Pavarų technika \ pavarų automatizavimas \ sistemų integracija \ techninės paslaugos Naudojimo vadovas MOVITRAC® B Leidinys 2013/11 20146019 / LT SEW-EURODRIVE—Driving the world Turinys 1 Bendrosios nuorodos ............................................................................................ 8 1.1 Dokumentacijos naudojimas .......................................................................... 8 1.2 Saugos nuorodų struktūra.............................................................................. 8 1.2.1 Signalinių žodžių reikšmė ................................................................... 8 1.2.2 Su skirsniu susijusių saugos nuorodų struktūra .................................. 8 1.2.3 Integruotų saugos nuorodų struktūra .................................................. 8 1.3 Garantinės pretenzijos ................................................................................... 9 1.4 Atsakomybės apribojimas .............................................................................. 9 1.5 Pastaba dėl autorių teisių............................................................................... 9 1.6 Gaminių pavadinimai ir prekių ženklai............................................................ 9 2 Saugos nuorodos................................................................................................. 10 2.1 Pirminės pastabos ....................................................................................... 10 2.2 Bendroji dalis ............................................................................................... 10 2.3 Paskirtis ....................................................................................................... 11 2.4 Naudojimas pagal paskirtį ............................................................................ 11 2.4.1 Saugos funkcijos ............................................................................... 12 2.4.2 Leidinio turinys .................................................................................. 12 2.5 Kartu galiojantys leidiniai.............................................................................. 12 2.6 Transportavimas ir sandėliavimas................................................................ 12 2.7 Statymas ...................................................................................................... 13 2.8 Elektros jungtis............................................................................................. 13 2.9 Patikimas atskyrimas ................................................................................... 13 2.10 Naudojimas .................................................................................................. 14 2.11 Prietaiso temperatūra................................................................................... 14 3 Prietaiso konstrukcija .......................................................................................... 15 3.1 Tipo pavadinimas ......................................................................................... 15 3.2 Specifikacijų lentelė ..................................................................................... 15 3.3 Tiekimo apimtis ............................................................................................ 16 3.4 Dydis 0XS / 0S / 0L ...................................................................................... 17 3.5 Dydis 1 / 2S / 2............................................................................................. 18 3.6 Dydis 3 ........................................................................................................ 19 3.7 Dydis 4 / 5 .................................................................................................... 20 4 Įrengimas .............................................................................................................. 21 4.1 Pagrindinio prietaiso mechaninių dalių įrengimo nurodymai ........................ 21 4.1.1 Mažiausi tarpai ir erdvinė padėtis ..................................................... 21 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 3 Turinys 4.2 4.3 4.4 4 Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai ........................ 22 4.2.1 Rekomenduojami įrankiai .................................................................. 22 4.2.2 Įrengimas pagal UL ........................................................................... 22 4.2.3 Įrengimas pagal EMS reikalavimus ................................................... 24 4.2.4 Ekrano spraudės ............................................................................... 24 4.2.5 Pagrindinė prijungimo elektros schema ............................................ 29 4.2.6 Aušinimo plokštės montavimo sąlygos – tik 0 dydis ......................... 30 4.2.7 Išjunkite EMS kondensatorius (tik dydžiui 0) .................................... 30 4.2.8 Atskiri laidų kanalai ........................................................................... 31 4.2.9 Naudojimas jungiant prie IT el. tinklų ................................................ 31 4.2.10 Kontaktorių kategorija ...................................................................... 32 4.2.11 Reikiamas skerspjūvis ...................................................................... 32 4.2.12 Pavienių pavarų laidų ilgiai ............................................................... 32 4.2.13 Prietaiso išvadas .............................................................................. 32 4.2.14 Prijungti indukciniai įtaisai ................................................................ 32 4.2.15 Maitinimo tinklo jungtis su įžeminimo laidu pagal standartą EN 61800-5-1 .................................................................................. 32 4.2.16 Trukdžių sklaida ............................................................................... 33 4.2.17 Dvejetainiai išvadai .......................................................................... 33 Mechaninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas ...................................... 33 4.3.1 Priekinių modulių uždėjimas ............................................................. 33 4.3.2 PTC stabdymo varža BW1 / BW3 su FKB10B .................................. 34 4.3.3 Plokščios varžos su FKB11B / FKB12B / FKB13B ir FHS11B / FHS12B / FHS13B ............................................................................ 35 Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas...................................... 35 4.4.1 Stabdymo varžos prijungimas ........................................................... 35 4.4.2 Stabdymo varžos BW..-P / BW..-T / BW.. prijungimas prie X3 / X2 .... 36 4.4.3 Stabdymo varžos įrengimas .............................................................. 37 4.4.4 Tinklo droselis ND ............................................................................. 37 4.4.5 Tinklo filtras NF ................................................................................. 37 4.4.6 Plokštieji feritai ULF11A .................................................................... 38 4.4.7 Išvado filtras HF ................................................................................ 38 4.4.8 Išvado droselis HD ............................................................................ 39 4.4.9 EMS modulis FKE12B / FKE13B ...................................................... 40 4.4.10 Tinklo atbulinio maitinimo prijungimas ............................................. 42 4.4.11 RS485 sąsajos jungtis ..................................................................... 44 4.4.12 Sistemos magistralės (SBus 1) jungtis ............................................. 44 4.4.13 Verčių nustatymo įtaiso jungtis ......................................................... 51 4.4.14 Papildomo sąsajos keitiklio UWS21B prijungimas ........................... 52 4.4.15 Įmontuojamojo daviklio EI7C jungtis ................................................ 53 4.4.16 Laidų apsauga ir apsauginis nuotėkio pertraukiklis .......................... 53 4.4.17 Termojutiklis TF ir bimetalinis jungiklis TH ....................................... 53 4.4.18 Stabdymo lygintuvo prijungimas ...................................................... 54 4.4.19 FIO11B/21B, FSC11B/12B, FSE24B įrengimas .............................. 55 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Turinys 5 Eksploatacijos pradžia......................................................................................... 58 5.1 Bendrosios paleidimo nuorodos................................................................... 58 5.1.1 Būtina sąlyga .................................................................................... 58 5.1.2 Naudojimas kėlimo įtaisuose ............................................................ 58 5.2 Parengiamieji darbai ir pagalbinės priemonės ............................................. 58 5.2.1 Parengiamieji darbai ir pagalbinės priemonės pradedant naudoti su gamyklos nuostatomis ..................................................... 59 5.2.2 Parengiamieji darbai ir pagalbinės priemonės pradedant naudoti su valdymo pultu arba kompiuteriu ...................................... 59 5.3 Valdymo pultai ............................................................................................. 60 5.3.1 FBG11B paprastas valdymo pultas .................................................. 60 5.3.2 DBG60B – išplėstas valdymo pultas ................................................. 66 5.4 Inžinerinė programinė įranga MOVITOOLS® MotionStudio......................... 73 5.5 Trumpas svarbiausių naudojimo pradžios etapų aprašymas ....................... 74 5.5.1 Veiksmai ........................................................................................... 74 5.5.2 Nuorodos .......................................................................................... 74 5.5.3 Gamyklinių nustatymų atkūrimas (P802) .......................................... 75 5.5.4 PWM dažnio (P86x) reguliavimas ..................................................... 75 5.5.5 Keitiklio adreso parametrų nustatymas (SBus / RS485 / tinklo magistralė) (P81x) ............................................................................. 75 5.5.6 Reguliavimo būdo nustatymas (P700) .............................................. 75 5.5.7 Programos rūšies nustatymas .......................................................... 75 5.5.8 Darbo režimo pasirinkimas (4 kvadrantų režimas P82x) .................. 76 5.5.9 Nustatytoji vertė (P10x) ..................................................................... 76 5.5.10 Apsaugos funkcijos .......................................................................... 76 5.5.11 Ribinių sistemos verčių nustatymas ................................................. 77 5.5.12 Energijos taupymo funkcijos (P770) įjungimas ................................ 77 5.5.13 Technologinių funkcijų įjungimas ..................................................... 77 5.5.14 Nustatymai varikliui sukantis mažu sūkių skaičiumi (P32x) ............. 77 5.5.15 Dvejetainių įvadų (P60x) priskyrimo nustatymas ............................. 78 5.5.16 Stabdymo funkcijos (P73x) nustatymas ........................................... 78 5.6 Variklio paleidimas rankomis valdomu režimu ............................................. 78 5.6.1 Analoginių nustatytųjų verčių nustatymas ......................................... 78 5.6.2 Fiksuotos nustatytosios vertės .......................................................... 80 5.7 PI reguliatorius (P25x).................................................................................. 82 5.8 Pagrindinio valdomojo įtaiso režimas (P750) ............................................... 82 5.9 Grupinė pavara ............................................................................................ 82 5.10 Nuo sprogimo apsaugotų 2 kategorijos trifazių asinchroninių variklių (pagal 94/9/EB) naudojimo pradžia.............................................................. 82 5.11 Ryšio ir prietaiso profilis ............................................................................... 84 5.11.1 Proceso duomenys .......................................................................... 85 5.11.2 Proceso duomenų konfigūracija ....................................................... 87 5.11.3 Proceso duomenų aprašymas ......................................................... 88 5.11.4 Eigos valdymas ................................................................................ 95 5.11.5 Kontrolės funkcijos ......................................................................... 105 5.11.6 Keitiklio parametrų nustatymas ...................................................... 106 5.11.7 Parametrų nustatymo nurodymai ................................................... 117 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 5 Turinys 5.12 Išorinis nustatytųjų verčių nustatymas ....................................................... 118 5.12.1 Nustatytoji sukimosi kryptis ............................................................ 118 5.12.2 Nustatytasis sūkių skaičius ............................................................ 118 5.12.3 Sukimosi krypties patvirtinimas su RS485 arba SBus ................... 118 5.12.4 Verčių nustatymo įtaiso MBG11A naudojimo pradžia .................... 119 5.13 Parametrų apžvalga ................................................................................... 120 6 Eksploatacija ...................................................................................................... 126 6.1 Duomenų apsauga..................................................................................... 126 6.1.1 Duomenų apsauga su FBG11B ...................................................... 126 6.1.2 Duomenų apsauga su DBG60B ..................................................... 126 6.1.3 Duomenų apsauga su UBP11A ...................................................... 127 6.1.4 Duomenų apsauga su MOVITOOLS® MotionStudio ...................... 128 6.2 Būsenos indikatoriai ................................................................................... 129 6.2.1 Pagrindinis prietaisas / valdymo pultas FBG11B ............................ 129 6.2.2 Dvejetainių įėjimų / dvejetainių išėjimų būsena ............................... 130 6.3 Grįžties kodai (r-19 – r-38) ......................................................................... 131 6.4 Valdymo pultas DBG60B ........................................................................... 132 6.4.1 Pagrindinė indikacija ....................................................................... 132 6.4.2 Nurodomieji pranešimai .................................................................. 133 6.4.3 Valdymo pulto DBG60B funkcijos ................................................... 134 7 Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas ................................................................ 137 7.1 Informacija apie prietaisą ........................................................................... 137 7.1.1 Klaidų atmintinė .............................................................................. 137 7.1.2 Išjungimo atsakai ............................................................................ 137 7.1.3 Atkūrimas ........................................................................................ 138 7.2 Klaidų sąrašas (F00 – F113)...................................................................... 138 7.3 SEW elektronikos techninės priežiūros tarnyba......................................... 143 7.3.1 Pagalbos linija ................................................................................. 143 7.3.2 Siųskite remontuoti ......................................................................... 143 7.4 Ilgalaikis sandėliavimas.............................................................................. 143 7.5 Utilizavimas ................................................................................................ 144 8 Techniniai duomenys......................................................................................... 145 8.1 Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys................................................. 145 8.1.1 CE ženklinimas, UL ir C-Tick sertifikatai ......................................... 145 8.1.2 Bendrieji techniniai duomenys ........................................................ 146 8.1.3 Techniniai duomenys MOVITRAC® B, 3 × 400 V AC ..................... 148 8.1.4 Techniniai duomenys MOVITRAC® B, 3 × 230 V AC ..................... 157 8.1.5 Techniniai duomenys MOVITRAC® B, 1 × 230 V AC ..................... 165 8.1.6 Elektroninės MOVITRAC® B sistemos duomenys .......................... 169 8.1.7 MOVITRAC® B elektroniniai funkcinės saugos duomenys ............. 170 6 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Turinys 8.2 8.3 Papildinių ir priedų techniniai duomenys.................................................... 171 8.2.1 Valdymo pultai ................................................................................ 171 8.2.2 Sąsajos keitiklis .............................................................................. 177 8.2.3 Priekiniai moduliai ........................................................................... 181 8.2.4 Tinklo magistralės jungtis ................................................................ 189 8.2.5 Valdiklis MOVI-PLC® ...................................................................... 199 8.2.6 Impulsinis maitinimo blokas UWU52A ............................................ 205 8.2.7 Atbulinis tinklo maitinimas ............................................................... 206 8.2.8 Bėgelio tvirtinimas FHS11B/12B/13B ............................................. 213 Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys .............................. 215 8.3.1 Stabdymo varžos ............................................................................ 215 8.3.2 Tinklo droseliai ND .......................................................................... 225 8.3.3 Tinklo filtras NF ............................................................................... 228 8.3.4 Plokštieji feritai ULF11A .................................................................. 230 8.3.5 Išvadų droseliai HD ......................................................................... 231 8.3.6 Išvado filtras HF... ........................................................................... 234 8.3.7 EMS modulis FKE12B / FKE13B .................................................... 238 9 Atitikties deklaracijos ........................................................................................ 240 9.1 MOVITRAC® .............................................................................................. 240 10 Adresų Sąrašą .................................................................................................... 241 Priedas ................................................................................................................ 253 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 7 Bendrosios nuorodos Dokumentacijos naudojimas 1 1 Bendrosios nuorodos 1.1 Dokumentacijos naudojimas Ši dokumentacija yra sudedamoji gaminio dalis. Joje pateiktos svarbios nuorodos dėl naudojimo ir techninės priežiūros. Dokumentacija skirta visiems žmonėms, kurie montuoja, įrengia gaminį, pradeda jį naudoti ir techniškai jį prižiūri. Dokumentacija visada turi būti prieinama ir įskaitoma. Įsitikinkite, kad asmenys, atsakingi už įrenginį ir naudojimą bei su juo dirbantys, būtų perskaitę ir supratę visą dokumentaciją. Kilus klausimų ar pageidaudami išsamesnės informacijos, kreipkitės į SEW-EURODRIVE. 1.2 Saugos nuorodų struktūra 1.2.1 Signalinių žodžių reikšmė Toliau pateiktoje lentelėje pateikta saugos nuorodų, nuorodų dėl žalos ir kitų nuorodų signalinių žodžių lygmenys ir reikšmė. Signalinis žodis 1.2.2 Reikšmė Nesilaikymo pasekmės PAVOJUS! Tiesiogiai gresiantis pavojus. Mirtis arba sunkūs sužeidimai. ĮSPĖJIMAS! Potencialiai pavojinga situacija. Mirtis arba sunkūs sužeidimai. ATSARGIAI! Potencialiai pavojinga situacija. Lengvi sužeidimai. DĖMESIO! Materialinės žalos pavojus. Pavaros sistemos arba jos aplinkos apgadinimas. NUORODA Naudinga nuoroda arba patarimas. Palengvina pavaros sistemos eksploatavimą. – Su skirsniu susijusių saugos nuorodų struktūra Su skirsniu susijusios saugos nuorodos galioja ne vienam konkrečiam veiksmui, bet keletui su tam tikra tematika susijusių veiksmų. Naudojamos piktogramos atkreipia dėmesį arba į bendrąjį, arba į specialųjį pavojų. Čia parodyta formali su skirsniu susijusios saugos nuorodos struktūra: SIGNALINIS ŽODIS! Pavojaus rūšis ir jos šaltinis. Galima (-os) nesilaikymo pasekmė (-s). • 1.2.3 Pavojaus išvengimo priemonė (-s). Integruotų saugos nuorodų struktūra Integruotos saugos nuorodos įtrauktos į veiksmų instrukciją tiesiai prieš pavojingą veiksmą. Čia parodyta formali integruotos saugos nuorodos struktūra: • SIGNALINIS ŽODIS! Pavojaus rūšis ir jos šaltinis. Galima (-os) nesilaikymo pasekmė (-s). – Pavojaus išvengimo priemonė (-s). 8 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Bendrosios nuorodos Garantinės pretenzijos 1.3 1 Garantinės pretenzijos Laikydamiesi MOVITRAC® B dokumentacijos, sklandžiai naudosite ir turėsite teisę į garantinį aptarnavimą. Todėl prieš pradėdami dirbti su prietaisu perskaitykite dokumentaciją! 1.4 Atsakomybės apribojimas MOVITRAC® B dokumentacijos laikymasis yra pagrindinė saugaus MOVITRAC® B naudojimo sąlyga, norint pasiekti nurodytą gaminio našumą ir technines charakteristikas. SEW-EURODRIVE neatsako už nesilaikant dokumentacijoje pateiktų nurodymų atsiradusią žalą asmenims, daiktams ar turtui. Tokiais atvejais atsakomybė už daikto trūkumus netaikoma. 1.5 Pastaba dėl autorių teisių © 2013 – SEW-EURODRIVE. Visos teisės saugomos. Bet kaip – taip pat ir dalimis – dauginti, keisti, platinti ir kitaip naudoti draudžiama. 1.6 Gaminių pavadinimai ir prekių ženklai Šiame spaudinyje minimi prekių ženklai ir gaminių pavadinimai yra atitinkamo pavadinimo savininko prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 9 Saugos nuorodos Pirminės pastabos 2 2 Saugos nuorodos Šių esminių saugos nuorodų laikymasis padės išvengti asmenų sužalojimo ir materialinių nuostolių. Eksploatuotojas turi užtikrinti tinkamą esminių saugos nuorodų paisymą ir laikymąsi. Įsitikinkite, kad atsakingi už eksploataciją ir įrenginį bei savo atsakomybe su prietaisų dirbantys asmenys būtų perskaitę ir supratę visą eksploatacijos vadovą. Kilus neaiškumų arba pageidaudami išsamesnės informacijos, kreipkitės į SEW-EURODRIVE. 2.1 Pirminės pastabos Toliau pateiktos saugos nuorodos visų pirma taikomos dažnio keitikliams. Naudodami pavaras su varikliais arba motoreduktoriais, papildomai laikykitės ir atitinkamame perdavimo mechanizmo ir variklio eksploatacijos vadove pateiktų saugos nuorodų. Vadovaukitės ir papildomomis saugos nuorodomis, pateiktomis atskiruose šio eksploatacijos vadovo skyriuose. 2.2 Bendroji dalis Darbo metu dažnio keitiklyje, atitinkamai jo saugos klasei, gali būti atvirų dalių, kuriuose yra įtampa. • Visus gabenimo, sandėliavimo, pastatymo / montavimo, prijungimo, paleidimo, einamosios techninės priežiūros ir remonto darbus gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai, būtinai vadovaudamiesi: – atitinkamu (-ais) išsamiu (-ais) naudojimo vadovu (-ais); – prie variklio / motoreduktoriaus pritvirtintose lentelėse esančiomis saugos nuorodomis ir įspėjimais; – visa kita pavarai priklausančia projektine dokumentacija, naudojimo pradžios instrukcijomis ir pagrindinėmis elektros schemomis; – tokio tipo įrenginiams taikomais normatyvais ir reikalavimais; – valstybiniais / regioniniais saugos ir nelaimingų atsitikimų prevencijos nuostatais. • Apgadintus gaminius įrengti draudžiama. • Dėl apgadinimų būtina nedelsiant pateikti pretenzijas vežėjams. Be leidimo nuėmus reikiamas apsaugas, neteisingai naudojant, neteisingai įrengus arba valdant gali būti sunkiai sužaloti asmenys arba būti padaryta materialinė žala. Daugiau informacijos ieškokite dokumentacijoje. 10 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Saugos nuorodos Paskirtis 2.3 2 Paskirtis Visus mechaninius darbus leidžiama atlikti tik mokytam specialistui. Specialistai šio eksploatacijos vadovo prasme yra asmenys, susipažinę su gaminio konstrukcija, mechaniniu įrengimu, sutrikimų šalinimu ir einamuoju remontu ir turintys tokią kvalifikaciją: • išlaikę baigiamąjį egzaminą ir įgiję mechanikos srities specialybę (pvz., mechaniko arba mechatroniko); • išmanantys šį eksploatacijos vadovą. Visus elektrotechninius darbus leidžiama atlikti tik mokytam elektrikui. Elektrikai šio eksploatacijos vadovo prasme yra asmenys, susipažinę su gaminio elektriniu įrengimu, paleidimu, sutrikimų šalinimu ir einamuoju remontu ir turintys tokią kvalifikaciją: • išlaikę baigiamąjį egzaminą ir įgiję elektrotechnikos srities specialybę (pvz., elektronikos specialisto arba mechatroniko); • išmanantys šį eksploatacijos vadovą. Visus kitų sričių darbus: transportavimo, sandėliavimo, eksploatacijos ir utilizavimo, leidžiama atlikti tik atitinkamai instruktuotiems asmenims. 2.4 Naudojimas pagal paskirtį Dažnio keitikliai yra dalys valdymo signalams į asinchroninius trifazės srovės variklius siųsti. Dažnio keitikliai skirti montuoti į elektros įrenginius arba mašinas. Nejunkite prie dažnio keitiklių talpinių apkrovų. Naudojant su talpinėmis apkrovomis sukeliami viršįtampiai ir gali būti nepataisomai sugadintas prietaisas. Jeigu dažnio keitikliai pateikiami į rinką ES / ELPA teritorijoje, galioja tokie standartai: • Mašinoje įrengto dažnio keitiklio negalima paleisti (t. y., pradėti naudoti pagal paskirtį) tol, kol nebus konstatuota, kad mašina atitinka ES direktyvos 2006/42/EB (Mašinų saugos direktyva) reikalavimus; atkreipkite dėmesį į EN 60204. • Pradėti naudoti (t. y., pradėti naudoti pagal paskirtį) leidžiama tik laikantis EMS direktyvos (2004/108/EB) nuostatų. • Dažnio keitikliai atitinka Žemos įtampos elektros įrangos direktyvos 2006/95/EB reikalavimus. Dažnio keitikliams taikomi EN 61800-5-1/DIN VDE T105 serijos darnieji standartai kartu su EN 60439-1/VDE 0660 500 dalimi ir EN 60146/VDE 0558. Atkreipkite dėmesį į specifikacijų lentelėje ir naudojimo vadove pateiktus techninius duomenis ir nurodytas prijungimo sąlygas ir jų laikykitės. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 11 Saugos nuorodos Kartu galiojantys leidiniai 2 2.4.1 Saugos funkcijos SEW-EURODRIVE dažnio keitikliai be viršesniųjų saugos sistemų saugos funkcijų atlikti negali. Mašinų ir asmenų apsaugai įrenkite viršesniąsias saugos sistemas. Naudodami saugiojo sustabdymo funkciją, atkreipkite dėmesį į tokius leidinius: • MOVITRAC® B / funkcinė sauga Šią dokumentaciją rasite SEW-EURODRIVE interneto puslapyje keliu "Dokumentationen \ Software \ CAD" (dokumentacija / programinė įranga / CAD). 2.4.2 Leidinio turinys Šiame leidinyje nurodyti būtini reikalavimai ir papildymai, MOVITRAC® B naudojant su sauga susijusiose taikmenose. Sistemą sudaro dažnio keitiklis su asinchroniniu varikliu ir patikrintos saugos išorinis atjungimo įtaisas. 2.5 Kartu galiojantys leidiniai Šis leidinys papildo MOVITRAC® B naudojimo vadovą ir pagal toliau pateiktus duomenis apriboja naudojimo nuorodas. Šis leidinys gali būti naudojamas tik su tokiais leidiniais: 2.6 • kompaktiniu MOVITRAC® B naudojimo vadovu; • atitinkamu naudojamos papildinio plokštės žinynu. Transportavimas ir sandėliavimas Gavę įrenginį, iškart patikrinkite, ar jis nepažeistas gabenimo metu. Radę pažeidimų, nedelsdami kreipkitės į vežėją. Pradėti naudoti pažeistą įrenginį draudžiama. Laikykitės klimato sąlygų, nurodytų skyriuje "Bendrieji techniniai duomenys" (→ psl. 146). 12 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Saugos nuorodos Statymas 2.7 2 Statymas Prietaisai turi būti įrengiami ir aušinami, kaip tai nurodyta šiame naudojimo vadove. Saugokite dažnio keitiklį nuo neleistinos apkrovos. Transportuodami ir įrengdami nesulankstykite jokių konstrukcinių dalių ir (arba) nepakeiskite izoliacinių tarpų. Nesilieskite prie elektroninių konstrukcinių dalių ir kontaktų. Dažnio keitikliuose yra elektrostatiškai pavojingų konstrukcinių dalių, kurias galima lengvai apgadinti netinkamai su jomis elgiantis. Negalima mechaniškai pažeisti arba nepataisomai sugadinti elektros dalių. Jei nėra aiškiai tam numatyta, draudžiama naudoti tokioms taikmenoms: 2.8 • galimai sprogiose srityse; • aplinkoje, kurioje yra kenksmingų alyvų, rūgščių, dujų, garų, dulkių, spinduliuotės ir t. t. (dažnio keitiklis gali būti naudojamas tik 3K3 klimato klasėje pagal EN 60721-3-3); • nenuostoviosiose taikmenose, kur gali pasitaikyti stipresnių mechaninių vibracinių ir smūginių apkrovų, nei nurodyta EN 61800-5-1. Elektros jungtis Atlikdami darbus su dažnio keitikliais, kuriuose yra įtampa, laikykitės galiojančių šalies nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių (pvz., Vokietijoje – BGV A3). Įrengdami atkreipkite dėmesį į linijų skerspjūviams, saugikliams ir apsauginio laido prijungimui keliamus reikalavimus. Papildomos nuorodos pateiktos šiame eksploatacijos vadove. Šiame eksploatacijos vadove taip pat rasite nuorodas dėl EMS reikalavimus atitinkančio įrengimo: ekranavimo, įžeminimo, filtrų įrengimo ir laidų išvedžiojimo. Įrenginio arba mašinos gamintojas atsako už jų atitiktį EMS įstatyminiuose aktuose nurodytoms ribinėms vertėms. Įrenkite galiojančius normatyvus (pvz., EN 60204 arba EN 61800-5-1) atitinkančias apsaugos priemones ir įtaisus. Prietaisą įžeminkite. 2.9 Patikimas atskyrimas Prietaisas įgyvendina patikimo atskyrimo nuo galios ir elektronikos jungčių reikalavimus pagal EN 61800-5-1. Siekiant užtikrinti patikimą atskyrimą, patikimam atskyrimui keliamus reikalavimus turi atitikti ir visos prijungtos elektros grandinės. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 13 Saugos nuorodos Naudojimas 2 2.10 Naudojimas Įrenginiuose, kuriuose montuojami dažnio keitikliai, turi būti įrengti (jei reikia) papildomi kontrolės ir saugos įtaisai, atsižvelgiant į konkrečiu atveju taikytinus saugos reikalavimus, pvz., įstatymus dėl techninių darbo priemonių, nelaimingų atsitikimų prevencijos ir pan. Atjungus dažnio keitiklius nuo maitinimo įtampos, prie prietaiso dalių, kuriose būna įtampa, ir galios jungčių, negalima liestis dar 10 minučių, nes kondensatoriai gali būti įsikrovę. Čia atkreipkite dėmesį į atitinkamas nurodomąsias lenteles ant dažnio keitiklio. Naudojimo metu visos uždangos ir korpusai turi būti uždaryti. Užgesęs darbo šviesos diodas ir kiti indikaciniai elementai nereiškia, kad prietaisas atjungtas nuo maitinimo tinklo ir jame nėra įtampos. Variklis gali sustoti dėl mechaninio blokavimo arba suveikus jo vidaus saugos funkcijoms. Pašalinus sutrikimo priežastį arba atkūrus nuostatas, pavara vėl gali įsijungti savaime. Jeigu varomose mašinose saugos sumetimais tai neleistina, prieš šalindami gedimą atskirkite prietaisą nuo el. tinklo. 2.11 Prietaiso temperatūra MOVITRAC® B dažnio keitikliai paprastai naudojami su stabdymo varžomis. Stabdymo varžas įprasta montuoti ant skirstomosios spintos stogo. Stabdymo varžų paviršiaus temperatūra gali pakilti gerokai daugiau nei 70 °C. Jokiu būdu nelieskite stabdymo varžų darbo metu ir vėsimo fazės metu išjungus. 14 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Prietaiso konstrukcija Tipo pavadinimas 3 Prietaiso konstrukcija 3.1 Tipo pavadinimas 3 Tolesnėje diagramoje parodytas tipo pavadinimas: MC 07 B 0022- 2 B 1- 4- 00 /T /T = technologinis prietaisas /L = lakuotas (iš dalies lakuotos spausdintinės plokštės) /S = "SBus" adresas 1 Modelis Modelis 00 = standartinis S0 = saugusis sustabdymas Kvadrantai 4 = 4Q (su stabdymo nutraukikliu) Prijungimo rūšis 3 = trifazis / 1 = vienfazis Tinklo filtras Prijungtoji įtampa Rekomenduojama variklio galia 0 = be trukdžių malšinimo A = trukdžių malšinimo laipsnis C2 B = trukdžių malšinimo laipsnis C1 2 = AC 200–240 V 5 = AC 380–500 V 0022 = 2,2 kW Versija B Konstrukcinė serija ir karta Tipas MOVITRAC® 3.2 Specifikacijų lentelė Tolesniame paveikslėlyje parodyta specifikacijų lentelė: 3185547659 Input U I Vardinė el. tinklo įtampa Vardinė tinklo srovė 100 % apkrova T Pvariklis Aplinkos temperatūra Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova f Vardinis maitinimo tinklo dažnis U Išvesties įtampa 100 % apkrova I Vardinė išvado srovė 100 % apkrova f Išvado dažnis Prietaiso būsena nurodyta virš apatinio brūkšninio kodo. Ji nurodo prietaiso aparatinės ir programinės įrangos būsenas. Output Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 15 Prietaiso konstrukcija Tiekimo apimtis 3 3.3 Tiekimo apimtis Toliau nurodytos kiekvieno dydžio dalys pateiktos priedų pakete. Paveikslėlio Nr. Dydis 0XS, 0S, 0L 1 2S 2 3 4, 5 1x 1x 3x 3x Ekranuojanti elektroninės valdymo sistemos skarda su spraude ir varžtu [1] 1x [3] 1x 1x 1x 1x 1x 1x 3x 3x 3x 1x 1x 1x Maitinimo bloko ekranuojanti skarda be varžtų 1x Maitinimo bloko ekranuojanti skarda su varžtais Elektroninių gnybtų kištukas [2] 3x Įžeminimo gnybtai su varžtais [4] 1x Tinklo ir variklio kištukai (2 arba 3 polių) [5] 1x Plastikinė izoliacija su lipduku [6] 1x Apsauga nuo prisilietimo 1x Tvirtinimo plokštelės 1x 1x "#!#%!# #!"#%# "#$!"&"#%&" 16 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Prietaiso konstrukcija Dydis 0XS / 0S / 0L 3.4 3 Dydis 0XS / 0S / 0L [1] [2] [3] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] 9007199279301643 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] X1: Maitinimo jungtis: trifazė: L1 / L2 / L3 vienfazė: L / N Tvirtinimo plokštelė PE jungtis Ekranuojanti variklio laido skarda, su tvirtinimo plokštele po ja X2: Variklio jungtys U / V / W / stabdžio jungtis +R / –R X17: Apsauginis kontaktas, skirtas saugiam sustabdymui (tik MC07B...