Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE D INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO SICHERHEITSKUPPLUNG AKS 3004 / 3504 Betriebsanleitung 1 367 804_a I 03/2011 GB H NL DK F S E N P FIN I EST SLO LV PL LT CZ RUS SK GR AL-KO Sicherheits-Kugelkupplung D: Betriebsanleitung .................................6 GB: Operating instructions ........................12 + .H]HOpVLXWDVtWiV................................72 NL: Bedieningshandleiding.......................18 DK: Betjeningsvejledning ..........................78 F: Mode d'emploi....................................24 S: Bruksanvisning ..................................84 E: Instrucciones de servicio ...................30 N: Bruksanvisning ..................................90 P: Manual de instruções.........................36 FIN: Käyttöohje ..........................................96 I: Istruzioni per l'uso ..............................42 EST: Kasutusjuhend .................................102 SLO: Navodila za uporabo ..........................48 /9 (NVSOXDWƗFLMDVLQVWUXNFLMD .................108 3/ ,QVWUXNFMDREVáXJL ...............................54 LT: Naudojimo instrukcija....................... 114 &= 1iYRGNSRXåLWt ..................................60 586 Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ .......120 6. 1iYRGQDSRXåLWLH ..............................66 *5 ȅįȘȖȓİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ.........................126 © Copyright 2011 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. 2 Original-Betriebsanleitung AKS™ 3004 / 3504 1 367 804_a 3 AL-KO Sicherheits-Kugelkupplung AKS™ 3004 AKS™ 3504 Ø 45mm Ø 35mm 1 2 A 50-1 94/20-EG 3 4 min. 425mm max. 25° min. 60mm max. 60mm min. 60mm min. 75mm 5 6 b c d c d b AKS 3004 7 4 AKS 3504 a 8 a Original-Betriebsanleitung AKS™ 3004 / 3504 a b 10 9 a b 11 12 c a a b b 13 14 b b a a b 15 1 367 804_a 16 a 5 D AL-KO Sicherheits-Kugelkupplung Zu diesem Handbuch Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Gerät. Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und sollte bei Veräußerung dem Käufer mit übergeben werden. Produktbeschreibung Die AKS 3004/3504 ist eine Sicherheits-Kugelkupplung mit Schlingerdämpfung und Stabilisierungseinrichtung. Sie ist Bestandteil der Zugeinrichtung eines Anhängers und wird zur Verbindung des Anhängers mit dem Zugfahrzeug verwendet. Funktionsweise Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschäden vermeiden. Nach Ankuppeln und Betätigen des Stabilisierungshandgriffs werden vier spezielle Reibbeläge von links, rechts, hinten und vorne an die Anhängekugel des Pkw gepresst. Pendel- oder Nickbewegungen werden damit bereits im Ansatz wirkungsvoll reduziert. Das Bremsmoment der Beläge kann maximal 300Nm betragen. Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung. Leistungsmerkmale Zeichenerklärung Achtung! Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen am Anfang des Dokuments Seiten 3 - 5. Inhaltsverzeichnis Zu diesem Handbuch .................................................... 6 Produktbeschreibung..................................................... 6 Bestimmungsgemäße Verwendung............................... 6 Produktübersicht............................................................ 7 Einfache Montage Kontrollanzeige Einrasten Verschleißanzeige Reibbeläge / Kugel Stabilisierungshandgriff 100km/h Zulassung nach ISO 11555-1 Kein Eintrag in die Fahrzeugpapiere Genehmigungsnummer AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Genehmigungsnummer AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Sicherheitsanzeigen ...................................................... 7 Technische Daten .......................................................... 8 Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit....................................................................... 8 Die AKS ist zum Anbau an Deichseln oder bauartgenehPLJWHQ$XÀDXIHLQULFKWXQJHQEHVWLPPW Montage......................................................................... 8 Bedienung ................................................................... 10 Sicherheitshinweise ..................................................... 10 Reibbeläge wechseln .................................................. 10 :DUWXQJXQG3ÀHJH ......................................................11 Reparatur......................................................................11 Möglicher Fehlgebrauch AKS darf nicht verwendet werden für: Kupplungskugeln der Klasse A50-1 ( 3) Eingeschraubte Kugeln, die nicht formschlüssig gesichert sind ( 4) $XÀDXIHLQULFKWXQJHQPLWHLQHPGUHKEDUHP Zugrohr ( 5) Hilfe bei Störungen .......................................................11 Gewährleistung.............................................................11 Entsorgung ...................................................................11 6 Original-Betriebsanleitung D AKS™ 3004 / 3504 Sicherheitsanzeigen Produktübersicht Zur Kontrolle muss die AKS™ angekuppelt und der Stabilisierungshandgriff bis zum Widerstand nach unten gedrückt sein! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Grüner Zylinder sichtbar: ƒ AKS auf der Kugel korrekt eingerastet 2 Grüne Markierung sichtbar: ƒ Reibbeläge vorn und hinten in Ordnung 1 2 3 4 5 6 7 ƒ Kupplungskugel in Ordnung Kontrollanzeige Einrasten Verschleißanzeige Kupplung / Kugel Kupplungshandgriff Stabilisierungshandgriff Montageanschluss Sicherheitsanzeige Softdock Grüne Markierung nicht mehr sichtbar: ƒ Reibbeläge vorn und hinten abgenutzt Reibbeläge wechseln! ƒ ø Kupplungskugel < 49mm 3 Kupplungskugel wechseln! Pfeil unterhalb der Softdockmarkierung 1-grün: ƒ Reibbeläge links und rechts in Ordnung Pfeil oberhalb der Softdockmarkierung 1 - rot: ƒ Reibbeläge links und rechts abgenutzt Reibbeläge wechseln! Pfeil an der Softdockmarkierung - 2 ƒ AKS ist geschlossen 1 367 804_a 7 D AL-KO Sicherheits-Kugelkupplung Technische Daten Gewicht Max. Stützlast Schwenkbereich vertikal Schwenkbereich horizontal Zugstangendurchmesser Mindestgewicht Anhänger zulässiges Gesamtgewicht zulässige Verwendung bis Montage AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3000 kg 3500 kg 100 km/h 100 km/h In diesem Abschnitt wird der Austausch der Sicherheitskupplung beschrieben. Sicherheitshinweise Wir empfehlen die Montage nur durch kompetente Fachbetriebe oder unseren AL-KO Service durchführen zu lassen. Die Montage muss nach den Vorschriften der EGTypgenehmigung erfolgen (Richtlinie 94/20 EG; ECE R55) %HLDOOHQ$XÀDXIHLQULFKWXQJHQGLHJOHLFKHQ)UHLUlXme einhalten ( 5+6) Werden Freiräume durch Anbauten (z.B. Pritsche, Ersatzrad) überschritten, muss deren Verwendung gesondert geprüft werden Sicherheit AKS nur mit Kupplungskugeln der Klasse A50 verwenden Abschnitt Möglicher Fehlgebrauch beachten /lQGHUVSH]L¿VFKH9RUJDEHQEHDFKWHQ Stabilisierungshandgriff nur mit einer Hand betätigen nicht als Rangiergriff verwenden nicht auf den Handgriff stellen keine Verlängerung verwenden Legen Sie diese Betriebsanleitung zu ihren Anhängerpapieren. Selbstsichernde Muttern nur einmal verwenden AKS 3004 Torx-Schraube M12x78 -8.8 Anzugsdrehmoment 86 Nm Achtung! 'HU 6WRGlPSIHU LVW EHL YLHOHQ $XÀDXIHLQULFKtungen an der Befestigungsschraube eingehängt. Dieser Stoßdämpfer fährt selbständig aus! Die AKS 3004 ist auf einen Zugstangenanschluss von 50 mm ausgelegt. Bei geringerem Durchmesser müssen Distanzbügel beigelegt werden. Mitgelieferte Distanzbügel für Rohrdurchmesser: 35, 45 mm ( 1) Vorhandenen Faltenbalg gegen mitgelieferten Faltenbalg tauschen Spannring montieren (ø 35 mm) 8 Original-Betriebsanleitung D AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Kupplung tauschen Horizontalverschraubung ( 7) 1. Lösen Sie die selbstsichernden Muttern. 2. Treiben Sie die hintere Sechskant-Schraube mit dem mitgelieferten Montagebolzen heraus. Der Stoßdämpfer wird aufgefädelt. Lassen Sie den Bolzen zur Zentrierung des Stoßdämpfers im Zugrohr stecken. Sechskant-Schraube Anzugsdrehmoment M16x100 -8.8 210 Nm M14x100 -10.9 190 Nm Kupplung tauschen Horizontalverschraubung ( 8) 1. Lösen Sie die selbstsichernde Muttern. 3. Ziehen Sie die vordere Sechskant-Schraube heraus und nehmen Sie die montierte Kupplung ab. 2. Ziehen Sie die vorhandenen Sechskant-Schrauben heraus und nehmen Sie die montierte Kupplung ab. 4. Schieben Sie die AKS und die gegebenenfalls benötigten Distanzbügel auf die Zugstange, bis die Befestigungsbohrungen übereinstimmen ( 7 -a). 3. Schieben Sie die AKS auf die Zugstange, bis die Befestigungsbohrungen übereinstimmen. 5. Führen Sie eine Torx-Schraube mit Scheibe durch durch das Langloch ( 7 -b). Waagrechte Schrauben immer von der linken Seite aus durchstecken! Grund: Freiräume und Diebstahlsicherung – Safety (Zubehör). 6. Treiben Sie mit der anderen Torx-Schraube den Montagebolzen heraus Der Stoßdämpfer wird aufgefädelt. 7. Setzen Sie neue, selbstsichernde Muttern an und ziehen Sie die Schrauben fest. Anzugsdrehmoment beachten. Kreuzverschraubung ( 7) 1. Übernehmen Sie die Punkte 1-4 vom Abschnitt „Horizontalverschraubung“ ( 7 -a). 2. Stecken Sie die senkrechte Schraube von oben durch die Befestigungsbohrung ( 7 -c). 3. 6WHFNHQ6LHGLHYRUKDQGHQH3UR¿OVFKHLEHXQWHQDXI die Schraube und drehen Sie eine neue selbstsichernde Muttern auf ( 7-d). 4. Führen Sie eine Torx-Schraube mit Scheibe durch durch das Langloch ( 7 -b). 4. Stecken Sie die Sechskant-Schrauben durch die Befestigungsbohrungen. 5. Drehen Sie neue, selbstsichernde Muttern auf und ziehen Sie die Muttern fest. Anzugsdrehmoment beachten. Achtung! Bei der AKS™ 3504 am Langloch beidseitig Unterlegscheiben verwenden. Kreuzverschraubung ( 8) 1. Übernehmen Sie die Punkte 1-4 vom Abschnitt „Horizontalverschraubung“ ( 8 -a). 2. Stecken Sie die senkrechten Schraube von oben durch die Befestigungsbohrung ( 8 -b). 3. 6WHFNHQ6LHGLHYRUKDQGHQH3UR¿OVFKHLEHXQWHQDXI die Schraube und drehen Sie eine neue selbstsichernde Muttern auf ( 8 -c). 4. Führen Sie eine Sechskant-Schraube mit Scheibe durch das Langloch ( 8 -d). 5. Drehen Sie eine neue, selbstsichernde Mutter mit Scheibe auf und ziehen Sie die Mutter fest. Anzugsdrehmoment beachten. 5. Setzen Sie eine neue, selbstsichernde Mutter an und ziehen Sie die Schraube fest. Anzugsdrehmoment beachten. 1 367 804_a 9 D AL-KO Sicherheits-Kugelkupplung Bedienung Reibbeläge wechseln Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Achtung - Unfallgefahr! Gefahr durch Aushängen während der Fahrt. Prüfen Sie nach jedem Ankuppeln die korrekte Verriegelung der AKS auf der Kugel am Zugfahrzeug ( 11)! Der grüne Zylinder der Kontrollanzeige muss sichtbar sein. Der Kugelkopf der Anhängevorrichtung muss sauber und fettfrei sein Beim Öffnen oder Schließen des Stabilisierungshandgriffs nie die Hand am Kupplungshandgriff lassen Der Stabilisierungshandgriff muss beim An- und Abkuppeln immer geöffnet sein Achtung - Unfallgefahr! Reibbeläge nicht reinigen! Gereinigte Reibbeläge haben ein stark vermindertes Dämpfungsmoment. Fettverschmutzte Reibbeläge sofort austauschen! Reibbelag vorn 1. Nehmen Sie den Soft-Dock ab ( 2. Entfernen Sie die Torxschraube ( 13 -a). 13 -b). 13 -c). 3. Tauschen Sie den Reibbelag aus ( 4. Schrauben Sie die Torxschraube wieder ein. 5. Setzen Sie den Softdock wieder auf. Ankuppeln 1. Ziehen Sie den Stabilisierungshandgriff bis zum Anschlag nach oben ( 9 -a). 2. Setzen Sie mit dem Kupplungshandgriff die AKS auf die Kugel ( 9 -b). Die Kugelkupplung rastet bei ausreichender Stützlast selbsttätig ein. Bei unzureichender Stützlast muss die AKS von Hand auf die Kugel gedrückt werden, bis sie einrastet. 3. Prüfen Sie nach jedem Ankuppeln die korrekte Verriegelung der AKS auf der Kugel am Zugfahrzeug ( 11). 4. Drücken Sie den Stabilisierungshandgriff bis zum Anschlag nach unten ( 10). Die AKS™ ist fahrbereit. Zum leichteren Rangieren des Anhängers wird einfach der Stabilisierungsgriff geöffnet. Reibbelag hinten 1. Entfernen Sie die Torxschraube ( 2. Tauschen Sie den Reibbelag aus ( 14 -a). 14 -b). 3. Schrauben Sie die Torxschraube wieder ein. Reibbeläge seitlich 1. Entfernen ( 15 -a) Sie die äußeren Abdeckkappen. 2. Schlagen Sie die Reibbeläge von außen nach innen heraus ( 15 -b). 3. Drücken Sie die neuen Reibbeläge von innen in ihre Halterungen ( 16 -a). 4. Bringen Sie die Abdeckkappen wieder an ( 16 -b). Abkuppeln 1. Ziehen Sie den Stabilisierungshandgriff bis zum Anschlag nach oben ( 12 -a). 2. Öffnen Sie den Kupplungshandgriff ( 12 -b). 3. Heben Sie die AKS von der Kugel. 10 Original-Betriebsanleitung D AKS™ 3004 / 3504 :DUWXQJXQG3ÁHJH Ersatzteile Die AKS ist bis auf die Reibbeläge wartungsfrei. Wir empfehlen aber alle beweglichen Bauteile nach Gebrauch gründlich zu reinigen. ƒ Beim Schmieren darf kein Öl oder Fett DXIGLH5HLEÀlFKHXQGRGHUGLH.XJHOaufnahme gelangen. ƒ Die Beschichtung der Kupplungskugel muss vollständig entfernt werden. ƒ 'LH2EHUÀlFKHGHU.XSSOXQJVNXJHO muss frei von Rost und Riefen sein. Zugelassene Reinigungsmittel: Verdünnung, Spiritus, Bremsenreiniger. Reparatur Ersatzteile sind Sicherheitsteile! Für den Einbau von Ersatzteilen in unsere Produkte empfehlen wir ausschließlich original AL-KO Teile oder Teile, die von uns ausdrücklich zum Einbau freigegeben wurden. )UHLQHHLQGHXWLJH(UVDW]WHLO,GHQWL¿]LHUXQJEHQ|WLJHQXQVHUH6HUYLFH6WDWLRQHQGLH(UVDW]WHLO,GHQWL¿zierungsnummer (ETI). Entsorgung Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen! Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbetriebe oder unsere AL-KO Servicestellen durchführen. Hilfe bei Störungen Störung Mögliche Ursache Lösung Geräusche beim Fahren Schmutz oder Fremdkörper zwischen Reibbelag und Kupplungskugel Kupplungskugel beschichtet Kupplungskugel reinigen Der grüne Zylinder ist nach dem Ankuppeln nicht sichtbar Nicht fahren! Beschichtung entfernen Abnehmbare Kupplungskugel hat zuviel Spiel Fachwerkstatt aufsuchen im Verriegelungsmechanismus Falsche oder abgenutzte Kupplungskugel Kupplungskugel tauschen (< 49 mm) Reibbelagschalen vorne und hinten weisen Fachwerkstatt aufsuchen einen erhöhten Verschleiß auf Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst. Gewährleistung Etwaige Material- oder Herstellungsfehler beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. 1 367 804_a 11 GB About this handbook Read this documentation before starting up the machine. This is a precondition for safe working and ÀDZOHVVRSHUDWLRQ Observe the safety warnings in this documentation and on the device. This documentation is a permanent integral part of the product described and must be passed on to the new owner if the machine is sold. Explanation of symbols Caution! Following these safety warnings carefully can prevent personal injury and/or material damage. Special instructions for greater ease of understanding and improved handling. The camera symbol refers to illustrations at the start of the document, on pages 3-5. Contents About this handbook .................................................... 12 Product description ...................................................... 12 Intended use ................................................................ 12 Product overview ......................................................... 13 AL-KO safety ball coupling Product description The AKS 3004/3504 is a safety ball coupling with antisnaking device and stabiliser. It is an integral part of the trailer towing device and is used for connecting the trailer to the towing vehicle. Functional principle Following coupling and activation of the stabiliser handle, four special friction linings are pressed against the trailer hitch ball of the car from the left, right, behind and in front. Oscillation or pitching motion will take effect automatically reduces. The maximum braking torque of the linings must not exceed 300 Nm. Performance features Simple installation Latching indicator Friction lining/ball wear indicator Stabiliser handle NPKFHUWL¿FDWLRQWR,62 1R PRGL¿FDWLRQ RI WKH YHKLFOH UHJLVWUDWLRQ GRFXments necessary Authorisation number AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Authorisation number AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Safety indicators .......................................................... 13 Technical data.............................................................. 14 Intended use Safety .......................................................................... 14 Installation ................................................................... 14 The AKS is intended for installation on drawbars or typeapproved overrun devices. Operation ..................................................................... 16 Possible misuse Safety instructions ....................................................... 16 Exchanging the friction linings ..................................... 16 Maintenance and care ................................................. 17 Repairs ........................................................................ 17 Troubleshooting ........................................................... 17 The AKS must not be used for: Class A50-1 trailer hitch balls ( 3) Screwed-in balls that are not secured with a SRVLWLYH¿W 4) Overrun devices with a swivelling drawtube ( 5) Warranty ...................................................................... 17 Disposal ....................................................................... 17 12 Translation of the original instruction manual GB AKS™ 3004 / 3504 Safety indicators Product overview For checking purposes, the AKS™ must be coupled and the stabiliser handle must be pushed down until resistance can be felt! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Green cylinder visible: ƒ AKS correctly latched onto the ball 2 Green marking visible: ƒ Front and rear friction linings OK ƒ Trailer hitch ball OK Green marking visible no longer visible: ƒ Front and rear friction linings worn 1 2 3 4 5 6 7 8 Latching indicator Coupling/ball wear indicator Coupling handle Stabiliser handle Installation connection Soft-dock Ball coupling External trailer device Exchange friction linings! ƒ ø trailer hitch ball < 49 mm 3 Exchange trailer hitch ball! Arrow below soft-dock marking 1 - green: ƒ Left and right friction linings OK Arrow above soft-dock marking 1 - red: ƒ Left and right friction linings worn Exchange friction linings! Arrow at the soft-dock marking – 2: ƒ AKS is closed 1 367 804_a 13 GB AL-KO safety ball coupling Technical data Weight Max. vertical coupling load Vertical swivel range Horizontal swivel range Drawbar diameter Minimum weight of trailer Permissible overall weight Permissible use up to Installation AKS 3004 AKS 3504 4.2 kg 4.9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3,000 kg 3,500 kg 100 km/h 100 km/h The procedure for exchanging the safety coupling is described in this section. Safety instructions We recommend having the installation carried out only by competent specialist workshops or our AL-KO Service department. Installation must be carried out in accordance with the regulations of the EC Type Approval (Directive 94/20 EC; ECE R55) The same clearances must be observed for all overrun devices ( 5+6) If the clearances are not met because of attached parts (e.g. platform, spare wheel), use of these parts must be tested separately Safety Only use AKS with class A50 trailer hitch balls Observe the section “Possible misuse” 2EVHUYHFRXQWU\VSHFL¿FUHJXODWLRQV Stabiliser handle Activate with one hand only Do not use as a manoeuvring handle Do not stand on the handle Do not use an extension Keep these operating instructions with the trailer documents. Self-locking nuts must only be used once AKS 3004 Tightening torque Torx-screw M12x78 -8.8 86 Nm Caution! The shock absorber of many overrun devices is suspended from the fastening bolt. This shock absorber extends automatically! The AKS 3004 is designed for a 50 mm drawbar connection. If the diameter is less than this, spacer brackets must be provided. Supplied spacer brackets for tube diameters: 35, 45 mm ( 1) Replace existing bellows with supplied bellows Insert circlip (ø 35 mm) 14 Translation of the original instruction manual GB AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Exchanging the coupling Horizontal screwed connection ( 7) 1. Unscrew the self-locking nuts. 2. Drive out the existing hexagon bolts with the supplied installation bolt.. The shock absorber is threaded on. Leave the bolt for centring the shock absorber in the drawtube. Hexagon bolt M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Tightening torque 210 Nm 190 Nm Exchanging the coupling Horizontal screwed connection ( 8) 1. Unscrew the self-locking nuts. 3. Pull out the front hexagon screw and remove the mounted coupling. 2. Pull out the existing hexagon bolts and remove the installed coupling. 4. Push the AKS and any required spacer brackets onto the trailer drawbar until the attachment holes meet up ( 7 -a). 3. Push the AKS onto the trailer drawbar until the attachment holes meet up. 5. Guide an Torx screw with washer through the slot ( 7 -b). Always push horizontal screws through from the left! Reason: clearances and anti-theft device – Safety (accessory). 6. Drive out the installation bolt with the other Torx screw. The shock absorber is threaded on. 7. Screw on new self-locking nuts and tighten the bolts with a tightening torque. Cross connection ( 7) 1. Follow steps 1-4 from the section “Horizontal screwed connection” ( 7 -a). 2. Push the vertical bolt through the attachment hole from above ( 7 -c). 3. 3XVK WKH H[LVWLQJ SUR¿OHG ZDVKHU RQWR WKH ERWWRP of the bolt and screw on a new self-locking nut ( 7-d). 4. Guide an Torx screw with washer through the slot ( 7 -b). 4. Push the hexagon bolts through the attachment holes. 5. Screw on new self-locking nuts and tighten them with a tightening torque. Caution! For the AKS 3504, use washers on both sides of the slot! Cross connection ( 8) 1. Follow steps 1-4 from the section “Horizontal screwed connection” ( 8 -a). 2. Push the vertical bolt through the attachment hole from above ( 8 -b). 3. 3XVK WKH H[LVWLQJ SUR¿OHG ZDVKHU RQWR WKH ERWWRP of the bolt and screw on a new self-locking nut ( 8 -c). 4. Guide an hexagon bolt with washer through the slot ( 8 -d). 5. Screw on a new self-locking nut with washer and tighten the nut with a tightening torque. 5. Screw on a new self-locking nut and tighten the bolt with a tightening torque. 1 367 804_a 15 GB AL-KO safety ball coupling Operation Exchanging the friction linings Safety instructions Safety instructions Caution – risk of accident! Danger of uncoupling during operation. After every coupling operation, check that the AKS is correctly locked onto the ball on the towing vehicle ( 11)! The green cylinder of the indicator must be visible. The ball must be clean and free of grease Never leave your hand on the coupling handle when opening or closing the stabiliser handle During coupling and uncoupling, the stabiliser handle must always be open Caution – risk of accident! Do not clean friction linings! &OHDQHG IULFWLRQ OLQLQJV KDYH D VLJQL¿FDQWO\ UHduced damping torque. Friction linings contaminated with grease must be exchanged immediately! Front friction lining 1. Remove the soft-dock ( 13 -a). 2. Remove the Torx screw ( 13 -b). 3. Exchange the friction lining ( Coupling 13 -c). 4. Screw the Torx screw back in. 1. Pull the stabiliser handle up as far as the stop ( 9 -a). 5. Push the soft-dock back on. 2. Using the coupling handle, set the AKS down onto the ball ( 9 -b). Rear friction lining ,I WKH YHUWLFDO FRXSOLQJ ORDG LV VXI¿FLHQW WKH EDOO coupling automatically locks into place. If the vertiFDOFRXSOLQJORDGLVQRWVXI¿FLHQWWKH$.6PXVWEH pushed down onto the ball manually until it locks into place. 1. Remove the Torx screw ( 14 -a). 2. Exchange the friction lining ( 14 -b). 3. Screw the Torx screw back in. 3. After every coupling operation, check that the AKS is correctly locked onto the ball on the towing vehicle ( 11). Side friction linings 4. Push the stabiliser handle down as far as the stop ( 10). 2. Knock the friction linings out towards the inside ( 15 -b). The AKS™ is ready for operation. For easier manoeuvring of the trailer, the stabiliser handle is simply opened. 3. Push the new friction linings into their holders from the inside ( 16 -a). 1. Remove the outer caps ( 4. Push the caps back on ( 15 -a). 16 -b). Uncoupling 1. Pull the stabiliser handle up as far as the stop ( 12 -a). 2. Open the coupling handle ( 12 -b). 3. Lift the AKS off the ball. 16 Translation of the original instruction manual GB AKS™ 3004 / 3504 Spare parts Maintenance and care With the exception of the friction linings, the AKS is maintenance-free. We recommend thoroughly cleaning all moving parts after use, however. ƒ No oil or grease may get onto the friction surface and/or ball coupling during lubrication. Spare parts are safety parts! For installation of spare parts in our products, we exclusively recommend original AL-KO parts or parts expressly approved by us for installation. In order to clearly identify spare parts, our service VWDWLRQVUHTXLUHWKHVSDUHSDUWLGHQWL¿FDWLRQQXPEHU (ETI). ƒ The coating on the trailer hitch ball must be removed completely ƒ The surface of the trailer hitch ball must be free of rust and scoring. Approved cleaning agents: 7KLQQHUVSLULWEUDNHFOHDQLQJÀXLG Disposal Machines, batteries and rechargeable batteries that are no longer required must not be disposed of with household waste! Packaging, machine and accessories are manufactured using recyclable materials and must be disposed of accordingly. Repairs Repair work may only be carried out by competent specialist workshops or our AL-KO Service Centres. Troubleshooting Fault Possible cause Solution Running noises Dirt or foreign bodies between friction lining and trailer hitch ball Trailer hitch ball coated Clean trailer hitch ball Removable trailer hitch ball has too much play in the locking mechanism The green cylinder is not visible Incorrect or worn trailer hitch ball (< 49 mm) after coupling Front and rear friction lining shells are showing signs of increased wear Do not operate! Remove coating Visit a specialist workshop Exchange the trailer hitch ball Visit a specialist workshop In the case of faults that are not listed in this table, or faults that you cannot rectify without assistance, please contact our customer service department. Warranty We will eliminate any material defects or manufacturing defects during the statutory period of limitation; at our discretion, this will be effected either by repair or replacement. The period of limitation is determined in accordance with the laws of the country in which the machine was purchased. 1 367 804_a 17 NL AL-KO-veiligheidskogelkoppeling Bij dit handboek Lees deze documentatie vóór ingebruikname door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en storingsvrij gebruik. Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in deze documentatie en op het toestel in acht. Deze documentatie is permanent onderdeel van het beschreven product en dient bij verkoop aan de koper te worden overgedragen. Legenda Attentie! Het nauwkeurig in acht nemen van deze waarschuwingen kan letsel aan personen en/of materiële schade voorkomen. Speciale aanwijzingen voor een beter begrip en gebruik. Het camerasymbool verwijst naar afbeeldingen aan het begin van het document op de pagina's 3 - 5. Inhoudsopgave Bij dit handboek ........................................................... 18 Productbeschrijving ..................................................... 18 Reglementair gebruik .................................................. 18 Productoverzicht .......................................................... 19 Productbeschrijving De AKS 3004/3504 is een veiligheidskogelkoppeling met slingerdemper en stabilisatie-inrichting De AKS is onderdeel van de trekinrichting van een aanhanger en wordt gebruikt voor de koppeling van de aanhanger aan het trekkende voertuig. Werking Na aankoppelen en bedienen van de stabilisatiehandgreep worden vier speciale frictie-elementen van links, rechts, achter en voor aan de aanhangkogel gedrukt. Slinger- en knikbewegingen worden daardoor reeds in de kiem effectief verminderd. Het remmoment van de voeringen kan maximaal 300 Nm bedragen. Prestatiekenmerken Eenvoudige montage Controle-indicatie vastklikken Slijtage-indicatie frictie-elementen / kogel Stabilisatiehandgreep 100 km/h vergunning volgens ISO 11555-1 Geen vermelding in de voertuigpapieren Vergunningnummer AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Vergunningnummer AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Veiligheidsindicaties .................................................... 19 Technische gegevens .................................................. 20 Reglementair gebruik Veiligheid ..................................................................... 20 De AKS is voor de montage aan dissels of toegelaten oploopinrichtingen bestemd. Montage....................................................................... 20 Bediening..................................................................... 22 Veiligheidsvoorschriften ............................................... 22 Frictie-elementen vervangen ....................................... 22 Onderhoud................................................................... 23 Reparatie ..................................................................... 23 Mogelijk onjuist gebruik AKS mag niet gebruikt worden voor: Koppelingskogels van de klasse A50-1 ( 3) Ingeschroefde kogels die niet spelingsvrij geborgd zijn ( 4) Oploopinrichtingen met een draaibare trekstang ( 5) Hulp bij storingen ......................................................... 23 Garantie ....................................................................... 23 Afvalverwijdering ......................................................... 23 18 Vertaling van de originele bedieningshandleiding NL AKS™ 3004 / 3504 Veiligheidsindicaties Productoverzicht Ter controle moet de AKS™ aangekoppeld en de stabilisatiehandgreep tot aan de weerstand naar beneden gedrukt zijn! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Groene cilinder zichtbaar: ƒ AKS op de kogel correct vastgeklikt 2 Groene markering zichtbaar: ƒ Frictie-elementen voor en achter in orde ƒ Koppelingskogel in orde Groene markering niet meer zichtbaar: ƒ Frictie-elementen voor en achter versleten 1 2 3 4 5 6 7 8 Controle-indicatie vastklikken Slijtage-indicatie koppeling / kogel Koppelingshandgreep Stabilisatiehandgreep Montage-aansluiting Soft-Dock Kogelopname Trekhaak extern Frictie-elementen vervangen! ƒ ø Koppelingskogel < 49 mm 3 Koppelingskogel vervangen! Pijl onder de Soft-Dock-markering 1 - groen: ƒ Frictie-elementen links en rechts in orde Pijl boven de Soft-Dock-markering 1 - rood: ƒ Frictie-elementen links en rechts versleten Frictie-elementen vervangen! Pijl aan de Softdock-markering – 2 ƒ AKS is gesloten 1 367 804_a 19 NL AL-KO-veiligheidskogelkoppeling Technische gegevens Gewicht Max. last Draaibereik verticaal Draaibereik horizontaal Trekstangdiameter Minimumgewicht aanhanger Toegestaan totaalgewicht Toegestaan gebruik tot Montage AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3.000 kg 3.500 kg 100 km/h 100 km/h Veiligheid AKS alleen met koppelingskogels van de klasse A50 gebruiken Paragraaf Mogelijk onjuist gebruik in acht nemen /DQGVSHFL¿HNHEHSDOLQJHQLQDFKWQHPHQ Stabilisatiehandgreep met slechts één hand bedienen niet als rangeergreep gebruiken niet op de handgreep zetten geen verlenging gebruiken Deze bedieningshandleiding bij uw aanhangerpapieren bewaren. In deze paragraaf wordt de vervanging van de veiligheidskoppeling beschreven. Veiligheidsvoorschriften Wij adviseren de montage uitsluitend door competente vakbedrijven of door onze AL-KO-service te laten uitvoeren. De montage moet volgens de voorschriften van de EG-typegoedkeuring plaatsvinden (richtlijn 94/20 EG; ECE R55) Bij alle oploopinrichtingen dezelfde afstanden aanhouden ( 5+6) Als de afstanden door aangebouwde onderdelen (bijv. laadbak, reservewiel) niet kunnen worden aangehouden, dient de toepassing afzonderlijk te worden gecontroleerd. Zelfborgende moeren slechts eenmaal gebruiken AKS 3004 Torxschroef M12x78 -8.8 Aanhaalmoment 86 Nm Attentie! De schokbreker is bij veel oploopinrichtingen aan de bevestigingsschroef ingehangen. De schokbreker schuift zelfstandig uit! De AKS 3004 is op een trekstangaansluiting van 50 mm geplaatst. Bij geringe diameter moeten afstandsbeugels toegevoegd worden. Meegeleverde afstandsbeugel voor stangdiameters: 35, 45 mm ( 1) Aanwezige vouwbalg door meegeleverde vouwbalg vervangen Spanring monteren (ø 35 mm) 20 Vertaling van de originele bedieningshandleiding NL AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Koppeling vervangen Horizontale schroefverbinding ( 7) 1. Draai de zelfborgende moeren los. 2. Drijf de aanwezige achterste zeskantschroef met de meegeleverde montagebout eruit. De schokbreker wordt opgeregen. Laat de bout voor het centreren van de schokdemper in de trekstang steken. Zeskantschroef M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Aanhaalmoment 210 Nm 190 Nm Koppeling vervangen Horizontale schroefverbinding ( 8) 1. Draai de zelfborgende moeren los. 3. Draai de voorste zeskantbout eruit en verwijder de gemonteerde koppeling. 2. Trek de aanwezige zeskantschroeven eruit en neem de gemonteerde koppeling eraf. 4. Schuif de AKS en eventueel de vereiste afstandsbeugel op de trekstang, tot de boorgaten op één lijn liggen ( 7 -a). 3. Schuif de AKS op de trekstang, tot de boorgaten op één lijn liggen. 5. Voer een torxschroef met schijf door het langgat ( 7 -b). Horizontale schroeven altijd van de linkerzijde er doorsteken! Reden: Afstanden en diefstalbeveiliging – Safety (toebehoren). 6. Drijf met de andere torxschroef de montagebout eruit De schokbreker wordt opgeregen. 7. Draai er nieuwe, zelfborgende moeren op en trek de schroeven vast. Aandraaimoment in acht nemen. Kruislingse schroefverbinding ( 7) 1. Neem de punten 1-4 van de paragraaf ”Horizontale schroefverbinding” over ( 7 -a). 2. Steek de verticale schroef van boven door het boorgat ( 7 -c). 3. 6WHHN GH DDQZH]LJH SUR¿HOULQJ YDQ RQGHU RS GH schroef en draai er een nieuwe zelfborgende moer op ( 7 -d). 4. Voer een torxschroef met schijf door het langgat ( 7 -b). 4. Steek de zeskantschroeven door de boorgaten. 