CARAT TERISTICHE TECNICHE •SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES •TECHNISCHE DATEN •CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Riempitrici telescopiche Telescopic pocket fillers Remplisseuses télescopiques A Teleskopfüller FONCTIONNEMENT Le tapis à chaîne à palettes transporte lesrécipients à la vis d’alimentation à pas variablepour faciliter leur insertion, laquelle estsynchronisée avec l’étoile d’entrée qui lestransféré sous le plateau de dosage. Le produit est transféré du plateau auxtélescopes de dosage par un système spécialde déflecteurs. Pendant le remplissage destélescopes le produit ne descend pas dans lesrécipients parce qu’il est retenu par le plateau dedosage. Une fois terminé le remplissage, lestélescopes sont rasés par une brosse motorisée.Quand le produit arrive à la zone dedéchargement et il n’est plus retenu par leplateau de dosage, il descend automatiquementdans les récipients. VERSIONS F) Trous de remplissage direct L) Avec débitmètres P) Pet food Q) Pâte T) Végétaux TELESKOPFÜLLER Diese Abfüllmaschine ist gebaut worden, umeinen weiten Bereich von festen großen undkleinen Produkten, in Gläser, Weißblech-oder Plastikbehälter automatisch zu füllen. Die Abfüllung erfolgt volumetrisch und automatisch. LLENADORAS TELESCÓPICAS Las llenadoras telescópicas están en grado de dosificar en automático una vastísima gama de productos sólidos, de pequeñas y medianas dimensiones en contenedores rígidos de vidrio, hoja lata o plástico. La dosificación es de tipo volumétrica. ARBEITSWEISE Das Plattentransportband befördert die Behälter zur Förderschnecke im wechselndem Schritt, so daß ihre Einfügung leichter wird. Die Schnecke ist mit dem Einlaufsstern synchronisiert, der die Behälter unter den Abfüllteller verlegt. Das Produkt wird durch dazu bestimmte Abweiser von dem Teller zu den Teleskope befördert. Während der Abfüllung der Teleskope wird das Produkt in dem Teller zurückgehalten. Nach der Befüllung werden die Teleskope durcheine dazu bestimmte, motorischangetriebene Bürste geglättet bzw egalisiert. Bei Erreichen der Befüllzone werden die Behälter automatisch befüllt. FUNCIONAMIENTO La cinta transportadora o cadena a charnelas transporta los contenedores hasta el tornillo sin fin de alimentación de paso variable para facilitar su introducción, la cual está sincronizada con la estrella de entrada que los transfiere bajo el plato de dosificación. El producto se transfiere desde el plato a los telescopios mediante deflectores adecuados. Durante el llenado de los telescopios, el producto no desciende a los contenedores ya que es retenido por el plato de contención. Una vez acabado el llenado, los telescopios son enrasados por medio de un cepillo motorizado. Alcanzada la zona de descarga, el producto ya no retenido por el plato de contención, se transfiere en automático a los contenedores. AUSFÜHRUNG F) Füllkammern L) Mit Durchflussmesser P) Tiernahrung Q) Nudeln T)Gemüse VERSIONES F) Boca a llenado directo L) Con fluxímetros P) Pet food Q) Pasta T) Vegetales B RIEMPITRICI TELESCOPICHE • TELESCOPIC POCKET FILLERS • REMPLISSEUSES TÉLESCOPIQUES • TELESKOPFÜLLER • LLENADORAS TELESCÓPICAS MODELLO MODEL MODELE MODELL MODELO Diametro primitivo Container path diameter Diamètre primitif Durchmesser Diámetro primitivo Telescopi Telescopes télescopes teleskope Telescopìo Passo Can pitch Pas de boîtes Behälterabstand Paso Produzione max. c.p.m. Max. capacity c.p.m. Cadence max. b.p.m. Max. Leistung d.p.m. Produccíon máx c.p.p. Formato Size Format Format Formato Potenza per traino Rotation power Puissance d’entraînement Notwendige Leistung Potencia de traccíon A B H (mm) (nr) (mm) (*) (max) (Kw) (mm) (mm) (mm) 0201-°-012 1280 12 335 60** 603/155 