linda b | w e simp l i fy c o n s t r u c t i o n Rew Auto RA 50 - Unità di ventilazione ad incasso con recupero del calore- linda b | w e simp l i fy c o n s t r u c t i o n Descrizione Le unità di ventilazione ad incasso REW AUTO con recupero di calore per singolo locale rappresentano la soluzione ideale per garantire il ricambio aria e il recupero del calore puntuale in edifici residenziali, uffici, locali pubblici e commerciali. Caratteristiche: • Mandata e ripresa singolo locale • Scambiatore di calore in ceramica con efficienza fino al 90% • Ventilatore reversibile EC a basso consumo energertico • Automazione integrata linda b | w e si mp lify c o n s t r u c t i o n • Bassa rumorosità (13-43 dB(A)) • Montaggio e manutenzione semplici e veloci • Filtri classe G3 MAIN TECHNICAL PARAMETERS • Funzionamento in continuo • NoThe formazione il funzionamento ventilator iscondensa designed for durante indoor application with the ambient temperature ranging from -20°C (-4 °F) up to +50°C (+122 °F) and relative humidity up to 80%. The ventilator is classified as a class I electric appliance. Ingress Protection (IP) rating from solid objects and liquids IP 24. The ventilator design is regularly improved, so some models may slightly differ from those ones described in this manual. Dimensioni e dati tecnici VENTILATOR OVERALL DIMENSIONS, MM �INCHES� • REW AUTO RA-50 Dimensioni REW AUTO RA 50 • REW AUTO RA1-50 133 (5 ¼") 250-470 (9 ��⁄��"-18 ½") 157 6 �⁄��" 280 (11") 65 (2 �⁄��") 153 6" 213 ( 8 �⁄�") 300 (11 ��⁄��") • REW AUTO RA-50-2 Dati tecnici • REW AUTO RA1-50-2 Velocità Alimentazione, 50-60 Hz(V) 144 Potenza ventilatore (W) (5 ��⁄��") Assorbimento max (A) I 120-300 (4 ¾"-11 ��⁄��") Giri/min RPM (min-1) 157 Temperatura di esercizio [°C] / (°F) 6 �⁄��" Efficienza di recupero 1 ~ 100 ~ 230 65 3,80 (2 �⁄��") Portata aria [m3/h](CFM) Livello sonoro a 3 m [dB(A)](Sones) II 153 6" 3,96 III 300 (11 ��⁄��") 5,61 0,024 0,026 0,039 14 (8,2) 28 (16,5) 54 (31,8) 610 800 1450 22 (0,5) 29 (0,81) 19 (0,3) 213 ( 8 �⁄�") 260 da -20 (-4) fino a +50 (+122) (10 ¼") fino a 91% Tipo di scambiatore Ceramica 310 (12 �⁄��") VENTILATOR TECHNICAL DATA Speed Supply Voltage, 50-60 Hz [V] I II 1~100-230 III DESIGN AND OPERATING LOGIC The ventilator consists of the telescopic air duct with adjustable length regulated by position of the inner air duct inside the outer air duct, the ventilation unit and the ventilation hood. Two filters and the ceramic regenerator are located inside the inner duct of the telescope. The filters are designed to purify supply air and prevent foreign object ingress to the regenerator and the fan. The ventilator generates a sound alarm reminding to clean or replace the filter every 90 days. The ventilator consists of auses telescopic with adjustable length, The ceramic regenerator extract air air heatduct energy to warm up supply air fl ow.a ventilation unit, a mounting plate and The regenerator is equipped with a pull cord inside to facilitate its withdrawal from the ventilator. The regenerator is installed on an DQRXWHUYHQWLODWLRQKRRG7KHLQQHUSDUWRIWKHWHOHVFRSHFRPSULVHVWZRƂOWHUVDQGDFHUDPLFHQHUJ\DFFXPXinsulation material used as a sealant as well. Le ODWRUUHJHQHUDWRU unità di ventilazione con recupero del calore REW AUTO RA 50 comprendono un condotto telescopico (di The ventilation unit must be installed on inner side of the wall. The ventilation unit is equipped with automatic shutters that shut the lunghezza regolabile), un’unità ventilazione conair griglia decorativa, una piastra di montaggio e un blocco esterair duct off during the ventilatordistandby and prevent back draft. no. All’interno del condotto telescopico sono presenti due filtri e lo scambiatore di and calore ceramica. The ventilation hood must be installed on outer side of the wall to prevent ingress of water otherinobjects to the ventilator. Rew Auto ventilator design Componenti VENTILATOR DESIGN Outer air duct Condotto telescopico esterno (only parte esterna delOuter condotto parttelescopico. of the telescopic air for ductREW Outer ventilation hood Blocco esterno per impedire l’ingresso diretto