5. Draai er nieuwe, zelfborgende moeren op en trek de moeren vast. Aandraaimoment in acht nemen. Attentie! Bij de AKS 3504 bij het slobgat aan beide zijden revetten gebruiken! Kruislingse schroefverbinding ( 8) 1. Neem de punten 1-4 van de paragraaf ”Horizontale schroefverbinding” over ( 8 -a). 2. Steek de verticale schroef van boven door het boorgat ( 8 -b). 3. 6WHHN GH DDQZH]LJH SUR¿HOULQJ YDQ RQGHU RS GH schroef en draai er een nieuwe zelfborgende moer op ( 8 -c). 4. Voer een zeskantschroef M14 -10.9 met schijf door het langgat ( 8 -d). 5. Draai er een nieuwe, zelfborgende moer met schijf op en trek de moer vast. Aandraaimoment in acht nemen. 5. Draai er een nieuwe, zelfborgende moer op en trek de schroef vast. Aandraaimoment in acht nemen. 1 367 804_a 21 NL AL-KO-veiligheidskogelkoppeling Bediening Frictie-elementen vervangen Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Let op: gevaar voor ongevallen! Gevaar door losraken tijdens het rijden. Controleer na elke aankoppeling de juiste vergrendeling van de AKS op de kogel aan het trekkende voertuig ( 11)! De groene cilinder van de controle-indicatie dient zichtbaar te zijn. De kogelkop van de trekhaak dient schoon en vetvrij te zijn Bij het openen of sluiten van de stabilisatiehandgreep nooit uw hand op de koppelingshandgreep laten De stabilisatiehandgreep dient bij het aan-en afkoppelen altijd geopend te zijn Let op: gevaar voor ongevallen! Frictie-elementen niet reinigen! Gereinigde frictie-elementen dempen veel minder goed. Door vet vervuilde frictie-elementen onmiddellijk vervangen! Frictie-element voor 1. Neem de Soft-Dock eraf ( 13 -a). 2. Verwijder de torxbouten ( 13 -b). 13 -c). 3. Vervang het frictie-element ( 4. Draai de torxbouten er weer in. 5. Plaats de Soft-Dock weer terug. Aankoppelen 1. Trek de stabilisatiehandgreep tot aan de aanslag naar boven ( 9 -a). 2. Zet met de koppelingshandgreep de AKS op de kogel ( 9 -b). De kogelkoppeling vergrendelt zichzelf als er voldoende gewicht op staat. Bij onvoldoende gewicht moet de AKS met de hand op de kogel gedrukt worden, tot deze vastklikt. 3. Controleer na elke aankoppeling de juiste vergrendeling van de AKS op de kogel aan het trekkende voertuig ( 11). 4. Druk de stabilisatiehandgreep tot aan de aanslag naar beneden ( 10). De AKS™ is startklaar. Om de aanhanger gemakkelijker te rangeren wordt eenvoudig de stabilisatiegreep geopend. Frictie-element achter 1. Verwijder de torxbout ( 14 -a). 2. Vervang het frictie-element ( 14 -b). 3. Draai de torxbout er weer in. Frictie-elementen aan de zijkant 1. Verwijder de afdekkappen ( 15 -a). 2. Sla de frictie-elementen van buiten naar binnen eruit ( 15 -b). 3. Druk de nieuwe frictie-elementen van binnen in hun houders ( 16 -a). 4. Plaats de afdekkappen weer terug ( 16 -b). Afkoppelen 1. Trek de stabilisatiehandgreep tot aan de aanslag naar boven ( 12 -a). 2. Open de koppelingshandgreep ( 12 -b). 3. Til de AKS van de kogel. 22 Vertaling van de originele bedieningshandleiding NL AKS™ 3004 / 3504 Reserveonderdelen Onderhoud De AKS is afgezien van de frictie-elementen onderhoudsvrij. Wij adviseren u echter om alle beweeglijke onderdelen na gebruik grondig te reinigen. ƒ Bij het smeren mag geen olie of vet op de frictievlakken en/of de kogelopname terechtkomen. Reserveonderdelen zijn veiligheidsonderdelen! Voor de inbouw van reserveonderdelen in onze producten adviseren wij uitsluitend originele AL-KOonderdelen of onderdelen die door ons uitdrukkelijk voor de inbouw zijn vrijgegeven. 9RRU HHQ RQGXEEHO]LQQLJH LGHQWL¿FDWLH YDQ KHW UHserveonderdeel hebben onze servicewerkplaatsen het artikelnummer van het reserveonderdeel nodig. ƒ De verf op de koppelingskogel moet volledig verwijderd worden. ƒ Het oppervlak van de koppelingskogel dient vrij te zijn van roest en groeven. Toegestane reinigingsmiddelen: Verdunning, spiritus, reinigingsmiddel voor remschijven. Afvalverwijdering Uitgediende apparaten, batterijen of accu's niet als huisafval verwijderen! Verpakking, apparaat en toebehoren zijn uit recyclebaar materiaal vervaardigd en moeten als dusdanig afval behandeld worden. Reparatie Reparatiewerkzaamheden mogen alleen bevoegde vakbedrijven of onze AL-KO-servicewerkplaatsen uitvoeren. Hulp bij storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geluiden bij het rijden Vuil of vreemde voorwerpen tussen frictieelement en koppelingskogel Koppelingskogel geverfd Koppelingskogel reinigen De groene cilinder is na het afkoppelen niet zichtbaar Niet rijden! Afneembare koppelingskogel heeft te veel speling in het vergrendelingsmechanisme Foute of versleten koppelingskogel (< 49 mm) Frictie-elementen voor en achter vertonen een verhoogde slijtage Verf verwijderen Werkplaats raadplegen Koppelingskogel vervangen Werkplaats raadplegen Neem bij storingen die niet in deze tabel vermeld zijn of die u niet zelf kunt oplossen a.u.b. contact op met onze klantenservice. Garantie Eventuele materiaal- of fabricagefouten verhelpen wij tijdens de wettelijke verjaringstermijn naar eigen goeddunken door reparatie of vervanging. De verjaringstermijn is afhankelijk van het recht in het land van aankoop. 1 367 804_a 23 F Attelage à boule de sécurité AL-KO A propos de ce manuel Veuillez lire cette documentation avant la mise en service. Ceci est indispensable pour pouvoir effecWXHU XQ WUDYDLO ¿DEOH HW XQH PDQLSXODWLRQ VDQV GLI¿FXOWp Veuillez respecter les remarques relatives à la sécuULWpHWOHVDYHUWLVVHPHQWV¿JXUDQWGDQVFHWWHGRFXmentation et sur l'appareil. Cette documentation est partie intégrante du produit décrit et devra être remise au client en cas de vente. Description du produit L'AKS 3004/3504 est un attelage à boule de sécurité avec amortissement et dispositif de stabilisation. Elle fait partie du dispositif de traction d'une remorque et est utilisée pour relier la remorque avec le véhicule tracteur. Fonctionnement Le respect de ces avertissements permet d’éviter des dommages corporels et / ou matériels. Une fois le levier de stabilisation accroché et actionné, quatre garnitures de friction spéciales sont appuyées de la gauche, de la droite, de l'arrière et de l'avant contre la ERXOHG DWWHODJHGXYpKLFXOH&HFLSHUPHWG pYLWHU¿DEOHment tout mouvement de balancement ou de tangage. Le couple de freinage des garnitures est de 300 Nm maximum. Remarques spéciales pour une meilleure compréhension et manipulation. Caractéristiques Explication des symboles Attention ! Le symbole d'appareil photo renvoie aux illustrations des pages 3 / 5 au début de la documentation. Table des matières A propos de ce manuel ................................................ 24 Description du produit.................................................. 24 8WLOLVDWLRQFRQIRUPHDX[¿QVSUpYXHV .......................... 24 Aperçu du produit ........................................................ 25 Indications de sécurité ................................................. 25 Montage simple Indication de contrôle pour l'enclenchement Indication de l'usure des garnitures de friction / de la boule Levier de stabilisation Homologation 100 km/h selon ISO 11555-1 Pas de mention dans les papiers du véhicule Numéro d'homologation AKS 3004 : *94/20* 0930*00AKS34 Numéro d'homologation AKS 3504 : *94/20*1796*00AKS3504 Caractéristiques techniques ........................................ 26 Sécurité ....................................................................... 26 8WLOLVDWLRQFRQIRUPHDX[ÀQVSUpYXHV Montage....................................................................... 26 L'AKS est prévu pour le montage à des timons ou des dispositifs d'accostage avec homologation de type. Commande .................................................................. 28 Consignes de sécurité ................................................. 28 Changer les garnitures de friction................................ 28 Maintenance et entretien ............................................. 29 Réparations ................................................................. 29 Remèdes en cas de pannes ........................................ 29 Garantie ....................................................................... 29 8WLOLVDWLRQpYHQWXHOOHQRQFRQIRUPHDX[ÀQV prévues AKS ne doit pas être utilisé pour : des boules d'attelage de la classe A50-1 ( des boules vissées n'étant pas bloquées correctement ( 4) 3) des dispositifs d'accostage avec tube de traction rotatif ( 5) Elimination des déchets............................................... 29 24 Traduction du manuel original F AKS™ 3004 / 3504 Aperçu du produit Indications de sécurité Pour pouvoir effectuer le contrôle, l'AKS™ doit être accroché et le levier de stabilisation doit être appuyé vers le bas jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir ! 4 3 1 4 2 3 5 2 1 6 1 Le cylindre vert est visible : 2 ƒ L'AKS est correctement encliqueté sur la boule Le repère vert est visible : 7 ƒ Les garnitures de friction avant et arrière sont OK ƒ Boule d'attelage OK Le repère vert n'est plus visible : 1 2 3 4 5 6 7 8 Indication de contrôle pour l'enclenchement Indication de l'usure des garnitures de l'attelage / de la boule Levier d'attelage Levier de stabilisation Raccord de montage Soft-dock Réception de la boule Dispositif d'attelage externe ƒ Les garnitures de friction avant et arrière sont usées Changer les garnitures de friction ! ƒ ø de la boule d'attelage < 49 mm 3 Changer la boule d'attelage ! Flèche au-dessous du repère Soft-dock 1 - vert : ƒ Les garnitures de friction à gauche et à droite sont OK Flèche au-dessusdu repère Soft-dock 1 - rouge: ƒ Les garnitures de friction à gauche et à droite sont usées Changer les garnitures de friction ! Flèche du marquage de l‘accostage – 2 ƒ AKS fermé 1 367 804_a 25 F Attelage à boule de sécurité AL-KO Caractéristiques techniques Poids Charge d'appui max. Plage de basculement verticale Plage de basculement horizontale Diamètre de la barre de traction Poids minimum de la remorque Poids total autorisé Utilisation autorisée jusqu'à Montage AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3 000 kg 100 km/h 3 500 kg 100 km/h Sécurité N'utiliser AKS qu'avec des boules d'attelage de la classe A50 Lire le paragraphe « Utilisation éventuelle non FRQIRUPHDX[¿QVSUpYXHVª Respecter les directives en vigueur selon le pays Levier de stabilisation ne l'activer qu'avec une seule main ne pas l'utiliser comme poignée de manoeuvre ne pas marcher sur le levier ne pas utiliser de prolongation Veuillez lire le mode d'emploi de votre documentation concernant la remorque. Le présent paragraphe décrit le remplacement de l'attelage de sécurité. Consignes de sécurité Nous conseillons de ne faire effectuer le montage que par des entreprises spécialisées compétentes ou par nos points de service après-vente AL-KO. Le montage doit être effectué en accord avec les directives d'homologation CE (directive 94/20 CE; ECE R55) Respecter les espaces libres identiques pour tous les dispositifs d'accostage ( 5+6) Si des espaces libres sont dépassés par les constructions surajoutées (par ex. plateforme, roue GHUpVHUYHLOIDXWHIIHFWXHUXQHYpUL¿FDWLRQVpSDUpH de leur application N'utiliser les écrous autobloquants qu'une seule fois AKS 3004 Vis torx M12x78 -8.8 Couple de serrage 86 Nm Attention ! Pour de nombreux dispositifs d'accostage, l'amorWLVVHXUHVWDFFURFKpjODYLVGH¿[DWLRQ Cet amortisseur sort automatiquement ! L'AKS 3004 est posé sur un raccord de barre de traction de 50mm. Si le diamètre est inférieur, des étriers d'écartement doivent être ajoutés. Etriers d'écartement fournis pour le diamètre du tube : 35, 45 mm ( 1) 5HPSODFHUOHVRXIÀHWSUpVHQWSDUOHVRXIÀHWIRXUQL Monter l'anneau tendeur (ø 35 mm) 26 Traduction du manuel original F AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Remplacer l'attelage Raccord à vis horizontal ( 7) 1. Desserrez les écrous autobloquants. 2. Faites sortir la vis à tête hexagonale arrière avec le boulon de montage fourni. /¶DPRUWLVVHXUHVWHQ¿Op /DLVVH]OHERXORQHQSODFHD¿QTX LOYRXVSHUPHWWH G HIIHFWXHUOHFHQWUDJHGHO DPRUWLVVHXU Vis à tête hexagonale Couple de serrage M16x100 -8.8 210 Nm M14x100 -10.9 190 Nm Remplacer l'attelage Raccord à vis horizontal ( 8) 1. Desserrez les écrous autobloquants. 3. Retirez la vis à tête hexagonale avant et enlevez l’accouplement installé. 2. Dévissez les vis à tête hexagonale présentes et retirez l'attelage monté. 4. Poussez l'AKS et l'étrier d'écartement nécessaire, le cas échéant, sur la barre de traction jusqu'à ce que OHVWURXVGH¿[DWLRQFRwQFLGHQW ( 7 -a). 3. Poussez l'AKS sur la barre de traction jusqu'à ce TXHOHVWURXVGH¿[DWLRQFRwQFLGHQW 5. Insérez une vis torx creux avec une rondelle dans le trou oblong ( 7 -b). Insérez toujours les vis horizontales par le côté gauche ! Raison : espaces libres et anti-vol – Safety (accessoires) 6. Faites sortir le boulon de montage avec l'autre vis torx creux. / DPRUWLVVHXUHVWHQ¿Op 7. Mettre sur un nouvel écrou auto-bloquant et serrer la vis. Respecter le couple de serrage. Raccord à vis en croix ( 7 1. Procédez aux opérations décrites aux points 1-4 du SDUDJUDSKH©5DFFRUGjYLVKRUL]RQWDOª 7-a). 2. Insérez la vis verticale par le haut dans le trou de ¿[DWLRQ 7 -c). 3. 3RVH]ODURQGHOOHSUR¿OpHHQEDVVXUODYLVHWYLVVH] un nouvel écrou autobloquant ( 7 -d). 4. Insérez une vis torx creux avec une rondelle dans le trou oblong ( 7 -b). 5. Mettre sur un nouvel écrou auto-bloquant et serrer la vis. Respecter le couple de serrage. 1 367 804_a 4. Insérez les vis à tête hexagonale dans les trous de ¿[DWLRQ 5. Mettre sur un nouvel écrou auto-bloquant et la rondelle et serrer l’écrou. Respecter le couple de serrage. Attention ! Pour la AKS 3504, utiliser des rondelles des deux côtés sur le trou oblong! Raccord à vis en croix ( 8) 1. Procédez aux opérations décrites aux points 1-4 du SDUDJUDSKH©5DFFRUGjYLVKRUL]RQWDOª 8 -a). 2. Insérez la vis verticale par le haut dans le trou de ¿[DWLRQ 8 -b). 3. 3RVH]ODURQGHOOHSUR¿OpHHQEDVVXUODYLVHWYLVVH] un nouvel écrou autobloquant ( 8 -c). 4. Insérez une vis à tête hexagonale avec une rondelle dans le trou oblong ( 8 -d). 5. Mettre sur un nouvel écrou auto-bloquant et la rondelle et serrer l’écrou. Respecter le couple de serrage. 27 F Attelage à boule de sécurité AL-KO Commande Changer les garnitures de friction Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention – Risque d'accident ! Danger dû au décrochage pendant le déplacement. $SUqV FKDTXH DFFURFKDJH YpUL¿H] OH EORFDJH correct de l'AKS sur la boule au véhicule tracteur ( 11) ! Le cylindre vert de l'indication de contrôle doit être visible. La tête sphérique du dispositif d'attelage doit être propre et exempte de graisse. Ne jamais laisser la main sur le levier d'attelage lors de l'ouverture ou de la fermeture du levier de stabilisation. Le levier de stabilisation doit toujours être ouvert lors de l'accrochage et du décrochage Attention – Risque d'accident ! Ne pas nettoyer les garnitures de friction ! Des garnitures de friction nettoyées entraînent un moment d'amortissement fortement réduit. Remplacer immédiatement les garnitures de friction encrassées par la graisse ! Garniture de friction avant 1. Retirez le Soft-dock ( 13 -a). 2. Retirez les vis Torx ( 13 -b). 3. Remplacez la garniture de friction ( 13 -c). 4. Revissez les vis Torx. 5. Remontez le Soft-Dock. Accrocher 1. Tirez le levier de stabilisation vers le haut jusqu'à la butée ( 9 -a). 2. Posez l'AKS avec le levier d'attelage sur la boule ( 9 -b). /RUVTXH OD FKDUJH G DSSXL HVW VXI¿VDQWH O DWWHODJH j ERXOH V HQFOHQFKH DXWRPDWLTXHPHQW /RUVTXH OD FKDUJHG DSSXLQ HVWSDVVXI¿VDQWHLOIDXWDSSX\HU PDQXHOOHPHQWVXUO $.6MXVTX jFHTX LOV HQFOHQFKH 3. $SUqV FKDTXH DFFURFKDJH YpUL¿H] OH EORFDJH correct de l’AKS sur la boule au véhicule tracteur ( 11). 4. Poussez le levier de stabilisation vers le bas jusqu'à la butée ( 10). / $.6HVWRSpUDWLRQQHO $¿Q GH IDFLOLWHU OD PDQ°XYUH GH OD UHPRUTXH LOVXI¿WG RXYULUOHOHYLHUGHVWDELOLVDWLRQ Garniture de friction arrière 1. Retirez la vis Torx ( 14 -a). 2. Remplacez la garniture de friction ( 14 -b). 3. Revissez la vis Torx. Garnitures de friction latérales 1. Retirez les capuchons extérieurs ( 15 -a). 2. Repoussez les garnitures de friction de l'extérieur vers l'intérieur ( 15 -b). 3. Poussez les nouvelles garnitures de friction de l'intérieur sur leurs supports ( 16 -a). 4. Remontez les capuchons. ( 16 -b). Décrocher 1. Tirez le levier de stabilisation vers le haut jusqu'à la butée ( 12 -a). 2. Ouvrez le levier d'attelage ( 12 -b). 3. Soulevez l'AKS de la boule. 28 Traduction du manuel original F AKS™ 3004 / 3504 Pièces de rechange Maintenance et entretien L'AKS n'exige aucun entretien à l'exception des garnitures de friction. Nous vous recommandons de nettoyer minutieusement toutes les pièces mobiles après l'emploi. ƒ Lors de la luEUL¿FDWLRQQHMDPDLVVDOLUOHV surfaces de friction et/ou la reception de la boule avec de l’huile ou de la graisse. Les pièces de rechange sont des pièces de sécurité ! Nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces originales AL-KO autorisées pour le montage de pièces de rechange sur nos produits. $¿Q G LGHQWL¿HU FODLUHPHQW XQH SLqFH GH UHFKDQJH nos points de service après-vente nécessitent le nuPpURG LGHQWL¿FDWLRQGHODSLqFHGHUHFKDQJH(7, ƒ Le revêtement de la boule d’attelage doit être complètement enlevé. ƒ La surface de la boule d'attelage doit être exempte de rouille et d'ébarbures. étergents admissibles: Diluant, alcool, produit nettoyant pour freins. Réparations Elimination des déchets Les appareils usés, les batteries ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! L'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués avec des matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence. Seules des entreprises spécialisées compétentes ou nos points de service après-vente AL-KO ont le droit d'effectuer les travaux de réparation. Remèdes en cas de pannes Panne Causes possibles Bruits lors du déplacement Impuretés ou corps étrangers entre garniture Nettoyer la boule d'attelage de friction et boule d'attelage Boule d'attelage plaquée Enlever le revêtement Boule d'attelage démontable avec jeu trop important dans le mécanisme de blocage Le cylindre vert n'est pas visible Mauvaise boule d'attelage ou boule d'attelage usée (< 49 mm) après l'accrochage Forte usure des coquilles de garnitures de Ne pas conduire ! friction à l'avant et à l'arrière Solution Amener le dispositif au garage Remplacer la boule d'attelage Amener le dispositif au garage En cas de pannes non décrites dans ce tableau ou auxquelles vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Garantie Nous nous chargeons de l'élimination des défauts éventuels de matériel ou de fabrication pendant le délai de prescription. Nous remédions aux défauts par une réparation ou une livraison de remplacement, selon notre choix. Le délai de SUHVFULSWLRQHVWGp¿QLVHORQODUpJOHPHQWDWLRQGXSD\VGDQVOHTXHOO DSSDUHLODpWpDFKHWp 1 367 804_a 29 E Bola de enganche antirrobo AL-KO Relativo al presente manual Lee la documentación antes de proceder a la puesta en servicio. Es condición indispensable para trabajar en condiciones de seguridad y para un manejo óptimo. Respete las indicaciones de seguridad y advertencias que constan tanto en la documentación como en el equipo. La presente documentación es un componente más del producto descrito y, por consiguiente, en caso de ser vendido o cedido también deberá entregarse la documentación. Leyenda Atención Respete al pie de la letra estas advertencias destinadas a evitar daños materiales y/o lesiones. Advertencias especiales para una mejor comprensibilidad y manejo. (O VtPEROR GH OD FiPDUD UHPLWH D ODV ¿JXUDV GHO principio del documento, páginas 3 - 5. Índice Relativo al presente manual ........................................ 30 Descripción del producto ............................................. 30 Uso conforme al previsto ............................................. 30 Descripción del producto ............................................. 31 Avisos de seguridad .................................................... 31 Datos técnicos ............................................................. 32 Descripción del producto La AKS 3004/3504 es una bola de engache antirrobo con antibalanceo y dispositivo estabilizador. Forma parte del dispositivo de tracción del remolque y VHXWLOL]DSDUDXQLUHOUHPROTXHFRQHOYHKtFXORGHWLUR Modo de funcionamiento Después de acoplar y accionar la palanca del estabilizador, se aprietan cuatro forros especiales a izquierda, derecha, delante y detrás de la bola de enganche del tuULVPR'HHVRPRGRVHDPRUWLJXDQH¿FD]PHQWHORVPRvimientos pendulares y de cabeceo des del principio. El par de frenado de las guarniciones puede ser de 300 Nm como máximo. Prestaciones Fácil de montar Indicador de anclaje Indicador de desgaste de forros y bola Palancadel estabilizador 100 km/h, autorización según ISO 11555-1 1RFRQVWDHQODGRFXPHQWDFLyQGHOYHKtFXOR Número de homologación AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Número de homologación AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Uso conforme al previsto Montaje ........................................................................ 32 El AKS está diseñado para ser montado en barras de tracción o dispositivos de frenado de inercia homologado. Operación y manejo .................................................... 34 Posibles usos incorrectos del aparato Seguridad .................................................................... 32 Consejos de seguridad ................................................ 34 Cambiar los forros ....................................................... 34 Mantenimiento y cuidado............................................. 35 Reparación .................................................................. 35 $\XGDHQFDVRGHDYHUtD ............................................. 35 El AKS no se debe utilizar en: bolas de enganche de la clase A50-1 ( 3) bolas enroscadas que no están aseguradas mediante unión positiva ( 4) dispositivos de frenado de inercia con tubo de tracción giratorio ( 5) *DUDQWtD....................................................................... 35 Eliminación como desecho .......................................... 35 30 Traducción de las instrucciones de servicio originales E AKS™ 3004 / 3504 Descripción del producto Avisos de seguridad Para efectuar la comprobación es necesario que el AKS™ esté acoplado y la palanca del estabilizador presionada hacia abajo. 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Se ve el cilindro verde: ƒ El AKS está bien anclado. 2 Se ve la marca verde: ƒ Forros de delante y de detrás en orden. ƒ Bola de enganche en orden. No se ve la marca verde: ƒ Forros de delante y de detrás desgastados. 1 2 3 4 5 6 7 8 Indicador de anclaje Indicador de desgaste de enganche y bola Palanca del enganche Palanca del estabilizador Conexión de montaje Protector de goma Alojamiento para la bola Dispositivo de enganche externo Cambie los forros. ƒ ø bola de enganche < 49 mm 3 Cambie la bola de enganche. Flecha debajo de la marca del protector de goma 1 - verde: ƒ Forros de izquierda y derecha en orden. Flecha encima de la marca del protector de goma 1 -rojo: ƒ Forros de izquierda y derecha desgastados. Cambie los forros. Flecha en el marcado del Softdock – 2 ƒ El AKS está cerrado 1 367 804_a 31 E Bola de enganche antirrobo AL-KO Datos técnicos AKS 3004 AKS 3504 Peso 4,2 kg 4,9 kg Carga máx. sobre el punto de 150 kg 350 kg enganche Amplitud de giro vertical ± 25° ± 25° Amplitud de giro horizontal ± 20° ± 20° Diámetro de la barra de 50 mm 60 mm tracción 3HVRPtQLPRGHOUHPROTXH 200 kg 200 kg Peso total admisible 3.000 kg 3.500 kg Uso permitido hasta 100 km/h 100 km/h Seguridad El AKS sólo se puede usar con bolas de enganche de la clase A50. Respete el apartado “Posibles usos incorrectos” 5HVSHWHODVGLVSRVLFLRQHVHVSHFt¿FDVGHFDGDSDtV Palanca del estabilizador accionar con una sola mano no utilizarla como palanca para maniobrar no colocar sobre la palanca no usar extensiones Guarde estas instrucciones de servicio con la doFXPHQWDFLyQGHOYHKtFXOR Montaje En este apartado se describe cómo debe cambiarse el enganche antirrobo. Consejos de seguridad Le recomendamos que encargue el trabajo de montaje a empresas especializadas o al Servicio Técnico AL-KO. El montaje debe realizarse de acuerdo con las disposiciones de la homologación CE (Directiva 94/20 CE; ECE R55) Respetar las mismas distancias en todos los dispositivos de frenado de inercia ( 5+6) (QFDVRGHTXHDOJXQRVFRPSRQHQWHVLQYDGDQHVtas distancias (por ejemplo, una plataforma, la rueda de repuesto), se deberá comprobar el uso por separado. Utilice las tuercas autoblocantes una sola vez. AKS 3004 Tornillo torx M12x78 -8.8 Par de apriete 86 Nm Atención En muchos dispositivos de frenado de inercia los parachoques están sujetos al tornillo de sujeción. (VWHSDUDFKRTXHVVDOHSRUVtVROR El AKS 3004 está colocado sobre un empalme de la barra de tracción de 50 mm. Si el diámetro es menor se deben añadir anillos distanciadores. Anillos suministrados para tubos de los siguientes diámetros: 35, 45 mm ( 1) Cambie el fuelle existente por el fuelle suministrado. Monte la abrazadera (ø 35 mm) 32 Traducción de las instrucciones de servicio originales E AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Cambiar el enganche Atornilladura horizontal ( 7) 1. $ÀRMHODVWXHUFDVDXWREORFDQWHV 2. Extraiga el tornillo de cabeza hexagonal posterior con el perno de montaje suministrado. (OSDUDFKRTXHVVHHQVDUWDUi &RORTXHHOSHUQRHQHOWXERGHWUDFFLyQSDUDFHQWUDU HOSDUDFKRTXHV 3. Extraiga el tornillo de cabeza hexagonal delantero y retire el embrague montado 4. Desplace sobre la barra de tracción el AKS y, si es cabe, los anillos distanciadores que sean necesaULRV KDVWD TXH FRLQFLGDQ ORV RUL¿FLRV GH VXMHFLyQ ( 7 -a). Tornillo de cabeza hexagonal M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Par de apriete 210 Nm 190 Nm Cambiar el enganche Atornilladura horizontal ( 8) 1. $ÀRMHODVWXHUFDVDXWREORFDQWHV 2. Retire los tornillos de cabeza hexagonal existentes y saque el enganche montado. 3. Desplace el AKS sobre la barra de tracción hasta TXHFRLQFLGDQORVRUL¿FLRVGHVXMHFLyQ 5. ,QWURGX]FDXQWRUQLOORWRU[FRQDUDQGHODHQHORUL¿FLR ovalado ( 7 -b). 4. Introduzca los tornillos de cabeza hexagonal SRUORVRUL¿FLRV Inserte los tornillos horizontales siempre del lado L]TXLHUGR 0RWLYR 'LVWDQFLD \ VHJXULGDG DQWLUURER (accesorio). 5. Ponga en una nueva tuerca autoblocante y arandela y apriete la tuerca. Observar el par de apriete. 6. Extraiga el perno de montaje con el otros tornillo torx. (OSDUDFKRTXHVVHHQVDUWDUi 7. Ponga en una nueva tuerca autoblocante y apriete el tornillo. Observar el par de apriete. Atornilladura en cruz ( 7) 1. Siga los pasos del 1 al 4 del apartado “Atornilladura horizontal” ( 7 -a). 2. ,QWURGX]FDSRUDUULEDHOWRUQLOORYHUWLFDOHQHORUL¿FLR de sujeción ( 7 -c). 3. &RORTXH SRU GHEDMR OD DUDQGHOD SHU¿ODGD HQ HO tornillo y enrosque una tuerca autoblocante nueva ( 7 -d). 4. ,QWURGX]FDXQWRUQLOORWRU[FRQDUDQGHODHQHORUL¿FLR ovalado ( 7 -b). Atención En el agujero ovalado de la AKS 3504 utilizar arandelas de ambos lados! Atornilladura en cruz ( 8) 1. Siga los pasos del 1 al 4 del apartado “Atornilladura horizontal” ( 8 -a). 2. ,QWURGX]FDSRUDUULEDHOWRUQLOORYHUWLFDOHQHORUL¿FLR de sujeción ( 8 -b). 3. &RORTXH SRU GHEDMR OD DUDQGHOD SHU¿ODGD HQ HO tornillo y enrosque una tuerca autoblocante nueva ( 8 -c). 4. Pase un tornillo de cabeza hexagonal con arandela SRUHORUL¿FLRRYDODGR 8 -d). 5. Ponga en una nueva tuerca autoblocante y arandela y apriete la tuerca. Observar el par de apriete. 5. Ponga en una nueva tuerca autoblocante y apriete el tornillo. Observar el par de apriete. 1 367 804_a 33 E Bola de enganche antirrobo AL-KO Operación y manejo Cambiar los forros Consejos de seguridad Consejos de seguridad Atención: peligro de accidente Peligro de accidente si se desengancha durante la marcha. Tras cada operación de enganche compruebe que el AKS esté correctamente enclavado en la ERODGHOYHKtFXORGHWLUR 11). El cilindro verde del indicador debe quedar visible. El cabezal esférico del dispositivo de enganche deberá estar limpio y no presentar nada de grasa Al abrir o cerrar la palanca del estabilizador no deje nunca la mano en la palanca del enganche. La palanca del estabilizador siempre debe estar abierta durante las operaciones de enganche y desenganche. Atención: peligro de accidente No limpie los forros. Si se limpian los forros, queda reducido considerablemente su momento de amortiguación. Cambie inmediatamente los forros que se hayan manchado de grasa. Forro delantero 1. Retire el protector de goma ( 2. Retire los tornillo Torx ( 3. Cambiar el forro ( 13 -a). 13 -b). 13 -c). 4. Atornille de nuevo tornillo Torx. 5. Vuelva a colocar el protector de goma. Enganchar 1. Tire hacia arriba la palanca del estabilizador hasta el tope ( 9 -a). 2. Con la palanca del enganche coloque el AKS sobre la bola ( 9 -b). La bola de enganche encaja por sí sola si hay la FDUJDVX¿FLHQWH(QFDVRGHTXHQRKD\DVX¿FLHQWH carga el AKS se debe apretar manualmente hasta TXHHQFDMD Forro trasero 1. Retire el tornillo Torx ( 2. Cambie el forro ( 14 -a). 14 -b). 3. Atornille de nuevo el tornillo Torx. Forro lateral 3. Tras cada operación de enganche compruebe que el AKS esté correctamente enclavado en la bola del YHKtFXORGHWLUR 11). 2. Quite los forros de fuera hacia dentro ( 4. Empuje hacia abajo la palanca del estabilizador hasta el tope ( 10). 3. Empuje apretando los forros nuevos de dentro hacia sus soportes ( 16 -a). El AKS™ ya está en condiciones de poder funcionar. 3DUDPDQLREUDUPiVIiFLOPHQWHHOUHPROTXHVyOR hace falta abrir la palanca del estabilizador. 1. Retire las tapas exteriores ( 4. Vuelva a colocar las tapas ( 15 -a). 15 -b). 16 -b). Desenganchar 1. Tire hacia arriba la palanca del estabilizador hasta el tope ( 12 -a). 2. Abra la palanca del enganche ( 12 -b). 3. Levante el AKS de la bola. 34 Traducción de las instrucciones de servicio originales E AKS™ 3004 / 3504 Repuestos Mantenimiento y cuidado El AKS no requiere mantenimiento a excepción de los forros. No obstante, es aconsejable limpiar a fondo todas las piezas móviles después de su uso. ƒ Al lubricarlo se deberá evitar que el aceite o la grasa entren en contacto con la suSHU¿FLHGHIULFFLyQRFRQHODORMDPLHQWRGH la bola. ƒ El recubrimiento de la bola de enganche se debe retirar por completo. ƒ /DVXSHU¿FLHGHODERODGHHQJDQFKHGHEH estar libre de óxido y ralladuras. Productos de limpieza permitidos: diluyente, alcohol de quemar y limpiador de frenos Las piezas de repuesto son elementos de seguridad. Recomendamos montar en nuestros productos sólo repuestos originales AL-KO o repuestos que hayan sido expresamente autorizados por nosotros. 3DUD LGHQWL¿FDU ORV UHSXHVWRV VLQ ULHVJR D FRQIXsiones, nuestras estaciones de servicio necesitan el Q~PHURGHLGHQWL¿FDFLyQGHOUHFDPELR(7, Eliminación como desecho No tire a la basura doméstica los equipos, las baterías o los acumuladores que han quedado inservibles. El embalaje, el equipo y los accesorios han sido fabricados con materiales reciclables y, por consiguiente, deben ser debidamente desechados. Reparación Los trabajos de reparación solo pueden llevarlos a cabo empresas especializadas o el Servicio Técnico AL-KO. Ayuda en caso de avería Avería Posible causa Solución Ruidos durante la marcha Presencia de suciedad o cuerpos extraños entre el forro y la bola de enganche La esfera de enganche tiene un revestimiento Hay demasiado juego en el mecanismo de EORTXHRGHODERODGHHQJDQFKHH[WUDtEOH Bola de enganche incorrecta o gastada (< 49 mm) Las capas de los forros delantero y trasero presentan un desgaste considerable Limpiar la bola de enganche El cilindro verde no queda visible tras la operación de enganche Retirar el revestimiento Consultar con un taller especializado Cambiar la bola de enganche Consultar con un taller especializado No ponerse en marcha 6LODDYHUtDQRDSDUHFHHQHVWDWDEODRQRSXHGHVROXFLRQDUODXVWHGPLVPRSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQQXHVWUD atención al cliente. Garantía Durante el plazo legal de prescripción el fabricante solucionará los posibles fallos de material o de fabricación según elija él mismo, ya sea mediante la reparación o sustitución. El plazo de prescripción lo determina la legislación de cada SDtVHQHOTXHIXHDGTXLULGRHOSURGXFWR 1 367 804_a 35 P Cabeçote de engate de segurança AL-KO Informações sobre este manual Ler atentamente a presente documentação antes da colocação em funcionamento. É condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Respeitar as indicações de segurança e de advertência existentes na presente documentação e no aparelho. Esta documentação é parte integrante, de carácter permanente, do produto descrito, devendo, no acto de venda, também ser entregue ao comprador. Descrição do produto A AKS 3004/3504 é um cabeçote de engate de segurança com efeito de amortecimento e estabilização. Ele faz parte do dispositivo de engate de um atrelado e é XWLOL]DGRSDUDDOLJDomRGRDWUHODGRDRYHtFXORUHERFDGRU Modo de funcionamento Atenção! Após o acoplamento e o accionamento da pega de estabilização, quatro patins de fricção são pressionados da esquerda, direita, trás e frente contra a bola de engate do automóvel. Assim, os movimentos de oscilação e caEHFHLRVmRVXSULPLGRVGHPRGRH¿FD]ORJRQRVHXLQtFLR O binário de travagem dos patins pode ser de, no máximo, 300 Nm. Um seguimento preciso destas indicações de advertência poderá evitar a ocorrência de danos pessoais e / ou materiais. Características Explicação de sinais Indicações especiais para uma melhor compreensão e um melhor manuseamento. 2VtPERORGDFkPDUDUHIHUHVHjV¿JXUDVLOXVWUDGDVQRLQtFLRGRGRFXPHnto nas páginas 3 - 5. Índice Informações sobre este manual .................................. 36 Descrição do produto .................................................. 36 Utilização adequada .................................................... 36 Visão geral do produto ................................................ 37 Indicadores de segurança ........................................... 37 Montagem simples Indicador de controlo para engate Indicador de desgaste dos patins de fricção / bola de engate Pega de estabilização Homologação 100 km/h de acordo com a norma ISO 11555-1 6HPQHFHVVLGDGHGHUHJLVWRQROLYUHWHGRYHtFXOR Número de autorização AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Número de autorização AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 (VSHFL¿FDo}HVWpFQLFDV .............................................. 