2,2 2140 2760 1600 0201-°-020 1280 20 201 100** 603/155 2,2 2140 2760 1600 0201-°-028 1280 28 143,5 380 404/105 2,2 2140 2760 1600 0201-°-036 1280 36 111,7 490 401/99 2,2 2140 2760 1600 0233-°-032 1720 32 168,8 160** 603/155 3 2900 2850 1850 0233-°-036 1720 36 150 500 404/105 3 2900 2850 1850 0233-°-044 1720 44 122,8 600 404/105 3 2900 2850 1850 0233-°-048 1720 48 112,5 650 401/99 3 2900 2850 1850 0233-°-056 1720 56 96,4 750 307/86 3 2900 2850 1850 0233-°-060 1720 60 90 800 300/73 3 2900 2850 1850 0276-°-039 2100 39 169 200** 603/155 4 3350 3150 1850 0276-°-045 2100 45 146,6 610 404/105 4 3350 3150 1850 0276-°-052 2100 52 126,8 700 404/105 4 3350 3150 1850 0276-°-060 2100 60 109,9 810 401/99 4 3350 3150 1850 0276-°-072 2100 72 91,6 970 300/73 4 3350 3150 1850 0274-P-077 3500 77 142,8 1040 404/105 7,5 5250 4500 2300 0274-P-084 3500 84 130,8 1150 404/105 7,5 5250 4500 2300 0274-P-100 3500 100 110 1320 401/99 7,5 5250 4500 2300 0274-P-120 3500 120 91,5 1600 300/73 7,5 5250 4500 2300 (*) RIFERITA AL FORMATO 300/73 - REFERRED TO 300/73 SIZE - AVEC LE FORMAT 300/73 - IN BEZUG AUF300/73 FORMAT - REFERIDOALFORMATO 300/73 (**) RIFERITA AL FORMATO 603/155 - REFERRED TO 603/155 SIZE - AVEC LE FORMAT 603/155 - IN BEZUG AUF 603/155 FORMAT - REFERIDOALFORMATO 603/155 °VERSIONI: F: FORI A RIEMPIMENTO DIRETTO - L: CON FLUSSIMETRI - P: PET FOOD - Q: PASTA - T: VEGETALI °VERSIONS: F: DIRECT FILLING HOLE - L: WITH FLOWMETERS - P: PET FOOD - Q: PASTA - T: VEGETABLES °VERSIONS: F: TROUS POUR LE REMPLISSAGE DIRECT - L: AVEC DÉBITMÈTRES - P: PET FOOD - Q: PATE - T: VÉGÉTAUX °MASCHINEN-MODELLE: - F: AUSFÜHRUNG FÜR DIREKTABFÜLLUNG - L: MIT DURCHFLUSSMESSER - P: TIERNAHRUNG- Q: NUDELN- T: GEMÜSE °VERSIONES: - F: BOCA A LLENADO DIRECTO - L: CON FLUXÍMETROS - P: PET FOOD - Q: PASTA- T: VEGETALES LE CARATTERISTICHE E LE DIMENSIONI SI INTENDONO NON IMPEGNATIVE - THE CHARACTERISTICS DIMENSIONS ARE NOT BINDING - LES CARACTERISTIQUES ET LES DIMENSIONS NE SONT PAS DEFINITIVES DIE EIGENSCHAFTEN UND ABMESSUNGEN SIND NICHT ENDGÜLTIG - LAS CARACTERÍSTICAS Y LAS DIMENSIONES SE ENTIENDEM NO VINCULANTES zanichelli meccanica s.p.a. Via Mantova, 65 43100 Parma (Italy) tel. +39 0521 490211 fax +39 0521 243701 PO BOX 212 e-mail: [email protected] http://www.zacmi.it Printed in italy - DCT0212/2006 REMPLISSEUSES TELESCOPIQUES Les remplisseuses télescopiques sont en mesurede remplir une large gamme de produits solides,de petits ou moyennes dimensions dans desrécipients en verre, fer blanc et plastique. www.hilite.it H Llenadoras telescópicas Riempitrici telescopiche Telescopic pocket fillers Remplisseuses télescopiques Teleskopfüller Llenadoras telescópicas RIEMPITRICI TELESCOPICHE Le riempitrici telescopiche sono in grado di dosare automaticamente una vastissima gamma di prodotti solidi, di piccole o medie dimensioni in contenitori rigidi in vetro, banda stagnata o plastica. Il dosaggio è di tipo volumetrico. TELESCOPIC POCKET FILLERS The telescopic fillers are suitable for automatically filling by volume a wide range of solid products into rigid glass, plastic or tin plate containers. FUNZIONAMENTO Il nastro a catena a palette trasporta i contenitori alla coclea d’alimentazione a passo variabile per facilitare il loro inserimento, la quale è sincronizzata con la stella d’ingresso, che li trasferisce sotto il piatto di dosaggio. Il prodotto è trasferito dal piatto ai telescopi mediante appositi deflettori. Durante il riempimento dei telescopi, il prodotto non scende nei contenitori perchè trattenuto dal piatto di contenimento. Una volta terminato il riempimento, i telescopi sono rasati per mezzo di un’apposita spazzola motorizzata. Raggiunta la zona di scarico, il prodotto non più trattenuto dal piatto di