Scheda tecnica Data Sheet Ficha tecnica Fiche technique Datenblatt 3271 Code: Collection: FOTIS Version: 00 Date: Decòrative / / Brand: DIMENSIONI - DIMENSIONS - MEDIDAS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN 216 O 36 117 28 85 85 Descrizione del Prodotto - Product Descrption - Descripción del producto - Descriptions du produit - Produktbeschreibung Lampada da parete con montatura in metallo e diffusore in vetro trasparente, parzialmente satinato bianco. Wall light with metal mounting plate and transparent glass diffuser, partially white satin-finished. Wandleuchte mit Halterung aus Metall und Lichtdiffusor aus durchsichtigem Glas, teilweise satiniert weiß. Aplique de pared con montura de metal y difusor de vidrio transparente, parcialmente satinado blanco. Lampe murale avec structure en métal et diffuseur en verre transparent, partiellement satiné blanc. Applicazioni - Applications - Aplicaciones - Utilisation - Anwendung Apparecchio per interni idoneo per l'installazione a parete. Indoor lamp for walls. Producto por el interior idòneo para la instalaciòn a pared. Appareil pour l’intérieur, destiné à la pose en applique. Wandleuchte nur für Innenräume geeignet. Dati tecnici - Technical data - Datos técnicos - Données techniques - Technische Daten Lampada: Halogen ECO -2x33W max Lamp: Halogen ECO -2x33W max Lámpara: Halogen ECO -2x33W max ------------ZVEI/LBS: QT14 ZVEI/LBS: QT14 ZVEI/LBS: QT14 ---Lampada commerciale: Bulb Commercial lighting fixture:Bulb Lámpara Comercial: Bulb ---Portalampade1: G9 Lampholders1: G9 Porta-lámpara1: G9 Portalampade2: -Lampholders2: -Porta-lámpara2: -Ottica: Diffused Optics: Diffused Óptica: Diffused Dimmerabile: -Dimmable: Regulable en intensidad: ---Emergenza: -Emergency lighting: -Emergencia: Alimentatore: -Power supply: -Alimentador: -Temperatura sulla Glass surface Temperatura en la superficie del vetro (°C): -temperature (°C): -superficie del cristal (°C): -Orientabilità: -Adjustable tilt: -Orientación: -Carrabilità/Calpestabilità: -Drive-over/Walk-over: -Tránsito vehículos/personas: -Filo incandescenza (°C): 850° Grow wire (°C): 850° Hilo incandescencia (°C): 850° Classe: II Class: II Clase: II IP: 44 IP: 44 IP: 44 IK: -IK: -IK: -Peso (Kg): 0.994 kg Weight (Kg): 0.994 kg Peso (Kg): 0.994 kg Imballo: 180x195x125 Packaging: 180x195x125 Embalaje: 180x195x125 F Halogen ECO -2x33W max ----ZVEI/LBS: QT14 -Lampe commerciale: Bulb -Porte-lampes1:G9 Porte-lampes2:-Optique: Diffused Dimmable: -Secours: -Alimentateur: -Température sur la surface du verre (°C): -Orientabilité: -Carrossabilité/Piétinabilité: -Fil incandescence (°C): 850° Classe: II IP: 44 IK: -Poids (Kg): 0.994 kg Emballage: 180x195x125 Lampe: Leuchte: Halogen ECO -2x33W max ----ZVEI/LBS: QT14 -Gewerbliche Leuchte: Bulb -Fassung1: G9 Fassung2: -Optik: Diffused Dimmbar: -Notbeleuchtung: -Vorschaltgerät: -Temperatur an Abdeckung (°C): -Schwenkbar: -Befahrbar/Begehbar: -850° Glühdraht (°C): Klasse: II IP: 44 IK: -Gewicht (Kg): 0.994 kg Verpackung: 180x195x125 Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili Lighting fixture suitable for mounting on normally flammable surfaces Aparato apto para instalaciones en superficies normalmente inflamables Appareil adapté à une installation sur des surfaces normalement inflammables Leuchte geeignet zur Installation auf normal entflammbaren Oberflächen Attesta la conformità del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie Certifies product compliance with current provisions of European directives Certifica la conformidad del producto con las disposiciones de las directivas comunitarias Il certifie la conformité du produit aux dispositions des directives communautaires Bescheinigt die Konformität vom Produkte mit den Richtlinien und Bestimmungen der EG Simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) RAEE label (Waste Electronic and Electrical Equipment) Símbolo RAEE (Residuos aparatos eléctricos y electrónicos) Symbole RAEE (Déchets d’Appareils Electriques et Electroniques) Symbol RAEE (elektronische und elektrische Altgeräte) Draft1 Pagina 1 di 3 data creazione documento: 01/01/1601 Scheda tecnica Data Sheet Ficha tecnica Fiche technique