38 Segurança ................................................................... 38 Utilização adequada Montagem.................................................................... 38 O AKS é adequada para montagem em barras de tracção ou dispositivos de inércia aprovados. Operação ..................................................................... 40 Advertências de segurança ......................................... 40 Substituir os patins de fricção...................................... 40 Manutenção e conservação ........................................ 41 Reparação ................................................................... 41 Ajuda em caso de avarias ........................................... 41 Possível utilização incorrecta O AKS não pode ser utilizado para: Bolas de engate da classe A50-1 ( 3) Bolas aparafusadas que não possuem uma ¿[DomRSRVLWLYD 4) Dispositivos de inércia com um tubo de tracção rotativo ( 5) Garantia ....................................................................... 41 Eliminação ................................................................... 41 36 Tradução das instruções de serviço originais P AKS™ 3004 / 3504 Visão geral do produto Indicadores de segurança Para realizar o controlo, o AKS™ tem de estar acoplado e a pega de estabilização pressionada para baixo até à resistência! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 &LOLQGURYHUGHYLVtYHO ƒ O AKS engatado correctamente na bola de engate 2 0DUFDomRYHUGHYLVtYHO ƒ Patins de fricção frontal e traseiro em ordem ƒ Bola de engate em ordem 0DUFDomRYHUGHQmRYLVtYHO 1 2 3 4 5 6 7 8 Indicador de controlo para engate Indicador de desgaste cabeçote / bola de engate Pega do cabeçote Pega de estabilização Conexão de montagem Soft-Dock Recepção da bola de engate Gancho de reboque externo ƒ Patins de fricção frontal e traseiro com desgaste Substituir os patins de fricção! ƒ ø da bola de engate < 49 mm 3 Substituir a bola de engate! Seta abaixo da marcação Soft-Dock 1 - verde: ƒ Patins de fricção esquerdo e direito em ordem Seta acima da marcação Soft-Dock 1 - vermelho: ƒ Patins de fricção esquerdo e direito com desgaste Substituir os patins de fricção! Seta na marca do protector de goma - 2 ƒ O AKS está fechado 1 367 804_a 37 P Cabeçote de engate de segurança AL-KO (VSHFLÀFDo}HVWpFQLFDV Peso Carga de apoio máx. Área de oscilação vertical Área de oscilação horizontal 'LkPHWURGDVEDUUDVGH tracção 3HVRPtQGRDWUHODGR Peso total permitido Utilização permitida até Montagem AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 3000 kg 100 km/h 200 kg 3500 kg 100 km/h Segurança Utilizar o AKS apenas com bolas de engate da classe A50 5HVSHLWDURSDUiJUDIR3RVVtYHOXWLOL]DomRLQFRUUHFWD Respeitar os regulamentos nacionais Pega de estabilização accionar apenas com uma mão não utilizar como pega de manobras não estar de pé sobre a pega não utilizar prolongamentos Junto este manual de instruções aos papéis do seu atrelado. Neste parágrafo é descrita a substituição do cabeçote de segurança. Advertências de segurança Nós recomendamos que a montagem seja realizada por uma empresa especializada competente ou pela nossa assistência técnica AL-KO. A montagem deve ser efectuada de acordo com as prescrições da aprovação de modelos da CE (directiva 94/20 CE, ECE R55) Manter os mesmos espaços livres em todos os dispositivos de inércia ( 5+6) Caso os espaços livres sejam excedidos por componentes (por exemplo, caixa, pneu sobressalente), pQHFHVViULRTXHDFRPSRVLomRVHMDYHUL¿FDGDVHparadamente Utilizar as porcas de auto-bloqueio apenas uma vez AKS 3004 Parafuso torx M12x78 -8.8 Binário de aperto 86 Nm Atenção! Em muitos dispositivos de inércia, o amortecedor HVWiHQFDL[DGRQRSDUDIXVRGH¿[DomR Este amortecedor é estendido automaticamente! O AKS 3004 está concebido para uma conexão da barra GHWUDFomRGHPP1RFDVRGHGLkPHWURVLQIHULRUHV é necessário utilizar arcos distanciadores. $UFRGLVWDQFLDGRUIRUQHFLGRSDUDWXERFRPGLkPHWUR 35, 45 mm ( 1) Substituir o fole existente pelo fornecido Montar o anel tensor (ø 35 mm) 38 Tradução das instruções de serviço originais P AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Substituir o cabeçote Parafusos horizontais ( 7) 1. Soltar as porcas de auto-bloqueio. 2. Remover o parafuso sextavado traseiro com a ajuda da cavilha de montagem fornecida. O amortecedor é encaixado. 'HL[DUDFDYLOKDQDEDUUDGHWUDFomRSDUDFHQWUDUR amortecedor. 3. Remover o cabeçote de engate montado. 4. Deslocar o AKS e, eventualmente, o arco distanciador necessário sobre a barra de tracção até que os RULItFLRVGH¿[DomRFRQFRUGHP ( 7 -a). Parafuso sextavado M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Binário de aperto 210 Nm 190 Nm Substituir o cabeçote Parafusos horizontais ( 8) 1. Soltar as porcas de auto-bloqueio. 2. Puxar os parafusos sextavados existentes para fora e remover o cabeçote de engate montado. 3. Deslocar o AKS sobre a barra de tracção até que os RULItFLRVGH¿[DomRFRQFRUGHP 5. Encaixar o parafuso torx com anilha pelo furo oblongo ( 7 -b). 4. (QFDL[DURVSDUDIXVRVVH[WDYDGRVSHORVRULItFLRVGH ¿[DomR Os parafusos horizontais devem ser sempre coloFDGRVSHORODGRHVTXHUGR5D]mR(VSDoRVOLYUHVH SURWHFomRFRQWUDURXER±6DIHW\DFHVVyULR 5. Coloque em uma porca de auto-novos e máquina de lavar e apertar a porca. Respeite o binário de aperto. 6. Remover a cavilha de montagem com o outro parafuso torx. O amortecedor é encaixado. 7. Coloque em uma porca de auto-novos e máquina de lavar e aperte o parafuso. Respeite o binário de aperto. Parafusos em cruz ( 7) Atenção! Na AKS 3504 utilize arruelas em ambos os lados GRRULItFLRORQJLWXGLQDO Parafusos em cruz ( 8) 1. Executar os pontos 1-4 do parágrafo “Parafusos horizontais” ( 8 -a). 1. Executar os pontos 1-4 do parágrafo “Parafusos horizontais” ( 7 -a). 2. Encaixar o parafuso vertical de cima para baixo no RULItFLRGH¿[DomR 8 -b). 2. Encaixar o parafuso vertical de cima para baixo no RULItFLRGH¿[DomR 7 -c). 3. &RORFDUDDQLOKDGHSHU¿OH[LVWHQWHSRUEDL[RQRSDrafuso e enroscar uma porca de auto-bloqueio nova ( 8 -c). 3. &RORFDUDDQLOKDGHSHU¿OH[LVWHQWHSRUEDL[RQRSDrafuso e enroscar uma porca de auto-bloqueio nova ( 7 -d). 4. Encaixar o parafuso torx com anilha pelo furo oblongo ( 7 -b). 4. Encaixar um parafuso sextavado com anilha pelo furo oblongo ( 8 -d). 5. Coloque em uma porca de auto-novos e máquina de lavar e apertar a porca. Respeite o binário de aperto. 5. Coloque em uma porca de auto-novos e máquina de lavar e aperte o parafuso. Respeite o binário de aperto. 1 367 804_a 39 P Cabeçote de engate de segurança AL-KO Operação Substituir os patins de fricção Advertências de segurança Advertências de segurança Atenção – Perigo de acidente! Perigo em caso de desengate durante a viagem. 'HSRLVGHFDGDHQJDWHGHYHVHYHUL¿FDUVHR$.6 EORTXHLDFRUUHFWDPHQWHQDERODGRYHtFXORUHERcador ( 11)! O cilindro verde do indicador de controlo tem de HVWDUYLVtYHO A cabeça de bola do dispositivo de reboque deve estar limpa e isenta de gorduras Ao abrir ou fechar a pega de estabilização, nunca deixar a mão na pega do cabeçote de engate A pega de estabilização tem de estar sempre aberta durante o engate e desengate Atenção – Perigo de acidente! Não limpar os patins de fricção! Os patins de fricção limpos têm um binário de amortecimento fortemente reduzido. Substituir imediatamente patins de fricção que estejam sujos de gordura! Substituir o patim de fricção frontal 1. Remover o Soft-Dock ( 13 -a). 2. Desaparafusar o parafuso Torx ( 3. Substituir o patim de fricção ( 13 -b). 13 -c). 4. Voltar a aparafusar o parafuso Torx. Engatar 5. Voltar a colocar o Soft-Dock. 1. Puxar a pega de estabilização para cima até ao batente ( 9 -a). Patim de fricção traseiro 2. Colocar o AKS sobre a bola com a pega do cabeçote de engate ( 9 -b). O cabeçote de engate engrena automaticamente no FDVRGHXPDFDUJDGHDSRLRVX¿FLHQWH1RFDVRGH XPDFDUJDGHDSRLRLQVX¿FLHQWHR$.6WHPGHVHU SUHVVLRQDGRFRPDPmRVREUHDERODGHHQJDWHDWp engrenar. 3. 'HSRLVGHFDGDHQJDWHGHYHVHYHUL¿FDUVHR$.6 EORTXHLDFRUUHFWDPHQWHQDERODGRYHtFXORUHERFDdor ( 11). 4. Pressionar a pega de estabilização para baixo até ao batente ( 10). O AKS™ está pronto para a marcha. Para facilitar as manobras do atrelado basta abrir a pega de estabilização. 1. Remover o parafuso Torx ( 2. Substituir o patim de fricção ( 14 -a). 14 -b). 3. Voltar a aparafusar o parafuso Torx. Patins de fricção laterais 1. Remover as tampas de cobertura exteriores ( 15 -a). 2. Bater nos patins de fricção de modo a remover de fora para dentro ( 15 -b). 3. Pressionar os patins de fricção novos de dentro para dentro dos seus suportes ( 16 -a). 4. Voltar a colocar as tampas de cobertura ( 16 -b). Desengatar 1. Puxar a pega de estabilização para cima até ao batente ( 12 -a). 2. Abrir a pega do cabeçote de engate ( 12 -b). 3. Remover o AKS da bola de engate. 40 Tradução das instruções de serviço originais P AKS™ 3004 / 3504 Manutenção e conservação O AKS é isento de manutenção à excepção dos patins de fricção. Contudo, recomendamos que se limpem muito bem todas as peças móveis após a utilização. ƒ $ROXEUL¿FDUQmRGHYHHQWUDUyOHRQHP PDVVDOXEUL¿FDQWHQDVXSHUItFLHGHIULFomR e/ou no apoio da bola. ƒ O revestimento da bola de engate deve ser totalmente removido. ƒ $VXSHUItFLHGDERODGHHQJDWHQmRGHYH apresentar ferrugem nem sulcos. Produtos de limpeza permitidos: GLOXHQWHiOFRROHWtOLFRSURGXWRVGHOLPSH]D para travões. Peças sobressalentes As peças sobressalentes são peças de segurança! Para a montagem de peças sobressalentes nos nossos produtos, recomendamos a utilização exclusiva de peças originais AL-KO ou peças homologadas por nós para o efeito. 3DUD XPD LGHQWL¿FDomR LQHTXtYRFD GDV SHoDV VRbressalentes, os nossos serviços de assistência WpFQLFD QHFHVVLWDP GR Q~PHUR GH LGHQWL¿FDomR GD peça sobressalente (ETI). Eliminação Não proceder à eliminação de aparelhos inutilizados, pilhas ou baterias juntamente com o lixo doméstico! A embalagem, o aparelho e os acessórios foram fabricados a partir de materiais recicláveis, devendo ser eliminados como tal. Reparação Os trabalhos de reparação devem apenas ser executados por empresas especializadas competentes ou pelos nossos pontos de assistência técnica AL-KO. Ajuda em caso de avarias Avaria Causa possível Solução 5XtGRVDRFRQGX]LU Sujidade ou corpos estranhos entre o patim de fricção e a bola de engate Bola de engate revestida Limpar a bola de engate Remover o revestimento $ERODGHHQJDWHDPRYtYHOWHPGHPDVLDGD folga no mecanismo de bloqueio Bola de engate errada ou gasta (< 49 mm) Os patins de fricção dianteiro e traseiro apresentam um desgaste elevado 3URFXUDUXPDR¿FLQDHVSHFLDOLzada Substituir a bola de engate 3URFXUDUXPDR¿FLQDHVSHFLDOLzada 2FLOLQGURYHUGHQmRHVWiYLVtvel após o engate Não conduzir! No caso de avarias que não estão listadas nesta tabela ou que não podem ser eliminadas pela própria pessoa, por favor, contactar o nosso respectivo serviço de apoio a clientes. Garantia Eventuais defeitos de material ou de fabrico serão eliminados durante o prazo de prescrição legal relativos a defeitos FRQIRUPHGHFLGLUPRVSRUUHSDUDomRRXVXEVWLWXLomR2SUD]RGHSUHVFULomRpGH¿QLGRGHDFRUGRFRPDOHLYLJHQWHQR SDtVRQGHRDSDUHOKRIRLDGTXLULGR 1 367 804_a 41 I Giunto a sfera di sicurezza AL-KO Riguardo a questo manuale Leggere la presente documentazione prima della messa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto. Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute in questa documentazione e presenti sull'apparecchio. La presente documentazione è parte integrante del prodotto descritto e in caso di cessione deve essere consegnata all'acquirente. Descrizione del prodotto L'AKS 3004/3504 è un giunto a sfera con barra antirollio e stabilizzatore. È un componente del dispositivo di traino del rimorchio e viene utilizzato per collegare il rimorchio al veicolo trainante. Funzionamento Seguire attentamente queste avvertenze per evitare danni a persone e / o materiali. Dopo aver agganciato e azionato la maniglia dello stabilizzatore, quattro guarnizioni di attrito vengono premute da sinistra, destra, dietro e davanti al gancio di traino a sfera dell'autoveicolo. I movimenti critici di oscillazione o GLEHFFKHJJLRYHQJRQRVRSSUHVVLLQPRGRHI¿FDFHDSSHna si manifestano. La coppia frenante delle guarnizioni può corrispondere a massimo 300 Nm. ,QGLFD]LRQLVSHFL¿FKHSHUXQDPDJJLRUHFKLDUH]]D e facilità d'uso. Prestazioni caratteristiche Spiegazione dei simboli Attenzione! / LFRQD GHOOD PDFFKLQD IRWRJUD¿FD ID ULIHULPHQWR DOOH¿JXUHGLSDJLQDDOO LQL]LRGHOGRFXPHQWR Indice analitico Riguardo a questo manuale ........................................ 42 Descrizione del prodotto .............................................. 42 Impiego conforme alla destinazione ............................ 42 Il prodotto in sintesi...................................................... 43 Semplicità di montaggio Innesto con spia di controllo Indicazione di usura per guarnizioni di attrito / sfera Maniglia per stabilizzatore 100 km/h omologazione secondo ISO 11555-1 Nessuna registrazione nei documenti del veicolo Numero di omologazione AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Numero di omologazione AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Indicazioni di sicurezza................................................ 43 Dati tecnici ................................................................... 44 Impiego conforme alla destinazione Sicurezza ..................................................................... 44 Montaggio .................................................................... 44 L'AKS può essere applicato a timoni o dispositivi a inerzia omologati. Uso .............................................................................. 46 Possibile uso errato Indicazioni di sicurezza................................................ 46 Sostituzione delle guarnizioni di attrito ........................ 46 Manutenzione e cura ................................................... 47 Riparazione ................................................................. 47 Rimedi in caso di guasto ............................................. 47 L'AKS non deve essere utilizzato per: sfere di giunti della classe A50-1 ( 3) sfere con collegamenti a vite non assicurati con accoppiamento geometrico ( 4) dispositivi di inerzia con tubo di traino girevole ( 5) Garanzia ...................................................................... 47 Smaltimento................................................................. 47 42 Traduzione delle istruzioni originali I AKS™ 3004 / 3504 Il prodotto in sintesi Indicazioni di sicurezza Per effettuare il controllo, agganciare l'AKS™ e premere verso il basso la maniglia dello stabiliz]DWRUH¿QRDVHQWLUHUHVLVWHQ]D! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Cilindro verde visibile: ƒ AKS innestato correttamente sul gancio a sfera 2 Contrassegno verde visibile: ƒ guarnizioni di attrito anteriori e posteriori in buone condizioni ƒ sfera del giunto in buone condizioni Contrassegno verde non più visibile: 1 2 3 4 5 6 7 8 Innesto con spia di controllo Indicazione di usura per giunto / sfera Maniglia del giunto Maniglia dello stabilizzatore Raccordo di montaggio Soft dock Alloggiamento sfera Dispositivo di traino esterno ƒ guarnizioni di attrito anteriori e posteriori consumate Sostituire le guarnizioni di attrito! ƒ ø sfera del giunto < 49 mm 3 Sostituire la sfera del giunto! Freccia sotto il contrassegno soft dock 1 - verde: ƒ guarnizioni di attrito di sinistra e destra in buone condizioni Freccia sopra il contrassegno soft dock 1 - rosso: ƒ guarnizioni di attrito i sinistra e destra consumate Sostituire le guarnizioni di attrito! Freccia del contrassegno Softdock – 2 ƒ AKS collegato 1 367 804_a 43 I Giunto a sfera di sicurezza AL-KO Dati tecnici AKS 3004 AKS 3504 Peso 4,2 kg 4,9 kg Carico max. del timone 150 kg 350 kg Area di rotazione verticale ± 25° ± 25° Area di rotazione orizzontale ± 20° ± 20° Diametro della barra di traino 50 mm 60 mm Peso minimo del rimorchio 200 kg 200 kg Peso totale ammesso 3000 kg 3500 kg 8WLOL]]RDPPHVVR¿QRD 100 km/h 100 km/h Montaggio In questo paragrafo viene descritta la sostituzione del giunto di sicurezza. Indicazioni di sicurezza Si consiglia di far eseguire il montaggio esclusivamente da ditte specializzate o dai centri di assistenza AL-KO. Il montaggio deve avvenire secondo le norme CE di approvazione del tipo (direttiva 94/20 CE; ECE R55) Rispettare le stesse distanze minime per tutti i dispositivi ad inerzia ( 5+6) In caso le distanze minime non possano essere rispettate a causa del montaggio di altri componenti DGHVFDVVRQHUXRWDGLVFRUWDYHUL¿FDUHVHSDUDtamente la funzionalità Sicurezza I dadi autobloccanti devono essere impiegati una volta sola Osservare le indicazioni del paragrafo Possibile uso errato AKS 3004 Utilizzare solo sfere di giunti della classe A50 Osservare le disposizioni locali Maniglia dello stabilizzatore Azionare con una sola mano Non utilizzare come maniglia di manovra. Non salire in piedi sulla maniglia. Non utilizzare prolunghe Conservare le presenti istruzioni per l'uso con i documenti del rimorchio. Vite torx M12x78 -8.8 Coppia di serraggio 86 Nm Attenzione! In molti dispositivi di inerzia l'ammortizzatore è DJJDQFLDWRDOODYLWHGL¿VVDJJLR Questo ammortizzatore si estende automaticamente! L'AKS 3004 è concepito per barre di traino con un attacco di 50mm. In caso di diametro ridotto occorre applicare una staffa distanziatrice. Barra distanziatrice fornita in dotazione per tubi di diametro: 35, 45 mm ( 1) 6RVWLWXLUHLOVRI¿HWWRSUHVHQWHFRQLOVRI¿HWWRIRUQLWR in dotazione Montare l'anello elastico (ø 35 mm) 44 Traduzione delle istruzioni originali I AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Sostituzione del giunto Fissaggio orizzontale ( 7) 1. Svitare i dadi autobloccanti. 2. Estrarre la vite a testa esagonale con il bullone di montaggio fornito in dotazione. L’ammortizzatore viene inserito. Lasciare inserito nel tubo di traino il perno per il cenWUDJJLRGHOO DPPRUWL]]DWRUH Vite a testa esagonale Coppia di serraggio M16x100 -8.8 210 Nm M14x100 -10.9 190 Nm Sostituzione del giunto Fissaggio orizzontale ( 8) 1. Svitare i dadi autobloccanti. 3. Estrarre la vite a testa esagonale anteriore e staccare l’accoppiamento montato. 2. Estrarre le viti a testa esagonale presenti e togliere il giunto montato. 4. Inserire l'AKS ed eventualmente la barra distanziaWULFHQHFHVVDULDVXOODEDUUDGLWUDLQR¿QFKpLIRULGL ¿VVDJJLRFRLQFLGRQR ( 7 -a). 3. 6SLQJHUHLOJLXQWR$.6VXOODEDUUDGLWUDLQR¿QFKpL IRULGL¿VVDJJLRFRLQFLGRQR 5. Inserire una vite torx con la rondella nel foro allungato ( 7 -b). Inserire sempre le viti orizzontali dal lato sinistro! 0RWLYRGLVWDQ]HPLQLPHHDQWLIXUWR±6DIHW\DFFHVsori). 6. Estrarre il bullone di montaggio con l'altra vite torx. / DPPRUWL]]DWRUHYLHQHLQVHULWR 7. Mettere su un nuovo dado autobloccante e stringere la vite. Rispettare la coppia di serraggio. Fissaggio incrociato ( 7) 1. Seguire i punti 1-4 del paragrafo “Fissaggio orizzontale” ( 7 -a). 2. Inserire dall'alto la vite verticale attraverso il foro i ¿VVDJJLR 7 -c). 3. Inserire nella vite la rondella sagomata presente e applicare un nuovo dado autobloccante ( 7 -d). 4. Inserire una vite torx con la rondella nel foro allungato ( 7 -b). 4. Inserire le viti a testa esagonale M16 -8.8 attraverso LIRULGL¿VVDJJLR 5. Indossare nuovi dadi autobloccanti con rondella e stringere le viti. Rispettare la coppia di serraggio. Attenzione! Con l’AKS 3504 utilizzare rondella su entrambi i lati del foro longitudinale! Fissaggio incrociato ( 8) 1. Seguire i punti 1-4 del paragrafo “Fissaggio orizzontale” ( 8 -a). 2. Inserire dall'alto la vite verticale attraverso il foro i ¿VVDJJLR 8 -b). 3. Inserire nella vite la rondella sagomata presente e applicare un nuovo dado autobloccante ( 8 -c). 4. Inserire una vite a testa esagonale M14 -10.9 con la rondella attraverso il foro allungato ( 8 -d). 5. Indossare nuovi dadi autobloccanti con rondella e stringere le viti. Rispettare la coppia di serraggio. 5. IMettere su un nuovo dado autobloccante e stringere la vite. Rispettare la coppia di serraggio. 1 367 804_a 45 I Giunto a sfera di sicurezza AL-KO Uso Sostituzione delle guarnizioni di attrito Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Attenzione – pericolo! Pericolo in seguito a sgancio durante la marcia. 'RSRRJQLDJJDQFLRYHUL¿FDUHLOFRUUHWWREORFFDJgio del giunto AKS sul gancio a sfera del veicolo trainante! ( 11)! Il cilindro verde della spia di controllo deve essere visibile. La sfera del dispositivo di traino deve essere pulita e priva di grasso. Aprendo o chiudendo la maniglia dello stabilizzatore, non lasciare mai la mano sulla maniglia del giunto. La maniglia dello stabilizzatore deve essere sempre aperta durante l'aggancio e lo sgancio. Attenzione – pericolo! Non pulire le guarnizioni di attrito! Le guarnizioni di attrito, se pulite, presentano un momento di smorzamento notevolmente ridotto. Sostituire immediatamente le guarnizioni di attrito eventualmente imbrattate di grasso! Guarnizione di attrito anteriore 1. Rimuovere il soft dock ( 13 -a). 2. Rimuovere la vite Torx ( 13 -b). 3. Sostituire la guarnizione di attrito ( 13 -c). 4. Reinserire la vite Torx. 5. Ricollocare il soft dock. Aggancio 1. 7LUDUHYHUVRO DOWRODPDQLJOLDGHOORVWDELOL]]DWRUH¿QR all'arresto ( 9 -a). 2. Collocare l'AKS sulla sfera utilizzando la maniglia del giunto ( 9 -b). ,OJLXQWRDVIHUDV LQQHVWDDXWRPDWLFDPHQWHLQFDVR GLVXI¿FLHQWHFDULFRGHOWLPRQH6HLOFDULFRGHOWLPRQHqLQVXI¿FLHQWHSUHPHUHPDQXDOPHQWHO $.6VXOOD VIHUD¿QRDOO LQQHVWR 3. 'RSRRJQLDJJDQFLRYHUL¿FDUHLOFRUUHWWREORFFDJJLR del giunto AKS sul gancio a sfera del veicolo trainante! ( 11). 4. $EEDVVDUHODPDQLJOLDGHOORVWDELOL]]DWRUH¿QRDOO DUresto ( 10). / $.6qSURQWRSHUODFLUFROD]LRQH Per manovrare agevolmente il rimorchio, occorre semplicemente aprire la maniglia dello stabilizzatore. Guarnizione di attrito posteriore 1. Rimuovere la vite Torx ( 14 -a). 2. Sostituire la guarnizione di attrito ( 14 -b). 3. Reinserire la vite Torx. Guarnizioni di attrito laterali 1. Rimuovere le coperture esterne ( 15 -a). 2. Estrarre le guarnizioni di attrito spingendole dall'esterno verso l'interno ( 15 -b). 3. Premere le nuove guarnizioni di attrito dall'interno nei loro supporti ( 16 -a). 4. Applicare di nuovo le coperture ( 16 -b). Sgancio 1. 7LUDUHYHUVRO DOWRODPDQLJOLDGHOORVWDELOL]]DWRUH¿QR all'arresto ( 12 -a). 2. Aprire la maniglia del giunto ( 12 -b). 3. Sollevare l'AKS dalla sfera. 46 Traduzione delle istruzioni originali I AKS™ 3004 / 3504 Pezzi di ricambio Manutenzione e cura Il giunto AKS non richiede manutenzione ad eccezione delle guarnizioni di attrito. Raccomandiamo tuttavia di pulire accuratamente tutti i componenti mobili dopo l'uso. ƒ 'XUDQWHODOXEUL¿FD]LRQHROLRRJUDVVRQRQ GHYRQRSHQHWUDUHVXOODVXSHU¿FLHGLDWWULWR e/o sull’alloggiamento della sfera. I pezzi di ricambio sono componenti di sicurezza! Per il montaggio di pezzi di ricambio nei nostri prodotti raccomandiamo esclusivamente componenti originali AL-KO o componenti che abbiamo esplicitamente abilitato per il montaggio. 3HUXQ LGHQWL¿FD]LRQHXQLYRFDGHLSH]]LGLULFDPELRL nostri centri assistenza hanno bisogno del numero di LGHQWL¿FD]LRQHGHLSH]]LGLULFDPELR(7, ƒ Rimuovere completamente il rivestimento della sfera del giunto. ƒ /DVXSHU¿FLHGHOODVIHUDGHOJLXQWRGHYH essere priva di ruggine e rigature Detergenti ammissibili: diluente, alcol, detergente per freni Riparazione Smaltimento Non smaltire gli apparecchi, batterie o accuPXODWRULLQGLVXVRQHLULÀXWLGRPHVWLFL L'imballaggio, l'apparecchio e gli accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti correttamente. I lavori di riparazione devono essere effettuati esclusivamente da ditte specializzate o dai nostri centri di assistenza AL-KO. Rimedi in caso di guasto Guasto Causa possibile Rimedio Rumori insoliti durante la marcia Sporcizia o corpi estranei tra la guarnizione di attrito e la sfera del giunto Rivestimento sulla sfera del giunto Pulire la sfera del giunto La sfera del giunto amovibile presenta un gioco eccessivo nel meccanismo di bloccaggio Il cilindro verde non deve esse- Sfera del giunto errata o consumata re visibile dopo l'aggancio (< 49 mm) i gusci anteriore e posteriore della guarnizione d'attrito presentano un grado di usura Non circolare! maggiore Rimuovere il rivestimento 5LYROJHUVLDXQ RI¿FLQD Sostituire la sfera del giunto 5LYROJHUVLDXQ RI¿FLQD In caso di guasti non presenti in questa tabella o che non si riescono a rimuovere, rivolgersi al nostro centro di assistenza tecnica. Garanzia Entro i termini di prescrizione legali eliminiamo difetti ai materiali o guasti di fabbricazione, a nostra discrezione tramite ULSDUD]LRQHRIRUQLWXUDVRVWLWXWLYD,WHUPLQLGLSUHVFUL]LRQHVRQRGH¿QLWLGDOODOHJLVOD]LRQHYLJHQWHQHOSDHVHLQFXLYLHQH acquistato l'apparecchio. 1 367 804_a 47 SLO 2SULURÿQLNX Pred zagonom preberite to dokumentacijo. To je predpogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostne in opozorilne napotke, ki so navedeni v tej dokumentaciji ali na napravi. Ta dokumentacija je trajni sestavni del opisa izdelka in se jo mora predati kupcu. Razlaga simbolov Opozorilo: ýHERVWHRSR]RULOQHQDSRWNHQDWDQþQRXSRãWHYDOL se lahko izognete poškodam ljudi in/ali stvari. Posebni napotki za boljše razumevanje in ravnanje. 6LPERONDPHUHYDVQDSRWLQDVOLNHQD]DþHWQHVWUDni dokumenta 3-5. AL-KO varnostna kroglasta sklopka Opis izdelka $.6MHYDUQRVWQDNURJODVWDVNORSND]EODåLOcem nagibanja in napravo za stabiliziranje. -HVHVWDYQLGHOYOHþQHQDSUDYHSULNROLFHLQVHXSRUDEOMD NRWSRYH]DYDSULNROLFH]YOHþQLPYR]LORP Delovanje 3R YVDNHP VNODSOMDQMX LQ DNWLYLUDQMX URþDMD VWDELOL]DWRUja se na priklopno kroglo osebnega vozila stisnejo štiri posebne torne obloge z leve, desne, zadaj in spredaj. 1LKDOQLLQREUDþDOQLJLELERGRWDNRåHYRVQRYLXþLQNRYLWR RQHPRJRþHQL=DYRUQLPRPHQWREORJODKNR]QDãDPDNV 300 Nm. =PRJOMLYRVWQH]QDÿLOQRVWL Enostavna namestitev =DVNRþLWHYNRQWUROQHJDSULND]D Prikaz obrabljenosti tornih oblog / krogle 5RþDMstabilizatorja Kazalo 2SULURþQLNX ................................................................. 48 Opis izdelka ................................................................. 48 8SRUDEDYVNODGX]GRORþLOL .......................................... 48 Pregled izdelkov .......................................................... 49 Varnostni prikazi .......................................................... 49 7HKQLþQLSRGDWNL ........................................................... 50 100 km/h dovoljeno po ISO 11555-1 Ni vnosa v dokumentih vozila Dovoljenje št. AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Dovoljenje št. AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 8SRUDEDYVNODGX]GRORÿLOL Varnost ........................................................................ 50 AKS je namenjena za namestitev na ojnico ali konstrukcijsko naletno napravo. 0RQWDåD ....................................................................... 50 1DSDÿQDXSRUDED Upravljanje................................................................... 52 Varnostni napotki ......................................................... 52 Menjava tornih oblog ................................................... 52 9]GUåHYDQMHLQQHJD .................................................... 53 Popravila...................................................................... 53 AKS ne smete uporabljati za: krogle za sklopitev razreda A50-1 ( 3) VQHPOMLYHYOHþQHNOMXNHVNURJORþHQLVRKRPRlogirane ( 4) QDOHWQRQDSUDYR]YUWOMLYLPYOHþQLPGURJRP ( 5) 3RPRþYSULPHUXPRWHQM.............................................. 53 Garancija ..................................................................... 53 Odstranitev .................................................................. 53 48 Prevod izvirnih navodil za uporabo SLO AKS™ 3004 / 3504 Pregled izdelkov Varnostni prikazi Za kontrolo je potrebno AKS™ sklopiti in URþDMVWDbilizatorja potisniti do upora navzdol! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Zelen cilinder viden: ƒ $.6QDNURJOLMHSUDYLOQR]DVNRþHQ 2 Zelena oznaka vidna: ƒ Torne obloge spredaj in zadaj so v redu ƒ Krogla za sklopitev je v redu =HOHQDR]QDNDQLYHþYLGQD ƒ Torne obloge so od spredaj in zadaj obrabljene Menjava tornih oblog! 1 2 3 4 5 6 7 8 =DVNRþLWHYNRQWUROQHJDSULND]D Prikaz obrabljenosti spoja / krogle 5RþDMVSRMNH 5RþDMVWDELOL]DWRUMD 0RQWDåQLSULNOMXþHN Softdock (priklopni nastavek) Sprejem krogle Priklopna priprava zunanja ƒ ø krogla za sklopitev < 49mm 3 Menjava krogle za sklopitev! 3XãþLFDSRGR]QDNRQDVRIWGRFNXSULNORSQHP nastavku) 1 - zelena: ƒ Torne obloge levo in desno so v redu 3XãþLFDQDGR]QDNRQDVRIWGRFNXSULNORSQHP nastavku) UGHþD ƒ Torne obloge levo in desno obrabljene Menjava tornih oblog! 3XãþLFDQDR]QDNL]DPHKHNSULNORSVRIWGRFN -2 ƒ AKS je zaprt 1 367 804_a 49 SLO AL-KO varnostna kroglasta sklopka 7HKQLÿQLSRGDWNL 7HåD Maks. oporna obremenitev 2EPRþMHQLKDQMDQDYSLþQR 2EPRþMHQLKDQMDYRGRUDYQR 3UHPHUYOHþQHJDGURJD 0LQWHåDSULNROLFH dopustna skupna masa Dovoljena uporaba do 0RQWDæD AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3.000 kg 3.500 kg 100 km/h 100 km/h V tem delu je opisana zamenjava varnostne spojke. Varnostni napotki 3ULSRURþDPRGDPRQWDåRL]YDMDOHVSHFLDOL]LUDQD delavnica ali naš AL-KO servis. 0RQWDåDPRUDSRWHNDWLYVNODGX](YURSVNLPWLSVNLP dovoljenjem (Direktiva 94/20 EG; ECE R55) Pri vseh naletnih napravah je potrebno zagotoviti enaka prosta mesta ( 5+6) ýHYJUDMHQLGHOLQSUNHVRQUH]HUYQRNRORVHJDMRY SURVWDPHVWDMHSUHGXSRUDERNULWLþQDPHVWDSRWUHEQRQDWDQþQRSUHYHULWL Samovarovalne matice uporabljajte le enkrat. Varnost AKS uporabljajte le s kroglami za sklopitev razreda A50 8SRãWHYDMWHUD]GHOHNPRåQHQDSDþQHXSRUDEH 8SRãWHYDMWHGUåDYQHSUHGSLVH 5RþDMVWDELOL]DWRUMD uporabljajte le z eno roko QHXSRUDEOMDMWHJDNRWUDQåLUQLURþDM QHVWRMWHQDURþDMX ne uporabljajte podaljškov 3ULORåLWHWDQDYRGLOD]DXSRUDERNVYRMLPSDSLUMHP o prikolici. AKS 3004 Torx vijak M12x78 -8.8 Pritezni vrtilni moment 86 Nm Opozorilo: %ODåLOQLN MH SUL YHþLK QDOHWQLK QDSUDYDK SRWUHEQR vpeti na pritrdilni vijak. %ODåLOQLNVHVDPRGHMQRVSURåL $.6MHQDPHãþHQDQDSULNOMXþNXYOHþQHJDGURJDNL MHGROJPP3ULPDQMãHPSUHPHUXPRUDELWLSULORåHQR GLVWDQþQRVWUHPH 3ULORåHQDGLVWDQþQDVWUHPHQD]DSUHPHUFHYL 35, 45 mm ( 1) 0HQMDYDSULVRWQHJDPHKD]DSULORåHQLPHK 1DPHVWLWHYQDSHQMDOQHJDREURþD¡PP 50 Prevod izvirnih navodil za uporabo SLO AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Menjava spojke 9RGRUDYQRYLMDÿHQMH( 7) 1. Odvijte samovarovalne matice. 2. 6 SULORåHQLP PRQWDåQLP VRUQLNRP L]ELMWH ]DGQML šestrobi vijak. 3XVWLWHVRUQLN]DFHQWULUDQMHYYOHþQHPGURJX 3. Izvlecite sprednjiu imbus vijak in snemite montirano sklopko. 4. 3RWLVQLWH$.6LQSRSRWUHELSRWUHEQRGLVWDQþQRVWUHPHQDYOHþQLGURJGRNOHUVHSULWUGLOQHYUWLQHQHXMHmajo ( 7 -a). 5. Vpeljite torx vijak skozi dolgo luknjo ( 7 -b). Vodoravne vijake vstavljajte z leve strani! Razlog: 3URVWDPHVWDLQ]DãþLWDSUHGYORPRP±6DIHW\SULbor). 6. 3RWLVQLWH]GUXJLPWRU[YLMDNRPPRQWDåQLVRUQLNQDYzven. %ODåLOQLNVHDNWLYLUD 7. Put na novo matico samozaporni in privijte vijak. Upoštevajte moment privijanja. .ULæQRYLMDÿHQMH ( 7) 1. 6OHGLWHWRþNDPYUD]GHONXÄ9RGRUDYQRYLMDþHQMH³ ( 7 -a). 2. 9VWDYLWHQDYSLþQLYLMDNRG]JRUDMQDY]GROVNR]LSULWUdilno vrtino ( 7 -c). 3. 9VWDYLWHSULORåHQHSUR¿OQHSORãþHVSRGDMQDYLMDNLQ navijte novo samovarovalno matico ( 7 -d). 4. Vpeljite torx vijak z vijakom skozi dolgo luknjo ( 7 -b). 5. Put na novo matico samozaporni in privijte vijak. Upoštevajte moment privijanja. 1 367 804_a Šestrobni vijak M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Pritezni vrtilni moment 210 Nm 190 Nm Menjava spojke 9RGRUDYQRYLMDÿHQMH( 8) 1. Odvijte samovarovalne matice. 2. Izvlecite prisotne šestrobne vijake in snemite nameãþHQRVSRMNR 3. 3RWLVQLWH$.6QDYOHþQLGURJGRNOHUVHSULWUGLOQHYUtine ne ujemajo. 4. Vtaknite šestrobni vijak skozi pritrdilne vrtine. 5. 3XWQDQRYLKRUHãNLVDPR]DSRUQLVSRGORåNRLQSULYLMte vijake. Upoštevajte moment privijanja. Opozorilo: Pri sklopki AKS 3504 pri podolgovati luknji na REHKVWUDQHKXSRUDELWHSRGORåNH .ULæQRYLMDÿHQMH 8) 1. 6OHGLWHWRþNDPYUD]GHONXÄ9RGRUDYQRYLMDþHQMH³ ( 8 -a). 2. 9VWDYLWHQDYSLþQLYLMDNRG]JRUDMQDY]GROVNR]LSULWUdilno vrtino ( 8 -b). 3. 9VWDYLWHSULORåHQHSUR¿OQHSORãþHVSRGDMQDYLMDNLQ navijte novo samovarovalno matico ( 8 -c). 4. 9VWDYLWH ãHVWUREQL YLMDN V SRGORåNR VNR]L GROJR OXknjo ( 8 -d). 5. 3XWQDQRYLKRUHãNLVDPR]DSRUQLVSRGORåNRLQSULYLMte vijake. Upoštevajte moment privijanja. 51 SLO AL-KO varnostna kroglasta sklopka Upravljanje Menjava tornih oblog Varnostni napotki Varnostni napotki 3R]RU²QHYDUQRVWQHVUHÿH 0RåQRVWQHYDUQRVWL]DUDGLVQHWMDPHGYRåQMR 3R YVDNHP VNODSOMDQMX SUHYHULWH þH MH ]DSRUD QDSUDYH QD NURJOL YOHþQH NOMXNH YOHþQHJD YR]LOD SUDYLOQRQDPHãþHQD 11)! Zeleni cilinder kontrolnega prikaza mora biti viden. .URJODVWDJODYDSULNORSQHSULSUDYHPRUDELWLþLVWDLQ nemastna. 3ULRGSLUDQMXLQ]DSLUDQMXVWDELOL]DFLMVNHURþLFHQLNROL QHGDMDMWHURNHQDGUåDORVNORSNH 6WDELOL]DFLMVNDURþLFDPRUDELWLSULVNODSOMDQMXLQRGklapljanu odprta 3R]RU²QHYDUQRVWQHVUHÿH 1HþLVWLWHWRUQLKREORJ 2þLãþHQH WRUQH REORJH LPDMR PRþQR ]PDQMãDQ EODåLOQLPRPHQW 7RUQHREORJHNLVR]DPDãþHQHWDNRM]DPHQMDMWH Torna obloga spredaj 1. Snemite softdock (priklopni nastavek) ( 2. Odvijte vijak torx ( 13 -a). 13 -b). 3. Zamenjajte torno oblogo ( 13 -c). 4. Ponovno privijte vijak torx. Sklapljanje 5. Ponovno namestite softdock (priklopni nastavek). 1. 3RYOHFLWHVWDELOL]DFLMVNRURþLFRGRQDVORQDQDY]JRU ( 9 -a). Torna obloga zadaj 2. = URþDMHP VNORSNH QDPHVWLWH $.6 QD NURJOR ( 9 -b). Kroglasta sklopka se ob zadostnem opornem brePHQXVDPRGHMQR]DVNRþL3ULQH]DGRVWQHPRSRUQL REUHPHQLWYLMHSRWUHEQR$.6URþQRSRWLVQLWLQDNURJORGDVH]DVNRþL 3. 3RYVDNHPVNODSOMDQMXSUHYHULWHþHMH]DSRUDQDSUDYH QD NURJOL YOHþQH NOMXNH YOHþQHJD YR]LOD SUDYLOQR QDPHãþHQD 11). 4. 3RYOHFLWH VWDELOL]DFLMVNR URþLFR GR QDVORQD QDY]GRO ( 10). $.6MHSULSUDYOMHQQDYRåQMR =DODåMHSUHPLNDQMHSULNROLFHVHHQRVWDYQRRGSUH VWDELOL]DFLMVNDURþLFD 1. Odvijte vijak torx ( 14 -a). 2. Zamenjajte torno oblogo ( 14 -b). 3. Ponovno privijte vijak torx. Torne obloge stranske 1. 2GVWUDQLWH]XQDQMHSRNURYþNH 15 -a). 2. Izbijte torne obloge od zunaj proti notri ( 15 -b). 3. Pritisnite nove torne obloge od znotraj v njihov prislon ( 16 -a). 4. 3RQRYQRQDPHVWLWHSRNURYþNH ( 16 -b). Odklapljanje 1. 3RYOHFLWHVWDELOL]DFLMVNRURþLFRGRQDVORQDQDY]JRU ( 12 -a). 2. 2GSULWHURþDMVNORSNH 12 -b). 3. Dvignite AKS s krogle. 52 Prevod izvirnih navodil za uporabo SLO AKS™ 3004 / 3504 9]GUæHYDQMHLQQHJD Nadomestni deli $.6UD]HQWRUQHREORJHQHSRWUHEXMHY]GUåHYDnja. 