contenimento, viene automaticamente trasferito ai contenitori. OPERATION The table top chain conveyor transports the containers to an infeed screw. The inlet screw is synchronized with an inlet starwheel, which positions the containers under the filling plate. Product is guided from the filling table to the telescopic pockets by means of suitable baffles, where it is retained by a holding plate. Finally, a motorized brush sweeps the top of each pocket to ensure maximum filling accuracy before the product is automatically transferred to the containers. VERSIONI F) Fori a riempimento diretto L) Con flussimetri P) Pet food Q) Pasta T) Vegetali VERSIONS F) Direct filling holes L) With flowmeters P) Pet food Q) Pasta T) Vegetables CARATTERISTICHE TECNICHE • Basamento rivestito in AISI 304, contenente gli organi della motorizzazione. • La coclea di sincronizzazione sul nastro di alimentazione contenitori è regolabile sia in altezza sia lateralmente, con barra stabilizzatrice e giunto, per evitare il problema dell’allineamento della trasmissione. • Stelle d’ingresso e scarico contenitori di grande diametro in polietilene ad alta densità. • Nessun organo di trasmissione (cinghie o catene) è esterno al basamento della macchina. • Piedi di sostegno regolabili in altezza. • Lubrificazione centralizzata. • Piatto di dosaggio di grosso spessore, in AISI 304, completamente lavorato di macchina utensile e perfettamente piano. • Telescopi superiori ed inferiori in AISI 304 con innesto rapido a baionetta. • Piatto di contenimento prodotto in polietilene ad alta densità. • Bacinella di raccolta prodotto in AISI 304, dotata di raschiatore motorizzato. • Motorizzazione con inverter. • Quadro elettrico in AISI 304 completo di PLC e grado di protezione IP 55. • Regolazione motorizzata del volume di dosaggio comandata manualmente da quadro, oppure dal “feed back” del controllo peso. • Regolazione in altezza della macchina: a) manuale, per mezzo di volantino completo di sicurezza, non è necessario allentare alcun organo di bloccaggio b) motorizzata, controllata da quadro elettrico, con possibilità di memorizzazione dei vari formati nel PLC. • Protezioni antinfortunistiche a norme CE. • Cambio rapido del formato senza l’utilizzo di chiavi. ACCESSORI OPZIONALI • Controllo del livello del prodotto sul piatto di riempimento in grado di regolare sia l’alimentazione sia la velocità della macchina. • Lubrificazione automatica per mezzo di pompa temporizzata controllata da PLC. • Dispositivo “niente scatola-niente prodotto”. • Dispositivo di arresto macchina in mancanza dei contenitori. • Speciali deflettori vibranti per il riempimento di prodotti difficili come: cetrioli, fette di peperoni e melanzane, ciliegie con picciolo, ecc.. • Possibilità di gestire con PLC sia la regolazione in altezza che il volume di dosaggio in base ai vari formati. • Dispositivo di tamponamento prodotto all’interno dei telescopi o dei contenitori. • Sistema vibrante per assestare il prodotto all’interno dei contenitori. TECHNICAL SPECIFICATIONS • Base covered in AISI 304 (stainless steel) containing all drive mechanisms. • The synchronization screw is adjustable both in height and laterally, with stabilising rod and joint, in order to avoid problems in the transmission aligning. • Large diameter infeed and discharge starwheels manufactured in polyethylene. • All transmission parts are contained within the machine base. • Centralized lubrication. • High thickness filling plate in AISI 304 st. st., which is machined, thus making it perfectly smooth and flat. • Upper and lower telescopes made of AISI 304 stainless steel with rapid bayonet fitting. • Product holding plate made of polyethylene. • Product catch tray made