Datenblatt 3271 Code: Collection: FOTIS Version: 00 Date: Decòrative / / Brand: Security Sicurezza Seguridad L'installazione e la manutenzione Installation and maintenance La instalación y el mantenimiento vanno effettuate ad apparecchio must be done when full power debe hacerse para apagar el spento. Tutte le operazioni is switched off. All operations equipo. Todas las operaciones devono essere effettuate da un should be performed by a deben ser realizadas por un tecnico specializzato. Modifiche specialized technician. técnico. Modificación o manipulao manomissioni del prodotto e il Modifications or handling of ción del producto y la falta de non rispetto delle indicazioni di the product and the non-respect respeto de la información que seguito riportate possono of the information below may figura a continuación puede rendere l'apparecchio pericoloso. be dangerous. The unit can hacer que sea peligroso. La L'apparecchio può raggiungere reach high temperatures unidad puede alcanzar altas temperature elevate durante temperaturas durante la operaduring operation and therefore l'esercizio e pertanto occorre any kind of physical contact ción y, por tanto, debemos evitare il contatto con persone, must be avoided. evitar el contacto con personas, animali o cose. The company Linea Light Srl animales o bienes. La empresa La ditta Linea Light Srl declina Linea Light Srl no asume ninguna assumes no responsibility for ogni responsabilità per i danni responsabilidad por los daños damages caused by a product causati da un proprio prodotto installed not in accordance to causados por un producto montato in modo non conforme instructions. instalado de forma que no sea de alle istruzioni. acuerdo con las instrucciones. Cablaggio articolo - Wiring - Cablaje articulo - Electrification - Verkabelung Sécurité Sichertheit L'installation et l'entretien doivent être effectuer lorsque le courant est coupé. Toutes les opérations doivent être effectuées par un technicien spécialisé. Modification ou altération du produit et le non-respect des instructions peuvent rendre le produit dangereux. L'appareil peut atteindre de hautes températures pendant sont utilisation et de ce fait tout contact physique ou autres sont à éviter. La société Linea Light Srl ne répondra pas aux dommages causés par un produit installé d'une manière non conforme aux instructions. Die Installation und Wartung muss heruntergefahren Ausrüstung. Alle Operationen werden von einem Techniker. Änderungen oder Manipulationen des Produkts und die Nicht-Einhaltung der unten angegebenen Informationen kann es gefährlich sein. Das Gerät kann hohe Temperaturen während des Betriebs und daher müssen wir vermeiden, Kontakt mit Menschen, Tieren oder Gütern. Das Unternehmen Linea Light Srl übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch ein Produkt in einer Art und Weise nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen. L L PE DA DA PE DA N N N L L L L N L PE PE L N DA N DA DA L L N N Cablaggio standard Standard wiring Cableado estándar Câblage standard Standardverkabelung PE N N PE PE I prodotti dimmerabili DALI The dimmable Dali Produits DALI dimmable Produkte dimmbaren DALI Los productos regulable presenti a catalogo soddi- Products presented in the DALI del catalogo satisfacen proposés dans le catalogueim Katalog entsprechen in sfano in tutto e per tutto le catalogue attain each and en todos los aspectos el satisfait à tous égards, le jeder Hinsicht das Potenzial potenzialità del "BUS DALI".every potential of the “BUS potencial del "BUS DALI. potentiel du «BUS DALI. der "BUS DALI. Nichts bleibt, Nulla toglie che si possano DALI”. Obviously you can Queda entendido que los Il Peut bien évidement se dass Sie Ihre Produkte mit gestire i prodotti con un still use a regular “NA mismos se puedan manejar limiter a une fonction d'un einem einfachen "Knopf NA semplice "pulsante NA". SWITCH”, but this reduces con un simple "Botón norm- simple «~NA bouton~», verwalten können. Aber Questo però diminuisce drastically the functionality almiente abierto (de timbre)". mais diminue considérab- diese stark abnimmt die notevolmente le funzioni of the DALI to a ON/OFF Este ultima opciòn