3ULSRURþDPR GD NOMXE WHPX YVD JLEOMLYH GHOH SR XSRUDELWHPHOMLWRRþLVWLWH ƒ Pri mazanju ne sme olje ali mast priti v stik s torno površino in/ali mestom, kjer se sprejema krogla Nadomestni deli so varnostni deli! Pri vgradnji nadomestnih delov v naše izdelke vam SULSRURþDPRGDXSRUDEOMDWHL]NOMXþQRRULJLQDOQH$/ KO dele ali dele, ki smo jih za vgradnjo izrecno odobrili. =D QHGYRXPQR LGHQWL¿FLUDQMH QDGRPHVWQLK GHORY SRWUHEXMHMRQDãHVHUYLVQHGHODYQLFHLGHQWL¿NDFLMVNR številko nadomestnega dela (ETI). ƒ Premaz krogle za sklopitev je potrebno v celoti odstraniti. ƒ Površina krogle za sklopitev ne sme imeti sledi rjavenja in utorov. 'RYROMHQDþLVWLOQDVUHGVWYD 5D]UHGþLORãSLULWþLVWLOR]D]DYRUH Odstranitev 2GVOXæHQLKQDSUDYEDWHULMDOLDNXPXODWRUMHY ne odlagajte med gospodinjske odpadke! (PEDODåDQDSUDYDLQSULERUVRL]GHODQLL]PDWHULDORYSULmernih za recikliranje, zato jih ustrezno odstranite. Popravila Popravilna dela lahko izvajajo le kompetentne strokovne delavnice ali pa naša AL-KO servisna mesta. 3RPRÿYSULPHUXPRWHQM Motnja 0RæQLY]URNL +UXSPHGYRåQMR Umazanija ali tujki med torno oblogo in kroglo 2þLVWLWHNURJOR]DVNORSLWHY za sklopitev .URJOD]DVNORSLWHYMHSUHYOHþHQD Odstranite oblogo Zeleni cilinder po sklopitvi ni YHþYLGHQ Ne vozite! Snemljiva krogla za sklopitev ima v mehanizPX]DSRUHSUHYHþVWLNRY 1DSDþQDDOLREUDEOMHQDNURJOD]DVNORSLWHY (< 49 mm) 6NRGHOHWRUQLKREORJNDåHMRVSUHGDMLQ]DGDM QDSRYHþDQRREUDER 3RPRÿ .RQWDNWLUDMWHSRREODãþHQRGHlavnico Zamenjajte kroglo za sklopitev .RQWDNWLUDMWHSRREODãþHQRGHlavnico V primeru motenj, ki v tej tabeli niso navedene, ali pa ki jih ne morete odpraviti, se obrnite na našo servisno VOXåER Garancija Morebitne napake v materialu ali izdelavi odstranimo ustrezno glede na našo izbiro pri popravilu ali dostavi nadomestka Y]DNRQVNRGRORþHQHP]DVWDUDOQHPURNX=DVWDUDOQLURNVHGRORþLYVDNLþSRSUDYXGUåDYHNMHUMHVWUDQNDQDSUDYR kupila. 1 367 804_a 53 =DEH]SLHF]DMąF\VSU]ĊJNXORZ\$/.2 PL 2QLQLHMV]\PSRGUċF]QLNX 3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRXUXFKRPLHQLDQDOHĪ\SU]HF]\WDü QLQLHMV]ą GRNXPHQWDFMĊ -HVW WR ZDUXQNLHP zagwarantowania bezpiecznej pracy i bezusterkoZHJRXĪ\WNRZDQLD 3U]HVWU]HJDü ZVND]yZHN EH]SLHF]HĔVWZD L RVWU]HĪHĔ ]DZDUW\FK Z QLQLHMV]HM GRNXPHQWDFML RUD] QD XU]ąG]HQLX 1LQLHMV]DGRNXPHQWDFMDVWDQRZLQLHRG]RZQąF]ĊĞü RSLV\ZDQHJR SURGXNWX L SRZLQQD E\ü SU]HND]DQD nabywcy razem zXU]ąG]HQLHP 2EMDğQLHQLH]QDNyZ Uwaga! 'RNáDGQHSU]HVWU]HJDQLHW\FKZVND]yZHNRVWU]HJDZF]\FK SR]ZDOD XQLNQąü REUDĪHĔ RVyE LOXE poniesienia strat materialnych. :VND]yZNLVSHFMDOQH]ZLą]ane z lepszym zrozuPLHQLHP]DVDG\XĪ\WNRZDQLD. 6\PERO DSDUDWX IRWRJUD¿F]QHJR VWDQRZL RGV\áDF] GR U\VXQNyZ SU]HGVWDZLRQ\FK QD SRF]ąWNX GRNXmentu na stronach 3 - 5. 6SLVWUHğFL 2QLQLHMV]\PSRGUĊF]QLNX............................................ 54 Opis produktu .............................................................. 54 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.................... 54 3U]HJOąGNRPSRQHQWyZ ............................................... 55 Opis produktu $.6MHVW]DEH]SLHF]DMąF\PVSU]ĊJLHPNXORZ\P Z\SRVDĪRQ\P Z XNáDG RJUDQLF]DMąF\ HIHNW P\V]NRZDQLDKRORZDQHMSU]\F]HS\LXU]ąG]HQLHVWDELOL]XMąFH 6WDQRZLF]ĊĞüXU]ąG]HQLDSRFLąJRZHJRSU]\F]HS\LXĪ\ZDQ\MHVWGRáąF]HQLDSU]\F]HS\]SRMD]GHP 6SRVyEG]LDâDQLD 3RZ\NRQDQLXVSU]ĊJXLQDFLĞQLĊFLXXFKZ\WXVWDELOL]XMąFHJRGRJáyZNLVSU]ĊJXVDPRFKRGXRVRERZHJR]RVWDMą GRFLĞQLĊWHF]WHU\VSHFMDOQHRNáDG]LQ\FLHUQH]OHZHMVWURQ\]SUDZHMVWURQ\]W\áXL]SU]RGX5XFK\ZDKDGáRZHL NLZDQLHVąG]LĊNLWHPXRGUD]XVNXWHF]QLHWáXPLRQH0RPHQW KDPRZDQLD RNáDG]LQ PRĪH Z\QRVLü PDNV\PDOQLH 300 Nm. Parametry àDWZ\PRQWDĪ :VNDĨQLNNRQWUROL]D]ĊELHQLD :VNDĨQLN]XĪ\FLDRNáDG]LQFLHUQ\FKJáyZNL Uchwyt VWDELOL]XMąF\ +RPRORJDFMDGRSUĊGNRĞFLNPKZJ,62 Bez wpisu do dokumentów pojazdu Numer homologacji AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Numer homologacji AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 :VNDĨQLNLEH]SLHF]HĔVWZD .......................................... 55 Dane techniczne .......................................................... 56 %H]SLHF]HĔVWZR........................................................... 56 0RQWDĪ ......................................................................... 56 2EVáXJD ....................................................................... 58 :VND]yZNLGRW\F]ąFHEH]SLHF]HĔVWZD ....................... 58 :\PLDQDRNáDG]LQFLHUQ\FK ......................................... 58 Konserwacja i czyszczenie .......................................... 59 Naprawa ...................................................................... 59 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem $.6MHVWSU]H]QDF]RQ\GRPRQWDĪXQDG\V]ODFKOXE XU]ąG]HQLDFKQDMD]GRZ\FKRGR]ZRORQHMNRQVWUXNFML 3U]\NâDG\QLHSUDZLGâRZHJR]DVWRVRZDQLD 1LHVWRVRZDü$.6ZSRáąF]HQLX] JáyZNDPLVSU]ĊJXNODV\$ 3) JáyZNDPLZNUĊFDQ\PLEH]]DEH]SLHF]HQLDZ SRVWDFLSRáąF]HQLDNV]WDáWRZHJR 4) XU]ąG]HQLDPLQDMD]GRZ\PL]REURWRZąUXUą SRFLąJRZą( 5) Pomoc przy usuwaniu usterek..................................... 59 Gwarancja ................................................................... 59 Utylizacja ..................................................................... 59 54 7áXPDF]HQLHRU\JLQDOQHMLQVWUXNFMLREVáXJL PL AKS™ 3004 / 3504 :VNDĩQLNLEH]SLHF]HĕVWZD 3U]HJOĆGNRPSRQHQWyZ :FHOXSU]HSURZDG]HQLDNRQWUROL$.6PXVLE\ü VSU]ĊJQLĊW\ D XFKZ\W VWDELOL]XMąF\ GRFLĞQLĊW\ Z GyáDĪGRRSRUX! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 =LHORQDF]ĊĞüF\OLQGUDZLGRF]QD ƒ $.6SUDZLGáRZR]DWU]DĞQLĊW\QDJáyZFH 2 Zielony znacznik widoczny: ƒ 2NáDG]LQ\FLHUQH]SU]RGXL]W\áXZSRU]ąGNX ƒ *áyZNDVSU]ĊJXZSRU]ąGNX Zielony znacznik niewidoczny: ƒ 2NáDG]LQ\FLHUQH]SU]RGXL]W\áX]XĪ\WH 1 2 3 4 5 6 7 8 :VNDĨQLNNRQWUROL]D]ĊELHQLD :VNDĨQLN]XĪ\FLDVSU]ĊJXJáyZNL 8FKZ\WVSU]ĊJX 8FKZ\WVWDELOL]XMąF\ 3U]\áąF]HPRQWDĪRZH Softdock 8FKZ\WJáyZNL =HZQĊWU]Q\PHFKDQL]P]DF]HSX :\PLHQLüRNáDG]LQ\FLHUQH ƒ ¡JáyZNLVSU]ĊJXPP 3 :\PLHQLüJáyZNĊVSU]ĊJX 6WU]DáNDSRG]QDF]QLNLHP6RIWGRFN1 - zielony: ƒ 2NáDG]LQ\FLHUQH]OHZHML]SUDZHMVWURQ\Z SRU]ąGNX 6WU]DáNDQDG]QDF]QLNLHP6RIWGRFN1 - czerwony: ƒ 2NáDG]LQ\FLHUQH]OHZHML]SUDZHMVWURQ\]XĪ\WH :\PLHQLüRNáDG]LQ\FLHUQH 6WU]DáNDSU]\R]QDF]HQLXRVáRQ\VRIWGRFN± ƒ =DEH]SLHF]DMąF\NXORZ\]DF]HSKRORZQLF]\ $.6MHVW]DPNQLĊW\ 1367 804_a 55 =DEH]SLHF]DMąF\VSU]ĊJNXORZ\$/.2 PL 0RQWDī Dane techniczne &LĊĪDU Maks. nacisk Pionowy zakres obrotu Poziomy zakres obrotu ĝUHGQLFDGUąĪNDSRFLąJRwego 0LQLPDOQ\FLĊĪDUSU]\F]HS\ 'RSXV]F]DOQ\FLĊĪDUFDákowity 'RSXV]F]DOQHXĪ\FLHGR SUĊGNRĞFL AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 3000 kg 200 kg 3500 kg 100 km/h 100 km/h %H]SLHF]HĕVWZR $.6 PRĪH E\ü XĪ\ZDQ\ W\ONR ]JáyZNDPL VSU]ĊJX klasy A50. 3U]HVWU]HJDüUR]G]LDáX3U]\NáDG\QLHSUDZLGáRZHJR ]DVWRVRZDQLD 3U]HVWU]HJDüZ\W\F]Q\FKNUDMRZ\FK 8FKZ\WVWDELOL]XMąF\ QDFLVNDü]DZV]HMHGQąUĊNą QLHPRĪHE\üVWRVRZDQ\MDNRXFKZ\WPDQHZrowy QLHPRĪHE\üVWDZLDQ\QDXFKZ\W QLHPRĪHE\üVWRVRZDQ\]HOHPHQWDPLSU]HGáXĪDMąF\PL 1LQLHMV]ą LQVWUXNFMĊ REVáXJL GRáąF]\ü GR GRNXmentów przyczepy. 1LQLHMV]\ UR]G]LDá RSLVXMH Z\PLDQĊ VSU]ĊJX ]DEH]SLHF]DMąFHJR :VND]yZNLGRW\F]ĆFHEH]SLHF]HĕVWZD =DOHFDP\DE\PRQWDĪE\áSU]HSURZDG]DQ\Z\áąF]QLHSU]H]VHUZLV$/.2OXESXQNW\VHUZLVRZH SRVLDGDMąFHRGSRZLHGQLHNZDOL¿NDFMH 0RQWDĪ QDOHĪ\ Z\NRQDü ]JRGQLH ] SU]HSLVDPL KRmologacji typu WE (dyrektywa 94/20 WE; ECE R55). :H ZV]\VWNLFK XU]ąG]HQLDFK QDMD]GRZ\FK ]DFKRZDü WDNą VDPą SU]HVWU]HĔ GR Z\NRQ\ZDQLD VZRbodnych manewrów ( 5+6) W razie ograniczenia przestrzeni do wykonywania VZRERGQ\FKPDQHZUyZSU]H]LQQHSU]HGPLRW\QS VNU]\QLDNRáR]DSDVRZHQDOHĪ\RVREQRVSUDZG]Lü LFKGRVWĊSQRĞü 1DNUĊWHN VDPR]DEH]SLHF]DMąF\FK XĪ\ZDü W\ONR MHden raz. AKS 3004 0RPHQWGRNUċFDMĆF\ ĞUXE\7RU[ M12x78 -8.8 86 Nm Uwaga! : ZLHOX XU]ąG]HQLDFK QDMD]GRZ\FK DPRUW\]DWRU MHVW]DZLHV]RQ\QDĞUXELHPRFXMąFHM 7DNLDPRUW\]DWRUZ\VXZDVLĊ $.6 MHVW SU]H]QDF]RQ\ GR SU]\áąF]D GUąĪND SRFLąJRZHJR R ĞUHGQLF\ PP 3U]\ PQLHMV]HM ĞUHGQLF\ QDOHĪ\XĪ\üSDáąNyZG\VWDQVRZ\FK 'RVWDUF]RQH SDáąNL G\VWDQVRZH GOD RGSRZLHGQLFK ĞUHGQLFUXU 35, 45 mm ( 1) :\PLHQLüZEXGRZDQąRVáRQĊPLHV]NRZąQDGRVWDUF]RQą =DPRQWRZDüSLHUĞFLHĔ]DFLVNRZ\¡PP 56 7áXPDF]HQLHRU\JLQDOQHMLQVWUXNFMLREVáXJL PL AKS™ 3004 / 3504 :\PLDQDVSU]ċJX 3R]LRPH]âĆF]HğUXERZH( AKS 3504 7) 1. 2GNUĊFLüQDNUĊWNLVDPR]DEH]SLHF]DMąFH 2. :\ELüW\OQąĞUXEĊ]áEHPV]HĞFLRNąWQ\P]DSRPRFą GRVWDUF]RQHJRVZRU]QLDPRQWDĪRZHJR : FHOX Z\ĞURGNRZDQLD DPRUW\]DWRUD ZáRĪ\ü VZRU]HĔZUXUĊSRFLąJRZą 3. :\MąüSU]HGQLąĞUXEĊ]áEHPV]HĞFLRNąWQ\PL]GMąü ]DPRQWRZDQ\VSU]ĊJ 4. :VXQąü$.6LZUD]LHSRWU]HE\NRQLHF]Q\SDáąNG\VWDQVRZ\QDGUąĪHNSRFLąJRZ\DĪRWZRU\PRFXMąFH QDáRĪąVLĊQDVLHELH ( 7 -a). 5. :áRĪ\üĞUXE\WRU[]SRGNáDGNąGRRWZRUXSRGáXĪQHgo ( 7 -b). ĝUXE\ SR]LRPH ]DZV]H ]DNáDGDü RG OHZHM VWURQ\ 3RZyGSU]HVWU]HQLHGRZ\NRQ\ZDQLDVZRERGQ\FK PDQHZUyZ L ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG NUDG]LHĪą ± Safety (akcesoria). 6. =DSRPRFąLQQHMĞUXE\WRU[Z\ELüVZRU]HĔPRQWDĪRZ\ $PRUW\]DWRUMHVWQDáRĪRQ\ 7. =DáyĪQRZHQDNUĊWNLVDPREORNXMąFHLGRNUĊFLüĞUXEĊ3U]HVWU]HJDüZDUWRĞFLPRPHQWXGRNUĊFDQLD =âĆF]HğUXERZHQDNU]\ī ( 7) ĞUXEDV]HğFLRNĆWQD M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 0RPHQWGRNUċFDMĆF\ 210 Nm 190 Nm :\PLDQDVSU]ċJX 3R]LRPH]âĆF]HğUXERZH( 8) 1. 2GNUĊFLüQDNUĊWNLVDPR]DEH]SLHF]DMąFH 2. :\FLąJQąüZNUĊFRQHĞUXE\V]HĞFLRNąWQHL]GMąü]DPRQWRZDQ\VSU]ĊJ 3. :VXQąü$.6QDGUąĪHNSRFLąJRZ\DĪRWZRU\PRFXMąFHQDáRĪąVLĊQDVLHELH 4. :áRĪ\üĞUXE\V]HĞFLRNąWQHZRWZRU\PRFXMąFH 5. =DáyĪ QRZH QDNUĊWNL VDPREORNXMąFH ] SRGNáDGNą L GRNUĊFLü ĞUXE\ 3U]HVWU]HJDü ZDUWRĞFL PRPHQWX GRNUĊFDQLD Uwaga! W przypadku AKS 3504 przy otworze fasolkowym QDOHĪ\]DVWRVRZDüSRGNáDGNLSRREXVWURQDFK =âĆF]HğUXERZHQDNU]\ī 8) 1. :\NRQDüF]\QQRĞFLSU]HGVWDZLRQHZSXQNWDFK ]UR]G]LDáXÄ3R]LRPH]áąF]HĞUXERZH” ( 8 -a). 1. :\NRQDüF]\QQRĞFLSU]HGVWDZLRQHZSXQNWDFK ]UR]G]LDáXÄ3R]LRPH]áąF]HĞUXERZH” ( 7 -a). 2. :áRĪ\ü SLRQRZą ĞUXEĊ RG JyU\ Z RWZyU PRFXMąF\ ( 8 -b). 2. :áRĪ\ü SLRQRZą ĞUXEĊ RG JyU\ Z RWZyU PRFXMąF\ ( 7 -c). 3. =DáRĪ\üGRVWĊSQąSRGNáDGNĊSUR¿ORZDQąRGGRáXQD ĞUXEĊLZNUĊFLüQRZąQDNUĊWNĊVDPR]DEH]SLHF]DMąFą 8 -c). 3. =DáRĪ\üGRVWĊSQąSRGNáDGNĊSUR¿ORZDQąRGGRáXQD ĞUXEĊLZNUĊFLüQRZąQDNUĊWNĊVDPR]DEH]SLHF]DMąFą 7 -d). 4. ĝUXEĊ V]HĞFLRNąWQą ] SRGNáDGNą SU]HáRĪ\ü SU]H] RWZyUSRGáXĪQ\ 8 -d). 4. :áRĪ\üĞUXE\WRU[]SRGNáDGNąGRRWZRUXSRGáXĪQHgo ( 7 -b). 5. =DáyĪ QRZH QDNUĊWNL VDPREORNXMąFH ] SRGNáDGNą L GRNUĊFLü ĞUXE\ 3U]HVWU]HJDü ZDUWRĞFL PRPHQWX GRNUĊFDQLD 5. =DáyĪQRZHQDNUĊWNLVDPREORNXMąFHLGRNUĊFLüĞUXEĊ3U]HVWU]HJDüZDUWRĞFLPRPHQWXGRNUĊFDQLD 1367 804_a 57 =DEH]SLHF]DMąF\VSU]ĊJNXORZ\$/.2 PL :\PLDQDRNâDG]LQFLHUQ\FK 2EVâXJD :VND]yZNLGRW\F]ĆFHEH]SLHF]HĕVWZD 8ZDJD²QLHEH]SLHF]HĕVWZRVSRZRGRZDQLD wypadku! 1LHEH]SLHF]HĔVWZR ]ZLą]DQH ] Z\F]HSLHQLHP Z czasie jazdy. 3R NDĪG\P Z\NRQDQLX VSU]ĊJX VSUDZG]Dü F]\ VSU]ĊJ $.6 MHVW SUDZLGáRZR ]DEORNRZDQ\ QD JáyZFHVSU]ĊJXSRMD]GX 11)! =LHORQD F]ĊĞü F\OLQGUD ZVNDĨQLND NRQWUROL PXVL E\üZLGRF]QD *áyZNDVSU]ĊJXPXVLE\üF]\VWDLZROQDRGVPDUX Podczas otwierania lub zamykania uchwytu stabili]XMąFHJRQLJG\QLHWU]\PDüUĊNLQDXFKZ\FLHVSU]Ċgu. 3RGF]DV Z\NRQ\ZDQLD VSU]ĊJX L Z\SU]ĊJDQLD XFKZ\WVWDELOL]XMąF\PXVLE\ü]DZV]HRWZDUW\ :VND]yZNLGRW\F]ĆFHEH]SLHF]HĕVWZD 8ZDJD²QLHEH]SLHF]HĕVWZRVSRZRGRZDQLD wypadku! 1LHF]\ĞFLüRNáDG]LQFLHUQ\FK &]\VWHRNáDG]LQ\FLHUQHPDMąEDUG]R]UHGXNRZDQ\PRPHQWWáXPLHQLD 2NáDG]LQ\ FLHUQH ]DQLHF]\V]F]RQH VPDUHP QDW\FKPLDVWZ\PLHQLü 2NâDG]LQDFLHUQDSU]HGQLD 1. =GMąü]DEH]SLHF]HQLH6RIWGRFN 2. 8VXQąüĞUXEĊ7RU[ 13 -a). 13 -b). 3. :\PLHQLüRNáDG]LQĊFLHUQą ( 13 -c). 4. 3RQRZQLHZNUĊFLüĞUXEĊ7RU[ 5. 3RQRZQLH]DáRĪ\ü]DEH]SLHF]HQLH6RIWGRFN 6SU]ċJDQLH 1. 3RFLąJQąüXFKZ\WVWDELOL]XMąF\GRJyU\DĪGRRSRru ( 9 -a). 2NâDG]LQDFLHUQDW\OQD 2. 8Ī\ZDMąFXFKZ\WXVSU]ĊJXQDáRĪ\ü$.6QDJáyZNĊ 9 -b). 2. :\PLHQLüRNáDG]LQĊFLHUQą ( 6SU]ĊJ NXORZ\ VDPRF]\QQLH VLĊ ]DWU]DVNXMH SRG ZSá\ZHP G]LDáDMąFHJR QD QLHJR QDFLVNX 3U]\ QLHZ\VWDUF]DMąF\P QDFLVNX QDOHĪ\ UĊF]QLH GRFLVQąü $.6GRJáyZNLDĪGR]DEORNRZDQLD 1. 8VXQąüĞUXEĊ7RU[ 14 -a). 14 -b). 3. 3RQRZQLHZNUĊFLüĞUXEĊ7RU[ 2NâDG]LQ\FLHUQHERF]QH 1. 8VXQąü]HZQĊWU]QH]DW\F]NL 3. 3R NDĪG\P Z\NRQDQLX VSU]ĊJX VSUDZG]Dü F]\ VSU]ĊJ$.6MHVWSUDZLGáRZR]DEORNRZDQ\QDJáyZFH VSU]ĊJXSRMD]GX 11). 2. :\ELü RNáDG]LQ\ FLHUQH RG ]HZQąWU] GR ZHZQąWU] ( 15 -b). 4. 1DFLVQąü XFKZ\W VWDELOL]XMąF\ Z Gyá DĪ GR RSRUX ( 10). 3. :FLVQąü QRZH RNáDG]LQ\ FLHUQH RG ZHZQąWU] Z uchwyty ( 16 -a). AKS™ jest gotowy do drogi. : FHOX áDWZLHMV]HJR PDQHZURZDQLD SU]\F]HSą SRSURVWXRWZRU]\üXFKZ\WVWDELOL]XMąF\ 4. =DáRĪ\üSRQRZQLH]DW\F]NL ( 15 -a). 16 -b). :\SU]ċJDQLH 1. 3RFLąJQąüXFKZ\WVWDELOL]XMąF\GRJyU\DĪGRRSRru ( 12 -a). 2. 2WZRU]\üXFKZ\WVSU]ĊJX 12 -b). 3. =GMąü$.6]JáyZNL 58 7áXPDF]HQLHRU\JLQDOQHMLQVWUXNFMLREVáXJL PL AKS™ 3004 / 3504 Konserwacja i czyszczenie AKS nLHZ\PDJDNRQVHUZDFML]Z\MąWNLHPNRQWUROL VWDQXRNáDG]LQFLHUQ\FK =DOHFDVLĊMHGQDNVWDUDQQHF]\V]F]HQLHZV]\VWNLFK UXFKRP\FKHOHPHQWyZNRQVWUXNFMLSRLFKXĪ\FLX ƒ 3RGF]DVVPDURZDQLDQLHPRĪQDGRSXĞFLüE\ROHMOXEVPDUSU]HGRVWDáVLĊQDSRZLHU]FKQLĊFLHUQąLOXEGRXFKZ\WXJáyZNL ƒ 1DOHĪ\XVXZDüFDáąZDUVWZĊQDORWX]JáyZNLVSU]ĊJX ƒ 1DSRZLHU]FKQLJáyZNLVSU]ĊJXQLHPRĪH E\üZLGDüĞODGyZUG]\DQLEOL]Q DopuszczalQHĞURGNLF]\V]F]ąFH UR]FLHĔF]DOQLNVSLU\WXVĞURGHNGRF]\V]F]HQLD hamulców. Naprawa 1DSUDZ\ QDOHĪ\ SRZLHU]Dü Z\áąF]QLH VHUZLVRZL$/.2 OXE SXQNWRP VHUZLVRZ\FK SRVLDGDMąF\P RGSRZLHGQLH NZDOL¿NDFMH &]ċğFL]DPLHQQH &]ĊĞFL]DPLHQQHZSá\ZDMąQDEH]SLHF]HĔVWZR G]LDáDQLDXU]ąG]HQLD =DOHFDP\NRU]\VWDQLHZ\áąF]QLH]RU\JLQDOQ\FKF]ĊĞFL ]DPLHQQ\FK $/.2 OXE F]ĊĞFL GRSXV]F]RQ\FK SU]H]QDVGRPRQWDĪX Punkty serwisowe w celu dobrania odpowiedniej F]ĊĞFL ]DPLHQQHM SRWU]HEXMą QXPHUX LGHQW\¿NDF\Mnego (ETI). Utylizacja 1LHXVXZDý]Xī\W\FKXU]ĆG]HĕEDWHULLDQL DNXPXODWRUyZ]RGSDGDPLSRFKRG]ĆF\PL] gospodarstwa domowego! 2SDNRZDQLHXU]ąG]HQLHLDNFHVRULDVąZ\NRQDQH]PDWHULDáyZSU]H]QDF]RQ\FKGRUHF\NOLQJXLQDOHĪ\MHRGSRZLHGQLR]XW\OL]RZDü Pomoc przy usuwaniu usterek Usterka 0RīOLZDSU]\F]\QD 5R]ZLĆ]DQLH 1LHW\SRZHRGJáRV\SRGF]DV jazdy =DQLHF]\V]F]HQLDOXEFLDáDREFHPLĊG]\ RNáDG]LQąFLHUQąDJáyZNąVSU]ĊJX :DUVWZDQDORWXQDJáyZFHVSU]ĊJX :\F]\ĞFLüJáyZNĊVSU]ĊJX =GHMPRZDQDJáyZNDVSU]ĊJXPD]DGXĪ\OX] w mechanizmie blokady =LHORQDF]ĊĞüF\OLQGUDQLHMHVW 1LHZáDĞFLZDOXE]XĪ\WDJáyZNDVSU]ĊJX ZLGRF]QDSRZ\NRQDQLXVSU]ĊJX (< 49 mm) :SDQHZNDFKRNáDG]LQFLHUQ\FKSU]HGQLHML 1LHMHFKDý W\OQHMZLGDüĞODG\ZLĊNV]HJR]XĪ\FLD 8VXQąüZDUVWZĊQDORWX 8GDüVLĊGRVSHFMDOLVW\F]QHJR warsztatu :\PLHQLüJáyZNĊVSU]ĊJX 8GDüVLĊGRVSHFMDOLVW\F]QHJR warsztatu :SU]\SDGNXXVWHUHNQLHZ\PLHQLRQ\FKZWHMWDEHOLOXEQLHPRĪOLZ\FKGRXVXQLĊFLDZHZáDVQ\P]DNUHVLHQDOHĪ\ ]ZUyFLüVLĊGRQDV]HJRZáDĞFLZHJRSXQNWXREVáXJL Gwarancja :V]HONLHZDG\PDWHULDáyZLEáĊG\ZSURGXNFMLEĊGąXVXZDQHZFLąJXXVWDZRZHJRRNUHVXRERZLą]\ZDQLDJZDUDQFML ]JRGQLH]GHF\]MąSURGXFHQWDSRSU]H]QDSUDZĊOXEZ\PLDQĊXU]ąG]HQLD2NUHVRERZLą]\ZDQLDJZDUDQFML]DOHĪ\RG SUDZDRERZLą]XMąFHJRZNUDMX]DNXSXXU]ąG]HQLD 1367 804_a 59 $/.2%H]SHþQRVWQtVSRMNDWDåQpKR]DĜt]HQt CZ .WpWRSĝtUXÿFH 3ĜHG XYHGHQtP GR SURYR]X VL SĜHþWČWH WXWR GRNXPHQWDFL7RMHSĜHGSRNODGHPEH]SHþQpSUiFHDEH]poruchové manipulace. 'RGUåXMWH EH]SHþQRVWQt D YêVWUDåQp SRN\Q\ ] WpWR GRNXPHQWDFHDQD]DĜt]HQt 7DWR GRNXPHQWDFH MH WUYDORX VRXþiVWt SRSVDQpKR YêURENXDYSĜtSDGČMHKRSURGHMHE\PČODEêWSĜHGiQDNXSXMtFtmu. Popis výrobku $.6MHEH]SHþQRVWQtVSRMNDWDåQpKR]DĜt]HQt V WOXPHQtP YOQLYpKR SRK\EX SĜtYČVX D VWDELOL]DþQtP ]DĜt]HQtP 6SRMNDMHVRXþiVWtWDåQpKR]DĜt]HQtSĜtYČVXDSRXåtYiVH SURVSRMHQtSĜtYČVXVWDåQêPYR]LGOHP Funkce 3ĜHVQêPXSRVOHFKQXWtPWČFKWRYDURYQêFKSRN\QĤ PĤåHWH]DEUiQLW~UD]ĤPDQHERYČFQêPãNRGiP 3R SĜLSRMHQt D VWLVNQXWt VWDELOL]DþQt SiN\ VH SĜLWLVNQRX þW\ĜL VSHFLiOQt WĜHFt REORåHQt ]OHYD ]SUDYD ]HSĜHGX D ]H]DGXQDNRXOLWDåQpKR]DĜt]HQtRVREQtKRDXWD.êYDYp DY\NOiQČFtSRK\\MVRXWtPWRMLåY]iURGNX~þLQQČSRWODþHQ\ %U]GRYê PRPHQW REORåHQt PĤåH EêW PD[LPiOQČ 300 Nm. SpeciiOQtSRN\Q\SUROHSãtVUR]XPLWHOQRVWDPDnipulaci. Výkonové charakteristiky 9\VYčWOHQt]QDÿHN Pozor! Symbol kaPHU\RGND]XMHQDY\REUD]HQtYSĜtOR]H dokumentu na stranách 3 - 5. Obsah .WpWRSĜtUXþFH ............................................................. 60 3RSLVYêURENX .............................................................. 60 3RXåtYiQtYVRXODGXVHVWDQRYHQêP~þHOHP .............. 60 3ĜHKOHGVRXþiVWtYêURENX ............................................ 61 %H]SHþQRVWQt~GDMH ..................................................... 61 Technické údaje ........................................................... 62 %H]SHþQRVW .................................................................. 62 0RQWiå ......................................................................... 62 Obsluha ....................................................................... 64 %H]SHþQRVWQtSRN\Q\ .................................................. 64 9êPČQDWĜHFtKRREORåHQt ............................................. 64 ÒGUåEDDSpþH ............................................................. 65 Opravy ......................................................................... 65 1iSRYČGDSURSĜtSDGSRUXFK ....................................... 65 -HGQRGXFKiPRQWiå 9L]XiOQtNRQWUROD]DSDGQXWt ,QGLNDFHRSRWĜHEHQtWĜHFtFKRREORåHQtNRXOH 6WDELOL]DþQtpáka 100 km/hod. povoleno podle ISO 11555-1 1HQtQXWQê]i]QDPGRWHFKQLFNpKRSUĤND]XYR]LGOD ýtVORSRYROHQt$.6 *94/20* 0930*00AKS34 ýtVORSRYROHQt$.6 *94/20*1796*00AKS3504 3RXætYiQtYVRXODGXVHVWDQRYHQëP ~ÿHOHP $.6MHXUþHQNPRQWiåLQDRMHSĜtYČVĤQHERQiMH]GRYi ]DĜt]HQtVNRQVWUXNþQtPVFKYiOHQtP 0RæQpFK\EQpSRXæLWt $.6QHVPtEêWSRXåLWSUR 7DåQi]DĜt]HQtWĜtG\$ 3) 1DãURXERYDQpNRXOHNWHUpQHMVRXWYDURYČ ]DMLãWČQ\ 4) 1iMH]GRYi]DĜt]HQtVRWRþQRXWDåQRXWUXENRX ( 5) Záruka ......................................................................... 65 Likvidace...................................................................... 65 60 3ĜHNODGRULJLQiOQtKRQiYRGXNSRXåLWt CZ AKS™ 3004 / 3504 3ĝHKOHGVRXÿiVWtYëURENX %H]SHÿQRVWQt~GDMH 3UR NRQWUROX PXVt EêW$.6 ]DSRMHQD D stabili]DþQtSiNDVWLVNQXWDGROXDåMHFtWLWRGSRU! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 -HYLGČW]HOHQêYiOHþHN ƒ $.6MHVSUiYQČ]DSDGQXWiQDNRXOL 2 -HYLGČW]HOHQp]QDþHQt ƒ WĜHFtSORFK\YSĜHGXDY]DGXMVRXYSRĜiGNX ƒ NRXOH]iYČVXMHYSRĜiGNX =HOHQp]QDþHQtMLåQHQtYLGLWHOQp ƒ WĜHFtSORFK\YSĜHGXDY]DGXMVRXRSRWĜHEHQp 9\PČQLWWĜHFtREORåHQt 1 2 3 4 5 6 7 8 9L]XiOQtNRQWUROD]DSDGQXWt ,QGLNDFHRSRWĜHEHQtWĜHFtFKSORFKNRXOH 6SRMRYDFt~FK\W 6WDELOL]DþQtSiNX 0RQWiåQtSĜtSRMND Softdock 8FK\FHQtNRXOH ([WHUQt]iYČVQp]DĜt]HQt ƒ ¡NRXOH]iYČVXPP 3 9\PČQLWVSRMRYDFtNRXOLWDåQpKR]DĜt]HQt âLSNDMHSRG]QDþHQtPVRIWGRFN1 - zelená: ƒ WĜHFtSORFK\YOHYRDYSUDYRMVRXYSRĜiGNX âLSNDMHQDG]QDþHQtPVRIWGRFNþHUYHQi ƒ WĜHFtSORFK\YOHYRDYSUDYRMVRXRSRWĜHEHQp 9\PČQLWWĜHFtREORåHQt âLSNDQDPČNNpPNU\WXVRIWGRFN± ƒ $.6MH]DYĜHQR 1 367 804_a 61 $/.2%H]SHþQRVWQtVSRMNDWDåQpKR]DĜt]HQt CZ 0RQWiæ Technické údaje Hmotnost 0D[]DWtåHQtSRGSČU\ 9HUWLNiOQtUR]VDKYêN\YX +RUL]RQWiOQtUR]VDKYêN\YX 3UĤPČUWDåQpW\þH 0LQLPiOQtKPRWQRVWSĜtYČVX 3ĜtSXVWQiFHONRYiKPRWQRVW 3RYROHQpSRRXåLWtGR AKS 3004 AKS 3504 4.2 kg 4.9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3,000 kg 3,500 kg 100 km/h 100 km/h %H]SHÿQRVW $.6SRXåtYDWMHQVHVSRMRYDFtNRXOtWDåQpKR]Ĝt]HQt WĜtG\$ 'EiWQDRGVWDYHF0RåQpFK\EQpSRXåLWt 'RGUåRYDW]DGiQtVSHFL¿FNiSUR]HPLSRXåLYiQt 6WDELOL]DþQtSiNX ovládat pouze jednou rukou QHSRXåtYDWMDNRPDQpYURYDFt~FK\W nikdy na páku nestoupat QHSRXåtYDWSURGORXåHQt 7HQWR SURYR]Qt QiYRG SĜLORåWH N GRNODGĤP N SĜtYČVX 9WRPWRRGVWDYFLMHSRSViQDYêPČQDEH]SHþQRVWQtVSRMky. %H]SHÿQRVWQtSRN\Q\ 'RSRUXþXMHPHQHFKDWPRQWiåSURYpVWSRX]H NRPSHWHQWQtRGERUQRXGtOQRXQHERQDãtP servisem AL-KO. 0RQWiåPXVtEêWSURYHGHQDSRGOHSĜHGSLVĤW\SRYpKRVFKYiOHQt(6VPČUQLFH(6(&(5 8YãHFKQiMH]GRYêFK]DĜt]HQtGRGUåXMWHVWHMQêYROQê prostor ( 5+6) Dojde-li k omezení volného prostoru namontováním GDOãtFK VRXþiVWt QDSĜ YDOQtNX QiKUDGQtKR NROD PXVtVHMHMLFKSRXåLWt]YOiãĢSURYČĜLW 6DPRMLVWLFtPDWLFHSRXåtYHMWHSRX]HMHGQRX AKS 3004 Torx šroub M12x78 -8.8 Utahovací moment 86 Nm Pozor! 7OXPLþ QiUD]Ĥ MH X PQRKD QiMH]GRYêFK ]DĜt]HQt ]DYČãHQQDXSHYĖRYDFtFKãURXEHFK 7HQWRWOXPLþQiUD]ĤVDPRVWDWQČY\MHGH $.6MHGLPHQ]RYiQDQDSĜtSRMNXWDåQpKR]DĜt]HQt PP3ĜLPHQãtPSUĤPČUXPXVtEêWSĜLORåHQ\GLVWDQþQt WĜPtQN\ 'RGiYDQpGLVWDQþQtWĜPtQN\SURSUĤPČUWUXEN\ 35, 45 mm ( 1) ([LVWXMtFtRFKUDQQêNU\WY\PČQLW]DGRGDQêRFKUDQQêNU\W 1DPRQWRYDWXStQDFtNURXåHN¡PP 62 3ĜHNODGRULJLQiOQtKRQiYRGXNSRXåLWt CZ AKS™ 3004 / 3504 9ëPčQDVSRMN\ Horizontální sešroubování ( AKS 3504 7) 1. 8YROQČWHVDPRMLVWtWtPDWLFH 2. ([LVWXMtFtãURXE\VãHVWLKUDQQRXKODYRXY\UD]WHSĜLORåHQêPPRQWiåQtPþHSHP 1DYOpNQČWHWOXPLþQiUD]Ĥ ýHS\QHFKWH]DVXQXWpSURY\VWĜHGČQtWOXPLþHQiUD]ĤYWDåQpWUXEFH 3. 9\WiKQČWH SĜHGQt ãURXE VH ãHVWLKUDQQRX KODYRX VPČUHPYHQDRGHEHUWHQDPRQWRYDQRXVSRMNX 4. 1DVXĖWH$.6DSĜtSDGQČQXWQRXGLVWDQþQtSRGORåNX QDWDåQRXW\þDåEXGRXXSHYĖRYDFtRWYRU\VRXKODVLW ( 7 -a). 5. 3RGpOQêPRWYRUHPSURWiKQČWHWRU[ãURXEVSRGORåkou ( 7 -b). 9RGRURYQpãURXE\]DVXQXMWHYåG\]OHYpVWUDQ\'ĤYRG YROQê SURVWRU D ]DEH]SHþHQt SURWL RGFL]HQt ± 6DIHW\SĜtVOXãHQVWYt 6. 3RPRFtMLQpKRWRU[ãURXEXY\UD]WHPRQWiåQtþHS 1DYOpNQČWHWOXPLþQiUD]Ĥ 7. 'HMWHRQRYêVHOIPDWLFHDXWiKQČWHãURXE5HVSHNWXMWHXWDKRYDFtPRPHQW .ĝtæRYpVHäURXERYiQt ( 7) 1. 9H]PČWHERG\]RGVWDYFHÄ+RUL]RQWiOQtVHãURXERYiQt“ ( 8 -a). 2. =HVKRUD QDVXĖWH GR XSHYĖRYDFtKR RWYRUX VYLVOê šroub ( 8 -b). 3. 'RVSRGX QD ãURXE QDVXĖWH SĜLORåHQRX SUR¿ORYRX SRGORåNX D QDãURXEXMWH QRYp VDPRMLVWtFt PDWLFH ( 8 -c). 4. 3RGpOQêPRWYRUHPSURWiKQČWHWRU[ãURXEVSRGORåkou ( 8 -d). 5. 'HMWHRQRYêVHOIPDWLFHDXWiKQČWHãURXE5HVSHNWXMWHXWDKRYDFtPRPHQW 1 367 804_a Šroub s šestihrannou hlavou M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Utahovací moment 210 Nm 190 Nm 9ëPčQDVSRMN\ Horizontální sešroubování ( 8) 1. 8YROQČWHVDPRMLVWtWtPDWLFH 2. 9\WiKQČWH ãURXE V ãHVWLKUDQQRX KODYRX D VHMPČWH namontovanou spojku. 3. 1DVXĖWH$.6QDWDåQRXW\þDåEXGHSRORKDXSHYĖRYDFtFKRWYRUĤVRXKODVLW 4. 1DVXĖWHãURXE\VãHVWLKUDQQRXKODYRXGRXSHYĖRYDFtFKRWYRUĤ 5. .ODGHQQDQRYêVHOIPDWLFHPLVSRGORåNRXDGRWiKQČWHãURXE\5HVSHNWXMWHXWDKRYDFtPRPHQW Pozor! 8$.6SRXåLMWHQDSRGpOQpPRWYRUXRERXVWUDQQČSRGORåN\ .ĝtæRYpVHäURXERYiQt 8) 1. 9H]PČWHERG\]RGVWDYFHÄ+RUL]RQWiOQtVHãURXERYiQt“ ( 7 -a). 2. =HVKRUD QDVXĖWH GR XSHYĖRYDFtKR RWYRUX VYLVOê šroub ( 7 -c). 3. 'RVSRGX QD ãURXE QDVXĖWH SĜLORåHQRX SUR¿ORYRX SRGORåNX D QDãURXEXMWH QRYp VDPRMLVWtFt PDWLFH ( 7 -d). 4. 3RGpOQêPRWYRUHPSURWiKQČWHãURXEVãHVWLKUDQRX KODYRXVSRGORåNRX 7 -b). 5. .ODGHQQDQRYêVHOIPDWLFHPLVSRGORåNRXDGRWiKQČWHãURXE\5HVSHNWXMWHXWDKRYDFtPRPHQW 63 $/.2%H]SHþQRVWQtVSRMNDWDåQpKR]DĜt]HQt CZ Obsluha 9ëPčQDWĝHFtKRREORæHQt %H]SHÿQRVWQtSRN\Q\ %H]SHÿQRVWQtSRN\Q\ 3R]RU²QHEH]SHÿt~UD]X 1HEH]SHþtQHKRG\YGĤVOHGNXRGSRMHQt]DMt]G\ 3R NDåGpP SĜLSRMHQt ]NRQWUROXMWH VSUiYQp ]DEORNRYiQt$.6QDNRXOLWDåQpKRYR]LGOD 11)! 0XVtEêWYLGČW]HOHQêYiOHþHNNRQWUROQtLQGLNDFH .XORYi KODYLFH WDåQpKR ]DĜt]HQt PXVt EêW þLVWi D zbavená tuku 3ĜLRWHYtUiQtþL]DYtUiQtVWDELOL]DþQtSiN\QLNG\QHQHFKiYHMWHUXNXQDVSRMRYDFtP~FK\WX 6WDELOL]DþQtSiNDPXVtEêWSĜLSĜLSRMRYiQtDRGSRMRYiQtYåG\RWHYĜHQi 3ĝLSRMHQt 3R]RU²QHEH]SHÿt~UD]X 7ĜHFtREORåHQtQHþLVWČWH 9\þLãWČQpWĜHFtREORåHQtVLOQČVQLåXMHWOXPLFtPRment. 7ĜHFtREORåHQt]QHþLãWČQpWXNHPLKQHGY\PČĖWH 7ĝHFtREORæHQtYSĝHGX 1. 6HMPČWH6RIW'RFN 13 -a). 2. 2GVWUDĖWHWRU]QtãURXE 13 -b). 3. 9\PČĖWHWĜHFtREORåHQt ( 13 -c). 4. 7RU]QtãURXERSČWQDãURXEXMWH 5. 1DVDćWH]SČW6RIWGRFN 1. =DWiKQČWH VWDELOL]DþQt SiNX QDKRUX Då N GRUD]X ( 9 -a). 2. 1DVDćWH$.6 SRPRFt VSRMRYDFtKR ~FK\WX QD NRXOL ( 9 -b). .XORYiVSRMND]DSDGQHVDPRþLQQČSĜLGRVWDWHþQpP ]DWtåHQt3ĜLQHGRVWDþXMtFtP]DWtåHQtPXVtEêW$.6 UXNRXQDWODþHQDQDNRXOLDå]DSDGQH 3. 3RNDåGpPSĜLSRMHQt]NRQWUROXMWHVSUiYQp]DEORNRYiQt$.6QDNRXOLWDåQpKRYR]LGOD 11). 4. =DWODþWHVWDELOL]DþQtSiNXVPČUHPGROXDåNGRUD]X ( 10). $.6MHSĜLSUDYHQDNMt]GČ 3UR OHKþt PDQLSXODFL V SĜtYČVHP VH MHGQRGXãH RWHYĜHVWDELOL]DþQtSiND 7ĝHFtREORæHQtY]DGX 1. 2GVWUDĖWHWRU]QtãURXE 14 -a). 2. 9\PČĖWHWĜHFtREORåHQt ( 14 -b). 3. 7RU]QtãURXERSČWQDãURXEXMWH 7ĝHFtREORæHQtERÿQt 1. 2GVWUDĖWHYQČMãtNU\FtþHSLþN\ 15 -a). 2. 9\UD]WHWĜHFtREORåHQt]YHQNXGRYQLWĜ ( 15 -b). 3. 1DWODþWH QRYp WĜHFt REORåHQt ]HYQLWĜ GR GUåiNĤ ( 16 -a). 4. 1DVDćWH]SČWNU\FtþHSLþN\ ( 16 -b). Odpojení 1. =DWiKQČWH VWDELOL]DþQt SiNX QDKRUX Då N GRUD]X ( 12 -a). 2. 2WHYĜHWHVSRMRYDFt~FK\W 12 -b). 3. 1DG]YHGQČWH$.6]NRXOH 64 3ĜHNODGRULJLQiOQtKRQiYRGXNSRXåLWt CZ AKS™ 3004 / 3504 ÓGUæEDDSpÿH Náhradní díly $.6QHY\åDGXMHDåQDWĜHFtREORåHQtåiGQRX~GUåbu. 'RSRUXþXMHPH YãDN SR SRXåLWt SHþOLYp Y\þLãWČQt YãHFKSRK\EOLYêFKVRXþiVWt ƒ 3ĜLPD]iQtVHQHVPtQDWĜHFtSORFKXD QHERNXORYpXFK\FHQtGRVWDWåiGQêROHM þLWXN 1iKUDGQtGtO\MVRXEH]SHþQRVWQtGtO\ 3URPRQWiåQiKUDGQtFKGtOĤGRQDãLFKYêURENĤGRSRUXþXMHPHYêOXþQČQDãHRULJLQiOQtGtO\$/.2QHER GtO\NWHUpE\O\QiPLSURPRQWiåYêVORYQČVFKYiOHQ\ 3UR MHGQR]QDþQRX LGHQWL¿NDFL QiKUDGQtKR GtOX SRWĜHEXMtQDãHVHUYLVQtVWĜHGLVNDLGHQWL¿NDþQtþtVORQiKUDGQtKRGtOX(7, ƒ 3RYUFKRYiYUVWYDVSRMRYDFtNRXOHPXVtEêW ]FHODRGVWUDQČQD ƒ 1DSRYUFKXVSRMRYDFtNRXOHQHVPtEêWUH] DUêK\ 3RYROHQpþLVWLFtSURVWĜHGN\ ĜHGLGOROtKþLVWLþEU]G Likvidace 9\VORXæLOpSĝtVWURMHEDWHULHQHERDNXPXOiWRU\ nevyhazujte do domovního odpadu! 2EDOSĜtVWURMLSĜtVOXãHQVWYtMVRXY\UREHQ\]UHF\NORYDWHOQêFKPDWHULiOĤDMHWĜHEDMHRGSRYtGDMtFtP]SĤVREHP zlikvidovat. Opravy 2SUDY\ VPt SURYiGČW MHQ NRPSHWHQWQt RGERUQp GtOQ\ QHERQDãHVHUYLVQtVWĜHGLVND$/.2 1iSRYčGDSURSĝtSDGSRUXFK Porucha 0RæQiSĝtÿLQD ĜHäHQt +OXþQRVW]DMt]G\ 1HþLVWRW\QHERFL]tWČOHVDPH]LWĜHFtPREORåHQtPDVSRMRYDFtNRXOt 6SRMRYDFtNRXOHMHSRNU\WiSRYODNHP 9\þLVWČWHVSRMRYDFtNRXOL 2GVWUDĖWHSRYODN 2GQtPDWHOQiVSRMRYDFtNRXOHPiSĜtOLãYHONRX 9\KOHGHMWHVSHFLDOL]RYDQêVHUYLV YĤOLYEORNRYDFtPPHFKDQLVPX =HOHQêYiOHþHNQHQtSRSĜLSRMH- âSDWQiQHERRSRWĜHERYDQiVSRMRYDFtNRXOH 9êPČQDVSRMRYDFtNRXOH QtYLGLWHOQê (< 49 mm) 0LVN\WĜHFtKRREORåHQtYSĜHGXDY]DGXY\ND- 9\KOHGHMWHVSHFLDOL]RYDQêVHUYLV -t]GDQHQtPRæQi ]XMt]YêãHQpRSRWĜHEHQt 9SĜtSDGČSRUXFKNWHUpQHMVRXXYHGHQ\YWpWRWDEXOFHQHERNWHUpQHPĤåHWHRGVWUDQLWVDPLVHSURVtPREUDĢWH QDQiãSĜtVOXãQê]iND]QLFNêVHUYLV Záruka (YHQWXiOQtPDWHULiORYpDYêUREQt]iYDG\RGVWUDQtPHYSUĤEČKX]iNRQHPGDQpSURPOþHFtOKĤW\RSUDYRXQHERQiKUDGQt GRGiYNRXSRGOHQDãtYROE\/KĤWDSURPOþHQtMHYåG\XUþHQDSUiYHP]HPČYHNWHUpE\OR]DĜt]HQt]DNRXSHQR 1 367 804_a 65 %H]SHþQRVWQiJXĐRYiVSRMND$/.2 SK .WHMWRSUtUXÿNH PrHG XYHGHQtP GR SUHYiG]N\ SUHþtWDMWH W~WR GRNXPHQWiFLX7RWRMHSUHGSRNODGRPSUHEH]SHþQ~SUiFX a manipuláciu bez porúch. 'RGUåLDYDMWHEH]SHþQRVWQpDYêVWUDåQpSRN\Q\XYHGHQpYWHMWRGRNXPHQWiFLLDQDSUtVWURML 7iWR GRNXPHQWiFLD MH WUYDORX V~þDVĢRX RStVDQpKR YêURENX D SUL SUHGDML VD Pi RGRY]GDĢ NXSXM~FHPX VSROXVYêURbkom. 9\VYHWOHQLH]QDÿLHN Pozor! Presné doGUåLDYDQLHWêFKWRYêVWUDåQêFKSRN\QRY P{åH ]DEUiQLĢ SRUDQHQLX RV{E DDOHER YHFQêP škodám. Špeciálne pokyny pre lepšie porozumenie a manipuláciu. Symbol fotoaparátu poukazuje na obrázky na zaþLDWNXVWUiQGRNXPHQWX5. Popis výrobku $.6MHEH]SHþQRVWQiJXĐRYiVSRMNDVWOPHQtPYOQLYpKRSRK\EXDVWDELOL]DþQêP]DULDGHQtP -HV~þDVĢRXĢDåQpKR]DULDGHQLDSUtYHVXDSRXåtYDVDQD VSRMHQLHSUtYHVXVĢDåQêPYR]LGORP Spôsob funkcie 3RSULSRMHQtDVWODþHQtVWDELOL]DþQHMUXNRYlWHVDQDĢDåQp ]DULDGHQLHDXWDSULWODþLD]ĐDYDVSUDYD]R]DGXDVSUHGX ãW\ULãSHFLiOQHWUHFLHREORåHQLD7êPVDXåSULQDVDGHQt ~þLQQH]DEUiQLYêN\YQêPDOHERWUKDYêPSRK\ERP%U]GRYêPRPHQWREORåHQLDP{åHE\ĢPD[LPiOQH1P Výkonové parametre MHGQRGXFKiPRQWiå NRQWUROQêXND]RYDWHĐ]DNODSQXWLD XND]RYDWHĐRSRWUHERYDQLDWUHFLHKRREORåHQLDJXOH VWDELOL]DþQiUXNRYlĢ SRYROHQLHSUHNPKSRGĐD,62 åLDGQ\]i]QDPGRWHFKQLFNpKRSUHXND]XDXWD Obsah .WHMWRSUtUXþNH ............................................................ 66 3RSLVYêURENX .............................................................. 66 3RXåLWLHYV~ODGHVXUþHQtP......................................... 66 3UHKĐDGYêURENX .......................................................... 67 %H]SHþQRVWQpXND]RYDWHOH.......................................... 67 þtVORSRYROHQLD$.6 *94/20* 0930*00AKS34 þtVORSRYROHQLD$.6 *94/20*1796*00AKS3504 3RXæLWLHYV~ODGHVXUÿHQtP Technické údaje ........................................................... 68 $.6MHXUþHQiQDPRQWiåQDRMHDOHERĢDåQp]DULDGHQLD s povolenou konštrukciou. %H]SHþQRVĢ ................................................................. 68 0RæQRVWLQHVSUiYQHKRSRXæLWLD 0RQWiå ......................................................................... 68 Obsluha ....................................................................... 70 %H]SHþQRVWQpSRN\Q\ ................................................. 70 9êPHQDWUHFLHKRREORåHQLD ......................................... 70 ÒGUåEDDRãHWURYDQLH .................................................. 71 $.6VDQHVPLHSRXåtYDĢ VJXĐRYêPLKODYLFDPLWULHG\$ 3) VR]DVNUXWNRYDQêPLJXĐDPLNWRUpQLHV~WYDURvo chránené ( 4) VĢDåQêPL]DULDGHQLDPLVRWRþQRXĢDåQRXU~URX ( 5) Opravy ......................................................................... 71 Pomoc pri poruchách................................................... 71 Záruka ......................................................................... 71 Likvidácia ..................................................................... 71 66 3UHNODGRULJLQiOQHKRQiYRGXQDSRXåLWLH SK AKS™ 3004 / 3504 3UHKđDGYëURENX %H]SHÿQRVWQpXND]RYDWHOH 3UL NRQWUROH PXVt E\Ģ$.6 SULSRMHQi D stabili]DþQi UXNRYlĢ PXVt E\Ģ VWODþHQi QDGRO Då QD doraz! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 =HOHQêYDOHFMHYLGLWHĐQê ƒ AKS je správne zaklapnutá na guli 2 =HOHQi]QDþNDMHYLGLWHĐQi ƒ WUHFLHREORåHQLHYSUHGXDY]DGXMHYSRULDGNX ƒ JXĐRYiKODYLFDMHYSRULDGNX =HOHQi]QDþNDXåQLHMHYLGLWHĐQi 1 2 3 4 5 6 7 8 NRQWUROQêXND]RYDWHĐ]DNODSQXWLD XND]RYDWHĐRSRWUHERYDQLDVSRMN\JXOH UXNRYlĢVSRMN\ VWDELOL]DþQiUXNRYlĢ PRQWiåQDSUtSRMND Softdock GUåLDNJXOH H[WHUQpĢDåQp]DULDGHQLH ƒ WUHFLHREORåHQLHYSUHGXDY]DGXMHRSRWUHERvané 9\PHĖWHWUHFLHREORåHQLH ƒ ¡JXĐRYHMKODYLFHPP 3 9\PHĖWHJXĐRY~KODYLFX âtSNDSRG]QDþNRX6RIWGRFN1 - zelená: ƒ WUHFLHREORåHQLHYĐDYRDYSUDYRMHYSRULDGNX âtSNDQDG]QDþNRX6RIWGRFNþHUYHQi ƒ WUHFLHREORåHQLHYĐDYRDYSUDYRMHRSRWUHERYDQp 9\PHĖWHWUHFLHREORåHQLH âtSNDQD]QDþNHQDPlNNRPNU\WHVRIWGRFN± ƒ AKS je zatvorená 1 367 804_a 67 %H]SHþQRVWQiJXĐRYiVSRMND$/.2 SK 0RQWiæ Technické údaje +PRWQRVĢ 0D[]iĢDå 9HUWLNiOQ\UR]VDKRWiþDYRVWL +RUL]RQWiOQ\UR]VDKRWiþDvosti 3ULHPHUĢDåQHMW\þH 0LQLPiOQDKPRWQRVĢSUtYHVX 3RYROHQiFHONRYiKPRWQRVĢ 3RYROHQpSRXåLWLHGR AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 200 kg 3000 kg 100 km/h 60 mm 200 kg 3500 kg 100 km/h %H]SHÿQRVģ $.6SRXåtYDMWHOHQVJXĐRYêPLKODYLFDPLWULHG\$ 5HãSHNWXMWHRGVHN0RåQRVWLQHVSUiYQHKRSRXåLWLD 5HãSHNWXMWHSUHGSLV\ãSHFL¿FNpSUHNUDMLQX 6WDELOL]DþQ~UXNRYlĢ ovládajte len jednou rukou, QHSRXåtYDMWHDNRSRVXQRYDFLXUXNRYlĢ QHVWDYDMWHVDQDUXNRYlĢ QHSRXåtYDMWHSUHGĎåHQLH 7HQWR QiYRG QD SRXåLWLH SULORåWH N GRNODGRP RG SUtYHVX 9WRPWRRGVHNXMHSRStVDQiYêPHQDEH]SHþQRVWQHMVSRMky. %H]SHÿQRVWQpSRN\Q\ 2GSRU~þDPHQHFKDĢPRQWiåY\NRQiYDĢOHQ NRPSHWHQWQêPLRGERUQêPL¿UPDPLDOHERQDãLP servisom AL-KO. 0RQWiåPXVtE\ĢY\NRQDQiSRGĐDSUHGSLVRYW\SRYpho schválenia ES (smernica 94/20 ES; ECE R55). 3UL YãHWNêFK ĢDåQêFK ]DULDGHQLDFK Y\QHFKDMWH URYQDNpYRĐQpSULHVWRU\ 5+6). Ak výbava (napr. ukladací priestor, náhradné koleso) ]DVDKXMHGRYRĐQpKRSULHVWRUXMHMSRXåLWLHVDPXVt NRQWURORYDĢ]YOiãĢ 6DPRSRLVWQpPDWLFHSRXåtYDMWHOHQUD] AKS 3004 8ģDKRYDFtPRPHQW Torx skrutka M12x78 -8.8 86 Nm Pozor! 1DPQRKêFKĢDåQêFK]DULDGHQLDFKMHWOPLþQiUD]RY]DYHVHQêQDXSHYĖRYDFHMVNUXWNH 7HQWRWOPLþQiUD]RYVDVDPRþLQQHY\V~YD $.6 MH GLPHQ]RYDQi QD SULSRMHQLH ĢDåQHM W\þH PP3ULPHQãRPSULHPHUHPXVLDE\ĢSULORåHQpY\PHdzovacie strmene. Dodané vymedzovacie strmene pre priemer rúry: 35, 45 mm ( 1) 3{YRGQ~PDQåHWXY\PHĖWH]DGRGDQ~PDQåHWX 1DPRQWXMWHXStQDFtNU~åRN¡PP 68 3UHNODGRULJLQiOQHKRQiYRGXQDSRXåLWLH SK AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Výmena spojky Horizontálny skrutkový spoj ( 7) 1. 8YRĐQLWHVDPRSRLVWQpPDWLFH 2. =DGQ~VNUXWNXVRãHVĢKUDQQRXKODYRXY\UD]WHGRGDQêPPRQWiåQ\P 7OPLþQiUD]RYVDQDYOHþLH ýDSQHFKDMWH]DVWUþHQêYĢDåQHMW\þLQDFHQWURYDQLH WOPLþDQiUD]RY ãHVģKUDQQiVNUXWND M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 8ģDKRYDFtPRPHQW 210 Nm 190 Nm Výmena spojky Horizontálny skrutkový spoj ( 8) 1. 8YRĐQLWHVDPRSRLVWQpPDWLFH 3. 9\WLDKQLWHSUHGQ~VNUXWNXVRãHVĢKUDQQRXKODYRXD odoberte namontovanú spojku. 2. 9\EHUWH H[LVWXM~FH ãHVĢKUDQQp VNUXWN\ D RGQtPWH namontovanú spojku. 4. $.6DSUtSDGQêSRWUHEQêY\PHG]RYDFtVWUPHĖQDVXĖWHQDĢDåQ~W\þDåNêPVDXSHYĖRYDFLHRWYRU\ nezhodujú ( 7 -a). 3. $.6QDVXĖWHQDĢDåQ~W\þDåNêPVDXSHYĖRYDFLH otvory nezhodujú. 5. 7RU[ VNUXWNX V SRGORåNRX SUHYOHþWH FH] SR]GĎåQ\ otvor ( 7 -b). 9RGRURYQp VNUXWN\ ]DV~YDMWH YåG\ ] ĐDYHM VWUDQ\ '{YRGYRĐQpSULHVWRU\DSRLVWNDSURWLNUiGHåL±6Dfety (príslušenstvo). 6. 'UXKRXWRU[VNUXWNRXY\EHUWHPRQWiåQ\þDS 7OPLþQiUD]RYVDQDYOHþLH 7. 'DMWH RQRYê VHOIPDWLFH DXWLDKQLWH VNUXWNX 'RGUåXMWHXĢDKRYDFtPRPHQW .UtæRYëVNUXWNRYëVSRM ( 7) 1. Preberte body 1 - 4 z odseku „Horizontálny skrutkoYêVSRM³ 7 -a). 2. =YLVO~VNUXWNX]DVXĖWH]KRUDFH]XSHYĖRYDFtRWYRU ( 7 -c). 3. 3UR¿ORY~ SRGORåNX QDVXĖWH GROH QD VNUXWNX D QDNU~ĢWHVDPRSRLVWQ~PDWLFX 7 -d). 4. 7RU[ VNUXWNX V SRGORåNRX SUHYOHþWH FH] SR]GĎåQ\ otvor ( 7 -b). 5. 'DMWHRQRYê VHOIPDWLFH DXWLDKQLWH VNUXWNX 'RGUåXMWHXĢDKRYDFtPRPHQW 1 367 804_a 4. âHVĢKUDQQpVNUXWN\]DVXĖWHFH]XSHYĖRYDFLHRWYRry. 5. .ODGHQêQDQRYêVHOIPDWLFDPLVSRGORåNRXDGRWLDKQLWHVNUXWN\'RGUåXMWHXĢDKRYDFtPRPHQW Pozor! 3UL $.6 QD SR]GĎåQRP RWYRUH SRXåLWH QD RERFKVWUDQiFKSRGORåN\ .UtæRYëVNUXWNRYëVSRM 8) 1. Preberte body 1 - 4 z odseku „Horizontálny skrutkoYêVSRM³ 8 -a). 2. =YLVO~VNUXWNX]DVXĖWH]KRUDFH]XSHYĖRYDFtRWYRU ( 8 -b). 3. 3UR¿ORY~ SRGORåNX QDVXĖWH GROH QD VNUXWNX D QDNU~ĢWHVDPRSRLVWQ~PDWLFX 8 -c). 4. âHVĢKUDQQ~ VNUXWNX V SRGORåNRX SUHYOHþWH FH] SR]GĎåQ\RWYRU 8 -d). 5. .ODGHQêQDQRYêVHOIPDWLFDPLVSRGORåNRXDGRWLDKQLWHVNUXWN\'RGUåXMWHXĢDKRYDFtPRPHQW 69 %H]SHþQRVWQiJXĐRYiVSRMND$/.2 SK Obsluha 9ëPHQDWUHFLHKRREORæHQLD %H]SHÿQRVWQpSRN\Q\ %H]SHÿQRVWQpSRN\Q\ 3R]RU²QHEH]SHÿHQVWYR 1HEH]SHþHQVWYRSULY\YHVHQtSRþDVMD]G\ 3RNDåGRPSULSRMHQtVNRQWUROXMWHVSUiYQH]DLVWHQLH$.6QDJXOLĢDåQpKRYR]LGOD 11)! =HOHQê YDOHF NRQWUROQpKR XND]RYDWHĐD PXVt E\Ģ YLGLWHĐQê *XĐRYi KODYD ĢDåQpKR ]DULDGHQLD PXVt E\Ģ þLVWi D bez mastnoty. 3UL RWYiUDQt DOHER ]DWYiUDQt VWDELOL]DþQHM UXNRYlWH nikdy neponechávajte ruku na rukoväti spojky. 3ULSULSiMDQtDRGSiMDQtPXVtE\ĢYåG\RWYRUHQiVWDELOL]DþQiUXNRYlĢ 3R]RU²QHEH]SHÿHQVWYR 7UHFLHREORåHQLHQHþLVWLWH 7OPLDFLPRPHQWWUHFLHKRREORåHQLDVDSRRþLVWHQt YHĐPL]QtåL 7UHFLHREORåHQLH]QHþLVWHQpPDVWQRWRXRNDPåLWH Y\PHĖWH 7UHFLHREORæHQLHYSUHGX 1. 2GQtPWH6RIWGRFN 13 -a). 2. 2GVWUiĖWHVNUXWNX7RU[ 13 -b). 3. 9\PHĖWHWUHFLHREORåHQLH ( 13 -b). 4. 2SlĢQDVNUXWNXMWHVNUXWNX7RU[ Pripojenie 1. 6WDELOL]DþQ~ UXNRYlĢ Y\WLDKQLWH KRUH Då QD GRUD] ( 9 -a). 2. 3RPRFRX UXNRYlWH VSRMN\ QDVDćWH $.6 QD JXĐX ( 9 -b). 3ULGRVWDWRþQHM]iĢDåLJXĐRYiVSRMNDVDPRþLQQH]DNODSQH3ULQHGRVWDWRþQHM]iĢDåLPXVtE\Ģ$.6UXþQH SULWODþHQiQDJXĐXDåNêPQH]DNODSQH 3. 3RNDåGRPSULSRMHQtVNRQWUROXMWHVSUiYQH]DLVWHQLH $.6QDJXOLĢDåQpKRYR]LGOD 11). 4. 6WDELOL]DþQ~ UXNRYlĢ VWODþWH GROH Då QD GRUD] ( 10). AKS™ je pripravená na jazdu. 3UHĐDKãLHSRVXQRYDQLHSUtYHVXVDVWDELOL]DþQi UXNRYlĢMHGQRGXFKRRWYRUt 5. 2SlĢ]DORåWH6RIWGRFN 7UHFLHREORæHQLHY]DGX 1. 2GVWUiĖWHVNUXWNX7RU[ 2. 9\PHĖWHWUHFLHREORåHQLH ( 14 -b). 3. 2SlĢQDVNUXWNXMWHVNUXWNX7RU[ %RÿQpWUHFLHREORæHQLD 1. 2GVWUiĖWHYRQNDMãLHNU\WN\ 15 -a). 2. 7UHFLHREORåHQLDY\UD]WH]YQ~WUDYRQ ( 15 -b). 3. 1RYp WUHFLH REORåHQLD YWODþWH ]YQ~WUD GR XFK\WHQt ( 16 -a). 4. 2SlĢQDPRQWXMWHNU\WN\ ( Odpojenie 14 -a). 16 -b). 1. 6WDELOL]DþQ~ UXNRYlĢ Y\WLDKQLWH KRUH Då QD GRUD] ( 12 -a). 2. 2WYRUWHUXNRYlĢVSRMN\ 12 -b). 3. Zdvihnite AKS z gule. 70 3UHNODGRULJLQiOQHKRQiYRGXQDSRXåLWLH SK AKS™ 3004 / 3504 ÓGUæEDDRäHWURYDQLH Náhradné diely 6YêQLPNRXWUHFLHKRREORåHQLDVL$.6~GUåEXQHY\åDGXMH 2GSRU~þDPHYãDNSRSRXåLWtG{NODGQHRþLVWLĢYãHWky pohyblivé dielce. ƒ 3ULPD]DQtVDQHVPLHGRVWDĢROHMDQLPD]DGORQDWUHFLHSORFK\DDOHERQDGUåLDNJXOH ƒ =JXĐRYHMKODYLFHPXVtE\Ģ~SOQHRGVWUiQHQêSRYODN ƒ 1DSRYUFKXJXĐRYHMKODYLFHQHVP~E\ĢU\K\ ani hrdza. 