-S0: Dydis 0S / 0L, 400/500 V) X13: Dvejetainiai išvadai X12: Dvejetainiai įvadai X10: Analoginis įvadas S11 jungiklis analoginiam įvadui V mA perjungti (modeliuose KD 0XS ir 0S už ištraukiamo kištuko) Vieta papildomai plokštei (vėliau įrengti negalima / modelyje KD 0XS nebūna) Papildomo komunikacijos / analoginio modulio jungtis Papildomas valdymo pultas, įstatytas Būsenos šviesdiodis (matomas ir be papildomo aptarnavimo pulto) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 17 Prietaiso konstrukcija Dydis 1 / 2S / 2 3 3.5 Dydis 1 / 2S / 2 [1] [2] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] 9007199346901259 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] 18 X1: Trifazė maitinimo tinklo jungtis: L1 / L2 / L3 / PE varžtas X4: Tarpinės grandinės jungtis –UZ / +UZ X3: Stabdžio varžo jungtis R+ / R– / įžeminimas Elektronikos ekrano spraudė X2: Variklio jungtis U / V / W / įžeminimo varžtas X17: Apsauginis kontaktas, skirtas saugiam sustabdymui (tik 400/500 V) X13: Dvejetainiai išvadai X12: Dvejetainiai įvadai X10: Analoginis įvadas S11 jungiklis analoginio įvado V mA perjungimui Vieta papildomai plokštei (vėliau įrengti negalima) Papildomo komunikacijos / analoginio modulio jungtis Papildomas valdymo pultas, įstatytas Būsenos šviesdiodis (matomas ir be papildomo aptarnavimo pulto) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Prietaiso konstrukcija Dydis 3 3.6 3 Dydis 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] 9007199346833675 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] X2: PE jungtis X1: Trifazė maitinimo tinklo jungtis: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Tarpinės grandinės jungtis –UZ / +UZ X3: Stabdžio varžos jungtis R+ (8) / R– (9) ir įžeminimo jungtis X2: Variklio jungtis U (4) / V (5) / W (6) X2: PE jungtis Elektronikos ekrano spraudė X17: Apsauginis kontaktas, skirtas saugiam sustabdymui (tik 400/500 V) X13: Dvejetainiai išvadai X12: Dvejetainiai įvadai X10: Analoginis įvadas S11 jungiklis analoginio įvado V mA perjungimui Vieta papildomai plokštei (vėliau įrengti negalima) Papildomo komunikacijos / analoginio modulio jungtis Papildomas valdymo pultas, įstatytas Būsenos šviesdiodis (matomas ir be papildomo aptarnavimo pulto) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 19 Prietaiso konstrukcija Dydis 4 / 5 3 3.7 Dydis 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] 9007199346827019 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] 20 X2: PE jungtis X1: Trifazė maitinimo tinklo jungtis: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Tarpinės grandinės jungtis –UZ / +UZ ir įžeminimo jungtis X3: Stabdžio varžos jungtis R+ (8) / R– (9) ir įžeminimo jungtis X2: Variklio jungtis U (4) / V (5) / W (6) X2: PE jungtis Elektronikos ekrano spraudė X17: Apsauginis kontaktas, skirtas saugiam sustabdymui (tik 400/500 V) X13: Dvejetainiai išvadai X12: Dvejetainiai įvadai X10: Analoginis įvadas S11 jungiklis analoginio įvado V mA perjungimui Vieta papildomai plokštei (vėliau įrengti negalima) Papildomo komunikacijos / analoginio modulio jungtis Papildomas valdymo pultas, įstatytas Būsenos šviesdiodis (matomas ir be papildomo aptarnavimo pulto) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Pagrindinio prietaiso mechaninių dalių įrengimo nurodymai 4 4 Įrengimas PAVOJUS! Aušintuvų paviršiai gali būti karštesni nei 70 °C. Pavojus nusideginti. • Neliesti aušintuvų. PAVOJUS! Pavojinga laidų ir gnybtų įtampa. Mirtis arba sunkūs sužeidimai nuo elektros smūgio. Tam, kad išvengtumėte elektros smūgių dėl sukauptų elektros krūvių: • atjunkite keitiklį nuo elektros tinklo, palaukite 10 minučių ir tik tada pradėkite dirbti. • Tinkamais matavimo prietaisais patikrinkite, ar laiduose ir gnybtuose yra įtampa. 4.1 Pagrindinio prietaiso mechaninių dalių įrengimo nurodymai 4.1.1 Mažiausi tarpai ir erdvinė padėtis • Nepriekaištingam aušinimui užtikrinti viršuje ir apačioje palikite 100 mm (3,94 colio) tarpus nuo korpuso. Šone nebūtina palikti tarpų, prietaisus galite įrengti vieną šalia kito. • Patikrinkite, ar laidai ir kitos įrengtos medžiagos netrukdo cirkuliuoti orui. Prietaisą įrenkite taip, kad į jį nepūstų kitų prietaisų išmetamas karštas oras. • Montuokite prietaisus tik vertikaliai. Negalima montuoti prietaiso horizontaliai, įstrižai arba aukštyn kojom. • Tinkamai pašalinus šilumą nuo aušintuvo galinės dalies, sumažėja prietaiso šiluminė apkrova. 100 mm (3.94 in) 100 mm (3.94 in) 648722187 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 21 Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4 4.2 Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4.2.1 Rekomenduojami įrankiai • 4.2.2 Elektroniniam gnybtų skydeliui X10 / X12 / X13 prijungti naudokite atsuktuvą, kurio plotis 2,5 mm. Įrengimas pagal UL Įrengimui pagal UL reikia laikytis šių reikalavimų: • Jungiamieji laidai turi būti tik su variniais laidais, kurių temperatūros diapazonas: – MOVITRAC® B 0003–0300: temperatūros diapazonas 60/75 °C – MOVITRAC® B 0370 ir 0750: temperatūrų diapazonas 75 °C 22 • Reikiami MOVITRAC® B galios gnybtų veržimo momentai: žr. skyrių "Techniniai duomenys" (→ psl. 148). • Keitiklius galima naudoti tik maitinimą tiekiant iš elektros tinklo, kurio fazės ir žemės įtampa neviršija AC 300 V. • Keitiklius galima naudoti tik IT tinkluose, kuriuose naudojant ir atsiradus gedimui fazės ir žemės įtampa negali viršyti AC 300 V. • Dažnio keitiklį MOVITRAC® B galima naudoti tik prijungtą prie maitinimo tinklų, kurių didžiausios vertės neviršija nurodytų toliau pateiktoje lentelėje. Naudokite tik lydžiuosius saugiklius. Saugiklių parametrai neturi viršyti toliau pateiktoje lentelėje nurodytų verčių. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai Didžiausios vertės / saugikliai 4 Jei norite įrengti pagal UL reikalavimus, laikykitės šių didžiausių verčių / saugiklių verčių: 230 V prietaisai / vienfaziai Didžiausia tinklo srovė Didžiausia tinklo įtampa Saugikliai 0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5 000 A AC 240 V 15 A / 250 V 0011 / 0015 / 0022 AC 5 000 A AC 240 V 30 A / 250 V 230 V prietaisai / 3 fazių Didžiausia tinklo srovė Didžiausia tinklo įtampa Saugikliai 0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5 000 A AC 240 V 15 A / 250 V 0011 / 0015 / 0022 AC 5 000 A AC 240 V 20 A / 250 V 0037 AC 5 000 A AC 240 V 30 A / 250 V 0055 / 0075 AC 5 000 A AC 240 V 110 A / 250 V 0110 AC 5 000 A AC 240 V 175 A / 250 V 0150 AC 5 000 A AC 240 V 225 A / 250 V 0220 / 0300 AC 10 000 A AC 240 V 350 A / 250 V 400/500 V prietaisai Didžiausia tinklo srovė Didžiausia tinklo įtampa Saugikliai 0003 / 0004 / 0005 / 0008 / 0011 / 0015 AC 5 000 A AC 500 V 15 A / 600 V 0022 / 0030 / 0040 AC 5 000 A AC 500 V 20 A / 600 V 0055 / 0075 AC 5 000 A AC 500 V 60 A / 600 V 0110 AC 5 000 A AC 500 V 110 A / 600 V 0150 / 0220 AC 5 000 A AC 500 V 175 A / 600 V 0300 AC 5 000 A AC 500 V 225 A / 600 V 0370 / 0450 AC 10 000 A AC 500 V 350 A / 600 V 0550 / 0750 AC 10 000 A AC 500 V 500 A / 600 V NUORODA Išoriniai DC 24 V įtampos šaltiniai turi būti tik patikrinti prietaisai su ribojama išvado įtampa (Udidž. = DC 30 V) ir išėjimo srove (I ≤ 8 A). UL leidimas negalioja prietaisų maitinimą tiekiant iš elektros tinklo su neįžeminta neutrale (IT tinklo). Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 23 Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4 4.2.3 Įrengimas pagal EMS reikalavimus • Visi laidai, išskyrus maitinimo tinklo laidus, turi būti ekranuoti. Kad nebūtų viršytos trikdžių skleidimo ribinės vertės, vietoje ekrano galima naudoti parinktį HD (išvado droselį). • Naudojant ekranuotus variklio laidus, pvz., serijinius ekranuotus SEW-EURODRIVE variklio laidus, neekranuotos gyslos ilgis tarp ekrano kreipiančiosios ir keitiklio prijungimo gnybto turi būti kuo trumpesnis. • Prijunkite ekraną trumpiausiu įmanomu būdu, kad abiejų jo galų ir įžeminimo sąlytis būtų kuo platesnis. Naudodami laidus su dvigubu ekranu, išorinį ekraną įžeminkite keitiklio pusėje, o vidinį – kitame gale. 9007199272247947 • Laidų ekranavimui galite naudoti taip pat įžemintus skardinius kanalus arba metalinius vamzdžius. Maitinimo ir valdymo sistemos laidus nutieskite atskirai. • Dažnio keitiklį ir visus papildomus prietaisus įžeminkite pagal aukšto dažnio prietaisams keliamus reikalavimus (kuo didesniu sąlyčio plotu, metalinio prietaiso korpuso sąlytis su žeme, pvz., nedažyta valdymo spintos lentyna). NUORODA 4.2.4 • MOVITRAC® B yra gaminys, kuris gali sukelti EMS trukdžius pagal standartą EN 61800-3. Tokiu atveju naudotojui gali prireikti imtis atitinkamų priemonių. • Išsamios informacijos apie EMS reikalavimus atitinkantį įrengimą rasite SEWEURODRIVE leidinyje "Pavarų technikos praktika: EMS pavarų technikoje". Ekrano spraudės Elektroninės valdymo sistemos ekranuojančios skardos montavimas (visiems dydžiams) Su serijiniu MOVITRAC® B modeliu tiekiama elektroninei valdymo sistemai skirta ekranuojanti skarda su tvirtinamuoju varžtu. Sumontuokite valdymo elektronikos ekranuojančią skardą taip: 1. Pirmiausia atlaisvinkite varžtą [1]. 2. Įsprauskite ekrano spraudę į plyšį plastikiniame korpuse. 3. Priveržkite ekrano spraudę [1] 24 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4 Maitinimo bloko ekranuojančios skardos įrengimas Naudojant maitinimo bloko ekranuojančią skardą labai paprasta ekranuoti variklio ir stabdžio laidus. Ekraną ir įžeminimo laidą nutieskite taip, kaip pavaizduota tolesniuose paveikslėliuose. Dydis 0 Su serijiniu MOVITRAC® B konstrukcinio dydžio 0 modeliu tiekiama ekranuojanti skarda maitinimo blokui su 2 tvirtinamaisiais varžtais. Pritvirtinkite maitinimo bloko ekranuojančią skardą abiem tvirtinamaisiais varžtais. [1] [2] 318334475 [1] [2] Ekranuojanti skarda PE jungtis Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 25 Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4 Dydis 1 Su serijiniu MOVITRAC® B konstrukcinio dydžio 1 modeliu tiekiama ekranuojanti skarda maitinimo blokui su 2 tvirtinamaisiais varžtais. Pritvirtinkite maitinimo bloko ekranuojančią skardą abiem tvirtinamaisiais varžtais. [1] [2] 244986123 [1] [2] Dydis 2S / 2 Ekranuojanti skarda PE jungtis Su serijiniu MOVITRAC® B dydžio 2S / 2 modeliu tiekiama ekranuojanti skarda maitinimo blokui su 2 tvirtinamaisiais varžtais. Pritvirtinkite maitinimo bloko ekranuojančią skardą abiem tvirtinamaisiais varžtais. Paveikslėlyje parodytas 2 dydis. 111752587 [1] [2] 26 Ekranuojanti skarda PE jungtis Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai Dydis 3–5 4 Su MOVITRAC® B 3 ir 5 dydžių modeliais ekranuojančios skardos maitinimo blokui netiekiamos. Variklio ir stabdžio laidų ekranus tvirtinkite ekranų spraudėmis, kurių galite įsigyti prekybos vietose. Ekraną tvirtinkite kuo arčiau keitiklio. Apsaugos nuo prisilietimo įrengimas PAVOJUS! Neuždengtos maitinimo jungtys. Mirtis arba sunkūs sužeidimai nuo elektros smūgio! Dydis 2S • Teisingai sumontuokite apsaugą nuo prisilietimo. • Jokiu būdu nepaleiskite įrenginio, kol nesumontuota apsauga nuo prisilietimo. Su serijiniu 2S dydžio MOVITRAC® B tiekiamos 2 apsaugos nuo prisilietimo dalys, skirtos nuolatinės srovės grandinės ir stabdymo varžo gnybtams. Su apsaugos nuo prisilietimo dalimis 2S dydžio MOVITRAC® B atitinka saugos klasę IP20. NUORODA Be apsaugos nuo prisilietimo dalių 2S dydžio MOVITRAC® B atitinka saugos klasę IP10. Apsaugos nuo prisilietimo dalį sumontuokite pagal toliau pateiktą schemą. IP10 X4 -UZ +UZ PE IP20 X4 -UZ +UZ PE IP10 X3 8/+R 9/-R PE IP20 X3 8/+R 9/-R PE 9007199366497419 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 27 Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4 Dydis 4 / 5 Su serijiniu 4 / 5 dydžio MOVITRAC® B tiekiamos 2 apsaugos nuo prisilietimo dalys su 8 tvirtinamaisiais varžtais. Sumontuokite apsaugą nuo prisilietimo prie abiejų maitinimo bloko gnybtų dengiamųjų gaubtų. [2] [1] [3] 188886667 [1] [2] [3] Dengiamoji plokštė Jungčių uždanga Uždanga (tik 4 dydžiui) 4 / 5 dydžio prietaisai MOVITRAC® B atitinka IP10 saugos klasę tik šiomis sąlygomis: • tinkamai sumontavus apsaugą nuo prisilietimo; • prie visų maitinimo gnybtų (X1, X2, X3, X4) prijungus apsaugines žarnas. NUORODA Jeigu minėtos sąlygos neįvykdomos, 4 ir 5 dydžių prietaisai MOVITRAC® B atitinka IP00 saugos klasę. 28 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4.2.5 4 Pagrindinė prijungimo elektros schema 3 x AC 400/500 V / PE 3 x AC 230 V / PE 1 x AC 230 V / N / PE ® MOVITRAC B L1 N PE S1 X44 [1] S2 ON ON OFF OFF FSC11B –UZ +UZ ( PE 7 8 X45 PE X4 Perjungimas I signalas -> U signalas* X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 0 V – +10 V 0 (4) – 20 mA REF1 0 – 10 V* 0 – 20 mA; 4 – 20 mA Analoginių signalų atskaitos potencialas Pagrindinė valdymo sistema Dvejetainis įvadas Klaidų atstata* Į dešinę / sustojimas Į kairę / sustojimas* Patvirtinimas / stabdymas* n11/n21* n13 = n11 + n12 n12/n22* TF/TH maitinimo įtampa [2] +24 V įvadas / išvadas (išjungiamas su P808) Dvejetainių signalų atskaitos potencialas Dvejetainiai išvadai } 3 x 400 V: 5,5 – 75 kW, standartas 3 x 400 V: 0,55 – 4,0 kW, MC07B..-S0 3 x 230 V: 3,7 – 30 kW, standartas 3 x 230 V: 0,55 – 2,2 kW, MC07B..-S0 Dvejetainių išvadų atskaita Atskaitos potencialas Stabdis išjungtas* Parengtas darbui* Atskaitos potencialas Relės kontaktas /sutrikimas* Atjungiamasis relės kontaktas Sujungiamasis relės kontaktas 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 X17: X17 "Saugus sustojimas" 24VIO PE PE X2 X3 [1] [1] -> skirsnis "Stabdymo lygintuvo BW.. / BW..-T / BW..-P jungtis" -> skirsnis "Stabdymo lygintuvo prijungimas" 3 fazių PE * = Gamyklinė nuostata [1] 1, 2S ir 2 konstrukciniuose dydžiuose šalia el. tinklo prijungimo ir variklio prijungimo gnybtų [X1] / [X2] PE jungties nėra. Tada naudokite PE gnybtą prie tarpinės grandinės jungties [X4] (yra tik 1–5 konstrukciniam dydžiui). KD 0 atveju PE jungtis yra skydas. [2] MC07B..-S0 tipo prietaisas visada turi būti maitinamas išorine įtampa. X4 yra tik 1–5 konstrukciniam dydžiui. Nuo 3 konstrukcinio dydžio yra 2 papildomi PE gnybtai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 29 Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4 4.2.6 Aušinimo plokštės montavimo sąlygos – tik 0 dydis Dažnio keitiklių galios nuostolius galima sumažinti per aušinimo įrenginius, veikiančius su skirtingomis aušinimo priemonėmis (oru, vandeniu, tepalu ir pan.). Tai gali būti naudinga, pvz., esant ribotai įrengimo erdvei. Laikantis įprastų įrengimo nurodymų (40 °C / 100 mm (3,94 colio) tarpai viršuje ir apačioje) aušinimo plokštės technologijos taikyti nereikia. Saugiam dažnio keitiklio darbui būtina tinkama šiluminė jungtis su aušinimo įrenginiu: 4.2.7 • aušinimo įrenginio ir dažnio keitiklio sąlyčio paviršius turi būti dažnio keitiklio aušinimo plokštės dydžio. • Sąlyčio paviršius turi būti lygus, didž. paklaida – 0,05 mm (0,0002 colio). • Aušinimo įrenginys ir aušinimo plokštė turi būti sujungti visomis tam skirtomis varžtinėmis jungtimis. • Naudojant montavimo plokštė neturi įkaisti daugiau kaip iki 70 °C. Tai būtina užtikrinti naudojant tinkamą aušinimo priemonę. • Naudojant FHS arba FKB aušinimo plokštės įrengti negalima. Išjunkite EMS kondensatorius (tik dydžiui 0) PAVOJUS! Mirtis arba sunkūs sužeidimai nuo elektros smūgio. • Išjunkite keitiklį iš maitinimo. Atjunkite DC 24 V ir el. tinklo įtampą. • Palaukite 10 minučių. • Patikrinkite, ar nėra įtampos. • Prieš nuimdami gaubtą, pasirūpinkite tinkamomis asmeninėmis saugos nuo elektros smūgio priemonėmis (elektrą nuvedančia juosta, batais, laidžiais padais ir pan.). • Suimkite prietaisą tik už rėmo ir aušintuvo. Nesilieskite prie elektroninių konstrukcinių detalių. Permontavimą gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas. Permontuotą prietaisą reikia paženklinti priedų maišelyje esančiu lipduku. Dažnio keitiklio MOVITRAC® B EMS kondensatoriai išjungiami taip: 1. Atidarykite prietaisą: – Ištraukite visus kištukus. – Ištraukite elektronikos ekrano spraudę. – Išsukite korpuso tvirtinamąjį varžtą, esantį korpuso priekinės dalies viduryje. – Nuimkite korpusą. 30 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4 2. Išsukite abu plokštę laikančius varžtus [A]. 3. Įstatykite varžtus į tiekimo komplekte esančias izoliacines detales [B]. 4. Vėl įsukite varžtus į prietaisą [C]. 5. Uždarykite prietaisą. 6. Pažymėkite prietaisą pridedamu lipduku. [A] [A] [B] [C] [C] 25372555 Išaktyvinus EMS kondensatorius, srovė per juos jau nenuteka. • Atkreipkite dėmesį, kad srovės nuotėkis nustatomas pagal tarpinės grandinės įtampos dydį, IPM dažnį, naudojamą variklio laidą ir jo ilgį bei naudojamą variklį. Išaktyvinus trikdžių panaikinimo kondensatorius, EMS filtras nebeveikia. 4.2.8 Atskiri laidų kanalai • 4.2.9 Maitinimo laidus ir elektros laidus tieskite atskiruose kanaluose. Naudojimas jungiant prie IT el. tinklų • Į tinklą sujungtose sistemose su neįžeminta neutrale (IT tinkluose) SEW rekomenduoja naudoti kodiniu-impulsiniu režimu veikiantį izoliacijos kontrolės įtaisą. Taip išvengiama klaidingo izoliacijos kontrolės įtaiso suveikimo, pakitus keitiklio varžai žemės atžvilgiu. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 31 4 Įrengimas Pagrindinio prietaiso elektroninių dalių įrengimo nurodymai 4.2.10 Kontaktorių kategorija • Naudokite tik AC-3 (EN 60947-4-1) kategorijos kontaktorius. 4.2.11 Reikiamas skerspjūvis • Prijungimo prie tinklo laidai: skerspjūvis pagal įvado vardinę srovę Itinklo esant vardinei apkrovai Variklio prijungimo laidai: skerspjūvis pagal išvado vardinę srovę Ivard. Elektronikos laidai: daug. 1,5 mm2 (AWG16) be gyslų antgalių1) daug. 1,0 mm2 (AWG17) su gyslų antgaliais. 4.2.12 Pavienių pavarų laidų ilgiai • Laido ilgis priklauso nuo IPM dažnio. Leistini variklio laidų ilgiai nurodyti skyriuje "Projektavimas". 4.2.13 Prietaiso išvadas • Prijunkite tik ominę / indukcinę apkrovą (variklį). 4.2.14 Prijungti indukciniai įtaisai ATSARGIAI! Prijungti indukciniai įtaisai. Pavojus: veikimo trukdžiai / materialinė žala. • Atstumas nuo įjungtų indukcinių įtaisų iki keitiklio turi būti ne mažesnis negu 150 mm (5,91 colio). • Naudokite trukdžiams, kuriuos sukelia toliau nurodyti įtaisai, slopinti skirtus prietaisus: – kontaktorius – reles – magnetinius vožtuvus Trukdžius slopina, pvz., diodai, varistoriai arba rezistoriniai ir talpiniai elementai: 644450187 Trukdžius slopinančių įtaisų negalima jungti tiesiogiai prie MOVITRAC® B. Trukdžius slopinančius įtaisus prijunkite kuo arčiau indukcinių įtaisų. 4.2.15 Maitinimo tinklo jungtis su įžeminimo laidu pagal standartą EN 61800-5-1 Naudojant įprastai gali atsirasti ≥ 3,5 mA nuotėkio srovė. Jei norite saugiai prijungti įžeminimą, atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: • tinklo įvado skerspjūvio plotas < 10 mm2: – antras įžeminimo laidas, kurio skerspjūvio plotas atitinka tinklo įvado skerspjūvio plotą, prijungtas lygiagrečiai apsauginiam laidininkui per atskirus gnybtus arba – naudojamas varinis apsauginis laidininkas, kurio skerspjūvio plotas yra 10 mm2 1) Laidų iš plonų vielų be gyslų antgalių naudoti negalima; 32 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Mechaninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas • 4 tinklo įvadas 10–16 mm2: – varinio apsauginio laidininko skerspjūvio plotas turi atitikti tinklo įvado plotą. • tinklo įvadas 16–35 mm2: – naudojamas varinis apsauginis laidininkas, kurio skerspjūvio plotas yra 16 mm2 • tinklo įvado skerspjūvio plotas > 35 mm2: – varinio apsauginio laidininko skerspjūvio plotas turi būti lygus pusei tinklo įvado skerspjūvio ploto. 4.2.16 Trukdžių sklaida • Naudokite EMS reikalavimus atitinkančius ekranuotus variklio laidus arba išvado droselius HD. 4.2.17 Dvejetainiai išvadai • Dvejetainiai išvadai atsparūs trumpajam jungimui ir iki 30 V atsparūs išorinei įtampai. Aukšta išorinė įtampa gali sugadinti dvejetainius išvadus. 4.3 Mechaninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4.3.1 Priekinių modulių uždėjimas Priekinius modulius uždėkite taip: FIO 11B FIO 21B FSC 11B FSC 12B FSE 24B 2. 1. 3. 4. 3889591435 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 33 Įrengimas Mechaninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 4.3.2 PTC stabdymo varža BW1 / BW3 su FKB10B PTC stabdymo varžas BW1 ir BW3 [1] su papildomu tvirtinimo kampainiu FKB10B [2], artikulo numeris 1 821 621 8, galima montuoti prie ekranuojančios skardos, po keitikliu. [1] [2] 9007199923476235 34 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4.3.3 4 Plokščios varžos su FKB11B / FKB12B / FKB13B ir FHS11B / FHS12B / FHS13B Plokščias stabdymo varžas sumontuokite taip: • FKB11B / FKB12B / FKB13B: Tvirtinama prie galinės skirstomosios spintos sienos • FHS11B / FHS12B / FHS13B: Tvirtinama naudojant tvirtinamąjį bėgelį FKB11B FKB12B FKB13B FHS11B FHS12B FHS13B 18014399298721547 4.4 Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4.4.1 Stabdymo varžos prijungimas • Patrumpinkite laidus iki reikiamo ilgio. • Naudokite du stipriai susuktus laidus arba vieną dvigyslį ekranuotą maitinimo laidą. Laido skerspjūvio plotas turi būti parinktas pagal F16 suveikimo srovę IF. • Stabdymo varžai apsaugoti naudokite 10 arba 10A suveikimo klasės bimetalinę relę (F16, žr. elektros prijungimo schemą). Suveikimo srovę sureguliuokite pagal stabdymo varžos techninius duomenis. • Naudodami BW..-T konstrukcinės serijos stabdymo varžas, vietoje dviejų metalų relės dvigysliu ekranuotu laidu galite prijungti integruotą bimetalinę relę. • Plokščiosios stabdymo varžos turi vidinę šiluminės perkrovos apsaugą (nekeičiamą lydųjį saugiklį). Plokščiąsias stabdymo varžas sumontuokite su atitinkama apsauga nuo prisilietimo. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 35 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 4.4.2 Stabdymo varžos BW..-P / BW..-T / BW.. prijungimas prie X3 / X2 ĮSPĖJIMAS! Stabdymo varžų paviršiai, veikdami PN apkrova, stipriai įkaista. Nusideginimo ir gaisro pavojus. • Parinkite tinkamą įrengimo vietą. Paprastai stabdymo varžos montuojamos ant skirstomosios spintos. • Neliesti stabdymo varžos. X2/X3: +R -R PE X2/X3: X2/X3: +R -R PE +R -R PE 8 8 9 9 F16 → K11 BW..-P F16 RB1 → K11 T2 → K11 96 98 4 BW..-T 95 97 T1 6 BW.. RB2 9007199281070731 Vieną gnybtą užprogramuokite "/reguliatoriaus blokavimo" funkciją. K11 turi būti atidaromas, o "/reguliatoriaus blokatorius" turi gauti "0" signalą, kai: • BW..-P: įjungia pagalbinį kontaktą • BW..-T: įjungia vidinį temperatūros jungiklį • BW..: įjungia išorinę bimetalinę relę F16 Varžos grandinės negalima nutraukti! Stabdymo varžos BW apsauga nuo perkrovos: Apsauga nuo perkrovos Stabdymo varžo tipas Nustatomas pagal konstrukciją Vidaus temperatūros jungiklis (..T / ..P) Išorinė bimetalinė relė (F16) BW.. – – reikalinga – Reikia naudoti vieną iš dviejų parinkčių (vidinę bimetalinę relę arba išorinę bimetalinę relę). BW..-003 / BW..-005 Užtenka – Leidžiama BW1–BW4 Užtenka – – BW..-T1) / BW..-P 1) Leidžiama montuoti: ant horizontalių paviršių arba ant vertikalių paviršių gnybtais į apačią ir perforuota skarda viršuje ir apačioje. Neleidžiama montuoti: ant vertikalių paviršių gnybtais į viršų, į dešinę arba į kairę. 4.4.3 Stabdymo varžos įrengimas • 36 Įvado laidais į stabdymo varžas vykstant vardinės apkrovos režimui teka aukšta nuolatinė įtampa (DC maždaug 900 V). Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas • 4.4.4 4 Stabdymo varžų paviršiai, veikiami Pvard. apkrovos, stipriai įkaista. Atsižvelgdami į tai, parinkite tinkamą įrengimo vietą. Paprastai stabdymo varžos montuojamos ant valdymo spintos viršaus. Tinklo droselis ND ND serijos tinklo droselio jungtis B 9007199272823563 Papildomų galios dalių įrengimas 4.4.5 El. tinklo kontaktorius daugeliui prietaisų Prijunkite tinklo droselį, skirtą įjungimo srovei riboti: • prietaisams su 5 arba 3 fazėmis • prietaisams su 2 arba 1 faze Tinklo filtras NF • • Naudojant tinklo filtrą NF, 0–5 dydžio MOVITRAC® B gali būti įvykdomi C1 / B ribinių verčių klasei taikomi reikalavimai. ATSARGIAI Galimi materialiniai nuostoliai įvado pakopos sugadinimas. – Tarp tinklo filtro ir MOVITRAC® B negalima nieko prijungti. • Tinklo filtrą montuokite šalia dažnių keitiklio, tačiau už aušinimui reikalingo tarpo ribų. • Laidas tarp tinklo filtro ir keitiklio turi būti kuo trumpesnis, daug. 400 mm (15,7 colio). Galima naudoti neekranuotus susuktus laidus. • Maitinimo įvadą junkite taip pat neekranuotais laidais. Tinklo filtro NF jungtis B 18014398527568907 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 37 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Tinklo filtras Įprastuose dažnio keitikliuose MOVITRAC® B įrengta po vieną tinklo filtrą, kurio galia yra iki 11 kW. Be papildomų priemonių jie atitinka šios ribinių verčių klasės pagal EN 61800-3 reikalavimus: • Vienfazė jungtis: C1 atsižvelgiant į laidus • Trifazė jungtis: C2 Trukdžių skleidimo EMS ribinės vertės maitinimo tinklams be įžemintos neutralės (IT tinkluose) nenustatytos. Tinklo filtrų veiksmingumas labai ribotas. 4.4.6 Plokštieji feritai ULF11A Įstatykite tinklo laidus (L ir N) į plokščiuosius feritus ir plokščiuosius feritus suspauskite, kol užsifiksuos. Atitiktis EMS pagal ribinių verčių klasę C1 / B patvirtinta ant bandymo schemos. Tinkamai sumontavus plokščiuosius feritus ULF11A įvykdomi atitikties pagal trukdžių skleidimo klasę C1 reikalavimai. 4.4.7 Išvado filtras HF NUORODA Išvado filtrą montuokite šalia jam priklausančio keitiklio. Virš išvado filtro ir po juo palikite ne mažiau negu 100 mm (3,94 colio) aušinimo tarpą, šonuose tarpų palikti nebūtina. • Laidas tarp keitiklio ir išvado filtro turi būti kuo trumpesnis, ne daugiau negu 1 m (3 pėdos), naudojant neekranuotus laidus, ir ne daugiau negu 10 m (33 pėdos), naudojant ekranuotus laidus. • Jeigu prie vieno keitiklio esate prijungę variklių grupę, kelis variklius galima prijungti prie išvado filtro. Išmatuojamos variklių srovės suma neturi viršyti išvado filtro vardinės praeigos srovės. • Vardinei praeigos srovei padidinti prie vieno keitiklio išvado galima lygiagrečiai prijungti du vienodus išvadų filtrus. Šiuo atveju visas vienodas išvadų filtrų jungtis sujunkite lygiagrečiai. • Jeigu naudojate keitiklį, kurio fPWM = 4 arba 8 kHz, išvado filtro jungties V5 (modelyje HF...-503) arba 7 (modelyje HF...-403) neprijunkite. • 0XS dydžio prietaisų negalima jungti per UZ jungtį. Išvado filtro HF jungtis be UZ jungties (IPM dažnis – tik 4 arba 8 kHz) B X1 X2/3 +R 9007199272832779 38 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Išvado filtro HF jungtis su UZ jungtimi (IPM dažnis – tik 12 arba 16 kHz) B X1 X2/3 +R 9007199345067147 4.4.8 Išvado droselis HD • Išvado droselį sumontuokite šalia MOVITRAC®, už mažiausio aušinimo tarpo ribų. • Pro išvado droselį visada tieskite tris fazes (ne įžeminimą!) • Naudodami ekranuotą laidą, ekrano netieskite kartu per išvado droselį. Naudodami išvado droselį HD, laidą pro droselį turite nutiesti 5 kartus. n=5 9007199271903243 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 39 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Jeigu laido skersmuo didesnis, galite nutiesti mažiau kaip penkias apvijas, tačiau tokiu atveju reikia nuosekliai sujungti du arba tris išvadų droselius. Naudojant 4 apvijas SEW rekomenduoja nuosekliai prijungti 2 išvadų droselius, o 3 apvijas – 3 išvadų droselius. • Išvado droselio HD012 įrengimas: išvado droselį sumontuokite po atitinkamu keitikliu. Po išvado droseliu ir virš jo palikite ne mažiau negu 100 mm (3,94 colio) aušinimo tarpus. Šonuose palikite tarpus po 10 mm (0,39 colio). Apsauginį laidą galite prijungti trimis nurodytais alternatyviais būdais. Variklio laido įžeminimo laidą prijunkite tiesiog prie dažnio keitiklio. Išvado droselio HD100 / HD101 įrengimas Išvado droselį HD100 / HD101 sumontuokite naudodami pakuotėje pridėtus varžtus kartu su dažnio keitikliu MOVITRAC® B ant elektrai laidaus skirstomosios spintos paviršiaus. Jungtys U / V / W yra paženklintos simboliais U / V / W ir jas būtina atitinkamai prijungti. 9007200304810123 4.4.9 EMS modulis FKE12B / FKE13B EMS modulį sumontuokite naudodami pakuotėje pridėtus varžtus kartu su dažnio keitikliu MOVITRAC® B ant elektrai laidaus skirstomosios spintos paviršiaus. Jungtys U / V / W yra paženklintos simboliais U / V / W ir jas būtina atitinkamai prijungti. 40 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Jungtys L1 / L2 / L3 (ruda / oranžinė / balta) gali būti jungiamos laisvai pasirinkta eilės tvarka. L1 L2 L3 PE PE MOVITRAC® B FKE U V W L1 L2 L3 PE U V W PE M 3 ~ 9007199753732747 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 41 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 4.4.10 Tinklo atbulinio maitinimo prijungimas Tarpinės grandinės sujungimas su tinklo atbuliniu maitinimu MDR60A0150/0370/0750 L1 L2 L3 PE F11 F12 F13 K11 (AC3) Netinkamai prijungus tarpinę grandinę (supainiojus polius, įžeminus) prietaisai gali būti sugadinami! L1 L2 L3 Tinklo filtras NF... L1' L2' L3' U1 V1 W1 L2 L3 8 1 X1: -UZ +UZ PE PE L1 X3: 1 2 3 L2 L3 PE X4: daug. 5 m X1: 7 ® 4 V 5 W 6 +R -R 8 5 MOVIDRIVE® MDR60A0150-503-00 MDR60A0370-503-00 MDR60A0750-503-00 X3: PE U 4 3 TRIP raudona: MDR nepasirengęs geltonas: MDR pasirengęs ® MOVIDRIVE / MOVITRAC X2: 2 DGND 3 Parengtas darbui PE L1 2 DGND 1 ND... ' U2 V2 W2 DC +24 V išvadas Blokatorius Keitiklio tinklo jungčių negalima prijungti! PE -D PE X2: 9 F25 11 +D -UZ +UZ -UZ +UZ -UZ +UZ PE 12 7a 8a 7b 8b 7c 8c rd bk bk rd rd bk F26 Kitų keitiklių prijungimas. Jei reikia, naudokite papildomą skirstytuvą. BW... l F16 veikia K11 1877029771 42 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Tarpinės grandinės sujungimas su tinklo atbuliniu maitinimu MDR60A0150, veikiančiu kaip stabdymo modulis L1 L2 L3 PE F11 F12 F13 K12 (AC3) L1 L2 L3 Tinklo filtras NF... L1' L2' L3' U1 V1 W1 ND... U2 V2 W2 1 X1: PE L1 X3: 1 2 3 L2 L3 PE X4: ® 2 3 4 5 DGND 8 daug. 5 m X1: 7 -UZ +UZ PE Parengtas darbui 3 L3 DC +24 V išvadas Blokatorius 2 L2 DGND 1 PE L1 ' TRIP raudona: MDR nepasirengęs geltonas: MDR pasirengęs ® MOVIDRIVE / MOVITRAC (daug. 30 kW) MOVIDRIVE® MDR60A0150-503-00 X3: X2: PE U 4 V 5 W 6 +R -R 8 PE PE X2: 9 F25 -D +D -UZ +UZ -UZ +UZ -UZ +UZ PE 11 12 7a 8a 7b 8b 7c 8c bk rd F26 BW... l F16 veikia K11 3627533963 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 43 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 4.4.11 RS485 sąsajos jungtis RS485 sąsajos įrengimas prie FSC11B / 12B Naudodami RS485 sąsają tarpusavyje galite sujungti daugiausia 32 MOVITRAC® B prietaisus. RS485 jungtis MOVITRAC® B ® ® MOVITRAC B ® MOVITRAC B MOVIDRIVE B X13 X44 X44 FSC11B / 12B FIO11B FSC11B / 12B FIO11B X45 X46 X45 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 DGND 9 ST11 10 ST12 11 X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 9007199280036491 NUORODA Galinė varža: tai yra neatjungiamos dinaminės galinės varžos. Neprijunkite išorinių galinių varžų! Laido ilgis • Leistinas bendrasis laido ilgis – 200 m. • Naudokite tik ekranuotus laidus. 4.4.12 Sistemos magistralės (SBus 1) jungtis Sistemos magistralės (SBus) įrengimas prie FSC11B/12B/ FIO21B Per sistemos magistralę (SBus) galima kreiptis į daug. 64 CAN įtaisus magistralėje. SBus palaiko perdavimo techniką pagal ISO 11898. Naudojant DIP jungiklį S1 arba S1:8 papildomai galima prijungti 120 omų galutinę varžą (magistralei užbaigti). Naudojant FSC11B papildomai per X46:4;:5 atskiriama tolesnė CAN šyna. FIO21 neturi jokios įjungiamos 120 omų galutinės varžos, todėl magistralei užbaigti tarp X46:4 ir X46:5 turi būti prijungiama pridedama varža. FSC11 S1 FSC12 S1:8 FSC11/12 FSC11 FSC12 X46:1;:2 X46:4;:5 X46:4;:5 Off CAN 1 CAN 1 CAN 1 On CAN 1 uždara – CAN 1 uždara S2 yra rezervuota FSC11B, todėl turi būti nustatyta padėtis "Išj.". Naudojant MOVITRAC® B su sumontuota papildoma plokšte kartu tiekiamas SBus prijungti skirtas laidas. 44 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Sistemos magistralės jungtis MOVITRAC® B MOVITRAC® B MOVITRAC® B MOVIDRIVE® B S12 S1 S2 S1 ON ON OFF OFF X44 X44 ON OFF S2 X12: DGND 1 SC11 2 FSC11B / 12B X45 HL X46 1234567 FSC11B / 12B X45 HL SC12 3 X46 1234567 9007199279915787 Sistemos magistralės jungtis MOVITRAC® B su UFx ® MOVITRAC B UFx S1 S2 ON X44 OFF FSC11B / 12B X45 HL X46 1234567 9007199494900875 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 45 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Sistemos magistralės jungtis MOVITRAC® B su DFx / UOH11B tinklų sietuvais arba MOVITRAC® B sumontuotu DFx UOH11B DFP21B RUN BUS FAULT 9 5 6 1 X30 20 21 22 23 0 1 24 25 26 AS ADDRESS ® MOVITRAC B S1 S2 ON H1 H2 X44 OFF X24 FSC11B / 12B X45 X26 HL 1234567 X46 1234567 + 24 V GND 9007199494905355 Laido ilgis • • Leistinas bendrasis laido ilgis priklauso nuo nustatytos SBus bodo spartos (P884): – 125 kBaud: 500 m (1 640 ft) – 250 kBaud: 250 m (820 ft) – 500 kBaud: 100 m (328 ft) – 1 000 kBaud: 25 m (82 ft) Naudokite tik ekranuotus laidus. NUORODOS 46 • Galinė varža: prijunkite sistemos jungties pradžioje ir gale po vieną sistemos magistralės galinę varžą (S1 = ON). Tarp jų esančiuose prietaisuose galines varžas išjunkite (S1 = OFF). • Tam tikruose prietaisuose integruota neatjungiama galinė varža. Tokia yra tinklų sietuvuose UFx ir UOH/DFx; šie tinklų sietuvai sudaro fizikinės grandinės pabaigą. Neprijunkite išorinių galinių varžų! Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas Laido techninės charakteristikos 4 Naudokite keturgyslį, susuktą ir ekranuotą varinį laidą (duomenų perdavimo laidą su ekranu iš vario tinklo). Laidas turi atitikti šias technines charakteristikas: – Gyslų skerspjūvis 0,25–0,75 mm2 (AWG23–AWG18) – Laido varža 120 Ω, kai 1 MHz – Didžiausia ilginė talpa ≤ 40 pF/m, kai dažnis yra 1 kHz Tinka, pvz., CAN magistralės arba "DeviceNet" laidai. Pritvirtinkite ekraną • Pritvirtinkite ekraną abiejose pusėse taip, kad abu jo galai kuo plačiau liestųsi su elektroniniu keitiklio ekranavimo gnybtu. • Sujungdami MOVIDRIVE® B ir MOVITRAC® B būtinai atkreipkite dėmesį, kad atskiriami atskaitos potencialo DGND ir MOVIDRIVE® B žemės potencialai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 47 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Sistemos magistralės (SBus) įrengimas prie DFP21B DFP21B papildomos plokštės montavimas į MOVITRAC® B NUORODOS • • MOVITRAC® B nebūtina jokia speciali aparatinės įrangos būsena. MOVITRAC® B skirtas papildomas plokštes įmontuoti ir išmontuoti gali tik SEWEURODRIVE darbuotojai. SBus jungtis MOVITRAC® B S1 [1] DFP21B RUN S2 BUS FAULT ON OFF X44 FSC11B X45 X46 9 5 6 1 X30 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 20 21 22 23 0 1 24 25 26 AS ADDRESS H1 H2 X24 X12 + 24V = – 24V IO GND X26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 45 6 7 6140139531 [1] Galinė varža įjungta, S1 = ON NUORODOS DFP21B integruota SBus galinė varža ir ją visada reikia įrengti SBus jungties pradžioje. DFP21B visada priskirtas 0 (nulinis) adresas. X46 X26 X46:1 X26:1 SC11 "SBus" +, CAN high X46:2 X26:2 SC12 "SBus" –, CAN low X46:3 X26:3 GND, CAN GND X46:7 X26:7 DC 24 V X12 48 X12:8 +24 V įvadas X12:9 GND skaitmeninių įėjimų atskaitos potencialas Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Kad būtų lengva nutiesti laidus, DFP21B priedui iš MOVITRAC® X46.7 gnybto į X26.7 gnybtą gali būti tiekiama 24 V nuolatinė įtampa. Jei maitinimo įtampa DFP21B tiekiama per MOVITRAC®, paties MOVITRAC® gnybtai X12.8 ir X12.9 turi būti maitinami 24 V nuolatine įtampa. Sistemos magistralės jungtis ® MOVITRAC B S1 S2 DFP21B RUN BUS FAULT ON OFF X44 FSC11B X45 9 5 6 1 X46 X30 HL^ 1 2 3 4 5 6 7 20 21 22 23 0 1 24 25 26 AS ADDRESS H1 H2 X24 MOVITRAC® B S1 X12 + 24V = - 24V IO GND X26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 3 45 6 7 MOVITRAC® B S2 S1 ON X44 OFF X44 FSC11B X45 S2 ON OFF FSC11B X46 X45 HL ^ 1 2 3 4 5 6 7 X46 HL ^ 1 2 3 4 5 6 7 6140140043 DFP GND SC11 SC12 ® = sistemos magistralės atskaita = sistemos magistralė "High" = sistemos magistralė "Low" Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B MOVITRAC B GND = sistemos magistralės atskaita SC22 = sistemos išėjimo magistralė "Low" SC21 = sistemos išėjimo magistralė "High" SC12 = sistemos įėjimo magistralė "Low" SC11 = sistemos įėjimo magistralė "High" S12 = sistemos magistralės galutinė varža 49 4 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas Dėmesio. • Naudokite dvigyslį, susuktą ir ekranuotą varinį laidą (duomenų perdavimo laidą su ekranu iš varinio tinklo). Prijunkite ekraną, kad abu jo galai kuo plačiau liestųsi su MOVITRAC® B elektroniniu ekranavimo gnybtu, o ekrano galai – papildomai liestųsi prie GND. Laidas turi atitikti šias technines charakteristikas: – Gylsos skerspjūvio plotas 0,75 mm2 (AWG18) – Laido varža 120 Ω, kai dažnis yra 1 MHz – Didžiausia ilginė talpa ≤ 40 pF/m (12 pF/ft), kai 1 kHz • Leistinas bendrasis laido ilgis priklauso nuo nustatytos "SBus" spartos bodais: – 250 kBaud: – 500 kBaud: – 1 000 kBaud: • 160 m (528 ft) 80 m (264 ft) 40 m (132 ft) Sistemos jungties gale prijunkite sistemos magistralės galinę varžą (S1 = ON). Kituose prietaisuose išjunkite galinę varžą (S1 = OFF). DFP21B tinklų sietuvas visada turi būti sistemos magistralės jungties pradžioje arba gale ir jo galinė varža neturi kisti. NUORODOS 50 • Negali skirtis SBus magistrale sujungtų prietaisų potencialai. Potencialų skirtumui išvengti imkitės tinkamų priemonių, pavyzdžiui, sujunkite prietaiso mases atskiru laidu. • Negalima naudoti žvaigžde sujungtos elektros grandinės. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 4.4.13 Verčių nustatymo įtaiso jungtis Verčių nustatymo įtaiso MBG11A įrengimas • A: Montavimas iš galo naudojantis 4 srieginėmis kiaurymėmis • B: Montavimas iš priekio naudojantis 2 tvirtinimo kiaurymėmis A B B M4 28 (1.1) B 60 (2.4) 88 (3.5) A A A A 56 (2.2) 68 (2.7) 188175883 Jungtis MOVITRAC® B S1 S2 ON X44 OFF FSC11B X45 X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 MBG11A 1234 188285707 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 51 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 4.4.14 Papildomo sąsajos keitiklio UWS21B prijungimas Artikulo numeris Papildomas sąsajos keitiklis UWS21B: 1 820 456 2 Tiekimo apimtis Į papildinio UWS21B tiekimo komplektaciją įeina: Keitiklio UWS21B jungtis • UWS21B prietaisas • CD-ROM su MOVITOOLS® MotionStudio • nuosekliosios sąsajos laidas su 9 polių "Sub-D" lizdu ir 9 polių "Sub-D" kištuku, skirtu UWS21B prijungti prie kompiuterio • nuosekliosios sąsajos laidas su 2 RJ10 kištukais, skirtais UWS21B ir MOVITRAC® prijungti • UWS21B prijungti prie MOVITRAC® naudokite komplektacijoje tiekiamą sujungimo laidą. • Sujungimo laidą prijunkite į MOVITRAC® XT lizdą. • Atkreipkite dėmesį, kad valdymo pulto DBG60B ir nuosekliosios sąsajos UWS21B negalima vienu metu prijungti prie MOVITRAC®. • Tolesniame paveikslėlyje pavaizduotas MOVITRAC® sujungimo su UWS21B laidas. MOVITRAC® MC07B UWS21B 6473136523 Keitiklio ir kompiuterio jungtis • UWS21B prijungti prie kompiuterio naudokite komplektacijoje tiekiamą sujungimo laidą (ekranuotą RS232 įprastą sąsajos laidą). • Tolesniame paveikslėlyje pavaizduotas UWS21B prijungimo prie kompiuterio laidas (1:1 jungtis). PC COM 1-4 UWS21B 5 GND 5 3 2 TxD 3 2 RxD max. 5 m (16.5 ft) RS232 [1] [2] 1805918987 [1] [2] 52 9 polių "Sub-D" tipo kištukas 9 polių "Sub-D" lizdas Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 4.4.15 Įmontuojamojo daviklio EI7C jungtis Daviklio laidas su M12 B A 4158396811 Keitiklio jungtis Variklio prijungimo pusė Kontaktas Signalas Laido gyslos spalva Kontaktas X12.4 (DI03) A Ruda (BN) 3 A Balta (WH) 4 B Geltona (YE) 5 X12.5 (DI04) B Žalia (GN) 6 nc Raudona (RD) 7 nc Mėlyna (BU) 8 X12.8 (24VIO) UB Pilka (GY) 1 X12.9 (GND) GND Rožinė (PK) 2 Davikliui reikalinga iki 40 mA srovė. Išorinis 24 V maitinimas reikalingas tada, kai maitinimas kartu tiekiamas dvejetainiams įvadams. Artikulo numeris: Laido tipas M12, gyslų antgaliai Fiksuota instaliacija 1362 3273 Instaliacija su vikšru 1362 3281 4.4.16 Laidų apsauga ir apsauginis nuotėkio pertraukiklis • Saugiklius sumontuokite maitinimo linijos pradžioje, už surenkamosios magistralės atšakos (žr. pagrindinio prietaiso pagrindinę prijungimo schemą). • SEW-EURODRIVE rekomenduoja apsauginių nuotėkio pertraukiklių nenaudoti. Jeigu tiesioginei ar netiesioginei apsaugai nuo prisilietimo visgi reikalaujama naudoti apsauginį nuotėkio pertraukiklį (FI), atkreipkite dėmesį į toliau pateiktus nurodymus. • ĮSPĖJIMAS! Įmontavus neteisingo tipo apsauginį nuotėkio pertraukiklį. Mirtis arba sunkūs sužeidimai – MOVITRAC® B apsauginėje linijoje gali sukelti nuolatinę srovę. Tais atvejais, kai tiesioginei arba netiesioginei apsaugai nuo prisilietimo naudojamas apsauginis nuotėkio įtaisas (RCD) arba apsauginis nuotėkio prietaisas (RCM), MOVITRAC® maitinimo pusėje leidžiama naudoti tik B tipo RCD arba RCM. 4.4.17 Termojutiklis TF ir bimetalinis jungiklis TH Apvijos temperatūrą kontroliuoja termojutiklis TF arba bimetaliniai jungikliai TH. TF arba TH prijunkite prie MOVITRAC® B TF išvado VOTF ir TF įvado DI05TF. Dvejetainiam įvadui DI05TF nustatykite TF signalą. Tada temperatūrą kontroliuoja prietaisas MOVITRAC® B, papildomų kontrolės prietaisų nereikia. Bimetalinius jungiklius TH taip pat galite prijungti prie 24 V IO ir prie dvejetainio įvado. Nustatykite dvejetainiam įvadui parametrą "/išorinė klaida". Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 53 4 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4.4.18 Stabdymo lygintuvo prijungimas NUORODA Stabdymo lygintuvas prijungiamas atskiru tinklo laidu; negalima įrengti maitinimo nuo variklio įtampos! K11 ir K12 naudokite tik AC-3 kategorijos kontaktorius. Visuomet naudokite stabdžio nuolatinės srovės ir kintamosios srovės išjungiklį: • visuose kėlimo įrenginiuose; • pavarose, kur reikia greitos stabdymo reakcijos. Įrengiant stabdymo lygintuvą skirstomojoje spintoje: stabdymo lygintuvo ir stabdžio laidus tieskite atskirai nuo kitų maitinimo laidų. Tiesti kartu su kitais laidais galima tik tuo atveju, jeigu kiti laidai ekranuoti. Pagrindinės prijungimo elektros schemos DOØ2 GND atjungimas nuolatinės ir kintamosios srovės grandinėmis atjungimas nuolatinės ir kintamosios srovės grandinėmis kintamosios srovės pusės atjungimas 9007199909369355 Naudodami stabdžius be BG/BGE arba BME, vadovaukitės atitinkamomis prijungimo nuorodomis. Išsamią informaciją apie SEW stabdžius rasite leidinyje "Pavarų technikos praktiniai: SEW diskiniai stabdymo mechanizmai". 54 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 4.4.19 FIO11B/21B, FSC11B/12B, FSE24B įrengimas Su moduliais FIO11B/21B, FSC11B/12B ir FSE24B galite išplėsti pagrindinius prietaisus. S1 S2 ON X44 X44 FIO11B X44 FIO21B X45 X40 X46 X42 HL ⊥ 1 2 3 4 5 H L⊥1 2 3 4 5 6 7 OFF X44 FSC12B FSC11B X45 X44 FSE24B X46 X45 X46 X47 X30 IN X30 OUT HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 1 2 X44 FSE24B RUN ERR SYS-F X47 EtherCAT X30 IN ® X30 OUT 18014398749591179 Jungtis / modulio tipas FIO21B FSC11B/12B FSE24B Analoginis modulis Skaitmeninis modulis Ryšys Ryšys Analoginis įvadas ir išvadas X40 taip ne ne ne Dvejetainiai įvadai X42 ne taip ne ne RS485, skirtas diagnostikai (RJ10) X44 taip taip taip taip RS-485 gnybtų jungtis X45 taip ne taip ne S magistralės gnybtų jungtis X46 ne taip taip ne ne ne ne taip ® EtherCAT jungtis (2 × RJ45) X30 Priekinių modulių tvirtinimas ir įrengimas FIO11B Priedą visada tvirtinkite prie prietaiso tik kartu tiekiamu varžtu. 0 dydžio prietaisuose pirmiausia sumontuokite skečiamąjį sraigtą. 1 dydžio ir didesniuose prietaisuose skečiamasis sraigtas jau yra. Priveržus varžtus užtikrinama aukšto dažnio EMS jungtis tarp pagrindinio prietaiso ir priedo. Funkcija Gnybtas Aprašymas Duomenys FIO11B FIO21B FSC11B/ 12B FSE24B Diagnostinė sąsaja X44 Per RJ10 kištukinę jungtį Tik techniniam aptarnavimui Didžiausias laido ilgis 3 m (10 pėdų) taip taip taip taip RS485 sąsaja X45:H ST11: RS485+ taip ne taip ne X45:L ST12: RS485– Lygiagrečiai sujungta su X44 X45:Ø GND: atskaitos potencialas Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 55 Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas 4 Funkcija Gnybtas Aprašymas Duomenys FIO11B FIO21B FSC11B/ 12B FSE24B Sisteminė magistralė X46:1 SC11: SBus High ne taip1) taip2) ne X46:2 SC12: SBus Low X46:3 GND: Atskaitos potencialas CAN magistralė pagal CAN specifikaciją, 2.0, A ir B dalį daug. 64 įtaisai magistralėje X46:4 SC21: SBus High ne ne taip3) ne X46:5 SC22: SBus Low X46:6 GND: Atskaitos potencialas DC 24 V X46:7 24VIO: Pagalbinė įtampa / išorinis įtampos šaltinis ne ne taip ne DC 24 V X47:1 24VIO: Išorinis įtampos šaltinis ne ne ne tik įdavas X47:2 GND:atskaitos potencialas X30: įvadas Per kištukines jungtis 2 RJ45 Fast Ethernet ne ne ne taip X40:1 AI2: Įtampos įvadas taip ne ne ne X40:2 GND: Atskaitos potencialas nuo -10 iki +10 V Ri > 40 kΩ 10 bitų skyra Atrinkimo ciklas 5 msek. Tikslumas ±100 mV X40:3 GND: Atskaitos potencialas taip ne ne ne X40:5 nuo 0 iki +10 V Idaug. = 2 mA AOV1: Išvado įtampa 0 (4)–20 mA 10 bitų skyra AOI1: Išvado srovė Atrinkimo ciklas 5 msek. Atsparus trumpajam jungimui ir maitinimui iki 30 V Tikslumas ±100 mV X42:1 DI10 ne taip ne ne X42:2 DI11 X42:3 DI12 X42:4 DI13 X42:5 DI14 X42:6 DI15 X42:7 DI16 EtherCAT® X30: išvadas Analoginis įvadas Analoginis išvadas X40:4 Dvejetainiai įvadai Ri = 3 kΩ, IE = 10 mA, Atrinkimo ciklas 5 msek., suderinama su PLV 1) Magistralę užbaigti galima naudojant pridedamą 120 Ω varžtą tarp SC11 ir SC12. 2) Galutinė 120 Ω varža turi būti prijungiama per DIP jungiklį, tada SC21 ir SC22 yra išjungti. 3) Apkrovos varža 120 Ω prijungiama per DIP jungiklį. X46:7 ir X47:1 DC 24 V potencialas identiškas pagrindinio prietaiso X12:8 potencialui. Visi prietaiso GND gnybtai sujungti tarpusavyje ir su PE. Laido techninės charakteristikos • Naudokite keturgyslį, susuktą ir ekranuotą varinį laidą (duomenų perdavimo laidą su ekranu iš vario tinklo). Laidas turi atitikti šias technines charakteristikas: – gyslų skerspjūvis 0,25–0,75 mm2 (AWG23–AWG18) – Laido varža 120 Ω, kai 1 MHz – Didžiausia ilginė talpa ≤ 40 pF/m, kai dažnis yra 1 kHz Tinka, pvz., CAN magistralės arba "DeviceNet" laidai. 56 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Įrengimas Elektroninės įrangos papildinių ir priedų įrengimas Pritvirtinkite ekraną • 4 • Pritvirtinkite ekraną abiejose pusėse taip, kad abu jo galai kuo plačiau liestųsi su elektroniniu keitiklio ekranavimo gnybtu. • MOVITRAC® B ir tinklų sietuvus arba MOVITRAC® B ir MOVITRAC® B sujungus ekranuotais laidais, masės galima neprijungti. Šiuo atveju galima naudoti dvigyslį laidą. • Sujungdami MOVIDRIVE® B ir MOVITRAC® B būtinai atkreipkite dėmesį, kad atskiriami atskaitos potencialo DGND ir MOVIDRIVE® B žemės potencialai. ATSARGIAI Potencialų skirtumas Galimos pasekmės – veiklos klaida arba prietaiso sugadinimas. – Tarp sujungtų prietaisų negali būti potencialų skirtumo. Potencialų skirtumams išvengti imkitės tinkamų priemonių, pvz., sujunkite prietaiso mases atskiru laidu. NUORODA Priekiniams moduliams FIO21B ir FSE24B turi būti tiekiama 24 V maitinimo įtampa. Jeigu neprijungtas joks išorinis įtampos tiekimas, pagalbinės įtampos išvado parametro P808 24VIO negalima išjungti. Analoginio modulio FIO11B elektros laidų sistema Analoginis įvadas AI1 Analoginis išvadas AO1 X45 X40 HL ⊥ 1 2 3 4 5 HL ⊥ 1 2 3 4 5 HL ⊥ 1 2 3 4 5 HL ⊥ 1 2 3 4 5 GND A GND –10 V išorinis +10 V išorinis X46 +10 V išorinis arba X10:1 RL V RL ≤ 750 Ω X42 CAN + CAN – GND DI10 DI11 DI12 DI13 DI14 DI15 DI16 Skaitmeninio modulio FIO21B prijungimas X45 X40 RS-485+ RS-485– GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 X45 X40 Išvado įtampa AOV1 RS-485+ RS-485– GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 X45 X40 Išvado srovė AOC1 RS-485+ RS-485– GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 Vienpolis RS-485+ RS-485– GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 Dvipolis HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 DC 24 V V 3833241355 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 57 I 5 Eksploatacijos pradžia Bendrosios paleidimo nuorodos 0 5 Eksploatacijos pradžia 5.1 Bendrosios paleidimo nuorodos PAVOJUS! Neuždengtos maitinimo jungtys. Mirtis arba sunkūs sužeidimai nuo elektros smūgio! 5.1.1 • Teisingai sumontuokite apsaugą nuo prisilietimo. • Jokiu būdu nepaleiskite įrenginio, kol nesumontuota apsauga nuo prisilietimo. Būtina sąlyga Sėkmingo paleidimo būtina sąlyga yra teisingas pavaros suprojektavimas. Dažnio keitikliai MOVITRAC® B gamykloje sureguliuoti darbui su atitinkamos galios SEW varikliu (4 polių, 50 Hz) U/f valdymo režimu. Todėl pritaikytą SEW-EURODRIVE variklį galite pradėti naudoti ir paleisti neatlikę projektavimo. 5.1.2 Naudojimas kėlimo įtaisuose PAVOJUS! Pavojus gyvybei dėl nukritusio krovinio. Mirtis arba sunkūs sužalojimai. MOVITRAC® B galima naudoti kėlimo įrenginiuose. Kėlimo įrenginiuose negalima naudoti MOVITRAC® B kaip saugos įtaiso. • 5.2 Kaip saugos įrenginį naudokite kontrolės sistemą arba mechaninius saugos įtaisus. Parengiamieji darbai ir pagalbinės priemonės • Patikrinkite, ar tinkamai sumontuota. PAVOJUS! Suspaudimo pavojus dėl netyčinio variklio įsijungimo. Mirtis arba sunkūs sužalojimai. 58 • Pasirūpinkite, kad variklis netyčia neįsijungtų, pvz., atjungę elektronikos gnybtų bloką X12. • Atsižvelgiant į naudojimą, reikia numatyti papildomas saugos priemones, skirtas asmenims ir įrenginiams kylančiam pavojui išvengti, pvz., kontrolės sistemas arba mechaninius apsaugos įtaisus. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Parengiamieji darbai ir pagalbinės priemonės I 5 0 5.2.1 5.2.2 Parengiamieji darbai ir pagalbinės priemonės pradedant naudoti su gamyklos nuostatomis • Įjunkite į maitinimo tinklą ir prie variklio. • Prijunkite signalų gnybtus. • Prijunkite tinklą. Parengiamieji darbai ir pagalbinės priemonės pradedant naudoti su valdymo pultu arba kompiuteriu • Įjunkite į maitinimo tinklą ir prie variklio. Neprijunkite jokių signalinių gnybtų, kad keitikliui nebūtų siunčiami patvirtinimo signalai! • Prijunkite tinklą. • Ekrano indikacija Stabdymas. • Suprogramuokite signalų gnybtus. • Nustatykite parametrus (pvz., delsos). • Patikrinkite gnybtų priskyrimą (P601–P622). • Išjunkite iš maitinimo tinklo. • Prijunkite signalų gnybtus. • Prijunkite tinklą. NUORODA Paleidus prietaisą, keitiklio parametrai automatiškai pakeičiami. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 59 I 5 Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai 0 5.3 Valdymo pultai 5.3.1 FBG11B paprastas valdymo pultas Valdymo pulto klavišų ir piktogramų išdėstymas: [1] 9007199348841739 [1] Šviesos diodo indikacija, kai įjungta IPOS® programa Valdymo pulto funkcijos Klavišais UP / DOWN / ENTER / OUT / ENTER naršomas meniu. Klavišais RUN ir STOP/RESET valdoma pavara. Verčių nustatymo moduliu nustatomos nustatytosios vertės. Klavišais UP/DOWN pasirenkami simboliai ir keičiamos vertės. out Enter RUN STOP Klavišais ENTER/OUT įjungiami arba išjungiami simboliai, arba parametrų meniu Klavišu RUN paleidžiama pavara. STOP/RESET klavišu panaikinamos klaidos ir stabdoma pavara. RESET STOP RESET STOP/RESET klavišo komandai taikomas pirmumas prieš gnybtų arba sąsajų patvirtinimo komandas. Jeigu sustabdote pavarą STOP/RESET klavišu, vėl paleisti ją turite RUN klavišu. NUORODA Dingus tinklo įtampai, maitinimas atblokuojamas STOP/RESET klavišu! Aptikus klaidą arba suprogramuotos klaidos reakcijos atveju, panaikinti klaidą galite STOP/RESET klavišu. Pavara tokiu atveju blokuojama, paleisti ją galite klavišu RUN. Naudodami FBG11B, P760 parametru galite išjungti STOP funkciją. RUN Jeigu sustabdote pavarą STOP/RESET klavišu, ekrane mirksi indikacija Stabdymas. Vadinasi, pavarą turite paleisti klavišu RUN. Nukopijavus parametrų sąranką į keitiklį, prietaisas taip pat stabdomas. 60 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai I 5 0 Pagrindinis aptarnavimo pulto FBG11B aptarnavimas 1 lygmuo 2 lygmuo Keitiklio būsenos indikatorius Sūkių skaičius Paleidimo delsos indikatorius Stabdymo delsos indikatorius out Enter Paleidimo delsos keitimas Enter Keisti / patvirtinti vertę out Enter Stabdymo delsos keitimas Enter Keisti / patvirtinti vertę Nekintamų nustatytųjų verčių meniu Fiksuotų nustatytųjų verčių meniu pasirinkimas Didžiausios nustatytosios vertės indikacija Keitimo režimas out Enter out Enter Enter Keisti didžiausią sūkių skaičių [sūkių / min.] out Enter out Enter Keisti / patvirtinti vertę Keitimo režimas Parametrų meniu Parametrų meniu pasirinkimas Enter out Enter Enter 1 variklio paleisties parametrų sąrankos pasirinkimas out Enter 2 variklio paleisties parametrų sąrankos pasirinkimas out Enter Duomenų išsaugojimo funkcijos pasirinkimas FBG verčių nustatymo įtaiso pasirinkimas Keisti / patvirtinti vertę Keisti / patvirtinti vertę Variklio parametrų meniu 2 variklio paleisties meniu out Enter Duomenų kopijavimo meniu out Enter FBG verčių nustatymo modulis Pradinio dažnio indikacija Išvado srovės indikacija 9007199272928395 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 61 I 5 Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai 0 62 Meniu naršymas Pasirinkus simbolį užsidega jame integruotas šviesos diodas. Prieš simbolius, kurie naudojami tik indikacinėms vertėms rodyti, indikatoriuje iškart pateikiama aktuali simbolio indikacinė vertė. Parametrų keitimas Pasirinkę simbolį ir paspaudę ENTER, galite pasirinkti pageidaujamą parametrą. Jeigu norite parametrą pakeisti, paspauskite ENTER dar kartą. Jeigu vertė atitinkamo simbolio indikatoriuje ir šviesos diodas mirksi, galite vertę pakeisti. Dar kartą paspaudus ENTER, įjungiama vertė ir indikatorius nustoja mirksėti. Būsenos indikatoriai Būsena "Pavara paleista", indikatorius rodo paskaičiuotą faktinį sūkių skaičių. Klaidos indikacija Atsiradus klaidai, pasikeičia indikacija ir indikatoriuje rodomas mirksintis klaidos kodas, pvz., F-11, žr. klaidų sąrašą skyriuje "Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas" (→ psl. 138). Variklio parametrų parinkimo meniu tokia situacija negalima. Perspėjimai Kai kuriuos parametrus galima keisti ne visose darbo būsenose. Jeigu vis vien mėginsite tai daryti, bus rodoma indikacija r-19 – r-32. Indikatoriuje rodomas veiksmą atitinkantis kodas, pvz., r-28 (reikia blokuoti keitiklį). Perspėjimų sąrašą rasite skyriuje "Naudojimas" (→ psl. 126). Trumpojo ↔ išskleidžiamojo parametrų meniu perjungimas Parametru P800 galite perjungti trumpąjį arba išskleidžiamąjį meniu. Parametrų aprašuose ir parametrų sąraše nurodyta, kurie parametrai prieinami trumpajame ir išskleidžiamajame meniu. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai I 5 0 Eksploatacijos pradžia su FBG11B valdymo prietaisu 2 lygmuo 3 lygmuo Variklio parinktis: – SEW-DT/DV variklis – Ne SEW variklis 1 lygmuo out out Enter out Enter Enter – SEW-DRS variklis – SEW-DRE variklis Darbo režimo pasirinkimas: – U/f grafinė charakteristika – U/f + stabdymas nuolatine srove – VFC out Enter – VFC stabdymas nuolatine srove – VFC pritraukimo funkcija – VFC kėlimo įtaisas out Enter out Enter Galia, kW HP = kW x 1.33 Variklio įtampa V out Enter Vardinis variklio dažnis Hz ( out Enter out Enter Vardinis variklio sūkių skaičius 1/min Vardinė variklio srovė A out Enter out Enter ) yra tik pradedant eksploatuoti kitų gamintojų variklius (variklis = noSEW) cos phi 4Q režimas out Enter Pavarų sistema iš kelių variklių. Variklių skaičius 27021597782442891 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 63 I 5 Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai 0 Reikalingi duomenys Sėkmingai naudojimo pradžiai reikalingi tokie duomenys: • variklio tipas (SEW variklis ar kito gamintojo variklis) • variklio duomenys – vardinė įtampa ir vardinis dažnis – papildomai, jei naudojamas kito gamintojo variklis: vardinė srovė, vardinė galia, galios faktorius cosφ ir vardinis sūkių skaičius • Naudojimo pradžios aktyvinimas Vardinė el. tinklo įtampa Būtinos sąlygos: • Pavarai "patvirtinimo nėra": Stop Jeigu prijungiate mažesnį arba didesnį variklį (didžiausias skirtumas – vienas tipas), turite parinkti artimiausią variklio vardinei galiai vertę. Visa naudojimo pradžios procedūra užbaigta tik tada, kai OUT mygtuku grįžtate į pagrindinio meniu lygmenį. NUORODA SEW variklių paleidimo procedūra skirta 4 polių varikliams. 2 polių ir 6 polių SEW variklius gali būti tikslinga paleisti kaip kito gamintojo variklius. Pavaros su keliais varikliais eksploatacijos pradžia Pavaros su keliais varikliais yra sujungtos mechaniškai, pvz., grandininė pavara su keliais varikliais. Pavarų grupės eksploatacijos pradžia Pavarų grupėje pavaros mechaniškai sujungtos nėra (pvz., yra atskiros konvejerio juostos). Keitiklis šiuo darbo režimu veikia be slydimo kompensacijos ir vienodu U/f santykiu. Atkreipkite dėmesį į nuorodas žinyne "MOVIDRIVE® pavaros su keliais varikliais". Atkreipkite dėmesį į nuorodas žinyne "MOVIDRIVE® pavaros su keliais varikliais". Eksploatacijos pradžia, esant dideliam inertiniam apkrovos momentui, pvz., siurblių ir ventiliatorių Slydimo kompensacija suprojektuota mažesniam kaip 10 apkrovos inertinio momento ir variklio inertinio momento santykiui. Jeigu santykis didesnis ir pavara svyruoja, slydimo kompensaciją reikia sumažinti arba net ir visai išjungti (nustatyti 0). Rankinis režimas su FBG11B verčių nustatymo įtaisu Valdymo prietaiso verčių nustatymo įtaisas FBG11B (vietinis rankinis režimas): Šviesos diodas mirksi Darbo režimu "FBG verčių nustatymo įtaisas" galioja tik šie dydžiai: • P122 sukimosi kryptis FBG rankiniu režimu • RUN mygtukas ir SOP / RESET mygtukas • Verčių nustatymo įtaisas (potenciometras) Kai FBG verčių nustatymo įtaisas aktyvintas, simbolis mirksi. Mažiausią sūkių skaičių Jūs galite apriboti parametru P301 Minimalus sūkių skaičius, o didžiausią sūkių skaičių – simboliu ndaug. 64 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai I 5 0 Atsiradus klaidai, Jūs galite atlikti atstatą STOP / RESET mygtuku per gnybtą arba per sąsają. Po atstatos vėl aktyvus darbo režimas "rankinis verčių nustatymo įtaisas". Pavara lieka sustabdyta. Indikacija Stop mirksi ir reiškia, kad turite vėl leisti pavaros darbą mygtuku RUN. Parametras P760 RUN / STOP mygtukų blokavimas "rankinio verčių nustatymo įtaiso" darbo režimu neveikia. Atjungus valdymo prietaisą FBG11B, iššaukiama stabdymo reakcija. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 65 I 5 Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai 0 5.3.2 DBG60B – išplėstas valdymo pultas Reikalingi duomenys Sėkmingai naudojimo pradžiai reikalingi tokie duomenys: • variklio tipas (SEW variklis ar kito gamintojo variklis) • variklio duomenys – vardinė įtampa ir vardinis dažnis – papildomai, jei naudojamas kito gamintojo variklis: vardinė srovė, vardinė galia, galios faktorius cosφ ir vardinis sūkių skaičius • Pageidaujamos kalbos pasirinkimas Vardinė el. tinklo įtampa Tolesniame paveikslėlyje pateikti mygtukai, naudojami pageidaujamai kalbai pasirinkti. [1] [2] [4] [3] 247015051 [1] [2] [3] [4] ↑ mygtukas OK mygtukas ↓ mygtukas Kalbos mygtukas Kito meniu punkto į viršų perjungimas Įvesties patvirtinimas Kito meniu punkto į apačią perjungimas Rodomas galimų kalbų sąrašas Įjungiant pirmą kartą arba nustačius DBG60B gamyklinius parametrus, ekrane kelias sekundes rodomas šis tekstas: SEW EURODRIVE 66 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai I 5 0 Paskui ekrane rodomas kalbos pasirinkimo simbolis. Jei norite pasirinkti kalbą, atlikite toliau aprašytus veiksmus. Naudojimo pradžia • Paspauskite kalbos mygtuką. Ekrane rodomas galimų kalbų sąrašas. • Mygtukais ↑ / ↓ pasirinkite pageidaujamą kalbą. • Pasirinktą kalbą patvirtinkite OK klavišu. Ekrane rodoma pagrindinė pasirinktos kalbos indikacija. Tolesniame paveikslėlyje pavaizduoti mygtukai, naudojami paleidžiant pirmą kartą. [1] [6] [2] [5] [3] [4] 247163659 [1] [2] [3] [4] [5] ↑ mygtukas OK mygtukas Kontekstinio meniu mygtukas ↓ mygtukas ↔ mygtukas [6] DEL mygtukas Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Kito meniu punkto į viršų perjungimas Įvesties patvirtinimas Kontekstinio meniu įjungimas Kito meniu punkto į apačią perjungimas Meniu perjungimas, indikacijų rodymo režimas ↔ duomenų apdorojimo režimas Paleidimo nutraukimas arba užbaigimas 67 5 I Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai 0 Paleidimo eiga 1. Gnybtui X12:2 (DIØ1 "/CW/STOP") nustatykite "0" signalą, pvz., atjungę elektroninį gnybtų bloką X12. 0,00 aps./min. 0,000 A CONTROLLER INHIBIT 2. Kontekstinį meniu įjunkite paspausdami kontekstinio meniu mygtuką. PARAMETER MODE VARIABLE MODE BASIC VIEW 3. Spausdami mygtuką ↓ paslinkite vaizdą į apačią tol, kol pasirinksite meniu punktą "STARTUP". MANUAL MODE STARTUP COPY TO DBG COPY TO MDX 4. Jei norite pradėti naudoti, paspauskite OK mygtuką. Rodomas pirmas parametras. Valdymo pultas veikia indikacijų rodymo režimu, nes po parametro numeriu rodomas mirksintis žymeklis. STARTUP PREPARE FOR STARTUP • Klavišu ↔ perjunkite apdorojimo režimą. Mirksintis žymeklis dingsta. • Klavišu ↑ arba ↓ pasirinkite "PARAMETER SET 1" arba "PARAMETER SET 2". • Parinktį patvirtinkite OK klavišu. • Klavišu ↔ atgal perjunkite indikacijų rodymo režimą. Vėl rodomas mirksintis žymeklis. • Klavišu ↑ pasirinkite kitą parametrą. C00*STARTUP PARAMETER SET 1 PARAMETER SET 2 5. Nustatykite variklių rūšį. C22*MOTORS SINGLE MOTOR IDENT. MOTORS DIFFERENT MOTORS 6. Nustatykite pageidaujamą veikimo režimą. Klavišu ↑ pasirinkite kitą parametrą. C01*OPER. MODE 1 STANDARD V/f VFC1 Jei norite įjungti užfiksavimo funkciją arba kėlimo įrenginio funkciją, būtina naudoti VFC režimą. a. Pasirenkant režimą STANDARD V/f: C28*DC BRAKING NO YES b. Pasirenkant VFC režimą: C36*OPER. MODE SPEED CONTROL HOIST DC BRAKING FLYING START 7. Pasirinkite variklio tipą. Jei prijungtas SEW-EURODRIVE variklis su 2 arba 4 poliais, pasirinkite tinkamą variklį iš sąrašo. C02*MOTOR TYPE 1 DT71D2 DT71D4 DT80K2 Jei prijungtas kito gamintojo variklis arba SEW variklis su daugiau negu 4 poliais, pasirinkite iš sąrašo "NONSEW MOTOR". C02*MOTOR TYPE 1 Klavišu ↑ pasirinkite kitą parametrą. 68 NON-SEW MOTOR DT63K4/DR63S4 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai I 5 0 8. Pagal variklio techninių duomenų lentelę įveskite variklio stabdymo įtampą, atsižvelgdami į pasirinktą prijungimo būdą. Pavyzdys: Techninių 400Õ50 Hz duomenų lentelė C03* V NOM. MOT. FREQ. 1 +400 000 230Ö/ Õ jungimas → įveskite "400 V". Ö jungimas / pikinis taškas pasiekiamas, kai dažnis yra 50 Hz → įveskite "230 V". Ö jungimas / pikinis taškas pasiekiamas, kai dažnis yra 87 Hz → įveskite taip pat 230 V, tačiau pirmą kartą paleidę parametrui P302 "MAXIMUM SPEED 1" įveskite 87 Hz dažnį atitinkančią vertę. Paskui paleiskite pavaros mechanizmą. Pavyzdys: techninių 690Õ50 Hz duomenų lentelė 400Ö/ Galimas jungimas tik Ö → įveskite "400 V". Õ jungimas negalimas. Klavišu ↑ pasirinkite kitą parametrą. 9. Įveskite variklio techninių duomenų lentelėje nurodytą vardinį dažnį. C04* Hz NOM. MOT. FREQ. 1 +50.000 Pavyzdys: 230Ö/400Õ50 Hz Nurodykite "50 Hz" Õ ir Ö jungimui. Klavišu ↑ pasirinkite kitą parametrą. SEW VARIKLIAMS 10. 2 ir 4 polių SEW variklių vertės jau nustatytos ir jų nebereikia įvesti. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B C47*4-Q-OPERATION NO YES 69 5 I Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai 0 NAUDOJANT KITŲ GAMINTOJŲ VARIKLIUS 10. Įveskite šiuos variklio techninių duomenų lentelėje pateiktus duomenis: • C10* variklio stabdymo srovė, būtina atsižvelgti į Õ arba Ö jungimą. • C11* variklio stabdymo galia • C12* galios koeficientas cosφ • C13* nurodytasis variklio sūkių skaičius C47*4-Q-OPERATION NO YES 11. Įveskite vardinę tinklo įtampą (C05* – naudojant SEW variklį, C14* – naudojant kito gamintojo variklį). C05* V NOM LINE VOLT. 1 +400 000 11. Paleidimo duomenų skaičiavimą pradėkite spausdami "YES". Procesas užtrunka kelias sekundes. C06*CALCULATION NO YES SEW VARIKLIAMS 12. Atliekamas skaičiavimas. Baigus skaičiuoti automatiškai perjungiamas kitas meniu punktas. C06*SAVE NO YES NAUDOJANT KITŲ GAMINTOJŲ VARIKLIUS 12. Norint atlikti skaičiavimą, kai naudojami kitų gamintojų varikliai, reikia atlikti matavimus: • • srovė varikliui tiekiama automatiškai. 13. Parinkčiai "SAVE" nustatykite "YES". Duomenys (variklio parametrai) nukopijuojami į MOVITRAC® B neatsižvelgiant į maitinamo atmintį. DATA IS BEING COPIED... 14. Paleidimo procesas užbaigtas. Klavišu DEL atgal perjunkite kontekstinį meniu. MANUAL MODE STARTUP COPY TO DBG COPY TO MC078 15. Spausdami mygtuką ↓ paslinkite vaizdą į apačią tol, kol pasirinksite meniu punktą "QUIT". UNIT SETTINGS QUIT 16. Patvirtinkite OK klavišu. Rodoma pagrindinė indikacija. 0,00 aps./min. 0,000 A CONTROLLER INHIBIT PAVOJUS! Dėl netinkamai pasirinktų duomenų sąrankų nustatyti netinkami parametrai. Mirtis arba sunkus sužalojimas. – Patikrinkite, ar nukopijuota duomenų sąranka tinkama naudoti. 70 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai I 5 0 • Su gamykliniais nustatymais nesutampančius parametrus įveskite į parametrų sąrašą. • Kitų gamintojų varikliams nustatykite tinkamą stabdžių įjungimo laiką (P732 / P735). • Jei norite paleisti variklį, laikykitės skyriuje "Variklio paleidimas" pateiktų nurodymų. • Jei naudojate Δ jungimą ir pikinį tašką, kai dažnis yra 87 Hz, parametrui P302 / P312 nustatykite "1/2 didžiausio sūkių skaičiaus" vertę, atitinkančią 87 Hz dažnį. Naudojimo pradžia naudojant 87 Hz charakteristiką Jei norite pradėti naudoti su 87 Hz charakteristika, įveskite variklio duomenis, kai naudojamas jungimas trikampiu. Paleidę variklį parametru P302 ir (arba) P312 nustatykite 87 Hz vertę atitinkantį didžiausią sūkių skaičių. Pavyzdys Varikliui, kurio vardinis sūkių skaičius 1 420 aps./min., vardinė įtampa Uvard. = 230/400 V, vardinis dažnis 50 Hz ir, kuris yra paleidžiamas prijungtas trikampio jungimu arba kai pikinė vertė atitinka 87 Hz dažnį, įveskite šiuos paleidimo parametrus: Parametrų nustatymas Vardinė variklio įtampa 230 V Nurodytasis variklio dažnis 50 Hz Didžiausias sūkių skaičius (pikinis sūkių skaičius) 2470 aps./min. Jei norite nustatyti parametrus, veiksmus atlikite toliau aprašyta eilės tvarka. • Kontekstinio meniu mygtuku įjunkite kontekstinį meniu. Kontekstiniame meniu pasirinkite punktą "PARAMETER MODE". Patvirtinkite parinktį OK klavišu. Valdymo pultas veikia parametrų nustatymo režimu, nes po parametro numeriu rodomas mirksintis žymeklis. • Klavišu ↔ perjunkite apdorojimo režimą. Mirksintis žymeklis dingsta. • Klavišu ↑ arba ↓ galite pasirinkti arba nustatyti tinkamą parametro vertę. • Parinktį arba nustatymą patvirtinkite OK klavišu. • Klavišu ↔ atgal perjunkite parametrų nustatymo režimą. Vėl rodomas mirksintis žymeklis. • Klavišu ↑ pasirinkite kitą parametrą. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 71 5 I Eksploatacijos pradžia Valdymo pultai 0 Valdymo rankomis režimas Pasirinkus valdymo rankomis režimo funkciją keitiklis valdomas per valdymo pultą DBG60B (kontekstinis meniu → valdymo rankomis režimas). Dvejetainiai įvadai, išskyrus "/reguliatoriaus užblokavimo" funkciją, neveikia tol, kol įjungtas valdymo rankomis režimas. Dvejetainis įvadas "/reguliatoriaus užblokavimo" įtaisas turi gauti "1" signalą, kad pavarą būtų galima paleisti valdant rankomis. Sukimosi kryptį nustato ne dvejetainiai įvadai "į dešinę / sustojimas" arba "į kairę / sustojimas", o valdymo pulte DBG60B pasirinkta sukimosi kryptis. • Nurodykite pageidaujamą sūkių skaičių, o ženklo mygtuku (+/–) – reikiamą sukimosi kryptį (+ = į dešinę / – = į kairę). Rankiniu režimu prietaisas tebeveikia, taip pat išjungus ir įjungus tinklą, tačiau keitiklis šiuo atveju užblokuojamas. • Mygtuku "RUN" galite patvirtinti ir paleisti pasirinkta sukimosi kryptimi nustatę nmin. Klavišais ↑ ir ↓ galite padidinti arba sumažinti sūkių skaičių. NUORODA Baigus naudoti rankomis valdomu režimu, iškart pradeda veikti dvejetainių įvadų signalai. Dvejetainis įvadas arba reguliatoriaus blokatorius neturi būti įjungtas "1"-"0"-"1" seka. Pavara pagal signalus gali būti paleidžiama prijungus prie dvejetainių įvadų ir užduotųjų verčių šaltinių. • PAVOJUS! Suspaudimo pavojus dėl netyčinio variklio įsijungimo. Mirtis arba sunkus sužalojimas. – Pasirūpinkite, kad variklis netyčia neįsijungtų, pvz., atjungę elektronikos gnybtų bloką X12. – Atsižvelgiant į panaudojimą, reikia numatyti papildomas saugos priemones pavojui asmenims ir įrenginiams išvengti. 72 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Inžinerinė programinė įranga MOVITOOLS® MotionStudio I 5 0 5.4 Inžinerinė programinė įranga MOVITOOLS® MotionStudio Per "Windows" paleidimo meniu paleiskite programą MOVITOOLS® MotionStudio: Programo / SEW / MOVITOOLS MotionStudio / MotionStudio Mygtuku [Scan] programoje MOVITOOLS® MotionStudio galite įjungti visų prijungtų prietaisų diagramą. 189003915 Spragtelėję dešinįjį pelės klavišą ant vieno iš prietaisų, galite, pvz., jį paleisti. Papildomos informacijos rasite interneto žinyne. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 73 I 5 Eksploatacijos pradžia Trumpas svarbiausių naudojimo pradžios etapų aprašymas 0 5.5 Trumpas svarbiausių naudojimo pradžios etapų aprašymas MOVITRAC® B dažnio keitiklį galite tiesiogiai prijungti prie tokios pačios galios variklio. Pavyzdžiui: 1,5 kW (2,0 HP) galios variklį galima jungti tiesiog prie MC07B0015. Veiksmai 1. Prijunkite variklį prie MOVITRAC® B (gnybtas X2). 3 fazių 1 fazės PE 2. Jei reikia, prijunkite stabdymo varžą (gnybtas X2/X3). 3. Jūsų valdiklis turi siųsti valdymo signalus į tokius signalinius gnybtus: • Patvirtinimas DIØ3 • Pasirinktinai "Į dešinę / sustojimas" DIØ1 arba "Į kairę / sustojimas" DIØ2 • Ƅ Perjungimas I signalas -> U signalas* REF1 Analoginių signalų atskaitos potencialas Nustatytoji vertė: – Analoginis įvadas (X10) ir (arba) Klaidų atstata* Į dešinę / sustojimas Į kairę / sustojimas* Patvirtinimas / stabdymas* – DIØ4 = n11 = 150 aps./min. ir (arba) – DIØ5 = n12 = 750 aps./min. ir (arba) – DIØ4 + DIØ5 = n13 = 1 500 aps./ min. TF/TH maitinimo įtampa +24 V įvadas / išvadas Dvejetainių signalų atskaitos potencialas 24VIO Stabdymo varikliui: DOØ2 = valdymo signalas stabdžiams per stabdžių lygintuvą 4. Pasirinktinai galite prijungti tokius signalinius gnybtus: • DIØØ = klaidos atstata • DOØ1 = /sutrikimas (įrengtas kaip relės kontaktas) • n13 = n11 + n12 Atskaitos potencialas Stabdis išjungtas* Parengtas darbui* Atskaitos potencialas Relės kontaktas /sutrikimas* Atjungiamasis relės kontaktas Sujungiamasis relės kontaktas Ƅ • GND } 5.5.1 X2 X3 PE DOØ3 = parengta darbui 5. Patikrinkite valdiklį, ar veikia pageidaujamos funkcijos. 6. Prijunkite dažnio keitiklį prie el. tinklo (X1). = ekrano spraudė ᛷ M trifazė = gamykliniai nustatymai 53520267 5.5.2 Nuorodos Signalinių gnybtų funkcijas ir nustatytųjų verčių nuostatas keisti galima valdymo prietaisu FBG11B arba asmeniniu kompiuteriu (AK). Kad būtų galima prijungti kompiuterį, reikalingas priekinis modulis FSC11B ir vienas iš šių sąsajų keitiklių: UWS21B / UWS11A / USB11A. 74 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Trumpas svarbiausių naudojimo pradžios etapų aprašymas I 5 0 5.5.3 Gamyklinių nustatymų atkūrimas (P802) Pasirinkę parametrą P802 gamyklinis nustatymas galite atkurti beveik visus EPROM išsaugotus gamyklinius nustatymus. 5.5.4 PWM dažnio (P86x) reguliavimas Pasirinkę parametrą P860 / P861 galite nustatyti vardinį keitiklio išvado takto dažnį. Jei parametrui P862 / P863 nustatyta "Išj.", atsižvelgiant į prietaiso apkrovą, takto dažnis gali keistis automatiškai. 5.5.5 Keitiklio adreso parametrų nustatymas (SBus / RS485 / tinklo magistralė) (P81x) Parametru P810 galite nustatyti MOVITRAC® B adresą tam, kad per nuosekliąją sąsają galėtų vykti ryšys. 