acqua e objects corpi estranei Prevents direct water anddiforeign inall’interno del ventilatore. gress to the ventilator. AUTO) Condotto telescopico interno Inner air duct parte interna delInner condotto parttelescopico of the telescopic air duct Mounting plate Piastra di montaggio piastra di montaggio perfor installare l’unità the a parete e A mounting plate installation ventilation collegare il ventilatore alla rete elettrica. the ventilator to unit on the wall and connecting Distance ring Anello distanziale Is used as a support forper thefiltri filters and the regenutilizzato come supporto e scambiatore di calore all’interno del condotto erator in the inner air telescopico. duct. the power mains. unit UnitàVentilation di ventilazione unità Is diused ventilazione con griglia decorativa serranda to generate air flow by theefan. The decoautomatica intercettazione. rative di grille protects the fan against foreign objects ingress from the premises. The ventilation unit is equipped with automatic shutters opening when the ventilator is on and closing when it is off, thus preventing back air flow. Filtri Filter hanno la funzione di depurare immessa e impedire Designed to purify supply l’aria air flow and prevent l’ingresso corpi estranei scambiatore. dust anddiforeign objectsall’interno ingress dello to the ventila- tor. Prevents regenerator clogging. Ceramic regenerator Scambiatore in ceramica immette calda air filtrata in energy ambiente attraverso il to Providesaria extract heat regeneration recupero warm uptermico supplydell’aria air flow.ripresa. Filtri Filter hanno la funzione di depurare immessa e impedire Designed to purify supply l’aria air flow and prevent l’ingresso di corpi estranei all’interno dello scambiatore. dust and foreign objects ingress to the ventilator. Prevents regenerator clogging. Ventola Air flow rectifier (only for REW AUTO) elimina turbolenze d’aria e riduce il livello di rumorosità. Eliminates air turbulence, thus reducing noise level. (only for REW AUTO) SHUTTERS OPERATION LOGIC Ventilator is off - shutters are closed Ventilator is on - shutters are open Griglia Il design moderno della griglia si adatta a qualsiasi tipo arredamento interno. L’unità di REW AUTO è dotata di serranda automatica Ventilation grille di intercettazione. The modern ventilation grille design let it match well with any interior. All REW and REW AUTO ventilators are equipped ZLWKDXWRPDWLFVKXWWHUVH[FHSWIRU5(:6DQG6$ VENTILATOR OPERATING MODES The ventilator has Ventilatore three ventilation modes: Ventilatore ACCESO Fan is SPENTO OFF )DQLV21 • Natural air supply the ventilator is used for natural ventilation, the fan is not activated. (la serranda automatica è aperta) (la serranda automatica è chiusa) WKHDXWRPDWLFVKXWWHUVDUHFORVHG WKHORXYHUVKXWWHUVDUHRSHQHG • Supply - the ventilator supplies fresh air to the premise no matter of CN7 jumper position. • Ventilation - the ventilator operates in permanent supply or extract mode at set speed depending on CN7 jumper position. 7KHPRGHOV5(:66$DQG6$DVZHOODV5(:$8725$6$5$DQG5$DUH • Regeneration - the ventilator operates in reversible mode with heat and humidity regeneration. equipped with a decorative front panel internally lined up with an insulation layer for extra sound attenuation. 7 linda b | w e simp l i fy c o n s t r u c t i o n Scambiatore di calore in ceramica (Recuperatore) L’unità REW AUTO è provvista di scambiatore di calore in ceramica con efficienza fino al 90%. Lo scambiatore consente di immettere aria calda filtrata in ambiente utilizzando l’energia termica recuperata dell’aria estratta. Grazie alla sua struttura cellulare, lo scambiatore garantisce un’elevata conducibilità termica ed efficienza di recupero. Lo scambiatore viene sottoposto ad un speciale trattamento antibatterico che permette di evitare formazione di batteri all’interno del recuperatore (garantito 10 anni). Il lato interno del recuperatore è provvisto di materiale isolante utilizzato come sigillante. Condotto telescopico Condotti telescopici circolari in PVC. La lunghezza del condotto telescopico è regolabile in base allo spessore della