandkonsolen - 10 - Importeur/Service 4. Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkonsolen und befestigen Sie ihn mit den Senkkopfschrauben. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen Hinweis: Durch Lösen der Innensechskantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen an die Steigung des Handlaufs anpassen. Überprüfen Sie nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen und ziehen Sie diese evtl. nach. Reinigen und Pflegen Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit etwas Spülmittel. Bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie zusätzlich ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels. Entsorgen Entsorgen Sie den Handlauf über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. - 11 - IB_61363_KH4238_LB5.indd Abs1:11 07.03.2011 10:53:34 Uhr
© Copyright 2024 Paperzz