5.5.6 Reguliavimo būdo nustatymas (P700) Šiuo parametru galite nustatyti pagrindinį keitiklio veikimo režimą. Nustatymai atliekami per valdymo pultą. U/f charakteristika (įprasta) U/f darbo režimo įprasti parametrai. Naudokite šį darbo režimą, kai sūkių skaičiaus tikslumui nekeliama ypatingų reikalavimų ir taikmenoms, kurioms reikia didesnio negu 150 Hz didžiausio išvado dažnio. VFC charakteristika (vektorinis reguliavimas) Keitiklį darbo režimu VFC arba VFC ir stabdant nuolatine srove pradėkite naudoti tada, kai reikia: • didelio sukimosi momento • nuolatinio naudojimo mažais dažniais • tikslios slydimo kompensacijos • dinamiškesnės veiksenos Pradėdami naudoti P01 punkte turite pasirinkti darbo režimą VFC arba VFC ir nuolatinės srovės stabdymą. 5.5.7 Programos rūšies nustatymas Sūkių skaičiaus valdymas Kėlimo mechanizmas Kėlimo mechanizmo funkcija automatiškai nustatomos visos funkcijos, kurios reikalingos nesubalansuotam kėlimo mechanizmui naudoti. Saugumo sumetimais įjunkite kontrolės funkcijas, neleidžiančias pavaros įjungti netyčia. DC stabdymas Pasirinkus DC stabdymo funkciją asinchroninis variklis stabdo per srovės įvadą. Variklis stabdo nenaudojant keitiklio stabdymo varžos. Pritraukimo funkcija Naudojant pritraukimo funkciją keitiklį galima įjungti pagal besisukantį variklį. Dažniausiai naudojant pavaras, kurios stabdomos neaktyviai, ilgai sukasi dėl inercijos arba juda tekant medžiagai, pvz., siurblius ir ventiliatorius. Ilgiausias pritraukimo laikas yra maždaug 200 msek. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 75 I 5 Eksploatacijos pradžia Trumpas svarbiausių naudojimo pradžios etapų aprašymas 0 5.5.8 Darbo režimo pasirinkimas (4 kvadrantų režimas P82x) Parametru P820 / P821 galite įjungti ir išjungti 4 kvadrantų režimą. Jei prie MOVITRAC® B prijungiate stabdymo varžą, galite naudoti 4 kvadrantų režimą. Jei prie MOVITRAC® B stabdymo varža neprijungta ir negalima naudoti su generatoriumi, parametrui P820 / P821 turite nustatyti "Išj.". Pasirinkus šį veikimo režimą MOVITRAC® B bando pailginti tiesinį stabdymą. Taip pasiekiama ne per didelė generuojama galia, o tarpinės grandinės įtampa išlieka žemesnė negu ribinė atjungimo vertė. 5.5.9 Nustatytoji vertė (P10x) Parametru P100 "Nustatytosios vertės šaltinis" ir P101 "Valdymo šaltinis" galite taip pat pasirinkti ryšio sąsają, kaip nustatytosios vertės arba valdymo šaltinį. Pasirinkus šiuos parametrus sąsajos neišjungiamos automatiškai, nes dažnio keitiklis visada turi būti pasirengęs priimti signalus per visas sąsajas. Palyginti su kitomis nustatytosiomis vertėmis, fiksuotoms nustatytosioms vertėms visada taikoma pirmenybė. Visą galimų parinkčių sąrašą galite rasti prie parametro P100 aprašymo. Nustatymas per tinklo magistralę / SBus Norint nustatyti nustatytosios vertės šaltinį tinklo magistralėje arba SBus, parametrui P100 reikia pasirinkti vertę "SBus1 / fiksuota nustatytoji vertė". Nustatytosios vertės ženklu nurodoma sukimosi kryptis. Nustatymas analogine verte Norint nustatyti nustatytosios vertės šaltinį pagal analoginę vertę, parametro P100 vertę galima pasirinkti šiais būdais: Nustatymas pagal fiksuotą nustatytąją vertę (skaitmeninis valdymas) • dvipolė (pagal ženklą nustatomas 1 analoginio įvado apdorojimas arba fiksuota nustatytoji vertė); • vienpolė (pagal vertę nustatomas 1 analoginio įvado apdorojimas arba fiksuota nustatytoji vertė); • variklio potenciometras (virtualusis potenciometras); • fiskuota nustatytoji vertė + AI1 (pasirinktos fiksuotos nustatytosios vertės ir AI1 analoginio įvado suma → taip pat taikoma P112 AI1 veikimo režimui); • fiksuota nustatytoji vertė × AI1 (AI1 analoginio įvado įvertinimo koeficientas → 0–10 V = 0–100 %); • dvipolė AI2 (2 analoginis įvadas arba fiksuota nustatytoji vertė). Norint nustatyti nustatytosios vertės šaltinį pagal dvejetainius įvadus, parametrui P100 reikia nustatyti vertę "Nustatytosios dažnio vertės įvadas / fiksuota nustatytoji vertė" (nustatytoji vertė nustatoma pagal dvejetainio įvado DI04 dažnį). Parametru P102 "Dažnio perskaičiavimas" galite nustatyti, kokiam įvado dažniui esant bus 100 % pasiekta nustatytoji sistemos vertė. 5.5.10 Apsaugos funkcijos 76 Srovės ribinių verčių nustatymas (P303) Vidinis srovės ribojimas priklauso nuo pilnutinės srovės, t. y. nuo keitiklio išvado srovės. Lauko silpninimo diapazone keitiklis automatiškai sumažina ribinę srovės vertę. Taip keitiklis naudoja variklio apsaugos nuo apvirtimo funkciją. Sūkių skaičiaus kontrolės nustatymas (P50x) Pavara pasiekia nustatytąja verte apibrėžtą sūkių skaičių tik tada, kai jo sukimo momentas yra pakankamo dydžio. Jeigu keitiklis pasiekia P303 ribinę srovės vertę, laikoma, kad jis nepasiekė pageidaujamo sūkių skaičiaus. Jeigu keitiklis viršija ribinę srovės vertę ilgiau negu trunka P501 delsos laikas, suveikia sūkių skaičiaus kontrolės funkcija. Reagavimo į klaidas nustatymas (P83x) Klaida "IŠOR. KLAIDA" atsiranda tik tada, kai keitiklis yra "PATVIRTINTOS" būsenos. Parametru P830 galite užprogramuoti reakciją į klaidą, kuri atsiranda dėl užprogramuoto įvado gnybto "/IŠOR. KLAIDOS". Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Trumpas svarbiausių naudojimo pradžios etapų aprašymas I 5 0 Variklio kontaktoriaus nustatymas (P340) Įjungus šią funkciją MOVITRAC® B elektroninė sistema perima prijungto variklio terminės apsaugos funkciją. Variklio apsaugos funkcija dažniausiai yra analogiška įprastai naudojamai terminės apsaugos funkcijai (apsauginio variklio jungiklio), tačiau taip pat užtikrina nuo sūkių skaičiaus priklausomą aušinimą atskiru ventiliatoriumi. Variklio apkrova nustatoma pagal keitiklio išvado srovę, aušinimo būdą, variklio sūkių skaičių ir laiką. Terminis variklio apsaugos modelis nustatomas pagal paleidžiant (MOVITOOLS® MotionStudio/DBG60B) įvestus variklio duomenis ir nustatytos variklio naudojimo sąlygos. 5.5.11 Ribinių sistemos verčių nustatymas Mažiausias sūkių skaičius (P301) Sūkių skaičius, kuris negali būti mažesnis net ir tada, kai nustatytoji vertė yra nulis. Mažiausias sūkių skaičius taikomas taip pat tada, kai nmaž. < npaleistis / stabdymas. Didžiausias sūkių skaičius (P302) Nustatytoji vertė negali viršyti čia nustatytos vertės. Jeigu nustatote nmaž. > ndidž., mažiausiam ir didžiausiam sūkių skaičiui taikoma nustatyta ndidž. vertė. Sūkių skaičiaus paleidimo delsa (P13x) Delsos trukmė priklauso nuo nustatytosios vertės pokyčio Δn = 3 000 aps./min. Įsibėgėjimo t11 / t21 ir t11 / t21 stabdymo delsos trukmė taikoma pasikeičiant nustatytajai vertei. Stabdymo delsos trukmė t13 / t23 taikoma panaikinus patvirtinimą STOP / RESET klavišu arba per gnybtą. 5.5.12 Energijos taupymo funkcijos (P770) įjungimas Energijos taupymo funkciją galima įjungti veikiant VFC / VFC & FIKSAVIMAS / U/f CHARAKTERISTIKA režimais. Veikiant tuščiąja eiga variklio imamoji galia gali būti sumažinama iki 70 %. Energijos galima sutaupyti naudojant siurblius, ventiliatorius, transportavimo juostas ir t. t. Taikant šį metodą asinchroninio variklio magnetizmas reguliuojamas pagal apkrovą suderinus įtampos ir dažnio santykį, o variklio magnetizmas sumažinamas. 5.5.13 Technologinių funkcijų įjungimas Papildomai su įprastos konstrukcijos parametrais technologinės konstrukcijos prietaisams galima naudoti inžinerinės programinės įrangos MOVITOOLS® MotionStudio modulį. Technologinę funkciją atpažinsite pagal "0T" ženklinimą tipo pavadinimo gale arba programoje MOVITOOLS® MotionStudio pagal prie "Prietaiso duomenų" nurodytą "Prietaiso konstrukciją: technologinė". Šiuo metu programos modulis "Paprastas padėties nustatymas" taikomas kartu su įmontuojamais SEW davikliais, kuriais gali būti keičiamas per iniciatorius vykdomas greitasis lėtosios eigos perjungimas. Avariniu atveju gali būti vykdomas papildomas įjungimas. Tada programos MOVITOOLS® MotionStudio meniu "Darbai su prietaisu" / "Technologijos įjungimas" turi būti įvedamas tinkamas TAN. 5.5.14 Nustatymai varikliui sukantis mažu sūkių skaičiumi (P32x) Naudokite funkciją P320 / P330 automatinis reguliavimas tik tada, kai naudojamas vienas variklis. Šią funkciją galite naudoti visiems varikliams ir reguliavimo būdams. Vykstant įmagnetinimui keitiklis atlieka variklio matavimą ir nustato parametrą P322 / P332 IxR reguliavimas. Vertės iškart išsaugomos. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 77 I 5 Eksploatacijos pradžia Variklio paleidimas rankomis valdomu režimu 0 5.5.15 Dvejetainių įvadų (P60x) priskyrimo nustatymas Informacijos rasite skyriuje "Parametrų grupė 6.. gnybtų priskyrimas" (→ psl. 123). 5.5.16 Stabdymo funkcijos (P73x) nustatymas MOVITRAC® B keitikliai gali valdyti prie variklio sumontuotą stabdį. Stabdymo funkcija turi poveikį dvejetainiam išvadui, kuriam priskirta funkcija "/STABDIS" (24 V = vėdinamas stabdis). Stabdžiui valdyti naudokite DO02. 5.6 Variklio paleidimas rankomis valdomu režimu Atkreipkite dėmesį į tai, kad rankomis valdomą režimą turite išjungti prieš pritvirtindami variklį gnybtais. 5.6.1 Analoginių nustatytųjų verčių nustatymas Toliau pateiktoje lentelėje nurodyta, kokie signalai turi būti prijungti prie gnybtų X11:2 (AI1) ir X12:1 - X12:4 (DIØØ - DIØ3), nustatant nustatytąją vertę "vienpolis / fiksuota nustatytoji vertė" (P100), kad pavara veiktų pagal analogines nustatytąsias vertes. Gnybtų priskyrimas čia pateiktas kaip pavyzdys ir pageidaujant gali būti keičiamas pasirinkus parametrą P601–608. Parametro "Į dešinę / sustojimas DIO1" priskyrimas negali būti keičiamas. X11:2 (AI11) Analoginis įvadas n1 X12:1 (DIØØ) /Reguliatoriaus blokatorius1) X12:2 (DIØ1) Į dešinę / sustojimas2) X12:3 (DIØ2) Į kairę / sustojimas X12:4 (DIØ3) Patvirtinimas / stabdymas X12:5 (DIØ4) n11/n21 X12:6 (DIØ5) n12/n22 Reguliatoriaus blokavimas X 0 X X X 0 0 Stabdymas X 1 X X 0 0 0 Patvirtinimas ir sustojimas X 1 0 0 1 0 0 Eiga į dešinę, kai 50 % ndidž. 5V 1 1 0 1 0 0 Eiga į dešinę, kai ndidž. 10 V 1 1 0 1 0 0 Eiga į kairę, kai 50 % ndidž. 5V 1 0 1 1 0 0 Eiga į kairę, kai ndidž. 10 V 1 0 1 1 0 0 Funkcija 1) nestandartinis nustatymas 2) nekintamas priskyrimas 0 1 X 78 = = = 0 signalas 1 signalas nereikšminga Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Variklio paleidimas rankomis valdomu režimu I 5 0 Toliau pateiktoje eigos diagramoje parodytas pavyzdys, kaip prijungus gnybtus X12:1– X12:4 ir naudojant analogines nustatytąsias vertes paleidžiamas variklis. Dvejetainis įvadas X10:2 (DOØ2 "/stabdis") naudojamas stabdymo kontaktoriui K12 jungti. 1 Įvadas DIØØ / reguliatoriaus blokavimas t 0 1 Įvadas DIØ1 į dešinę / sustojimas 0 Įvadas DIØ2 į kairę / sustojimas t 1 t 0 1 Įvadas DIØ3 patvirtinimas / stabdymas t 0 1 Išvadas DOØ2 / stabdis t 0 10V Analoginis įvadas n1 (AI11) 5V 0V ndaug. Sūkių skaičius 50 % ndaug. nmaž. npaleistis ir stabdymas 0 -50 % ndaug. t t11 aukštyn t11 aukštyn t11 aukštyn t11 žemyn t11 žemyn t t11 aukštyn Stabdymo delsa t13 -ndaug. 18014398698571787 NUORODA Kai užblokuotas keitiklis, į variklį nepatenka srovė. Variklis be stabdžio sukasi netolygiai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 79 I 5 Eksploatacijos pradžia Variklio paleidimas rankomis valdomu režimu 0 5.6.2 Fiksuotos nustatytosios vertės Toliau pateiktoje lentelėje nurodyta, kokie signalai turi būti prijungti prie gnybtų X12:1–X12:6 (DIØØ – DIØ5), nustatant nustatytąją vertę "vienpolis / fiksuota nustatytoji vertė" (P100), kad pavara veiktų pagal fiksuotas nustatytąsias vertes. Gnybtų priskyrimas čia pateiktas kaip pavyzdys ir pageidaujant gali būti keičiamas pasirinkus parametrą P601–608. Parametro "Į dešinę / sustojimas DIO1" priskyrimas negali būti keičiamas. X12:1 (DIØØ) /keitiklio užblokavimas1) X12:2 (DIØ1) Į dešinę / sustojimas2) X12:3 (DIØ2) Į kairę / sustojimas X12:4 (DIØ3) Patvirtinimas / stabdymas X12:5 (DIØ4) n11/n21 X12:6 (DIØ5) n12/n22 Reguliatoriaus blokavimas 0 X X X X X Stabdymas 1 X X 0 X X Patvirtinimas ir sustojimas 1 0 0 1 X X Eiga į dešinę su n11 1 1 0 1 1 0 Eiga į dešinę su n12 1 1 0 1 0 1 Eiga į dešinę su n13 1 1 0 1 1 1 Eiga į kairę su n11 1 0 1 1 1 0 Funkcija 1) be įprastų parametrų 2) nekintamas priskyrimas 0 1 X 80 = = = 0 signalas 1 signalas nereikšminga Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Variklio paleidimas rankomis valdomu režimu I 5 0 Toliau pateiktoje eigos diagramoje parodytas pavyzdys, kaip prijungus gnybtus X12:1– X12:6 ir naudojant vidines fiksuotas nustatytąsias vertes paleidžiama pavara. Dvejetainis įvadas X10:2 (DOØ2 "/stabdis") naudojamas stabdymo kontaktoriui K12 jungti. 1 Įvadas DIØØ / reguliatoriaus blokavimas t 0 1 Įvadas DIØ1 į dešinę / sustojimas 0 Įvadas DIØ2 į kairę / sustojimas t 1 t 0 1 Įvadas DIØ3 patvirtinimas / stabdymas t 0 1 Įvadas DIØ4 n11/n21 t 0 1 Įvadas DIØ5 n12/n22 t 0 1 Išvadas DOØ2 / stabdis t 0 Sūkių skaičius n13 n12 n11 0 -n11 -n12 t11 aukštyn t11 aukštyn t11 žemyn t11 aukštyn t t11 aukštyn Stabdymo delsa t13 -n13 18014398698576011 NUORODA Kai užblokuotas keitiklis, į variklį nepatenka srovė. Variklis be stabdžio sukasi netolygiai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 81 I 5 Eksploatacijos pradžia PI reguliatorius (P25x) 0 5.7 PI reguliatorius (P25x) Informacijos apie PI reguliatorių rasite skyriuje "Projektavimas / PI reguliatorius". 5.8 Pagrindinio valdomojo įtaiso režimas (P750) Naudojant pagrindinio valdomojo įtaiso funkciją galima įjungti automatines funkcijas, pvz., sūkių skaičiaus sinchronizavimo funkciją. Kaip ryšio jungtis gali būti naudojama RS485 sąsaja arba sistemos magistralės sąsaja. Pagrindiniam valdomajam įtaisui reikia nustatyti parametrą P100 nustatytosios vertės šaltinis = pagrindinė SBus arba P100 nustatytosios vertės šaltinis = pagrindinis RS485. Pradinius proceso duomenis PO1–PO3 (P870, P871, P872) nustato aparatinė įranga. Naudojant programuojamą gnybtų funkciją P60x pagrindinio prietaiso dvejetainių įvadų "Laisvoji pagrindinio įrenginio eiga" valdomąjį įtaisą galima atskirti nuo pagrindinio įtaiso nustatytosios vertės ir galima įjungti vietinį valdymo režimą (kaip naudojant dvipolį / fiksuotos nustatytosios vertės valdymo šaltinį). 5.9 Grupinė pavara Informacijos apie grupinę pavarą rasite skyriuje "Projektavimas/.../daugiaašė pavara, grupinė pavara". 5.10 Nuo sprogimo apsaugotų 2 kategorijos trifazių asinchroninių variklių (pagal 94/9/EB) naudojimo pradžia Nuo sprogimo apsaugoti SEW-EURODRIVE trifaziai varikliai, naudojami su MOVITRAC® B, turi būti patvirtinti naudoti pagal techninių duomenų lentelę ir ES tipo tyrimo sertifikatą. Apsauginę naudoti galimai sprogioje aplinkoje funkciją perima sertifikuotas saugos įtaisas su variklio temperatūros jutikliais. MOVITRAC® B srovės ribojimo funkcija neleidžia suveikti saugos įtaisui, t. y. variklis apsaugomas nuo neleistino įkaitimo (→ tolesnis paveikslėlis). Srovės ribojimas lribinė l1 1,5 lC lN(variklis) lü C lü D l2 B E A Priklauso nuo variklio tipo Leistinas ilgalaikės srovės diapazonas fA fB fC fEck fD fE f/Hz 9007200296570891 82 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Nuo sprogimo apsaugotų 2 kategorijos trifazių asinchroninių variklių I 5 0 Naudojimo pradžioje naudokite programą MOVITOOLS® MotionStudio. Paleidžiant galimai sprogioje aplinkoje automatiškai įjungiami pasirinktų naudoti ir patvirtintų SEW variklių parametrai P560–P566. Paleidus P560 juos galima įjungti tik tada, jei prieš tai buvo paleistas galimai sprogioje aplinkoje naudoti patvirtintas variklis. Paleidus variklį įjungiama srovės ribojimo funkcija I1. Srovės ribojama funkcija I2 apibrėžiama kaip leistinoji srovė (užbrūkšniuota sritis). Paleidimo parametrus ir vertes galite registruoti naudodami programą MOVITOOLS® MotionStudio. Indikacija rodoma laukelyje "ATEX informacija". NUORODA Daugiau informacijos rasite naudojimo instrukcijoje "Nuo sprogimo apsaugoti trifaziai varikliai EDR.71–225". Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 83 I 5 Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 5.11 Ryšio ir prietaiso profilis Per MOVITRAC® B ryšio sąsajas užtikrinama skaitmeninė prieiga prie visų pavaros parametrų ir funkcijų. Dažnio keitiklis valdomas greitaisiais, cikliniais proceso duomenimis. Šiuo proceso duomenų kanalu galite parinkti ne tik nustatytąsias vertes (pvz., nustatytąjį sūkių skaičių, integratoriaus laiko paleidimą ir sustabdymą ir t. t.), bet ir įjungti įvairias pavaros (pvz., patvirtinimo, reguliatoriaus blokavimo, stabdymo, greitojo stabdymo ir t. t.) funkcijas. Tuo pačiu per šį kanalą galite nuskaityti keitiklio tikrąsias vertes, pavyzdžiui, tikrojo sūkių skaičiaus, srovės, prietaiso būsenos, klaidos numerių ar atskaitos pranešimų. Naudojant kartu su dažnio keitiklyje integruotu pavaros ir padėties nustatymo valdikliu IPOSplus® proceso duomenų kanalą taip pat galima naudoti kaip tiesioginę PLV ir IPOSplus® jungtį. Tokiu atveju proceso duomenis įvertina ne dažnio keitiklis, bet IPOSplus® programa tiesiogiai. Vykstant cikliškam apsikeitimui proceso duomenimis pavaros parametrus galima nuskaityti ir įrašyti necikliškai, naudojant funkcijas READ ir WRITE. Taip keičiantis parametrų duomenimis galima naudoti taikomąsias programas, kurių visi svarbiausi pavaros parametrai išsaugoti viršesniame automatizavimo prietaise, todėl pavaros keitiklyje nereikia parametrų nustatyti ranka. Naudojant tinklo magistralių sistemą pavaros technikai reikia papildomų kontrolės funkcijų, pvz., pagal laiką veikiančios tinklo magistralės kontrolės įtaiso (tinklo magistralės skirtasis laikas) arba avarinio išjungimo koncepcijos. MOVITRAC® B kontrolės funkcijas galite tikslingai priderinti savo poreikiams. Galite nustatyti, kurios dažnio keitiklio klaidų reakcijos turi būti įjungiamos magistralėje atsiradus klaidoms. Daugeliui taikomųjų programų prasminga naudoti greitojo stabdymo funkciją, tačiau galite nustatyti paskutinių nustatytųjų verčių užšaldymo funkciją. Kadangi valdymo gnybtai veikia taip pat vykstant tinklo magistralės režimui, nuo lauko magistralės nepriklausančias avarinio stabdymo funkcijas, kaip ir anksčiau, galite įjungti dažnio keitiklio gnybtais. Naudojant dažnio keitiklį MOVITRAC® B galima rinktis įvairias naudojimo pradžios ir techninės priežiūros diagnostikos funkcijas. Rankomis valdomu prietaisu DBG60B galima patikrinti viršesnio valdiklio siunčiamas nustatytąsias ir tikrąsias vertes. Be to, Jums pateikiama išsamios informacijos apie ryšio sąsajų būseną. Dar patogesnė diagnostika užtikrinama naudojant inžinerinę programinę įrangą MOVITOOLS® MotionStudio, kuria gali būti ne tik nustatomi visi pavaros ir ryšio parametrai, bet taip pat gali būti rodomos išsamios sąsajų indikacijos ir informacija apie prietaiso būseną. 84 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 5.11.1 Proceso duomenys Sąvoka proceso duomenys (PD) apima visus laiko požiūriu kritinius proceso duomenis (tikruoju laiku), kurie turi būti greitai apdorojami arba perduodami. Jie pasižymi aukšta dinamika ir aktualumu. Proceso duomenys, pvz., yra nustatytosios ir tikrosios dažnio keitiklio vertės, taip pat galinių jungiklių išorinės būsenos. Automatizavimo prietaisas ir dažnio keitiklis jais apsikeičia cikliškai. Naudojant proceso duomenis vykdomas dažnio keitiklio MOVITRAC® B valdymas. Proceso įvesties (PI) ir išvesties (PO) duomenys apdorojami atskirai. Specialiai savo taikomajai programai galite nustatyti, kokius proceso išvesties duomenis (nustatytąsias vertes) valdymo sistema turi siųsti dažnio keitikliui arba kokie proceso įvesties duomenys (tikrosios vertės) dažnio keitiklis MOVITRAC® B priešinga kryptimi turi perduoti viršesnei valdymo sistemai. Dažnio keitikliui valdyti per ryšio sąsają ją pirmiausia reikia nustatyti pagal atitinkamą valdymo šaltinį ir nustatytosios vertės šaltinį. Atskiriant valdymo ir nustatytosios vertės šaltinį galima sudaryti įvairių kombinacijų, kurias naudojant pavarą galima valdyti per tinklo magistralę, o analoginę nustatytąją vertę galima naudoti kaip nustatytąją vertę. Paskui proceso išvesties duomenimis aprašoma, kaip turi būti interpretuojami dažnio keitiklio gaunami proceso duomenys. Parametru P100 nustatytosios vertės šaltinis nustatoma, per kurią ryšio sąsają turi būti apdorojama dažnio keitiklio nustatytoji vertė. Parametras Ryšių sąsaja RS485 P100 nustatytųjų verčių šaltinis Tinklo magistralė "SBus" ... Parametru P101 nustatytosios vertės šaltinis nustatoma, kaip turi būti valdomas dažnio keitiklis. Keitiklis laukia valdymo komandos, kuri siunčiama iš čia nustatyto šaltinio. Parametras Keitiklio valdymas naudojant Gnybtai P101 valdymo šaltinis RS485 Tinklo magistralė "SBus" Reguliavimas: GNYBTAI Nustatant šį parametrą dažnio keitiklis valdomas tik per dvejetainius įvadus ir prireikus per IPOSplus® valdymo programą. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 85 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Reguliavimas: RS485, TINKLO MAGISTRALĖ, SBus Nustatant šį parametrą atnaujinama proceso išvesties duomenų kanale nustatyto valdymo šaltinio apibrėžta komanda (RS485 / TINKLO MAGISTRALĖ / sistemos magistralė). Dvejetainiai įvadai ir IPOSplus® valdymo programa toliau dalyvauja valdymo procese. ATSARGIAI! Tam, kad dažnio keitiklį būtų galima naudojant proceso duomenis, saugumo sumetimais dažnio keitiklis turi būti visada papildomai patvirtintas taip pat gnybtų pusėje. Be to, gnybtus reikia prijungti ir užprogramuoti taip, kad keitikliui patvirtinimas būtų perduotas per dvejetainius įvadus. Tolesniame paveikslėlyje pavaizduotas prijungimas gnybtų pusėje ir parametrai, kurie skirti tik dažnio keitikliui valdyti naudojant proceso duomenis. 24VIO X12 DI00 = Klaidų atkūrimas DI01 = Į dešinę / stabdymas DI02 = Į kairę / stabdymas DI03 = Patvirtinimas / stabdymas DI04 = n11/n21 DI05TF = n12/n22 VOTF = Maitinimo įtampa TF/TH 24VIO4 = + 24 V įvadas / išvadas GND = Dvejetainių signalų atskaitos potencialas X13 GND = Dvejetainių signalų atskaitos potencialas DO02 = Stabdis išjungtas DO03 = Parengta darbui GND = Atskaitos potencialas DO01-C = Relės kontaktas / trukdis DO01-NO = Atjungiamasis relės kontaktas DO01-NC = Sujungiamasis relės kontaktas 8674167947 86 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 5.11.2 Proceso duomenų konfigūracija Dažnio keitiklis MOVITRAC® B gali būti valdomas naudojant ryšio sąsajas ir 1–10 (naudojant RS485 1–3) proceso duomenų kodus. Proceso įvesties (PI) ir išvesties (PO) duomenų kiekis yra identiškas. PO PO 1 PO 2 PO 3 PI 1 PI 2 PI 3 PI 5945505675 Proceso duomenų sąranka sudaroma naudojant prie papildinio plokštės prijungtą DIP jungiklį arba magistralės valdymo įtaisą, sumontuotą magistralių sistemos pradžioje (pvz., PROFIBUS-DP arba RS485). Taip dažnio keitikliui automatiškai parenkami tinkami nustatymai. Naudodami rankomis valdomą prietaisą arba tinklo magistralės monitorių, proceso duomenų sąranką programoje MOVITOOLS® MotionStudio galite kontroliuoti pasirinkę meniu punktą P090 tinklo magistralės PD sąranka. Atsižvelgiant į naudojamą tinklo magistralės sąsają, proceso duomenų sąrankas galima įjungti pagal toliau pateiktą lentelę. P090 PD sąranka 1 proceso duomenų žodis + parametrų kanalas 1PD+PARAM 1 proceso duomenų žodis 1PD 2 proceso duomenų žodžiai + parametrų kanalas 2PD+PARAM 2 proceso duomenų žodžiai 2PD .... .... 10 proceso duomenų žodžių + parametrų kanalas 10PD+PARAM 10 proceso duomenų žodžių 10PD Nuoroda: 3 PD – magistralės plokštėms, 10 PD – FSE24B priekiniam moduliui. Dažnio keitiklio proceso duomenims valdyti svarbus tik proceso duomenų (t. y. 1PD– 10PD) kiekis. Jei programuojamieji valdikliai naudojami kaip tinklo magistralės valdantieji įtaisai, paprastai proceso duomenys išvedami tiesiai į įvadą arba išvadą arba išorinį prietaisą. Todėl PLV įvado arba išvado, arba išorinio prietaiso atmintis turi būti pakankamo dydžio, kad joje būtų galima pateikti dažnio keitiklio proceso duomenis (žr. toliau pateiktą paveikslėlį). Dažnio keitiklio proceso duomenų ir PLV adreso srityje adresai paprastai priskiriami pagal valdančiąją tinklo magistralės konstrukcinę grupę. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 87 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 AW 44 AW 42 AW 40 PO 3 PO 2 PO 1 PO PO 1 PO 2 PO 3 PI 1 PI 2 PI 3 SPS adresų diapazonas EW 44 EW 42 EW 40 PI 3 PI 2 PI 1 PI 5945507339 5.11.3 Proceso duomenų aprašymas Pagal proceso duomenų aprašymą apibrėžiamas perduodamų proceso duomenų turinys. Visus proceso duomenų žodžius naudotojas gali priskirti individualiai. Jei norite apibrėžti pirmus tris proceso duomenų žodžius, galite pasirinkti šešis tinklo magistralės parametrus: • P870 Nustatytosios vertės aprašymas PO1 • P871 Nustatytosios vertės aprašymas PO2 • P872 Nustatytosios vertės aprašymas PO3 • P873 Tikrosios vertės aprašymas PI1 • P874 Tikrosios vertės aprašymas PI2 • P875 Tikrosios vertės aprašymas PI3 Pakeitus kurį nors vieną iš minėtų parametrų, automatiškai blokuojamas nustatytajai vertei apdoroti tinklo magistralėje skirtų proceso išvesties duomenų pasirinkimas. Tik iš naujo įjungus tinklo magistralės parametrą • P876 PO duomenų patvirtinimas = ĮJ. gaunami proceso išvesties duomenys gali būti apdorojami pagal naujus tikrųjų ir nustatytųjų verčių aprašymus. 4–10 proceso duomenų žodžiai gali būti skaitomi ir įrašomi per IPOSplus®. 88 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 PO duomenų nustatytosios vertės aprašymas Parametrais nustatytosios vertės aprašymas POx apibrėžiamas proceso išvesties duomenų žodžių, kuriuos per tinklo magistralės sistemą siunčia viršesnis automatinis prietaisas, turinys (žr. tolesnį paveikslėlį). P870: 1PO.NUST.VERT.APRAŠ. P871: 2PO.NUST.VERT.APRAŠ. 1 valdymo komanda 2 valdymo komanda Nust.sūk.sk.vertė Nustatytoji srovės vertė ir t. t. 1 valdymo komanda 2 valdymo komanda Nust.sūk.sk.vertė Nustatytoji srovės vertė ir t. t. PO 1 PO 2 P872: 3PO.NUST.VERT.APRAŠ. 1 valdymo komanda 2 valdymo komanda Nust.sūk.sk.vertė Nustatytoji srovės vertė ir t. t. PO 3 Proceso išvesties duomenys 5946331531 Naudojant proceso išvesties duomenų žodžius PO1, PO2 ir PO3 nurodytos nustatytosios vertės gali būti perduodamos per proceso išvesties duomenų kanalą. Jūs galite patys nuspręsti, kuriam proceso duomenų žodžiui turi būti siunčiama didesnė dalis ("High") arba mažesnė dalis ("Low"). Priskyrimas Reikšmė NEVEIKIA Nustatymu NEVEIKIA pasirenkama, kad dažnio keitiklis šio proceso išvesties duomenų žodžio nenaudos nustatytajai vertei apdoroti. Proceso išvesties duomenų, kuriems nustatyta parinktis NEVEIKIA, turinys ignoruojamas, nors valdymo sistema per tinklo magistralės sistemą pateikia tikrąją nustatytąją vertę. Nustatymu "NEVEIKIA" užblokuojamas tik šio proceso išvesties duomenų žodžio apdorojimas keitiklio sistemoje. Tačiau per IPOSplus® Jūs bet kada galite pasiekti proceso išvesties duomenis. SPEED Nustačius parametrą SŪKIŲ SKAIČIUS, MOVITRAC® B dažnio keitiklis šiuo proceso duomenų žodžiu perduodamą nustatytąją vertę interpretuoja kaip nustatytąjį sūkių skaičių, jeigu pagal nustatytą veikimo režimą (P700 1 veikimo režimas, P701 2 veikimo režimas) nustatytoji sūkių skaičiaus vertė yra leistina. Jeigu sūkių skaičiaus nustatytoji vertė yra užprogramuota, nors ryšio sąsaja (TINKLO MAGISTRALĖ, RS485, sistemos magistralė) nustatyta kaip nustatytosios vertės šaltinis, dažnio keitiklis veikia su nustatytąja sūkių skaičiaus verte, kuri lygi 0. 1 skaitmuo = 0,2 / min. SROVĖ Nustatant parametrą SROVĖ dažnio keitiklis šiuo proceso duomenų žodžiu apibrėžiamą nustatytąją vertę interpretuoja kaip nustatytąją srovės vertę, jeigu pasirinktas režimas (P700 1 veikimo režimas) su reguliuojamu sukimo momento. Priešingu atveju dažnio keitiklis ignoruoja nustatytąją srovės vertę. 1 skaitmuo = 0,1 % Ivard. DIDŽ. SPEED Nustačius parametrą DIDŽ. SŪKIŲ SKAIČIUS, MOVITRAC® B dažnio keitiklis perduotą nustatytąją vertę interpretuoja kaip apribotą sūkių skaičių. Sūkių skaičius ribojamas nustatant aps./min. ir abejomis kryptimis interpretuojama jo vertė. Palaikomas per tinklo magistralę apribojamo sūkių skaičiaus diapazonas atitinka parametro P302 1 didžiausio sūkių skaičius verčių diapazoną. Per tinklo magistralę nustatant sūkių skaičiaus apribojimus automatiškai nebetaikomi parametrai P302 1 didžiausias sūkių skaičius, P312 2 didžiausias sūkių skaičius. 1 skaitmuo = 0,2 / min. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Mastelio nustatymas 89 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Ypatingi atvejai apdorojant PO duomenis 90 Priskyrimas Reikšmė Mastelio nustatymas DIDŽ. SROVĖ Nustačius parametrą DIDŽ. SŪKIŲ SKAIČIUS, MOVITRAC® B dažnio keitiklis perduotą proceso išvesties vertę interpretuoja kaip apribotą srovę. Srovė apribojama pagal keitiklio vardinę srovę, Ivard. % išraiška ir jos vertė taikoma abejomis sukimosi kryptimis. Palaikomas per tinklo magistralę apribojamos srovės diapazonas atitinka parametro P303 1 ribojama srovė verčių diapazoną. Parametrais P303 1 ribojama srovė ir P313 2 ribojama srovė nustatomos ribinės srovės vertės toliau galioja ribojamas srovės vertes nustatant proceso duomenimis ir šie parametrai laikomi labiausiai efektyviomis ribinėmis srovės vertėmis. 1 skaitmuo = 0,1 % Ivard. SLYDIMAS Nustačius parametrą SLYDIMAS, MOVITRAC® B dažnio keitiklis perduotą proceso išvesties duomenų žodį interpretuoja kaip slydimą kompensuojančią vertę. Per tinklo magistralę nustatant slydimo kompensavimą automatiškai nebetaikomi parametrai P324 1 slydimo kompensavimas ir P334 2 slydimo kompensavimas. Nurodyti slydimo kompensavimą per proceso duomenų kanalą techniškai prasminga tik tada, kai pasirinktas veikimo režimas VFC N REGULIAVIMAS, nes keičiant slydimo kompensavimą galima daryti netiesioginį poveikį sukimo momentui. Šių slydimo kompensavimo verčių diapazonas yra identiškas parametro P324 1 slydimo kompensavimas verčių diapazonui ir atitinka 0–500 aps./min. sūkių skaičiaus verčių diapazoną. Jei proceso duomenimis nustatyto slydimo vertė yra ne verčių diapazone, tada nepasiekus mažiausios diapazono vertės nustatoma mažiausia vertė, o viršijus didžiausią diapazono vertę, nustatoma didžiausia diapazono vertė. 1 skaitmuo = 0,2 / min. DELSA Nustačius parametrą DELSA, MOVITRAC® B dažnio keitiklis perduotą nustatytąja vertę interpretuoja kaip įsibėgėjimo arba stabdymo delsą. Nurodyta vertė atitinka laiką milisekundėmis ir nustatoma pagal 3 000 aps./min. sūkių skaičiaus pokytį. Ši proceso delsa neturi įtakos greitojo ir avarinio stabdymo funkcijoms. Vykstant proceso delsos perdavimui tinklo magistralės sistemoje, delsos parametrai t11, t12, t21 ir t22 netaikomi. 1 skaitmuo = 1 msek. 1 VALDYMO KOMANDA / 2 VALDYMO KOMANDA Proceso išvesties duomenims priskyrus 1 arba 2 valdymo komandą, per tinklo magistralės sistemą galima įjungti beveik visas pavaros funkcijas. 1 ir 2 valdymo komandos aprašymą galite rasti skyriuje "Valdymo komandos apibrėžimas". SŪKIŲ SKAIČIUS [%] Nustačius parametrą SŪKIŲ SKAIČIUS [%] MOVITRAC® B dažnio keitiklis interpretuoja šiuo proceso duomenų žodžiu perduodamą nustatytąją vertę kaip nustatytąją sūkių skaičiaus vertę procentais. Santykinė nustatytoji sūkių skaičiaus vertė visada priklauso nuo tuo momentu galiojančios didžiausio sūkių skaičiaus ribojimo vertės, t. y. nuo parametro P302/312 arba DIDŽ. SŪKIŲ SKAIČIUS arba PO sūkių skaičiaus ribojimo vertės. 4 000šeš = 100 % ndidž. IPOS PO DUOMENYS Nustačius parinktį IPOS PO-DATA pasirenkama, kad dažnio keitiklis šio proceso išvesties duomenų žodžio nenaudos nustatytajai vertei apdoroti. Parametru IPOS PO-DATA užprogramuotą proceso išvesties duomenų žodį keitiklio sistema ignoruoja ir jis naudojamas tik apdorojimo veiksmams atlikti IPOSplus® valdymo programoje. Programoje IPOSplus® pasirinkę komandą GetSys PO-Data galite tiesiogiai prieiti prie ryšio sąsajų proceso išvesties duomenų. Daugiau informacijos pateikta eigos ir padėties nustatymo valdymo sistemos IPOSplus® naudojimo instrukcijoje. Tarp viršesnio automatinio prietaiso ir IPOSplus® gali vykti apsikeitimas 3 žodžiais naudojant individualiai užkoduotus 16 bitų. Atskirai nustačius proceso išvesties duomenų aprašymą galima naudoti daugelį kombinacijų, tačiau ne visos jos yra techniškai tikslingos. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 Be proceso išvesties duomenų naudojami skaitmeniniai įvadų gnybtai, o ypatingais atvejais – taip pat analoginės MOVITRAC® B dažnio keitiklio nustatytosios vertės. Trūksta per tinklo magistralę pateikiamų nustatytųjų verčių Jeigu kaip nustatytosios vertės šaltinis yra įvesta ryšio sąsaja ir rengiant proceso išvesties duomenų aprašymą neužprogramuojama nustatytoji vertė, keitiklis sugeneruoja nuliui lygią nustatytąją vertę. Per tinklo magistralę nenurodyta jokia valdymo komanda Jeigu kaip nustatytosios vertės šaltinis yra įvesta ryšio sąsaja ir rengiant proceso išvesties duomenų aprašymą neužprogramuojama jokia valdymo komanda, keitiklis nustato valdymo komandą "PATVIRTINIMAS". Dvigubas proceso išvesties duomenų kanalo priskyrimas Jeigu daugelis proceso išvesties duomenų žodžių gauna vienodą nustatytosios vertės aprašymą, galioja tik pirmas perskaitytas proceso išvesties duomenų žodis. Duomenys dažnio keitiklyje apdorojami šia eilės tvarka: PO1, PO2, PO3, t. y., jeigu PO2 ir PO3 nustatytosios vertės aprašymai vienodi, galioja tik PO2. PO3 duomenys ignoruojami. Leisti naudoti PO duomenis P876: PO duomenų patvirtinimas PO 1 PO 2 PO 3 Proceso išvesties duomenys 5946336651 Pakeitus parametrus PO1–PO3 nustatytosios vertės aprašymas proceso išvesties duomenys automatiškai užblokuojami pasirinkus PO duomenų patvirtinimas = ne. Duomenis apdoroti proceso išvesties duomenų kanale galima tik tada, kai vėl nustatomas parametras PO duomenų patvirtinimas = TAIP (pvz., per viršesnę valdymo sistemą). PO/PI duomenų apdorojimas NO Proceso išvesties duomenys užblokuoti. Dažnio keitiklio nustatytoji vertė apdorojama tol, kol tinklo magistralės nustatytosios vertės vėl nustatomos su paskutiniais galiojančiais (užšaldytais) proceso išvesties duomenimis. YES Proceso išvesties duomenys patvirtinti. Dažnio keitiklis veikia su valdančio įtaiso nustatytais proceso išvesties duomenimis. Keitiklio proceso įvesties duomenys (tikrosios vertės, informacija apie būseną ir t. t.) gali būti nuskaitomi per visas keitiklio ryšio sąsajas, todėl yra prijungti prie valdymo ir nustatytosios vertės šaltinio. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 91 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 RS485 Sistemos magistralė 1 PO 1 PO 2 PO 3 PO 1 PO 2 PO 3 100 nustatytosios vertės šaltinis 101 nustatytosios vertės šaltinis 2 valdymo komanda 2 valdymo komanda n/I nustatytosios vertės n/I apribojimai Delsa, slydimas taip 876 PO duomenų patvirtinimas Magistralės diagnostika 870 Nustatytosios vertės aprašymas PO1 871 Nustatytosios vertės aprašymas PO2 872 Nustatytosios vertės aprašymas PO3 Dvejetainiai įvadai PO 1 PO 2 PO 3 094 PO1 nustatytoji vertė [šeš] 095 PO2 nustatytoji vertė [šeš] 096 PO3 nustatytoji vertė [šeš] Pavaros valdiklis Nustatytosios vertės apdorojimas plus IPOS Magistralės diagnostika 873 Tikrosios vertės aprašymas PI1 874 Tikrosios vertės aprašymas PI2 875 Tikrosios vertės aprašymas PI3 RS485 PI 1 PI 2 PI 3 097 PI1 tikroji vertė [šeš] 098 PI2 tikroji vertė [šeš] 099 PI3 tikroji vertė [šeš] Sistemos magistralė 1 5946339339 92 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 PI duomenų tikrosios vertės aprašymas Parametrais PI1–PI3 tikrosios vertės aprašymas apibrėžiami proceso įvesties duomenų žodžiai, kuriuos dažnio keitiklis siunčia viršesniam automatiniam prietaisui (žr. tolesnį paveikslėlį). Kiekvienas proceso duomenų žodis apibrėžiamas atskirais parametrais, todėl proceso įvesties duomenims aprašyti reikalingi trys parametrai. P875: 1PI.TIKR.VERT.APRAŠ. P875: 2PI.TIKR.VERT.APRAŠ. P876: 3PI.TIKR.VERT.APRAŠ. 