3RYROHQpþLVWLDFHSURVWULHGN\ ULHGLGOROLHKþLVWLGORQDEU]G\ Opravy 1iKUDGQpGLHO\V~EH]SHþQRVWQêPLGLHOPL 3UHPRQWiåQiKUDGQêFKGLHORYGRQDãLFKYêURENRY RGSRU~þDPH YêOXþQH RULJLQiOQH GLHO\$/.2 DOHER GLHO\NWRUpEROLQDPLYêVORYQHVFKYiOHQpSUHPRQWiå 3UHMHGQR]QDþQ~LGHQWL¿NiFLXQiKUDGQpKRGLHOXSRWUHEXM~QDãHVHUYLVQpVWDQLFHLGHQWL¿NDþQpþtVORQihradného dielu (ETI). Likvidácia 1HSRXætYDQpSUtVWURMHEDWpULHDQLDNXPXOiWRU\ nelikvidujte s domácim odpadom! 2EDOSUtVWURMDSUtVOXãHQVWYRV~Y\UREHQp]UHF\NORYDWHĐQêFKPDWHULiORYDPXVLDVDSULPHUDQHOLNYLGRYDĢ 2SUDY\VP~Y\NRQiYDĢOHQNRPSHWHQWQpRGERUQp¿UP\ alebo naše servisné miesta AL-KO. Pomoc pri poruchách Porucha 0RæQiSUtÿLQD =YXN\SRþDVMD]G\ âSLQDDOHERFXG]LHWHOHVRPHG]LWUHFtPREOR- 2þLVWLWHJXĐRY~KODYLFX åHQtPDJXĐRYRXKODYLFRX 3RYODNQDJXĐRYHMKODYLFL 2GVWUiĖWHSRYODN Riešenie 3UtOLãYHĐDY{OHQDVQtPDWHĐQHMJXĐRYHMKODYLFL 9\KĐDGDMWHRGERUQêVHUYLV v blokovacom mechanizme =HOHQêYDOHFQLHMHSRSULSRMHQt &K\EQiDOHERRSRWUHERYDQiJXĐRYiKODYLFD 9\PHĖWHJXĐRY~KODYLFX (< 49 mm) YLGLWHĐQê 7UHFLHþHĐXVWHYSUHGXDY]DGXY\ND]XM~ 9\KĐDGDMWHRGERUQêVHUYLV Jazda zakázaná! vysoké opotrebovanie 3ULSRUXFKiFKNWRUpQLHV~XYHGHQpYWHMWRWDEXĐNHDNWRUpVDPLQHGRNiåHWHRGVWUiQLĢVDSURVtPREUiĢWHQDQiã NRPSHWHQWQê]iND]QtFN\VHUYLV Záruka 3UtSDGQpPDWHULiORYpDOHERYêUREQpFK\E\RGVWUiQLPHSRþDV]iNRQQHMOHKRW\SRGĐDQDãHMYRĐE\RSUDYRXDOHERQiKUDGQRXGRGiYNRX/HKRWXXUþXM~]iNRQ\SUtVOXãQHMNUDMLQ\YNWRUHMEROR]DULDGHQLH]DN~SHQp 1 367 804_a 71 H AL-KO biztonsági kapcsolófej A kézikönyvvel kapcsolatos tudnivalók h]HPEHKHO\H]pVHOĘWWROYDVVDHOH]WDGRNXPHQWXPRW (] HOĘIHOWpWHOH D EL]WRQViJRV PXQNiQDN pV D zavartalan kezelésnek. 9HJ\H¿J\HOHPEHDGRNXPHQWiFLyEDQpVDNpV]OpNHQ OpYĘ EL]WRQViJL HOĘtUiVRNDW pV ¿J\HOPH]WHWpseket. (]DGRNXPHQWiFLyDOHtUWWHUPpNKH]WDUWR]LNpVHODGiVHVHWpQDYHYĘQHNiWNHOODGQLD]W Jelmagyarázat Figyelem! $¿J\HOPH]WHWĘMHO]pVHNSRQWRVEHWDUWiViYDOHONHUOKHWĘNDV]HPpO\LVpUOpVHNpVYDJ\D]DQ\DJL károk. Speciális tudnivalók a jobb megértéshez és kezeléshez. $ IpQ\NpSH]ĘJpS V]LPEyOXP D GRNXPHQWXP HOHjén, a 3–5. oldalon található ábrákra utal. Termékleírás $]$.6HJ\EHOHQJpVHOOHQLFVLOODStWiVVDOpV stabilizáló berendezéssel ellátott biztonsági kapcsolófej. A termék egy utánfutó vonószerkezetének alkotóeleme pV D] XWiQIXWy YRQyMiUPĦYHO YDOy |VV]HNDSFVROiViUD szolgál. 0ħN|GpVLPyG $U|J]tWĘNDUFVDWODNR]WDWiVDpVPĦN|GWHWpVHVRUiQQpJ\ speciális súrlódópofa nyomódik neki balról, jobbról, elölUĘOpVKiWXOUyODV]HPpO\JpSNRFVLDYRQyJ|PEMpQHN(]zel az ingázó és bólogató mozdulatok már keletkezésük HOĘWWKDWpNRQ\DQNLLNWDWKDWyN$EHWpWHNIpNH]pVLQ\RPDtéka legfeljebb 300 Nm lehet. Tulajdonságok (J\V]HUĦV]HUHOpV A reteszelés kijelzése A súrlódópofák/gömbfej kopásának kijelzése 5|J]tWĘkar Tartalomjegyzék A kézikönyvvel kapcsolatos tudnivalók ........................ 72 7HUPpNOHtUiV ................................................................ 72 5HQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODW ........................................ 72 Termékáttekintés ......................................................... 73 Biztonsági kijelzések ................................................... 73 0ĦV]DNLDGDWRN............................................................ 74 Biztonság ..................................................................... 74 Szerelés....................................................................... 74 Kezelés ........................................................................ 76 Biztonsági tudnivalók ................................................... 76 A súrlódópofák cseréje ................................................ 76 Karbantartás és ápolás................................................ 77 -DYtWiV ......................................................................... 77 100 km/h-ra engedélyezett ISO 11555-1 szerint Nem kell a forgalmi engedélybe bejegyezni Az AKS 3004 engedélyszáma: *94/20* 0930*00AKS34 Az AKS 3504 engedélyszáma: *94/20*1796*00AKS3504 5HQGHOWHWpVV]HUħKDV]QiODW $]$.6YRQyUXGDNUDYDJ\WtSXVHQJHGpO\H]HWW UiIXWyV]HUNH]HWUHV]HUHOKHWĘIHO Lehetséges téves használat Az AKS nem használható az alábbiakkal: A50-1 osztályba tartozó vonógömbökkel ( 3) EHFVDYDUR]RWWQHPDODN]iUyPyGRQEL]WRVtWRWW vonógömbökkel ( 4) IRUJDWKDWyYRQyFVĘYHOV]HUHOW ráfutószerkezetekkel ( 5) +LEDHOKiUtWiV ............................................................... 77 Garanciavállalás .......................................................... 77 ÈUWDOPDWODQtWiV............................................................. 77 72 $]HUHGHWLKDV]QiODWLXWDVtWiVIRUGtWiVD H AKS™ 3004 / 3504 Termékáttekintés Biztonsági kijelzések (OOHQĘU]pVKH]FVDWODNR]WDVVDD]$.6NpV]Opket, és Q\RPMDOHWHOMHVHQDU|J]tWĘNDUW! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 A zöld henger látható: 2 ƒ $]$.6PHJIHOHOĘHQUHWHV]HOWDYRQyJ|PE|Q A zöld jelölés látható: ƒ $]HOVĘpVKiWVyV~UOyGySRIDiOODSRWDUHQGEHQ ƒ $YRQyJ|PEKHO\]HWHPHJIHOHOĘ A zöld jelölés nem látható: ƒ $]HOVĘpVKiWVyV~UOyGySRIDHONRSRWW &VHUpOMHNLDV~UOyGySRIiNDW 1 2 3 4 5 6 7 8 a reteszelés kijelzése a kapcsolófej/gömbfej kopásának kijelzése kapcsolókar U|J]tWĘNDU V]HUHOĘFVDWODNR]iV softdock a vonógömb felfogatása NOVĘYRQyV]HUNH]HW ƒ ø vonógömb < 49 mm 3 &VHUpOMHNLDYRQyJ|PE|W $Q\tODVRIWGRFNMHO|OpVDODWWYDQ1 - zöld: ƒ A bal és jobb súrlódópofa állapota rendben. $Q\tODVRIWGRFNMHO|OpVI|O|WWYDQ1 - piros: ƒ A bal és jobb súrlódópofa elkopott. &VHUpOMHNLDV~UOyGySRIiNDW ! $Q\tODVRIWGRFNMHO|OpVpQ± ƒ Az AKS zárva van 1 367 804_a 73 H AL-KO biztonsági kapcsolófej 0ħV]DNLDGDWRN Tömeg 0D[IJJĘOHJHVWHUKHOpV )JJĘOHJHVHOIRUGXOiVL tartomány 9t]V]LQWHVHOIRUGXOiVLWDUWRmány 9RQyU~GiWPpUĘMH Utánfutó minimális tömege Megengedett összsúly Maximális sebesség Szerelés AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 200 kg 3000 kg 100 km/h 60 mm 200 kg 3500 kg 100 km/h (]DV]DNDV]DEL]WRQViJLJ|PEIHMFVHUpMpQHNOtUiViWWDUtalmazza. Új szerkezet felszerelésekor nincs szükség a régi kapcsolófej leszerelésére. Biztonsági tudnivalók Javasoljuk, hogy a szerelést csak felkészült szakszervizek vagy az AL-KO szervizzel végeztesse. $ V]HUHOpVW D] (. WtSXVHQJHGpO\ HOĘtUiVDL V]HULQW kell végezni (94/20/EK; ECE R 55 irányelv). A szabad térre vonatkozó követelmény minden ráfutószerkezetnél megegyezik! ( 5+6) +DWDUWR]pNRNSOSODWySyWNHUpNQ\~OQDNEHDV]DEDGWpUEHD]DONDOPD]iVWNO|QHOOHQĘUL]QLNHOO Az önzáró anyákat csak egyszer használja fel. Biztonság Az AKS kizárólag A50 osztályú vonógömbökkel használható. Tartsa be a „Lehetséges téves használat“FtPĦIHMH]HWHOĘtUiVDLW 7DUWVDEHDD]DGRWWRUV]iJUDYRQDWNR]yHOĘtUiVRNDW $U|J]tWĘNDUWU|J]tWĘNDUUD FVDNHJ\Np]]HOPĦN|GWHVVH ne használja az utánfutó mozgatására; ne álljon rá; QHKRVV]DEEtWVDPHJ $NH]HOpVLXWDVtWiVWWDUWVDD]XWiQIXWyLUDWDLN|]|WW AKS 3004 Meghúzási nyomaték Torx Csavar M12x78 -8.8 86 Nm Figyelem! 6]iPRV UiIXWyV]HUNH]HWQpO D OHQJpVFVLOODStWy D U|J]tWĘFVDYDUEDYDQEHDNDV]WYD $OHQJpVFVLOODStWyDXWRPDWLNXVDQWROyGLNNL Az AKS 3004 50 mm-es vonórúdméretre van méretezve. (QQpONLVHEEiWPpUĘHVHWpQKDV]QiOMRQWiYWDUWyLGRPRkat. 0HOOpNHOWWiYWDUWyLGRPRND]DOiEELFVĘiWPpUĘNK|] 35, 45 mm ( 1) &VHUpOMH NL D PHJOHYĘ JXPLKDUPRQLNiW D PHOOpNHOW gumiharmonikára. 6]HUHOMHIHODIHV]tWĘFVDYDUW¡PP 74 $]HUHGHWLKDV]QiODWLXWDVtWiVIRUGtWiVD H AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 A kapcsolófej cseréje Vízszintes csavarzat ( 7) 1. Oldja meg az önzáró anyákat. 2. &VDYDUR]]DNLDKiWVyKDWODSIHMĦFVDYDUWDPHOOpNHOW V]HUHOĘFVDSSDOO 7ROMDIHODOHQJpVFVLOODStWyW +DJ\MD D OHQJHFVLOODStWy YRQyFVĘEHQ YDOy FHQWUtUR]iViUDV]ROJiOyFVDSRWDKHO\pQ +DWODSIHMħFVDYDU M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Meghúzási nyomaték 210 Nm 190 Nm A kapcsolófej cseréje Vízszintes csavarzat ( 8) 1. Oldja meg az önzáró anyákat. 3. +~]]DNLD]HOVĘKDWODSIHMĦFVDYDUWpVYHJ\HOHDIHOszerelt kuplungot. 2. +~]]DNLDPHJOHYĘKDWODSIHMĦFVDYDURNDWpVYHJ\H le a felszerelt kapcsolófejet. 4. Tolja fel azt AKS-t és, ha szükséges, a távtartó idoPRWDYRQyU~GUD~J\KRJ\DU|J]tWĘIXUDWRNHJ\PiV fölött helyezkedjenek el ( 7 -a). 3. Tolja fel az AKS-t a vonórúdra, úgy hogy a U|J]tWĘIXUDWRNHJ\PiVI|O|WWKHO\H]NHGMHQHNHO 5. Toljon át egy torx csavar alátéttel együtt a hosszúlyukon keresztül ( 7 -b). $Yt]V]LQWHVFVDYDURNDWPLQGLJDEDOROGDOUyOWROMDiW (QQHNRNDLWWYDQV]DEDGWpUpVD6DIHW\ORSiVJiWOy (tartozék). 6. &VDYDUR]]DNLDV]HUHOĘFVDSRWDPiVLNWRU[FVDYDU 7ROMDIHODOHQJpVFVLOODStWyW 7. Hogy egy új önzáró anyával, és húzza meg a csavart. Figyelembe kell venni a meghúzási nyomatékot. Keresztirányú csavarzat ( 7) 1. 9pJH]]H HO D Ä9t]V]LQWHV FVDYDU]DW³ DODWW V]HUHSOĘ 1–4. lépést ( 7 -a). 2. +HO\H]]H EH I|OOUĘO D IJJĘOHJHV FVDYDUW D U|J]tWĘIXUDWED 7 -c). 3. 7ROMDIHODPHJOHYĘSUR¿ODOiWpWHWDOXOUyODFVDYDUUD és csavarozzon fel egy új önzáró anyát ( 7 -d). 4. Toljon át egy torx csavar alátéttel együtt a hosszúlyukon keresztül( 7 -b). 4. 7ROMDEHD]KDWODSIHMĦFVDYDURNDWDU|J]tWĘIXUDWRNED 5. Helyezze az új önzáró anyák alátéttel és húzza meg a csavarokat. Figyelembe kell venni a meghúzási nyomatékot. Figyelem! Az AKS 3504 hosszú furatánál mindkét oldalon alátétkarikát kell használni! Keresztirányú csavarzat ( 8) 1. 9pJH]]H HO D Ä9t]V]LQWHV FVDYDU]DW³ DODWW V]HUHSOĘ 1–4. lépést ( 8 -a). 2. +HO\H]]H EH I|OOUĘO D IJJĘOHJHV FVDYDUW D U|J]tWĘIXUDWED 8 -b). 3. 7ROMDIHODPHJOHYĘSUR¿ODOiWpWHWDOXOUyODFVDYDUUD és csavarozzon fel egy új önzáró anyát ( 8 -c). 4. 7ROMRQ iW HJ\ KDWODSIHMĦ FVDYDUW DOiWpWWHO HJ\WW D hosszúlyukon ( 8 -d). 5. Helyezze az új önzáró anyák alátéttel és húzza meg a csavarokat. Figyelembe kell venni a meghúzási nyomatékot. 5. Hogy egy új önzáró anyával, és húzza meg a csavart. Figyelembe kell venni a meghúzási nyomatékot. 1 367 804_a 75 H AL-KO biztonsági kapcsolófej Kezelés A súrlódópofák cseréje Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Figyelem! Balesetveszély! Veszély a menet közbeni lekapcsolódás miatt. 0LQGHQ|VV]HNDSFVROiVXWiQHOOHQĘUL]]HD]$.6 PHJIHOHOĘ UHWHV]HOĘGpVpW D YRQyMiUPĦUH V]HUHOW vonógömbön ( 11)! A kijelzés zöld hengere látható kell legyen. $YRQyKRURJJ|PEIHMHWLV]WDpV]VtUPHQWHVOHJ\HQ 1HKDJ\MDDNH]pWDNDSFVROyNDURQDU|J]tWĘNDUQ\Ltásakor vagy zárásakor. $U|J]tWĘNDUQDND]|VV]HpVOHNDSFVROiVKR]PLQGLJ nyitott állásban kell lennie. Figyelem! Balesetveszély! $V~UOyGySRIiNDWWLV]WtWDQLWLORV $PHJWLV]WtWRWWV~UOyGySRIiNFVLOODStWyQ\RPDWpND lényegesen kisebb. $]VtUUDOV]HQQ\H]HWWV~UOyGySRIiNDWD]RQQDOFVHrélje ki! (OVęV~UOyGySRID 1. Vegye le a softdockot ( 13 -a). 2. Csavarozza ki a Torx csavart ( 3. Cserélje ki a súrlódópofát ( Összekapcsolás 13 -c). 4. Csavarozza vissza a Torx csavart. 1. +~]]DIHODU|J]tWĘNDUWWN|]pVLJ 9 -a). 2. A kapcsolókarnál fogva helyezze fel az AKS-t a vonógombra ( 9 -b). (OpJVpJHV IJJĘOHJHV WHUKHOpV HVHWpQ D NDSFVROyIHMPDJiWyOUHWHV]HO+DDIJJĘOHJHVWHUKHOpVQHP HOHJHQGĘQ\RPMDOHNp]]HOD]$.6WDYRQyJ|PEUH amíg bekattan a helyére. 3. 0LQGHQ |VV]HNDSFVROiV XWiQ HOOHQĘUL]]H D] $.6 PHJIHOHOĘUHWHV]HOĘGpVpWDYRQyMiUPĦUHV]HUHOWYRnógömbön ( 11). 4. 1\RPMDOHDU|J]tWĘNDUWWN|]pVLJ 10). Az AKS™ ezzel menetkész. $] XWiQIXWy N|QQ\HEE PR]JDWiVD pUGHNpEHQ Q\LVVDNLHJ\V]HUĦHQDU|J]tWĘNDUW Lekapcsolás 5. Helyezze vissza a softdockot. Hátsó súrlódópofa 1. Csavarozza ki a Torx csavart ( 2. Cserélje ki a súrlódópofát ( 14 -a). 14 -b). 3. Csavarozza vissza a Torx csavart. Oldalsó súrlódópofák 1. 7iYROtWVDHODNOVĘWDNDUyVDSNiNDW 15 -a). 2. hVVHNLDV~UOyGySRIiNDWNtYOUĘOEHIHOp ( 15 -b). 3. 1\RPMDEHD]~MV~UOyGySRIiNDWDWDUWyLNEDEHOOUĘO ( 16 -a). 4. Helyezze fel ismét a takarósapkákat ( 1. +~]]DIHODU|J]tWĘNDUWWN|]pVLJ 2. Nyissa ki a kapcsolókart ( 13 -b). 16 -b). 12 -a). 12 -b). 3. (PHOMHOHD]$.6WDYRQyJ|PEUĘO 76 $]HUHGHWLKDV]QiODWLXWDVtWiVIRUGtWiVD H AKS™ 3004 / 3504 Pótalkatrészek Karbantartás és ápolás $]$.6DV~UOyGySRIiNDWOHV]iPtWYDQHPLJpQ\HO karbantartást. -DYDVROMXNKRJ\KDV]QiODWXWiQDODSRVDQWLV]WtWVD meg az összes mozgó alkatrészt. ƒ $NHQpVVRUiQQHNHUOM|QRODMYDJ\]VtU a súrlódófelületre és/vagy a vonógömb felfogatására. A pótalkatrészek biztonsági alkatrészek! Ha termékeinkbe pótalkatrészeket kell beszerelni, akkor kizárólag az eredeti AL-KO alkatrészeket vagy az általunk beszerelésre engedélyezett alkatrészeket ajánljuk. $ SyWDONDWUpV]HN HJ\pUWHOPĦ EHD]RQRVtWiViKR] szervizállomásainknak minden esetben szükségük YDQDSyWDONDWUpV]D]RQRVtWyV]iPiUD(7, ƒ A vonógömb bevonatát maradéktalanul WiYROtWVDHO ƒ A vonógömb felületén ne legyen rozsda vagy karcolás. 0HJHQJHGHWWWLV]WtWyV]HUHN +tJtWyERUV]HV]IpNWLV]WtWy Javítás Ártalmatlanítás A feleslegessé vált készülékeket, elemeket vagy akkukat ne dobja háztartási szemétbe! A csomagolás, a készülék és a tartozékok újrahasznoVtWKDWy DQ\DJRNEyO NpV]OWHN H]pUW HQQHN PHJIHOHOĘHQ iUWDOPDWODQtWVDĘNHW -DYtWiVLPXQNiNDWFVDNIHONpV]OWV]DNV]HUYL]HNpVYDJ\ az AL-KO szervizek végezhetnek. Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Zajok menet közben 6]HQQ\H]ĘGpVYDJ\LGHJHQWHVWD súrlódópofa és a vonógömb között. A vonógömbön bevonat található. 7LV]WtWVDPHJDYRQyJ|PE|W $OHYHKHWĘYRQyJ|PEMiWpNDW~OQDJ\D UHWHV]HOĘV]HUNH]HWEHQ A vonógömb mérete rossz vagy elkopott (< 49 mm). $]HOVĘpVKiWVyV~UOyGySRIDHUĘVHQHONRpott. Keressen fel egy szakszervizt. A zöld henger nem látható összekapcsolás után. Ne vontassa az utánfutót! 7iYROtWVDHODEHYRQDWRW Cserélje ki a vonógömböt. Keressen fel egy szakszervizt. $IHQWLWiEOi]DWEDQQHPV]HUHSOĘYDJ\DVDMiWPDJDiOWDOQHPHOKiUtWKDWy]HP]DYDURNHVHWpQNpUMNIRUGXOMRQ az illetékes ügyfélszolgálatunkhoz. Garanciavállalás $]HVHWOHJHVDQ\DJYDJ\J\iUWyKLEiNHOKiUtWiViWDW|UYpQ\LOHJPHJKDWiUR]RWWJDUDQFLiOLVLGĘQEHOOYpJH]]NMDYtWiV vagy csere útján. A garancia elévülési idejére annak az országnak a törvényei vonatkoznak, amelyben a készüléket vásárolták. 1 367 804_a 77 DK Om denne manual Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og fejlfri håndtering. Overhold sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på koblingen. Denne dokumentation er en permanent del af det beskrevne produkt og skal videregives til køberen i forbindelse med salg. AL-KO sikkerheds-kuglekobling Produktbeskrivelse AKS 3004/3504 er en sikkerheds-kuglekobling med slingrestabilisator og stabiliseringsanordning. Den udgør en del af trækanordningen på en anhænger og indsættes som forbindelse mellem anhænger og trækkøretøj. Funktionsmåde Følg disse advarselshenvisninger nøjagtigt for at undgå person- og/eller materielle skader. Efter tilkobling og aktivering af stabiliseringshåndtaget SUHVVHV ¿UH VSHFLHOOH IULNWLRQVEHO JQLQJHU RPNULQJ N¡retøjets anhængerkugle fra venstre og højre side samt forfra og bagfra. På den måde modvirkes krængningsog vippebevægelser med det samme. Belægningernes bremsemoment kan maksimalt udgøre 300 Nm. Specielle henvisninger for at opnå en bedre forståelse og håndtering. Særlige kendetegn Tegnforklaring Vigtigt! Kamerasymbolet henviser til billederne i starten af manualen, side 3 - 5. Indholdsfortegnelse Om denne manual ....................................................... 78 Produktbeskrivelse ...................................................... 78 Korrekt anvendelse...................................................... 78 Produktoversigt............................................................ 79 Let at montere Låsekontrolindikator Slitageindikator friktionsbelægninger / kugle Stabiliseringshåndtag Tilladt hastighed 100 km/h iht. ISO 11555-1 Kræver ikke anmærkning i registreringsattest Godkendelsesnummer AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Godkendelsesnummer AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Sikkerhedsangivelser .................................................. 79 Tekniske data............................................................... 80 Korrekt anvendelse Sikkerhed..................................................................... 80 AKS skal monteres på vognstænger eller typegodkendte påløbsanordninger. Montering..................................................................... 80 Betjening...................................................................... 82 Sikkerhedshenvisninger .............................................. 82 Udskiftning af friktionsbelægninger ............................. 82 Vedligeholdelse og rengøring ...................................... 83 Reparation ................................................................... 83 Forkert anvendelse AKS må ikke anvendes sammen med: Kuglekoblinger i klasse A50-1 ( 3) Påskruede kugler, der ikke er tilstrækkeligt sikrede ( 4) Påløbsanordninger med drejelig trækstang ( 5) Hjælp i tilfælde af fejl ................................................... 83 Garanti ......................................................................... 83 Bortskaffelse ................................................................ 83 78 Oversættelse af original betjeningsvejledning DK AKS™ 3004 / 3504 Produktoversigt Sikkerhedsangivelser AKS™ skal være tilkoblet og stabiliseringshåndtaget skal være trykket ned, indtil det møder modstand, når kontrollen foretages! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Grøn cylinder synlig: ƒ AKS låst korrekt fast på kuglen 2 Grøn markering synlig: ƒ Forreste og bageste friktionsbelægninger i orden ƒ Koblingskugle i orden Grøn markering ikke synlig: 1 2 3 4 5 6 7 8 Låsekontrolindikator Slitageindikator kobling / kugle Koblingshåndtag Stabiliseringshåndtag Monteringstilslutning Softdock Kugleholder Eksternt anhængertræk ƒ Forreste og bageste friktionsbelægninger nedslidte Udskift friktionsbelægninger! ƒ ø koblingskugle < 49 mm 3 Udskift koblingskugle! Pil under softdock-markering 1 - grøn: ƒ Friktionsbelægninger i venstre og højre side i orden Pil over softdock-markering 1 - rød: ƒ Friktionsbelægninger i venstre og højre side nedslidte Udskift friktionsbelægninger! Pil på softdockmarkeringen – 2 ƒ AKS er lukket 1 367 804_a 79 DK AL-KO sikkerheds-kuglekobling Tekniske data Vægt Maks. støttelast Vertikalt drejeområde Horisontalt drejeområde Trækstangsdiameter Mindstevægt anhænger Tilladt totalvægt Tilladt anvendelse indtil Montering AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3000 kg 3500 kg 100 km/h 100 km/h I dette afsnit beskrives udskiftningen af sikkerhedskoblingen. Sikkerhedshenvisninger Vi anbefaler kun at lade monteringen foretage af kompetente specialværksteder eller AL-KO serviceværksteder. Monteringen skal foretages i overensstemmelse med EF-typegodkendelsesforskrifterne (direktiv 94/20/EF) Sørg for, at den pågældende afstand overholdes ved alle påløbsanordninger ( 5+6) Hvis pladskravene ikke overholdes pga. særligt udstyr (f.eks. lad, reservehjul), skal anvendelsen kontrolleres særskilt. Sikkerhed Anvend kun AKS sammen med koblingskugler i klasse A50 Overhold anvisningerne i afsnittet om forkert anvendelse Overhold nationale forskrifter Stabiliseringshåndtag må kun betjenes med én hånd må ikke anvendes som rangeringshåndtag må ikke stilles på håndtaget en forlænger må ikke anvendes Opbevar denne betjeningsvejledning sammen med anhængerdokumentationen. Selvlåsende møtrikker må kun anvendes én gang. AKS 3004 Tilspændingsmoment Torx skrue M12x78 -8.8 86 Nm Vigtigt! Støddæmperen er på mange påløbsanordninger fastgjort på montageskruen. Denne støddæmper kører automatisk ud! AKS 3004 er dimensioneret til en trækstangstilslutning på 50 mm. Er diameteren mindre, skal der vedlægges afstandsbøjler. Vedlagte afstandsbøjler til stangdiametre: 35, 45 mm ( 1) Udskift eksisterende gummibælg med vedlagte gummibælg Monter spændring (ø 35 mm) 80 Oversættelse af original betjeningsvejledning DK AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Udskiftning af kobling Horisontal sammenboltning ( 7) 1. Løsn de selvlåsende møtrikker. 2. Slå den bageste unbracoskrue ud med den vedlagte montagebolt. Støddæmperen trækkes på. Lad montagebolten blive siddende i trækstangen til centrering af støddæmperen. Unbracoskrue M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Tilspændingsmoment 210 Nm 190 Nm Udskiftning af kobling Horisontal sammenboltning ( 8) 1. Løsn de selvlåsende møtrikker. 3. Træk den forreste sekskantskrue ud, og tag den monterede kobling af. 2. Træk de eksisterende unbracoskruer ud og tag den monterede kobling af. 4. Skub AKS og eventuelt den krævede afstandsbøjle Sn WU NVWDQJHQ LQGWLO PRQWHULQJVKXOOHUQH EH¿QGHU sig overfor hinanden ( 7 -a). 3. Skub AKS på trækstangen, indtil monteringshullerne EH¿QGHUVLJRYHUIRUKLQDQGHQ 5. Skub en torx skrue med skive gennem langhullet ( 7 -b). Vandrette skruer skal altid skubbes ind fra venstre! Årsag: Pladskrav og tyverisikring – Safety (ekstraudstyr). 6. Slå montagebolten ud med den anden torx skrue Støddæmperen trækkes på. 7. Sæt en ny, selvlåsende møtrik på og spænd skruen fast. Overhold tilspændingsmomentet. Horisontal og vertikal sammenboltning ( 7) 1. Følg punkt 1-4 i afsnittet „Horisontal sammenboltning“ ( 7 -a). 2. Skub den lodrette skrue igennem monteringshullet fra oven ( 7 -c). 3. 6NXEGHQHNVLVWHUHQGHSUR¿OVNLYHSnVNUXHQQHGHIUD og skru en ny, selvlåsende møtrik på ( 7 -d). 4. Skub en torx skrue med skive gennem langhullet ( 7 -b). 4. Skub unbracoskruerne gennem monteringshullerne. 5. Sæt på nye selvlåsende møtrikker med skive og stram skruerne. Overhold tilspændingsmomentet. Vigtigt! Ved AKS 3504 skal der bruges en spændeskive i begge sider af langhullet! Horisontal og vertikal sammenboltning ( 8) 1. Følg punkt 1-4 i afsnittet ”Horisontal sammenboltning” ( 8 -a). 2. Skub den lodrette skrue igennem monteringshullet fra oven ( 8 -b). 3. 6NXEGHQHNVLVWHUHQGHSUR¿OVNLYHSnVNUXHQQHGHIUD og skru en ny, selvlåsende møtrik på ( 8 -c). 4. Skub en unbracoskrue med skive gennem langhullet ( 8 -d). 5. Sat på en ny låsemøtrik og skive og stram skruen. Overhold tilspændingsmomentet. 5. Sæt en ny, selvlåsende møtrik på og spænd skruen fast. Overhold tilspændingsmomentet. 1 367 804_a 81 DK AL-KO sikkerheds-kuglekobling Betjening Udskiftning af friktionsbelægninger Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Vigtigt – fare for ulykker! Fare pga. løsrivning under kørslen. Kontrollér efter hver tilkobling, at AKS er låst korrekt fast på trækkøretøjets kugle ( 11)! Den grønne cylinder i kontrolindikatoren skal være synlig. Kuglehovedet på anhængeranordningen skal være ren og fri for fedt Læg aldrig hånden på koblingshåndtaget, når stabiliseringshåndtaget åbnes eller lukkes Stabiliseringshåndtaget skal altid være åben, når anhængeren til- eller afkobles Friktionsbelægning for 1. Tag Soft-Dock af ( 13 -a). 2. Fjern torxskruen ( 13 -b). 3. Udskift friktionsbelægningen ( 13 -c). 4. Skru torxskruen i igen. Tilkobling 1. Træk stabiliseringshåndtaget helt op ( 9 -a). 2. Sæt AKS på kuglen med koblingshåndtaget ( 9 -b). Kuglekoblingen går i hak af sig selv ved tilstrækkelig belastning Ved utilstrækkelig belastning skal AKS trykkes fast på kuglen med hånden, indtil AKS går i hak. 3. Kontrollér efter hver tilkobling, at AKS er låst korrekt fast på trækkøretøjets kugle ( 11). 4. Træk stabiliseringshåndtaget helt ned ( 10). AKS™ er klar til brug. Åbn stabiliseringshåndtaget for lettere at kunne rangere med anhængeren. 5. Sæt Softdock-pladen på igen. Friktionsbelægning bag 1. Fjern torxskruen ( 14 -a). 2. Udskift friktionsbelægningen ( 14 -b). 3. Skru torxskruen i igen. Friktionsbelægning i siden 1. Fjern de udvendige afdækningsstifter ( 15 -a). 2. Slå friktionsbelægningerne ud udefra og ind ( 15 -b). 3. Pres de nye friktionsbelægninger ind i holderne indefra ( 16 -a). Afkobling 1. Træk stabiliseringshåndtaget helt op ( 2. Åbn koblingshåndtaget ( Vigtigt – fare for ulykker! Rengør ikke friktionsbelægninger! Dæmpningsmomentet på rengjorte friktionsbelægninger er meget reduceret. Udskift omgående friktionsbelægninger, der er smurt ind i fedt! 12 -a). 4. Tryk afdækningsstifterne på plads igen ( 16 -b). 12 -b). 3. Løft AKS af kuglen. 82 Oversættelse af original betjeningsvejledning DK AKS™ 3004 / 3504 Vedligeholdelse og rengøring AKS er med undtagelse af friktionsbelægningerne vedligeholdelsesfri. Vi anbefaler dog, at alle bevægelige komponenter rengøres grundigt efter brug. ƒ Ved smøring må der ikke komme olie HOOHUIHGWSnIULNWLRQVÀDGHUQHRJHOOHUNXgleholderen. Reservedele Reservedele er sikkerhedsdele! I forbindelse med montering af reservedele i vores produkter anbefaler vi udelukkende at anvende originale AL-KO-dele eller dele, som udtrykkeligt er godkendt til montering af AL-KO. Vores servicestationer har brug for reservedelsidenWL¿NDWLRQVQXPPHUHW(7,IRUHQW\GLJLGHQWL¿NDWLRQDI reservedele. ƒ Koblingskuglens belægning skal fjernes helt ƒ .REOLQJVNXJOHQVRYHUÀDGHVNDOY UHIUL for rust og ridser. Tilladte rengøringsmidler: fortynder, spiritus, bremserengøringsvæske. Bortskaffelse Brugt udstyr, batterier eller akkumulatorer må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! Emballagen, produktet og tilbehøret er fremstillet af genbrugsegnet materiale og skal bortskaffes i henhold hertil. Reparation Reparationsarbejde må kun udføres af kompetente specialværksteder eller AL-KO serviceværksteder. Hjælp i tilfælde af fejl Fejl Mulig årsag Udbedring Støj under kørslen Snavs eller fremmedlegemer mellem friktionsbelægningen og koblingskuglen Koblingskuglen har en belægning Rengør koblingskuglen Den grønne cylinder er ikke synlig efter tilkobling Den aftagelige koblingskugle har for meget slør i låsemekanismen Forkert eller slidt koblingskugle (< 49 mm) Forreste og bageste friktionsbelægninger meget slidte Fjern belægningen Kontakt et specialværksted Udskift koblingskugle Kontakt et specialværksted Kør ikke! .RQWDNWYRUHVNXQGHVHUYLFHKYLVIHMOHQLNNH¿QGHVLRYHQVWnHQGHWDEHOHOOHUGXLNNHVHOYNDQXGEHGUHGHQ Garanti Eventuelle materiale- eller produktionsfejl afhjælper vi inden for den lovpligtige forældelsesfrist efter vores valg med reparation eller erstatningslevering. Forældelsesfristen bestemmes af den pågældende lov i det land, produktet er købt. 1 367 804_a 83 S AL-KO säkerhetskoppling för dragkula Om denna handbok Produktbeskrivning Läs igenom denna dokumentation innan säkerhetskopplingen tas i bruk. Detta är en förutsättning för säker funktion och felfri hantering. AKS 3004/3504 är en säkerhetskoppling som stabiliserar och minskar risken för pendling och krängning. Dokumentationen är en permanent del av den beskrivna produkten och ska lämnas över till köparen om produkten säljs vidare. Funktion Följ säkerhets- och varningsanvisningarna i dokumentationen och på produkten. Teckenförklaring Varning! Om denna varning följs kan person- och/eller materialskador undvikas. Särskild information för bättre förståelse och hantering. Kamerasymbolen hänvisar till bilder i början av dokumentet på sidorna 3 - 5. Den ingår i draganordningen till ett släp som förbindelselänk mellan släpet och dragfordonet. När kopplingen anslutits och stabiliserats med handtaget trycker fyra specialutformade friktionsbelägg från vänster, höger, bakifrån och framifrån mot fordonets dragkula. Detta motverkar effektivt rörelser i sidled eller höjdled. Beläggens bromsmoment kan uppgå till max. 300 Nm. Kapacitet och egenskaper Enkel montering Kopplingsindikator Slitageindikering för friktionsbelägg/kula Stabiliseringshandtag Godkänd för 100 km/h enligt ISO 11555-1 Innehållsförteckning Om denna handbok ..................................................... 84 Produktbeskrivning ...................................................... 84 Avsedd användning ..................................................... 84 Ingen extra besiktning behövs vid eftermontering Godkännandenummer AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Godkännandenummer AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Produktöversikt ............................................................ 85 Säkerhetsindikatorer.................................................... 85 Avsedd användning Tekniska data............................................................... 86 AKS är avsedd för montering på dragstänger eller typgodkända påskjutsanordningar. Säkerhet ...................................................................... 86 Montering..................................................................... 86 Handhavande .............................................................. 88 Säkerhetsanvisningar .................................................. 88 Byte av friktionsbelägg ................................................ 88 Skötsel och underhåll .................................................. 89 Möjlig felhantering AKS får inte användas för: kopplingskulor av klass A50-1 ( 3) skruvade kulor, som inte är säkrade ( 4) påskjutsanordningar med vridbart dragrör ( 5) Reparation ................................................................... 89 Felavhjälpning ............................................................. 89 Garanti ......................................................................... 89 Sluthantering ............................................................... 89 84 Översättning av originalbruksanvisning S AKS™ 3004 / 3504 Produktöversikt Säkerhetsindikatorer Vid kontrollen måste AKS™ vara påkopplad och stabiliseringshandtaget nedtryckt till ett kännbart motstånd! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Grön markering syns: ƒ AKS är korrekt kopplad på kulan 2 Grön markering syns: ƒ Friktionsbeläggen fram och bak är OK ƒ Kopplingskulan är OK Grön markering syns inte längre: ƒ Friktionsbeläggen fram och bak är utslitna 1 2 3 4 5 6 7 8 Kopplingsindikator Slitageindikering för koppling/kula Kopplingshandtag Stabiliseringshandtag Hållare för Safetylås (AKS 3004) Kulkopplingsskydd (Soft Dock) Kulhandske Draganordning på dragfordon Byt friktionsbelägg! ƒ ø kopplingskula < 49 mm 3 Byt kopplingskula! Pil nedanför Soft Dock-markeringen 1 - grön: ƒ Friktionsbeläggen till vänster och höger är OK Pil ovanför Soft Dock-markeringen 1 - röd: ƒ Friktionsbeläggen till vänster och höger är utslitna Byt friktionsbelägg! Pil på Soft Dock-markeringen – 2 ƒ AKS är stängt 1 367 804_a 85 S AL-KO säkerhetskoppling för dragkula Tekniska data Vikt Max. stödlast Vertikalt rörelseområde Horisontellt rörelseområde Dragstångsdiameter Släpets minimivikt Max. tillåten totalvikt Godkänd för användning upp till Montering AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3000 kg 3500 kg 100 km/h 100 km/h I detta avsnitt beskrivs byte av säkerhetskopplingen. Säkerhetsanvisningar Vi rekommenderar att du låter auktoriserade verkstäder eller AL-KO service utföra monteringsarbetet. Monteringen ska utföras enligt föreskrifterna för EGtypgodkännandet (direktiv 94/20 EG; ECE R55) Samma utrymme gäller för alla påskjutsanordningar ( 5+6) Om utrymmet inte är tillräckligt p.g.a. påbyggnadsGHODU WH[ ODVWÀDN UHVHUYKMXO NUlYV HQ VlUVNLOG funktionskontroll Självlåsande muttrar får endast användas en gång Säkerhet Använd AKS endast med kopplingskulor av klass A50 Beakta avsnittet som behandlar möjlig felhantering Beakta de nationella föreskrifterna Stabiliseringshandtag använd endast en hand för att öppna/stänga använd inte som rangeringshandtag stå inte på handtaget använd ingen förlängning Bifoga denna bruksanvisning till släpets dokumentation. AKS 3004 Åtdragningsmoment Torxskruv M12x78 -8.8 86 Nm Varning! På många påskjutningsanordningar sitter påskjutsdämparen monterad i bakre fästskruven. När bakre fästskruven tas bort trycker dämparen sig framåt och måste vid montering åter tryckas tillbaka på plats AKS 3004 är dimensionerad för en dragstångsanslutning på 50 mm. Vid mindre diameter måste en distansbygel användas. Vid leverans ingår distansbyglar för rördiameter: 35, 45 mm ( 1) %\WXWGHQEH¿QWOLJDJXPPLGDPDVNHQPRWGHQVRP medföljer vid leverans Montera spännring (ø 35 mm) 86 Översättning av originalbruksanvisning S AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Byte av kulkoppling Horisontalt skruvförband ( 7) 1. Lossa de självlåsande muttrarna. 2. Driv ut den bakre sexkantskruven med monteringsbulten som medföljer vid leverans. Stötdämparen hakar loss. Låt bulten sitta kvar i dragröret så att påskjutsdämparen hålls på plats. Sexkantskruv M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Åtdragningsmoment 210 Nm 190 Nm Byte av kulkoppling Horisontellt skruvförband ( 8) 1. Lossa de självlåsande muttrarna. 3. Dra ut den främre sexkantsskruven och ta av den monterade kopplingen. 2. 'UD XW GH EH¿QWOLJD VH[NDQWVNUXYDUQD RFK GHPRQtera kulkopplingen. 4. Skjut på AKS och distansbygeln (om sådan behövs) på dragstången tills fästhålen stämmer överens ( 7 -a). 3. Skjut på AKS på dragstången tills fästhålen stämmer överens. 5. För in en torxskruv med bricka genom det ovala hålet ( 7 -b). Vågräta skruvar ska alltid stickas in från vänster sida i färdriktningen! Varför? P.g.a. utrymmet och stöldskyddslåset – Safety (tillbehör). 6. Driv ut monteringsbulten med den andra torxskruven. Stötdämparen hakar loss. 4. Sätt i sexkantskruvarna i fästhålen. 5. Skruva på nya, självlåsande muttrar och dra åt. Beakta vridmomentet. Varning! Beträffande AKS 3504 vid det ovala hålet ska brickor användas på båda sidor! Kryssförband ( 8) 7. Sätt på en ny självlåsande mutter och dra åt skruven. Beakta vridmomentet. 1. Se punkt 1 - 4 i avsnittet ”Horisontellt skruvförband” ( 8 -a). Kryssförband ( 2. Stick in den lodräta skruven uppifrån i fästhålet ( 8 -b). 7) 1. Se punkt 1 - 4 i avsnittet ”Horisontalt skruvförband” ( 7 -a). 2. Stick in den lodräta skruven uppifrån i fästhålet ( 7 -c). 3. cWHUDQYlQG GHQ HYHQWXHOOD SUR¿OEULFNDQ QHGWLOO Sn skruven och montera en ny självlåsande mutter ( 7 -d). 3. cWHUDQYlQG GHQ HYHQWXHOOD SUR¿OEULFNDQ QHGWLOO Sn skruven och montera en ny självlåsande mutter ( 8 -c). 4. För in en sexkantskruv med bricka genom det ovala hålet ( 8 -d). 5. Skruva på en ny, självlåsande mutter med bricka och dra åt. Beakta vridmomentet. 4. För in en torxskruv med bricka genom det ovala hålet ( 7 -b). 5. Sätt på en ny, självlåsande mutter och dra åt skruven. Beakta vridmomentet. 1 367 804_a 87 S AL-KO säkerhetskoppling för dragkula Handhavande Byte av friktionsbelägg Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Viktigt! Olycksrisk p.g.a. att kulkopplingen hoppar loss under körning. Kontrollera varje gång att AKS låses fast ordentligt på dragkulan på dragfordonet ( 11)! Kopplingsindikatorns gröna markering måste vara synlig. Dragkulan måste vara ren och fri från fett, färg och repor Håll aldrig kvar handen på kopplingshandtaget när stabiliseringshandtaget öppnas eller stängs Stabiliseringshandtaget måste alltid vara öppet vid på- avkoppling. Viktigt! Rengör inte friktionsbeläggen! Rengjorda friktionsbelägg har ett kraftigt reducerat dämpningsmoment. Byt ut förorenade eller utslitna friktionsbelägg omedelbart! Friktionsbelägg fram 1. Ta av kulkopplingsskyddet (Soft Dock) ( 2. Lossa torxskruven ( 13 -a). 13 -b). 3. Byt ut friktionsbelägget ( 13 -c). 4. Skruva i torxskruven igen. Koppla på 5. Sätt tillbaka kulkopplingsskyddet (Soft Dock). 