parete. Il montaggio è semplice e veloce. Filtri aria L’unità è dotata di due filtri aria classe G3 utilizzati per depurare l’aria di mandata e di ripresa. I filtri evitano l’ingresso di polvere e insetti e garantiscono la pulizia delle parti del ventilatore. I filtri hanno inoltre un trattamento antibatterico. L’eventuale pulizia dei filtri con acqua o aspirapolveri non reca danno al trattamento antibatterico. Ventilatore reversibile EC Ventilatore assiale reversibile con motore EC a basso consumo energetico. Alimentazione 12 V. Il motore è dotato di protezione da surriscaldamento e cuscinetti a sfera per una lunga durata di funzionamento. Piastra di montaggio Le unità REW AUTO sono dotate di piastra di montaggio che facilitano la manutenzione dei ventilatori, dei filtri e del recuperato. L’unità viene fissata alla piastra con speciali magneti e prese. Le parti interne del ventilatore sono accessibili estraendo semplicemente il ventilatore. La scheda contatti permette di integrare più ventilatori in un’unica rete e consentire il loro sincronismo operativo. Cavo di alimentazione REW AUTO è dotato di cavo di alimentazione pre-cablato. Il ventilatore è pronto per essere utilizzato e non necessita di collegamenti elettrici supplementari. Basta inserire la spina nella presa elettrica. Schema logico di funzionamento è lif progettato li nda bIl ventilatore | we simp y c o n s t rsia u c tper i o nla modalità di funzionamento con recupero del calore, sia per la semplice mandata ed estrazione dell’aria senza recupero. In Regeneration mode the ventilator operates in two cycles, 70 seconds each. Cycle I. Warm stale air is extracted from the room. As it flows through the regenerator, it heats and moisturizes the regenerator, transferring up to 91% heat energy. In 70 seconds as the ceramic regenerator gets warmed the ventilator is switched to supply mode. Cycle II. Fresh intake air from outside flows through the ceramic regenerator and absorbs accumulated moisture and heat up to the room temperature. In 70 seconds as the ceramic regenerator gets cooled down, the ventilator is switched into extract mode and the cycle is renewed. +20 °С A e 0s -7 °С CYCLE I ACT TR EX IR c. 7 +20 °С e 0s -7 °С CYCLE II 7 -10 °С PLY UP S IR c. +17 °С A +17 °С -10 °С MOUNTING AND SET�UP READ THE USER’S MANUAL PRIOR TO MOUNTING THE VENTILATOR. CICLO I L’aria viziata viene estratta dal locale e passa attraverso lo scambiatore di calore in ceramica. L’aria riscalda lo scambiatore che trattiene l’umidità e trasferisce fino al 90% dell’energia termica contenuta in essa. Quando lo scambiatore in ceramica viene riscaldato, il ventilatore passa in modalità mandata. CAUTION! THE VENTILATOR MUST NOT BE INSTALLED IN CICLO II SITES WHERE THE AIR DUCT MAY BE CLOGGED BY CURTAINS, DRAPES,che ETC., TO l’umidità PREVENT e viene riscaldato fino L’aria fresca immessa dall’esterno THE passaBLINDS, attraverso lo scambiatore assorbe THE ROOM DUST DEPOSITION AND ACCUMULATION. a raggiungere la temperatura ambiente. Quando la temperatura nello scambiatore scende, il ventilatore passa ALSO, CURTAINS MIGHT OBSTRUCT NORMAL AIRFLOW IN alla modalità estrazione e il ciclo si THE rinnova. ROOM, THUS RENDERING VENTILATOR OPERATION NOT Il ventilatore cambia modalità (mandata o estrazione) ogni 70 secondi. EFFICIENT. VENTILATOR MOUNTING 1. To mount the ventilator prepare a thorough round hole in the wall. The hole size is shown in the figure below. A A-A ( 170 6 ��⁄��") linda b | w e simp l i fy c o n s t r u c t i o n Rew Auto control and operation modes 5(:$872VHULHVYHQWLODWRUVDUHHTXLSSHGZLWKDUHPRWHFRQWUROOHU,IVHYHUDOYHQWLODWRUVDUHLQWHJUDWHGLQWRD Controllo e modalità operative FHQWUDOUHPRWHFRQWUROOHGYHQWLODWLRQQHWZRUNWKHVLJQDOIURPWKHUHPRWHFRQWUROOHULVUHFHLYHGE\WKHƂUVWYHQWLlator only. REW AUTO è dotato di controllo remoto. In caso di collegamento in serie, il segnale del controllo viene ricevuto solo dal primo ventilatore. Unità ON/OFF Modalità notturna Il sensore di luminosità invia un segnale al ventilatore riducendo la velocità dei ventilatori. Modalità velocità Mandata Tutti i ventilatori operano in modalità mandata