1 Būsenos žodis 2 Būsenos žodis Tikr. sūk. sk. vertė 1 Būsenos žodis 2 Būsenos žodis Tikr. sūk. sk. vertė 1 Būsenos žodis 2 Būsenos žodis Tikr. sūk. sk. vertė Tikr. piln. srovės vertė Tikr. piln. srovės vertė Tikr. piln. srovės vertė ir t. t. ir t. t. ir t. t. PI 1 PI 2 PI 3 Proceso įvesties duomenys 5946342027 Naudojant proceso įvesties duomenų žodžius PI1–PI3 nurodytos nustatytosios vertės gali būti perduodamos per proceso išvesties duomenų kanalą. 32 bitų vertės, pvz., tikroji padėtis, perduodamos 2 proceso duomenų žodžiais. Jūs galite patys nuspręsti, kuriam proceso duomenų žodžiui turi būti siunčiama didesnė dalis ("High") arba mažesnė dalis ("Low"). Priskyrimas Reikšmė NEVEIKIA Proceso įvesties duomenų žodžiui priskyrus parinktį NEVEIKIA, šio proceso įvesties duomenų žodžio keitiklio sistema neatnaujinama. Tokiu atveju MOVITRAC® B atgal pateikia 0000šeš vertę viršesniam valdikliui. SPEED Pasirinkus parinktį SŪKIŲ SKAIČIUS dažnio keitiklis esamą tikrąją sūkių skaičiaus vertę (aps./min. vienetais) atgal pateikia viršesniai automatizavimo sistemai. Tiksli tikroji sūkių skaičiaus vertė gali būti atgal pateikiama tik tada, kai dažnio keitiklis pagal faktinį variklio sūkių skaičių gali nustatyti per sūkių skaičiaus atbulinio ryšio sistemą. Kai slydimo vertė kompensuojama, tikrojo variklio sūkių skaičiaus paklaida priklauso tik nuo naudotojo nustatyto slydimo kompensavimo tikslumo. 1 skaitmuo = 0,2 / min. IŠVADO SROVĖ Nustačius parametrą IŠVADO SROVĖ dažnio keitiklis esamą tikrąją išvado srovės vertę [% Ivard.] (procentais, pagal dažnio keitiklio vardinę srovę) atgal pateikia viršesnei automatizavimo sistemai. 1 skaitmuo = 0,1 % Ivard. AKTYVIOJI SROVĖ Proceso įvesties duomenų žodį priskyrus parametru AKTYVIOJI SROVĖ, dažnio keitiklis esamą tikrąją aktyviosios srovės vertę % Ivard. atgal siunčia viršesnei automatizavimo sistemai. 1 skaitmuo = 0,1 % Ivard. 1 BŪSENOS ŽODIS / 2 BŪSENOS ŽODIS Proceso įvesties duomenims priskyrus 1 arba 2 būsenos žodį, galima peržiūrėti daugelį duomenų apie būseną, pranešimus apie trukdžius ir kontrolinius pranešimus. SŪKIŲ SKAIČIUS [%] Nustačius parametrą SŪKIŲ SKAIČIUS [%] dažnio keitiklis esamą santykinę tikrąją sūkių skaičiaus vertę % ndidž. / P302 atgal pateikia viršesnei automatizavimo sistemai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Mastelio nustatymas 4 000šeš = 100 % ndidž. 93 I 5 Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Proceso duomenų struktūra Priskyrimas Reikšmė Mastelio nustatymas IPOS PI DUOMENYS Nustačius parametrą IPOS PI ("IPOS Process Input Data") programa IPOSplus® proceso įvesties duomenimis viršesniam valdikliui gali persiųsti individualią tikrąją vertę. Pasirinkus minėtą nustatymą tarp programos IPOSplus® ir viršesnio valdiklio per proceso duomenų kanalą gali vykti apsikeitimas individualiai užkoduotais duomenimis iki 48 bitų. Programoje IPOSplus® pasirinkę komandą SetSys PI-Data galite tiesiogiai kurti proceso įvesties duomenų aprašymus. Daugiau informacijos pateikta eigos ir padėties nustatymo valdymo sistemos IPOSplus® naudojimo instrukcijoje. Tarp viršesnio automatinio prietaiso ir IPOSplus® gali vykti apsikeitimas 3 žodžiais naudojant individualiai užkoduotus 16 bitų. Proceso duomenys perduodami kaip fiksuotos, laidu atskirtos vertės, kurias, vykstant tolesniam procesui, būtų įmanoma kuo paprasčiau apskaičiuoti. Parametrai su vienodais matavimo vienetais yra vienodos struktūros, todėl viršesnio automatizavimo prietaiso taikomojoje programoje galima tiesiogiai palyginti nustatytąsias ir tikrąsias vertes. Išskiriami trys proceso duomenų tipai: • apsukų skaičius, aps./min.; • srovė, % Ivard. (vardinė srovė); • delsa, msek. Įvairūs valdymo komandos arba būsenos žodžio variantai užkoduoti kaip bitų laukeliai ir yra aprašomi atskirame skyriuje. Proceso duomenys Tipas Skyra Sūkių skaičiaus nustatytoji vertė / Sūkių skaičiaus esamoji vertė / Slydimo kompensavimo sūkių skaičių apribojimas Integer 16 1 skaitmuo = 0,2 aps./min. Atskaita Diapazonas Santykinė nustatytoji sūkių skaičiaus vertė [%] / Santykinė tikroji sūkių skaičiaus vertė [%] Integer 16 1 skaitmuo = 0,0061 % (4 000šeš = 100 %) Didžiausias keitiklio sūkių skaičius -200 % – 0 – + 200 % – 0,0061 % 8 000šeš – 0 – 7FFFšeš Tikroji pilnutinės srovės vertė / Tikroji aktyviosios srovės vertė / Nustatytoji srovės vertė Srovės ribojimas Integer 16 1 skaitmuo = 0,1 % Ivard. Vardinė dažnio keitiklio srovė -3 276,8 % – 0 – +3 276,7 % 8 000šeš – 0 – 7FFFšeš Proceso įsibėgėjimo delsa / Proceso stabdymo delsa Unsigned 16 1 skaitmuo = 1 msek. delta f = 100 Hz 0–65 535 msek. 0000šeš – FFFFšeš -6553,6 – 0 – +6553,4 min.-1 8 000šeš – 0 – 7FFFšeš Jei variklis prijungtas tinkamai, teigiamos sūkių skaičiaus vertės atitinka sukimosi "Į DEŠINĘ" kryptį. Pavyzdžiai Proceso duomenys Sūkių skaičius Santykinis sūkių skaičius Srovė Delsa 94 Vertė Mastelio nustatymas Į dešinę – 400 aps./ min. 400/0,2 = 2 000deš = 07D0šeš Į kairę – 750 aps./ min. -(750/0,2) = 3 750deš = F15Ašeš Į dešinę 25 % fdidž. 25 x (16 384/100) = 4 096deš = 1 000šeš 4 096deš arba 1 000šeš -75 x (16 384/100) = -12 288deš = D000šeš -12 288deš arba D000šeš 45 % Ivard. (45/0,1) = 450deš = 01C2šeš 450deš arba 01C2šeš 115,5 % Ivard (115,5/0,1) = 1 155deš = 0483šeš 1 155deš arba 0483šeš 300 msek. 300 msek. → 300deš = 012Cšeš 300deš arba 012Cšeš 1,4 sek. 1,4 sek. = 1 400 msek. 400deš = 0578šeš 1 400deš arba 0578šeš Į kairę 75 % fdidž. Perduodamas proceso duomuo 2 000deš arba 07D0šeš -3 750deš arba F15Ašeš Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 5.11.4 Eigos valdymas Valdymo komandos apibrėžimas Valdymo komanda yra 16 bitus atitinkančio pločio. Kiekvienam bitui priskirta po vieną dažnio keitiklio funkciją. Žemesnįjį baitą sudaro 8 nekintami apibrėžti funkciniai bitai, kurie visada galioja. Skirtingoms valdymo komandoms priskiriami skirtingi aukštesnieji valdymo bitai. Funkcijų, kurių nepalaiko dažnio keitiklis, taip pat negalima įjungti naudojant valdymo komandą. Tokiu atveju atskirus valdymo komandų bitus reikia laikyti atsarginiais ir naudotojas jiems turi nustatyti loginio 0 vertes! Pagrindinis valdymo blokas Žemos vertės valdymo komandos dalyje (0–7 bitai) 8 funkciniais bitais yra apibrėžtos svarbiausios pavaros funkcijos. Tolesnėje apžvalgoje pateiktos pagrindiniam valdymo blokui priskirtos funkcijos. Bitas 0 Funkcija Reguliatoriaus blokavimas = "1" / patvirtinimas = "0" 1 Patvirtinimas = "1" / greitasis stabdymas = "0" 2 Patvirtinimas = "1" / stabdymas = "0" 3 Rezervuota 4 Integratoriaus perjungimas: 1 integratorius = "1" / 2 integratorius = "0" 5 Parametrų sąrankos perjungimas: parametrų sąranka 2 = "1" / parametrų sąranka 1 = "0" 6 Atstata: esamo trukdžio atstata = "1" / neįjungta = "0" 7 Rezervuota 8 9 10 11 12 Pagal valdymo komandą 13 14 15 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 95 5 Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 0 Saugai svarbių valdymo komandų susiejimas Valdymo komandos yra • CONTROLLER INHIBIT • GREITASIS STABDYMAS / STABDYMAS • SUSTOJIMAS • PATVIRTINIMAS gali būti vienu metu įjungiamos per nustatytą valdymo šaltinį, dvejetainius įvadus ir valdymo programą IPOSplus®. Šios saugai reikšmingos valdymo funkcijos susiejamos nustatant atskirų valdymo komandų reikšmingumo lygį. Tolesniame paveikslėlyje pavaizduota, kad norint patvirtinti dažnio keitiklį, patvirtinimo signalus turi sugeneruoti visi trys (gnybtų, valdymo komandos ir programos IPOSplus® apdorojimo) blokai. Jeigu kuris nors vienas iš apdorojimo blokų siunčia viršesnę valdymo komandą (pvz., SUSTOJIMAS arba REGULIATORIAUS BLOKAVIMAS), tada taikoma viršesnė valdymo komanda. Įjungus dažnio keitiklį programa IPOSplus® pateikia valdymo komandą PATVIRTINIMAS, todėl pavarą galima iškart valdyti be IPOSplus® programos. Kai dažnio keitikliui valdyti naudojami proceso duomenys (P101 valdymo šaltinis = RS485 / TINKLO MAGISTRALĖ / SBus), dvejetainiai įvadai lieka įjungti. Saugai reikšmingos funkcijos, pvz., reguliatoriaus blokavimas ir patvirtinimas, gnybtų pusėje ir magistralėje apdorojamos vienodai, t. y. norint valdyti dažnio keitiklį per tinklo magistralę, turi būti gaunamas patvirtinimas gnybtų pusėje. Visos kitos gnybtais arba valdymo komanda įjungiamos funkcijos apdorojamos ARBA komanda. Tolesniame paveikslėlyje pavaizduota prietaiso būsena, atsižvelgiant į įvairius valdymo šaltinius (gnybtus, magistralę arba IPOS® valdymo komandą) MAGISTRALĖ: Į dešinę / sustojimas = 0 GNYBTAI: Į kairę / sustojimas = 0 Bit 0 = 1 XOR P101 = SBus / RS485 / tinklo magistralė Patvirtinimas / stabdymas = 0 AND IPOS valdymo komanda: MAGISTRALĖ: Bit 2 = 0 P101 = SBus / RS485 / tinklo magistralė IPOS valdymo komanda: Bit 30 = 1 OR OR Gnybtai: AND SUSTOJIMAS Bit 0 = 1 Bit 1 = 1 Reguliatoriaus blokavimas = 0 REGULIATORIAUS BLOKAVIMAS "1" "F" Prietaiso būsena "2" "2" KLAIDA STABDYMAS Gnybtai Išor. Klaida = 0 Gnybtai: Stabdymas = 0 OR IPOS valdymo komanda: OR Bit 11 = 1 Bit 1 = 0 P101 = SBus / RS485 / tinklo magistralė 96 AND Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 Saugos sumetimais pagrindinis valdymo blokas apibrėžtas taip, kad dažnio keitiklis, kuriam nustatyta valdymo komanda 0000šeš yra nepatvirtintos būsenos, nes visos einamos tinklo magistralės valdančiosios sistemos įvykus klaidai išvadams atgal nustato vertes, lygias 0000šeš! Tokiu atveju dažnio keitiklis atlieka greitojo stabdymo veiksmą, o paskui įjungia mechaninį stabdį. Valdymo komandos Dažnio keitiklio valdymas naudojant 0–2 bitą Jeigu dažnio keitiklis patvirtinamas gnybtų pusėje, jį galima valdyti 0–2 bitais, naudojant programas su pagrindinio valdymo bloko sūkių skaičiaus atbulinio ryšio sistema. 2 bitas: patvirtinimas / stabdymas 1 bitas: patvirtinimas / greitasis stabdymas 0 bitas: reguliatoriaus blokavimas / patvirtinimas Viršenybė aukšta žema . . . . . . . Valdymo komanda: Reguliatoriaus blokavimas: Greitasis stabdymas: 2 bitas 1 bitas 0 bitas X X 1 pvz., 01šeš, 03šeš, 05šeš, 07šeš, X 0 0 pvz., 00šeš, 04šeš Stabdymas: 0 1 0 pvz., 02šeš Patvirtinimas: 1 1 0 06šeš X = nereikšminga Valdymo komanda "Reguliatoriaus blokavimas" Valdymo komanda Reguliatoriaus blokavimas galite užblokuoti galines dažnio keitiklio galios kaskadas ir prijungti didelio stiprumo varžas. Tuo pačiu dažnio keitiklis įjungia mechaninį variklio stabdį, kuris tuoj pat mechaniškai sustabdo pavarą. Nustačius šią valdymo komandą varikliai, kurie neturi mechaninio stabdžio, sukasi netolygiai. Norint įjungti valdymo komandą Reguliatoriaus blokavimas, pakanka nustatyti 0 bitą: Reguliatoriaus blokavimas / patvirtinimas valdymo komandoje, nes visi kiti bitai yra nereikšmingi. Todėl šis valdymo bitas turi didžiausią viršenybę valdymo komandoje. Valdymo komanda "Greitasis stabdymas" Pasirinkus valdymo komandą Greitasis stabdymas, dažnio keitiklis stabdomas nustačius tuo momentu galiojančią greitojo stabdymo delsą. Nustatomos šios greitojo stabdymo delsos vertės: • P136 T13 Stabdymo delsa (pasirinkus 1 parametrų sąranką) • P146 T23 Stabdymo delsa (pasirinkus 2 parametrų sąranką) Tinklo magistralei nustatyta proceso delsa greitajam stabdymui jokios įtakos neturi! Ši valdymo komanda įjungiama atkūrus 1 bitą: Patvirtinimas / greitasis stabdymas. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 97 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Valdymo komanda "Sustojimas" Pasirinkus valdymo komandą Sustojimas, dažnio keitiklis sustabdomas. Jeigu per tinklo magistralės sistemą perduodama proceso delsos vertė, ši valdymo komanda taiko naujausią nurodytą delsos vertę kaip stabdymo delsą. Priešingu atveju dažnio keitiklis šiai valdymo komandai taiko tipines stabdymo delsos vertes pagal nustatytą parametrų ir integratoriaus sąranką. Valdymo komanda Sustojimas įjungiama 2 bitu: Patvirtinimas / sustojimas. Valdymo komanda "Patvirtinimas" Pasirinkus valdymo komandą Patvirtinimas, per tinklo magistralės sistemą patvirtinkite dažnio keitiklį. Jeigu per tinklo magistralės sistemą perduodama proceso delsos vertė, ši valdymo komanda taiko naujausią nurodytą delsos vertę kaip įsibėgėjimo delsą. Priešingu atveju dažnio keitiklis šiai valdymo komandai taiko tipines įsibėgėjimo delsos vertes pagal nustatytą parametrų ir integratoriaus sąranką. Valdymo komandai Patvirtinimas visiems trims bitams turi būti pasirinkta parinktis Patvirtinimas (110bin). Galiojančios parametrų sąrankos pasirinkimas Atstata atsiradus klaidai 98 Galiojanti parametrų sąranka pasirenkama naudojant valdymo komandos 5 bitą. Parametrų sąranką perjungti galima tik tada, kai nustatyta būsena Reguliatoriaus blokavimas. Šis bitas su įvado gnybto funkcija Parametrų sąrankos perjungimas yra susietas ARBA komanda, t. y. 2 parametrų sąranką įjungia loginė įvado gnybto ARBA valdymo komandos bito "1" būsena! Naudojant valdymo komandos 6 bitą, atsiradus klaidai per proceso duomenų kanalą vykdoma atstata. Atstatos funkcija gali būti įjungiama tik tada, kai valdymo komandoje yra 0/1 frontas. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 1 valdymo komanda Be svarbiausių pagrindinio valdymo bloko pavaros funkcijų 1 valdymo komanda aukštesniame baite turi funkcinių bitų, skirtų vidinėms nustatytosios vertės funkcijoms, kurias generuoja MOVITRAC® B dažnio keitiklis. Bitas Galimos funkcijos Priskyrimas 0 Reguliatoriaus blokavimas "1" / patvirtinimas "0" 1 Patvirtinimas "1" / greitasis stabdymas "0" 2 Patvirtinimas "1" / sustojimas "0" 3 4 Nustatyta nekintamai Rezervuota Integratoriaus perjungimas 5 Parametrų sąrankos perjungimas 6 Atkūrimas 7 Rezervuota 8 Variklio potenciometro sukimosi kryptis 0 = sukimosi kryptis Į DEŠINĘ 1 = sukimosi kryptis Į KAIRĘ 9 10 Variklio įsibėgėjimo potenciometras Variklio stabdymo potenciometras 10 0 1 0 1 11 12 Vidinių nekintamų nustatytųjų verčių n11–n13 arba n21–n23 pasirinkimas 12 11 0 0 = nustatytoji sūkių skaičiaus vertė, gaunama per 2 proceso išvesties duomenų žodį 0 1 = vidinė nustatytoji vertė n11 (n21) 1 0 = vidinė nustatytoji vertė n12 (n22) 1 1 = vidinė nustatytoji vertė n13 (n23) 13 Nekintamos nustatytosios vertės perjungimas 0 = nekintamos nustatytosios įjungtos parametrų sąrankos vertės, pasirenkamos per 11/12 bitą 1 = nekintamos nustatytosios kitos parametrų sąrankos vertės, pasirenkamos per 11/12 bitą 9 0 = nepakeista 0 = stabdymas 1 = įsibėgėjimas 1 = nepakeista 14 Rezervuota Rezervuotiems bitams turi būti nustatytos nulinės vertės! 15 Rezervuota Rezervuotiems bitams turi būti nustatytos nulinės vertės! Šios vidinės nustatytosios vertės funkcijos įjungiamos parametrą P100 nustatant pagal nekintamą nustatytąją vertę arba variklio potenciometrą bei nustatant tinkamus 1 valdymo komandos bitus. Nustatytoji sūkių skaičiaus vertė, nurodyta SBus proceso išvesties duomenų žodžiu, nebegalioja! Variklio potenciometras per tinklo magistralę Variklio potenciometro nustatytosios vertės funkcija valdoma per tinklo magistralės sąsają taip pat, kaip per įprastus įvadų gnybtus. Proceso delsa, kurią galima nurodyti kitu proceso išvesties duomenų žodžiu, turi įtakos variklio potenciometrui. Naudojami tik šie variklio potenciometro integratoriai. • P150 T3 įsibėgėjimo delsa • P151 T4 stabdymo delsa Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 99 I 5 Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 2 valdymo komanda 2 valdymo komandą sudaro funkciniai bitai, skirti svarbiausioms pagrindinio bloko pavaros funkcijoms, o didelės vertės dalyje – virtualieji įvadų gnybtai. Šie įvado gnybtai yra laisvai programuojami, tačiau fiziškai neegzistuoja, nes trūksta aparatinės įrangos (papildomų plokščių). Šie įvado gnybtai vaizduojami ant virtualiųjų tinklo magistralės įvado gnybtų. Kiekvienas virtualusis gnybtas priskirtas papildomam ir fiziškai neegzistuojančiam įvado gnybtui bei gali būti laisvai programuojamas. Bitas Funkcija 0 Apibrėžtis Reguliatoriaus blokavimas "1" / patvirtinimas "0" 1 Patvirtinimas "1" / greitasis stabdymas "0" 2 Patvirtinimas "1" / sustojimas "0" 3 Rezervuota 4 Integratoriaus perjungimas 5 Parametrų sąrankos perjungimas 6 Atkūrimas 7 Rezervuota 8 1 virtualusis gnybtas = P610 / DI10 dvejetainis įvadas 9 2 virtualusis gnybtas = P611 / DI11 dvejetainis įvadas 10 3 virtualusis gnybtas = P612 / DI12 dvejetainis įvadas 11 4 virtualusis gnybtas = P613 / DI13 dvejetainis įvadas 12 5 virtualusis gnybtas = P614 / DI14 dvejetainis įvadas 13 6 virtualusis gnybtas = P615 / DI15 dvejetainis įvadas 14 7 virtualusis gnybtas = P616 / DI16 dvejetainis įvadas 15 8 virtualusis gnybtas = P617 / DI17 dvejetainis įvadas Nustatyta nekintamai Virtualusis įvado gnybtas ATSARGIAI! Jei į dažnio keitiklio tinklo magistralės sąsają papildomai įdėtas papildinys FIO21B, viršesni yra papildinio FIO21B įvadai. Tokiu atveju virtualieji įvadai nevertinami! 100 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 Būsenos žodžio apibrėžimas Būsenos žodis yra 16 bitų atitinkančio pločio. Žemos vertės baitą, vad. pagrindinį būsenos bloką, sudaro 8 nekintamai nustatyti būsenos bitai, kuriais perduodami signalai apie svarbiausias pavaros būsenas. Skirtingoms valdymo komandoms priskiriami skirtingi aukštesnieji būsenos bitai. Pagrindinis būsenos blokas Pagrindiniame būsenos žodžio bloke pateikiama informacija apie būseną, kuri reikalinga beveik visoms taikomosioms pavaros programoms. Bitas 0 Funkcija / priskyrimas Apibrėžtis Galinė pakopa patvirtinta "1" / galinė pakopa užblokuota "0" 1 Keitiklis parengtas naudoti "1" / keitiklis neparengtas naudoti "0" 2 PO duomenys patvirtinti "1" / PO duomenys užblokuoti "0" 3 Esama integratoriaus sąranka: 2 integratorius "1" / 1 integratorius "0" 4 Esama parametrų sąranka: 2 parametrų sąranka "1" / 1 parametrų sąranka "0" 5 Trukdis / įspėjimas: Trukdis / įspėjimas yra padėtyje "1" / trukdžio nėra "0" Nustatyta nekintamai 6 7 Pranešimas "Keitiklis parengtas darbui" Pranešimas "PO duomenų patvirtinimas" 1 būsenos žodžio bitas verte Keitiklis parengtas darbui = 1 praneša, kad dažnio keitiklis yra parengtas reaguoti į išorinio valdiklio komandas. Dažnio keitiklis neparengtas darbui, kai • MOVITRAC® B praneša apie klaidą; • įjungtas gamyklinis nustatymas ("Setup"); • nėra tinklo įtampos. 2 bitas pranešimu PO duomenys patvirtinti = 1 praneša apie tai, kad dažnio keitiklis reaguoja į valdymo arba nustatytąsias ryšio sąsajų vertes. Tolesniame paveikslėlyje pavaizduota, kokios sąlygos turi būti įvykdomos, kad būtų patvirtinami PO duomenys: 100 Nustatytosios vertės šaltinis RS-485 101 Nustatytosios vertės šaltinis RS-485 SBus 1 SBus 1 ARBA 876 PO duomenų patvirtinimas TAIP IR Būsenos žodis – 2 bitas: PO duomenų patvirtinimas 5946738187 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 101 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Trukdis / įspėjimas 1 būsenos žodis 5 būsenos žodžio bitu dažnio keitiklis praneša apie galimą trukdį arba įspėjimą. Atsiradus gedimui dažnio keitiklis gali nebebūti parengtas darbui. Įspėjimas gali būti siunčiamas kaip laikinas signalas, dėl kurio nesikeičia dažnio keitiklio būsena. Todėl, norėdami tiksliai nustatyti gedimą, be šio trukdžių bito papildomai turite taip pat įvertinti 1 bitą Keitiklis parengtas darbui (sąlyga: vardinė įtampa ĮJ.). 1 bitas: Parengtas darbui 5 bitas: Trukdis / įspėjimas Reikšmė 0 0 Keitiklis neparengtas darbui 0 1 Sutrikimas 1 0 Keitiklis parengtas darbui 1 1 Įspėjimas 1 būsenos žodis be papildomos pagrindinio bloko būsenos informacijos, išreikštas didelės vertės būsenos baitu, reiškia prietaiso būseną arba klaidos numerį. Atsižvelgiant į trukdžių bitą, kai trukdžio bitas = 0, rodoma prietaiso būsena, o atsiradus trukdžiui (trukdžių bitas = 1) – klaidos numeris. Panaikinus trukdį, taip pat panaikinamas trukdžių bitas ir vėl rodoma esama prietaiso būsena. Klaidų numerių ir prietaiso būsenų reikšmes rasite sistemos žinyne arba MOVITRAC® B naudojimo instrukcijoje. Bitas Funkcija 0 Patvirtinimas galinei pakopai 1 Keitiklis parengtas darbui 2 Atblokuoti PO duomenis 3 Esama integratoriaus sąranka 4 Esama parametrų sąranka 5 Trukdis / įspėjimas 6 Rezervuota 7 Rezervuota 8 9 10 11 12 13 14 15 102 Apibrėžtis Nustatyta nekintamai Trukdis / įspėjimas? 5 bitas = 1 → klaidos numeris: 01 viršsvoris 02... Prietaiso būsena / klaidos numeris 5 bitas = 0 → prietaiso būsena: 0x1 reguliatoriaus blokavimas 0x2 ... Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 2 būsenos žodis 2 būsenos žodis be papildomos pagrindinio bloko būsenos informacijos, išreikštas didelės vertės būsenos baitu, reiškia išvado gnybtus DO10–DO17. Užprogramavus išvado gnybtų funkcijas, visus įprastus signalus galima apdoroti tinklo magistralės sistemoje. Bitas Funkcija 0 Patvirtinimas galinei pakopai 1 Keitiklis parengtas darbui 2 Atblokuoti PO duomenis 3 Esama integratoriaus sąranka 4 Esama parametrų sąranka 5 Trukdis / įspėjimas 6 Rezervuota 7 Rezervuota 8 1 virtualusis gnybtas = P630 / DO10 dvejetainis įvadas 9 2 virtualusis gnybtas = P631 / DO11 dvejetainis įvadas 10 3 virtualusis gnybtas = P632 / DO12 dvejetainis įvadas 11 4 virtualusis gnybtas = P633 / DO13 dvejetainis įvadas 12 5 virtualusis gnybtas = P634 / DO14 dvejetainis įvadas 13 6 virtualusis gnybtas = P635 / DO15 dvejetainis įvadas 14 7 virtualusis gnybtas = P636 / DO16 dvejetainis įvadas 15 8 virtualusis gnybtas = P637 / DO17 dvejetainis įvadas Apibrėžtis Nustatyta nekintamai Virtualusis išvado gnybtas ATSARGIAI! Jei į dažnio keitiklio tinklo magistralės sąsają papildomai įdėtas papildinys FIO21B, viršesni yra papildinio FIO21B įvadai. Tokiu atveju virtualieji įvadai nevertinami! Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 103 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Klaidos numeris ir prietaiso būsena NUORODA Naujausią klaidų numerių ir prietaiso būsenų sąrašą rasite Jūsų prietaiso aparatinės įrangos parametrų sąraše. Daugiau informacijos rasite naudojimo instrukcijoje ir MOVITRAC® B sistemos žinyne. Prietaiso būsena Būsenos žodžiu parodoma MOVITRAC® B veikimo būsena, o atsiradus klaidai, rodomas klaidos arba įspėjimo kodas. Prietaiso būsena (aukštesnysis baitas 1 būsenos žodyje) Būsenos šviesos diodas Reikšmė 0 24 V režimas (keitiklis darbui nepasirengęs) geltona, mirksi 1 Įjungtas reguliatoriaus blokavimas geltona, dega 2 Nėra patvirtinimo geltona, dega 3 Rimties srovė žalia, dega 4 Patvirtinimas žalia, dega 5 Reguliavimas žalia, dega 8 Gamykliniai nustatymai 13 Fiksavimas žalia, dega Klaidos numeris rodomas būsenos žodyje Klaidos indikacija (mirksinti) raudona, mirksi Rodoma faktinė prietaiso būsena Valdymo rankomis režimas žalia, dega 16 Keitiklis laukia duomenų žalia ir geltona, mirksi 17 "Saugus sustojimas" įjungtas geltona, mirksi 14 ĮSPĖJIMAS! Neteisinga rodmens U = įjungtas "Saugus sustojimas" interpretacija Mirtis arba sunkūs sužeidimai. Indikacija U = "Saugus stabdymas" nėra susijusi su sauga ir negali būti perduodama į toliau prijungtas sistemas kaip saugos signalas. Mirksinčios U raidės indikacija naudojant FBG11B. 104 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 5.11.5 Kontrolės funkcijos Siekiant užtikrinti saugų dažnio keitiklio MOVITRAC® B naudojimą per ryšio sąsajas, naudojamos papildomos kontrolinės funkcijos, kurias, atsiradus klaidai magistralėje, įjungia naudotojo nustatoma pavaros funkcija. Kiekvienai ryšio sąsajai egzistuoja du atskiri parametrai. • Skirtojo laiko trukmė • Skirtojo laiko atsakas Šiais parametrais galima nustatyti nuo taikomosios programos priklausantį pavaros veikimą atsiradus klaidai ryšio sistemoje. Pranešimas apie skirtojo laiko klaidą / skirtojo laiko trukmę / skirtojo laiko atsaką Dažnio keitiklis generuoja skirtojo laiko signalą, kai per nustatytą laiką (skirtojo laiko trukmę) per magistralės sistemą negaunama jokių naujų duomenų. Nustatomu skirtojo laiko atsako parametru apibrėžiamas trukdžio variantas (klaida / įspėjimas) bei pavaros atsakas į klaidą. Klaidos pranešimas apie skirtąjį laiką Kiekvienai ryšio sąsajai MOVITRAC® B generuoja atskirą Pranešimą apie skirtojo laiko klaidą: Skirtojo laiko trukmė Skirtojo laiko atsakas Ryšių sąsaja Klaidos numeris Klaidos pranešimas apie skirtąjį laiką RS485 F 43 RS485 SKIRTASIS LAIKAS "SBus" F 47 SBUS 1 TIMEOUT Skirtojo laiko trukmė nustatoma atskirai kiekvienai ryšio sąsajai. Ryšių sąsaja Parametro numeris Parametro pavadinimas Skirtojo laiko trukmė RS485 812 RS485 skirtojo laiko trukmė 0,00 sekundžių "SBus" 883 SBus 1 skirtasis laikas 0,10 sekundžių Skirtojo laiko atsakas nustatoma atskirai kiekvienai ryšio sąsajai. Parametro numeris Parametro pavadinimas Skirtojo laiko atsakas 833 Atsakas RS485 SKIRTASIS LAIKAS GREITASIS PAL. / ĮSPĖJ. 836 Atsakas SBus1 SKIRTASIS LAIKAS GREITASIS PAL. / ĮSPĖJ. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 105 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Skirtojo laiko kontrolė tikslinga visoms ryšio sąsajoms, tačiau atskiroms magistralės sistemoms taikoma kontrolinė funkcija gali labai skirtis. Parametras tinklo magistralės skirtojo laiko trukmė Verčių diapazonas Matavimo vienetai Sekundės Diapazonas nuo 0,01 sek. iki 650,00 sek., kas 10 msek. Ypatingas atvejis 0 arba 650,00 = išjungtas tinklo magistralės skirtasis laikas Gamykliniai nustatymai 0,5 sek. NUORODA Naudojant MOVILINK® per RS485 ir SBus, parametrų P812 arba P883 skirtasis laikas turi būti nustatomas ranka. Norint valdyti per CANopen arba FSE24B, skirtasis laikas automatiškai nustatomas parametrui P883. 5.11.6 Keitiklio parametrų nustatymas Keitiklio pavaros parametrai pasiekiami naudojant magistralės READ ir WRITE funkcijas. Papildomos visų magistralės sistemų funkcijos gali būti atliekamos per MOVILINK® parametrų kanalą. Šis parametrų kanalas būna visose magistralės sistemose ir toliau jo aprašymas nepateiktas. Papildomai prie tinklo magistralės sąsajos dokumentacijos rasite kitų programavimo nurodymų, kaip MOVILINK® parametrų kanalą naudoti įvairiose magistralių sistemose. Parametrų nustatymo eiga Dažnio keitiklio MOVITRAC® B parametrai nustatomi pagal kliento serverio modelį, t. y. dažnio keitiklis reikalaujamą informaciją pateikia tik gavęs viršesnio automatizavimo prietaiso komandą. MOVITRAC® B paprastai atlieka tik serverio funkciją (žr. tolesnį paveikslėlį). CLIENT SERVER Request Indication Response Confirmation 5947102475 106 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 MOVILINK® parametrų kanalo struktūra Naudojant MOVILINK® parametrų kanalą, neatsižvelgiant į nuo magistralę, galima prieiti prie dažnio keitiklio pavaros parametrų. Šiame parametrų kanale yra specialios funkcijos, skirtos įvairiai informacijai apie parametrus skaityti. Parametrų kanalas susideda iš administravimo, rezervinio, indekso žodžio baito ir keturių duomenų baitų. Baitas 0 Baitas 1 Baitas 2 Baitas 3 Baitas 4 Baitas 5 Baitas 6 Baitas 7 Administravimas Subindeksas Index High Index Low MSB duomenys Duomenys Duomenys LSB duomenys Parametro indeksas 4 duomenų baitai Parametrų kanalo valdymas (0 baitas) Visą parametrų nustatymo eigą koordinuoja 0 "administravimo" baitas. Šiuo baitu pateikiami svarbūs tarnybiniai parametrai, pvz., techninės priežiūros kodas, duomenų ilgis, duomenys apie suteiktos paslaugos atlikimą ir būseną. Indekso adreso nustatymas (1–3 baitas) 2 baitu "aukštas indeksas", 3 baitu "žemu indeksu" ir 1 baitu "subindeksu" nustatomas parametras, kuris turi būti skaitomas arba įrašomas per tinklo magistralės sistemą. Visi dažnio keitiklio parametrai aprašyti MOVITRAC® B dažnio keitiklio MOVITRAC® B sistemos žinyne. Kiekvienam parametrui priskirtas specialus numeris (indeksas), pagal kurį gali būti skaitomas ir įrašomas šis parametras. Duomenų diapazonas (4–7 baitas) Duomenys pateikiami 4–7 parametrų kanalo baite. Kiekvienai paslaugai gali būti perduodami 4 baitai. Duomenys įvedami iš dešinės, t. y. 7 baitas atitiks žemiausią duomenų baitą (LSB duomenys), o 4 baitas – didžiausią duomenų baitą (MSB duomenys). Administravimo baitas 0–3 bitais apibrėžiamas techninės priežiūros kodas, nustatantis, kuri paslauga turi būti vykdoma. 4 ir 5 bitu baitais nurodomas duomenų ilgis, kurį reikia nustatyti SEW dažnio keitiklio 4 baitui. Baitas 0: Administravimas MSB Bit as: 7 LSB 6 5 4 3 2 1 0 Techninės priežiūros kodas: 0000 = No Service 0001 = Read Parameter 0010 = Write Parameter 0011 = Write Parameter volatile 0100 = Read Minimum 0101 = Read Maximum 0110 = Read Default 0111 = Read Scale 1000 = Read Attribute Duomenų ilgis: 00 = 1 baitas 01 = 2 baitai 10 = 3 baitai 11 = 4 baitai Handshake-Bit Būsenos baitas: 0 = atliekant techninės priežiūros darbus klaidų nėra 1 = atliekant techninės priežiūros darbus yra klaidų Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 107 I 5 Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 6 bitas yra pasisveikinimo bitas. Atsižvelgiant į magistralės sistemą, jis turi kitą reikšmę: • Jei SBus (CAN) magistralėje nustatytas pasisveikinimo bitas (= 1), atsako signalas siunčiamas tik po sinchronizavimo signalo. • Jei naudojamas RS485 ir tinklo magistralė, kai duomenys perduodami cikliškai, pasisveikinimo bitas atlieka patvirtinimo funkciją tarp kliento ir serverio. Kadangi šio varianto parametrų kanalas veikia cikliškai ir, prireikus, signalai gali būti perduodami su proceso duomenimis, keitiklyje vykdomos funkcijos turi būti valdomos pagal foną, 6 pasisveikinimo bitu. Šio bito vertė kiekvienai naujai vykdomai funkcijai keičiama (svyruoja). Pasisveikinimo bitu keitiklis praneša, ar funkcija buvo įvykdyta, ar ne. Funkcija atlikta, jei valdiklio gautas pasisveikinimo bitas atitinka išsiųstą bitą. 7 būsenos bitu nurodoma, ar funkcija buvo atlikta tinkamai, ar klaidingai. Atsakas Atsaką ("Response") į paklausimą dėl parametrų ("Request") sudaro toliau aprašytos dalys. • Atsako telegramos administravimo baito struktūra yra tokia pati, kaip paklausimo telegramos. • Būsenos bitu nurodoma, ar paslauga suteikta sėkmingai: – jeigu būsenos bitas lygus "0", vadinasi, duomenys, dėl kurių siunčiamas paklausimas, yra atsako telegramos 4–7 baite; – jeigu būsenos bitas lygus "1", duomenų diapazone (4–7 baito) pranešama apie klaidą, žr. skirsnį "Netinkamas paslaugos suteikimas" (→ psl. 110). 108 Parametrų paslaugų aprašymas Administravimo 0–3 bitu apibrėžiamos atskiros parametrų paslaugos. MOVITRAC® B palaiko toliau aprašytas parametrų paslaugas. No Service Šis kodas praneša apie tai, kad nėra jokios parametro paslaugos. Read Parameter Šia parametro funkcija skaitomas pavaros parametras. Write Parameter Šia parametro funkcija vykdomas nemomentinis pavaros parametro skaitymas. Įrašyta parametro vertė išsaugoma ne trumpam laikui (pvz., EEPROM). Šios paslaugos nereikėtų naudoti vykdant cikliškus įrašymo veiksmus, nes atmintinės moduliai turi ribotą įrašymo ciklų skaičių. Write Parameter volatile Šia parametrų paslauga pavaros parametras įrašomas laikinai, jei tai įmanoma pagal parametro savybes. Įrašyta parametro vertė keitiklio RAM išsaugoma tik laikinai, o išjungus keitiklį prarandama. Pakartotinai įjungus keitiklį pateikiama paskutinį kartą "Write" parametru įrašyta vertė. Read Minimum Šia paslauga galima apskaičiuoti mažiausią nustatomą pavaros parametro vertę. Kodavimas vykdomas taip pat, kaip nustatant parametro vertę. Read Maximum Šia paslauga galima apskaičiuoti didžiausią nustatomą pavaros parametro vertę. Kodavimas vykdomas taip pat, kaip nustatant parametro vertę. Read Default Šia paslauga galima apskaičiuoti gamyklinę (standartinę) pavaros parametro vertę. Kodavimas vykdomas taip pat, kaip nustatant parametro vertę. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 Read Scale Šia paslauga galima nustatyti parametro mastelį. Keitiklis pateikia vad. dydžio indeksą ir perskaičiavimo indeksą. Baitas 4 Baitas 5 Baitas 6 Baitas 7 MSB duomenys Duomenys Duomenys LSB duomenys Dydžio indeksas Perskaičiavimo indeksas Rezervuota Dydžio indeksas: dydžio indeksas naudojamas užkoduojant fizikinius dydžius. Šiuo indeksu ryšio partneriui pateikiama informacijos dėl atitinkamos parametro vertės fizikinių dydžių. Koduojama pagal PROFIBUS naudotojų organizacijos (PNO) nustatytą daviklių ir vykdomųjų įtaisų profilį. Įrašas FFšeš reiškia, kad nepateiktas joks dydžio indeksas. Dydžio indeksą galite taip pat rasti keitiklio parametrų sąraše. Perskaičiavimo indeksas: perskaičiavimo indeksas naudojamas perskaičiuojant perduotą parametrų vertę pagal SI bazinį vienetą. Koduojama pagal PROFIBUS naudotojų organizacijos (PNO) nustatytą daviklių ir vykdomųjų įtaisų profilį. Pavyzdys: Pavaros parametrai: P131 stabdymo delsa t11 Į DEŠINĘ Dydžio indeksas: 4 (= laikas sekundėmis) Perskaičiavimo indeksas: 3 (10-3 = mili) Perduota skaitinė vertė: 3 000šeš Per magistralę gautą skaitinę vertę dažnio keitiklis interpretuoja taip: 3 000 sek. × 10-3 = 3 sek. Read Attribute Vykdant šią paslaugą galima skaityti prieigos atributus ir kito parametro indeksą. Toliau pateiktoje lentelėje pateikta informacijos apie šios parametrų paslaugos duomenų kodavimą. Baitas 4 Baitas 5 Baitas 6 MSB duomenys Duomenys Duomenys Kitas galimas indeksas Baitas 7 LSB duomenys Prieigos atributai Prieigos atributai užkoduoti pagal prietaisą. MOVITRAC® B dažnio keitikliui atributo apibrėžimas nustatomas pagal toliau pateiktą lentelę. Baitas 6 Baitas 7 Bitas Bitas 8 9–15 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Reikšmė 0 1 = parametru leidžiama "Write" prieiga 1 1 = parametras ilgam išsaugomas EEPROM 2 1 = vietoj RAM vertės įrašomas gamyklinis nustatymas 3 1 = vietoj EEPROM vertės įrašomas gamyklinis nustatymas 4 1 = EEPROM vertė pradeda galioti po identifikavimo 5 1 = "Write" prieigai užtikrinti reguliatoriaus blokavimo būsena nereikalinga 6 1 = reikalingas slaptažodis 7 00 = parametras galioja 01 = parametras priskirtas 1 parametrų sąranka 10 = parametras priskirtas 2 parametrų sąranka 11 = parametras priskirtas abiems parametrų sąrankoms Rezervuota 109 I 5 Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Parametrų sąrašas Išsamius duomenis apie kodavimą ir visų parametrų prieigos atributus rasite parametrų sąraše. Netinkamas paslaugos atlikimas Jeigu gautas pasisveikinimo bitas atitinka išsiųstą pasisveikinimo bitą, vadinasi, keitiklis įvykdė savo funkciją. Baitas 0 Baitas 1 Administravimas Subindeksas Baitas 2 Index High Baitas 3 Baitas 4 Baitas 5 Baitas 6 Baitas 7 Add. Code Add. Code Index Low Error-Class Error-Code High Low ↓ Būsenos bitas = 1: netinkamas paslaugos įvykdymas Parametrų grąžinimo kodai Netinkamai nustačius parametrus, pavaros keitiklis parametrus nustatančiam valdančiajam įtaisui perduoda įvairius parametrų grąžinimo kodus, kuriuose pateikiamos išsamios klaidų priežastys. Šių grąžinimo kodų struktūra atitinka standartą EN 50170. Išskiriami elementai • Error-Class • Error-Code • Additional-Code Šie grąžinimo kodai galioja visoms MOVITRAC® B ryšio sąsajoms. Error-Class Elementu "Error-Class" (klaidos klasė) klaidos rūšis priskiriama tikslesnei klasei. Pagal standartą EN 50170 išskiriamos toliau nurodytos klaidų klasės. Class (šeš) Pavadinimas Reikšmė 1 vfd-state Virtualiojo lauko magistralės prietaiso būsenos klaida 2 application-reference Taikomosios programos klaida 3 definition Apibrėžties klaida 4 resource Sąnaudų klaida 5 service Klaida teikiant paslaugas 6 access Prieigos klaida 7 ov Klaida objekto kataloge 8 other Kita klaida (žr. papildomą kodą) Error-Class, išskyrus Error-Class 8 = kitos klaidos, generuojama tada, kai tinklo magistralės sąsajos ryšio programa užmezga netinkamą ryšį. Visi dažnio keitiklio pateikiami grąžinimo kodai priskiriami Error-Class 8 = kitos klaidos. Tikslesnę klaidos reikšmę galima nustatyti naudojant elementą Additional-Code. Tada eterneto Error-Code yra lygus "0". Error-Code 110 Naudojant elementą Error-Code galima tiksliau nustatyti klaidos priežastį pagal Error-Class ir jis generuojamas tada, kai tinklo magistralės sąsajos ryšio programa užmezga netinkamą ryšį. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 Additional-Code Additional-Code sudaro specifiniai SEW netinkamo dažnio keitiklio parametrų nustatymo proceso grąžinimo kodai. Vykdomajam įtaisui jie atgal siunčiami kaip ErrorClass 8 = kita klaida. Lentelėje pateikiamos visos Additional-Code kodavimo galimybės. MOVILINK® Additional Code Error Class 0x05 High 00 Low Aprašymas 0x00 Unknown error 0x01 Illegal Service 0x02 No Response 0x03 Different Address 0x04 Different Type 0x05 Different Index 0x06 Different Service 0x07 Different Channel 0x08 Different Block 0x09 No Scope Data 0x0A Illegal Length 0x0B Illegal Address 0x0C Illegal Pointer 0x0D Not enough memory 0x0E System Error 0x0F Communication does not exist 0x10 Communication not initialized 0x11 Mouse conflict 0x12 Illegal Bus 0x13 FCS Error 0x14 PB Init 0x15 SBUS – Illegal Fragment Count 0x16 SBUS – Illegal Fragment Type 0x17 Access denied Not used Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 111 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 MOVILINK® Additional Code Error Class 0x08 112 High 00 Low Aprašymas 0x00 No Error 0x10 Illegal Index 0x11 Not yet implemented 0x12 Read only 0x13 Parameter Blocking 0x14 Setup runs 0x15 Value too large 0x16 Value too small 0x17 Required Hardware does not exist 0x18 Internal Error 0x19 Access only via RS485 (via X13) 0x1A Access only via RS485 (via XT) 0x1B Parameter protected 0x1C "Controller inhibit" required 0x1D Value invalid 0x1E Setup started 0x1F Buffer overflow 0x20 "No Enable" required 0x21 End of File 0x22 Communication Order 0x23 "IPOS Stop" required 0x24 Autosetup 0x25 Encoder Nameplate Error 0x29 PLC State Error Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 Pavyzdys: parametrų nustatymo klaida Pavyzdys: parametro skaitymas (READ) Vykdant skaitymo arba įrašymo funkciją įvestas netinkamas indeksas. Code (šeš) Reikšmė Error-Class 0x08 Other Error-Code 0x00 - Add.-Code high 0x00 - Add.-Code low 0x10 Illegal Index Parametras per ryšio sąsajas skaitomas naudojant prie MOVITRAC® B dažnio keitiklio prijungto automatizavimo prietaiso skaitymo komandą ("Read-Request") (žr. toliau pateiktą paveikslėlį). SERVERIS KLIENTAS 1. Skaitymo komanda (pvz., įsibėgėjimo delsos t11 skaitymas Į DEŠINĘ = indeksas 8470 ReadRequest READ (8470) Read-Indication 2a. Parametro indeksą 8470 nuskaito keitiklis. 3a. Atsakas į skaitymo paslaugą pateikiamas nurodant vertę (pvz., 0,5 sek.) Read-Response ys 8470 duomen OK + indekso Read2b. Atsirado klaida! Confirmation Nėra jokių duomenų ARBA 3b. Netinkama skaitymo paslauga, daugiau informacijos žr. prie grąžinimo kodo Read-ErrorConfirmation Klaida + grąž inimo kodas negative Read-Response 5947128715 Jeigu dažnio keitiklyje neįmanoma vykdyti skaitymo paslaugos, automatizavimo prietaisui siunčiamas neigiamas atsakas ("negative Read-Response"). Automatizavimo prietaisas gauna neigiamą patvirtinimą ("Read-Error-Confirmation") su tiksliu klaidos kodu. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 113 I 5 Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Cikliškas parametro skaitymas Jei naudojamas cikliškas perdavimo variantas, reikia pakeisti pasisveikinimo bitą, kad būtų įjungiama paslaugos apdorojimo funkcija (būtų atliekama "Read" paslauga). Naudojant necikliškus PDU tipus, keitiklis apdoroja kiekvieną "Request" telegramą ir visada atlieka veiksmus parametrų kanale. Parametrai nustatomi pagal toliau pateiktą aprašymą. 1. Įveskite skaitomo parametro indeksą 2 baitui ("High" indeksas) ir 3 baitui ("Low" indeksas). 2. Įveskite "Read" paslaugos kodą administravimo baitui (0 baitui). 3. Naudojant cikliškus PDU tipus "Read" paslaugos signalą keitikliui perduosite tik pakeitę pasisveikinimo signalą. Naudojant necikliškus PDU tipus visada vertinamas parametrų kanalas. Kadangi tai yra skaitymo paslauga, siunčiami duomenų baitai (4–7) ir duomenų ilgio vertės (administravimo baite) ignoruojamos, todėl jų nereikia nustatyti. Keitiklis apdoroja "Read" paslaugą ir, jei sutampa pasisveikinimo bitai, atgal siunčia patvirtinimą apie paslaugos įvykdymą. Baitas 0: Administravimas 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0/1 1 1 0 0 0 1 Techninės priežiūros kodas: 0001 = Read Duomenų ilgis: 11 = 4 baitai Handshake-Bit: reikia pakeisti kiekvienam naujam užsakymui. Būsenos baitas: 0 = atliekant techninės priežiūros darbus klaidų nėra 1 = atliekant techninės priežiūros darbus yra klaidų X = nereikšminga 0/1 = keičiama bito vertė 114 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 Pavyzdys: parametro įrašymas (WRITE) Parametro rašymo procedūra analogiška parametro skaitymo per tinklo magistralės sąsają procedūrai (žr. toliau pateiktą paveikslėlį). KLIENTAS SERVERIS 1. Rašymo komanda (pvz., rašymas pagal indeksą 8470 = įsibėgėjimo delsa t11 Į DEŠINĘ, parametro vertė – 2,5 sek.) WriteWRITE (8470: 2.5 s) Request Write-Indication 2a. Parametro indeksui 8470 nustatomas 2,5 sek. laikas. 3a. Atsakas į rašymo paslaugą pateikiamas nurodant vertę (pvz., 0,5 sek.) Write-Response OK Write2b. Atsirado klaida! Confirmation Neįrašomi jokie duomenys ARBA 3b. Netinkama rašymo paslauga, pvz., dėl per didelės parametro vertės negative inimo kodas Write-Response Klaida + grąž Write-ErrorConfirmation 5947132427 Jeigu dažnio keitiklyje neįmanoma vykdyti rašymo paslaugos, pvz., todėl, kad perduoti netinkami parametrai, automatizavimo prietaisui siunčiamas neigiamas atsakas (negative Write-Response). Automatizavimo prietaisas gauna neigiamą patvirtinimą ("Write-Error-Confirmation") su tiksliu klaidos kodu. Cikliškas parametro įrašymas Jei naudojamas cikliškas perdavimo variantas, reikia pakeisti pasisveikinimo bitą, kad būtų įjungiama paslaugos apdorojimo funkcija (būtų atliekama WRITE paslauga). Naudojant necikliškus PDU tipus, keitiklis apdoroja kiekvieną "Request" telegramą ir visada atlieka veiksmus parametrų kanale. Parametrai nustatomi pagal toliau pateiktą aprašymą. 1. Įveskite rašomo parametro indeksą 2 baitui ("High" indeksas) ir 3 baitui ("Low" indeksas). 2. Duomenis, kuriuos reikia įrašyti, įveskite 4–7 baitams. 3. Įveskite "Write" paslaugos kodą ir duomenų ilgį administravimo baitui (0 baitui). 4. Naudojant cikliškus PDU tipus WRITE paslaugos signalą keitikliui perduosite tik pakeitę pasisveikinimo signalą. Naudojant necikliškus PDU tipus visada vertinamas parametrų kanalas. Keitiklis apdoroja "Write" paslaugą ir, jei sutampa pasisveikinimo bitai, atgal siunčia patvirtinimą apie paslaugos įvykdymą. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 115 5 I Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis 0 Baitas 0: Administravimas 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0/1 1 1 0 0 1 0 Techninės priežiūros kodas: 0010 = Write Duomenų ilgis: 11 = 4 baitai Handshake-Bit: reikia pakeisti kiekvienam naujam užsakymui. Būsenos baitas: 0 = atliekant techninės priežiūros darbus klaidų nėra 1 = atliekant techninės priežiūros darbus yra klaidų 0/1 = bito vertė keičiama Visų SEW dažnio keitiklio parametrų duomenų ilgis atitinka 4 baitus. Parametrų nustatymo per ciklišką PDU procesą tarp valdiklio ir keitiklio galima pagal toliau pateiktame paveikslėlyje pavaizduotą WRITE paslaugos pavyzdį. Procesui supaprastinti vaizduojamas tik parametrų kanalo administravimo baitas. Valdiklis RS-485 Dažnio keitiklis (valdomasis įtaisas) 00110010 Parametrų kanalas paruošiamas rašymo paslaugai. 00110010 00110010 00110010 Pasisveikinimo bitas pakeičiamas ir paslaugos signalas perduodamas į dažnio keitiklį. Parametrų kanalas gauna signalus, bet jų nevertina. 01110010 00110010 01110010 Apdorojama rašymo paslauga. 00110010 Paslaugos patvirtinimas gautas, nes išsiųstas pasisveikinimo bitas yra vėl lygus gautam pasisveikinimo bitui. Vykdoma rašymo paslauga, pakeičiamas pasisveikinimo bitas. 01110010 01110010 01110010 Parametrų kanalas gauna signalus, bet jų nevertina. 5947147915 116 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Ryšio ir prietaiso profilis I 5 0 Kol vykdomasis įtaisas ruošia parametrų kanalą "Write" paslaugai vykdyti, dažnio keitiklio parametrų kanalas tik gauna ir atgal siunčia signalus. Paslauga įjungiama tik tą akimirką, kai pakeičiamas pasisveikinimo bitas, t. y. vietoj 0 jis tampa lygus 1. Tačiau dažnio keitiklis įvertina parametrų kanalą, apdoroja "Write" paslaugą, atsako į visas telegramas ir toliau naudodamas 0 pasisveikinimo bitą. Apie atliktą paslaugą patvirtinama tada, kai dažnio keitiklio "Response" telegramos pasisveikinimo bitas yra vienodas. Valdantysis įtaisas atpažįsta, kad gautas pasisveikinimo bitas vėl atitinka siųstąjį, todėl gali būti ruošiamasi nustatyti naujus parametrus. 5.11.7 Parametrų nustatymo nurodymai MOVITRAC® B dažnio keitiklio parametrus nustatydami per tinklo magistralės sistemą, galite pasiekti visus pavaros parametrus. Kai kurie pavaros parametrai yra tiesiogiai susieti su ryšio per tinklo magistralę sistema, todėl nustatant parametrus reikėtų atkreipti dėmesį į toliau pateiktas nuorodas. Parametrų nustatymas esant būsenai REGULIATORIAUS BLOKAVIMAS Kai kuriuos parametrus galima keisti (įrašyti) tik esant pavaros būsenai REGULIATORIAUS BLOKAVIMAS. Keitiklis apie tai praneša atsiųsdamas neigiamą "Write" paslaugos patvirtinimą. Informacijos apie tai, kurie parametrai atitinka šį apribojimą, galite rasti parametrų sąraše. Tačiau šie parametrai gali būti keičiami taip pat atsiradus klaidai arba esant 24 V režimo būsenai. Gamykliniai nustatymai Atliekant gamyklinius nustatymus atkuriamos beveik visų parametrų gamyklinės vertės. Naudojant magistralę atkuriamos valdymo šaltinio ir nustatytosios vertės šaltinio įprastos vertės. NUORODA Dažnio keitiklio valdymas naudojant proceso duomenis turi būti patvirtinimas gnybtų pusėje. Vadinasi, pavara patvirtinama tam tikromis sąlygomis atlikus gamyklinius nustatymus. Prieš įjungdami gamyklinius nustatymus, patikrinkite, ar skaitmeninių dvejetainių įvadų signalai nesiunčia dažnio keitiklio patvirtinimo signalo. Saugumo sumetimais maitinimo tinklo įtampą įjunkite tik nustatę parametrus. Parametrų blokavimas Parametrų blokavimo funkcija blokuoja bet kokį visų nustatytų parametrų keitimą nustačius parametrą P803 Parametrų blokavimas = taip. Parametrų blokavimo funkciją tikslinga įjungti tada, kai nustatyti visi dažnio keitiklio parametrai ir nereikia atlikti kitų pakeitimų. Naudodami šį parametrą galite užblokuoti pavaros parametrus, kad jų nebūtų galima pakeisti, pvz., naudojant rankomis valdomą dažnio keitiklio pultą. NUORODA Parametrų blokavimo funkcija neleidžia įrašyti parametrų. Įjungus parametrų blokavimo funkciją taip pat užblokuojama prieiga prie rašymo funkcijos per ryšio sąsajas! Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 117 I 5 Eksploatacijos pradžia Išorinis nustatytųjų verčių nustatymas 0 5.12 Išorinis nustatytųjų verčių nustatymas Išorinis nustatytųjų verčių nustatymas Valdymas per: – Gnybtai – Nuoseklusis prievadas – Nustatytosios vertės potenciometras prijungtas prie AI11/AI12 5.12.1 Nustatytoji sukimosi kryptis Nustatytąją sukimosi kryptį galite nustatyti taip: • "Į dešinę / sustojimas" ir "į kairę / sustojimas" per P101 valdymo šaltinis = gnybtai arba P101 valdymo šaltinis = 3 Wire-Control • Nustatytosios vertės poliškumas proceso duomenų žodyje per P101 valdymo šaltinis = RS-485 arba SBus ir P100 valdymo šaltinis = RS-485 arba SBus. 5.12.2 Nustatytasis sūkių skaičius Nustatytąjį sūkių skaičių galite nustatyti taip: • Verčių nustatymo modulis, kai P121 papildomas FBG verčių nustatymo modulis ĮJ. • P100 nustatytųjų verčių šaltinis – Fiksuotos nustatytosios vertės – Fiksuotos nustatytosios vertės su analoginiu įvadu – SBus arba RS485 proceso duomenų žodis – Variklio potenciometras 5.12.3 Sukimosi krypties patvirtinimas su RS485 arba SBus Vienpoliai nustatytųjų verčių šaltiniai Vienpolė / fiksuota nustatytoji vertė Variklio potenciometras / fiksuota nustatytoji vertė Fiksuota nustatytoji vertė + AI1 Fiksuota nustatytoji vertė * AI1 Dažnio nustatytosios vertės įvadas / fiksuota nustatytoji vertė Sukimosi kryptis nurodoma gnybtais Į DEŠINĘ arba Į KAIRĘ. Dvipoliai nustatytųjų verčių šaltiniai Dvipolė / fiksuota nustatytoji vertė RS485 / fiksuota nustatytoji vertė "SBus 1" / fiksuota nustatytoji vertė Sukimosi kryptis pagal nustatytąją vertę. Nustatykite vertę gnybtais Į DEŠINĘ arba Į KAIRĘ. 118 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Išorinis nustatytųjų verčių nustatymas I 5 0 5.12.4 Verčių nustatymo įtaiso MBG11A naudojimo pradžia Tuo pačiu metu užmegzti ryšį tarp MOVITRAC® B / MBG11A ir MOVITRAC® B / PC per RS485 neįmanoma. MBG11A tuo pačiu metu gali pateikti nustatytąsias vertes daug. 31 MOVITRAC® B prietaisui. Parametrų nustatymai Reikia nustatyti šiuos parametrus, kurie skiriasi nuo MOVITRAC® B gamyklinių parametrų. Jeigu FBG11B naudojate parametrams nustatyti, vertes nustatykite skliausteliuose: • P100 nustatytosios vertės šaltinis: RS485 (2) • P101 valdymo šaltinis: RS485 (1) • P871 Nustatytosios vertės aprašymas PA2: nustatomas "Sūkių skaičius %", o paskui – P876 PO duomenų patvirtinimas – "Taip" Rodomas sūkių skaičius: nuo –100 % iki +100 % atitinka vertes nuo ndaug. iki +ndaug.. Įvadų gnybtai Proceso duomenų žodžio nustatymai Toliau išvardyti įvadų gnybtai turi būti prijungti prie 24 V įtampos: • DI01 Į dešinę / sustojimas: teigiama + neigiama sukimosi kryptis gali būti pasirenkama nustačius ženklą prieš MBG11A • DI03 Patvirtinimas / stabdymas Jeigu proceso duomenų žodis PO2 nepakeičiamas, MBG11B taip pat galima. Tada perskaičiuojama taip: 1 % = 32 aps./min. Ši vertė gaunama pagal lygybę 4 000 šeš = 100 % apsukų skaičius. Vertes galite rasti toliau pateiktose lentelėse. PO2 = sūkių skaičius (standartinis parametras P871 = sūkių skaičius) Procentai Šešiolikt. Dešmt. Sūkių skaičius 1% A4 šeš 164 deš 32 10 % 666 šeš 1 638 deš 328 25 % 1 000 šeš 4 096 deš 819,2 33 % 1 555 šeš 5 461 deš 1 092,3 50 % 2 000 šeš 8 192 deš 1 638,4 75 % 3 000 šeš 12 288 deš 2 457,6 100 % 4 000 šeš 16 384 deš 3276,8 PO2 = sūkių skaičius % (pakeistas parametras P871 = sūkių skaičius %) Procentai Šešiolikt. Dešmt. Sūkių skaičius 1% A4 šeš 164 deš n_daug. / 100 10 % 666 šeš 1 638 deš n_daug. / 10 25 % 1 000 šeš 4 096 deš n_daug. / 4 33 % 1 555 šeš 5 461 deš n_daug. / 3 50 % 2 000 šeš 8 192 deš n_daug. / 2 75 % 3 000 šeš 12 288 deš n_daug. / 1,333 100 % 4 000 šeš 16 384 deš n_daug. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 119 I 5 Eksploatacijos pradžia Parametrų apžvalga 0 5.13 Parametrų apžvalga Toliau esančioje lentelėje pateikti visi parametrai su gamyklinėmis nuostatomis (pabrauktos). Skaitinės vertės nurodytos su visu nustatymo diapazonu. Išsamų parametrų aprašymą rasite sistemos žinyne arba internete www.seweurodrive.com. Parametrų grupė 0.. Rodoma vertė P00x parametrų grupė 00. Proceso vertės P000 Sūkių skaičius (su ženklu) P001 DBG11B Indikacija naudotojui P002 Dažnis (su ženklu) P004 Išvesties srovė (suma) P005 Aktyvioji srovė (su ženklu) P008 Tarpinės grandinės įtampa P009 Išvado srovė P01x Parametrų grupė 01. Būsenos indikatoriai P010 Keitiklio būsena P011 Veikimo būsena P012 Klaidos būsena P013 Esama parametrų sąranka P014 Radiatoriaus temperatūra P015 Aktyvioji galia P02x Parametrų grupė 02. Analoginės nustatytosios vertės P020 Analoginis įvadas AI1 P021 Analoginis išvadas AI2 (pasirinktinai) P03x Parametrų grupė 03. Dvejetainiai įvadai P030 Dvejetainis įvadas DI00 Klaidų atkūrimas P031 Dvejetainis įvadas DI01 P032 Dvejetainis įvadas DI02 Į kairę / sustojimas P033 Dvejetainis įvadas DI03 Patvirtinimas P034 Dvejetainis įvadas DI04 n11 / n21 P035 Dvejetainis įvadas DI05 n12 / n22 P039 Dvejetainiai įvadai DI00–DI05 P04x Parametrų grupė 04. Papildinio dvejetainiai įėjimai P040 Dvejetainis įvadas DI10 Neveikia P041 Dvejetainis įvadas DI11 Neveikia P042 Dvejetainis įvadas DI12 Neveikia P043 Dvejetainis įvadas DI13 Neveikia P044 Dvejetainis įvadas DI14 Neveikia P045 Dvejetainis įvadas DI15 Neveikia P046 Dvejetainis įvadas DI16 Neveikia P048 Dvejetainiai įvadai DI10–DI16 P05x Parametrų grupė 05. Dvejetainiai išvadai P051 Dvejetainis išvadas DO01 /SUTRIKIMAS. P052 Dvejetainis išvadas DO02 STABDIS IŠJUNGTAS P053 Dvejetainis išvadas DO03 PARENGTAS DARBUI P059 Dvejetainiai išvadai DO01–DO03 P07x Parametrų grupė 07. Prietaiso duomenys P070 Prietaiso tipas 120 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Parametrų apžvalga I 5 0 P071 Vardinė išvado srovė P072 Priekinis modulis P073 Priekinio modulio aparatinė įranga P076 Pagrindinio prietaiso aparatinė įranga P077 DBG aparatinė įranga P08x Parametrų grupė 08. Klaidų atmintinė P080–P084 Klaidos nuo t-0 iki t-4 P09x Parametrų grupė 09. Magistralės diagnozė P090 PD sąranka P091 Tinklo magistralės tipas P092 Tinklo magistralės sparta bodais P093 Tinklo magistralės adresas P094 PO1 nustatytoji vertė P095 PO2 nustatytoji vertė P096 PO3 nustatytoji vertė P097 PI1 tikroji vertė P098 PI2 tikroji vertė P099 PI3 tikroji vertė P1xx Parametrų grupė 1.. Nustatytosios vertės / integratoriai P10x Parametrų grupė 10. Nustatytosios vertės nustatymas / įvadinis dažnis P100 nustatytųjų verčių šaltinis 1 / vienpolis / fiksuota nustatytoji vertė P101 valdymo šaltinis 0 / gnybtai P102 Dažnio perskaičiavimas fFI1daug. 0,1–10–120,00 kHz P103 FI1 atskaita 0 / ndaug. P104 Kontrolinio sūkių skaičiaus ir analoginių įvadų nustatytoji vertė 0 – 3 000 – 6 000 aps./min. P105 AI1 laido pažeidimo atpažinimas 7 / greitasis stabdymas / įspėjimas P106 FI1 charakteristika x1 0–100 % P107 FI1 charakteristika y1 –100 – 0 – +100 % P108 FI1 charakteristika x2 0–100 % P109 FI1 charakteristika y2 –100 – 0 – +100 % P11x Parametrų grupė 11. Analoginis įvadas 1 (0–10 V) P112 AI1 Veikimo režimas 1 / 10 V, didžiausio sūkių skaičiaus atskaita P116 AI1 charakteristika x1 0–100 % P117 AI1 charakteristika y1 –100 – 0 – +100 % P118 AI1 charakteristika x2 0 – 100 % P119 AI1 charakteristika y2 –100 – 0 – +100 % P12x Parametrų grupė 12. Analoginis įvadas AI2 / FBG verčių nustatymo įtaisas (pasirinktis) P120 AI2 darbo režimas 0 / neveikia P121 Suminis FBG verčių nustatymo įtaisas 0 / išj. P122 sukimosi kryptis FBG rankiniu režimu 0 / vienpolis, į dešinę P126 AI2 charakteristika x1 –100 – 0 – +100 % (–10 – 0 – +10 V) P127 AI2 charakteristika y1 –100 – 0 – +100 % (–ndaug. – 0 – +ndaug. / 0 – Idaug.) P128 AI2 charakteristika x2 –100 – 0 – +100 % (–10 – 0 – +10 V) P127 AI2 charakteristika y1 –100 – 0 – +100 % (–ndaug. – 0 – +ndaug. / 0 – Idaug.) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 121 5 I Eksploatacijos pradžia Parametrų apžvalga 0 P13x /14x Parametrų grupė 13. / 14. Sūkių skaičiaus tiesinės funkcijos 1 / 2 P130 / P140 Paleidimo delsa t11 / t21 0 – 2 – 2 000 sek. P131 / P141 Stabdymo delsa t11 / t21 0 – 2 – 2 000 sek. P134 / P144 Delsa t12 / t22 paleidžiant = stabdant 0 – 10 – 2 000 sek. P135 / P145 S Išlyginimas t12 / t22 0/1/2/3 P136 / P146 Stabdymo delsa t13 / t23 įsibėgėjimo = stabdymo 0 – 2 – 20 sek. P139 / P149 Delsos kontrolė 1 / 2 Taip / ne P15x Parametrų grupė 15. Variklio potenciometro funkcija P150 Delsa t3 paleidžiant = stabdant 0,2 – 20 – 50 sek. P152 Paskutinės nustatytosios vertės įrašymas į atmintį Off / Išj. P16x / P17x Parametrų grupė 16. / 17. Nekintamos nustatytosios vertės 1 / 2 P160 / P170 Vidinė nustatytoji vertė n11 / n21 -5 000 – 150 – 5 000 aps./min. P161 / P171 Vidinė nustatytoji vertė n12 / n22 -5 000 – 750 – 5 000 aps./min. P162 / P172 Vidinė nustatytoji vertė n13 / n23 -5 000–1 500–5 000 aps./min. P163 / P173 n11 / n21 PI reguliatorius 0 – 3–100 % P164 / P174 n12 / n22 PI reguliatorius 0 – 15 – 100 %. P165 / P175 n13 / n23 PI reguliatorius 0 – 30–100 % P2xx Parametrų grupė 2.. Reguliatoriaus parametrai P25x Parametrų grupė 25. PI reguliatorius P250 PI reguliatorius 0 / Išj. P251 P stiprinimas 0 – 1 – 64 P252 I kiekis 0 – 1 – 2 000 sek. P3xx Parametrų grupė 3.. Variklio parametrai P30x / 31x Parametrų grupė 30. / 31. Ribojimai 1 / 2 P300 / P310 Sūkių skaičius paleidžiant ir stabdant 1 / 2 0–150 aps./min. P301 / P311 Mažiausias sūkių skaičius 1 / 2 0 – 15 – 5 500 aps./min. P302 / P312 Didžiausias sūkių skaičius 1 / 2 0 – 1 500 – 5 500 aps./min. P303 / P313 Ribinė srovės vertė 1 / 2 0 – 150 % IN P32x / P33x Parametrų grupė 32. / 33. Variklio reguliavimas 1 / 2 P320 / P330 Automatinis reguliavimas 1 / 2 On / Įj. P321 / P331 Boost 1 / 2 0–100 % P322 / P332 IxR reguliavimas 1 / 2 0–100 % P323 / P333 Magnetinimo laikas 1 / 2 0–2 sek. P324 / P334 Slydimo kompensavimas 1 / 2 0–500 aps./min. P34x Parametrų grupė 34. Variklio apsauga P340 / P342 Variklio apsauga 1 / 2 IŠJ. / ĮJ. ASINCHRON. P341 / P343 Aušinimo būdas 1 / 2 SAVASIS VĖDINIMAS P345 / P346 IN UL kontrolė 0,1–500 A P4xx Parametrų grupė 4.. Atskaitos pranešimai P40x parametrų grupė 40. Sūkių skaičiaus atskaitos pranešimas P400 Sūkių skaičiaus atskaitos vertė 0 – 750– 5 000 aps./min. P401 Histerezė 0 – 100 – 500 aps./min. P402 Delsos laikas 0 – 1 – 9 sek. P403 Pranešimas = "1" 0 / n < natsk P43x Parametrų grupė 43. Srovės atskaitos pranešimas 122 P430 Srovės atskaitos vertė 0 – 100 – 150 % IN P431 Histerezė 0 – 5 – 30 % IN Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Parametrų apžvalga I 5 0 P432 Delsos laikas 0 – 1 – 9 sek. P433 Pranešimas = "1" 0 / I < Iatsk. P44x Parametrų grupė 44. Idaug. pranešimas P440 Histerezė 0 – 5 – 50 % IN P441 Delsos laikas 0 – 1 – 9 sek. P442 Pranešimas = "1" 0 / I = Idaug. P45x Parametrų grupė 45. PI reguliatoriaus_atskaitos pranešimas P450 PI tikrosios vertės atskaita 0,0–100,0 % P451 Pranešimas = "1" 1 / PI tikroji vertė > PI atsk. P5xx Parametrų grupė 5.. Kontrolinės funkcijos P50x parametrų grupė 50. Sūkių skaičiaus kontrolė 1 / 2 P500 / P502 Sūkių skaičiaus kontrolė 1 / 2 Off / išj. (naudojant x.10 ir senesnės versijos programą) On / motorinė / generatorinė P501 / P503 Delsos laikas 1 / 2 0 – 1 – 10 sek. P54x Parametrų grupė 54. Perdavimo mechanizmo / variklio kontrolės P540 Atsakas į pavaros svyravimus / įspėjimas Rodyti klaidą P541 Atsakas į pavaros svyravimus / klaida Greitasis stabdymas / įspėjimas P542 Atsakas į alyvos senėjimą / įspėjimas Rodyti klaidą P543 Atsakas į alyvos senėjimą / klaida Rodyti klaidą P544 Alyvos senėjimas / perkaitimas Rodyti klaidą P545 Alyvos senėjimas / parengties pranešimas Rodyti klaidą P549 Atsakas į stabdžių dilimą Rodyti klaidą P56x Parametrų grupė 56. Naudoti galimai sprogioje aplinkoje tinkamo el. variklio srovės ribojimas P560 Naudoti galimai sprogioje aplinkoje tinkamo el. variklio ribinė srovė Įj. / Išj. P561 Dažnis A 0 – 5 – 60 Hz P562 Srovės riba A 0 – 50 – 150 % P563 Dažnis B 0 – 10 – 104 Hz P564 Srovės riba B 0 – 80 – 200 % P565 Dažnis C 0 – 25 – 104 Hz P566 Srovės riba C 0 – 100 – 200 % P567 Dažnis D 0 – 50 – 104 Hz P568 Srovės riba D 0 – 100 – 200 % P57x Parametrų grupė 57. Variklio apsauga P570 Dažnis E 0 – 87 – 104 Hz P571 Srovės riba E 0 – 100 – 200 % P6xx Parametrų grupė 6.. Gnybtų priskyrimas P60x Parametrų grupė 60. Dvejetainiai įvadai P601 Dvejetainis įvadas DI02 Į kairę / sustojimas P602 Dvejetainis įvadas DI03 Patvirtinimas P603 Dvejetainis įvadas DI04 n11 / n21 P604 Dvejetainis įvadas DI05 n12 / n22 P608 Dvejetainis įvadas DI050 Klaidos atstata P61x Parametrų grupė 61. Papildinio dvejetainiai įėjimai P610 Dvejetainis įvadas DI10 Neveikia P611 Dvejetainis įvadas DI11 Neveikia P612 Dvejetainis įvadas DI12 Neveikia Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 123 5 I Eksploatacijos pradžia Parametrų apžvalga 0 P613 Dvejetainis įvadas DI13 Neveikia P614 Dvejetainis įvadas DI14 Neveikia P615 Dvejetainis įvadas DI15 Neveikia P616 Dvejetainis įvadas DI16 Neveikia P62x Parametrų grupė 62. Pagrindinio prietaiso dvejetainiai išvadai P620 Dvejetainis išvadas DO01 /SUTRIKIMAS. P621 Dvejetainis išvadas DO02 STABDIS IŠJUNGTAS P622 Dvejetainis išvadas DO03 PARENGTA P63x Parametrų grupė 63. Dvejetainiai išvadai DO P630 Virtualieji dvejetainiai išvadai P64x Parametrų grupė 64. Analoginiai išvadai AO1 (pasirinktinai) P640 AO1 analoginis išvadas 0 / neveikia P641 AO1 atskaita 0 / 3 000 aps./min., 100 Hz, 150 % P642 AO1 darbo režimas 0 / neveikia P646 AO1 charakteristika x1 -100 – 0–100 % P647 AO1 charakteristika y1 –100 – +100 % P648 AO1 charakteristika x2 –100 – 0 – + 100 % P649 AO1 charakteristika y2 –100 – +100 % P7xx Parametrų grupė 7.. Valdymo funkcijos P70x parametrų grupė 70. Darbo režimas 1 / 2 P700 / P701 Darbo režimas 1 / 2 21 / U/f charakteristika P71x Parametrų grupė 71. Rimties srovė 1 / 2 P710 / P711 Rimties srovė 1 / 2 0 – 50 % Ivar. P72x Parametrų grupė 72. Nustatytoji stabdymo funkcijos vertė 1 / 2 P720 / P723 Nustatytoji stabdymo funkcijos vertė 1 / 2 Off / Išj. P721 / P724 Nustatytoji stabdymo vertė 1 / 2 0 – 30 – 500 aps./min. P722 / 725 Paleidimo poslinkis 1 / 2 0 – 30 – 500 aps./min. P73x Parametrų grupė 73. Stabdymo funkcija 1 / 2 P731 / P734 Stabdžių išjungimo laikas 1 / 2 0–2 sek. P732 / P735 Stabdžių įjungimo laikas 1 / 2 0–2 sek. P74x Parametrų grupė 74. Sūkių skaičiaus išskyrimas P740 / P742 Išskyrimo vidurys 1 / 2 0 – 1 500 – 5 000 aps./min. P741 / P743 Išskyrimo plotis 1 / 2 0 – 300 aps./min. P75x Parametrų grupė 75. Pagrindinio-valdomojo įtaiso funkcija P750 Nustatytoji valdomojo įtaiso vertė 0: PAGRINDINIS VALDOMASIS ĮTAISAS IŠJ. P751 Nustatytosios valdomojo įtaiso vertės mastelis –10 – 0 – 1 – 10 P76x Parametrų grupė 76. Rankinis režimas P760 Klavišų RUN/STOP užblokavimas Off / Išj. P77x Parametrų grupė 77. Energijos taupymo funkcija P770 Energijos taupymo funkcija Off / Išj. P8xx Parametrų grupė 8.. Prietaiso funkcijos P80x Parametrų grupė 80. Setup P800 Trumpas meniu (tik FBG11B) Short P801 Kalba DBG60B 124 P802 Gamykliniai nustatymai No / Ne P803 Parametrų blokavimas Off / Išj. P804 Statistinių duomenų atstata Veiksmo neatlieka Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacijos pradžia Parametrų apžvalga I 5 0 P805 Vardinė tinklo įtampa 50–500 V P806 DBG MOVITRAC® B kopija Taip / Ne P807 MOVITRAC® B DBG kopija Taip / Ne P808 24VIO pagalbinio išvado įtampa 1 / Įj.: 24 V įjungta P809 IPOS patvirtinimas P81x Parametrų grupė 81. Nuoseklioji komunikacija P810 RS485 adresas 0 – 99 P811 RS485 Grupės adresas 100 – 199 P812 RS485 skirtojo laiko trukmė 0 – 650 sek. P819 Tinklo magistralės skirtasis laikas P82x Parametrų grupė 82. Stabdymo režimas 1 / 2 P820 / P821 4 kvadrantų režimas 1 / 2 On / Įj. P83x Parametrų grupė 83. Atsakas į klaidas P830 Gnybto atsakas "išorinė klaida" 4 / greitasis stabdymas / trukdis (stabdymas su blokavimu) P833 Atsakas – RS485 skirtasis laikas 7 / greitasis stabdymas / įspėjimas P836 Atsakas – "SBus" skirtasis laikas 7 / greitasis stabdymas / įspėjimas P84x Parametrų grupė 84. Atstatos veiksena P840 Rankomis valdomas atstata Ne P841 Automatinė atstata Išj. P842 Kartotinio paleidimo laikas 1 – 3 – 30 sek. P85x Parametrų grupė 85. Tikrosios sūkių skaičiaus vertės mastelis P850 Skaitiklių perskaičiavimo indeksas 1– 65535 P851 Vardiklių perskaičiavimo indeksas 1– 65535 P852 Naudotojo mazgas aps./min. P853 Kalibruotas sūkių skaičius FBG P86x Parametrų grupė 86. Moduliavimas 1 / 2 P860 / P861 PWM dažnis 1 / 2 4 kHz P862 / P863 PWM fix 1 / 2 Off / Išj. P87x Parametrų grupė 87. Proceso duomenų parametrų nustatymas P870 Nustatytosios vertės aprašymas PO1 1 valdymo komanda P871 Nustatytosios vertės aprašymas PO2 Sūkių skaičius P872 Nustatytosios vertės aprašymas PO3 Neveikia P873 Tikrosios vertės aprašymas PI1 1 BŪSENOS ŽODIS P874 Tikrosios vertės aprašymas PI2 SPEED P875 Tikrosios vertės aprašymas PI3 IŠVADO SROVĖ P876 PA duomenų patvirtinimas Yes / Taip P88x Parametrų grupė 88. Nuoseklioji komunikacija "SBus" P880 "SBus" protokolas 0 / MoviLink P881 "SBus" adresas 0 – 63 P882 SBus grupės adresas 0 – 63 P883 "SBus" skirtojo laiko trukmė 0 – 650 sek. P884 "SBus" sparta bodais 500 / 500 kBaud P886 CANopen Adresset 1 – 2 – 127 P9xx Parametrų grupė 9.. IPOS parametrai P938 1 komandos greitis 0–9 P939 2 komandos greitis 0–9 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 125 Eksploatacija Duomenų apsauga 6 6 Eksploatacija 6.1 Duomenų apsauga 6.1.1 Duomenų apsauga su FBG11B Valdymo pultu FBG11B galite įrašyti MOVITRAC® B parametrų duomenis į valdymo pulto atmintį arba iš valdymo pulto atminties perkelti į MOVITRAC® B. Patikrinkite, ar duomenų sąranka buvo nukopijuota į keitiklį. Duomenų apsauga su FBG11B 2 lygmuo 1 lygmuo 3 lygmuo Enter Įkrovimo paleistis Duomenų išsaugojimo funkcijos pasirinkimas out Enter Enter Parametrų duomenys FBG11B MOVITRAC® B : indikacija d.d. Enter Įrašymo paleistis Enter Parametrų duomenys FBG11B : Indikacija U.U. MOVITRAC® B 25352587 Perkopijavus duomenis MOVITRAC® B blokuojamas. Blokavimo būseną rodo mirksintis būsenos indikatorius STOP. Taip pat lėtai mirksi geltonas būsenos šviesos diodas. Paleisti galite vienu iš šių būdų: 6.1.2 • Paspauskite FBG11B RUN klavišą. • Atjunkite elektros maitinimą tinklui, palaukite 10 sekundžių, o tada vėl prijunkite elektros maitinimą tinklui. Duomenų apsauga su DBG60B Nukopijuokite MOVITRAC® B parametrų sąranką į DBG60B valdymo pultą. Yra kelios galimybės: 126 • Kontekstiniame meniu iškvieskite punktą "KOPIJUOTI Į DBG". Patvirtinkite OK klavišu. Parametrų sąranka nukopijuojama iš MOVITRAC® B į DBG60B. • Kontekstiniame meniu iškvieskite punktą "PARAMETRŲ REŽIMAS". Pasirinkite parametrą P807 Kopija MOVITRAC® B → DBG. Parametrų sąranka nukopijuojama iš MOVITRAC® B į DBG60B. • Paspauskite FB11B arba DBG60B Run klavišą, arba išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacija Duomenų apsauga 6.1.3 6 Duomenų apsauga su UBP11A Nukopijuokite MOVITRAC® B parametrų sąranką į parametrų modulį UBP11A. Paspauskite mygtuką apatinėje modulio dalyje – jį galima paspausti tik aštriu daiktu. Jeigu duomenis perduodate atgal keitikliui, paspauskite parametrų modulio UBP11A <rodyklės į viršų klavišą>. Paspauskite FBG11B arba DBG60B Run klavišą, arba išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 127 Eksploatacija Duomenų apsauga 6 6.1.4 Duomenų apsauga su MOVITOOLS® MotionStudio Jeigu duomenis reikia perduoti MOVITRAC® B dažnio keitikliui naudojant MOVITOOLS® MotionStudio programą, paskui keitiklį vėl reikia patvirtinti atliekant šiuos veiksmus: • pasirinkite prietaisą tinkle; • spustelėję dešinįjį pelės mygtuką atidarykite kontekstinį meniu; • pasirinkite meniu [spauskite RUN/STOP klavišą] [1]; • pasirinkite programos klavišą [RUN] [2] arba keitiklį galite iš naujo patvirtinti jį išjungę ir vėl įjungę arba paspausdami FBG11B klavišą <RUN>. [1] [2] 421623307 128 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacija Būsenos indikatoriai 6.2 Būsenos indikatoriai 6.2.1 Pagrindinis prietaisas / valdymo pultas FBG11B 6 Prietaiso būsenos indikatoriai yra tokie: Būsena Indikacija (pasirinktinai su valdymo prietaisu FBG11B) Pagrindinio prietaiso būsenos šviesos diodų signalų kodas Prietaiso būsena ("High" baitas būsenos žodyje 1) "PATVIRTINIMAS" Sūkių skaičius Žalias, šviečia nuolat 4 "PATVIRTINIMAS", kai ribota srovė Sūkių skaičius mirksi Žalias, mirksi tankiai "RIMTIES SROVĖ" dc Žalias, mirksi retai 3 "NĖRA LEIDIMO" Stop Geltonas, šviečia nuolat 2 "GAMYKLIAI NUSTATYMAI" SEt Geltonas, mirksi tankiai 8 "REGULIATORIAUS BLOKAVIMAS" oFF Geltonas, mirksi tankiai 1 "24 V naudojimas" U mirksi Geltonas, mirksi retai 0 U mirksi arba 24U mirksi Geltonas, mirksi retai 17 Aktyvus FBG rankinis režimas arba keitiklis sustabdytas STOP mygtuku. Mirksi FBG rankinio režimo piktograma arba STOP Geltonas, ilgai šviečia, trumpai išjungtas Skirtasis laikas Klaida 43 / 47 Žalias / geltonas, mirksi Kopijuoti Klaida 97 Raudonas / geltonas, mirksi Sistemos klaida Klaidos 10 / 17 – 24 / 25 / Raudonas, šviečia nuolat 32 / 37 / 38 / 45 / 77 / 80 / 94 Viršįtampis / fazės triktis Klaidos 4 / 6 / 7 Raudonas, mirksi retai Perkrova Klaidos 1 / 3 / 11 / 44 / 84 Raudonas, mirksi tankiai Stebėsena Klaidos 8 / 26 / 34 / 81 / 82 Raudonas, 2 x mirksi Variklio apsauga Klaidos 31 / 84 Raudonas, 3 x mirksi "SAUGIAI STOP"1) 1) mirksi "U" (būsena 17), jeigu prijungtas el. tinklas, mirksi "24VU" (būsena 0), jeigu palaikomasis režimas. Parametrų sąrankos išsaugojimas FBG11B → indikacija u. u. Parametrų sąrankos išsaugojimas prietaise → indikacija d. d. • ĮSPĖJIMAS! Neteisinga rodmens U = aktyvus "Saugus STOP" interpretacija Mirtis arba sunkūs sužeidimai. – Rodmuo U = "Saugus STOP" nėra susijęs su sauga ir negali būti perduodamas į toliau prijungtas sistemas kaip saugos signalas. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 129 Eksploatacija Būsenos indikatoriai 6 Reguliatoriaus blokavimo priežastys (IŠJ.) 6.2.2 Galimos reguliatoriaus blokavimo (IŠJ.) priežastys yra: • Užprogramuotas ir įjungtas reguliatoriaus blokatoriaus įvado gnybtas. • Reguliatoriaus blokavimas AK rankiniu režimu per "MOVITOOLS® MotionStudio". • Laikinas reguliatoriaus blokavimas: Suveikia, jeigu perstatant parametrą P100 nustatytosios vertės šaltinis būtų tiesiogiai duodamas patvirtinimas. Laikinas reguliatoriaus blokavimas panaikinamas, kai tik leidimo signalas pirmą kartą atstatomas. • Reguliatoriaus blokavimas nustatytas IPOS® kontroliniu žodžiu H484. Dvejetainių įėjimų / dvejetainių išėjimų būsena Parametrų meniu tokie parametrai yra kaip rodmenų parametrai: • P039 pagrindinio prietaiso dvejetainiai įėjimai • P048 papildinio dvejetainiai įėjimai • P059 dvejetainiai išėjimai Būsena rodoma dvejetainiu būdu. Kiekvienam dvejetainiam įėjimui arba išėjimui priskirta po 2 vienas virš kito esančius 7 segmentų indikatoriaus segmentus. Viršutinis segmentas šviečia, kai dvejetainis įėjimas arba išėjimas aktyvus, apatinis segmentas šviečia, kai dvejetainis įėjimas arba išėjimas neaktyvus. Abu dešinieji 7 segmentų indikatoriai rodo, ar išvedami P039 (di = dvejetainiai pagrindinio prietaiso įėjimai), P048 (dI = dvejetainiai papildinio įėjimai) arba P059 (do = dvejetainiai išėjimai). 1 0 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 1 0 DI16 DI15 DI14 DI13 DI12 DI11 DI10 1 0 DO03 DO02 DO01 1761603083 Jeigu FIO21B su dvejetainiais įėjimais nėra, rodmenyje rodoma dl - - -. 130 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacija Grįžties kodai (r-19 – r-38) 6.3 6 Grįžties kodai (r-19 – r-38) Grįžties kodai įvedant / keičiant parametrą FBG11B: Nr. Pavadinimas Reikšmė 18 Tik skaitymo prieiga Parametro keisti negalima 19 Suaktyvintas parametrų blokavimas Parametrų keisti negalima 20 Veikia gamyklinė nuostata Parametrų keisti negalima 23 Nėra papildinio plokštės Nėra funkcijai atlikti reikalingos papildinio plokštės 27 Nėra papildinio plokštės Nėra funkcijai atlikti reikalingos papildinio plokštės 28 Reikalingas reguliatoriaus blokavimas Reikalingas reguliatoriaus blokavimas 29 Šiam parametrui neleistina vertė • • 32 Leidimas Ši funkcija neveikia LEIDIMO būsenoje 34 Sekos klaida • • 38 FBG11B neteisinga duomenų sąranka Į atmintį įrašyta duomenų sąranka netinka prietaisui Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Šiam parametrui neleistina vertė. Negalima pasirinkti FBG rankinio režimo, nes aktyvus AK rankinis režimas. Įrašymo į FBG11B atmintį klaida Paleidimas su FBG neįvyko Pradėti eksploataciją su "MotionStudio" arba iš naujo pasirinkti variklį. 131 Eksploatacija Valdymo pultas DBG60B 6 6.4 Valdymo pultas DBG60B 6.4.1 Pagrindinė indikacija 0,00 aps./min. 0,000 A CONTROLLER INHIBIT Indikacija pasirinkus /CONTROLLER INHIBIT = "0". 0,00 aps./min. 0,000 A NO ENABLE Indikacija naudojant nepatvirtintą keitiklį ("ENABLE/STOP" = "0"). 