disminuye lement les fonctions du Funktionen des DALI del DALI limitandole al function and for dimming en gran medida las funcionesDALI limitant le simple Begrenzung der einfache semplice on / off e alla simultaneously every fixture del protocolo DALI al simple on / off et la variation Ein / Aus und Dimmer dimmerazione simultanea connected on this encendido / apagado y a la simultané de toutes les gleichzeitig an alle Geräte di tutti gli apparecchi col- “NA SWITCH”. dimerizaciòn simultanea de périphériques connectés mit dem gleichen legati allo stesso "pulsante todos los dispositivos conec- à la fonction «NA bouton”. "-Taste NA" verbunden ist. NA". tados a la botón. Cablaggio per gestione DALI standard - DALI standard wiring for management - La gestión de cableado estándar DALI - Gestion du câblage standard DALI - Cabling Management DALI-Standard Cablaggio per gestione con pulsante "NA" - Wiring for operation with button "NA" - De cableado para la operación con el botón de "NA" - Câblage pour un fonctionnement avec le bouton "NA" - Verdrahtung für den Betrieb mit Button "NA" 10 49 5 Note per il montaggio - Notes on installation - Notas para el montaje - Notes pour le montage - Montageanweisungen Fori per tasselli da praticare sul muro O 6 mm Dowel holes in wall (O 6 mm) Agujeros para tacos en el muro con O 6 mm. Trous pour goujons à réaliser sur le mur O 6 mm. Für die Dübel müssen Löcher mit Ø 6 mm in die Decke gebohrt werden. Accessori - Accessories - Accesorios - Accessoires - Zubehör 1. Nome: -Draft1 2. Nome: -- 3. Nome: -Pagina 2 di 3 4. Nome: -data creazione documento: 01/01/1601 Scheda tecnica Data Sheet Ficha tecnica Fiche technique Datenblatt 3271 Code: Collection: FOTIS Version: 00 Date: Decòrative / / Brand: 2 1 1 2 Ricambi - Spare Parts - Piezas de recambio - Pièces détachées - Ersatzteile Reference 1 2 Code 011000041000 V883270 I ricambi possono essere richiesti Spare parts can be requested to Los recambios se pueden pedir a Les pièces détachées peuvent être Ersatzteile können bei unseren ai nostri rivenditori utilizzando i our retailers using the product nuestros distribuidores con los demandées à nos revendeurs en Vertragshändlern unter Angabe der codici riportati in tabella. Le parti codes in the table. Only LineaLight códigos contenidos en la tabla. utilisant les codes indiqués sur le Codes bestellt werden, die in der non presenti in tabella sono S.r.l. can replace the parts which Las partes no indicadas en la tabla tableau. Les pièces qui ne sont pasTabelle angegeben sind. Die Teile, sostituibili solo da LineaLight s.r.l. are not present in the table. pueden ser sustituidas solamente présentes sur le tableau peuvent die nicht in der Tabelle aufgeführt La documentazione completa por LineaLight S.r.l. être remplacées seulement par All documents related to the sind, dürfen nur vonder Firma Linea La documentación completa riguardante la garanzia sui nostri warranty covering our products LineaLight S.r.l. La documentation Light Srl ausgewechselt werden. Die relativa a la garantía de nuestros complète concernant la garantie vollständigen Unterlagen zur Produprodotti è disponibile al sito is available on our website www.linealight.com productos puede consultarse en sur nos produits est disponible sur ktgarantie können auf unserer Webwww.linealight.com E' vietata la riproduzione totale Any reproduction, in whole or in www.linealight.com. le site www.linealight.com site www.linealight.com eingesehen o parziale dei contenuti di questo part, of the contents of this docu- Se prohíbe la reproducción total La reproduction totale ou partielle werden. Die Wiedergabe der Inhalte documento senza il consenso ment is forbidden without the prior o parcial de los contenidos de este des contenus de ce document est des vorliegenden Schriftstücks oder scritto di Linealight S.r.l. interdite sans le consentement écritTeilen davon ohne vorherige schriftwritten consent of LineaLight S.r.l. documento sin la autorización escrita de LineaLight S.r.l. de la part de LineaLight S.r.l. liche Genehmigung durch die Firma LineaLight Srl ist verboten. Pagina 3 di 3 Draft1 data creazione documento: 01/01/1601
© Copyright 2024 Paperzz