of AISI 304 stainless steel, equipped with motorized scraper. • Drive with inverter. • Stainless steel electric control panel complete with PLC protected to IP 55. • Motorized adjustment of the fill volume controlled manually from the operator panel, or by “feedback” of signal from check weigher. • Adjustment for container height change: • Dispositif d’arrêt machine en absence de récipients. • Déflecteurs vibrants pour le remplissage de produits difficiles comme: cornichons, tranches de poivron et aubergine, cerises avec pétiole, etc. • Possibilité de contrôler avec l’automate soit le réglage en hauteur que le volume de dosage selon les différents formats. •Dispositif pour tamponner le produit à l’intérieur des télescopes ou des récipients. • Système vibrant pour tasser le produit à l’intérieur des récipients. Versione per riempimento diretto Direct filling version Version pour le remplissage direct Ausführung für Direktabfüllung Versión para llenado directo a) manual, by means of handwheel with safety device. b) motorized, by push button control and with possibility to store container size values within the PLC. • Protection guards according to CE standards. • Rapid fit change parts; no special tool requirement. OPTIONALS • Product level control with automatic adjustment of speed and control of product infeed. •Automatic lubrication by means of a pump system timed by the PLC. • “No can-no product” device. • “No containers” sensor to stop the machine. • Special vibrating baffles to assist filling of difficult products, such as cucumbers, peppers and sliced aubergines, cherries with stalk, etc. • Product clamping device to lightly press product into telescopes or containers. • Product tamping device inside the telescopes or the containers. • Vibrating system to settle product inside containers. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Soubassement recouvert en acier inox AISI 304, contenant les organes de la motorisation. • Vis de synchronisation du tapis d’alimentation des récipients réglable aussi bien en hauteur que latéralement, avec barre de stabilisation et joint à cardan, pour éviter le problème de réalignement de la transmission. • Etoile d’éntrée et de déchargement de grand diamètre en pe-hd. • Il n’y a aucun organe de transmission (ni courroies, ni chaînes) extérieur au soubassement de la machine. • Les pieds de soutien sont réglables en hauteur • Lubrification centralisée. • Plateau de dosage de grande épaisseur, en acier inox AISI 304, entièrement usiné. • Télescopes supérieurs et inférieurs en acier inox AISI 304 avec montage à baîonnette. • Anneau de glissement du produit en pe-hd. • Cuve de récolte produit en acier inox AISI 304, complète de racleur entraîné. • Motorisation par variateur de fréquence. • Armoire électrique en acier inox AISI 304 complète d’automate avec protection IP 55. • Réglage motorisé du volume de dosage commandé manuellement par l’armoire électrique, ou par le “feed back” du contrôle du poids. • Réglage en hauteur de la machine: a) manuel, par volant à main complet de sécurité, sans qu’il soit nécessaire desserrer les organes de blocage. b) motorisé, contrôlé à partir du tableau électrique, avec la possibilité de mémoriser les différents formats dans l’automate (en option). • Protections contre les accidents selon les normes CE. • Changement rapide du format sans l’utilisation de clefs. OPTIONS • Contrôle de niveau du produit sur le plateau de remplissage pour le réglage soit de l’alimentation soit pour la vitesse de la machine. • Lubrification centralisée par pompe temporisée controlée par l’automate. • Dispositif “pas de boîte - pas de produit”. TECHNISCHE DATEN • Das Untergestell aus grundgerüst verkleidet mit