1. Dra stabiliseringshandtaget uppåt till anslag ( 9 -a). Friktionsbelägg bak 2. Placera AKS på kulan med hjälp av kopplingshandtaget ( 9 -b). Kulkopplingen snäpper in automatiskt vid tillräckligt kultryck. Om stödlasten inte räcker till måste AKS tryckas mot kulan för hand tills den låser fast. 3. Kontrollera varje gång att AKS låses fast ordentligt på dragkulan på dragfordonet ( 11). 4. Tryck stabiliseringshandtaget nedåt till anslag ( 10). AKS™ är körklar. För smidigare manövrering av släpet är det bara att öppna stabiliseringshandtaget. Rekommenderas vid t.ex. rangering och körning i låg fart ex. på campingplatser. 1. Lossa torxskruven ( 14 -a). 2. Byt ut friktionsbelägget ( 14 -b). 3. Skruva i torxskruven igen. Friktionsbelägg på sidan 1. Ta av den skyddskåpan längst ut ( 15 -a). 2. Slå ut friktionsbeläggen utifrån och in ( 15 -b). 3. Tryck in de nya friktionsbeläggen inifrån i respektive fäste ( 16 -a). 4. Sätt på skyddskåpan igen ( 16 -b). Koppla loss 1. Dra stabiliseringshandtaget uppåt till anslag ( 12 -a). 2. Öppna kopplingshandtaget ( 12 -b). 3. Lyft av AKS från kulan. 88 Översättning av originalbruksanvisning S AKS™ 3004 / 3504 Reservdelar Skötsel och underhåll Med undantag av friktionsbeläggen är AKS underhållsfri. Vi rekommenderar ändå att alla rörliga komponenter rengörs noggrant efter användning och rörliga delar kan behövas smörjas in med jämna mellanrum ƒ Olja eller fett får inte hamna på friktionsytan och/eller kulhandsken under smörjningen. ƒ All beläggningen på kopplingskulan måste tas bort. ƒ Kopplingskulans yta måste alltid varar fri från smuts, damm, rost, repor, fett och färg. Tillåtna rengöringsmedel: Förtunningsmedel, sprit, bromsrengöring. Reservdelar är säkerhetsdetaljer! Vid montering av reservdelar i våra produkter rekommenderas uteslutande AL-KO originaldelar eller delar som vi har godkänt för montering. 9nUDVHUYLFHYHUNVWlGHUEHK|YHUUHVHUYGHOVLGHQWL¿HULQJVQXPUHW(7,I|UDWWNXQQDLGHQWL¿HUDUHVHUYGHlen med fullständig säkerhet. Sluthantering Uttjänta produkter eller batterier får inte skrotas tillsammans med hushållsavfall! Förpackning, produkt och tillbehör är tillverkade av återvinningsbart material och ska hanteras i enlighet med detta. Reparation Reparationsarbeten får endast utföras av auktoriserade fackverkstäder eller AL-KO-verkstäder. Felavhjälpning Fel Möjlig orsak Åtgärd Missljud under körning Smuts eller främmande partiklar mellan friktionsbelägg och kopplingskula Friktionsbeläggen har en beläggning Rengör kopplingskulan Den gröna markeringen syns inte efter påkoppling Kör inte! Den avtagbara kopplingskulan glappar i låsmekanismen Felaktig eller utsliten kopplingskula (< 49 mm) Ökat slitage på friktionsbeläggen fram och bak Ta bort beläggningen Uppsök en fackverkstad Byt ut kopplingskulan Uppsök en fackverkstad .RQWDNWDHQDYYnUDVHUYLFHYHUNVWlGHUYLGVW|UQLQJDUVRPLQWH¿QQVXSSI|UGDLGHQQDWDEHOOHOOHUVRPGXVMlOY inte kan åtgärda. Garanti Vi ansvarar för eventuella material- eller tillverkningsfel under gällande garantitid antingen genom reparation eller byte. Garantitiden fastställs i enlighet med gällande regler i det land där produkten införskaffades. 1 367 804_a 89 N AL-KO sikkerhets-kulekopling Til denne håndboken Produktbeskrivelse Les denne dokumentasjonen før du tar mekanismen i bruk. Dette er en forutsetning for å kunne arbeide sikkert, og for en feilfri håndtering. AKS 3004/3504 er en sikkerhets-kulekopling med slingredemping og stabiliseringsmekanisme. Denne dokumentasjonen er en permanent del av det beskrevne produktet, og skal overleveres kjøperen ved et eventuelt videresalg. Funksjonsmåte Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på maskinen. Tegnforklaring OBS! Følg nøye disse varselanvisningene for å unngå person- og/eller tingskader. Spesielle anvisninger for bedre forståelighet og håndtering. Kamerasymbolet viser til illustrasjoner foran i dokumentet, på sidene 3-5. Den er en del av trekkanordningen til en tilhenger, og brukes for å forbinde tilhengeren med trekkjøretøyet. Etter tilkopling og aktivering av stabiliseringshåndtaket, EOLU ¿UH VSHVLHOOH IULNVMRQVEHOHJJ SUHVVHW PRW ELOHQV WLOhengerkule fra venstre, høyre, bakfra og forfra. Pendeleller bikkebevegelser undertrykkes dermed virkningsfullt allerede i begynnelsen. Beleggets bremsemoment kan maksimalt være på 300 Nm. Ytelseskarakteristika Enkel montering Kontrollvisning for låsing Slitasjevisning friksjonsbelegg/kule Stabiliseringshåndtak Innholdsfortegnelse Til denne håndboken ................................................... 90 Produktbeskrivelse ...................................................... 90 Forskriftsmessig bruk .................................................. 90 Produktoversikt ............................................................ 91 Sikkerhetsvisninger ..................................................... 91 Tekniske data............................................................... 92 Godkjent for opptil 100 km/t iht. ISO 11555-1 Ingen oppføring i kjøretøyets papirer Autorisasjonsnummer AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Autorisasjonsnummer AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Forskriftsmessig bruk Sikkerhet...................................................................... 92 AKS er ment for montering på drag eller typegodkjente trekkanordninger. Montering..................................................................... 92 Mulig feilbruk Betjening...................................................................... 94 Sikkerhetsanvisninger ................................................. 94 Skifte ut friksjonsbelegg............................................... 94 Vedlikehold og stell ...................................................... 95 Reparasjon .................................................................. 95 AKS skal ikke brukes til: Koplingskuler av typen A50-1 ( 3) Fastskrudde kuler som ikke er sikret med nøyaktig passform ( 4) Koplingsanordninger med et dreibart trekkrør ( 5) Hjelp ved funksjonsfeil ................................................. 95 Garanti ......................................................................... 95 Avfallsbehandling ........................................................ 95 90 Oversettelse av original-bruksanvisningen N AKS™ 3004 / 3504 Produktoversikt Sikkerhetsvisninger For kontroll må AKS™ være tilkoplet og stabiliseringshåndtaket trykket ned helt til du møter motstand! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Grønn sylinder er synlig: ƒ AKS har gått riktig i lås på kulen 2 Grønn markering er synlig: ƒ Friksjonsbelegg foran og bak i orden ƒ Koplingskule i orden Grønn markering er ikke synlig mer: ƒ Friksjonsbelegg foran og bak utslitt 1 2 3 4 5 6 7 8 Kontrollvisning for låsing Slitasjevisning kopling/kule Koplingshåndtak Stabiliseringshåndtak Monteringstilkopling Softdock Kuleholder Ekstern tilhengeranordning Skift ut friksjonsbelegg! ƒ ø koplingskule < 49 mm 3 Skift ut koplingskule! Pil under Softdock-markering 1 - grønn: ƒ Friksjonsbelegg til venstre og høyre i orden Pil over Softdock-markering 1 - rød: ƒ Friksjonsbelegg til venstre og høyre utslitt Skift ut friksjonsbelegg! Pil på Softdockmarkering– 2 ƒ AKS er lukket 1 367 804_a 91 N AL-KO sikkerhets-kulekopling Tekniske data Vekt Maks. støttelast Vertikalt svingområde Horisontalt svingområde Trekkstangens diameter Tilhengers minstevekt Tillatt totalvekt Tillatt brukt opptil Montering AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3000 kg 3500 kg 100 km/t 100 km/t I dette avsnittet beskrives utskiftingen av sikkerhetskoplingen. Sikkerhetsanvisninger Vi anbefaler at monteringen bare gjennomføres av kompetente fagverksteder eller vår AL-KO service. Monteringen skal skje i overensstemmelse med forskriftene for EU-typegodkjenning (direktiv 94/20/EF; ECE R55) Overhold samme klaring for alle koplingsanordninger ( 5+6) Hvis påbygg (f.eks. lasteplan, reservehjul) hindrer fritt rom for stabilisteringshåndtaket, må bruken av disse kontrolleres spesielt Sikkerhet AKS skal bare brukes med koplingskuler av typen A50 7DKHQV\QWLODYVQLWWHW©0XOLJIHLOEUXNª Ta hensyn til nasjonale bestemmelser Stabiliseringshåndtak må bare betjenes med én hånd skal ikke brukes som rangeringshjelp skal ikke stå på håndtaket skal ikke brukes med forlenger Legg denne bruksanvisningen sammen med tilhengerpapirene. Selvlåsende muttere skal bare brukes én gang AKS 3004 Tiltrekningsmoment Torx skrue M12x78 -8.8 86 Nm OBS! På mange koplingsanordninger er støtdemperen hengt opp i festeskruen. Denne støtdemperen kjører ut egenhendig! AKS 3004 er designet for en trekkstangkopling på 50 mm. Ved mindre diameter må avstandsbøyler legges ved. Medleverte avstandsbøyler for rørdiameter: 35, 45 mm ( 1) Bytt ut eksisterende mansjett med den medleverte mansjetten Monter spennring (ø 35 mm) 92 Oversettelse av original-bruksanvisningen N AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Skifte ut kopling Vannrette skruer ( 7) 1. Løsne de selvlåsende mutterne. 2. Driv ut den bakre sekskantskruen med den medleverte monteringsbolten. Støtdemperen blir trukket på. La bolten sitte i trekkrøret for sentrering av støtdemperen. Sekskantskrue M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Tiltrekningsmoment 210 Nm 190 Nm Skifte ut kopling Vannrette skruer ( 8) 1. Løsne de selvlåsende mutterne. 3. Trekk ut den fremre sekskantskruen og ta av den monterte koblingen. 2. Skru ut sekskantskruene og ta av den monterte koplingen. 4. Skyv AKS og eventuelt nødvendig avstandsbøyle LQQ Sn WUHNNVWDQJHQ KHOW WLO IHVWHKXOOHQH HU L ÀXNW ( 7 -a). 3. 6N\Y$.6SnWUHNNVWDQJHQKHOWWLOIHVWHKXOOHQHÀXNWHU med hverandre. 5. Før en torx skrue med skive gjennom noten ( 7 -b). Stikk alltid vannrette skruer gjennom fra venstre side! Årsak: Klaring og tyverisikring - Safety (tilbehør). 6. Driv ut monteringsbolten med den andre torx skruen. Støtdemperen blir trukket på. 7. Sett på en ny låsemutter og skru til skruen. Pass på tiltrekkingsmomentet. Krysskruer ( 7) 1. 2YHUWD SXQNW IUD DYVQLWWHW ©9DQQUHWWH VNUXHUª ( 7 -a). 2. Sett den loddrette skruen inn ovenfra gjennom festehullet ( 7 -c). 3. 6HWWSnSUR¿OVNLYHQSnXQGHUVLGHQDYVNUXHQRJVNUX på en ny, selvlåsende mutter ( 7 -d). 4. Før en torx skrue med skive gjennom noten ( 7 -b). 4. Sett inn sekskantskruene gjennom festehullene. 5. Skru på en ny, selvlåsende mutter med skive, og trekk til mutteren. Pass på tiltrekkingsmomentet. OBS! For AKS 3504 skal det anvendes underlagsskiver på begge sider av det avlange hullet! Krysskruer ( 8) 1. 2YHUWD SXQNW IUD DYVQLWWHW ©9DQQUHWWH VNUXHUª ( 8 -a). 2. Sett den loddrette skruen inn ovenfra gjennom festehullet ( 8 -b). 3. 6HWWSnSUR¿OVNLYHQSnXQGHUVLGHQDYVNUXHQRJVNUX på en ny, selvlåsende mutter ( 8 -c). 4. Før en sekskantskrue med skive gjennom noten ( 8 -d). 5. Skru på en ny, selvlåsende mutter med skive, og trekk til mutteren. Pass på tiltrekkingsmomentet. 5. Sett på en ny låsemutter og skru til skruen. Pass på tiltrekkingsmomentet. 1 367 804_a 93 N AL-KO sikkerhets-kulekopling Betjening Skifte ut friksjonsbelegg Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Obs! Ulykkesfare! Frakopling under kjøring betyr fare. Kontroller at AKS er korrekt låst på trekkulen hver gang du kopler den på ( 11)! Den grønne sylinderen i kontrollvisningen må være synlig. Kulehodet på tilhengeranordningen skal være rent og fettfritt Hold aldri hånden på koplingshåndtaket når du åpner og lukker stabiliseringshåndtaket Stabiliseringshåndtaket skal alltid være åpnet ved til- og frakopling Obs! Ulykkesfare! Friksjonsbelegg skal ikke rengjøres! Rengjorte friksjonsbelegg har et sterket redusert dempningsmoment. Friksjonsbelegg som har fått fett på seg må skiftes ut straks! Friksjonsbelegg foran 1. Ta av Softdocken ( 2. Fjern torxskruen ( 13 -a). 13 -b). 13 -c). 3. Bytt ut friksjonsbelegget ( 4. Skru inn torxskruen igjen. Tilkopling 1. Trekk stabiliseringshåndtaket oppover helt til anslag ( 9 -a). 2. Sett AKS inn på kulen med koplingshåndtaket ( 9 -b). Kulekoplingen låser seg automatisk ved tilstrekkelig støttelast. Ved utilstrekkelig støttelast må AKS trykkes inn på kulen for hånd helt til den smekker i lås. 3. Kontroller at AKS er korrekt låst på trekkulen hver gang du kopler den på ( 11). 4. Trekk stabiliseringshåndtaket nedover helt til anslag ( 10 -a). AKS™ er kjøreklar. For å lette rangeringen av tilhengeren åpnes ganske enkelt stabiliseringshåndtaket. Frakopling 5. Sett på Softdocken på ny. Friksjonsbelegg bak 1. Fjern torxskruen ( 14 -a). 2. Bytt ut friksjonsbelegget ( 14 -b). 3. Skru inn torxskruen igjen. Friksjonsbelegg på siden 1. Ta av de ytre dekslene ( 15 -a). 2. Slå ut friksjonsbeleggene utenfra og innover ( 15 -b). 3. Trykk de nye friksjonsbeleggene inn i sine holdere innenfra ( 16 -a). 4. Sett på dekslene igjen ( 16 -b). 1. Trekk stabiliseringshåndtaket oppover helt til anslag ( 12 -a). 2. Åpne koplingshåndtaket ( 12 -b). 3. Hev AKS av fra kulen. 94 Oversettelse av original-bruksanvisningen N AKS™ 3004 / 3504 Reservedeler Vedlikehold og stell AKS er vedlikeholdsfri med unntak av friksjonsbeleggene. Vi anbefaler likevel å rengjøre alle bevegelige deler grundig etter bruk. ƒ Under smøring må det ikke komme olje HOOHUIHWWSnIULNVMRQVÀDWHQHRJHOOHUSn kuleholderen. Reservedeler er sikkerhetsdeler! Angående montering av reservedeler inn i våre produkter, anbefaler vi utelukkende originaldeler fra ALKO eller deler som uttrykkelig er frigitt av oss for innmontering. )RUHQHQW\GLJUHVHUYHGHOLGHQWL¿VHULQJWUHQJHUYnUH VHUYLFHVWDVMRQHUUHVHUYHGHOHQVLGHQWL¿VHULQJVQXPmer (ETI). ƒ Belegget på koplingskulen må fjernes helt. ƒ 2YHUÀDWHQWLONRSOLQJVNXOHQPnY UHIUL for rust og riper. Godkjente rengjøringsmidler: Tynner, sprit, rensevæske for bremser. Reparasjon Avfallsbehandling Ikke kast apparater, batterier eller akkumulatorer som ikke lenger er i bruk, sammen med husholdningsavfallet! Emballasje, apparat og tilbehør er alle laget av resirkulerbare materialer, og skal avfallshåndteres i henhold til dette. Reparasjonsarbeider skan kun foretas ved et kompetent fagverksted eller våre AL-KO servicepunkter. Hjelp ved funksjonsfeil Funksjonsfeil Mulig årsak Løsning Lyder/støy under kjøring Skitt eller fremmedlegemer mellom friksjonsbeleggene og koplingskulen Belegg på koplingskulen Rengjør koplingskulen Den grønne sylinderen er ikke synlig etter påkoplingen Ikke kjør! Den avtakbare koplingskulen har for mye klaring i låsemekanismen Feilaktige eller utslitte koplingskuler (< 49 mm) Friksjonsbeleggsskålene foran og bak har økt slitasje Fjern belegget Oppsøk et fagverksted Skift ut koplingskulen Oppsøk et fagverksted Ved funksjonsfeil som ikke er listet opp i denne tabellen, eller som du selv ikke klarer å rette opp, henvender du deg til vår ansvarlige kundeservice. Garanti Mulige material- eller fabrikasjonsfeil utbedrer vi enten ved reparasjon eller ved levering av nytt produkt innenfor den lovfestede foreldelsesfristen. Foreldelsesfristen følger bestemmelsene i det landet hvor maskinen ble kjøpt. 1 367 804_a 95 FIN Tietoja käsikirjasta AL-KO turvakuulakytkin Tuotekuvaus Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työskentelyn ja häiriöttömän käytön edellytys. AKS 3004/3504 on keinumisen- ja heilahtelemisenvaimennuksella varustettu turvakuulakytkin. Tämä asiakirja on kuvatun tuotteen kiinteä osa, ja se täytyy luovuttaa ostajalle myynnin yhteydessä. Toimintatapa Noudata tämän asiakirjan ja laitteen turvaohjeita ja varoituksia. Merkkien selitykset Huomio! Henkilö- ja/tai esinevahingot voidaan välttää noudattamalla tarkasti näitä ohjeita. Erityisohjeet, jotka helpottavat ymmärtämistä ja käyttöä. Kamerasymboli viittaa asiakirjan sivuilla 3–5 oleviin kuviin. Se on osa perävaunun vetolaitetta ja sitä käytetään perävaunun yhdistämiseen vetoajoneuvoon. Vakautuskahvan kytkennällä neljä erityistä kitkapäällystettä puristuu vasemmalta, oikealta, takaa ja edestä henkilöauton vetokuulaa vasten. Heilahtelu- tai niiausliikkeitä ehkäistään siten jo tehokkaasti ennalta. Päällysteiden jarrutusmomentti voi olla enintään 300 Nm. Ominaisuudet Yksinkertainen asennus Kytkennän osoitin Kitkapäällysteiden/vetokuulan kulumisen ilmaisin Vakautuskahva Sisällysluettelo Tietoja käsikirjasta ....................................................... 96 Tuotekuvaus ................................................................ 96 Tarkoituksenmukainen käyttö ...................................... 96 Yleiskuva tuotteesta .................................................... 97 Turvailmaisimet............................................................ 97 Tekniset tiedot.............................................................. 98 100 km/h sallittu ISO 11555-1 -standardin mukaisesti Ei merkintää ajoneuvoasiakirjoihin Hyväksymisnumero AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Hyväksymisnumero AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Tarkoituksenmukainen käyttö Turvallisuus ................................................................. 98 AKS on tarkoitettu asennettavaksi vetoaisoihin tai tyyppihyväksyttyihin vetopäihin. Asennus....................................................................... 98 Mahdollinen väärinkäyttö Käyttö ........................................................................ 100 Turvaohjeet ................................................................ 100 Kitkapäällysteiden vaihto ........................................... 100 Huolto ja hoito............................................................ 101 AKS:ää ei saa käyttää: A50-1-luokan vetokuuliin ( 3) asennettuihin vetokuuliin, joita ei ole kiinnitetty kiinteästi ( 4) vetopäihin, joissa on kääntyvä vetoputki ( 5) Korjaus ...................................................................... 101 Apu häiriötilanteissa .................................................. 101 Virhevastuu................................................................ 101 Hävittäminen.............................................................. 101 96 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FIN AKS™ 3004 / 3504 Yleiskuva tuotteesta Turvailmaisimet Tarkastusta varten AKS™:n on oltava kytketty ja vakautuskahvan painettu alas vastukseen saakka! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Vihreä sylinteri näkyvissä: ƒ AKS oikein kytketty vetokuulalle 2 Vihreä merkki näkyvissä: ƒ Kitkapäällysteet edessä ja takana kunnossa ƒ Vetokuula kunnossa Vihreä merkki ei enää näkyvissä: ƒ Kitkapäällysteet edessä ja takana loppuunkuluneet 1 2 3 4 5 6 7 8 Kytkennän osoitin Kytkimen/vetokuulan kulumisen ilmaisin Kytkentäkahva Vakautuskahva Varkaudenestolukon liitäntä Soft-dock Vetokuulapesä Vetoajoneuvon vetokuula Vaihda kitkapäällysteet! ƒ Vetokuulan ø < 49 mm 3 Vaihda vetokuula! Nuoli soft-dock -merkin alapuolella 1 - vihreä: ƒ Kitkapäällysteet vasemmalla ja oikealla kunnossa Nuoli Soft-dock -merkin yläpuolella 1 - punainen ƒ Kitkapäällysteet vasemmalla ja oikealla loppuunkuluneet Vaihda kitkapäällysteet! Nuoli Soft-dock-merkinnässä – 2 ƒ AKS on suljettu 1 367 804_a 97 FIN Tekniset tiedot AKS 3004 AKS 3504 Paino 4,2 kg 4,9 kg Enimmäisaisapaino 150 kg 350 kg Pystysuora kääntöalue ± 25° ± 25° Vaakasuora kääntöalue ± 20° ± 20° Vetoaisan läpimitta 50 mm 60 mm Perävaunun vähimmäispaino 200 kg 200 kg Sallittu kokonaispaino 3 000 kg 3 500 kg Sallittu käyttö enintään 100 km/h 100 km/h AL-KO turvakuulakytkin Asennus Tässä kappaleessa kuvataan turvakytkimen vaihtaminen. Turvaohjeet Suosittelemme, että asennus annetaan ainoastaan pätevien alan yritysten tai AL-KO-huoltomme tehtäväksi. Asennus on suoritettava EY-tyyppihyväksyntää koskevien säännösten mukaisesti (EY:n direktiivi 94/20; ECE R55). Noudata kaikilla vetopäillä samoja etäisyyksiä ( 5+6). Jos jokin osa ulottuu turvaetäisyyksien sisäpuolelle (esim. lava tai vararengas), sen käyttö täytyy tarkistaa erikseen. Turvallisuus Käytä AKS:ää vain A50-luokan vetokuulien kanssa. Ota huomioon mahdollista väärinkäyttöä käsittelevä kappale. Ota huomioon maakohtaiset säännökset. Vakautuskahva käytä ainoastaan käsin älä käytä ohjauskahvana älä seiso käsikahvan päällä älä käytä jatkovartta Liitä tämä käyttöohje perävaunun asiakirjoihin. Käytä itsevarmistavia muttereita vain yhden kerran. AKS 3004 Torx-ruuvi M12x78 -8.8 Kiristysmomentti 86 Nm Huomio! Iskunvaimennin on monissa vetopäissä kytketty kiinnitysruuviin. Iskunvaimennin työntyy itsestään ulos! AKS 3004 on asetettu 50 mm:n vetoaisan liitokseen. Jos läpimitta on pienempi, on lisättävä välikappaleet. Toimitus sisältää välikappaleet seuraaville putken halkaisijoille: 35, 45 mm ( 1) Vaihda käytössä oleva suojakumi mukana toimitettuun suojakumiin. Asenna kiristysrengas (ø 35 mm). 98 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FIN AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Kytkimen vaihto Vaakasuora ruuvikiinnitys ( 7) 1. Irrota itsevarmistavat mutterit. 2. Irrota takimmainen kuusioruuvi toimituksen mukana toimitetulla asennuspultilla. Iskunvaimennin menee paikoilleen. Jätä pultti vetoputkeen iskunvaimentimen kohdistamista varten. Kuusioruuvi M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Kiristysmomentti 210 Nm 190 Nm Kytkimen vaihto Vaakasuora ruuvikiinnitys ( 8) 1. Irrota itsevarmistavat mutterit. 3. Vedä etummainen kuusioruuvi ulos ja irrota asennettu kytkin. 2. Irrota käytössä olevat kuusioruuvit ja poista asennettu kytkin. 4. Työnnä AKS ja tarvittaessa välikappale vetoaisalle niin pitkälle, että kiinnitysreiät ovat kohdakkain ( 7 -a). 3. Työnnä AKS vetoaisalle niin pitkälle, että kiinnitysreiät ovat kohdakkain. 5. Vie levyllä varustettu Torx-ruuvi pitkittäisreiän läpi ( 7 -b). Työnnä vaakasuorat ruuvit aina vasemmalta puolelta! Syy: Etäisyydet ja suoja varkautta vastaan – Safety (lisävaruste). 6. Irrota asennuspultti toisella Torx-ruuvilla. Iskunvaimennin menee paikoilleen. 7. Laita uusi itselukittuva mutteri ja kiristä ruuvi. Huomio kiristysmomentti. Ristiinruuvaus ( 7) 1. Katso kohdat 1–4 kappaleesta Vaakasuora ruuvikiinnitys( 7 -a). 4. Työnnä kuusioruuvit kiinnitysreikien läpi. 5. Laita uusi itselukittuvat mutterit aluslevy ja kiristä mutterit. Huomio kiristysmomentti. Huomio! AKS 3504:n pitkittäisreiän molemmilla puolilla täytyy käyttää aluslevyjä! Ristiinruuvaus ( 8) 1. Katso kohdat 1–4 kappaleesta Vaakasuora ruuvikiinnitys( 8 -a). 2. Työnnä pystysuora ruuvi ylhäältä kiinnitysreiän läpi ( 8 -b). 2. Työnnä pystysuora ruuvi ylhäältä kiinnitysreiän läpi ( 7 -c). 3. Aseta käytettävissä oleva muotolevy alas ruuviin ja kierrä uusi itsevarmistava mutteri paikoilleen ( 8 -c). 3. Aseta käytettävissä oleva muotolevy alas ruuviin ja kierrä uusi itsevarmistava mutteri paikoilleen ( 7 -d). 4. Vie levyllä varustettu kuusioruuvi pitkittäisreiän läpi ( 8 -d). 4. Vie levyllä varustettu Torx-ruuvi pikittäisreiän läpi ( 7 -b). 5. Laita uusi itselukittuvat mutterit aluslevy ja kiristä mutterit. Huomio kiristysmomentti. 5. Laita uusi itselukittuva mutteri ja kiristä ruuvi. Huomio kiristysmomentti. 1 367 804_a 99 FIN AL-KO turvakuulakytkin Käyttö Kitkapäällysteiden vaihto Turvaohjeet Turvaohjeet Huomio – Onnettomuusvaara! Vaara, jos kiinnitys irtoaa ajon aikana. Tarkasta jokaisen kytkennän yhteydessä, että AKS on kytketty oikein vetoajoneuvon kuulaan ( 11)! Kytkeytymisen osoittimen vihreän sylinterin on oltava näkyvissä. Kytkentälaitteen kuulanpään täytyy olla puhdas ja rasvaton. Älä koskaan jätä kättä kytkentäkahvalle, kun avaat tai suljet vakautuskahvan. Vakautuskahvan on oltava aina aukiasennossa kytkemisessä ja irrottamisessa. Huomio – Onnettomuusvaara! Älä puhdista kitkapäällysteitä! Puhdistettujen kitkapäällysteiden vaimennusmomentti on huonontunut voimakkaasti. Vaihda rasvaiset kitkapäällysteet välittömästi! Edessä oleva kitkapäällyste 1. Irrota Soft-Dock ( 13 -a). 2. Poista tähtiruuvi ( 13 -b). 3. Kierrä tähtiruuvi takaisin ( 13 -c). 4. Kierrä molemmat tähtiruuvit takaisin. 5. Aseta Soft-Dock takaisin paikoilleen. Kytkeminen 1. Vedä vakautuskahvaa ( 9 -a). ylös vasteeseen asti 2. Aseta AKS kytkentäkahvan avulla vetokuulalle ( 9 -b). Kuulakytkin lukittuu paikalleen itsestään, jos tukikuormitus on riittävä. Jos tukikuormitus ei ole riittävä, AKS on painettava vetokuulalle käsin, kunnes se lukittuu. 3. Tarkasta jokaisen kytkennän yhteydessä, että AKS on kytketty oikein vetoajoneuvon kuulaan ( 11). 4. Paina vakautuskahvaa alas vasteeseen asti ( 10). AKS™ on ajovalmis. Perävaunun kevyempää ohjausta varten avataan ainoastaan vakautuskahva. Takana oleva kitkapäällyste 1. Poista tähtiruuvi ( 14 -a). 2. Vaihda kitkapäällyste ( 14 -b). 3. Kierrä tähtiruuvi takaisin. Sivussa olevat kitkapäällysteet 1. Irrota ulommat suojatulpat. ( 15 -a) 2. Lyö kitkapäällysteet irti ulkoa sisäänpäin ( 15 -b). 3. Työnnä uudet kitkapäällysteet pidikkeisiinsä sisältä päin ( 16 -a). 4. Laita suojatulpat takaisin paikoilleen ( 16 -b). Irrottaminen 1. Vedä vakautuskahvaa ( 12 -a). 2. Avaa kytkentäkahva ( ylös vasteeseen asti 12 -b). 3. Nosta AKS vetokuulalta. 100 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FIN AKS™ 3004 / 3504 Varaosat Huolto ja hoito AKS kitkapäällysteet mukaan lukien ei tarvitse huoltoa. Suosittelemme, että kaikki liikkuvat rakenneosat puhdistetaan perusteellisesti käytön jälkeen. ƒ Voitelun aikana öljyä tai rasvaa ei saa joutua kitkapinnalle eikä kuulapesään. Varaosat ovat turvaosia! Suosittelemme tuotteittemme varaosiksi ainoastaan alkuperäisiä AL-KO-osia tai osia, jotka olemme nimenomaan hyväksyneet asennettaviksi. Luotettavaan varaosan tunnistukseen huoltopalvelumme tarvitsee varaosan tunnusnumeron (ETI). ƒ Vetokuulan pinnalle muodostuneet kertymät on poistettava kokonaan. ƒ Vetokuulan pinnassa ei saa olla naarmuja, ruostetta eikä korroosionjälkiä. Hyväksytty puhdistusaine: Laimennusaine, etyylialkoholi, jarrujen puhdistusaine Hävittäminen Älä hävitä käytöstä poistettuja laitteita, paristoja ja akkuja talousjätteen mukana! Pakkaus, laite ja lisävarusteet on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista ja ne täytyy hävittää vastaavasti. Korjaus Vain pätevät alan yritykset tai AL-KO-huoltopalvelumme saavat tehdä korjaustöitä. Apu häiriötilanteissa Häiriö Mahdolliset syyt Ratkaisu Ylimääräisiä ääniä ajon aikana Likaa tai roskia kitkapäällysteen ja vetokuulan välissä Vetokuulan pinnalla kertymiä Puhdista vetokuula Irrotettavalla vetokuulalla on liian paljon liikkumatilaa lukitusmekanismissa Vihreä sylinteri ei ole näkyvissä Väärä tai loppuunkulunut vetokuula kytkemisen jälkeen (< 49 mm) Kitkapäällystepaloissa edessä ja takana Älä aja! lisääntynyt kuluminen Poista kertymät pinnalta Ota yhteyttä alan korjaamoon Vaihda vetokuula Ota yhteyttä alan korjaamoon Jos ilmenneitä häiriöitä ei löydy tästä taulukosta tai jos et osaa itse korjata niitä, ota yhteyttä vastaavaan asiakaspalveluumme. Virhevastuu Korjaamme materiaali- ja valmistusvirheet lakisääteisen vanhentumisajan kuluessa valintamme mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla laitteen. Vanhentumisaika määräytyy kulloinkin sen maan lainsäädännön mukaan, josta laite on ostettu. 1 367 804_a 101 EST Selle käsiraamatu juurde AL-KO kuulliigend-haakeseade Tootekirjeldus Enne seadme kasutuselevõttu lugege läbi käesolev dokumentatsioon. See on turvalise töötamise ja seadme häireteta käsitsemise eelduseks. AKS 3004/3504 on kallutusamordi ja stabiliseerimisseadmega kuulliigend-haakeseade. Käesolev dokumentatsioon on kirjeldatava toote lahutamatu osa ning tuleb toote väljastamisel ostjale üle anda. Tööpõhimõte Järgige käesolevas dokumentatsioonis ning seadmel olevaid ohutusjuhiseid ning hoiatusi. Sümbolite selgitus Tähelepanu! Nende hoiatuste täpne järgimine aitab vältida inimeste vigastamist ja/või materiaalset kahju. Erijuhised arusaadavuse parandamiseks ja käsitsemise lihtsustamiseks. Kaamera sümbol viitab joonistele dokumendi alguses lehekülgedel 3–5. See on osa haagise veoseadisest ja seda kasutatakse haagise ühendamiseks vedava sõidukiga. Pärast stabiliseerimishoova ühendamist ja vajutamist surutakse neli hõõrdplaati vasakult, paremalt, eest ja tagant vastu sõiduauto veokuuli. Sellega summutatakse edasitagasi ja pendelliikumine tõhusalt kohe alguses. Katete pidurdusmoment võib olla maksimaalselt 300 Nm. Omadused lihtne paigaldada ¿NVHHUXPLVHNRQWUROOQlLGLN hõõdkatete / kuuli kulumisnäidik stabiliseerimishoob lubatud 100 km/h vastavalt standardile ISO 11555-1 Sisukord Selle käsiraamatu juurde ........................................... 102 Tootekirjeldus............................................................. 102 Sihipärane kasutamine .............................................. 102 ei kanta sõiduki dokumentidesse AKS 3004 tüübikinnitusnumber: *94/20* 0930*00AKS34 AKS 3504 tüübikinnitusnumber: *94/20*1796*00AKS3504 Seadme ülevaade...................................................... 103 Turvanäidikud ............................................................ 103 Sihipärane kasutamine Tehnilised andmed..................................................... 104 AKS on ette nähtud paigaldamiseks tiislite või vastavalt tüübikinnitusele lubatud pealejooksupidurite külge. Ohutus ....................................................................... 104 Paigaldamine ............................................................. 104 Käsitsemine ............................................................... 106 Ohutusjuhised............................................................ 106 Hõõrdkatete vahetamine ........................................... 106 Hooldus ja korrashoid ................................................ 107 Võimalik vale kasutamine AKSi ei tohi kasutada järgmistel juhtudel: haakekuulidega klassist A50-1 ( 3) sissekeeratud kuulidega, mis pole kindlustatud blokeerimismehhanismiga ( 4) pööratava veolatiga pealejooksupiduritega ( 5) Remont ...................................................................... 107 Abi rikete korral.......................................................... 107 Garantii ...................................................................... 107 Jäätmekäitlus............................................................. 107 102 Originaalkasutusjuhendi tõlge EST AKS™ 3004 / 3504 Seadme ülevaade Turvanäidikud Kontrollimiseks peab AKS™ olema ühendatud ja stabiliseerimishoob kuni piirikuni alla vajutatud! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 Roheline silinder on nähtaval: ƒ $.6RQNXXOLONRUUDOLNXOW¿NVHHUXQXG 2 Roheline tähistus on nähtaval: ƒ eesmised ja tagumised hõõrdkatted on korras ƒ haakekuul on korras Rohelist märgistust pole enam näha: ƒ eesmised ja tagumised hõõrdkatted on kulunud Vahetage hõõrdkatted välja! 1 2 3 4 5 6 7 8 ¿NVHHUXPLVHNRQWUROOQlLGLN ühenduse/kuuli kulumisnäidik ühendushoob stabiliseerimishoob paigalduse ühenduskoht Softdock kuulipesa väline haakeseadis ƒ haakekuuli ø < 49 mm 3 Vahetage haakekuul välja! Nool on Softdock-märgistusest allpool 1 – roheline ƒ vasak- ja parempoolsed hõõrdkatted on korras Nool on Softdock-märgistusest ülalpool 1 - punane: ƒ vasak- ja parempoolsed hõõrdkatted on kulunud! Vahetage hõõrdkatted välja! Nuoli Soft-dock-merkinnässä – 2 ƒ AKS on suletud 1 367 804_a 103 EST AL-KO kuulliigend-haakeseade Tehnilised andmed mass max tugikoormus vertikaalne pöördeala horisontaalne pöördeala veovarda läbimõõt haagise minimaalne mass lubatud täismass lubatud kasutada kuni Paigaldamine AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3000 kg 3500 kg 100 km/h 100 km/h Selles lõigus kirjeldatakse kuulliigend-haakeseadme vahetamist. Ohutusjuhised Soovitame lasta paigaldada vaid pädevatel spetsialistidel või meie AL-KO teeninduses. Paigaldamine peab toimuma vastavalt EÜ tüübikinnituse eeskirjadele (direktiiv 94/20 EÜ; ECE R55) Pidage kõikide pealejooksupidurite puhul kinni ühesugustest vahemikest ( 5+6) Kui vahemikesse ulatuvad teised osad (nt auto platvorm, varuratas), tuleb nende kasutamist eraldi kontrollida. Iselukustuvaid mutreid võib kasutada ainult üks kord. Ohutus Kasutage AKSi ainult haakekuuliga klassist A50 Järgige lõiku: võimalik vale kasutamine -lUJLJHYDVWDYDLGULLJLVSHWVLL¿OLVLDQGPHLG Stabiliseerimishooba AKS 3004 Torx-polt M12x78 -8.8 Väändemoment 86 Nm vajutage vaid ühe käega Tähelepanu! ärge asetage käepidemele Paljudel pealejooksupiduritel on amortisaator kinnitatud kinnituspoldi külge. See amortisaator liigub automaatselt välja! ärge kasutage manööverdamiskäepidemena ärge kasutage pikendusega Paigutage see kasutusjuhend oma haagise dokumentide juurde. AKS 3004 on ette nähtud ühendamiseks 50 mm veovardaga. Väiksema läbimõõdu korral tuleb kasutada vahedetaile. Kaasasolevad vahedetailid varda läbimõõdule: 35, 45 mm ( 1) Vahetage vana lõõts kaasasoleva lõõtsa vastu. Paigaldage kinnitusrõngas (ø 35 mm) 104 Originaalkasutusjuhendi tõlge EST AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Haakeseadme vahetamine Horisontaalne keermekinnitus ( 7) 1. Keerake iselukustuvad mutrid lahti. 2. Lükake olemasolevad kuuskantkruvid kaasasoleva PRQWDDåLSROGLDELOYlOMD. Amortisaator lükatakse otsa Jätke varras amortisaatori tsentreerimiseks veolati sisse. Kuuskantpolt M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Väändemoment 210 Nm 190 Nm Haakeseadme vahetamine Horisontaalne keermekinnitus ( 8) 1. Keerake iselukustuvad mutrid lahti. 3. Keerake eesmine kuuskantkruvi välja ja võtke paigaldatud ühendus ära. 2. Tõmmake kuuskantpoldid välja ja võtke monteeritud haakeseade ära. 4. Lükake AKS ja kui vaja, siis ka vahedetail, veovardale, nii et kinnitusaugud oleks kohakuti ( 7 -a). 3. Lükake AKS veovardale, kuni kinnitusaugud on kohakuti. 5. Pistke seibiga Torx-polt läbi ovaalse augu ( 7 -b). Horisontaalsed poldid tuleb alati vasakult poolt sisse pista! Põhjus: õiged vahemikud ja vargusevastane kaitse – Safety (tarvikud). 6. /NDNHWHLVH7RU[SROGLJDPRQWDDåLYDUUDVYlOMD Amortisaator lükatakse otsa. 7. Pane uus iselukustuv mutter ning keerake kruvi kinni. Pingutage õige momendiga. Ristkinnitus ( 7) 1. Järgige lõigu „Horisontaalne keermekinnitus” punkte 1–4 ( 7 -a). 2. Pistke vertikaalne polt ülevalt läbi kinnitusaugu ( 7 -c). 3. $VHWDJHROHPDVROHYSUR¿LOY}UXDOWSROGLRWVDMDNHHrake uus iselukustuv mutter peale ( 7 -d). 4. Pistke seibiga Torx-polt läbi ovaalse augu ( 7 -b). 5. Pane uus iselukustuv mutter ning keerake kruvi kinni. Pingutage õige momendiga. 1 367 804_a 4. Pistke kuuskantpoldid läbi kinnitusaukude. 5. Pane uus iselukustuvad pähklid koos pesumasina ja pingutage mutreid. Pingutage õige momendiga. Tähelepanu! AKS 3504 puhul tuleb pikerguse augu mõlemal küljel kasutada seibe! Ristkinnitus ( 8) 1. Järgige lõigu „Horisontaalne keermekinnitus” punkte 1–4 ( 8 -a). 2. Pistke vertikaalne polt ülevalt läbi kinnitusaugu ( 8 -b). 