3) (+)スイッチ1又は(ー)スイッチ3を押して頭 部タイプを変更し、LU.2u

2) (▲)スイッチ 2 を押して、頭部のタイプを変更可
能状態にします。
2) Press ( ▲ ) switch 2 to make the type of machine
head changeable.
2) Die Taste (▲) 2 drücken, um den Maschinenkopftyp in
den veränderbaren Zustand zu versetzen.
2) Appuyer sur la touche ( ▲ ) 2 pour passer en mode de
changement de type de tête de machine.
2
2) Premere l’interruttore (▲) 2 per rendere variabile il tipo
di testa della macchina.
2) Presione el interruptor ( ▲ ) 2 para que sea cambiable
el tipo de cabezal de la máquina.
2)按(▲)開關2 ,成為可以變更機頭類型的狀態。
3) (+)スイッチ 1 又は(ー)スイッチ 3 を押して頭
部タイプを変更し、LU.2u → MF を選択します。
3) Press (+) switch 1 or (–) switch 3 to change the type of
machine head, and select from LU.2u to MF.
3) Die Taste (+) 1 oder (–) 3 drücken, um den
Maschinenkopftyp zu ändern, und die Änderung von
LU.2u nach MF wählen.
3) Appuyer sur la touche (+) 1 ou sur la touche (–) 3 pour
changer le type de tête de machine et sélectionner MF
au lieu de LU.2u.
1
3
3) Presione el interruptor (+) 1 o el interruptor (–) 3 para
cambiar el tipo del cabezal de la máquina, y seleccione
desde LU.2u a MF.
3) Premere l’interruttore (+) 1 o l’interruttore (–) 3 per
cambiare il tipo di testa della macchina, e selezionare da
quelli da LU.2u a MF.
3)按(+)開關1或按(-)開關3,變更機頭類型,選擇LU.2u→MF。
4) 頭部タイプ MF を選択後、
(▼)スイッチ 4 /(▲)
スイッチ 2 を押すと、ステップが 96 又は 94に進
み、
頭部タイプにあった設定内容に自動的に切り替
わります。
設定後は必ず電源をOFFしてから、再度電源をON
してください。
2
4) After selecting MF of the type of machine head, press ( ▼ )
switch 4 and (▲) switch 2. Then the step advances to
96 or 94, and the setting is automatically changed over
to the setting adaptable to the type of machine head.
After the setting, be sure to turn OFF the power and turn
ON the power again.
4
4) Nach der Wahl von MF für den Maschinenkopftyp die
Taste ( ▼ ) 4 oder ( ▲ ) 2 drücken. Der Schritt wird
dann auf 96 oder 94 vorgerückt, und die Einstellung wird
automatisch auf die für den Maschinenkopftyp passende
Einstellung geändert.
Nach der Einstellung die Stromversorgung aus- und
wieder einschalten.
4) Después de seleccionar MF de tipo de cabezal de la
máquina, presione el interruptor ( ▼ ) 4 y el interruptor
(▲) 2. Entonces el paso avanza a 96 o 94, y la fijación
cambia automáticamente a la fijación adaptable al tipo
de cabezal dela máquina.
Después de la fijación desconecte sin falta la corriente
y vuelva a conectarla de nuevo.
4)
4) Après avoir sélectionné MF comme type de tête de
machine, appuyer sur la touche ( ▼ ) 4 et sur la touche
( ▲ ) 2 . On passe alors à l’étape 96 ou 94 et le
paramétrage adapté au type de tête de machine est
automatiquement sélectionné.
Après le paramétrage, mettre hors tension, puis remettre
sous tension.
4) Selezionato MF del tipo di testa della macchina, premere
l’interruttore (▼) 4 e l’interruttore (▲) 2. La fase quindi
avanza a 96 o 94, e l’impostazione viene
automaticamente commutata all’impostazione adattabile
al tipo di testa della macchina.
Al termine dell’impostazione, non mancare di spegnere
la macchina e accendere di nuovo la macchina.
選擇了機頭類型 MF 後,按(▼)開關 4(▲)開關 2 ,步驟進入 96 或 94 ,自動地變換成機頭類型中的設定內容。設
定後,請一定關閉(OFF)電源,然後再接通(ON)電源。
– 28 –