950,00 aps./min. 0,990 A ENABLE (VFC) Indikacija naudojant patvirtintą keitiklį. 6 NUORODA: VALUE TOO HIGH (DEL)=Quit ERROR STARTUP 132 9 Nurodomasis pranešimas Klaidos indikacija Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacija Valdymo pultas DBG60B 6.4.2 6 Nurodomieji pranešimai Nurodomieji DBG60B pranešimai (trunkantys maždaug 2 sek.) arba MOVITOOLS® MotionStudio / SHELL rodomi (panaikinami) pranešimai: Nr. Tekstas DBG60B / SHELL Aprašymas 1 ILLEGAL INDEX Per sąsają užklausto indekso nėra. • • • Bandymas atlikti neįdiegtą funkciją. Pasirinkta netinkama ryšio tarnyba. Pasirinktas valdymo rankomis režimas per neleistiną sąsają (pvz., tinklo magistralę). 2 NOT IMPLEMENT. 3 READ ONLY VALUE Buvo bandoma pakeisti tik skaitomą vertę. 4 PARAM. INHIBITED Parametro blokavimo funkcija P803 = "ĮJ.", parametro negalima keisti. 5 SETUP ACTIVE Buvo bandoma keisti parametrą, kai taikomi gamykliniai nustatymai. 6 VALUE TOO HIGH Buvo bandoma įvesti per didelę vertę. 7 VALUE TOO LOW Buvo bandoma įvesti per mažą vertę. 8 REQ. CARD MISSING Nėra pasirinktai funkcijai atlikti reikalingos papildinio plokštės. 10 ONLY VIA ST1 Valdymo rankomis režimas turi būti išjungiamas per X13:ST11/ST12 (RS485). 11 ONLY TERMINAL Valdymo rankomis režimas turi būti išjungiamas per TERMINAL (DBG60B arba UWS21B). 12 NO ACCESS Atsisakoma suteikti prieigą prie pasirinkto parametro. 13 CTRL. INHIBIT MISSING Pasirinktai funkcijai nustatykite DIØØ gnybto "/Reguliatoriaus blokavimas" = "0". 14 INVALID VALUE Buvo bandoma įvesti neleistiną vertę. 16 PARAM. NOT SAVED Viršyta EEPROM talpa, pvz., dėl cikliškai vykdomų rašymo komandų. Parametras EEPROM išsaugomas neapsaugojus nuo praradimo IŠJUNGUS EL. MAITINIMĄ. 17 INVERTER ENABLED - -- • Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B • Keičiamą parametrą galima nustatyti tik esant būklei "CONTROLLER INHIBIT". Veikiant patvirtintu režimu buvo bandoma perjungti rankomis valdomą režimą 133 Eksploatacija Valdymo pultas DBG60B 6 6.4.3 Valdymo pulto DBG60B funkcijos Klavišų priskyrimas DBG60B [1] [2] [3] [12] [4] [11] [10] [5] [6] [9] [7] [8] 247460747 [1] [2] [3] [4] [5] STOP mygtukas ↑ mygtukas RUN klavišas OK mygtukas Kontekstinio meniu mygtukas [6] ↓ mygtukas [7] . mygtukas [8] ± mygtukas [9] 0–9 mygtukas [10] ↔ mygtukas [11] Kalbos mygtukas [12] DEL mygtukas DBG60B kopijavimo funkcija 134 Stabdymas Į viršų nukreipta rodyklė, vienu meniu punktu į viršų Paleisti OK, įvesties patvirtinimas Kontekstinio meniu įjungimas Į apačią nukreipta rodyklė, vienu meniu punktu į apačią kablelis dešimtims atskirti ženklo keitimas 0–9 skaitmenys meniu keitimas Kalbos pasirinkimo mygtukas Ištrina paskutinę įvestį Naudojant valdymo pultą DBG60B visas parametrų sąrankas galima nukopijuoti iš vieno MOVITRAC® B į kitą MOVITRAC® B prietaisą. Atlikite toliau aprašytus veiksmus. • Kontekstiniame meniu įjunkite meniu punktą "COPY TO DBG". Patvirtinkite OK klavišu. • Baigę kopijuoti valdymo pultą prijunkite prie kito keitiklio. • Kontekstiniame meniu įjunkite meniu punktą "COPY TO MC07B". Patvirtinkite OK klavišu. • Baigę kopijuoti paspauskite RUN klavišą. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Eksploatacija Valdymo pultas DBG60B DBG60B parametrų nustatymo režimas 6 Jei veikiant parametrų nustatymo režimu norite nustatyti parametrus, atlikite toliau aprašytus veiksmus. 1. Kontekstinį meniu įjunkite paspausdami kontekstinio meniu mygtuką. Pirmiausia rodomas meniu punktas "PARAMETER MODE". PARAMETER MODE VARIABLE MODE BASIC VIEW 2. Skausdami OK mygtuką įjunkite PARAMETER MODE. Rodoma pirma indikacija – P000 parametras "SPEED". Klavišu ↑ arba ↓ pasirinkite 0–9 pagrindines parametrų grupes. P 000 SPEED 3. Klavišu ↑ arba ↓ pasirinkite pageidaujamą pagrindinę parametrų grupę. Mirksintis žymeklis rodomas po pagrindinės parametrų grupės skaičiumi. P 1.. SETPOINTS/ RAMP GENERATORS 4. Pageidaujamoje pagrindinėje parametrų grupėje spausdami OK klavišą įjunkite parametrų pogrupio pasirinkimo funkciją. Mirksintis žymeklis patraukiamas viena vieta į dešinę. P 1.. SETPOINTS/ RAMP GENERATORS 5. Klavišu ↑ arba ↓ pasirinkite pageidaujamą parametrų pogrupį. Mirksintis žymeklis rodomas po parametrų pogrupio skaičiumi. \ 13. SPEED RAMPS 1 6. Pageidaujamoje pagrindinėje parametrų grupėje spausdami OK klavišą įjunkite parametrų pasirinkimo funkciją. Mirksintis žymeklis patraukiamas viena vieta į dešinę. \ 13. 1 SŪKIŲ SKAIČIAUS RAMPS 1 7. Klavišu ↑ arba ↓ pasirinkite pageidaujamą parametrą. Mirksintis žymeklis rodomas po trečiuoju parametro numerio skaitmeniu. \ 132 T11 UP CCW 8. Paspauskite OK klavišą, kad būtų įjungtas pasirinkto parametro nustatymo režimas. Žymeklis yra po parametro verte. \ 132 s T11 UP CCW +0,13_ CONTROLLER INHIBIT 9. Klavišu ↑ arba ↓ pasirinkite pageidaujamą parametro vertę. \ 132 s T11 UP CCW +0,20_ CONTROLLER INHIBIT 10. Nustatymą patvirtinkite spausdami OK klavišą ir išjunkite nustatymų režimą ↔ klavišu. Mirksintis žymeklis vėl rodomas po trečiuoju parametro numerio skaitmeniu. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B aps./min. +0,0 CONTROLLER INHIBIT CONTROLLER INHIBIT CONTROLLER INHIBIT CONTROLLER INHIBIT CONTROLLER INHIBIT s +0,13 CONTROLLER INHIBIT \ 132 T11 UP CCW s +0,20 CONTROLLER INHIBIT 135 Eksploatacija Valdymo pultas DBG60B 6 11. ↑ arba ↓ klavišu pasirinkite kitą parametrą arba klavišu DEL vėl perjunkite parametrų pogrupių meniu. \ 13. SPEED RAMPS 1 CONTROLLER INHIBIT Žadinimo parametras 12. ↑ arba ↓ klavišu pasirinkite kitą parametrų pogrupį arba klavišu DEL vėl perjunkite pagrindinės parametrų grupės meniu. P 1.. SETPOINTS/ RAMP GENERATORS 13. Kontekstinio meniu klavišu atgal perjunkite kontekstinį meniu. PARAMETER MODE VARIABLE MODE BASIC VIEW CONTROLLER INHIBIT Žadinimo parametras DBG60B ekrane rodomas įjungus prietaisą. Gavus prietaisą (su gamykliniais nustatymais) žadinimo parametras yra pagrindinė indikacija. Žadinimo parametrą galite nustatyti individualiai. Galimi žadinimo parametrai yra: • Parametras (→ Parametrų režimas) • Parametras iš naudotojo meniu (→ Naudotojo meniu) • Pagrindinis indikatorius Jei norite pakeisti žadinimo parametrą, atlikite šiuos veiksmus: 136 • pirmiausia parametrų režime pasirinkite pageidaujamą parametrą; • paskui kontekstiniame meniu pasirinkite meniu punktą "XXXX INITIAL PARAM."; "XXXX" nurodomas pasirinktas žadinimo parametras. Patvirtinkite OK klavišu. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas Informacija apie prietaisą 7 Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas 7.1 Informacija apie prietaisą 7.1.1 Klaidų atmintinė 7 Keitiklis įrašo klaidos signalus į klaidų atmintinę P080. Naują klaidą keitiklis įrašo tik patvirtinus klaidos signalą. Vietos valdymo pulte rodomi paskutiniai gedimai. Todėl, pasikartojus klaidoms, P080 įrašyta vertė neatitinka valdymo pulte rodomos vertės. Taip gali nutikti, pvz., kai F07 tarpinėje grandinėje yra viršįtampis ir paskui vyksta F34 delsos pauzė. Klaidos atveju keitiklyje įrašomi į atmintį šie duomenys: 7.1.2 • Aptikta klaida • Dvejetainių įėjimų / dvejetainių išėjimų būsena • Keitiklio darbinė būsena • Keitiklio būsena • Aušintuvo temperatūra • Sūkių skaičius • Išvado srovė • Aktyvioji srovė • Prietaiso apkrovimas • Tarpinės grandinės įtampa Išjungimo atsakai Atsižvelgiant į gedimą, yra 3 išjungimo reakcijos: Stabdymas iškart / trukdis (stabdymas iškart ir blokavimas) Šio atsako į klaidą atveju, iškart blokuojama pabaigos kaskada, tuo pačiu perduodamas išvado stabdymo signalas ir suveikia esamas stabdis. Keitiklis nustato "Pranešimą apie trukdį" ir susigrąžina "Pranešimą apie veikimo parengtį". Šią būseną galima atšaukti tik klaidų panaikinimo funkcija. Greitasis stabdymas / trukdis (stabdymas su blokavimu) Dėl šios klaidos atsako stabdoma nustatyta stabdymo delsa (P136 / P146). Šio stabdymo dėl klaidos trukmė stebima. Jeigu pavara per nustatytą laiko intervalą nepasiekia paleisties / stabdymo sūkių skaičiaus, perjungiama klaidos būsena, stabdoma pabaigos kaskada ir įjungiamas esamas stabdis. Parengiamas pranešimas apie klaidą F34 skirtasis delsos laikas. Pirminis klaidos signalas perrašomas. Jeigu pavara pasiekia paleisties / stabdymo sūkių skaičių, perjungiama klaidos būsena, suveikia esamas stabdis ir blokuojama pabaigos kaskada. Nustatomas "Pranešimo apie trukdį" signalas ir susigrąžinamas "Pranešimo apie veikimo parengtį" signalas. Šią būseną galima atšaukti tik klaidų panaikinimo funkcija. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 137 Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas Klaidų sąrašas (F00 – F113) 7 Greitasis stabdymas / trukdis (stabdymas be blokavimo) Atsakas į klaidą atitinka atsaką į greitąjį stabdymą / trukdį, išskyrus tai, kad keitiklis nesusigrąžina veikimo parengties signalo, bet nustato tik trukdžio išvesties signalą. Naudojant skirtojo laiko RS485 / SBus parametrą: Jeigu keitiklis valdomas per ryšio sąsają (RS485 arba SBus) ir tinklo įtampa išjungiama ir vėl įjungiama, patvirtinimas nebus gaunamas tol, kol keitiklis vėl negaus galiojančių duomenų per sąsają, kuri kontroliuojama pagal skirtąjį laiką. Atkūrus ryšį parnešimas apie klaidą panaikinamas automatiškai. 7.1.3 Atkūrimas Pagrindinio prietaiso atstata Pranešimą apie klaidą galima panaikinti: Valdymo pulto atstata Pranešimą apie klaidą galima patvirtinti: • • Atstata vykdoma per įvadų gnybtus su atitinkamai priskirtu dvejetainiu įvadu. DIØØ gamykloje priskirta klaidų atstatos funkcija. rankomis vykdoma atstata valdymo pulte (klavišas STOP / RESET). STOP / RESET klavišo komanda yra viršesnė negu gnybtų patvirtinimo arba sąsajų patvirtinimo komandos. Aptikus klaidą arba suprogramuotos klaidos reakcijos atveju, panaikinti klaidą galite STOP / RESET klavišu. Po panaikinimo pavara blokuojama. Pavarą paleisti galite klavišu RUN. Klaidų panaikinimas per sąsają 7.2 • Rankomis per MOVITOOLS® MotionStudio / P840 Klaidų panaikinimas rankomis = taip arba būsenos lange spaudžiant "Reset" mygtuką). Klaidų sąrašas (F00 – F113) Nr. Pavadinimas Atsakas Galima priežastis Priemonė 00 Nėra klaidos – – – 01 Viršsrovis Išjungiama iškart ir užblokuojama • Trumpasis jungimas išėjime • Pašalinkite trumpąjį jungimą • Jungimas išėjime • Junkite tik kai užblokuota galinė pakopa • Per didelis variklis • Prijunkite mažesnį variklį • Sugedusi galinė pakopa • Jeigu nepavyksta atstatyti klaidos, pasitarkite su SEW techninio aptarnavimo skyriumi 03 138 Pranešimą apie klaidą galima patvirtinti: Įžemėjimas Išjungiama iškart ir užblokuojama • Įžemėjimas variklyje • Pakeiskite variklį • Įžemėjimas keitiklyje • Pakeiskite MOVITRAC® B • Įžemėjimas variklio įvade • Pašalinkite įžemėjimą • Viršsrovis (žr. F01) • Žr. F01 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas Klaidų sąrašas (F00 – F113) Nr. Pavadinimas Atsakas Galima priežastis Priemonė 04 Stabdymo nutraukiklis Išjungiama iškart ir užblokuojama • Per didelė generatorinė galia • Pailginkite delsos tiesines funkcijas • Nutrūkusi stabdymo varžos grandinė • Patikrinkite stabdymo varžos įvadą • Trumpasis jungimas stabdymo varžos grandinėje • Pašalinkite trumpąjį jungimą • Per daug omų stabdymo varžose • Patikrinkite stabdymo varžos techninius duomenis • Sugedęs stabdymo nutraukiklis • Pakeiskite MOVITRAC® B • Įžemėjimas • Pašalinkite įžemėjimą 06 07 El. tinklo fazės triktis Išjungiama iškart ir užblokuojama (tik trifaziam keitikliui) • Fazės triktis • Patikrinkite el. tinklo įvadą • Per maža el. tinklo įtampa • Patikrinkite el. tinklo įtampą Tarpinės grandinės viršįtampis Išjungiama iškart ir užblokuojama • Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa • Pailginkite delsos tiesines funkcijas Patikrinkite stabdymo varžos įvadą Patikrinkite stabdymo varžos techninius duomenis • • • 08 Sūkių skaičiaus kontrolė Išjungiama iškart ir užblokuojama Įžemėjimas • Srovės reguliatorius veikia ties vykdymo riba dėl: – • • • • mechaninės perkrovos • 09 10 11 Pašalinkite įžemėjimą Sumažinkite apkrovą Patikrinkite srovės apribojimą Pailginkite delsos tiesines funkcijas Padidinkite nustatytą delsos laiką P5011) • Fazės trikties el. tinkle • Patikrinkite el. tinklo fazes • fazės trikties variklyje • Patikrinkite variklio įvadą ir variklį • Viršytas VFC darbo režimų didžiausias sūkių skaičius • Sumažinkite didžiausią sūkių skaičių Naudojimo pradžia Išjungiama iškart ir užblokuojama • Keitiklis dar nepaleistas • Paleiskite keitiklį • Pasirinktas nežinomas variklis • Pasirinkite kitą variklį IPOS-ILLOP Stabdymas su užblokavimu Tik su IPOS • Klaidinga programos vykdymo komanda • Patikrinkite programą • Klaidingos programos vykdymo sąlygos • Patikrinkite programos vykdymą • Keitiklyje šios funkcijos nėra / funkcija neįjungta • Naudokite kitas funkcijas Stabdymas su užblokavimu • Šiluminė keitiklio perkrova • Sumažinkite apkrovą ir (arba) užtikrinkite pakankamą aušinimą Kai stabdymo varža įrengta aušintuve: sumontuokite stabdymo varžą išorėje Perkaitimas • 17 – 24 Sistemos sutrikimas Išjungiama iškart ir užblokuojama • 25 EEPROM Stabdymas su užblokavimu • Sutriko keitiklio elektronika, gali būti, dėl elektromagnetinės sąveikos • Kreipties į EEPROM klaida • • • Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 7 Patikrinkite ir, jei reikia, pataisykite įžeminimo jungtis ir ekranavimą Jeigu klaida rodoma vėl, pasitarkite su SEW techninio aptarnavimo skyriumi Iškvieskite gamyklines nuostatas, atlikite atstatą ir iš naujo nustatykite parametrus. Jeigu klaida rodoma vėl, kreipkitės į SEW techninio aptarnavimo skyrių. 139 Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas Klaidų sąrašas (F00 – F113) 7 Nr. Pavadinimas 26 31 Atsakas Galima priežastis Priemonė Išorinis gnybtas Programuojamas • Per programuojamą įėjimą priimtas išorinis sutrikimo signalas • Pašalinkite atitinkamą klaidos priežastį, jei reikia, iš naujo užprogramuokite gnybtą TF/TH trigeris • Per karštas variklis, suveikė TF • Palaukite, kol atvės variklis ir atstatykite klaidą • Neprijungtas arba blogai prijungtas variklio TF Nutrūko MOVITRAC® B ir variklio TF ryšys • Patikrinkite jungtis / sujungimus tarp MOVITRAC® B ir TF Stabdymas be užblokavimo • Pranešimas "Parengtis" išlieka • 32 IPOS indekso perpilda Stabdymas su užblokavimu • Dėl pažeistų pagrindinių program- • avimo nuostatų perpildyti vidiniai sistemos registrai Patikrinkite ir pataisykite naudotojo programą 34 Tiesinės funkcijos skirtasis laikas Išjungiama iškart ir užblokuojama • Viršytas nustatytas tiesinės funkcijos laikas • Pailginkite tiesinės funkcijos laiką • Panaikinus leidimą ir pavarai tam tikrą laiką viršijus stabdymo tiesinės funkcijos trukmę t13, keitiklis rodo klaidos pranešimą F34 • Pailginkite stabdymo tiesinės funkcijos tlaiką Išor. el. apsaugos darbo režimas Išjungiama iškart ir užblokuojama • Pasirinktas neteisingas darbo režimas Leidžiami metodai: • U/f, VFC, VFC kėlimas Neleidžiami metodai: • Pritraukimo funkcija • DC stabdymas • Grupinis režimas • Neleidžiama parametrų sąranka • Naudokite 1 parametrų sąranką • Nepaleistas joks išor. el. variklis • Paleiskite išor. el. variklį • Nustatyti neteisingi dažnio taškų parametrai • • Dažnis A < dažnį B Dažnis B < dažnį C • Nustatyti neteisingi srovės ribų parametrai • • Srovės riba A < srovės ribą B Srovės riba B < srovės ribą C • Šio tipo papildinio plokštė netinka • Įstatykite tinkamą papildinio plokštę • Šiai papildinio plokštei netinka nustatytųjų verčių šaltinis, valdymo šaltinis arba darbo režimas • Nustatykite tinkamą nustatytųjų verčių šaltinį Nustatykite tinkamą valdymo šaltinį Nustatykite tinkamą darbo režimą Patikrinkite parametrus P120 ir P121 35 36 Nėra papildinio Išjungiama iškart ir užblokuojama • • • 37 38 140 • Nėra reikalingo papildinio • • • Patikrinkite tokius parametrus: P121 – FBG11B P120 ir P642 – FIO12B • Nemaitinamas priekinis modulis FIO21B • Parametrą P808 nustatykite ties "Įjn." arba prijunkite prie pagrindinio prietaiso išorinį 24 V maitinimą Sisteminės programinės įrangos vykdymo klaida • Patikrinkite ir, jei reikia, pataisykite įžeminimo jungtis ir ekranavimą Jeigu klaida rodoma vėl, pasitarkite su SEW techninio aptarnavimo skyriumi Sistemos sutrikimas • Sistemos kontrolinis laikmatis Išjungiama iškart ir užblokuojama • Sistemos programinė įranga Išjungiama iškart ir užblokuojama • • • Patikrinkite ir, jei reikia, pataisykite įžeminimo jungtis ir ekranavimą Jeigu klaida rodoma vėl, pasitarkite su SEW techninio aptarnavimo skyriumi Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas Klaidų sąrašas (F00 – F113) Nr. Pavadinimas Atsakas Galima priežastis Priemonė 43 RS485 skirtasis laikas Stabdymas be užblokavimo2) • Nutrūko keitiklio ryšys su asmeniniu kompiuteriu • Patikrinkite keitiklio ryšį su asmeniniu kompiuteriu • Nutrūko ryšys su FSE24B • • Patikrinkite maitinimo įtampą Patikrinkite parametrą P808 44 Prietaiso apkrovimas Išjungiama iškart ir užblokuojama • Per didelė prietaiso apkrovimo vertė (I × t vertė) • • • Sumažinkite atiduodamąją galią Pailginkite tiesinės funkcijos laiką Jeigu tai neįmanoma: pakeiskite keitiklį didesniu 45 Iniciacija Išjungiama iškart ir užblokuojama • Iniciacijos klaida • Pasitarkite su SEW techninio aptarnavimo skyriumi 47 Sistemos magistralės 1 skirtasis laikas Stabdymas be užblokavimo2) • Ryšio per sistemos magistralę klaida • Patikrinkite sistemos magistralės ryšį Patikrinkite P808 Patikrinkite FSE24B maitinimo įtampą Jei įstatytas FSE24B, patikrinkite EtherCAT® komunikaciją • • • 77 IPOS valdymo komanda Stabdymas su užblokavimu • Sistemos sutrikimas • Pasitarkite su SEW techninio aptarnavimo skyriumi 80 RAM testas Išjungiama iškart • Vidinė prietaiso klaida, laisvosios prieigos atminties gedimas • Pasitarkite su SEW techninio aptarnavimo skyriumi 81 Paleidimo sąlyga Išjungiama iškart ir užblokuojama Tik VFC kėlimo darbo režimu: Pirminio įmagnetinimo metu keitiklis negalėjo perduoti varikliui reikiamos srovės: Per maža vardinė variklio galia, palyginti su keitiklio vardine galia • Patikrinkite keitiklio jungtį su varikliu Patikrinkite paleidimo duomenis, jei reikia, paleiskite iš naujo Per mažas variklio prijungimo laido skerspjūvis • Patikrinkite variklio prijungimo laido skerspjūvį, jei reikia, padidinkite • • 82 84 Atviras išvadas Išjungiama iškart ir užblokuojama • Tik VFC kėlimo darbo režimu: • Nutrūko 2 arba visos išėjimo fazės • Patikrinkite keitiklio jungtį su varikliu • Per maža vardinė variklio galia, palyginti su keitiklio vardine galia • Patikrinkite paleidimo duomenis, jei reikia, paleiskite iš naujo Per didelė variklio apkrova • Patikrinkite P345 / P346 IN-UL kontrolę Sumažinkite apkrovą Pailginkite tiesinės funkcijos laiką Ilgesnės pertraukos Variklio apsauga Stabdymas su užblokavimu • 94 EEPROM kontrolinė suma Išjungiama iškart ir užblokuojama • Sugedęs EEPROM • 97 Kopijavimo klaida Išjungiama iškart ir užblokuojama • Kopijavimo metu atjungiamas parametrų modulis Išjungimas / įjungimas kopijavimo metu Prieš patvirtindami klaidą: • iš parametrų modulio įkelkite gamyklinę nuostatą arba visą duomenų sąranką 98 CRC atmintuko klaida Išjungiama iškart • Vidinė prietaiso klaida, sugedęs atmintukas • Siųskite prietaisą remontui 100 Svyravimai / įspėjimas Rodyti klaidą • Įspėja svyravimų jutiklis (žr. "Diagnozės mazgo DUV10A" naudojimo vadovą) • Suraskite svyravimų priežastį, darbas galimas toliau, kol pasirodys F101 101 Svyravimai / klaida Greitasis stabdymas • Svyravimų jutiklis praneša apie klaidą • SEW-EURODRIVE rekomenduoja tuojau pat pašalinti svyravimų priežastį Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 7 • • • • Pasitarkite su SEW techninio aptarnavimo skyriumi 141 Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas Klaidų sąrašas (F00 – F113) 7 Nr. Pavadinimas Atsakas Galima priežastis Priemonė 102 Alyvos senėjimas / įspėjimas Rodyti klaidą • Įspėja alyvos senėjimo jutiklis • Susiplanuokite alyvos keitimą 103 Alyvos senėjimas / klaida Rodyti klaidą • Alyvos senėjimo jutiklis praneša apie klaidą • SEW-EURODRIVE rekomenduoja tuojau pat pakeisti transmisinę alyvą 104 Alyvos senėjimas / perkaitimas Rodyti klaidą • Alyvos senėjimo jutiklis praneša apie perkaitimą • • Leiskite alyvai atvėsti Patikrinkite, ar nepriekaištingai veikia pavaros mechanizmo aušinimas 105 Alyvos senėjimas / parengties pranešimas Rodyti klaidą • Alyvos senėjimo jutiklis neparengtas darbui • Patikrinkite alyvos senėjimo jutiklio maitinimo įtampą Patikrinkite alyvos senėjimo jutiklį, jei reikia, jį pakeiskite 106 Stabdžių dilimas Rodyti klaidą • Sudilo stabdžio antdėklas • Pakeiskite stabdžio antdėklą (žr. "Variklių" naudojimo instrukciją) 110 Išor. el. apsauga Avarinis stabdymas • Viršyta darbo žemiau 5 Hz trukmė • • Patikrinkite projektavimą Sumažinkite darbo žemiau 5 Hz trukmę 111 Sistemos magistralės ("SBus") klaida Šis klaidos numeris pagrindiniam EtherCAT® arba tinklo magistralės įtaisui praneša, kad sutriko ryšys tarp FSE24B ir MOVITRAC® B Pats MOVITRAC® B prietaisas atpažintų klaidą 47. • Patikrinkite FSE24B kištukinį sujungimą 113 Analoginio įėjimo laido nutrūkimas Programuojamas • Patikrinkite elektrinį sujungimą 116 Taikmenos modulio klaida Poklaidė: 14: Daviklio klaida 29: Kontaktas su galiniu jungikliu 42: Slinkties klaida 78: Kontaktas su programinės įrangos galiniu jungikliu • Analoginio įėjimo AI1 laido nutrūkimas • 1) Keičiant parametrus P500 / P502 ir P501 / P503 nustatoma sūkių skaičiaus kontrolė. Nustačius per didelį delsos laiką negali būti patikimai apsisaugoma nuo kėlimo įtaisų nukritimo. 2) Klaidų atstata nereikalinga, atkūrus ryšį klaidos pranešimas dingsta 142 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas SEW elektronikos techninės priežiūros tarnyba 7.3 SEW elektronikos techninės priežiūros tarnyba 7.3.1 Pagalbos linija 7 Pagalbos linijos numeriu visą parą ir 365 dienas per metus galite kreiptis į SEWEURODRIVE techninės priežiūros specialistą. Tiesiog savo telefono mygtukais surinkite kodą 0800 ir paskui raidžių derinį SEWHELP. Taip pat galite skambinti ir numeriu 0800 739 4357. 7.3.2 Siųskite remontuoti Jeigu nepavyksta pašalinti klaidos, kreipkitės į SEW elektronikos techninės priežiūros tarnybą. Tardamiesi su SEW elektronikos techninės priežiūros tarnyba, visuomet nurodykite prietaiso būsenos kodą. Tada SEW-EURODRIVE techninės priežiūros specialistai Jums galės geriau padėti. Siųsdami prietaisą remontuoti, visuomet nurodykite šiuos duomenis: 7.4 • serijos numerį (žr. specifikacijų lentelę); • tipo pavadinimą; • trumpą taikmenos aprašymą (naudojimą, valdymas per gnybtus ar nuoseklusis); • koks variklis prijungtas (variklio įtampa, prijungtas žvaigžde ar trikampiu); • klaidos pobūdį; • lydimąsias aplinkybes; • savo prielaidas; • ar prieš tai buvo neįprastų įvykių. Ilgalaikis sandėliavimas Ilgą laiką sandėliuodami prietaisą kas du metus ne trumpiau kaip 5 minutėms įjunkite į elektros tinklą. Antraip sutrumpėja prietaiso naudojimo laikas. Veiksmai neatlikus techninės priežiūros darbų Keitikliuose naudojami elektrolitų kondensatoriai, kurie, kol juose nėra įtampos, sensta. Dėl šio efekto elektrolitų kondensatorius gali būti sugadintas, jeigu prietaisas po ilgo sandėliavimo bus iš karto prijungtas prie vardinės įtampos maitinimo tinklo. Jeigu einamoji techninė priežiūra nebuvo atliekama, SEW-EURODRIVE rekomenduoja el. tinklo įtampą didinti iki didžiausios pamažu. Tai galima daryti, pvz., reguliavimo transformatoriumi, kurio išvado įtampa nustatoma pagal toliau pateiktą apžvalgą. SEWEURODRIVE rekomenduoja 0 V įtampą keletą sekundžių didinti pirmoje pakopoje. SEW-EURODRIVE rekomenduoja taikyti šią pakopų klasifikaciją: AC 400/500 V prietaisams: • 1 pakopa: AC 350 V, 15 minučių • 2 pakopa: AC 420 V, 15 minučių • 3 pakopa: AC 500 V, 1 valandai Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 143 Techninė priežiūra ir klaidų sąrašas Utilizavimas 7 AC 230 V prietaisai: • 1 pakopa: AC 170 V, 15 minučių • 2 pakopa: AC 200 V, 15 minučių • 3 pakopa: AC 240 V, 1 valandai Po tokios regeneracijos prietaisą tuojau pat vėl galima naudoti arba sandėliuoti toliau, atliekant einamąją techninę priežiūrą. 7.5 Utilizavimas Laikykitės nacionalinių teisės aktų reikalavimų! Dalis utilizuokite atskirai, atsižvelgę į jų savybes ir šalyje galiojančius teisės aktus. Utilizuojamos dalys gali būti: 144 • elektronikos laužas (plokštės); • plastikas; • skarda; • varis; • aliuminis. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys 8 Techniniai duomenys 8.1 Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys 8.1.1 CE ženklinimas, UL ir C-Tick sertifikatai kVA i f n 8 P Hz CE ženklinimas Dažnio keitikliai MOVITRAC® B atitinka Žemos įtampos direktyvos 2006/95/EB reikalavimus. Dažnio keitikliai MOVITRAC® B skirti montuoti į mašinas ir įrenginius, kaip jų dalys. Jie atitinka elektromagnetinio gaminių suderinamumo standartą EN 61800-3 – Reguliuojamojo greičio elektrinių galios pavarų sistemos. Jeigu prietaisas teisingai įrengtas, CE ženklas gali būti suteiktas visai mašinai / įrenginiui, remiantis EMS direktyvos 2004/108/EB nuostatomis. Išsamią informaciją apie EMS reikalavimus atitinkantį įrengimą rasite SEW-EURODRIVE leidinyje "EMS pavarų technikoje". Atitiktis ribinių verčių klasei C2 ir C1 patvirtinta specialiu testiniu modeliu. Pagal pageidavimą, SEW-EURODRIVE gali suteikti išsamesnę informaciją šiuo klausimu. CE ženklas techninių duomenų lentelėje reiškia atitiktį Žemos įtampos direktyvai 2006/95/EB. Pageidaujant SEW-EURODRIVE išduoda atitikties deklaraciją. UL sertifikatas / CSA / GOST-R sertifikatas / C-Tick UL ir cUL sertifikatai (JAV) išduoti šiems MOVITRAC® B prietaisams: ® LISTED US • 230 V / vienfazė • 230 V / trifazė • 400 V / 500 V / trifazė cUL atitinka sertifikavimo pagal CSA reikalavimus. GOST-R sertifikatas (Rusija) suteiktas prietaisų serijai MOVITRAC® B. C-Tick patvirtina atitiktį ACMA (Australijos ryšių tarnybos) reikalavimams. Prietaisai 1 × 230 V ir 3 × 400 V paženklinti C-Tick ženklu. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 145 8 kVA i 8.1.2 f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz Bendrieji techniniai duomenys Toliau pateikti techniniai duomenys galioja visiems MOVITRAC® B dažnio keitikliams, neatsižvelgiant į jų dydį ir galią. MOVITRAC® B Visi konstrukciniai dydžiai Atsparumas trukdžiams Pagal EN 61800-3 Trukdžių skleidimas įrengus pagal EMS reikalavimus (tinklo pusėje) Pagal ribinių verčių klasę1) • 0–2 dydis: C2 be papildomų priemonių • 0–5 dydis: C1 su tinkamais filtrais / plokščiaisiais feritais C1/C2 pagal standartą EN 61800-3 Srovės nuotėkis > 3,5 mA • Aplinkos temperatūra âA (iki 60 °C su sumažinta srove) 230 V, 0,25–2,2 kW (0,34–3,0 HP) / 400/500 V, 0,25–4,0 kW (0,34–5,4 HP) Atsparus perkrovai (daug. 150 % Ivard. 60 sek.) ID = 100 % Ivard. / fPWM = 4 kHz: Nuo -10 °C iki +40 °C Neatsparus perkrovai: ID = 100 % Ivard. / fPWM = 4 kHz: Nuo -10 °C iki +50 °C ID = 100 % Ivard. / fPWM = 8 kHz: Nuo -10 °C iki +40 °C ID = 125 % Ivard. / fPWM = 4 kHz: Nuo -10 °C iki +40 °C • 3 × 230 V, 3,7 – 30 kW (5,0–40 HP) / 400/500 V, 5,5 – 75 kW (7,4–100 HP) Atsparus perkrovai (daug. 150 % Ivard. 60 sek.) ID = 100 % Ivard. / fPWM = 4 kHz: Nuo 0 °C iki +40 °C Neatsparus perkrovai: ID = 100 % Ivard. / fPWM = 4 kHz: Nuo 0 °C iki +50 °C ID = 100 % Ivard. / fTIM = 8 kHz: Nuo 0 °C iki +40 °C ID = 125 % Ivard. / fTIM = 4 kHz: Nuo 0 °C iki +40 °C • Montavimo plokštė, naudojant aušinimo plokštę <70 °C Techninių charakteristikų pablogėjimas dėl aplinkos temperatūros (srovės sumažėjimas) 2,5 % Ivard. vienam K, kai temperatūra yra nuo 40 °C iki 50 °C 3 % Ivard. vienam K, kai temperatūra yra nuo 50 °C iki 60 °C Klimato klasė EN 60721-3-3, 3K3 klasė Sandėliavimo temperatūra Transportavimo temperatūra Nuo -25 °C iki +75 °C Nuo -25 °C iki +75 °C Aušinimo rūšis Savaiminis aušinimas Saugos klasė EN 60529 (NEMA 1) 0–3 dydis: IP20 Dydžių 4–5 maitinimo jungtys: • IP00 • Su sumontuotomis tiekimo komplekte esančiomis organinio akrilinio ("Plexiglas") stiklo dangomis ir sumontuota apsaugine žarna (neįeina į tiekimo apimtį): IP10 Darbo režimas Ilgalaikis režimas Viršįtampio kategorija III pagal IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Tinklo įtampos tolerancija EN 50160: ±10 % Taršos klasė 2 pagal IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Apsaugo nuo mechaniškai aktyvių medžiagų 3S1 Apsaugo nuo chemiškai aktyvių medžiagų 3C2 230 V: ≤ 0,75 kW (1,0 HP) 400/500 V: ≤ 1,1 kW (1,5 HP) Papildomas aušinimas: 230 V: ≥ 1,1 kW (1,5 HP) 400/500 V: ≥ 1,5 kW (3,0 HP) (pagal temperatūrą reguliuojamas ventiliatorius, reakcijos slenkstis 45 °C) Lentelės tęsinys pateiktas kitame puslapyje. 146 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz MOVITRAC® B Visi konstrukciniai dydžiai Įrengimo aukštis Iki h ≤ 1 000 m (3 281 pėdos) be apribojimų. Kai h ≥ 1 000 m (3 281 pėdos), galioja šie apribojimai: • nuo 1 000 m (3 281 pėdos) iki daug. 4 000 m (13 120 pėdų): – kas 100 m (328 pėdas) po 1 % mažėja Ivard. • nuo 2 000 m (6 562 pėdų) iki daug. 4 000 m (13 120 pėdų): – 2 000 m ir didesniame aukštyje neužtikrinamas saugus galios ir elektroninių jungčių atskyrimas. Reikia imtis papildomų priemonių (IEC 60664-1 / EN 61800-5-1) – Viršįtampiams mažinti vietoj III kategorijos apsaugos nuo viršįtampių įtaiso reikia prijungti II kategorijos įtaisą. Matmenys Pagal DIN ISO 276-v 0 dydis: nuolatinio naudojimo 125 % Ivard. apribojimai • • • Didžiausia aplinkos temperatūra âA: 40 °C Negalima montuoti ant bėgių / montavimo apačioje varžas Kai 1 × 230 V: įrengti tinklo droselį ND 1) Kad būtų įvykdyti EMS ribinių verčių klasės reikalavimai, turi būti tinkamai įrengta elektrinė prietaiso dalis. Laikykitės įrengimo nuorodų. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 147 8 kVA i 8.1.3 f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz Techniniai duomenys MOVITRAC® B, 3 × 400 V AC MOVITRAC® B apžvalga 400 / 500 V 0XS 230 V 0S 0XS 0L 0S 0L 1 2 2 2S 3 4 3 4 5 Maitinimo tinklo jungtis 400 V / 500 V / trifazė Dydis Galia kW / HP 148 0XS 0S 0L 2S 2 3 4 5 0,25/0,34 0,37/0,50 0,55/0,74 0,75/1,0 1,1/1,5 1,5/2,0 2,2/3,0 3,0/4,0 4,0/5,4 5,5/7,4 7,5/10 11/15 15/20 22/30 30/40 37/50 45/60 55/74 75/100 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys i f n 8 P Hz AC 400 / 500 V / trifazė / dydžiai 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP Visi matmenys pateikti mm (coliais). 163.5 (6.437) 49.5 (1.95) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 54.5 (2.15) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (be "Saugaus stabdymo" funkcijos) ĮVADAS 0003-5A3-4-00 0004-5A3-4-00 828 515 2 828 516 0 1) Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo Itinklo 125 3 × AC 380–500 V 50/60 Hz ± 5 % AC 0,9 A AC 1,1 A AC 1,4 A AC 1,8 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 0,25 kW / 0,34 HP 0,37 kW / 0,50 HP 0,37 kW / 0,50 HP 0,55 kW / 0,74 HP IN IN 125 AC 1,0 A AC 1,3 A AC 1,6 A AC 2,0 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 0,7 kVA 0,9 kVA 1,1 kVA 1,4 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 68 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 30 W 35 W 35 W 40 W Natūrali konvekcija / – 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 54,5 mm × 185 mm × 163,5 mm (2,15 colio × 7,28 colio × 6,437 colio) 1,3 kg / 2.9 lb 1) Kai Utinklo = 3 × 500 V, tinklo ir išvado srovės vertes reikia sumažinti tiek, kad jos būtų 20 % mažesnės negu vardiniai parametrai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 149 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 400 / 500 V / trifazė / dydžiai 0S / 0,55 / 0,75 / 1,1 / 1,5 kW / 0,74/ / 1,0 / 1,5 / 2,0 HP Visi matmenys pateikti mm (coliais). 70 (2.8) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 163.5 (6.437) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 80 (3.1) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Standartinio įrenginio artikulo numeris (-00) Dalykinis numeris "Saugus sustojimas" (-S01)) 0005-5A3-4-x0 0008-5A3-4-x0 0011-5A3-4-x0 0015-5A3-4-x0 828 517 9 828 995 6 828 518 7 828 996 4 828 519 5 828 997 2 828 520 9 828 998 0 ĮVADAS2) Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo Itinklo 125 3 × AC 380–500 V 50/60 Hz ± 5 % AC 1,8 A AC 2,3 A AC 2,2 A AC 2,6 A AC 2,8 A AC 3,5 A AC 3,6 A AC 4,5 A IŠVADAS 3 × 0 – Utinklo Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl 0,55 kW / 0,74 HP 0,75 kW / 1,0 HP 1,1 kW / 1,5 HP 1,5 kW / 2,0 HP Pvarikl 125 0,75 kW / 1,0 HP 1,1 kW / 1,5 HP 1,5 kW / 2,0 HP 2,2 kW / 3,0 HP Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova IN IN 125 AC 2,0 A AC 2,5 A AC 2,4 A AC 3,0 A AC 3,1 A AC 3,9 A AC 4,0 A AC 5,0 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 1,4 kVA 1,7 kVA 1,7 kVA 2,1 kVA 2,1 kVA 2,7 kVA 2,8 kVA 3,5 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 50 W 60 W 60 W 75 W 68 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 45 W 50 W Natūrali konvekcija Dirbtinė ventiliacija / 12 m3/val. 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas 40 W 45 W Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 80 mm × 185 mm × 163,5 mm (3,1 colio × 7,28 colio × 6,437 colio) 1,5 kg / 3,3 lb 1) MC07B...-S0 modelio prietaisas turi būti visada maitinimas per išorinį DC 24 V tinklo šaltinį 2) Kai Utinklo = 3 × 500 V, tinklo ir išvado srovės vertes reikia sumažinti tiek, kad jos būtų 20 % mažesnės negu vardiniai parametrai. 150 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys i f n 8 P Hz AC 400/500 V / 3 fazių / dydis 0L / 2,2 / 3,0 / 4,0 kW / 3,0 / 4,0 / 5,4 HP Visi matmenys pateikti mm (coliais). 163.5 (6.437) 70 (2.8) 149 (5.87) 373.5 (14.70) 273.5 (10.77) 80 (3.1) 284.5 (11.20) 308.5 (12.15) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Standartinio įrenginio artikulo numeris (-00) Dalykinis numeris "Saugus sustojimas" (-S01)) 0022-5A3-4-x0 0030-5A3-4-x0 0040-5A3-4-x0 828 521 7 828 999 9 828 522 5 829 000 8 828 523 3 829 001 6 ĮVADAS2) Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 3 × AC 380–500 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo Itinklo 125 AC 5,0 A AC 6,2 A AC 6,3 A AC 7,9 A AC 8,6 A AC 10,7 A IŠVADAS 3 × 0 – Utinklo Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl 2,2 kW / 3,0 HP 3,0 kW / 4,0 HP 4,0 kW / 5,4 HP Pvarikl 125 3,0 kW / 4,0 HP 4,0 kW / 5,4 HP 5,5 kW / 7,4 HP Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova IN IN 125 AC 5,5 A AC 6,9 A AC 7,0 A AC 8,8 A AC 9,5 A AC 11,9 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 3,8 kVA 4,8 kVA 4,8 kVA 6,1 kVA 6,6 kVA 8,2 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 68 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 80 W 95 W 95 W 120 W Natūrali konvekcija 125 W 180 W Dirbtinė ventiliacija / 18 m3/val. 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 80 mm × 273,5 mm × 163,5 mm (3,1 colio × 10,77 colio × 6,437 colio) 2,1 kg / 4,6 lb 1) MC07B...