indipendentemente dal fabbisogno aria richiesto Ventilazione naturale La serranda automatica è aperta ma i ventilatori sono spenti. Ventilazione Tutti i ventilatori in rete sono in modalità estrazione o mandata permanente. Per assicurare una ventilazione bilanciata si consiglia di impostare metà dei ventilatori in modalità estrazione e l’altra metà in quella di mandata. Ventilazione con recupero del calore I ventilatori passano dalla modalità estrazione a quella di mandata ogni 70 secondi. Per ottenere il miglio risultato si raccomanda di impostare i ventilatori nelle modalità di funzionamento opposte Selezione modalità controllo umidità Il livello di set point è regolabile al 45, 55 o 65%. La velocità dei ventilatori è regolata in base al livello di umidità interno. 7KHPDQXDOVZLWFKHVIRUEDVLFRSHUDWLRQPRGHVRQWKHYHQWLODWRUKRXVLQJPDNHWKHREW AUTOFRQWUROVWLOO more convenient and practical. Alta velocità Ventilazione Off Ventilazione con recupero del calore Velocità media Mandata 6HWWKHRSHUDWLRQPRGHVZLWFKHVWRPHGLXPSRVLWLRQWRHQDEOHUHPRWHFRQWURORIWKHYHQWLODWRU Impostare gli interrutori delle modalità di funzionamento in posizione media per abilitare il controllo remoto del ventilatore. Operation mode of each ventilator installed in a separate room is individually adjustable. T linda b | w e simp l i fy c o n5(:$872YHQWLODWRU\RXRQO\KDYHWRFRQQHFWLWWRDSRZHURXWOHW)RUWKH5(:6WDQGD struction KDYHWRFRQQHFWWKHFRQWURODQGSRZHUXQLWƂUVW While integrating many ventilators into a single network one part of them must be set into WKHRWKHUSDUWPXVWEHVHWLQWRDLUH[WUDFWPRGH,WLVDGYLVDEOHWRXVHSDLUHGXQLWVWRHQVXUH ,QUHYHUVLEOHPRGHRSHUDWLRQZLWKKHDWDQGPRLVWXUHHQHUJ\UHJHQHUDWLRQWKHYHQWLODWRUV5(: RSHUDWLRQPRGHHDFKVHFRQGVDQGWUDQVIHUWKHKHDWDQGPRLVWXUHHQHUJ\IURPH[WUDFW thus save heat in winter and coolness in summer. Esempio di sistema di ventilazione con unità REW Per disporre di un impianto di$LUƃRZVIURPRQHURRPWRDQRWKHUWKURXJKGRRUJULOOHVRSHQLQJVRUKDOOVDQGSURYLGHVWKD ventilazione basato su unità REW, installare un ventilatore in ogni locale. Per locali più grandi, installare due o più ventilatori. Le unità REW sono indicate per la ventilazione puntuale in ogni locale lation in a premise. e possono essere integrati in un sistema network. An energy regeneration ventilation system based on the REW ventilators is designed to s La modalità operativa di ognicosts ventilatore installato in conditioning. locali separtati è regolabile autonomamente. Per avviare for heating and air l’unità REW AUTO è sufficiente collegarla ad una presa di corrente. 7RDUUDQJHWKHPRVWHQHUJ\HIƂFLHQWYHQWLODWLRQLQDNLWFKHQRULQDEDWKURRPZHUHFRPP kitchen or in the bathroom the fans of Lindab iFan series that extracts air on a signal from Integrando più ventilatori in un’unica rete, una parte di questi sarà in modalità di mandata e un’altra opererà in or humidity sensor. modalità estrazione. Si consiglia di utilizzare unità accoppiate per assicurare il bilanciamento del sistema. Nella modalità operativa con recupero del calore e dell’umidità, i ventilatori alternano la propria funzionalità ogni 70 secondi e provvedono a trasferire l’umidità e l’energia termica recuperata dall’aria estratta all’aria in ingresso in ambiente, assicurando pertando un recupero del calore nei periodi invernali e un clima fresco nei periodi estivi. L’aria passa da un locale ad un altro attraverso griglie di transito o aperture. In questo modo viene garantito la necessaria circolazione dell’aria. Un sistema di ventilazione con recupero del calore basato su unità REW è progettato per ridurre i costi di riscaldamento e il condizionamento. Unità REW AUTO REW AUTO Controllo remoto LINDAB S.r.l Sede Via Pisa 5-7 - 10088 Volpiano (TO) Tel. 011.99.520.99 - Fax 011.99.524.99 E-mail: [email protected] Filiale Via Cagliari SNC - 20060 Trezzano Rosa (MI) Tel. 02.95.34.50.98 - Fax 02.95.34.92.76 E-mail: [email protected] Scarica gratis un’applicazione per leggere il codice QR dal tuo smartphone e potrai accedere direttamente al nostro sito web. Potrai scaricare le schede tecniche dei nostri prodotti e trovare informazioni e news aziendali www.lindab.it
© Copyright 2024 Paperzz