3. $VHWDJHROHPDVROHYSUR¿LOY}UXDOWSROGLRWVDMDNHHrake uus iselukustuv mutter peale ( 8 -c). 4. Pistke seibiga kuuskantpolt läbi ovaalse augu ( -d). 8 5. Pane uus iselukustuvad pähklid koos pesumasina ja pingutage mutreid. Pingutage õige momendiga. 105 EST AL-KO kuulliigend-haakeseade Käsitsemine Hõõrdkatete vahetamine Ohutusjuhised Ohutusjuhised Tähelepanu – õnnetusoht! Lahtitulemise oht sõidu ajal. Kontrollige iga kord pärast külgehaakimist, kas AKS on korralikult vedava sõiduki kuuli külge kinnitunud ( 11)! Kontrollnäidiku roheline silinder peab olema nähtaval. Haakeseadise kuulpea peab olema puhas ja sellel ei tohi olla määrdeainet Stabiliseerimishoova avamisel või sulgemisel ei tohi kätt kunagi ühendushooval hoida Stabiliseerimishoob peab külge- ja lahtihaakimisel olema alati avatud Tähelepanu – õnnetusoht! Ärge puhastage hõõrdkatteid! Puhastatud hõõrdkatete summutav toime väheneb olulisel määral. Vahetage määrdeainega kokku saanud hõõrdkatted kohe välja! Eesmine hõõrdkate 1. Eemaldage Soft-Dock ( 2. Eemaldage Torx-polt ( 13 -a). 13 -b). 3. Vahetage hõõrdkate välja ( 13 -c). 4. Keerake Torx-polt uuesti sisse.. Külgehaakimine 5. Asetage Softdock jälle tagasi. 1. Tõmmake stabiliseerimishoob kuni piirikuni üles ( 9 -a). Tagumine hõõrdkate 2. Asetage AKS ühendushoova abil kuulile ( 1. Eemaldage Torx-polt ( 9 -b). .XXOOLLJHQGKDDNHVHDGH ¿NVHHUXE SLLVDYD WXJLNRRUmuse korral automaatselt. Ebapiisava tugikoormuse NRUUDOWXOHE$.6NlVLWVLNXXOLOHVXUXGDNXQLVHH¿Nseerub. 14 -a). 2. Vahetage hõõrdkate välja ( 14 -b). 3. Keerake Torx-polt uuesti sisse. 3. Kontrollige iga kord pärast külgehaakimist, kas AKS on korralikult vedava sõiduki kuuli külge kinnitunud ( 11). Külgmised hõõrdkatted 4. Vajutage stabiliseerimishoob kuni piirikuni alla ( 10). 2. Lööge hõõrdkatted suunaga väljast sissepoole välja ( 15 -b). AKS™ on sõitmiseks valmis. Haagise hõlpsamaks manööverdamiseks avatakse vaid stabiliseerimishoob. 3. Suruge uued hõõrdkatted seestpoolt hoidikutesse ( 16 -a). 1. Eemaldage välimised kattekorgid ( 4. Asetage kattekorgid tagasi ( 15 -a). 16 -b). Lahtihaakimine 1. Tõmmake stabiliseerimishoob kuni piirikuni üles ( 12 -a). 2. Avage ühendushoob ( 12 -b). 3. Tõstke AKS kuulilt ära. 106 Originaalkasutusjuhendi tõlge EST AKS™ 3004 / 3504 Varuosad Hooldus ja korrashoid AKS on, kui hõõrdkatted välja arvata, hooldusvaba. Siiski soovitame pärast kasutamist kõiki liikuvaid komponente hoolikalt puhastada. ƒ Õlitamisel ei tohi hõõrdepinnale ega kuulipessa õli ega määrdeainet sattuda. ƒ Ühenduskuuli kattekiht tuleb täielikult eemaldada. ƒ Ühenduskuuli pealispinnal ei tohi olla roostet ega kulumisjälgi. Lubatud puhastusvahendid: vedeldi, piiritus, piduripuhasti. Remont Varuosad on ohutuse seisukohalt olulised! Meie toodetesse monteeritavate varuosadena soovitame kasutada eranditult AL-KO originaalvaruosi või meie poolt selgesõnaliselt paigaldamiseks lubatud varuosi. 9DUXRVD KHWlKHQGXVOLNXNV LGHQWL¿WVHHULPLVHNV WXleb esitada meie teenindusjaamale varuosa identi¿WVHHULPLVQXPEHU(7, Jäätmekäitlus Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmeid, patareisid või akusid ei tohi visata olmeprügi hulka! Pakend, seade ja tarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning neid tuleb vastavalt käidelda. Remonttöid tohivad teostada vaid pädevad spetsialistid või meie AL-KO teenindus. Abi rikete korral Rike Võimalik põhjus Lahendus Kriuksumine sõitmisel Mustus või võõrkeha hõõrdkatte ja haakekuuli vahel Haakekuul on kattekihiga kaetud Puhastage haakekuuli Pärast külgehaakimist pole rohelist silindrit näha Ärge hakake sõitma! Eemaldatava haakekuuli lukustusmehhanismi liiga suur lõtk Vale või kulunud haakekuul (< 49 mm) Eesmised ja tagumised hõõrdkattepesad on tugevasti kulunud Eemaldage kattekiht Pöörduge teenindustöökotta Vahetage haakekuul välja Pöörduge teenindustöökotta Rikete korral, mida selles tabelis pole või mida te ise kõrvaldada ei saa, pöörduge meie volitatud klienditeeninduse poole. Garantii Võimalikud materjali- või tootmisvead kõrvaldame seaduses ettenähtud aegumistähtaja jooksul meie valikul kas remontimise või asendusosa tarnimisega. Aegumistähtaeg tuleneb vastava riigi seadustest, kus seade on ostetud. 1 367 804_a 107 $/.2ORGYHLGDGURãƯEDVVDNDEH LV 3DUäRURNDVJUƘPDWX ,]ODVƯWãRLQVWUXNFLMXSLUPVLHUƯFHVHNVSOXDWƗFLMDVX]VƗNãDQDV7DVLUSULHNãQRVDFƯMXPVGURãDPGDUEDP XQQHWUDXFƝWDLLHUƯFHVOLHWRãDQDL ,HYƝURW ãDMƗLQVWUXNFLMƗ XQ X]LHUƯFHV HVRãƗV GURãƯEDVXQEUƯGLQƗMXPDQRUƗGHV âƯ LQVWUXNFLMD LU DSUDNVWƯWƗ L]VWUƗGƗMXPD QHDWƼHPDPDVDVWƗYGDƺDXQWƗSƗUGRãDQDVJDGƯMXPƗLUMƗQRGRGSLUFƝMDP ,]VWUƘGƘMXPDDSUDNVWV $.6LUORGYHLGDGURãƯEDVVDNDEHDU]YDOVWƯãDQƗVDPRUWL]ƗFLMXXQVWDELOL]ƗFLMDVPHKƗQLVPX 7ƗLUSLHNDEHVYLONãDQDVLHUƯFHVVDVWƗYGDƺDXQWRL]PDQWR SLHNDEHVVDYLHQRãDQDLDUYHONRãRWUDQVSRUWOƯG]HNOL 'DUEưEDVSULQFLSV 3UHFƯ]LLHYƝURWãƯVEUƯGLQƗMXPDQRUƗGHVODLL]YDLUƯWRVQRWUDXPƗPXQPDWHULƗODMLHP]DXGƝMXPLHP 3ƝFVWDELOL]ƗFLMDVURNWXUDSLHNDELQƗãDQDVXQDNWLYL]ƝãDQDVSLHDXWRPDãƯQDVVDNDEHVORGHVQRNUHLVƗVXQODEƗV SXVHV NƗ DUƯ QR DL]PXJXUHV XQ SULHNãSXVHV WLHN SLHVSLHVWLþHWULVSHFLƗOLHEHU]HVLHOLNWƼL7ƗGƝMƗGLVYƗUVWYHLGD YDLOLHNãDQƗVNXVWƯEDVWLHNHIHNWƯYLLHUREHåRWDVMDXSDãƗ WR VƗNXPD VWDGLMƗ ,HOLNWƼX PDNVLPƗODLV EUHP]ƝãDQDV PRPHQWVYDUEnjW1P ƮSDãDVQRUƗGHVVDSURWDPƯEDVXQOLHWRãDQDVƝUWXma uzlabošanai. *DOYHQƘVưSDäưEDV Simbolu skaidrojums 8]PDQưEX )RWRDSDUƗWDVLPEROVQRUƗGDX]DWWƝOLHPLQVWUXNFLMDVVƗNXPƗOSS 6DWXUDUƘGưWƘMV 3DUãRURNDVJUƗPDWX ................................................. 108 ,]VWUƗGƗMXPDDSUDNVWV ............................................... 108 Noteikumiem atbilstoša izmantošana ........................ 108 ,]VWUƗGƗMXPDSƗUVNDWV ............................................... 109 'URãƯEDVLQGLNDWRUL ..................................................... 109 9LHQNƗUãDPRQWƗåD 1R¿NVƝãDQƗVNRQWUROLQGLNDWRUV %HU]HVLHOLNWƼXORGHVQRGLOXPDSDNƗSHVLQGLNDWRUV 6WDELOL]ƗFLMDVrokturis NPKDWƺDXMDDWELOVWRãLVWDQGDUWDP,62 1DYQHSLHFLHãDPDUHƧLVWUƗFLMDWUDQVSRUWOƯG]HNƺDGRkumentos $WƺDXMDVQXPXUV$.6 *94/20* 0930*00AKS34 $WƺDXMDVQXPXUV$.6 *94/20*1796*00AKS3504 Tehniskie dati ..............................................................110 'URãƯED .......................................................................110 Noteikumiem atbilstoša izmantošana 0RQWƗåD ......................................................................110 Lietošana ....................................................................112 $.6LHUƯFHLUSDUHG]ƝWDX]VWƗGƯãDQDLSLHMnjJVWLHƼLHP YDLDSVWLSULQƗWDVNRQVWUXNFLMDVLQHUFHVEUHPåXYDGƯEDV VLVWƝPƗP 'URãƯEDVQRUƗGHV .......................................................112 ,HVSƞMDPƘQHSDUHL]ƘL]PDQWRäDQD %HU]HVLHOLNWƼXQRPDLƼD .............................................112 7HKQLVNƗDSNRSHXQNRSãDQD .....................................113 Remonts .....................................................................113 3DOƯG]ƯEDWUDXFƝMXPXJDGƯMXPƗ ..................................113 Garantija .....................................................................113 $.6QHGUƯNVWL]PDQWRW $NODVHVVDNDEHVORGƝP 3) LHVNUnjYƝMDPƗPORGƝPNXUDVQDYQRVWLSULQƗWDV L]PDQWRMRWVOƝJWDVIRUPDVVDYLHQRMXPXV 4) LQHUFHVEUHPåXYDGƯEDVVLVWƝPƗPDUSDJULHåDPXYLOFƝMFDXUXOL( 5) 8WLOL]ƗFLMD ....................................................................113 108 2ULƧLQƗOƗVOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMDVWXONRMXPV LV AKS™ 3004 / 3504 'URäưEDVLQGLNDWRUL ,]VWUƘGƘMXPDSƘUVNDWV /DLYHLNWXSƗUEDXGL$.6LUMƗEnjWSLHYLHQRWDLXQ VWDELOL]ƗFLMDVURNWXULPLUMƗEnjWQRVSLHVWDPX]OHMX OƯG]YLHWDLNXUƗLUVDMnjWDPDSUHWHVWƯED! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 1 6 5HG]DPV]DƺDLVFLOLQGUV ƒ $.6X]ORGHVLUQR¿NVƝMXVLHVSDUHL]L 2 5HG]DPD]DƺDLVPDUƷƝMXPV ƒ %HU]HVLHOLNWƼLSULHNãƗXQDL]PXJXUƝDWURGDV SDUHL]ƗVWƗYRNOƯ 7 ƒ 6DNDEHVORGHDWURGDVSDUHL]ƗVWƗYRNOƯ =DƺDLVPDUƷƝMXPVQDYUHG]DPV ƒ %HU]HVLHOLNWƼLSULHNãƗXQDL]PXJXUƝLUQROLHWRjušies 1 2 3 4 5 6 7 8 1R¿NVƝãDQƗVNRQWUROLQGLNDWRUV 6DNDEHVORGHVQRGLOXPDSDNƗSHVLQGLNDWRUV Sakabes rokturis 6WDELOL]ƗFLMDVURNWXULV 0RQWƗåDVVDYLHQRMXPV 0ƯNVWDLVSLHVSLHGƝMV /RGHVVWLSULQƗMXPV ƖUƝMƗVDNDEHVLHUƯFH 1RPDLQƯWEHU]HVLHOLNWƼXV ƒ ø sakabes lodei < 49 mm 3 1RPDLQƯWVDNDEHVORGL %XOWLƼD]HPPƯNVWƗSLHVSLHGƝMDPDUƷƝMXP ±]DƺD: ƒ %HU]HVLHOLNWƼLNUHLVDMƗXQODEDMƗSXVƝDWURGDV SDUHL]ƗVWƗYRNOƯ %XOWLƼDYLUVPƯNVWƗSLHVSLHGƝMDPDUƷƝMXPD 1 – sarkana: ƒ %HU]HVLHOLNWƼLNUHLVDMƗXQODEDMƗSXVƝLUQROLHtojušies 1RPDLQƯWEHU]HVLHOLNWƼXV %XOWLƼDSLHPƯNVWƗVVDNDEHVNRUSXVD PDUƷƝMXPD± ƒ $.6LUVOƝJWV 1 367 804_a 109 $/.2ORGYHLGDGURãƯEDVVDNDEH LV 0RQWƘæD Tehniskie dati Svars Maks. slodze sakabes SXQNWƗ 9HUWLNƗOƗSDJULH]LHQDGLDpazons +RUL]RQWƗOƗSDJULH]LHQD diapazons 9LOFƝMVWLHƼDGLDPHWUV 3LHNDEHVPLQLPƗODLVVYDUV 3LHƺDXMDPDLVNRSƝMDLVVYDUV 3LHƺDXMDPƗL]PDQWRãDQDOƯG] AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 200 kg 3000 kg 100 km/h 60 mm 200 kg 3500 kg 100 km/h 'URäưED $.6L]PDQWRWWLNDLNRSƗDU$NODVHVVDNDEHVORGƝP ,HYƝURWVDGDƺX,HVSƝMDPƗQHSDUHL]ƗL]PDQWRãDQD ,HYƝURWNRQNUƝWDMƗYDOVWƯVSƝNƗHVRãRVSULHNãUDNVWXV 6WDELOL]ƗFLMDVURNWXULV GDUELQƗWWLNDLDUURNX QHL]PDQWRWNƗPDQHYUƝãDQDVURNWXUL QHNƗSWX]URNWXUD QHL]PDQWRWSDJDULQƗMXPX 3LHYLHQRMLHW ãR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX VDYDV piekabes dokumentiem. âDMƗVDGDƺƗLUDSUDNVWƯWDGURãƯEDVVDNDEHVQRPDLƼD 'URäưEDVQRUƘGHV ,HWHLFDPVVDNDEHVPRQWƗåXX]WLFƝWWLNDLNRPSHWHQWLHPVSHFLDOL]ƝWLHPX]ƼƝPXPLHPYDLPnjVX AL-KO servisa centram. 0RQWƗåD LU YHLFDPD DWELOVWRãL (. WLSD DSVWLSULQƗMXPDSURFHGnjUDVSULHNãUDNVWLHP'LUHNWƯYD(. ECE R55) 9LVƗP LQHUFHV EUHPåX YDGƯEDV VLVWƝPƗP MƗLHYƝUR YLHQƗGLQHSLHFLHãDPLHDWVWDWXPL 5+6) Ja citu konstrukciju (piem., platforma, rezerves riteQLVGƝƺQHSLHFLHãDPLHDWVWDWXPLWLHNSƗUVQLHJWLMƗYHLFWRL]PDQWRãDQDVDWVHYLãƷDSƗUEDXGH 3Dã¿NVƝMRãRVX]JULHåƼXVGUƯNVWL]PDQWRWWLNDLYLHQreiz. AKS 3004 7RU[VNUǍYH Pievilkšanas griezes moments 86 Nm M12x78 -8.8 8]PDQưEX $PRUWL]DWRUV GDXG]ƗP LQHUFHV EUHPåX YDGƯEDV VLVWƝPƗPLULHNDELQƗWVVWLSULQƗMXPDVNUnjYƝ âLVDPRUWL]DWRUVL]EƯGƗVDXWRPƗWLVNL $.6 LU NRQVWUXƝWD DWELOVWRãL PP YLOFƝMVWLHƼD VDYLHQRMXPDP 0D]ƗND GLDPHWUD JDGƯMXPƗ LU MƗLHYLHWR starpskavas. .RPSOHNWƗ LHNƺDXWƗV VWDUSVNDYDV FDXUXOHV GLDPHWram: 35, 45 mm ( 1) (VRãR JRIUƝWR DSYDONX QRPDLQƯW SUHW NRPSOHNWƗ LHNƺDXWRJRIUƝWRDSYDONX 8]PRQWƝWVDYLOFƝMJUHG]HQX¡PP 110 2ULƧLQƗOƗVOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMDVWXONRMXPV LV AKS™ 3004 / 3504 6DNDEHVQRPDLƽD +RUL]RQWƘODLVVNUǍYVDYLHQRMXPV( AKS 3504 7) 1. ,]VNUnjYƝMLHWSDã¿NVƝMRãRVX]JULHåƼXV 2. (VRãƗVVHãVWnjUJDOYDVVNUnjYHVL]PDQWRMRWNRPSOHNWƗLHNƺDXWRPRQWƗåDVƷƯOLL]VLWLHWƗUƗ $PRUWL]DWRUVWLHNX]YƝUWV /DLLHFHQWUƝWXDPRUWL]DWRUXDWVWƗMLHWƷƯƺLYLOFƝMFDXUXOƝ 3. ,]ƼHPLHWSULHNãƝMRVHãVWnjUDVNUnjYLXQQRƼHPLHWX]VWƗGƯWRVDYLHQRMXPX 4. $.6 XQ QHSLHFLHãDPƯEDV JDGƯMXPƗ DUƯ LHYLHWRWR VWDUSVNDYX EƯGLHW X] YLOFƝMVWLHƼD OƯG] VWLSULQƗMXPD urbumi atrodas iepretim viens otram ( 7 -a). 5. &DXULJDUHQDMDLDWYHUHLL]EƯGLHWWRU[VNUnjYLDUSDSOƗNsni ( 7 -b). +RUL]RQWƗOƗV VNUnjYHV YLHQPƝU L]VSUDXVW FDXUL QR NUHLVƗV SXVHV ,HPHVOV $WVWDWXPL XQ DL]VDUG]ƯED SUHW]ƗG]ƯEX±GURãƯEDSDSLOGDSUƯNRMXPV 6. ,]PDQWRMRWRWURWRU[VNUnjYLL]VLWLHWƗUƗPRQWƗåDVƷƯOL Pievilkšanas griezes moments 210 Nm 190 Nm 6DNDEHVQRPDLƽD +RUL]RQWƘODLVVNUǍYVDYLHQRMXPV( 8 1. ,]VNUnjYƝMLHWSDã¿NVƝMRãRVX]JULHåƼXV 2. ,]YHOFLHWHVRãƗVVHãVWnjUJDOYDVVNUnjYHVXQQRƼHPLHW X]PRQWƝWRVDNDEL 3. %ƯGLHW$.6X]YLOFƝMVWLHƼDOƯG]VWLSULQƗMXPDXUEXPL atrodas iepretim viens otram. 4. ,]EƯGLHW VHãVWnjUJDOYDV VNUnjYHV FDXUL VWLSULQƗMXPD urbumiem. 5. /LNWVX]MDXQXDXWRPƗWLVNREORƷƝãDQXX]JULHåƼXVDU SDSOƗNVQL XQ SLHYHOFLHW X]JULHåƼXV /HYƝURMLHW SLHvilkšanas griezes momentu. 8]PDQưEX $PRUWL]DWRUVWLHNX]YƝUWV 7. /LNWVX]MDXQXSDãEORƷƝMRãXX]JULH]QLXQQRVWLSULQLHW VNUnjYL/HYƝURMLHWSLHYLONãDQDVJULH]HVPRPHQWX .UXVWHQLVNDLVVNUǍYVDYLHQRMXPV ( 6HäVWǍUJDOYDV VNUǍYH M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 7) 6DNDEHV $.6 LHJDUHQƗ FDXUXPD DEƗV SXVƝVL]PDQWRMLHWSDSOƗNVQHV .UXVWHQLVNDLVVNUǍYVDYLHQRMXPV 8) 1. 9HLFLHW VDGDƺDV ©+RUL]RQWƗODLV VNUnjYVDYLHQRMXPVª SXQNWƗDSUDNVWƯWƗVGDUEƯEDV 7 -a). 1. 9HLFLHW VDGDƺDV ©+RUL]RQWƗODLV VNUnjYVDYLHQRMXPVª SXQNWƗDSUDNVWƯWƗVGDUEƯEDV 8 -a). 2. 1RDXJãDVL]EƯGLHWYHUWLNƗORVNUnjYLFDXULVWLSULQƗMXPD urbumam ( 7 -c). 2. 1RDXJãDVL]EƯGLHWYHUWLNƗORVNUnjYLFDXULVWLSULQƗMXPD urbumam ( 8 -b). 3. (VRãR SUR¿OSDSOƗNVQL X]VSUDXGLHW DSDNãƗ X] VNUnjYHV XQ X]VNUnjYƝMLHW MDXQX SDãL¿NVƝMRãR X]JULH]QL ( 7 -d). 3. (VRãR SUR¿OSDSOƗNVQL X]VSUDXGLHW DSDNãƗ X] VNUnjYHV XQ X]VNUnjYƝMLHW MDXQX SDãL¿NVƝMRãR X]JULH]QL ( 8 -c). 4. &DXULJDUHQDMDLDWYHUHLL]EƯGLHWWRU[VNUnjYLDUSDSOƗNsni ( 7 -b). 4. &DXULJDUHQDMDLDWYHUHLL]EƯGLHWVHãVWnjUJDOYDVVNUnjYL DUSDSOƗNVQL 8 -d). 5. /LNWVX]MDXQXSDãEORƷƝMRãXX]JULH]QLXQQRVWLSULQLHW VNUnjYL/HYƝURMLHWSLHYLONãDQDVJULH]HVPRPHQWX 5. /LNWVX]MDXQXDXWRPƗWLVNREORƷƝãDQXX]JULHåƼXVDU SDSOƗNVQL XQ SLHYHOFLHW X]JULHåƼXV /HYƝURMLHW SLHvilkšanas griezes momentu. 1 367 804_a 111 $/.2ORGYHLGDGURãƯEDVVDNDEH LV Lietošana %HU]HVLHOLNWƽXQRPDLƽD 'URäưEDVQRUƘGHV 'URäưEDVQRUƘGHV 8]PDQưEXQHJDGưMXPXULVNV $SGUDXGƝMXPVNRL]UDLVDDWNDELQƗãDQƗVEUDXFLHQDODLNƗ 9LHQPƝU L]PDQWRMRW VDNDEL SƗUEDXGLHW YDL$.6 LU SDUHL]L QR¿NVƝWD X] YHONRãƗ WUDQVSRUWOƯG]HNƺD lodes ( 11)! .RQWUROLQGLNDWRUD]DƺDMDPFLOLQGUDPLUMƗEnjWUHG]Dmam. 6DNDEHVLHUƯFHVORGHVJDOYDLMƗEnjWWƯUDLWƗVYLUVPD QHGUƯNVWEnjWHƺƺDLQD $WYHURWYDLDL]YHURWVWDELOL]ƗFLMDVURNWXULQHNƗGƗJDGƯMXPƗQHDWVWƗWURNXX]VDNDEHVURNWXUD 6WDELOL]ƗFLMDV URNWXULP VDNDEL SLHYLHQRMRW XQ DWYLHQRMRWYLHQPƝULUMƗEnjWDWYƝUWDP 8]PDQưEXQHJDGưMXPXULVNV %HU]HVLHOLNWƼXVQHWƯUƯW 7ƯUƯWXEHU]HVLHOLNWƼXDPRUWL]ƗFLMDVPRPHQWVLUL]WHLNWLSD]HPLQƗWV %HU]HV LHOLNWƼL X] NXULHP LU QRQƗNXVL VPƝUYLHOD LUQHNDYƝMRWLHVMƗQRPDLQD 3ULHNäƞMDLVEHU]HVLHOLNWQLV 1. 1RƼHPLHWPƯNVWRSLHVSLHGƝMX 2. ,]ƼHPLHW©7RU[ªVNUnjYL 3. Nomainiet berzes ieliktni ( 13 -a). 13 -b). 13 -c). 4. ,HVNUnjYƝMLHWDWSDNDƺ©7RU[ªVNUnjYL 5. 8]OLHFLHWDWSDNDƺPƯNVWRSLHVSLHGƝMX 3LHNDELQƘäDQD 1. 1RYHOFLHW VWDELOL]ƗFLMDV URNWXUL OƯG] JDODP X] DXJãX ( 9 -a). 2. $UVDNDEHVURNWXUDSDOƯG]ƯEXQRYLHWRMLHW$.6X]ORdes ( 9 -b). -D VORG]H VDNDEHV SXQNWƗ LU SLHWLHNDPD ORGYHLGD VDNDEHV LHUƯFH QR¿NVƝMDV DXWRPƗWLVNL -D VORG]H VDNDEHVSXQNWƗLUQHSLHWLHNDPD$.6DUURNXX]MƗVSLHåX]ORGHVOƯG]WƗQR¿NVƝMDV 3. 9LHQPƝU L]PDQWRMRW VDNDEL SƗUEDXGLHW YDL$.6 LU SDUHL]LQR¿NVƝWDX]YHONRãƗWUDQVSRUWOƯG]HNƺDORGHV ( 11). 4. 1RVSLHGLHW VWDELOL]ƗFLMDV URNWXUL OƯG] JDODP X] OHMX ( 10). AKS™ ir sagatavota braukšanai. /DLDUSLHNDELYDUƝWXYLHJOƗNPDQHYUƝWVWDELOL]ƗFLMDVURNWXULVWLHNYLHQNƗUãLDWYƝUWV $L]PXJXUƞMDLVEHU]HVLHOLNWQLV 1. ,]ƼHPLHW©7RU[ªVNUnjYL 2. Nomainiet berzes ieliktni ( 14 -a). 14 -b). 3. ,HVNUnjYƝMLHWDWSDNDƺ©7RU[ªVNUnjYL 6ƘQXEHU]HVLHOLNWƽL 1. 1RƼHPLHW ƗUƝMƗV VDUNDQƗV QRVHG]RãƗV X]OLNDV ( 15 -a) 2. ,]VLWLHWƗUƗEHU]HVLHOLNWƼXVGDURWWRYLU]LHQƗQRƗUSXses uz iekšpusi ( 15 -b). 3. 1R LHNãSXVHV LHVSLHGLHW MDXQRV EHU]HV LHOLNWƼXV WR WXUƝWƗMRV ( 16 -a). 4. 3LHVWLSULQLHWDWSDNDƺQRVHG]RãƗVX]OLNDV ( 16 -b). $WNDELQƘäDQD 1. 1RYHOFLHW VWDELOL]ƗFLMDV URNWXUL OƯG] JDODP X] DXJãX ( 12 -a). 2. Atveriet sakabes rokturi ( 12 -b). 3. Noceliet AKS no lodes. 112 2ULƧLQƗOƗVOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMDVWXONRMXPV LV AKS™ 3004 / 3504 7HKQLVNƘDSNRSHXQNRSäDQD $.6 L]ƼHPRW EHU]HV LHOLNWƼXV DSNRSL YHLNW QDY nepieciešams. 7RPƝULULHWHLFDPVYLVDVNXVWƯJƗVGHWDƺDVSƝFOLHWRãDQDVUnjSƯJLQRWƯUƯW ƒ (ƺƺRMRWHƺƺDYDLVPƝUYLHODQHGUƯNVW QRQƗNWX]EHU]HVLHOLNWƼLHPXQYDLORGHV VWLSULQƗMXPƗ ƒ 6DNDEHVORGHVSƗUNOƗMXPDPLUMƗEnjW SLOQƯEƗQRWƯUƯWDP ƒ 6DNDEHVORGHVYLUVPDQHGUƯNVWEnjW DSUnjVƝMXVLXQVDVNUDPEƗWD $WƺDXWLHWƯUƯãDQDVOƯG]HNƺL ãƷDLGƯWƗMLHWLOVSLUWVEUHPåXWƯUƯãDQDVOƯG]HNOLV Remonts 5H]HUYHVGDƻDV 5H]HUYHVGDƺDVLUGURãƯEDLVYDUƯJDVGHWDƺDV 5H]HUYHV GDƺX PRQWƗåDL PnjVX L]VWUƗGƗMXPRV LHWHLFDPVL]PDQWRWWLNDLRULƧLQƗOƗV$/.2GHWDƺDVYDLGHWDƺDVNXUXL]PDQWRãDQXHVDPR¿FLƗOLDSVWLSULQƗMXãL 9LHQQR]ƯPƯJDLUH]HUYHVGDƺXLGHQWL¿NƗFLMDLPnjVXDSNRSHVVWDFLMXGDUELQLHNLHPMƗQRUƗGDUH]HUYHVGDƺDV LGHQWL¿NƗFLMDVQXPXUV(7, 8WLOL]ƘFLMD 1ROLHWRWDVLHUưFHVEDWHULMDVYDLDNXPXODWRUXV QHGUưNVWL]PHVWVDG]ưYHVDWNULWXPRV ,HSDNRMXPV LHUƯFH XQ SDSLOGDSUƯNRMXPV LU L]JDWDYRWL QR RWUUHL] SƗUVWUƗGƗMDPLHP PDWHULƗOLHP XQ WLH LU DWELOVWRãL MƗXWLOL]Ɲ 5HPRQWXGUƯNVWYHLNWWLNDLNRPSHWHQWLVSHFLDOL]ƝWLHX]ƼƝPXPLYDLPnjVX$/.2VHUYLVDFHQWUL 3DOưG]ưEDWUDXFƞMXPXJDGưMXPƘ 7UDXFƞMXPV ,HVSƞMDPDLVFƞORQLV 7URNãƼLEUDXFLHQDODLNƗ 6WDUSEHU]HVLHOLNWƼLHPXQVDNDEHVORGLQRQƗ- 1RWƯUƯWVDNDEHVORGL NXãLQHWƯUXPLYDLVYHãƷHUPHƼL 8]VDNDEHVORGHVL]YHLGRMLHVVOƗQLV 1RWƯUƯWVOƗQL =DƺDLVFLOLQGUVSƝFSLHYLHQRãDnas nav redzams. Nebraukt! 1RƼHPDPDMDLVDNDEHVORGHL¿NVƗFLMDVPHKƗQLVPƗLUSƗUƗNGDXG]EUƯYDVYLHWDV Nepareiza vai nolietota sakabes lode (< 49 mm) %HU]HVLHOLNWƼXþDXOƗPSULHNãSXVƝXQDL]PXJXUƝLUNRQVWDWƝWDSDOLHOLQƗWDQRGLOXPD SDNƗSH 5LVLQƘMXPV 9ƝUVWLHVSƝFSDOƯG]ƯEDVUHPRQWGDUEQƯFƗ 6DNDEHVORGHVQRPDLƼD 9ƝUVWLHVSƝFSDOƯG]ƯEDVUHPRQWGDUEQƯFƗ 7UDXFƝMXPXJDGƯMXPƗNXULQDYPLQƝWLãDMƗWDEXOƗYDLNXUXVQHYDUQRYƝUVWSDãXVSƝNLHPVD]LQƗWLHVDUPnjVX DWELOGƯJRNOLHQWXDSNDOSRãDQDVFHQWUX Garantija -HENXUXVPDWHULƗODYDLUDåRãDQDVEUƗƷXVPƝVQRYƝUãDPOLNXPƗQRWHLNWƗQRLOJXPDWHUPLƼDLHWYDURVSDWXURWWLHVƯEDV L]YƝOƝWLHVUHPRQWGDUEXL]SLOGLYDLMDXQDVSUHFHVSLHJƗGLLHSULHNãƝMƗVYLHWƗ1RLOJXPDWHUPLƼãWLHNQRWHLNWVYDGRWLHVWƗV YDOVWVOLNXPGRãDQDVNXUƗLHUƯFHWLNXVLLHJƗGƗWD 1 367 804_a 113 $/.2DSVDXJLQơUXWXOLQơPRYD LT $SLHäLĆLQVWUXNFLMĆ 3ULHãSUDGơGDPLQDXGRWLƳUHQJLQƳSHUVNDLW\NLWHãƳGRNXPHQWą7DLEnjWLQDVLHNLDQWXåWLNULQWLVDXJǐGDUEąLU LãYHQJWLJHGLPǐ /DLN\NLWơVãLDPHGRNXPHQWHLUDQWƳUHQJLQLRHVDQþLǐ VDXJRVQXRURGǐEHLƳVSơMLPǐ Šis dokumentas yra neatskiriama aprašyto produkto VXGơWLQơ GDOLV LU SDUGXRGDQW WXUL EnjWL SHUGXRGDPDV SLUNơMXL Gaminio aprašymas $.6±WDLDSVDXJLQơUXWXOLQơPRYDVXãRQLQLǐ VY\UDYLPǐVORSLQWXYXLUVWDELOL]DWRULXPL -L\UDSULHNDERVYLONLPRƳUHQJLQLRGDOLVLUQDXGRMDPDSULHNDEDLSULMXQJWLSULHYHONDQþLRVLRVWUDQVSRUWRSULHPRQơV 9HLNLPREǍGDV 7LNVOLDL ODLN\GDPLHVL ãLǐ ƳVSơMDPǐMǐ QXRURGǐ LãYHQJVLWHSDYRMDXVåPRQơPVLUDUEDƳUDQJDL 3ULMXQJXV LU DNW\YLQXV VWDELOL]DYLPR UDQNHQą NDLUơMH LU GHãLQơMHSXVơVHEHLJDOHLUSULHN\MHNHWXULVSHFLDOnjVIULNFLQLDL DQWGơNODL SULVSDXGåLDPL SULH OHQJYRMR DXWRPRELOLR SULNDELQLPRUXWXOLR7DLSMDXQXRSDWSUDGåLǐYHLNVPLQJDL nuslopinami svyruojamieji judesiai arba išilginiai virpeVLDL$QWGơNOǐVWDEG\PRPRPHQWDVJDOLEnjWLQHGLGHVQLV kaip 300 Nm. Specialios nuorodos, skirtos geriau suprasti, kaip QDXGRWLƳUHQJLQƳ Charakteristikos å\PǑSDDLäNLQLPDV 'ƢPHVLR )RWRDSDUDWR VLPEROLV \UD QXRURGD Ƴ SDYHLNVOơOLXV GRNXPHQWRSUDGåLRMH±SXVODSLXRVH Turinys $SLHãLąLQVWUXNFLMą ......................................................114 Gaminio aprašymas....................................................114 1DXGRMLPDVSDJDOSDVNLUWƳ ..........................................114 *DPLQLRDSåYDOJD .......................................................115 Paprastas montavimas 8åVL¿NVDYLPRNRQWUROơVLQGLNDWRULXV )ULNFLQLǐDQWGơNOǐUXWXOLRVXVLGơYơMLPRLQGLNDWRULXV Stabilizavimorankena 100 km/h leidimas pagal ISO 11555-1 -RNLRƳUDãRWUDQVSRUWRSULHPRQơVSDVH Leidimo numeris AKS 3004: *94/20* 0930*00AKS34 Leidimo numeris AKS 3504: *94/20*1796*00AKS3504 Apsauginiai indikatoriai ...............................................115 Techniniai duomenys ..................................................116 1DXGRMLPDVSDJDOSDVNLUWƴ Sauga .........................................................................116 Montavimas ................................................................116 $.6VNLUWDWYLUWLQWLSULHJUąåXOǐDUEDSDWYLUWLQWǐLQHUFLQLR VWDEG\PRƳUHQJLQLǐ Valdymas ....................................................................118 Galimas netinkamas naudojimas Saugos nuorodos .......................................................118 3DNHLVNLWHIULNFLQLXVDQWGơNOXV ...................................118 7HFKQLQơLUNLWRNLDSULHåLnjUD ........................................119 Remontas ...................................................................119 Pagalba atsiradus gedimams .....................................119 AKS negalima naudoti su: $NODVơVPRYRVUXWXOLDLV 3); ƳVXNWDLVLDLVUXWXOLDLVNXULHQHXå¿NVXRWLJHRPHtriniu jungimu ( 4); LQHUFLQLRVWDEG\PRƳUHQJLQLDLVVXSDVXNDPX WUDXNLPRYDP]GåLX( 5). Garantija .....................................................................119 Utilizavimas ................................................................119 114 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas LT AKS™ 3004 / 3504 *DPLQLRDSæYDOJD Apsauginiai indikatoriai 1RULQWSDWLNULQWL$.6WXULEnjWLSULMXQJWDRstabilizavimo rankena – iki pasipriešinimo nuspausta åHP\Q! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 0DWRPDVåDOLDVFLOLQGUDV 2 ƒ AKS su rutuliu susikabino pagal reikalavimus. 0DWRPDåDOLDå\PD ƒ SULHNLQLǐLUJDOLQLǐIULNFLQLǐDQWGơNOǐSDGơWLVDWLtinka reikalavimus; ƒ PRYRVUXWXOLRSDGơWLVDLWWLQNDUHLNDODYLPXV äDOLRVå\PRVQHEHPDW\WL 1 2 3 4 5 6 7 8 8åVL¿NVDYLPRNRQWUROơVLQGLNDWRULXV 0RYRVUXWXOLRVXVLGơYơMLPRLQGLNDWRULXV Movos rankena Stabilizavimo rankena Montavimo jungtis „Soft-Dock“ Rutulio laikiklis ,ãRULQLVSULNDELQLPRƳUHQJLQ\V ƒ IULNFLQLDLDQWGơNODLSULHN\MHLUJDOHVXVLGơYơMĊ 3DNHLVNLWHIULNFLQLXVDQWGơNOXV ƒ movos rutulio ø < 49 mm. 3 3DNHLVNLWHPRYRVUXWXOƳ 5RG\NOơSRÄ6RIW'RFN³å\PDåDOLD ƒ IULNFLQLDLDQWGơNODLNDLUơMHLUGHãLQơMHDWLWLQND reikalavimus. 5RG\NOơYLUãÄ6RIW'RFN³å\PRV1 - raudona: ƒ IULNFLQLDLGLVNDLNDLUơMHLUGHãLQơMHVXVLGơYơMĊ 3DNHLVNLWHIULNFLQLXVDQWGơNOXV 5RG\NOơSULHPLQNãWRVLRVMXQJWLHVå\PRV± ƒ $.6DSVDXJLQơPRYDXåGDU\WD 1 367 804_a 115 $/.2DSVDXJLQơUXWXOLQơPRYD LT Techniniai duomenys AKS 3004 AKS 3504 Svoris 4,2 kg 4,9 kg Maks. rutulio apkrova 150 kg 350 kg Pasukimo zona vertikaliai ± 25° ± 25° Pasukimo zona horizontaliai ± 20° ± 20° 7UDXNOơVVNHUVPXR 50 mm 60 mm 0DåLDXVLDVLVSULHNDERVVYRULV 200 kg 200 kg Leistinas bendrasis svoris 3 000 kg 3 500 kg Leistinas naudojimas iki 100 km/h 100 km/h Sauga $.6QDXGRNLWHWLNVX$NODVơVPRYRVUXWXOLDLV $WNUHLSNLWH GơPHVƳ Ƴ VNLUVQƳ Ä*DOLPDV QHWLQNDPDV naudojimas“. $WNUHLSNLWHGơPHVƳƳãDOLDLEnjGLQJXVQXURG\PXV Stabilizavimo rankena: DNW\YLQNLWHMąWLNYLHQDUDQND nenaudokite jos kaip manevravimo rankenos; QHGơNLWHDQWUDQNHQRV nenaudokite ilginamojo elemento. 3DGơNLWHãLąQDXGRMLPRLQVWUXNFLMąSULHVDYRSULHNDERVGRNXPHQWǐ Montavimas âLDPH VNLUVQ\MH DSUDãRPD NDLS SDNHLVWL DSVDXJLQĊ PRYą Saugos nuorodos Rekomenduojame montavimo darbus pavesti tik NRPSHWHQWLQJRPVVSHFLDOL]XRWRPVƳPRQơPVDUED $/.2WHFKQLQơVSULHåLnjURVWDUQ\EDL Montuoti reikia pagal EB tipo patvirtinimo nurodymus (94/20/EB; ECE R55). 9LVXRVHLQHUFLQLRVWDEG\PRƳUHQJLQLXRVHEnjWLQDLãODLN\WLYLHQRGąODLVYąSORWą 5+6). -HL GơO DQWVWDWǐ SY] SODWIRUPRV DWVDUJLQLR UDWR OLHNDPDåLDXODLVYRSORWRWXRPHWUHLNLDDWVNLUDLSDtikrinti, ar galima juos naudoti. 6DYDLPHXåVL¿NVXRMDQþLDVYHUåOHVQDXGRNLWHWLNYLHQąNDUWą AKS 3004 3ULYHUæLPRPRPHQWDV 7RU[YDUæWDV M12x78 -8.8 86 Nm 'ƢPHVLR 'DXJHO\MHLQHUFLQLRVWDEG\PRƳUHQJLQLǐDPRUWL]DWRULXV\UDSULVXNWDVWYLUWLQLPRYDUåWX Šis amortizatorius išlenda automatiškai! $.6 WDLS VXNRQVWUXRWD NDG EnjWǐ JDOLPD SULMXQJWL SULHPPWUDXNOơV-HLVNHUVPXR\UDPDåHVQLVEnjWLQD QDXGRWLVNHþLDPąVLDVƳYRUHV .RPSOHNWDFLMRMHHVDQþLRVVNHþLDPRVLRVƳYRUơVVNLUWRVãLǐVNHUVPHQǐYDP]GåLDPV 35, 45 mm ( 1). (VDPą VLOIRQą SDNHLVNLWH NRPSOHNWDFLMRMH HVDQþLX silfonu. 6XPRQWXRNLWHVXYHUåLPRåLHGą¡PP 116 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas LT AKS™ 3004 / 3504 AKS 3504 Movos keitimas +RUL]RQWDOLRMLVULHJLQƢMXQJWLV( 7) 1. $WVXNLWHVDYDLPHXåVL¿NVXRMDQþLDVYHUåOHV 2. .RPSOHNWDFLMRMHHVDQþLXPRQWDYLPRNDLãþLXLãVWXPNLWHJDOLQƳãHãLDEULDXQƳYDUåWą $PRUWL]DWRULXVXåPDXQDPDV .DG EnjWǐ ƳPDQRPD DWOLNWL DPRUWL]DWRULDXV FHQWUDYLPąNDLãWLVSDOLHNDPDVWUDXNLPRYDP]G\MH ãHäLDEULDXQLVYDUæWDV 3ULYHUæLPRPRPHQWDV M16x100 -8.8 210 Nm M14x100 -10.9 190 Nm Movos keitimas +RUL]RQWDOLRMLVULHJLQƢMXQJWLV( 8) 1. $WVXNLWHVDYDLPHXåVL¿NVXRMDQþLDVYHUåOHV 3. ,ãWUDXNLWHSULHNLQƳãHãLDNDPSƳYDUåWąLUQXLPNLWHPRQWDYLPRVXMXQJLPą 2. ,ãWUDXNLWHHVDPXVãHãLDEULDXQLXVYDUåWXVLUQXLPNLWH VXPRQWXRWąPRYą 4. 8åPDXNLWH $.6 LU MHL UHLNLD VNHþLDPąMą ƳYRUĊ DQW WUDXNOơVNROWYLUWLQLPRNLDXU\PơVVXWDSV ( 7 -a). 3. 8åPDXNLWH .$6 DQW WUDXNOơV NRO VXWDSV WYLUWLQLPR NLDXU\PơV 5. 3UDNLãNLWHWRU[YDUåWąVXSRYHUåOHSHULãLOJLQĊVN\OĊ ( 7 -b). +RUL]RQWDOLXRVLXVYDUåWXVYLVDGDSUDNLãNLWHLãNDLUơV SXVơV3ULHåDVWLVODLVYDVSORWDVLUDSVDXJDQXRYDJ\VþLǐ±VDXJDSULHGDV 6. 6XNLWXWRU[YDUåWXLãVWXPNLWHPRQWDYLPRNDLãWƳ 5. ƲGơNLWH QDXMDV VDYDLPLQLR ¿NVDYLPR YHUåOơV VX SRYHUåOHLUWYLUWDLSULYHUåNLWHYHUåOHV$WVLåYHONLWHƳSULYHUåLPRPRPHQWą 'ƢPHVLR $PRUWL]DWRULXVXåPDXQDPDV 7. 3DWDOSLQNLWH QDXMDV VDYDLPLQLR ¿NVDYLPR YHUåOơV LU SULYHUåNLWHYDUåWą$WVLåYHONLWHƳSULYHUåLPRPRPHQWą .U\æPLQƢVULHJLQƢMXQJWLV ( 4. Per tvirtinimo kiaurymes prakiškite šešiabriaunius YDUåWXV 7) 0RGHO\MH$.6SULHLãLOJLQơVDQJRVDELHMRVH SXVơVHQDXGRNLWHSRYHUåOHV .U\æPLQƢVULHJLQƢMXQJWLV 8) 1. $WOLNLWHVNLUVQ\MHÄ+RUL]RQWDOLRMLVULHJLQơMXQJWLV³QXrodytus 1–4 punktus ( 7 -a). 1. $WOLNLWHVNLUVQ\MHÄ+RUL]RQWDOLRMLVULHJLQơMXQJWLV³QXrodytus 1–4 punktus ( 8 -a). 2. 3UDNLãNLWH YHUWLNDOǐMƳ YDUåWą Lã YLUãDXV SHU WYLUWLQLPR NLDXU\PĊ 7 -c). 2. 3UDNLãNLWH YHUWLNDOǐMƳ YDUåWą Lã YLUãDXV SHU WYLUWLQLPR NLDXU\PĊ 8 -b). 3. 8åPDXNLWH HVDPą SUR¿OLQĊ SRYHUåOĊ DSDþLRMH DQW YDUåWR LU XåVXNLWH QDXMą VDYDLPH XåVL¿NVXRMDQþLą YHUåOĊ 7 -d). 3. 8åPDXNLWH HVDPą SUR¿OLQĊ SRYHUåOĊ DSDþLRMH DQW YDUåWR LU XåVXNLWH QDXMą VDYDLPH XåVL¿NVXRMDQþLą YHUåOĊ 8 -c). 4. 3UDNLãNLWHWRU[YDUåWąVXSRYHUåOHSHULãLOJLQĊVN\OĊ ( 7 -b). 4. 3UDNLãNLWHãHãLDEULDXQƳYDUåWąVXSRYHUåOHSHULãLOJLQĊVN\OĊ 8 -d). 5. 3DWDOSLQNLWH QDXMDV VDYDLPLQLR ¿NVDYLPR YHUåOơV LU SULYHUåNLWHYDUåWą$WVLåYHONLWHƳSULYHUåLPRPRPHQWą 5. ƲGơNLWH QDXMDV VDYDLPLQLR ¿NVDYLPR YHUåOơV VX SRYHUåOHLUWYLUWDLSULYHUåNLWHYHUåOHV$WVLåYHONLWHƳSULYHUåLPRPRPHQWą 1 367 804_a 117 $/.2DSVDXJLQơUXWXOLQơPRYD LT Valdymas 3DNHLVNLWHIULNFLQLXVDQWGƢNOXV Saugos nuorodos Saugos nuorodos 'ƢPHVLR²QHODLPLQJǑDWVLWLNLPǑSDYRMXV 3DYRMXVMHLJXPRYDDWVLNDELQWǐYDåLXRMDQW .LHNYLHQą NDUWą SULMXQJGDPL SDWLNULQNLWH DU $.6 WLQNDPDL Xå¿NVXRWD DQW YHONDQþLRVLRV WUDQVSRUWR SULHPRQơVUXWXOLR 11)! 7XUL PDW\WLV åDOLDV NRQWUROơV LQGLNDWRULDXV FLOLQdras. 3ULNDELQLPRƳUHQJLQLRUXWXOLQơJDOYXWơWXULEnjWLãYDULLU nesutepta tepalu. 3DNHOLDQW DUED QXOHLGåLDQW VWDELOL]DYLPR UDQNHQą negalima laikyti rankos ant movos rankenos. 'ƢPHVLR²QHODLPLQJǑDWVLWLNLPǑSDYRMXV 1HYDO\NLWHIULNFLQLǐDQWGơNOǐ 1XYDO\WLIULNFLQLDLDQWGơNODLSDVLå\PLå\PLDLVXPDåơMXVLXVORSLQLPRPRPHQWX 7HSDOX VXWHSWXV IULNFLQLXV DQWGơNOXV QHGHOVGDPL pakeiskite! 3ULHNLQLVIULNFLQLVDQWGƢNODV 1. Nuimkite „Soft-Dock“ ( 13 -a). Prijungiant ir atjungiant stabilizavimo rankena turi EnjWLYLVDGDSDNHOWD 2. ,ãVXNLWHÄ7RU[³YDUåWą 13 -b). Prijungimas 5. 9ơOXåGơNLWHÄ6RIW'RFN³ 1. 3DNHONLWH VWDELOL]DYLPR UDQNHQą LNL DWUDPRV Ƴ YLUãǐ ( 9 -a). 2. 6X PRYRV UDQNHQD XåGơNLWH $.6 DQW UXWXOLR ( 9 -b). -HLUXWXOLRDSNURYDSDNDQNDPDUXWXOLQơPRYDDXWRPDWLãNDL XåVL¿NVXRMD -HL UXWXOLR DSNURYD QHSDNDQkama, AKS reikia rankomis spausti ant rutulio, kol MLXåVL¿NVXRV 3. .LHNYLHQąNDUWąSULMXQJGDPLSDWLNULQNLWHDU$.6WLQNDPDLXå¿NVXRWDDQWYHONDQþLRVLRVWUDQVSRUWRSULHPRQơVUXWXOLR 11). 4. 3DVSDXVNLWH VWDELOL]DYLPR UDQNHQą LNL DWUDPRV åHmyn ( 10 -a). $.6\UDSDUHQJWLHVYDåLXRWLEnjVHQRMH .DGVXSULHNDEDEnjWǐOHQJYLDXPDQHYUXRWLVWDbilizavimo rankena tiesiog pakeliama. 3. 3DNHLVNLWHIULNFLQƳDQWGơNOą ( 13 -c). 4. 9ơOƳVXNLWHÄ7RU[³YDUåWą 8æSDNDOLQLVIULNFLQLVDQWGƢNODV 1. ,ãVXNLWHÄ7RU[³YDUåWą 14 -a). 2. 3DNHLVNLWHIULNFLQƳDQWGơNOą ( 14 -b). 3. 9ơOƳVXNLWHÄ7RU[³YDUåWą ãRQLQLDLIULNFLQLDLDQWGƢNODL 1. Nuimkite išorinius gaubtelius. ( 15 -a) 2. ,ãVWXPNLWH IULNFLQLXV DQWGơNOXV Lã LãRUơV Ƴ YLGǐ ( 15 -b). 3. ,ãYLGDXVƳVSDXVNLWHƳODLNLNOLXVQDXMXVIULNFLQLXVDQWGơNOXV ( 16 -a). 4. 9ơOXåGơNLWHJDXEWHOLXV ( 16 -b). Atjungimas 1. 3DNHONLWH VWDELOL]DYLPR UDQNHQą LNL DWUDPRV Ƴ YLUãǐ ( 12 -a). 2. $WLGDU\NLWHVWDELOL]DYLPRUDQNHQą 12 -b). 3. Pakelkite AKS nuo rutulio. 118 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas LT AKS™ 3004 / 3504 7HFKQLQƢLUNLWRNLDSULHæLǍUD $.6LãVN\UXVIULNFLQLXVDQWGơNOXVWHFKQLQơVSULHåLnjURVQHUHLNLD 7DþLDX PHV UHNRPHQGXRMDPH SR QDXGRMLPR NUXRSãþLDL QXYDO\WL YLVDV MXGDQþLDV NRQVWUXNFLQHV dalis. ƒ Tepant alyva ar tepalas neturi patekti ant frikcinio paviršiaus ir (arba) ant rutulio laikiklio $WVDUJLQƢVGDO\V $WVDUJLQơVGDO\V\UDDSVDXJLQơVGHWDOơV .DLSDWVDUJLQHVGDOLVƳVDYRJDPLQLXVUHNRPHQGXRjame montuoti tik originalias AL-KO dalis arba dalis, kurias aiškiai leidome montuoti. 0njVǐWHFKQLQơVSULHåLnjURVWDUQ\ERPVUHLNLDQXURG\WL DWVDUJLQLǐGDOLǐLGHQWL¿NDFLMRVQXPHUƳ(7,NDGEnjWǐ JDOLPDDLãNLDLLGHQWL¿NXRWLDWVDUJLQĊGDOƳ ƒ 0RYRVUXWXOLRGDQJDWXULEnjWLYLVLãNDL pašalinta. ƒ $QWPRYRVUXWXOLRSDYLUãLDXVQHWXULEnjWL UnjGåLǐLUƳEUơåLPǐ Leistini naudoti valikliai: VNLHGLNOLVVSLULWDVVWDEGåLǐYDOLNOLV Utilizavimas 1HEHQDXGRMDPǑƴUHQJLQLǑHOHPHQWǑLU DNXPXOLDWRULǑQHPHVNLWHNDUWXVXEXLWLQƢPLV atliekomis! 3DNXRWơƳUHQJLQ\VLUSULHGDL\UDSDJDPLQWLLãSHUGLUEDPǐ PHGåLDJǐLUMXRVUHLNLDDWLWLQNDPDLXWLOL]XRWL Remontas 5HPRQWR GDUEXV OHLGåLDPD DWOLNWL WLN NRPSHWHQWLQJRPV VSHFLDOL]XRWRPVƳPRQơPVDUED$/.2WHFKQLQơVSULHåLnjros tarnyboms. Pagalba atsiradus gedimams Gedimas *DOLPDSULHæDVWLV *DUVDLYDåLXRMDQW 3XUYDVDUEDVYHWLPNnjQLDLWDUSIULNFLQLRDQWGơ- 1XYDO\WLPRYRVUXWXOƳ klo ir movos rutulio 6XVLGDUĊVVOXRNVQLVDQWPRYRVUXWXOLR 3DãDOLQWLVXVLGDULXVƳVOXRNVQƳ 3ULMXQJXVQHVLPDWRåDOLR cilindro 1HYDæLXRWL Sprendimas Per daug laisvo ploto nuimamam movos .UHLSWLVƳVSHFLDOL]XRWDVGLUEWXYHV UXWXOLXL¿NVDYLPRPHFKDQL]PH 1HWLQNDPDVDUEDVXVLGơYơMĊVPRYRVUXWXO\V 3DNHLVWLPRYRVUXWXOƳ (< 49 mm) .UHLSWLVƳVSHFLDOL]XRWDVGLUEWXYHV 3ULHNLQLVLUJDOLQLVIULNFLQLDLDQWGơNODLSHU VWLSULDLVXVLGơYơMĊ -HLJHGLPǐQơUDQXURG\WǐãLRMHOHQWHOơMHDUEDQHJDOLWHSDW\VMǐSDãDOLQWLSUDãRPHNUHLSWLVƳPnjVǐNRPSHWHQWLQJą NOLHQWǐDSWDUQDYLPRVN\ULǐ Garantija ƲVWDW\PDLV QXVWDW\WX JDUDQWLQLX ODLNRWDUSLX JDOLPXV PHGåLDJǐ LUJDP\ERV WUnjNXPXV PHV SDãDOLQDPH VDYR QXRåLnjUD VXUHPRQWXRGDPLDUEDSULVWDW\GDPLDWVDUJLQĊGDOƳ*DUDQWLQLVODLNRWDUSLVQXVWDWRPDVDWLWLQNDPDLSDJDOãDOLHVNXULRMH ƳUHQJLQ\VEXYRSLUNWDVWHLVĊ 1 367 804_a 119 RUS $/.2Ɍɹɝɨɜɨɫɰɟɩɧɨɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɨɫɰɟɩɧɵɦɲɚɪɨɦ ɉɟɛɨɨɩɧɫɮɥɩɝɩɟɬɭɝɠ ɉɟɪɟɞɜɜɨɞɨɦɜɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸɩɪɨɱɟɫɬɶɞɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɗɬɨ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɟɞɩɨɫɵɥɤɨɣ ɧɚɞɟɠɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɛɟɫɩɟɪɟɛɨɣɧɨɣɪɚɛɨɬɵ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ................................................................... 125 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ............................................................... 125 ɍɱɢɬɵɜɚɬɶ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɸɳɢɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢɚɬɚɤɠɟɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ ɇɚɫɬɨɹɳɚɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟɨɬɴɟɦɥɟɦɨɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɩɢɫɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢ ɩɪɢ ɩɪɨɞɚɠɟ ɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɩɟɪɟɞɚɧɚɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸɜɦɟɫɬɟɫɢɡɞɟɥɢɟɦ Ɋɩɺɬɨɠɨɣɠɬɣɧɝɩɦɩɝ Ƚɨɣɧɛɨɣɠ Ɍɨɱɧɨɟ ɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɞɚɧɧɵɦ ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɶɧɵɦ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɚɟɬ ɧɚɧɟɫɟɧɢɟ ɬɟɥɟɫɧɵɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɢɢɥɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɨɝɨɭɳɟɪɛɚ ɋɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɞɥɹ ɥɭɱɲɟɝɨ ɩɨɧɢɦɚɧɢɹ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ ɪɚɛɨɬɵ ɫɧɢɦ ɋɢɦɜɨɥ ɜ ɜɢɞɟ ɤɚɦɟɪɵ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɧɚɥɢɱɢɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣɜɧɚɱɚɥɟɞɨɤɭɦɟɧɬɚɫɬɪ Ɍɩɟɠɫɡɛɨɣɠ Ɉɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ............................................ 120 Ɉɩɢɫɚɧɢɟɩɪɨɞɭɤɬɚ .................................................. 120 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ............................... 120 Ɉɛɡɨɪɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ .................................................... 121 ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ...................................... 121 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ .................................. 122 Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ........................................................... 122 Ɇɨɧɬɚɠ...................................................................... 122 ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ .............................................................. 124 ɍɤɚɡɚɧɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ........................ 124 Ɂɚɦɟɧɚɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɯɧɚɤɥɚɞɨɤ.............................. 124 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɢɭɯɨɞ......................... 125 Ɋɟɦɨɧɬ ...................................................................... 125 ɉɨɦɨɳɶɩɪɢɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɹɯ .................................. 125 120 ɉɪɣɬɛɨɣɠɪɫɩɟɮɥɭɛ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6ɹɜɥɹɟɬɫɹɬɹɝɨɜɨɫɰɟɩɧɵɦ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɫɨɫɰɟɩɧɵɦɲɚɪɨɦ ɫɫɢɫɬɟɦɨɣɞɟɦɩɮɢɪɨɜɚɧɢɹɤɚɱɤɢɢɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɨɦ ɗɬɨ ɫɨɫɬɚɜɧɚɹ ɱɚɫɬɶ ɬɹɝɨɜɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɩɪɢɰɟɩɚ ɫɥɭɠɚɳɚɹɞɥɹɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɩɪɢɰɟɩɚɢɬɹɝɚɱɚ Ɋɫɣɨɱɣɪɟɠɤɬɭɝɣɺ ɉɨɫɥɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɢɧɚɠɚɬɢɹɧɚɪɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ ɤ ɫɰɟɩɧɨɦɭ ɲɚɪɭ ɦɚɲɢɧɵ ɫɥɟɜɚ ɫɩɪɚɜɚ ɫɩɟɪɟɞɢ ɢ ɫɡɚɞɢɩɪɢɠɢɦɚɸɬɫɹɱɟɬɵɪɟɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢɁɚɫɱɟɬɷɬɨɝɨɭɠɟɜɦɟɫɬɟɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɟ ɫɧɢɠɟɧɢɟ ɦɚɹɬɧɢɤɨɜɵɯ ɢ ɤɨɥɟɛɚɬɟɥɶɧɵɯ ɞɜɢɠɟɧɢɣ Ɇɨɦɟɧɬ ɬɨɪɦɨɠɟɧɢɹ ɧɚɤɥɚɞɨɤɦɨɠɟɬɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɇɦ ɐɛɫɛɥɭɠɫɣɬɭɣɥɣ ɉɪɨɫɬɨɬɚɦɨɧɬɚɠɚ Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɜɜɨɞɚɜɡɚɰɟɩɥɟɧɢɟ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɢɡɧɨɫɚ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɯ ɧɚɤɥɚɞɨɤɫɰɟɩɧɨɝɨɲɚɪɚ Ɋɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ± ɤɦɱ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ISO 11555-1 ɇɢɤɚɤɢɯɡɚɩɢɫɟɣɜɬɟɯɩɚɫɩɨɪɬɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ Ɋɚɡɪɟɲɟɧɢɟʋ$.6 *94/20* 0930*00AKS34 Ɋɚɡɪɟɲɟɧɢɟʋ$.6 *94/20*1796*00AKS3504 Ƀɬɪɩɦɷɢɩɝɛɨɣɠɪɩɨɛɢɨɛɲɠɨɣɹ $.6ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɧɚɞɵɲɥɨɢɥɢ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɨɧɧɨɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɟɢɧɟɪɰɢɨɧɧɵɟɬɨɪɦɨɡɧɵɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɉɟɪɟɜɨɞɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ RUS AKS™ 3004 / 3504 Ƚɩɢɧɩɡɨɩɠɣɬɪɩɦɷɢɩɝɛɨɣɠɨɠɪɩɨɛɢɨɛɲɠɨɣɹ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6ɧɟɥɶɡɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɞɥɹ ɫɰɟɩɧɵɯɲɚɪɨɜɤɥɚɫɫɚ$ Ƀɨɟɣɥɛɭɩɫɶɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣ Ⱦɥɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ $.6 ɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɨɚɪɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɧɚɠɚɬɜɧɢɡɞɨɭɩɨɪɚ! 