AISI 304, enthält alle Antriebselemente. • Die Synchronisierungsschnecke auf dem Zufuhrband ist seiten-und höhenverstellbar, durch Torsionsstabilisator und Kupplung um das Problem der Antriebsfluchtung zu vermeiden. • Großdimensionierte Einlauf-und Auslaufsterne aus Niederdruck-Polyäthylen. • Produktbehälter aus rostfreiem Stahl AISI 304, mit motorischem Abkratzer ausgestattet. • Antrieb mit Frequenzumwandler. • Schalttafel in Edelstahl rostfrei, Schutzart IP55. • Motorisierte Einstellung des Füllvolumens manuell an der Schalttafel - Höhenverstellung der Maschine. • Durch Handrad mit Sicherheitsvorrichtung. • Motorisch, mit Programmspeicher. • CE-Norm. • Schneller Formatwechsel, ohne Werkzeuge. OPTIONEN • Kontrollvorrichtung für Produktniveau auf dem Produktteller, damit auch Regelung der Produktmengenzufuhr und der Abfüllgeschwindigkeit. • Automatische, PLC-gesteuerte Schmierung. • Vorrichtung “Kein Behälter-kein Produkt” • Maschinenstop bei Behälternangel. • Sonder-Vibrierablenk-Blech für die Abfüllung von schwierigen Produkten wie: Gurken, Paprika und Auberginescheiben, Kirschen mit Stiel, u.s.w. • PLC-gesteuerte Verstellung der Maschinenhöhe und des Abfüllvolumens, den verschiedenen Formaten gemäß. • Produktverstopfungsvorrichtung in den Teleskopen oder Behältern. • Vibriersystem zur Setzung des Produktes in den Behältern. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Estructura revestida con AISI 304, conteniendo los órganos de la motorización • El tornillo sin fin de sincronización en la cinta de alimentación de los contenedores es regulable, ya sea en altura que lateralmente, con barra de estabilización y junta, para evitar el problema de la alineación de la transmisión. • Estrella de entrada y descarga contenedores de gran diámetro en polietileno de alta densidad • Ningún órgano de transmisión (correas o cadenas) es externo a la estructura de la máquina • Pies de soporte regulables en altura • Lubrificación centralizada • Plato de dosificación de gran espesor, en AISI 304, completamente mecanizado por máquina herramienta y perfectamente plano • Telescopios superiores e inferiores en AISI 304 con fijación rápida a tipo bayoneta • Plato de contención producto en polietileno de alta densidad • Bandeja de recogida producto en AISI 304, dotada de rascador motorizado • Motorización con inverter • Cuadro eléctrico en AISI 304 completo de PLC y con grado de protección IP55 • Regulación motorizada del volumen de dosificación mandada manualmente desde el cuadro, o por el “feed back” del control de peso. • Regulación en altura de la máquina: a) manual, mediante un volante completo de seguridad, no es necesario aflojar ningún órgano de bloqueo; b) Motorizada, controlada desde el cuadro eléctrico, con posibilidad de memorización de los diferentes formatos en el PLC • Protecciones antiaccidentes a norma CE Cambio rápido de formato sin utilización de llaves. ACCESORIOS OPCIONALES • Control de nivel del producto sobre el plato de llenado en grado de regular sea la alimentación que la velocidad de la máquina. • Lubrificación automática mediante bomba temporizada controlada desde el PLC. • Dispositivo “no contenedor - no producto”. • Dispositivo de parada máquina en ausencia de contenedor. • Deflectores especiales vibrantes para el llenado de productos difíciles como: pepinillos, rodajas de pimientos y berenjenas, cerezas con pecíolo, etc. • Posibilidad de gestionar con PLC sea la regulación de la altura que el volumen de dosificación en base a los diferentes formatos. • Dispositivos de tamponado del producto en el interior de los telescopios o de los contenedores. • Sistema vibrante para asestar el producto en el interior de los contenedores.
© Copyright 2024 Paperzz