Jongen Werkzeugtechnik 19 Anwendungshinweise Indications of application, Conseils d´utilisation, Indicazioni d`impiego Rampingwinkel der Type FP 19 Ramping angle type FP 19, Angle de ramping, plaquette FP 19, Angolo rampa inserti FP 19 D Rampingwinkel max. α [°] Bearbeitungsweg min. L [mm] ap max IK-ø WP WP D Ramping angle max. α (°) Processing path min. L (mm) ap max IK-ø Insert Insert D Angle de ramping max. α (°) Distance parcourue min. L (mm) ap max ø Plaquette Plaquette D angolo in rampa max. α (°) lunghezza di lavorazione min. L (mm) ap max ø inserti inserti 63 3,9 44 3,00 19,10 FP 19 S, FP 19 H 66 3,7 47 3,00 19,10 FP 19 S, FP 19 H 80 2,8 61 3,00 19,10 FP 19 S, FP 19 H 100 2,1 81 3,00 19,10 FP 19 S, FP 19 H 125 1,6 106 3,00 19,10 FP 19 S, FP 19 H Jongen Werkzeugtechnik GmbH & Co. KG Siemensring 11 - D-47877 Willich Tel. 0049 2154 / 9285-0 - Fax. 0049 2154 / 91 19 76 www.jongen.de Jongen Werkzeugtechnik 19 Anwendungshinweise Indications of application, Conseils d´utilisation, Indicazioni d`impiego Beim Einsatz des PowerMills empfehlen wir die Programmiereinstellung entsprechend eines Fräsers mit Radius. With the application of the insert radius has to be considered by programming the milling operation. Lors d´utilisation nous conseillons une programmation sur la base d´une fraise à rayon. Impiegando la fresa vi proponiamo di considerare riguardo la progammazione secondo la fresa con il raggio. Insert R K α FP 19 4,3 1,9 22,1° K= Nicht zerspanter Bereich K= free milling area K = partie non-usinée K= il campo non asportato Bei Zustellungen größer Maß „ap“ ist der Zahnvorschub um ca. 30% zu reduzieren. Zustellung max. siehe Maß „b“. If the feed increment is bigger than “a”, the feed rate per tooth must be reduced to 30%. Max. feed increment see “b“. Lors de passes plus importantes que « a » il faut impérativement réduire d´environ 30 % l´avance à la dent. Hauteur max de coupe voir « b ». Nel caso d`impegno della fresa che supera la misura “a”, l`avanzamento al dente bisogna ridurre di ca. 30%. Impegno massimo vedi misura “b“ Insert ap b R FP 19 3,2 4,3 1,2 Jongen Werkzeugtechnik GmbH & Co. KG Siemensring 11 - D-47877 Willich Tel. 0049 2154 / 9285-0 - Fax. 0049 2154 / 91 19 76 www.jongen.de Jongen Werkzeugtechnik 19 Anwendungshinweise Indications of application, Conseils d´utilisation, Indicazioni d`impiego Schraubzirkularfräsen ohne Startbohrung der Type FP 19 Helix milling without pre-drilling, type FP 19, Interpolation hélicoïdale sans perçage préalable FP 19 Fresatura elicoidale senza preforo FP 19 D ø D1 min. ø D1 max. ap / Umdr. IK-ø WP WP D ø D1 min. ø D1 max. ap / turn Insert width Insert D ø D1 min. ø D1 max. ap / par tour Largeur plaquette Plaquette D ø D1 min. ø D1 max. ap / giro ø inserti inserti 63 88 126 3,0 19,00 FP 19 S, FP 19 H 66 94 132 3,0 19,00 FP 19 S, FP 19 H 80 122 160 3,0 19,00 FP 19 S, FP 19 H 100 162 200 3,0 19,00 FP 19 S, FP 19 H 125 212 250 3,0 19,00 FP 19 S, FP 19 H Bei der Helixbearbeitung wird ein Zahnvorschub von 50% des normalen Zahnvorschubes empfohlen. Die Eintauchtiefe pro Umdrehung sollte das Maß „ap“ von Schaubild „Zustellung“ nicht überschreiten. With the helix milling 50% of the normal feed rate per tooth is recommended. The depth of immersion per turning should not exceed the measure „ap“ from picture „depth of cut“. Pour un usinage par interpolation hélicoïdale on recommande de diminuer l‘avance à la dent de 50%. La profondeur de plongée par tour ne doit pas dépasser la valeur « ap ». Durante la lavorazione elicoidale consigliamo di impiegare il 50% del avanzamento normale. La penetrazione assiale per giro non dovrebbe superare la misura „a“. Jongen Werkzeugtechnik GmbH & Co. KG Siemensring 11 - D-47877 Willich Tel. 0049 2154 / 9285-0 - Fax. 0049 2154 / 91 19 76 www.jongen.de
© Copyright 2024 Paperzz