3) ɜɜɢɧɱɟɧɧɵɯɲɚɪɨɜɧɟɨɫɧɚɳɟɧɧɵɯɤɪɟɩɥɟɧɢɟɦɫɝɟɨɦɟɬɪɢɱɟɫɤɢɦɡɚɦɵɤɚɧɢɟɦ 4) ɢɧɟɪɰɢɨɧɧɵɯɬɨɪɦɨɡɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜɫɜɪɚɳɚɸɳɢɦɫɹɬɹɝɨɜɵɦɫɬɟɪɠɧɟɦ( 5) 1 ɉɜɢɩɫɮɬɭɫɩɤɬɭɝɛ 2 4 3 3 4 1 ȿɫɥɢɜɢɞɟɧɡɟɥɟɧɵɣɰɢɥɢɧɞɪ ƒ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɜɨɲɥɨɜɫɰɟɩɥɟɧɢɟɫɲɚɪɨɦ 2 ȿɫɥɢɜɢɞɧɚɡɟɥɟɧɚɹɨɬɦɟɬɤɚ ƒ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢɫɩɟɪɟɞɢɢɫɡɚɞɢ ɜɩɨɪɹɞɤɟ ƒ ɲɚɪɫɰɟɩɥɟɧɢɹɜɩɨɪɹɞɤɟ Ɂɟɥɟɧɚɹɨɬɦɟɬɤɚɛɨɥɶɲɟɧɟɜɢɞɧɚ 5 2 1 ƒ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢɫɩɟɪɟɞɢɢɫɡɚɞɢɢɡɧɨɲɟɧɵ 6 Ɂɚɦɟɧɢɬɶɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢ ƒ ¡ɲɚɪɚɫɰɟɩɥɟɧɢɹɦɦ 7 3 Ɂɚɦɟɧɢɬɶɲɚɪɫɰɟɩɥɟɧɢɹ ɋɬɪɟɥɤɚɧɢɠɟɨɬɦɟɬɤɢ6RIWGRFNɡɟɥɟɧɵɣ ƒ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢɫɥɟɜɚɢɫɩɪɚɜɚɜ ɩɨɪɹɞɤɟ 1 2 3 4 5 6 7 8 Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɜɜɨɞɚɜɡɚɰɟɩɥɟɧɢɟ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɢɡɧɨɫɚɦɭɮɬɵɫɰɟɩɧɨɝɨɲɚɪɚ Ɋɵɱɚɝɫɰɟɩɥɟɧɢɹ Ɋɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ Ɇɨɧɬɚɠɧɨɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ Softdock ɒɚɪɨɜɨɣɡɚɠɢɦ ȼɧɟɲɧɟɟɫɰɟɩɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ 1 367 804_a ɋɬɪɟɥɤɚɜɵɲɟɨɬɦɟɬɤɢ6RIWGRFNɤɪɚɫɧɵɣ ƒ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢɫɥɟɜɚɢɫɩɪɚɜɚɢɡɧɨɲɟɧɵ Ɂɚɦɟɧɢɬɶɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢ ɋɬɪɟɥɤɚɧɚɨɬɦɟɬɤɟ6RIWGRFN± ƒ $.6ɡɚɤɪɵɬ 121 $/.2Ɍɹɝɨɜɨɫɰɟɩɧɨɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɨɫɰɟɩɧɵɦɲɚɪɨɦ RUS ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠɰɛɫɛɥɭɠɫɣɬɭɣɥɣ ɇɩɨɭɛɡ AKS 3004 AKS 3504 ɤɝ ɤɝ ɤɝ ɤɝ ȼɟɫ Ɇɚɤɫɧɚɝɪɭɡɤɚɧɚɫɰɟɩɧɨɣ ɲɚɪ ± 25° Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɩɨɜɨɪɨɬɚɩɨ ɜɟɪɬɢɤɚɥɢ Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɩɨɜɨɪɨɬɚɩɨ ± 20° ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɢ Ⱦɢɚɦɟɬɪɬɹɝɢ ɦɦ Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣɜɟɫɩɪɢɰɟɩɚ ɤɝ Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɵɣɨɛɳɢɣɜɟɫ ɤɝ Ɇɚɤɫɞɨɩɭɫɬɢɦɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶ ɤɦɱ ɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ± 25° ± 20° ɦɦ ɤɝ ɤɝ ɤɦɱ ȼɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɷ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6 ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɫɨ ɫɰɟɩɧɵɦɢɲɚɪɚɦɢɤɥɚɫɫɚ$ ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɭɤɚɡɚɧɢɹɜɪɚɡɞɟɥɟ©ȼɨɡɦɨɠɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɧɟɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸª ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɟɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣɫɬɪɚɧɟ Ɋɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ ɧɚɠɢɦɚɬɶɬɨɥɶɤɨɨɞɧɨɣɪɭɤɨɣ ɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɜɤɚɱɟɫɬɜɟɪɵɱɚɝɚɞɥɹɜɵɜɟɪɤɢ ɧɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɚɪɭɱɤɟ ɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɭɞɥɢɧɢɬɟɥɶ ɉɪɢɥɨɠɢɬɶɞɚɧɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɤɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɣɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢɩɪɢɰɟɩɚ ȼ ɞɚɧɧɨɦ ɪɚɡɞɟɥɟ ɨɩɢɫɚɧɨ ɤɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɡɚɦɟɧɭ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɬɹɝɨɜɨɫɰɟɩɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɟɫɥɢ ɦɨɧɬɚɠ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹ ɜɩɟɪɜɵɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶɜɞɟɦɨɧɬɚɠɟɫɬɚɪɨɣɦɭɮɬɵ ɨɬɩɚɞɚɟɬ Ɏɥɛɢɛɨɣɺɪɩɭɠɰɨɣɥɠɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣ Ɇɵɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɦɨɧɬɚɠɧɵɟɪɚɛɨɬɵɬɨɥɶɤɨɫɢɥɚɦɢɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɯɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɯɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɣɢɥɢ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯɰɟɧɬɪɨɜɤɨɦɩɚɧɢɢ$/.2 Ɇɨɧɬɚɠ ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɦ ɬɢɩɨɜɨɝɨ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ ȿɋ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ (ɋ(&(5 ɋɨɛɥɸɞɚɬɶɨɞɢɧɚɤɨɜɨɟɫɜɨɛɨɞɧɨɟɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɢɧɟɪɰɢɨɧɧɵɯ ɬɨɪɦɨɡɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ( 5+6) ɉɪɢ ɧɚɪɭɲɟɧɢɢ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ ɤɚɤɢɦɢɥɢɛɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɩɥɚɬɮɨɪɦɨɣ ɢɥɢ ɡɚɩɚɫɧɵɦ ɤɨɥɟɫɨɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɞɟɥɶɧɨɩɪɨɜɟɪɢɬɶɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɋɚɦɨɫɬɨɩɨɪɹɳɢɟɫɹ ɝɚɣɤɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɨɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ AKS 3004 Ɉɛɲɛɦɷɨɶɤɪɮɬɥɩɝɩɤ ɧɩɧɠɨɭ ɇɦ ɍɩUɰɝɣɨɭ M12x78 -8.8 Ƚɨɣɧɛɨɣɠ Ⱥɦɨɪɬɢɡɚɬɨɪ ɧɚ ɦɧɨɝɢɯ ɢɧɟɪɰɢɨɧɧɵɯ ɬɨɪɦɨɡɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɯɧɚɜɟɲɢɜɚɟɬɫɹɧɚɤɪɟɩɟɠɧɵɯ ɜɢɧɬɚɯ Ⱦɚɧɧɵɣ ɚɦɨɪɬɢɡɚɬɨɪ ɜɵɞɜɢɝɚɟɬɫɹ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨɧɚɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɬɹɝɨɣɦɦɉɪɢɦɟɧɶɲɟɦɞɢɚɦɟɬɪɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɨɞɥɨɠɢɬɶɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɟɭɝɨɥɤɢ ȼɯɨɞɹɳɢɟ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɟ ɭɝɨɥɤɢɞɥɹɬɪɭɛɞɢɚɦɟɬɪɨɦ ɦɦ ( 1) Ɂɚɦɟɧɢɬɶɢɦɟɸɳɢɣɫɹɫɢɥɶɮɨɧɧɚɫɢɥɶɮɨɧɜɯɨɞɹɳɢɣɜɤɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɡɚɠɢɦɧɨɟɤɨɥɶɰɨ¡ɦɦ 122 ɉɟɪɟɜɨɞɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ RUS AKS™ 3004 / 3504 ɂɛɧɠɨɛɧɮɯɭɶ Ⱦɩɫɣɢɩɨɭɛɦɷɨɩɠɫɠɢɷɜɩɝɩɠɬɩɠɟɣɨɠɨɣɠ( AKS 3504 7) 1. Ɉɬɜɢɧɬɢɬɶɫɚɦɨɫɬɨɩɨɪɹɳɢɟɫɹɝɚɣɤɢ 2. ɍɞɚɥɢɬɶ ɡɚɞɧɢɣ ɜɢɧɬ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɵɯ ɜɢɧɬɨɜ Ⱥɦɨɪɬɢɡɚɬɨɪɧɚɞɟɬ Ɉɫɬɚɜɢɬɶɛɨɥɬɵɞɥɹɰɟɧɬɪɨɜɤɢɚɦɨɪɬɢɡɚɬɨɪɚɜɬɹɝɨɜɨɦɫɬɟɪɠɧɟ 3. ɍɞɚɥɢɬɟ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɜɢɧɬ ɫ ɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɨɣ ɝɨɥɨɜɤɨɣɢɫɧɢɦɢɬɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɭɸɦɭɮɬɭ Ƚɣɨɭɬɳɠɬɭɣɞɫɛɨɨɩɤɞɩɦɩɝɥɩɤ M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 Ɉɛɲɛɦɷɨɶɤɪɮɬɥɩɝɩɤ ɧɩɧɠɨɭ ɇɦ ɇɦ ɂɛɧɠɨɛɧɮɯɭɶ Ⱦɩɫɣɢɩɨɭɛɦɷɨɩɠɫɠɢɷɜɩɝɩɠɬɩɠɟɣɨɠɨɣɠ( 8) 1. Ɉɬɜɢɧɬɢɬɶɫɚɦɨɫɬɨɩɨɪɹɳɢɟɫɹɝɚɣɤɢ 2. ȼɵɧɭɬɶɢɦɟɸɳɢɟɫɹɜɢɧɬɵɫɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɨɣɝɨɥɨɜɤɨɣɢɫɧɹɬɶɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɭɸɦɭɮɬɭ 4. ɉɟɪɟɦɟɳɚɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6ɢɩɪɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɣ ɭɝɨɥɨɤ ɤ ɬɹɝɟ ɩɨɤɚɧɟɫɨɜɩɚɞɭɬɤɪɟɩɟɠɧɵɟɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ( 7 -a). 3. ɉɟɪɟɦɟɳɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6 ɤ ɬɹɝɟ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ ɩɨɤɚɧɟɫɨɜɩɚɞɭɬɤɪɟɩɟɠɧɵɟɨɬɜɟɪɫɬɢɹ 5. ɉɪɨɞɟɬɶ ɜɢɧɬ ɫɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦ ɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɢɤɨɦ ɢ ɫɲɚɣɛɨɣɱɟɪɟɡɩɪɨɞɨɥɶɧɵɣɩɚɡ ( 7 -b). 4. ȼɫɬɚɜɢɬɶ ɜɢɧɬɵ ɫ ɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɨɣ ɝɨɥɨɜɤɨɣ ɜɤɪɟɩɟɠɧɵɟɨɬɜɟɪɫɬɢɹ Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɵɟ ɜɢɧɬɵ ɜɫɟɝɞɚ ɜɫɬɚɜɥɹɬɶ ɫ ɥɟɜɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɉɪɢɱɢɧɚ ɫɜɨɛɨɞɧɨɟ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨɢɩɪɨɬɢɜɨɭɝɨɧɧɚɹɡɚɳɢɬɚ±6DIHW\ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ 6. ȼɵɧɭɬɶ ɦɨɧɬɚɠɧɵɟ ɛɨɥɬɵ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɪɭɝɢɯ ɜɢɧɬɨɜɫɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɢɤɨɦ Ⱥɦɨɪɬɢɡɚɬɨɪɧɚɞɟɬ 7. ɉɨɥɨɠɢɬɟ ɧɚ ɧɨɜɭɸ ɝɚɣɤɭ ɫ ɚɜɬɨɛɥɨɤɢɪɨɜɤɨɣ ɢ ɡɚɬɹɧɭɬɶɜɢɧɬɵɋɨɛɥɸɞɚɬɶɦɨɦɟɧɬɡɚɬɹɠɤɢ Ʌɫɠɬɭɩɝɩɠɫɠɢɷɜɩɝɩɠɬɩɠɟɣɨɠɨɣɠ ( 7) 1. ȼɵɩɨɥɧɢɬɶɩɭɧɤɬɵɢɡɪɚɡɞɟɥɚ©Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɟɜɢɧɬɨɜɨɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟª 7 -a). 2. ȼɫɬɚɜɢɬɶ ɜɢɧɬ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨ ɫɜɟɪɯɭ ɜ ɤɪɟɩɟɠɧɨɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ 7 -c). 3. ɇɚɞɟɬɶ ɢɦɟɸɳɭɸɫɹ ɩɪɨɮɢɥɶɧɭɸ ɲɚɣɛɭ ɫɧɢɡɭ ɧɚ ɜɢɧɬ ɢ ɧɚɜɟɪɧɭɬɶ ɧɨɜɭɸ ɫɚɦɨɫɬɨɩɨɪɹɳɭɸɫɹ ɝɚɣɤɭ 7 -d). 4. ɉɪɨɞɟɬɶ ɜɢɧɬ ɫ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦ ɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɢɤɨɦ ɢ ɫɚɣɛɨɣɱɟɪɟɡɩɪɨɞɨɥɶɧɵɣɩɚɡ 7 -b). 5. ɉɨɥɨɠɢɬɟ ɧɚ ɧɨɜɭɸ ɝɚɣɤɭ ɫ ɚɜɬɨɛɥɨɤɢɪɨɜɤɨɣ ɢ ɡɚɬɹɧɭɬɶɜɢɧɬɵɋɨɛɥɸɞɚɬɶɦɨɦɟɧɬɡɚɬɹɠɤɢ 1 367 804_a 5. ɉɨɥɨɠɢɬɟ ɧɚ ɧɨɜɵɟ ɝɚɣɤɢ ɫ ɚɜɬɨɛɥɨɤɢɪɨɜɤɨɣ ɫ ɲɚɣɛɨɣɢɡɚɬɹɧɭɬɶɝɚɣɤɢɋɨɛɥɸɞɚɬɶɦɨɦɟɧɬɡɚɬɹɠɤɢ Ƚɨɣɧɛɨɣɠ ȼ$.6ɧɚɩɪɨɞɨɥɶɧɨɦɨɬɜɟɪɫɬɢɢɫɨɛɟɢɯ ɫɬɨɪɨɧɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɨɞɤɥɚɞɧɵɟɲɚɣɛɵ Ʌɫɠɬɭɩɝɩɠɫɠɢɷɜɩɝɩɠɬɩɠɟɣɨɠɨɣɠ 8) 1. ȼɵɩɨɥɧɢɬɶɩɭɧɤɬɵɢɡɪɚɡɞɟɥɚ©Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɟɜɢɧɬɨɜɨɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟª 8 -a). 2. ȼɫɬɚɜɢɬɶ ɜɢɧɬ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨ ɫɜɟɪɯɭ ɜ ɤɪɟɩɟɠɧɨɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ 8 -b). 3. ɇɚɞɟɬɶɢɦɟɸɳɭɸɫɹɩɪɨɮɢɥɶɧɭɸɲɚɣɛɭɫɧɢɡɭɧɚ ɜɢɧɬɢɧɚɜɢɧɬɢɬɶɧɨɜɭɸɫɚɦɨɫɬɨɩɨɪɹɳɭɸɫɹɝɚɣɤɭ ( 8 -c). 4. ɉɪɨɞɟɬɶɜɢɧɬɫɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɨɣɝɨɥɨɜɤɨɣɫɲɚɣɛɨɣ ɱɟɪɟɡɩɪɨɞɨɥɶɧɵɣɩɚɡ 8 -d). 5. ɉɨɥɨɠɢɬɟ ɧɚ ɧɨɜɵɟ ɝɚɣɤɢ ɫ ɚɜɬɨɛɥɨɤɢɪɨɜɤɨɣ ɫ ɲɚɣɛɨɣɢɡɚɬɹɧɭɬɶɝɚɣɤɢɋɨɛɥɸɞɚɬɶɦɨɦɟɧɬɡɚɬɹɠɤɢ 123 $/.2Ɍɹɝɨɜɨɫɰɟɩɧɨɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɨɫɰɟɩɧɵɦɲɚɪɨɦ RUS Ɏɪɫɛɝɦɠɨɣɠ ɂɛɧɠɨɛɯɫɣɥɱɣɩɨɨɶɰɨɛɥɦɛɟɩɥ Ɏɥɛɢɛɨɣɺɪɩɭɠɰɨɣɥɠɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣ Ɏɥɛɢɛɨɣɺɪɩɭɠɰɨɣɥɠɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣ Ƚɨɣɧɛɨɣɠɉɪɛɬɨɩɬɭɷɨɠɬɲɛɬɭɨɩɞɩɬɦɮɲɛɺ Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɧɟɫɱɚɫɬɧɨɝɨ ɫɥɭɱɚɹ ɩɪɢ ɪɚɫɰɟɩɥɟɧɢɢɜɨɜɪɟɦɹɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɉɪɢ ɤɚɠɞɨɦ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɭɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ$.6ɧɚɫɰɟɩɧɨɦɲɚɪɟɬɹɝɚɱɚ ( 11)! Ⱦɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɜɢɞɟɧ ɡɟɥɟɧɵɣ ɰɢɥɢɧɞɪ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɝɨɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ ɒɚɪɢɤɨɜɚɹɝɨɥɨɜɤɚɫɰɟɩɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶɱɢɫɬɨɣɢɨɛɟɡɠɢɪɟɧɧɨɣ ɉɪɢ ɨɬɤɪɵɜɚɧɢɢ ɢ ɡɚɤɪɵɜɚɧɢɢ ɪɵɱɚɝɚ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚɧɟɨɫɬɚɜɥɹɬɶɪɭɤɭɧɚɪɵɱɚɝɟɫɰɟɩɥɟɧɢɹ ȼɨɜɪɟɦɹɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɢɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɪɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɜɫɟɝɞɚɜ ɨɬɤɪɵɬɨɦɩɨɥɨɠɟɧɢɢ Ɋɩɟɬɩɠɟɣɨɠɨɣɠ 1. ɉɟɪɟɜɟɫɬɢɪɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚɜɜɟɪɯɧɟɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟɞɨɭɩɨɪɚ 9 -a). 2. ɉɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɪɵɱɚɝɚ ɫɰɟɩɥɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6ɧɚɫɰɟɩɧɨɣɲɚɪ 9 -b). ɉɪɢ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣ ɧɚɝɪɭɡɤɟ ɫɰɟɩɧɨɣ ɲɚɪ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɜɨɣɞɟɬɜɡɚɰɟɩɥɟɧɢɟȿɫɥɢɧɚɝɪɭɡɤɚ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɪɭɱɧɭɸ ɧɚɞɚɜɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6ɧɚɫɰɟɩɧɨɣɲɚɪɩɨɤɚɨɧɨ ɧɟɜɨɣɞɟɬɜɫɰɟɩɥɟɧɢɟ Ƚɨɣɧɛɨɣɠɉɪɛɬɨɩɬɭɷɨɠɬɲɛɬɭɨɩɞɩɬɦɮɲɛɺ ɇɟɱɢɫɬɢɬɶɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢ Ɉɱɢɳɟɧɧɵɟ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟ ɧɚɤɥɚɞɤɢ ɢɦɟɸɬ ɫɧɢɠɟɧɧɵɣɦɨɦɟɧɬɞɟɦɩɮɢɪɨɜɚɧɢɹ Ɂɚɝɪɹɡɧɟɧɧɵɟɫɦɚɡɤɨɣɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢ ɫɥɟɞɭɟɬɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɡɚɦɟɧɢɬɶ ɏɫɣɥɱɣɩɨɨɛɺɨɛɥɦɛɟɥɛɬɪɠɫɠɟɣ 1. ɋɧɹɬɶ6RIWGRFN 13 -a). 2. ɍɞɚɥɢɬɶɜɢɧɬ7RU[ 13 -b). 3. Ɂɚɦɟɧɢɬɶɮɪɢɤɰɢɨɧɧɭɸɧɚɤɥɚɞɤɭ ( 13 -c). 4. ɋɧɨɜɚɡɚɜɢɧɬɢɬɶɜɢɧɬ7RU[ 5. ɋɧɨɜɚɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ6RIWGRFN ɏɫɣɥɱɣɩɨɨɛɺɨɛɥɦɛɟɥɛɬɢɛɟɣ 1. ɍɞɚɥɢɬɶɜɢɧɬ7RU[ 14 -a). 2. Ɂɚɦɟɧɢɬɶɮɪɢɤɰɢɨɧɧɭɸɧɚɤɥɚɞɤɭ ( 14 -b). 3. ɋɧɨɜɚɡɚɜɢɧɬɢɬɶɜɢɧɬ7RU[ ɏɫɣɥɱɣɩɨɨɶɠɨɛɥɦɛɟɥɣɬɜɩɥɮ 1. ɍɞɚɥɢɬɶɧɚɪɭɠɧɵɟɤɪɵɲɤɢ 15 -a) 3. ɉɪɢɤɚɠɞɨɦɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟɛɥɨɤɢɪɨɜɤɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ$.6ɧɚɫɰɟɩɧɨɦɲɚɪɟɬɹɝɚɱɚ 11). 2. ȼɵɛɢɬɶ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟ ɧɚɤɥɚɞɤɢ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɫɧɚɪɭɠɢɜɨɜɧɭɬɪɶ ( 15 -b). 4. ɉɟɪɟɜɟɫɬɢɪɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚɜɧɢɠɧɟɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟɞɨɭɩɨɪɚ 10). 3. ȼɞɚɜɢɬɶɧɨɜɵɟɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢɜɞɟɪɠɚɬɟɥɢɢɡɧɭɬɪɢ ( 16 -a). ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ$.6ɝɨɬɨɜɨɤɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ Ⱦɥɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɧɟɛɨɥɶɲɨɣ ɜɵɜɟɪɤɢ ɩɪɢɰɟɩɚɨɬɤɪɵɬɶɪɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚ 4. ɋɧɨɜɚɧɚɞɟɬɶɤɪɵɲɤɢ ( 16 -b). ɉɭɬɩɠɟɣɨɠɨɣɠ 1. ɉɟɪɟɜɟFɬɢɪɵɱɚɝɫɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɚɜɜɟɪɯɧɟɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟɞɨɭɩɨɪɚ 12 -a). 2. Ɉɬɤɪɵɬɶɪɵɱɚɝɫɰɟɩɥɟɧɢɹ 12 -b). 3. ɉɨɞɧɹɬɶ$.6ɫɨɫɰɟɩɧɨɝɨɲɚɪɚ 124 ɉɟɪɟɜɨɞɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ RUS AKS™ 3004 / 3504 ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɩɠɩɜɬɦɮɡɣɝɛɨɣɠɣɮɰɩɟ Ɂɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɯ ɧɚɤɥɚɞɨɤ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ $.6 ɧɟ ɧɭɠɞɚɟɬɫɹ ɜ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɨɱɢɳɚɬɶ ɜɫɟ ɩɨɞɜɢɠɧɵɟɞɟɬɚɥɢɩɨɫɥɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ƒ ɉɪɢɫɦɚɡɤɟɧɟɞɨɩɭɫɤɚɬɶɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɦɚɫɥɚɢɥɢɤɨɧɫɢɫɬɟɧɬɧɨɣɫɦɚɡɤɢɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɬɪɟɧɢɹɢɢɥɢɜɡɚɠɢɦɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɲɚɪɚ ƒ ɇɚɫɥɨɟɧɢɹɧɚɫɰɟɩɧɨɦɲɚɪɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɨɥɧɨɫɬɶɸɭɞɚɥɢɬɶ ƒ ɇɚɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɫɰɟɩɧɨɝɨɲɚɪɚɧɟ ɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɪɠɚɜɱɢɧɵɢɰɚɪɚɩɢɧ Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɵɟɱɢɫɬɹɳɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶɫɩɢɪɬɨɱɢɫɬɢɬɟɥɶɬɨɪɦɨɡɨɜ ɋɠɧɩɨɭ Ɋɟɦɨɧɬɧɵɟ ɪɚɛɨɬɵ ɦɨɝɭɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɢɥɚɦɢɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɯɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɣ ɢɥɢ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɨɜ ɤɨɦɩɚɧɢɢ AL-KO. ɂɛɪɲɛɬɭɣ Ɂɚɩɚɫɧɵɟɱɚɫɬɢɝɚɪɚɧɬɢɪɭɸɬɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ Ⱦɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɜ ɧɚɲɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɦɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɤɨɦɩɚɧɢɢ$/.2 ɢɥɢɱɚɫɬɢɤɨɬɨɪɵɟɨɞɧɨɡɧɚɱɧɨɛɵɥɢɪɚɡɪɟɲɟɧɵ ɧɚɦɢɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ Ⱦɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɨɫɭɳɟɫɬɜɢɬɶɨɞɧɨɡɧɚɱɧɭɸɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɸ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɨɨɛɳɢɬɶ ɜ ɧɚɲɢ ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ ɰɟɧɬɪɵ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɨɣɧɨɦɟɪɡɚɩɱɚɫɬɢ(7, Ɏɭɣɦɣɢɛɱɣɺ Ɉɠɝɶɜɫɛɬɶɝɛɭɷɩɭɬɦɮɡɣɝɳɣɠɮɬɭɫɩɤɬɭɝɛ ɜɛɭɛɫɠɣɣɦɣɛɥɥɮɧɮɦɺɭɩɫɶɝɧɠɬɭɠɬɜɶɭɩɝɶɧɣɩɭɰɩɟɛɧɣ ɍɩɚɤɨɜɤɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɵɢɡɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɵɯɞɥɹɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ ɢ ɢɯ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ Ɋɩɧɩɴɷɪɫɣɨɠɣɬɪɫɛɝɨɩɬɭɺɰ Ɉɠɣɬɪɫɛɝɨɩɬɭɷ Ƚɩɢɧɩɡɨɛɺɪɫɣɲɣɨɛ Ɏɬɭɫɛɨɠɨɣɠ ɉɨɫɬɨɪɨɧɧɢɟɲɭɦɵɩɪɢɩɟɪɟ- Ɂɚɝɪɹɡɧɟɧɢɟɢɥɢɢɧɨɪɨɞɧɵɟɬɟɥɚɦɟɠɞɭ Ɉɱɢɫɬɢɬɶɫɰɟɩɧɨɣɲɚɪ ɦɟɳɟɧɢɢ ɮɪɢɤɰɢɨɧɧɨɣɧɚɤɥɚɞɤɨɣɢɫɰɟɩɧɵɦɲɚɪɨɦ ɇɚɫɥɨɟɧɢɹɧɚɫɰɟɩɧɨɦɲɚɪɟ ɍɞɚɥɢɬɶɧɚɫɥɨɟɧɢɹ ɉɨɫɥɟɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɧɟ ɜɢɞɟɧɡɟɥɟɧɵɣɰɢɥɢɧɞɪ Ɉɠɨɛɲɣɨɛɭɷɟɝɣɡɠɨɣɠ ɋɥɢɲɤɨɦɛɨɥɶɲɨɣɡɚɡɨɪɜɦɟɯɚɧɢɡɦɟɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢɫɴɟɦɧɨɝɨɫɰɟɩɧɨɝɨɲɚɪɚ ɇɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣɢɥɢɢɡɧɨɲɟɧɧɵɣ ɫɰɟɩɧɨɣɲɚɪɦɦ ɇɚɩɨɤɪɵɬɢɢɡɚɞɧɢɯɢɩɟɪɟɞɧɢɯɮɪɢɤɰɢɨɧɧɵɯɧɚɤɥɚɞɨɤɡɚɦɟɬɟɧɫɢɥɶɧɵɣɢɡɧɨɫ Ɉɛɪɚɬɢɬɶɫɹɜɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɭɸɦɚɫɬɟɪɫɤɭɸ Ɂɚɦɟɧɢɬɶɫɰɟɩɧɨɣɲɚɪ Ɉɛɪɚɬɢɬɶɫɹɜɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɭɸɦɚɫɬɟɪɫɤɭɸ ɉɪɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢɧɟɩɨɥɚɞɨɤɤɨɬɨɪɵɟɧɟɩɪɢɜɟɞɟɧɵɜɞɚɧɧɨɣɬɚɛɥɢɰɟɢɥɢɤɨɬɨɪɵɟɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɭɫɬɪɚɧɢɬɶɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɫɥɟɞɭɟɬɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɜɨɞɢɧɢɡɫɟɪɜɢɫɧɵɯɰɟɧɬɪɨɜɧɚɲɟɣɤɨɦɩɚɧɢɢ Ⱦɛɫɛɨɭɣɺ ȼɨɡɦɨɠɧɵɟ ɞɟɮɟɤɬɵ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɢ ɞɟɮɟɤɬɵ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɦɵ ɭɫɬɪɚɧɢɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɡɚɤɨɧɨɦ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨɫɪɨɤɚɩɨɫɜɨɟɦɭɭɫɦɨɬɪɟɧɢɸɩɭɬɟɦɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹɪɟɦɨɧɬɚɢɥɢɩɭɬɟɦɡɚɦɟɧɵɜɵɲɟɞɲɟɣɢɡɫɬɪɨɹ ɞɟɬɚɥɢȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɫɪɨɤɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦɬɨɣɫɬɪɚɧɵɜɤɨɬɨɪɨɣɛɵɥɨɤɭɩɥɟɧɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ 1 367 804_a 125 ȈȪȞįİıȝȠȢĮıijĮȜİȓĮȢ$/.2 GR ȉȥıijțȜȑȞıįȤijȪijȡıȗȥıțȢȔİțȡ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȑȞĮȡȟȘ ȤȡȒıȘȢ įȚĮȕȐıIJİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢǹȣIJȩĮʌȠIJİȜİȓʌȡȠȨʌȩșİıȘȖȚĮIJȘȞĮıijĮȜȒİȡȖĮıȓĮțĮȚIJȘȞĮʌȡȩıțȠʌIJȘȝİIJĮȤİȓȡȚıȘ ȉȘȡİȓIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢĮıijĮȜİȓĮȢțĮȚIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢʌȠȣȣʌȐȡȤȠȣȞıİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚʌȐȞȦ ıIJȘıȣıțİȣȒ ǹȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠĮʌȠIJİȜİȓIJȝȒȝĮIJȠȣʌİȡȚȖȡĮijȩȝİȞȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȫȜȘıȘȢ șĮ ʌȡȑʌİȚȞĮʌĮȡĮįȠșİȓıIJȠȞȞȑȠĮȖȠȡĮıIJȒ ȇıȢțȗȢįĴȓʍȢȡȨȪȟijȡȣ ȅ ıȪȞįİıȝȠȢ $.6 İȓȞĮȚ ȑȞĮȢ ıȪȞįİıȝȠȢ ĮıijĮȜİȓĮȢȖȚĮıijĮȚȡȚțȑȢțİijĮȜȑȢțȠIJıĮįȩȡȦȞȝİĮʌȩıȕİıȘțȡĮįĮıȝȫȞțĮȚıȪıIJȘȝĮıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ ǹʌȠIJİȜİȓİȟȐȡIJȘȝĮIJȘȢİȜțIJȚțȒȢįȚȐIJĮȟȘȢȝȓĮȢȡȠȣȝȠȪȜțĮȢțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮIJȘıȪȞįİıȘIJȘȢȡȣȝȠȪȜțĮȢ ȝİIJȠȩȤȘȝĮȑȜȟȘȢ ȊȢȪʍȡȣȝıțijȡȤȢȗȔįȣ ǼijȩıȠȞ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ĮȣIJȑȢ ȠȚ ʌȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȑȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢȝʌȠȡȠȪȞȞĮĮʌȠijİȣȤșȠȪȞȠȚIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȓțĮȚȠȚȣȜȚțȑȢȗȘȝȚȑȢ ȂİIJȐ Įʌȩ IJȘȞ ıȪȞįİıȘ țĮȚ IJȠ ʌȐIJȘȝĮ IJȘȢ ȜĮȕȒȢ ıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ ʌȚȑȗȠȞIJĮȚ IJȑııİȡĮ İȚįȚțȐ IJĮțȐțȚĮ Įʌȩ ĮȡȚıIJİȡȐįİȟȚȐʌȓıȦțĮȚȝʌȡȩȢʌȐȞȦıIJȠȞțȠIJıĮįȩȡȠ IJȠȣ ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ Ȃİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ ĮȣIJȩ ĮʌȠıȕȑȞȠȞIJĮȚ ȠȚ țȚȞȒıİȚȢ IJĮȜȐȞIJȦıȘȢ țĮȚ IJȡĮȞIJȐȖȝĮIJȠȢ ȒįȘ țĮIJȐ IJȘ įȘȝȚȠȣȡȖȓĮIJȠȣȢǾȡȠʌȒʌȑįȘıȘȢıIJĮIJĮțȐțȚĮȝʌȠȡİȓ ȞĮijIJȐıİȚȑȦȢIJĮ1P ǼȚįȚțȑȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ țĮȜȪIJİȡȘ țĮIJĮȞȩȘıȘ țĮȚIJȠȞİȣțȠȜȩIJİȡȠȤİȚȡȚıȝȩ ȌįȢįȜijșȢțIJijțȜȑįʍȪİȡIJșȣ ǽʍıȠȓȗșIJșIJȤȞȖȪȝȧȟ ȇȢȡIJȡȥȓ ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ țȐȝİȡĮȢ ʌĮȡĮʌȑȝʌİȚ ıIJĮ ıȤȒȝĮIJĮ ıIJȘȞĮȡȤȒIJȠȣİȖȤİȚȡȚįȓȠȣıİȜȓįİȢ ǼȪțȠȜȘıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ǻİȓțIJȘȢİȜȑȖȤȠȣĮıijȐȜȚıȘȢ ǻİȓțIJȘȢijșȠȡȐȢʌİȜȝȐIJȦȞıijĮȚȡȚțȒȢțİijĮȜȒȢ ȇıȢțıȥȪȞıȟį ȁĮȕȒıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ ȈȤİIJȚțȐȝİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ .................................... 126 ǻİȞȤȡİȚȐȗİIJĮȚțĮIJĮȤȫȡȚıȘıIJȘȞȐįİȚĮțȣțȜȠijȠȡȓĮȢIJȠȣĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ ȆİȡȚȖȡĮijȒʌȡȠȧȩȞIJȠȢ................................................ 126 ȆȡȠȕȜİʌȩȝİȞȘȤȡȒıȘ ............................................... 126 ȈȣȞȠʌIJȚțȒʌĮȡȠȣıȓĮıȘʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ........................... 127 ǻİȓțIJİȢĮıijĮȜİȓĮȢ ..................................................... 127 ȉİȤȞȚțȐıIJȠȚȤİȓĮ ........................................................ 128 ǹıijȐȜİȚĮ ................................................................... 128 ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ........................................................ 128 DzȖțȡȚıȘNPKțĮIJȐIJȠ,62 ǹȡȚșȝȩȢĮįİȓĮȢ$.6 *94/20* 0930*00AKS34 ǹȡȚșȝȩȢĮįİȓĮȢ$.6 *94/20*1796*00AKS3504 ȇȢȡȖȝıʍȪȞıȟșȥȢȓIJș ȋİȚȡȚıȝȩȢ .................................................................. 130 ȅıȪȞįİıȝȠȢ$.6ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮȡȐȕįȠȣȢȡȣȝȠȪȜțȘıȘȢțĮȚȖȚĮʌĮȡȩȝȠȚİȢįȚĮIJȐȟİȚȢ ȊʌȠįİȓȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ ............................................... 130 ȇțȚįȟȓȝįȟȚįIJȞȒȟșȥȢȓIJș ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘʌİȜȝȐIJȦȞIJȡȚȕȒȢ .............................. 130 ȈȣȞIJȒȡȘıȘțĮȚijȡȠȞIJȓįĮ ........................................... 131 ǼʌȚıțİȣȒ ................................................................... 131 ǺȠȒșİȚĮıİʌİȡȓʌIJȦıȘȕȜȐȕȘȢ ................................. 131 ǼȖȖȪȘıȘ .................................................................... 131 ȅıȪȞįİıȝȠȢ$.6įİȞİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮ ȀȠIJıĮįȩȡȠȣȢIJȘȢțĮIJȘȖȠȡȓĮȢ$ 3) ǺȚįȦIJȠȪȢıijĮȚȡȚțȠȪȢțȠIJıĮįȩȡȠȣȢʌȠȣįİȞ ĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȚȝİİijĮȡȝȠȖȒıȤȒȝĮIJȠȢ 4) ȈȣȞįİIJȚțȑȢįȚĮIJȐȟİȚȢȝİıIJȡİijȩȝİȞȠıȦȜȒȞĮ ȑȜȟȘȢ( 5) ǹȤȡȒıIJİȣıȘ............................................................... 131 126 ȂİIJȐijȡĮıȘIJȠȣʌȡȦIJȠIJȪʌȠȣIJȦȞȠįȘȖȚȫȞȤȡȒıȘȢ GR AKS™ 3004 / 3504 ȉȤȟȡʍijțȜȓʍįȢȡȤIJȔįIJșʍȢȡȨȪȟijȡȣ ǼıȔȜijıȣįIJĴįȝıȔįȣ īȚĮIJȠȞȑȜİȖȤȠȠıȪȞįİıȝȠȢ$.6ʌȡȑʌİȚȞĮȑȤİȚ ıȣȞįİșİȓțĮȚȘȜĮȕȒıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢʌȡȑʌİȚȞĮ İȓȞĮȚʌȚİıȝȑȞȘʌȡȠȢIJĮțȐIJȦȩıȠʌȐİȚ! 1 4 3 4 2 3 5 2 1 6 7 1 ĭĮȓȞİIJĮȚȠʌȡȐıȚȞȠȢțȪȜȚȞįȡȠȢ ƒ ȅıȪȞįİıȝȠȢ$.6ȑȤİȚĮıijĮȜȓıİȚıȦıIJȐıIJȘȞ țİijĮȜȒ 2 ĭĮȓȞİIJĮȚIJȠʌȡȐıȚȞȠıȘȝȐįȚ ƒ ȉĮIJĮțȐțȚĮİȝʌȡȩȢțĮȚʌȓıȦİȓȞĮȚİȞIJȐȟİȚ ƒ ǾțİijĮȜȒțȠIJıĮįȩȡȠȣİȓȞĮȚİȞIJȐȟİȚ ȉȠʌȡȐıȚȞȠıȘȝȐįȚįİȞijĮȓȞİIJĮȚʌȜȑȠȞ 1 2 3 4 5 6 7 8 ǻİȓțIJȘȢİȜȑȖȤȠȣĮıijȐȜȚıȘȢ ǻİȓțIJȘȢijșȠȡȐȢıȣȞįȑıȝȠȣțİijĮȜȒȢ ȁĮȕȒıȣȞįȑıȝȠȣ ȁĮȕȒıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ ȊʌȠįȠȤȒıȪȞįİıȘȢ ǼȜĮıIJȚțȒĮıijȐȜİȚĮ ȊʌȠįȠȤȒțİijĮȜȒȢ ǼȟȦIJİȡȚțȩȢțȠIJıĮįȩȡȠȢ ƒ ȉĮIJĮțȐțȚĮİȝʌȡȩȢțĮȚʌȓıȦİȓȞĮȚijșĮȡȝȑȞĮ ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJĮIJĮțȐțȚĮ ƒ ¡ȀİijĮȜȒțȠIJıĮįȩȡȠȣPP 3 ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞțİijĮȜȒIJȠȣțȠIJıĮįȩȡȠȣ ǺȑȜȠȢțȐIJȦĮʌȩIJȠıȘȝȐįȚİȜĮıIJȚțȒȢĮıijȐȜİȚĮȢ ±ʌȡȐıȚȞȠ ƒ ȉĮIJĮțȐțȚĮįİȟȚȐțĮȚĮȡȚıIJİȡȐİȓȞĮȚİȞIJȐȟİȚ ǺȑȜȠȢʌȐȞȦĮʌȩIJȠıȘȝȐįȚİȜĮıIJȚțȒȢĮıijȐȜİȚĮȢ țȩțțȚȞȠ ƒ ȉĮIJĮțȐțȚĮĮȡȚıIJİȡȐțĮȚįİȟȚȐİȓȞĮȚijșĮȡȝȑȞĮ ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJĮIJĮțȐțȚĮ ǺȑȜȠȢıIJȘȞİʌȚıȒȝĮȞıȘ6RIWGRFNʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ țȐȜȣȝȝĮʌȡȠıțȡȠȣıIJȒȡĮ± ƒ ȉȠ$.6İȓȞĮȚțȜİȚıIJȩ 1 367 804_a 127 ȈȪȞįİıȝȠȢĮıijĮȜİȓĮȢ$/.2 GR ȊıȥȟțȜȑIJijȡțȥıȔį ǺȐȡȠȢ ȂȑȖȚıIJȠijȠȡIJȓȠ ȆİȡȚȠȤȒıIJȡȑȥȘȢțȐșİIJĮ ȆİȡȚȠȤȒıIJȡȑȥȘȢȠȡȚȗȩȞIJȚĮ ǻȚȐȝİIJȡȠȢȡȐȕįȠȣȑȜȟȘȢ ǼȜȐȤȚıIJȠȕȐȡȠȢȡȣȝȠȪȜțĮȢ ȈȣȞȠȜȚțȩİʌȚIJȡİʌȩȝİȞȠ ȕȐȡȠȢ (ʌȚIJȡİʌȩȝİȞȘȤȡȒıȘȝȑȤȡȚ ȉȤȟįȢȞȡȝȪȗșIJș AKS 3004 AKS 3504 4,2 kg 4,9 kg 150 kg 350 kg ± 25° ± 25° ± 20° ± 20° 50 mm 60 mm 200 kg 200 kg 3000 kg 3500 kg 100 km/h 100 km/h ȈİĮȣIJȒȞIJȘȞİȞȩIJȘIJĮʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣ ıȣȞįȑıȝȠȣ ĮıijĮȜİȓĮȢ ȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȡȫIJȘȢ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢįİȞȖȓȞİIJĮȚĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘʌĮȜĮȚȠȪ ıȣȞįȑıȝȠȣ ȋʍȡİıȔȠıțȣįIJĴįȝıȔįȣ ȈĮȢıȣȞȚıIJȠȪȝİȘıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȞĮȖȓȞİȚ ĮʌȩİȚįȚțİȣȝȑȞȠıȣȞİȡȖİȓȠȒĮʌȩIJȠıȑȡȕȚȢIJȘȢ AL-KO. Ǿ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ IJȘȢ ȐįİȚĮȢ IJȪʌȠȣ ȠįȘȖȓĮ (Ȁ(&(5 ǺIJĴȑȝıțį ȈİȩȜĮIJĮıȣıIJȒȝĮIJĮıȪȞįİıȘȢȞĮIJȘȡİȓIJİIJȚȢȓįȚİȢ İȜİȪșİȡİȢĮʌȠıIJȐıİȚȢ 5+6) ǹȞ ȠȚ İȜİȪșİȡİȢ ĮʌȠıIJȐıİȚȢ ĮȣȟȘșȠȪȞ țĮȚ ȐȜȜȠ ȜȩȖȦʌȡȠıșȘțȫȞʌȤțĮȡȩIJıĮȡİȗȑȡȕĮȘȤȡȒıȘ șĮʌȡȑʌİȚȞĮİȜİȖȤșİȓȟİȤȦȡȚıIJȐ ȆȡȠıȑȤİIJİIJȘȞİȞȩIJȘIJĮʌȚșĮȞȒȢȜĮȞșĮıȝȑȞȘȢȤȡȒıȘȢ AKS 3004 ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠıȪȞįİıȝȠ$.6ȝȩȞȠȝİțȠIJıĮįȩȡȠȣȢIJȘȢțĮIJȘȖȠȡȓĮȢ$ ȉȘȡİȓIJİIJȚȢIJȠʌȚțȑȢʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ȁĮȕȒıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ ȤȡȒıȘȝȩȞȠȝİIJȠȑȞĮȤȑȡȚ ȝȘIJȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȦȢȜĮȕȒȖȚĮİȜȚȖȝȠȪȢ ȝȘȞıIJȑțİıIJİʌȐȞȦıIJȘȜĮȕȒ ȝȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİʌȡȠȑțIJĮıȘ ĭȣȜȐȟIJİĮȣIJȑȢIJȚȢȠįȘȖȓİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȝĮȗȓȝİIJĮ İȖȤİȚȡȓįȚĮIJȘȢȡȣȝȠȪȜțĮȢ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJĮ ĮȣIJĮıijĮȜȚȗȩȝİȞĮ ʌĮȟȚȝȐįȚĮ ȝȩȞȠȝȓĮijȠȡȐ ǻȔİįWRU[ M12x78 -8.8 ȈȡʍȓIJȫIJĴțȠșȣ 86 Nm ȇȢȡIJȡȥȓ ȅĮʌȠıȕİıIJȒȡĮȢțȡȠȪıİȦȞıIJİȡİȫȞİIJĮȚıİʌȠȜȜȐıȣıIJȒȝĮIJĮıȪȞįİıȘȢıIJȘȕȓįĮıIJİȡȑȦıȘȢ ǹȣIJȩȢȠĮʌȠıȕİıIJȒȡĮȢĮȞȠȓȖİȚĮȣIJȩȞȠȝĮ ȅıȪȞįİıȝȠȢ$.6İȓȞĮȚıȤİįȚĮıȝȑȞȠȢȖȚĮıȪȞįİıȘȡȐȕįȠȣPPǹȞȘįȚȐȝİIJȡȠȢİȓȞĮȚʌȚȠȝȚțȡȒʌȡȑʌİȚ ȞĮʌȡȠıIJİșȠȪȞʌİIJĮȜȠİȚįȒİȜȐıȝĮIJĮ ȆĮȡİȤȩȝİȞĮ ʌİIJĮȜȠİȚįȒ İȜȐıȝĮIJĮ ȖȚĮ įȚȐȝİIJȡȠ ıȦȜȒȞĮ 35, 45 mm ( 1) ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȠ ʌĮȜȚȩ İȜĮıIJȚțȩ ʌİȡȓȕȜȘȝĮ ijȣıȠȪȞĮȝİIJȠʌĮȡİȤȩȝİȞȠ ȈȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıIJİIJȠȞįĮțIJȪȜȚȠıȪıijȚȟȘȢ¡PP 128 ȂİIJȐijȡĮıȘIJȠȣʌȡȦIJȠIJȪʌȠȣIJȦȞȠįȘȖȚȫȞȤȡȒıȘȢ GR AKS™ 3004 / 3504 ǺȟijțȜįijȑIJijįIJșijȡȤIJȤȟİȒIJȞȡȤ ȆȢțȘȪȟijțȡȖȔİȧȞį ( 7) 1. ȁȪıIJİIJĮĮȣIJĮıijĮȜȚȗȩȝİȞĮʌĮȟȚȝȐįȚĮ 2. ȋʌȘȗȚȝȠʌȠȚȫȞȘĮȡȘȠȞʌĮʌİıȩȝİȞȠțȠıȜȓĮȗȢȞĮʌȝȠȜȩȖȘȗȘȡȕȖȐȜȘİȘȚȡʌȓȗȦİȟĮȖȦȞȚțȑȡȕȓįİȡ ȈIJİȡİȫıIJİIJȠȞĮʌȠıȕİıIJȒȡĮțȡȠȪıİȦȞ ǹijȒıIJİIJȠȞʌİȓȡȠȝȑıĮıIJȠȞıȦȜȒȞĮȑȜȟȘȢȖȚĮțİȞIJȡȐȡȚıȝĮIJȠȣĮʌȠıȕİıIJȒȡĮ 3. ȉʌĮȕȒȟȘİȘİȞȝʌʌȠȗȘȚȞȒİȟĮȖȦȞȚțȒȕȓįĮʌʌȠȡȘĮ ȑȟȦ țĮȚ ĮșĮȚʌȑȗȘİ ȘİȞ ȗȢȞĮʌȝȠȜȠȖİȝȑȞİ ȗșĮȓʌĮ įİȪȟİȡ 4. ȆİȡȐıIJİIJȠȞıȪȞįİıȝȠ$.6țĮȚĮȞȤȡİȚȐȗİIJĮȚțĮȚIJĮ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮʌİIJĮȜȠİȚįȒİȜȐıȝĮIJĮıIJȘȡȐȕįȠȑȜȟȘȢ ȝȑȤȡȚʌȠȣȞĮIJĮȚȡȚȐȗȠȣȞȠȚIJȡȪʌİȢıIJİȡȑȦıȘȢ ( 7 -a). 5. ȆİȡȐıIJİȝȓĮȕȓįĮWRU[ȝİȡȠįȑȜĮȝȑıĮĮʌȩIJȘȞȝĮțȡȩıIJİȞȘIJȡȪʌĮ ( 7 -b). ȅȚ ȠȡȚȗȩȞIJİȢ ȕȓįİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİȡȞȚȠȪȞIJĮȚ ʌȐȞIJĮ Įʌȩ IJȘȞ ĮȡȚıIJİȡȒ ʌȜİȣȡȐ ȁȩȖȠȢ ǼȜİȪșİȡĮ įȚĮıIJȒȝĮIJĮ țĮȚ ĮıijȐȜİȚĮ țȜȠʌȒȢ ± 6DIHW\ ʌȡȩıșİIJȠ İȟȐȡIJȘȝĮ 6. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢIJȘȞȐȜȜȘȕȓįĮWRU[ȕȖȐȜIJİȑȟȦIJȠȞ ʌİȓȡȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢ ȈIJİȡİȫıIJİIJȠȞĮʌȠıȕİıIJȒȡĮțȡȠȪıİȦȞ 7. ǺȐȜIJİ ıİ ȑȞĮ ȞȑȠ țĮȡȪįȚ ĮȣIJȩȝĮIJȠȣ țȜİȚįȫȝĮIJȠȢ țĮȚ ıijȓȟIJİ IJȘ ȕȓįĮ ȆȡȠıȑȟIJİ IJȘȞ ȡȠʌȒ ıIJȡȑȥİȦȢ IJȘȢĮȡȤȚțȒȢİțțȚȞȒıİȦȢ ȉijįȤȢȧijȪȖȔİȧȞį ( 7) 1. ǼijĮȡȝȩıIJİIJĮȕȒȝĮIJĮIJȘȢİȞȩIJȘIJĮȢ©ȅȡȚȗȩȞIJȚȠ ȕȓįȦȝĮª 7 -a). 2. ȆİȡȐıIJİ IJȘȞ țĮIJĮțȩȡȣijȘ ȕȓįĮ Įʌȩ ʌȐȞȦ ȝȑıĮ ıIJȘȞIJȡȪʌĮıIJİȡȑȦıȘȢ 7 -c). 3. ǺȐȜIJİIJȘȞʌĮȜȚȐȡȠįȑȜĮĮʌȩțȐIJȦıIJȘȕȓįĮțĮȚȕȚįȫıIJİȑȞĮȞȑȠĮȣIJĮıijĮȜȚȗȩȝİȞȠʌĮȟȚȝȐįȚ 7 -d). AKS 3504 ǽȠįȗȧȟțȜȓȖȔİį M16x100 -8.8 M14x100 -10.9 ȈȡʍȓIJȫIJĴțȠșȣ 210 Nm 190 Nm ǺȟijțȜįijȑIJijįIJșijȡȤIJȤȟİȒIJȞȡȤ ȆȢțȘȪȟijțȡȖȔİȧȞį( 8) 1. ȁȪıIJİIJĮĮȣIJĮıijĮȜȚȗȩȝİȞĮʌĮȟȚȝȐįȚĮ 2. ǹijĮȚȡȑıIJİIJȚȢİȟĮȖȦȞȚțȑȢȕȓįİȢțĮȚȕȖȐȜIJİIJȠȞıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȘȝȑȞȠıȪȞįİıȝȠ 3. ȆİȡȐıIJİIJȠȞıȪȞįİıȝȠ$.6ʌȐȞȦıIJȘȞȡȐȕįȠȑȜȟȘȢȝȑȤȡȚʌȠȣȞĮIJĮȚȡȚȐȗȠȣȞȠȚIJȡȪʌİȢıIJİȡȑȦıȘȢ 4. ȆİȡȐıIJİIJȚȢİȟĮȖȦȞȚțȑȢȕȓįİȢȝȑıĮıIJȚȢIJȡȪʌİȢıIJİȡȑȦıȘȢ 5. ǺȐȜIJİ ıİ ȞȑİȢ țĮȡȪįȚĮ ĮȣIJȩȝĮIJȠȣ țȜİȚįȫȝĮIJȠȢ ȝİ IJȘ ȡȠįȑȜĮ țĮȚ ıijȓȟIJİ IJĮ ʌĮȟȚȝȐįȚĮ ȆȡȠıȑȟIJİ IJȘȞ ȡȠʌȒıIJȡȑȥİȦȢIJȘȢĮȡȤȚțȒȢİțțȚȞȒıİȦȢ ȇȢȡIJȡȥȓ ȈIJȘȞ $.6 ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ıIJȘȞ İʌȚȝȒțȘ ȠʌȒțĮȚıIJȚȢįȪȠʌȜİȣȡȑȢȡȠįȑȜȜİȢ ȉijįȤȢȧijȪȖȔİȧȞį 8) 1. ǼijĮȡȝȩıIJİIJĮȕȒȝĮIJĮIJȘȢİȞȩIJȘIJĮȢ©ȅȡȚȗȩȞIJȚȠ ȕȓįȦȝĮª 8 -a). 2. ȆİȡȐıIJİ IJȘȞ țĮIJĮțȩȡȣijȘ ȕȓįĮ Įʌȩ ʌȐȞȦ ȝȑıĮ ıIJȘȞIJȡȪʌĮıIJİȡȑȦıȘȢ 8 -b). 3. ǺȐȜIJİIJȘȞʌĮȜȚȐȡȠįȑȜĮĮʌȩțȐIJȦıIJȘȕȓįĮțĮȚȕȚįȫıIJİȑȞĮȞȑȠĮȣIJĮıijĮȜȚȗȩȝİȞȠʌĮȟȚȝȐįȚ 8 -c). 4. ȆİȡȐıIJİȝȓĮİȟĮȖȦȞȚțȒȕȓįĮȝİȡȠįȑȜĮȝȑıĮıIJȘȞ ȝĮțȡȩıIJİȞȘIJȡȪʌĮ 8 -d). 5. ǺȐȜIJİ ıİ ȞȑİȢ țĮȡȪįȚĮ ĮȣIJȩȝĮIJȠȣ țȜİȚįȫȝĮIJȠȢ ȝİ IJȘ ȡȠįȑȜĮ țĮȚ ıijȓȟIJİ IJĮ ʌĮȟȚȝȐįȚĮ ȆȡȠıȑȟIJİ IJȘȞ ȡȠʌȒıIJȡȑȥİȦȢIJȘȢĮȡȤȚțȒȢİțțȚȞȒıİȦȢ 4. ȆİȡȐıIJİȝȓĮȕȓįĮWRU[ȝİȡȠįȑȜĮȝȑıĮĮʌȩIJȘȞȝĮțȡȩıIJİȞȘIJȡȪʌĮ 7 -b). 5. ǺȐȜIJİ ıİ ȑȞĮ ȞȑȠ țĮȡȪįȚ ĮȣIJȩȝĮIJȠȣ țȜİȚįȫȝĮIJȠȢ țĮȚ ıijȓȟIJİ IJȘ ȕȓįĮ ȆȡȠıȑȟIJİ IJȘȞ ȡȠʌȒ ıIJȡȑȥİȦȢ IJȘȢĮȡȤȚțȒȢİțțȚȞȒıİȦȢ 1 367 804_a 129 ȈȪȞįİıȝȠȢĮıijĮȜİȓĮȢ$/.2 GR ȌıțȢțIJȞȪȣ ǺȟijțȜįijȑIJijįIJșʍıȝȞȑijȧȟijȢțȖȓȣ ȋʍȡİıȔȠıțȣįIJĴįȝıȔįȣ ȋʍȡİıȔȠıțȣįIJĴįȝıȔįȣ ȇȢȡIJȡȥȓ²ȁȔȟİȤȟȡȣįijȤȥȓȞįijȡȣ ȀȓȞįȣȞȠȢȜȩȖȦĮʌȠıȪȞįİıȘȢțĮIJȐIJȘȞȠįȒȖȘıȘ ȂİIJȐ Įʌȩ țȐșİ ıȪȞįİıȘ İȜȑȖȤİIJİ IJȘ ıȦıIJȒ ĮıijȐȜȚıȘ IJȠȣ ıȣȞįȑıȝȠȣ $.6 ʌȐȞȦ ıIJȠȞ țȠIJıĮįȩȡȠıIJȠȩȤȘȝĮȑȜȟȘȢ 11)! ȅʌȡȐıȚȞȠȢțȪȜȚȞįȡȠȢIJȠȣįİȓțIJȘİȜȑȖȤȠȣʌȡȑʌİȚ ȞĮijĮȓȞİIJĮȚ ǾțİijĮȜȒțȠIJıĮįȩȡȠȣIJȠȣȠȤȒȝĮIJȠȢʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚțĮșĮȡȩȢȤȦȡȓȢȖȡȐıĮ ȀĮIJȐIJȠȐȞȠȚȖȝĮȒțȜİȓıȚȝȠIJȘȢȜĮȕȒȢıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢʌȠIJȑȝȘȞĮijȒȞİIJİIJȠȤȑȡȚıĮȢʌȐȞȦıIJȘȜĮȕȒ ȀĮIJȐIJȘȞıȪȞįİıȘțĮȚIJȘȞĮʌȠıȪȞįİıȘȘȜĮȕȒıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢʌȡȑʌİȚʌȐȞIJĮȞĮİȓȞĮȚĮȞȠȚțIJȒ ȇȢȡIJȡȥȓ²ȁȔȟİȤȟȡȣįijȤȥȓȞįijȡȣ ȂȘȞțĮșĮȡȓȗİIJİIJĮIJĮțȐțȚĮ ȉĮ țĮșĮȡȚıȝȑȞĮ IJĮțȐțȚĮ ȑȤȠȣȞ ȝİȚȦȝȑȞȘ ȡȠʌȒ ĮʌȩıȕİıȘȢ ǹȞIJȚțĮșȚıIJȐIJİĮȝȑıȦȢIJĮȜİȡȦȝȑȞĮIJĮțȐțȚĮ ȊįȜȑȜțȞʍȢȡIJijȑ 1. ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȞİȜĮıIJȚțȒĮıijȐȜİȚĮ 2. ǹijĮȚȡȑıIJİIJȘȞȕȓįĮ7RU[ 3. ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȠIJĮțȐțȚ ( 13 -a). 13 -b). 13 -c). 4. ǺȚįȫıIJİʌȐȜȚțĮȚIJȘȞȕȓįĮ7RU[ 5. ǺȐȜIJİʌȐȜȚIJȘȞİȜĮıIJȚțȒĮıijȐȜİȚĮ6RIWGRFN ȉȫȟİıIJș 1. ȉȡĮȕȒȟIJİ IJȘȞ ȜĮȕȒ ıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ IJİȜİȓȦȢ ʌȡȠȢ IJĮʌȐȞȦ 9 -a). 2. Ȃİ IJȘȞ ȜĮȕȒ İijĮȡȝȩıIJİ IJȠ ıȪȞįİıȝȠ $.6 ʌȐȞȦ ıIJȘȞțİijĮȜȒ 9 -b). ȅ ıȪȞįİıȝȠȢ ĮıijĮȜȓȗİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ ȩIJĮȞ ȣʌȐȡȤİȚ ĮȡțİIJȩijȠȡIJȓȠǵIJĮȞįİȞȣʌȐȡȤİȚĮȡțİIJȩijȠȡIJȓȠȠ ıȪȞįİıȝȠȢ$.6ʌȡȑʌİȚȞĮʌȚİıIJİȓȝİIJȠȤȑȡȚʌȐȞȦ ıIJȘȞțİijĮȜȒȝȑȤȡȚʌȠȣȞĮĮıijĮȜȓıİȚ 3. ȂİIJȐĮʌȩțȐșİıȪȞįİıȘİȜȑȖȤİIJİIJȘıȦıIJȒĮıijȐȜȚıȘIJȠȣıȣȞįȑıȝȠȣ$.6ʌȐȞȦıIJȠȞțȠIJıĮįȩȡȠıIJȠ ȩȤȘȝĮȑȜȟȘȢ 11). 4. ȆȚȑıIJİIJȘȞȜĮȕȒıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢIJİȜİȓȦȢʌȡȠȢIJĮ țȐIJȦ 10). ȅıȪȞįİıȝȠȢ$.6İȓȞĮȚȑIJȠȚȝȠȢȖȚĮIJȘȞȠįȒȖȘıȘ īȚĮ İȣțȠȜȩIJİȡȠȣȢ İȜȚȖȝȠȪȢ IJȘȢ ȡȣȝȠȪȜțĮȢ ĮȞȠȓȟIJİĮʌȜȐIJȘȞȜĮȕȒıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ ȊįȜȑȜțʍȔIJȧ 1. ǹijĮȚȡȑıIJİIJȘȞȕȓįĮ7RU[ 2. ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȠIJĮțȐțȚ ( 14 -a). 14 -b). 3. ǺȚįȫıIJİʌȐȜȚțĮȚIJȘȞȕȓįĮ7RU[ ȊįȜȑȜțįIJijȡʍȝȑț 1. ǹijĮȚȡȑıIJİ IJĮ İȟȦIJİȡȚțȐ țȩțțȚȞĮ ʌȫȝĮIJĮ ( 15 -a) 2. ǺȖȐȜIJİIJĮIJĮțȐțȚĮȤIJȣʌȫȞIJĮȢIJĮĮʌȩȑȟȦʌȡȠȢIJĮ ȝȑıĮ ( 15 -b). 3. ȆȚȑıIJİĮʌȩȝȑıĮIJĮțĮȚȞȠȪȡȖȚĮIJĮțȐțȚĮȝȑıĮıIJĮ ıIJȘȡȓȖȝĮIJĮ ( 16 -a). 4. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİʌȐȜȚIJĮʌȫȝĮIJĮ ( 16 -b). ǺʍȡIJȫȟİıIJș 1. ȉȡĮȕȒȟIJİ IJȘȞ ȜĮȕȒ ıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ IJİȜİȓȦȢ ʌȡȠȢ IJĮʌȐȞȦ 12 -a). 2. ǹȞȠȓȟIJİIJȘȞȜĮȕȒIJȠȣıȣȞįȑıȝȠȣ 12 -b). 3. ǹȞĮıȘțȫȞıIJİIJȠıȪȞįİıȝȠ$.6ĮʌȩIJȘȞțİijĮȜȒ 130 ȂİIJȐijȡĮıȘIJȠȣʌȡȦIJȠIJȪʌȠȣIJȦȞȠįȘȖȚȫȞȤȡȒıȘȢ GR AKS™ 3004 / 3504 ǺȟijįȝȝįȜijțȜȑ ȉȤȟijȓȢșIJșȜįțĴȢȡȟijȔİį ȅıȪȞįİıȝȠȢ$.6İțIJȩȢĮʌȩIJĮIJĮțȐțȚĮįİȞȤȡİȚȐȗİIJĮȚȐȜȜȘıȣȞIJȒȡȘıȘ ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚ ȩȝȦȢ ȝİIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ ȞĮ țĮșĮȡȓȗİIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐȩȜĮIJĮțȚȞȘIJȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ƒ ȀĮIJȐIJȘȜȓʌĮȞıȘįİȞİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮʌȑıİȚȜȐįȚȒȖȡȐıȠʌȐȞȦıIJȘȞ İʌȚijȐȞİȚĮIJȡȚȕȒȢȠȪIJİțĮȚıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒțȠIJıĮįȩȡȠȣ ƒ ǾİʌȓıIJȡȦıȘIJȘȢțİijĮȜȒȢțȠIJıĮįȩȡȠȣ ʌȡȑʌİȚȞĮĮijĮȚȡİșİȓIJİȜİȓȦȢ ƒ ǾİʌȚijȐȞİȚĮIJȘȢțİijĮȜȒȢțȠIJıĮįȩȡȠȣ įİȞʌȡȑʌİȚȞĮȑȤİȚıțȠȣȡȚȐȒȤĮȡĮȖȑȢ ǼȖțİțȡȚȝȑȞĮțĮșĮȡȚıIJȚțȐ ǻȚĮȜȪIJȘȢȠȚȞȩʌȞİȣȝĮțĮșĮȡȚıIJȚțȩijȡȑȞȦȞ ǽʍțIJȜıȤȓ ȉĮĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐİȓȞĮȚİȟĮȡIJȒȝĮIJĮĮıijĮȜİȓĮȢ īȚĮ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ ıIJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ȝĮȢıĮȢıȣȞȚıIJȠȪȝİĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐIJĮȖȞȒıȚĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮ$/.2ȒIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮʌȠȣȑȤȠȣȞIJȘȞȡȘIJȒ ȑȖțȡȚıȒȝĮȢ īȚĮIJȠȞıĮijȒʌȡȠıįȚȠȡȚıȝȩIJȦȞĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞIJĮ IJȝȒȝĮIJĮȝĮȢıȑȡȕȚȢȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚIJȠȞĮȡȚșȝȩIJĮȣIJȩIJȘIJĮȢĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȠȪ(7, ǺȥȢȓIJijıȤIJș ȆțȑȥȢșIJijıȣIJȤIJȜıȤȒȣȜįțȞʍįijįȢȔıȣİıȟ ʍȢȒʍıțȟįʍıijțȡȫȟijįțȞįȘȔȞıijįȡțȜțįȜȑ įʍȡȢȢȔȞȞįijį ǾıȣıțİȣĮıȓĮȘıȣıțİȣȒțĮȚIJĮȐȜȜĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮIJĮıțİȣȐıIJȘțĮȞĮʌȩȣȜȚțȐʌȠȣȝʌȠȡȠȪȞȞĮĮȞĮțȣțȜȦșȠȪȞțĮȚȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚĮȞIJȓıIJȠȚȤȘȝİIJĮȤİȓȡȚıȘ ȅȚ İʌȚıțİȣȑȢ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ ȖȓȞȠȞIJĮȚ ȝȩȞȠ Įʌȩ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞĮıȣȞİȡȖİȓĮȒĮʌȩIJȠIJȝȒȝĮıȑȡȕȚȢIJȘȢ$/.2 ǻȡȓȚıțįIJıʍıȢȔʍijȧIJșȖȝȑȖșȣ ǻȝȑȖș ȇțȚįȟȓįțijȔį ĬȩȡȣȕȠȚțĮIJȐIJȘȞȠįȒȖȘıȘ ǺȡȦȝȚȐȒȟȑȞĮıȫȝĮIJĮĮȞȐȝİıĮıIJȠIJĮțȐțȚ ȀĮșĮȡȓıIJİIJȘȞțİijĮȜȒțȠIJıĮțĮȚIJȘȞțİijĮȜȒțȠIJıĮįȩȡȠȣ įȩȡȠȣ ǼʌȓıIJȡȦıȘıIJȘȞțİijĮȜȒțȠIJıĮįȩȡȠȣ ǹijĮȚȡȑıIJİIJȘȞİʌȓıIJȡȦıȘ ȅʌȡȐıȚȞȠȢțȪȜȚȞįȡȠȢįİȞ ijĮȓȞİIJĮȚȝİIJȐIJȘȞıȪȞįİıȘ ȃșȟȡİșȗȓIJıijı ǾĮʌȠıʌȠȪȝİȞȘțİijĮȜȒțȠIJıĮįȩȡȠȣȑȤİȚ ʌȠȜȪȝİȖȐȜȠIJȗȩȖȠıIJȠȞȝȘȤĮȞȚıȝȩĮıijȐȜȚıȘȢ ȋĮȜĮıȝȑȞȘȒijșĮȡȝȑȞȘțİijĮȜȒțȠIJıĮįȩȡȠȣ (< 49 mm) ȉĮIJĮțȐțȚĮȝʌȡȠıIJȐțĮȚʌȓıȦȑȤȠȣȞĮȣȟȘȝȑȞȘijșȠȡȐ ȂȫIJș ȈȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİțȐʌȠȚȠıȣȞİȡȖİȓȠ ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİIJȘȞțİijĮȜȒ țȠIJıĮįȩȡȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİțȐʌȠȚȠıȣȞİȡȖİȓȠ ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘȕȜĮȕȫȞʌȠȣįİȞıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚıİĮȣIJȩȞIJȠȞʌȓȞĮțĮȒIJȚȢȠʌȠȓİȢįİȞȝʌȠȡİȓIJİȞĮįȚȠȡșȫıİIJİȝȩȞȠȚıĮȢĮʌȠIJĮȞșİȓIJİıIJȠĮȡȝȩįȚȠIJȝȒȝĮİȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢʌİȜĮIJȫȞȝĮȢ ǽȗȗȫșIJș ȉĮIJȣȤȩȞıijȐȜȝĮIJĮȣȜȚțȠȪȒțĮIJĮıțİȣȒȢțĮIJȐIJȠįȚȐıIJȘȝĮIJȘȢİȖȖȪȘıȘȢIJĮĮȞIJȚȝİIJȦʌȓȗȠȣȝİĮȞȐȜȠȖĮȝİIJȘȞțȡȓıȘ ȝĮȢȝİİʌȚıțİȣȒȒȝİĮʌȠıIJȠȜȒĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞǾįȚȐȡțİȚĮİȖȖȪȘıȘȢțĮșȠȡȓȗİIJĮȚțȐșİijȠȡȐıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞȞȠȝȠșİıȓĮIJȘȢȤȫȡĮȢȩʌȠȣĮȖȠȡȐıIJȘțİȘıȣıțİȣȒ 1 367 804_a 131 Land Firma Telefon Fax A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)5282/3360-0 (+43)5282/3360-452 CH AL-KO ORION AG (+41)56/418-1300 (+41)56/418-1301 CZ AL-KO KOBER Spol.sr.o. (+420) 577/ 453-343 (+420)577/ 453-361 D AL-KO KOBER GmbH (+49) 82 21/ 97-0 (+49) 82 21/ 97-449 DK JS Komponenter A/S (+45) 43696-777 (+45) 43696-776 E AL-KO Espana (+34) 976/46-2280 (+34) 976/78-5241 EST AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018 F AL-KO S.A.S. (+33) 3 / 85-763500 (+33) 3 / 85-763581 FIN AL-KO KOBER (+358)9/3212 160 (+358)9/3212 161 GB AL-KO KOBER Ltd. (+44)19 26/ 818-500 (+44)19 26/ 818-562 H AL-KO KFT (+36) 29 / 53 70 50 (+36) 29/537051 I AL-KO KOBER GmbH (+39) 0 472/868-711 (+39) 0 472/868-719 LT AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018 LV AL-KO KOBER SIA (+371)7/627-326 (+371)7/807-018 N AL-KO KOBER A/S (+47) 64 8 7 4 1 8 8 (+47) 64 8 7 4 1 8 9 NL AL-KO KOBER B.V. (+31)74/255-9955 (+31)74/242-5615 PL AL-KO KOBER Sp. z.o.o. (+48) 61/ 8 16 19 25 (+48) 61/ 8 16 19 80 RUS OOO AL-KO KOBER (+7) 499/ 168 87 -16 (+7) 499/96600-00 S AL-KO KOBER AB (+46) 31/57 82 80 (+46) 31/57 4 5 6 3 SK AL-KO KOBER Slovakia Spol. s.r.o. (+421) 2 /45 99 4112 (+421) 2 /45 64 8117 UA TOV AL-KO KOBER (+380) 44 /4 53-6163 (+380) 44 /4 53-6162 ALOIS KOBER GMBH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Germany Telefon: (+49) 8221/97-0 l Telefax: (+49) 8221/97-390 l www.al-ko.com
© Copyright 2024 Paperzz