-S0 modelio prietaisas turi būti visada maitinimas per išorinį DC 24 V tinklo šaltinį 2) Kai Utinklo = 3 × 500 V, tinklo ir išvado srovės vertes reikia sumažinti tiek, kad jos būtų 20 % mažesnės negu vardiniai parametrai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 151 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 400 / 500 V / trifazė / dydis 2S / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP 238 (9.37) * 105 (4.13) 234 (9.21) 325 (12.8) 335 (13.2) 70 (2.8) 7 (0.3) * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 828 524 1 828 526 8 ĮVADAS1) Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 3 × AC 380–500 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo Itinklo 125 AC 11,3 A AC 14,1 A AC 14,4 A AC 18,0 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 5,5 kW / 7,4 HP 7,5 kW / 10 HP 7,5 kW / 10 HP 11 kW / 15 HP IN IN 125 AC 12,5 A AC 15,6 A AC 16 A AC 20 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 8,7 kVA 10,8 kVA 11,1 kVA 13,9 kVA Mažiausia leistina stabdymo varžos vertė (4 kvadrantų režimu) RBW_min 47 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 220 W 290 W 290 W 370 W 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Dirbtinė ventiliacija / 80 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 105 mm × 335 mm × 238 mm (4,13 colio × 13,2 colio × 9,37 colio) 5,0 kg / 11 lb 1) Kai Utinklo = 3 × 500 V, tinklo ir išvado srovės vertes reikia sumažinti tiek, kad jos būtų 20 % mažesnės negu vardiniai parametrai. 152 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz AC 400 / 500 V / trifazė / dydis 2 / 11 kW / 15 HP 105 (4.13) 225 (8.86) 300 (11.8) 315 (12.4) 229 (9.02) * 335 (13.2) 130 (5.12) 6.5 (0.26) * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) 0110-5A3-4-00 Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) 828 527 6 ĮVADAS1) Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 3 × AC 380–500 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo Itinklo 125 AC 21,6 A AC 27,0 A IŠVADAS Išvado įtampa UA 3 × 0 – Utinklo Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 11 kW / 15 HP 15 kW / 20 HP Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova IN IN 125 AC 24 A AC 30 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 16,6 kVA 20,8 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 22 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 400 W 500 W Dirbtinė ventiliacija / 80 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 6 mm2 / AWG12 / 1,5 Nm / 13 lb in Matmenys PxAxG 130 mm × 335 mm × 229 mm (5,12 colio × 13,2 colio × 9,02 colio) Masė m 6,6 kg / 15 lb 1) Kai Utinklo = 3 × 500 V, tinklo ir išvado srovės vertes reikia sumažinti tiek, kad jos būtų 20 % mažesnės negu vardiniai parametrai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 153 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 400 / 500 V / trifazė / dydis 3 / 15 / 22 / 30 kW / 20 / 30 / 40 HP 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) * 445 (17.5) 465 (18.3) 247 (9.72) 7 (0.3) * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) 0150-503-4-00 0220-503-4-00 0300-503-4-00 828 528 4 828 529 2 828 530 6 ĮVADAS1) Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo Itinklo 125 3 × AC 380–500 V 50/60 Hz ± 5 % AC 28,8 A AC 36,0 A AC 41,4 A AC 51,7 A AC 54,0 A AC 67,5 A 15 kW / 20 HP 22 kW / 30 HP 22 kW / 30 HP 30 kW / 40 HP 30 kW / 40 HP 37 kW / 50 HP IŠVADAS 3 × 0 – Utinklo Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova IN IN 125 AC 32 A AC 40 A AC 46 A AC 57,5 A AC 60 A AC 75 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 22,2 kVA 27,7 kVA 31,9 kVA 39,8 kVA 41,6 kVA 52,0 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 15 Ω 12 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 550 W 690 W 750 W 940 W 950 W 1 250 W Dirbtinė ventiliacija / 180 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 25 mm2 / AWG4 25 mm2 / AWG4 25 mm2 / AWG4 3,5 Nm / 31 lb in 200 mm × 465 mm × 251 mm (7,87 colio × 18,3 colio × 9,88 colio) 15 kg / 33 lb 1) Kai Utinklo = 3 × 500 V, tinklo ir išvado srovės vertes reikia sumažinti tiek, kad jos būtų 20 % mažesnės negu vardiniai parametrai. 154 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz AC 400 / 500 V / trifazė / dydis 4 / 37 / 45 kW / 50 / 60 HP 280 (11.0) 140 (5.51) 499 (19.6) 522 (20.6) 250 (9.84) * 246 (9.69) 7 (0.3) * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) ĮVADAS 0370-503-4-00 0450-503-4-00 828 531 4 828 532 2 1) Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo Itinklo 125 3 × AC 380–500 V 50/60 Hz ± 5 % AC 65,7 A AC 81,9 A AC 80,1 A AC 100,1 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 37 kW / 50 HP 45 kW / 60 HP 45 kW / 60 HP 55 kW / 74 HP IN IN 125 AC 73 A AC 91,3 A AC 89 A AC 111,3 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 50,6 kVA 63,2 kVA 61,7 kVA 77,1 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 6Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 1 200 W 1 450 W 1 400 W 1 820 W Dirbtinė ventiliacija / 180 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 70 mm2 / AWG00 14 Nm / 120 lb in 280 mm × 522 mm × 250 mm (11,0 colio × 20,6 colio × 9,84 colio) 27 kg / 60 lb 1) Kai Utinklo = 3 × 500 V, tinklo ir išvado srovės vertes reikia sumažinti tiek, kad jos būtų 20 % mažesnės negu vardiniai parametrai. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 155 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 400 / 500 V / trifazė / dydis 5 / 55 / 75 kW / 74 / 100 HP 280 (11.0) 330 (13.0) 610 (24.0) 590 (23.2) 140 (5.51) 7 (0.3) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) 0550-503-4-00 0750-503-4-00 829 527 1 829 529 8 ĮVADAS1) Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo Itinklo 125 3 × AC 380–500 V 50/60 Hz ± 5 % AC 94,5 A AC 118,1 A AC 117 A AC 146,3 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 55 kW / 74 HP 75 kW / 100 HP 75 kW / 100 HP 90 kW / 120 HP IN IN 125 AC 105 A AC 131 A AC 130 A AC 162 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 73,5 kVA 90,8 kVA 91,0 kVA 112,2 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 6Ω 4Ω 1 700 W 2 020 W 2 000 W 2 300 W BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Dirbtinė ventiliacija / 360 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 70 mm2 / AWG00 14 Nm / 120 lb in 280 mm × 610 mm × 330 mm (11,0 colio × 24,0 colio × 13,0 colio) 35 kg / 77 lb 1) Kai Utinklo = 3 × 500 V, tinklo ir išvado srovės vertes reikia sumažinti tiek, kad jos būtų 20 % mažesnės negu vardiniai parametrai. 156 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys 8.1.4 kVA i f n 8 P Hz Techniniai duomenys MOVITRAC® B, 3 × 230 V AC MOVITRAC® B apžvalga 400 / 500 V 0XS 230 V 0S 0XS 0L 0S 0L 1 2 2 2S 3 4 3 4 5 Maitinimo tinklo jungtis 230 V / trifazė Dydis Galia kW / HP 0XS 0S 0L 1 2 3 4 0,25/0,34 0,37/0,50 0,55/0,74 0,75/1,0 1,1/1,5 1,5/2,0 2,2/3,0 3,7/5,0 5,5/7,4 7,5/10 11/15 15/20 22/30 30/40 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 157 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 230 V / trifazė / dydis 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 49.5 (1.95) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 54.5 (2.15) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (be "Saugaus stabdymo" funkcijos) 0003-2A3-4-00 0004-2A3-4-00 828 499 7 828 500 4 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 3 × AC 200–240 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 1 x AC 230 V) Itinklo Itinklo125 AC 1,6 A AC 1,9 A AC 2,0 A AC 2,4 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 0,25 kW / 0,34 HP 0,37 kW / 0,50 HP 0,37 kW / 0,50 HP 0,55 kW / 0,74 HP IN IN 125 AC 1,7 A AC 2,1 A AC 2,5 A AC 3,1 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 0,7 kVA 0,9 kVA 1,0 kVA 1,3 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 27 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 40 W 50 W Natūrali konvekcija / – 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas 158 35 W 40 W Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 54,5 mm × 185 mm × 163,5 mm (2,15 colio × 7,28 colio × 6,437 colio) 1,3 kg / 2,9 lb Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys i f n 8 P Hz AC 230 V / trifazė / dydis 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP 163.5 (6.437) 70 (2.8) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 80 (3.1) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Standartinio įrenginio artikulo numeris (-00) Dalykinis numeris "Saugus sustojimas" (-S01)) 0005-2A3-4-x0 0008-2A3-4-x0 828 501 2 829 987 0 828 502 0 829 988 9 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 3 × AC 200–240 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 1 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 AC 2,8 A AC 3,4 A AC 3,3 A AC 4,1 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 0,55 kW / 0,74 HP 0,75 kW / 1,0 HP 0,75 kW / 1,0 HP 1,1 kW / 1,5 HP IN IN 125 AC 3,3 A AC 4,1 A AC 4,2 A AC 5,3 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 1,4 kVA 1,7 kVA 1,7 kVA 2,1 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 27 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 50 W 60 W 60 W 75 W Natūrali konvekcija / – 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 80 mm × 185 mm × 163,5 mm (3,1 colio × 7,28 colio × 6,437 colio) 1,5 kg / 3,3 lb 1) MC07B...-S0 modelio prietaisas turi būti visada maitinimas per išorinį DC 24 V tinklo šaltinį Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 159 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 230 V / 3 fazių / dydis 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP 163.5 (6.437) 70 (2.8) 149 (5.87) 373.5 (14.70) 273.5 (10.77) 80 (3.1) 284.5 (11.20) 308.5 (12.15) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Standartinės konstrukcijos įrenginio artikulo numeris (-00) Dalykinis numeris "Saugi technika" (-S01)) 0011-2A3-4-00 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 828 503 9 829 989 7 828 504 7 829 990 0 828 505 5 829 991 9 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 3 × AC 200–240 V 50/60 Hz ± 5 % AC 5,1 A AC 6,3 A AC 6,4 A AC 7,9 A AC 7,6 A AC 9,5 A 1,1 kW / 1,5 HP 1,5 kW / 2,0 HP 1,5 kW / 2,0 HP 2,2 kW / 3,0 HP 2,2 kW / 3,0 HP 3,0 kW / 4,0 HP IŠVADAS 3 × 0 – Utinklo Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova IN IN 125 AC 5,7 A AC 7,1 A AC 7,3 A AC 9,1 A AC 8,6 A AC 10,8 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 2,3 kVA 2,9 kVA 3,0 kVA 3,7 kVA 3,5 kVA 4,3 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 27 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 75 W 90 W 90 W 110 W Natūrali konvekcija 105 W 140 W Dirbtinė ventiliacija / 18 m3/val. 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 80 mm × 273,5 mm × 163,5 mm (3,1 colio × 10,77 colio × 6,437 colio) 2,2 kg / 4,9 lb 1) MC07B...-S0 modelio prietaisas turi būti visada maitinimas per išorinį DC 24 V tinklo šaltinį 160 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz AC 230 V / trifazė / dydis 1 / 3,7 kW / 5,0 HP * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) 0037-2A3-4-00 Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) 828 506 3 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 3 × AC 200–240 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 AC 12,9 A AC 16,1 A IŠVADAS 3 × 0 – Utinklo Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova IN IN 125 AC 14,5 A AC 18,1 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 5,8 kVA 7,3 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 3,7 kW / 5,0 HP 5,5 kW / 7,4 HP 27 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Dirbtinė ventiliacija / 40 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 210 W 270 W 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 105 mm × 315 mm × 173 mm (4,13 colio × 12,4 colio × 6,81 colio) 3,5 kg / 7,7 lb 161 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 230 V / trifazė / dydis 2 / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP 225 (8.86) 300 (11.8) 335 (13.2) 229 (9.02) 105 (4.13) 315 (12.4) 130 (5.12) 6.5 (0.26) * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00 828 507 1 828 509 8 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 3 × AC 200–240 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 AC 19,5 A AC 24,4 A AC 27,4 A AC 34,3 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 5,5 kW / 7,4 HP 7,5 kW / 10 HP 7,5 kW / 10 HP 11 kW / 15 HP IN IN 125 AC 22 A AC 27,5 A AC 29 A AC 36,3 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 8,8 kVA 11,0 kVA 11,6 kVA 14,5 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 12 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 380 W 475 W Dirbtinė ventiliacija / 80 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas 162 300 W 375 W Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai 4 mm2 / AWG12 / 0,6 Nm / 5 lb in 6 mm2 / AWG12 / 1,5 Nm / 13 lb in Matmenys PxAxG 130 mm × 335 mm × 229 mm (5,12 colio × 13,2 colio × 9,02 colio) Masė m 6,6 kg / 15 lb Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz AC 230 V / trifazė / dydis 3 / 11 / 15 kW / 15 / 20 HP 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) * 445 (17.5) 465 (18.3) 247 (9.72) 7 (0.3) * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) 0110-203-4-00 0150-203-4-00 828 510 1 828 512 8 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 3 × AC 200–240 V 50/60 Hz ± 5 % AC 40,0 A AC 50,0 A AC 48,6 A AC 60,8 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 11 kW / 15 HP 15 kW / 20 HP 15 kW / 20 HP 22 kW / 30 HP IN IN 125 AC 42 A AC 52,5 A AC 54 A AC 67,5 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 16,8 kVA 21,0 kVA 21,6 kVA 26,9 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 7,5 Ω 5,6 Ω PV PV 125 580 W 720 W 720 W 900 W BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova Dirbtinė ventiliacija / 180 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 25 mm2 / AWG4 3,5 Nm / 31 lb in Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 200 mm × 465 mm × 251 mm (7,87 colio × 18,3 colio × 9,88 colio) 15 kg / 33 lb 163 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 230 V / trifazė / dydis 4 / 22 / 30 kW / 30 / 40 HP 280 (11.0) 140 (5.51) 499 (19.6) 522 (20.6) 250 (9.84) * 246 (9.69) 7 (0.3) * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (trifazis tinklas) Artikulo numeris (integruota "Saugaus stabdymo" funkcija) 0220-203-4-00 0300-203-4-00 828 513 6 828 514 4 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 3 × AC 200–240 V 50/60 Hz ± 5 % AC 72 A AC 90 A AC 86 A AC 107 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 22 kW / 30 HP 30 kW / 40 HP 30 kW / 40 HP 37 kW / 50 HP IN IN 125 AC 80 A AC 100 A AC 95 A AC 118,8 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 31,9 kVA 39,9 kVA 37,9 kVA 47,4 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 3Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 1 100 W 1 400 W 1 300 W 1 700 W Dirbtinė ventiliacija / 180 m3/val. Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 70 mm2 / AWG00 14 Nm / 120 lb in 164 280 mm × 522 mm × 250 mm (11,0 colio × 20,6 colio × 9,84 colio) 27 kg / 60 lb Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys 8.1.5 i f n 8 P Hz Techniniai duomenys MOVITRAC® B, 1 × 230 V AC MOVITRAC® B apžvalga 400 / 500 V 230 V 1 x 230 V 0XS 0S 0XS 0L 0S 0L 1 2 2 2S 3 3 4 4 5 Maitinimo tinklo jungtis 230 V / vienfazė Dydis Galia kW / HP 0XS 0,25/0,34 0,37/0,50 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 0S 0L 0,55/0,74 0,75/1,0 1,1/1,5 1,5/2,0 2,2/3,0 165 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 230 V / vienfazė / dydis 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 49.5 (1.95) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 54.5 (2.15) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (vienfazis tinklas) Artikulo numeris (be "Saugaus stabdymo" funkcijos) 0003-2B1-4-00 0004-2B1-4-00 828 491 1 828 493 8 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 1 × AC 200–240 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 1 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 AC 4,3 A AC 5,5 A AC 6,1 A AC 7,5 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 0,25 kW / 0,34 HP 0,37 kW / 0,50 HP 0,37 kW / 0,50 HP 0,55 kW / 0,74 HP IN IN 125 AC 1,7 A AC 2,1 A AC 2,5 A AC 3,1 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 0,7 kVA 0,9 kVA 1,0 kVA 1,3 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 27 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 35 W 45 W Natūrali konvekcija / – 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas 166 30 W 35 W Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in 54,5 mm × 185 mm × 163,5 mm (2,15 colio × 7,28 colio × 6,437 colio) 1,3 kg / 2,9 lb Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys i f n 8 P Hz AC 230 V / vienfazė / dydis 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP 70 (2.8) 149 (5.87) 285 (11.2) 185 (7.28) 163.5 (6.437) 196 (7.72) 220 (8.66) 6 (0.2) 80 (3.1) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su priekiniu moduliu FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (vienfazis tinklas) Artikulo numeris (be "Saugaus stabdymo" funkcijos) 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00 828 494 6 828 495 4 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo 1 × AC 200–240 V Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo 50/60 Hz ± 5 % Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 1 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 AC 8,5 A AC 10,2 A AC 9,9 A AC 11,8 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 0,55 kW / 0,74 HP 0,75 kW / 1,0 HP 0,75 kW / 1,0 HP 1,1 kW / 1,5 HP IN IN 125 AC 3,3 A AC 4,1 A AC 4,2 A AC 5,3 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 1,4 kVA 1,7 kVA 1,7 kVA 2,1 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 27 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 50 W 65 W Natūrali konvekcija / – 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 45 W 50 W 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in 80 mm × 185 mm × 163,5 mm (3,1 colio × 7,28 colio × 6,437 colio) 1,5 kg / 3,3 lb 167 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz AC 230 V / 1 fazių / dydis 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP 163.5 (6.437) 70 (2.8) 149 (5.87) 373.5 (14.70) 273.5 (10.77) 80 (3.1) 284.5 (11.20) 308.5 (12.15) 6 (0.2) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Su papildomai pasirenkama plokštele FSE24B +4 mm (0,16 colio) MOVITRAC® MC07B (vienfazis tinklas) Artikulo numeris (be "Saugaus stabdymo" funkcijos) 0011-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 828 496 2 828 497 0 828 498 9 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa Utinklo Vardinis maitinimo tinklo dažnis ftinklo Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 1 x AC 230 V) Itinklo Itinklo 125 1 × AC 200–240 V 50/60 Hz ± 5 % AC 13,4 A AC 16,8 A AC 16,7 A AC 20,7 A AC 19,7 A AC 24,3 A IŠVADAS Išvado įtampa UA Rekomenduojama variklio galia 100 % apkrova Rekomenduojama variklio galia 125 % apkrova Pvarikl Pvarikl 125 Vardinė išvado srovė 100 % apkrova Vardinė išvado srovė 125 % apkrova 3 × 0 – Utinklo 1,1 kW / 1,5 HP 1,5 kW / 2,0 HP 1,5 kW / 2,0 HP 2,2 kW / 3,0 HP 2,2 kW / 3,0 HP 3,0 kW / 4,0 HP IN IN 125 AC 5,7 A AC 7,1 A AC 7,3 A AC 9,1 A AC 8,6 A AC 10,8 A Pilnutinė išvado galia 100 % apkrova Pilnutinė išvado galia 125 % apkrova SN SN 125 2,3 kVA 2,9 kVA 3,0 kVA 3,7 kVA 3,5 kVA 4,3 kVA Mažiausia leistina stabdymo varža (4 kvadrantų režimu) RBW_min 27 Ω BENDROJI DALIS Galios nuostolis 100 % apkrova Galios nuostolis 125 % apkrova PV PV 125 Aušinimo būdas / aušinimo oro poreikis 90 W 110 W Natūrali konvekcija 105 W 132 W Dirbtinė ventiliacija / 18 m3/val. 150 % Ivard. mažiausiai 60 sekundžių Srovės ribojimas 168 70 W 90 W Prietaiso gnybtų skerspjūvis / veržimo momentas Gnybtai Matmenys PxAxG Masė m 4 mm2 / AWG12 / 0,5 Nm / 4 lb in 80 mm × 273,5 mm × 163,5 mm (3,1 colio × 10,77 colio × 6,437 colio) 2,2 kg / 4,9 lb Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys 8.1.6 kVA i f n 8 P Hz Elektroninės MOVITRAC® B sistemos duomenys Funkcija Gnybtas Pavadinimas Numatytosios vertės įvadas (diferencialinis įvadas) X10:1 X10:2 X10:3 REF1 AI11 (+) AI12 (–) X10:4 GND X12:1 X12:21) DI00 DI01 X12:3 DI02 X12:4 DI03 X12:5 X12.6 DI04 DI05TF TF maitinimo įtampa X12:7 VOTF Speciali TF skirta charakteristika pagal standartą DIN EN 60947-8 / suveikimo vertė 3 kΩ Pagalbinio išvado įtampa / išorinė maitinimo įtampa2) X12:8 24VIO Pagalbinio išvado įtampa: U = DC 24 V, atsparumas srovės apkrovai Idaug. = 50 mA Išorinis įtampos šaltinis: U = DC 24 V – 15 % / +20 % pagal EN 61131-2 Žr. skyrių "Projektavimas / išorinė maitinimo įtampa DC 24 V Atskaitos gnybtas X12:9 GND Dvejetainių ir analoginių signalų atskaitos potencialas, įžeminimo potencialas Dvejetainiai išvadai X13:1 X13:2 X13:3 X13:4 GND DO02 DO03 GND Relės išvadas X13:5 X13:6 X13:7 DO01-C DO01-NO DO01-NC Apsauginis kontaktas Žr. skyrių "MOVITRAC® B elektroniniai funkcinės saugos duomenys" (→ psl. 170). Gnybtų reakcijos trukmės Dvejetainiai įvadų ir išvadų gnybtai atnaujinami kas 5 msek. Didžiausias laido skerspjūvis 1,5 mm2 (AWG15) be gyslų antgalių 1,0 mm2 (AWG17) su gyslų antgaliais Izoliacijos pašalinimo ilgis X10 / X12 / X13: 5 mm FSC11B/12B / FIO11B/21B / FSE24B: 7 mm Veržimo momentas X10 / X12 / X13: 0,25 Nm FSC11B/12B / FIO11B/ 21B / FSE24B: 0,22–0,25 Nm Dvejetainiai įvadai Numatyta Duomenys +10 V, Idaug. = 3 mA 0–10 V (Ri > 200 kΩ) 0–20 mA / 4–20 mA (Ri = 250 Ω), Bitų skyra 10 bitų, atrinkimo ciklas 1 msek., tikslumas ±100 mV, 200 μA GND = dvejetainių ir analoginių signalų atskaitos potencialas, įžeminimo potencialas Klaidų atkūrimas Į dešinę / sustojimas Į kairę / sustojimas Patvirtinimas / stabdymas n11/n21 n12/n22 Stabdis išjungtas Parengtas darbui Ri = 3 kΩ, IE = 10 mA, atrinkimo ciklas 5 msek., suderinamas su PLV Signalų lygis pagal standartą EN 61131-2, 1 arba 3 tipas: • 11 – 30 V → 1 / kontaktas uždarytas • nuo –3 iki +5 V → 0 / kontaktas atidarytas • X12:2 / DI01 nustatyta į dešinę / sustojimas • X12:5 / DI04 galima naudoti kaip dažnio įvadą • X12:6 / DI05 galima naudoti kaip TF įvadą Suderinamas su PLV, suveikimo trukmė 5 msek., Idaug. DO02 = 150 mA, Idaug. DO03 = 50 mA, atsparus trumpajam jungimui, atsparus maitinimui iki 30 V GND = dvejetainių ir analoginių signalų atskaitos potencialas, įžeminimo potencialas Bendrasis relės kontaktas Įprastai atviras kontaktas Įprastai uždaras kontaktas Apkraunamumas: Udaug. = 30 V, Idug. = 800 mA 1) X12:2 / DI01 priskirta nekintamai su parinktimi "Į dešinę / stabdymas" 2) MC07B...-S0 modelio prietaisas turi būti visada maitinamas išorine įtampa. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 169 8 kVA i f n Techniniai duomenys Pagrindinio prietaiso techniniai duomenys P Hz 24 V palaikomojo režimo DC 24 V galios poreikis Dydis Pagrindinio prietaiso galios poreikis1) 0 MC07B..-00 DBG60B FIO11B Tinklo magistralės papildinys2)3) 1W 2W 3,4 W DHP11B3) DHE21B / 41B3) FSE24B 4,5 W 8,5 W 1,2 W 5W 0 MC07B..-S0 12 W 1, 2S, 2 17 W 3 23 W 4, 5 25 W 1) Įskaitant FIO21B, FBG11B, FSC11B/12B (UWS11A / USB11A). Atkreipkite dėmesį į dvejetainių išvadų papildomą 2,4 W apkrovą, tenkančią 100 mA. 2) Tinklo magistralės papildiniai yra: DFP21B, DFD11B, DFE32B, ... 3) Šie papildiniai turi būti VISADA papildomai maitinami iš išorės. 8.1.7 MOVITRAC® B elektroniniai funkcinės saugos duomenys Apsauginis įvadas X17 prietaisams su įrengtu funkciniu saugos įtaisu: Gnybtas Pavadinimas X17:1 GND: X17:2 atskaitos potencialas X17:2 VO24: UOUT = DC 24 V, tik to paties prietaiso X17:4 maitinti, neleidžiama maitinti kitų prietaisų X17:3 SOV24: DC + 24 V įvado "STO" (apsauginis kontaktas) atskaitos potencialas X17:4 SVI24: DC + 24 V įvado "STO" (apsauginis kontaktas) leistinasis laido skersmuo Viena gysla vienam gnybtui: 0,75–1,5 mm2 (AWG21–15) Dvi gyslos vienam gnybtui: 0,75–1,0 mm2 (AWG21–17) Veržimo momentas • • Maž. 0,22 Nm Didž. 0,25 Nm Dydis Maž. Tipas Didž. DC 19,2 V DC 24 V DC 30 V Su sauga susijęs 24 V įtampos tiekimas – – Imamoji galia X17:4 0S / 0L 27 µF 3W 1 270 µF 5W 2 / 2S 270 µF 3 270 µF 4 270 µF 8W 5 270 µF 10 W 0 – – – 20 msek. 1–5 – – – 100 msek. Trukmė nuo saugumo reikalavimus atitinkančio 24 V maitinimo įtampos atjungimo nuo MOVITRAC® B iki pagrindinio impulsų kompiuterio atjungimo galinėje pakopoje tatj. Pakartotinės paleisties trukmė 170 Įėjimo talpa – – 6W 7,5 W 200 msek. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys 8.2 Papildinių ir priedų techniniai duomenys 8.2.1 Valdymo pultai kVA i f n 8 P Hz Paprastas valdymo pultas FBG11B Artikulo numeris: 1820 635 2 Aprašymas Priekinį modulį FBG11B galima naudoti paprastai diagnostikai ir pradedant naudoti. [1] 9007199279701003 [1] šviesos diodo indikacija Funkcijos Savybės • Proceso verčių ir būsenos indikacijų peržiūra • Klaidų atmintinės ir klaidų panaikinimo funkcija • Parametrų peržiūra ir reguliavimas • Duomenų apsauga ir parametrų sąrankų perkėlimas • Patogus SEW ir kitų gamintojų variklių paleisties meniu • MOVITRAC® B valdymas rankomis • 5 vietų 7 segmentų indikatorius / 6 klavišai / 8 piktogramos / verčių nustatymo modulis • Galimybė pasirinkti trumpąjį arba išskleidžiamąjį meniu • Galima pritvirtinti ant keitiklio (darbo metu) • Saugos klasė IP20 (EN 60529) • Šviesos diodo indikacija, kai įjungta IPOS® programa Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 171 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Išplėstas valdymo pultas DBG60B Aprašymas MOVITRAC® yra pagrindinis prietaisas be valdymo pulto DBG60B ir su juo galima papildomai naudoti valdymo pultą. MOVITRAC® 07B valdyti naudojant valdymo pultą su papildomomis funkcijomis galima tik DBG60B naudojant 13 ir naujesnę programos versiją. Valdymo pultas Kalbų variantai Artikulo numeris DBG60B-01 DE / EN / FR / IT / ES / PT / NL (vokiečių / anglų / prancūzų / italų / ispanų / portugalų / nyderlandų) 1820 403 1 DBG60B-02 DE / EN / FR / FI / SV / DA / TR (vokiečių / anglų / prancūzų / suomių / švedų /danų / turkų) 1820 405 8 DBG60B-03 DE / EN / FR / RU / PL / CS (vokiečių / anglų / prancūzų / rusų / lenkų / čekų) 1820 406 6 DBG60B-04 DE / EN / FR / ZH (vokiečių / anglų / prancūzų / kinų) 1820 850 9 Montavimo duryse komplektas1) Aprašymas (= tiekimo apimtis) Artikulo numeris DBM60B • • Montuojamas korpusas, skirtas DBG60B (IP65) Ilginimo laidas DKG60B, ilgis 5 m (20 pėdų) Ilginimo laidas Aprašymas (= tiekimo apimtis) Artikulo numeris DKG60B • • 817 583 7 Ilgis 5 m (20 pėdų) Keturių gyslų, ekranuotas laidas 824 853 2 1454354443 1) Valdymo pultas DBG60B netiekiamas kartu, todėl jį reikia užsisakyti atskirai. Funkcijos Savybės • Proceso verčių ir būsenos indikacijų peržiūra • Dvejetainių įvadų / išvadų būsenos indikacijos • Klaidų atmintinės ir klaidų panaikinimo funkcija • Veikimo ir techninės priežiūros parametrų indikacijos ir nustatymai • Duomenų išsaugojimas ir parametrų sąrankų siuntimas kitiems MOVITRAC® B • Patogus paleidimo meniu • MOVITRAC® B valdymas rankomis • Apšviestas ekranas, kuriame galima nustatyti vieną iš 7 kalbų • Klaviatūra su 21 klavišu • Galima prijungti naudojant ilginimo laidą DKG60B (5 m (20 pėdų) • Apsaugos klasė IP40 (EN 60529) NUORODA Valdymo pultas DBG60B prijungiamas prie priekinio ryšio modulio FSC11B/12B, FSE24B arba FIO11B / FIO21B. Naudojant DBG60B tuo pačiu prijungti MOVITRAC® B per RS485 negalima. 172 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys i f n 8 P Hz Tolesniame paveikslėlyje pateikti mechaninių dalių matmenys mm (coliais). 135 (5.31) DBG60B brėžinys su matmenimis kVA 45 (1.8) 18 (0.71) 1454357771 Matmenys, mm (coliais) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 173 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Montuojamas korpusas DBM60B / DKG60B, skirtas DBG60B Aprašymas Valdymo pultą įmontuojant DBG60B (pvz., į skirstomosios spintos duris) galima naudoti papildinį DBM60B. Papildinį DBM60B sudaro įmontuojamas IP65 saugos klasės korpusas ir 5 m (20 pėdų) ilginamasis laidas DKG60B. Artikulų numeriai • DBM60B08248532 • DKG60B08175837 Tolesniame paveikslėlyje pateikti mechaninių dalių matmenys mm (coliais). 16 Ø4 (0.2) .0) 54 (2 .15) 67 (2 .6) 139 (5.47) (1 26 3) (0.6 151 (5.94) DBM60B / DKG60B brėžinys su matmenimis R5 1454360843 Matmenys, mm (coliais) 174 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Parametrų modulis UBP11A 18028939 Artikulo numeris 823 933 9 Aprašymas • Keitiklio duomenų išsaugojimas parametrų modulyje • Parametrų modulio duomenų išsaugojimas keitiklyje • Veikimo būsenos indikacija • Šviesos diodo reikšmė: – žalias: duomenys pateikiami – mirksintis žalias: vyksta duomenų perdavimas – geltonas: nėra duomenų – raudona: kopijavimo klaida NUORODA Parametrų modulis UBP11A prijungiamas prie priekinio ryšio modulio FSC11B/12B, FSE24B arba FIO11B / FIO21B. Naudojant UBP11A tuo pačiu prijungti MOVITRAC® B per RS485 negalima. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 175 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Verčių nustatymo įtaisas MBG11A Artikulo numeris 822 547 8 Aprašymas • Verčių nustatymo įtaisas MBG11A turi 2 mygtukus ir ekraną. Juos naudojant sūkių skaičių galima keisti diapazone nuo –100 % iki +100 % ndaug. (P302). • Vienu metu galima valdyti iki 31 MOVITRAC® B ("Broadcasting"). • Verčių nustatymo įtaisui MBG11A reikalingas priekinis modulis FSC11B/12B arba FIO11B. Visi matmenys pateikti mm (coliais). [1] [1] 5) [2] [2] 60 ((2.4)) 88 (3.5) ) (2.8 38 (1. M4 70 28 (1.1) Matmenys ir jungčių priskyrimas [1] [1] 90 (3 (3.5) 56 (2.2) 68 (2.7) RS- RS+ 24V MBG11A 186412427 [1] Sriegta anga galinėje pusėje [2] M4 varžtams tvirtinti skirtos angos Techniniai duomenys Artikulo numeris 822 547 8 Įvado įtampa DC 24 V ± 25 % Srovės poreikis apie 70 mA Užduotosios vertės skyra 1% Nuoseklusis prievadas1) RS485, skirta daug. 31 MOVITRAC® keitikliams prijungti (daug. 200 m (656 pėdų), 9 600 bodų) Apsaugos klasė IP65 Aplinkos temperatūra Nuo -15 °C iki +60 °C Matmenys 90 mm × 70 mm × 38 mm (3,5 colio × 2,8 colio × 1,5 colio) 1) su integruota dinamine galine varža 176 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys 8.2.2 kVA i f n 8 P Hz Sąsajos keitiklis Sąsajos keitiklis UWS11A NUORODA Norint prijungti UWS11A reikalingas FSC11B/12B arba FIO11B. Artikulo numeris 822 689 X Aprašymas Pasirinkus papildinį UWS11A, pvz., kompiuterio RS232 signalus galima paversti RS485 signalais. Šie RS485 signalai gali būti tiekiami MOVITRAC® RS485 sąsajai. Papildiniui UWS11A reikalinga DC 24 V maitinimo įtampa (Idaug. = DC 50 mA). RS232 sąsaja UWS11A prie kompiuterio prijungiamas naudojant nuosekliosios sąsajos laidą (ekranuotą!), kurį galima įsigyti prekybos vietose. RS485 sąsaja Per UWS11A sąsają RS485 prie ryšio tinklo galima prijungti daug. 32 MOVITRAC® [daug. bendras linijos ilgis 200 m (656 pėdos)]. Dinamiškos galinės varžos jau yra sumontuotos, todėl nereikia prijungti papildomų galinių varžų! Leistinas laido skersmuo: 1 gysla vienam gnybtui 0,20–2,5 mm2 (AWG 24–12) 2 gyslos vienam gnybtui 0,20–1 mm2 (AWG 24–17) Brėžinys su matmenimis UWS11A 24V RS+ RS- X2:RS-232 X1:RS-485 1 2 3 4 5 75 (3.0) 1 2 3 4 5 UWS 5 (0.2) 22.5 (0.88) 68 (2.7) 83 (3.3) 1454780939 Matmenys, mm (coliais) Papildinys UWS11A montuojamas skirstomojoje spintoje ant bėgelio (EN 50022-35 × 7,5). Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 177 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Techniniai duomenys UWS11A Artikulo numeris 822 689 X Aplinkos temperatūra Nuo 0 °C iki 40 °C Sandėliavimo temperatūra nuo -25 °C iki +70 °C (EN 60721-3-3, 3K3 klasė) Apsaugos klasė IP20 Maitinimo įtampa DC 24 V (Idaug. = 50 mA) Imamoji srovė daug. DC 50 mA Masė 150 g (0,35 lb) Matmenys 83 mm × 75 mm × 22,5 mm (3,3 colio × 3,0 colio × 0,88 colio) Sąsajos keitiklis UWS21B NUORODA Norint prijungti UWS21B, reikalingas FSC11B/12B, FSE24B arba FIO11B/21B. 178 Artikulo numeris 1820 456 2 Aprašymas Pasirinkus papildinį UWS21A, pvz., kompiuterio RS232 signalus galima paversti RS485 signalais. Šie RS485 signalai gali būti tiekiami į MOVITRAC® XT lizdą. RS232 sąsaja UWS21B prie kompiuterio prijungiamas naudojant nuosekliosios sąsajos laidą (ekranuotą!), kurį galima įsigyti prekybos vietose. RS485 sąsaja UWS21B prie MOVITRAC® B prijungiamas naudojant nuosekliosios sąsajos laidą su RJ10 kištukais. Tiekimo apimtis Į papildinio UWS21B tiekimo komplektaciją įeina: • UWS21B prietaisas • nuosekliosios sąsajos laidas su 9 polių "Sub-D" lizdu ir 9 polių "Sub-D" kištuku, skirtu UWS21B prijungti prie kompiuterio • nuosekliosios sąsajos laidas su 2 RJ10 kištukais, skirtais UWS21B ir MOVITRAC® B prijungti. • CD-ROM su inžinerine programine įranga MOVITOOLS® MotionStudio. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys Brėžinys su matmenimis UWS21B kVA i f n 8 P Hz 96 (3.8) 25 (0.98) 43 (1.7) 90 (3.5) 1454854283 Matmenys, mm (coliais) Techniniai duomenys UWS21B Artikulo numeris 1 820 456 2 Aplinkos temperatūra Nuo 0 °C iki 40 °C Sandėliavimo temperatūra nuo -25 °C iki +70 °C (EN 60721-3-3, 3K3 klasė) Apsaugos klasė IP20 Masė 300 g (0,7 lb) Matmenys 96 mm × 43 mm × 25 mm (3,8 colio × 1,7 colio × 0,98 colio) Sąsajos keitiklis USB11A NUORODA Norint prijungti USB11A, reikalingas FSE11B/12B, FSE24B arba FIO11B/21B. Artikulo numeris 824 831 1 Aprašymas Naudojant papildinį USB11A, per MOVITRAC® B XT lizdą galima prijungti asmeninį arba nešiojamąjį kompiuterį su USB jungtimi. Sąsajos keitiklis USB11A palaiko USB1.1 ir USB2.0. USB11A - PC USB11A prie kompiuterio prijungiamas naudojant ekranuotą USB A-B tipo laidą su USB jungtimi. RS485 sąsaja USB11A prie MOVITRAC® B prijungiamas naudojant nuosekliosios sąsajos laidą su RJ10 kištukais. MOVITRAC® – USB11A MOVITRAC® B prie USB11A prijungiamas naudojant nuosekliosios sąsajos laidą su RJ10 kištukais. Tiekimo apimtis Į papildinio USB11A tiekimo komplektaciją įeina: • sąsajos keitiklis USB11A; • USB11A prijungti prie kompiuterio naudojamas laidas su USB jungtimi; • MOVITRAC® B prijungti prie USB11A reikalingas nuosekliosios sąsajos laidas su 2 RJ10 kištukais; • CD-ROM su tvarkykle ir inžinerine programine įranga MOVITOOLS® MotionStudio. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 179 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Brėžinys su matmenimis Matmenys, mm (coliais) 25 (0.98) 92.5 (3.64) 43 (1.7) 90 (3.0) 1454863115 Matmenys, mm (coliais) Techniniai duomenys 180 USB11A Artikulo numeris 824 831 1 Aplinkos temperatūra nuo 0 iki 40 °C Sandėliavimo temperatūra nuo -25 °C iki +70 °C (EN 60721-3-3, 3K3 klasė) Apsaugos klasė IP20 Masė 300 g (0,7 lb) Matmenys 92,5 mm x 43 mm x 25 mm (3,64 colio x 1,7 colio x 0,98 colio) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys 8.2.3 kVA i f n 8 P Hz Priekiniai moduliai MOVITRAC® B turi 2 lizdus, skirtus tiesiogiai įkišamiems moduliams, kurie gali atlikti daug papildomų funkcijų, prijungti. NUORODA Modulius galima jungti tik į nustatytus lizdus. Į vieną lizdą galima jungti tik vieną modulį (moduliai FIO11B, FSC11B/12B ir FSE24B montuojami tame pačiame tvirtinimo lizde, bet jų negalima naudoti tuo pačiu metu). A B 3818921227 A lizdas rezervuotas FBG11B. B lizdas numatytas vienam iš toliau nurodytų modulių: • FSC11B/12B • FSE24B • FIO11B/21B Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 181 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Analoginis modulis FIO11B Artikulo numeris: 1820 637 9 Aprašymas Analoginis modulis FIO11B pagrindinį prietaisą papildo šiomis sąsajomis: • Numatytosios vertės įvadas • Analoginis išvadas • RS485 sąsaja X44 FIO11B X45 X40 HL 12345 9007199490009355 182 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Analoginio modulio FIO11B elektroninės sistemos duomenys Funkcija Gnybtas Pavadinimas Duomenys Nustatytosios vertės įvadas1) X40:1 X40:2 AI2: įtampos įvadas GND: atskaitos potencialas nuo -10 iki +10 V Ri > 40 kΩ 10 bitų skyra Atrinkimo ciklas 5 msek. Tikslumas ±100 mV, 200 μA Analoginis išvadas / naudojamas kaip srovės arba įtampos išvadas X40:3 X40:4 X40:5 GND: Atskaitos potencialas AOV1: Išvado įtampa AOC1: Išvado srovė 0–10 V / Idaug. = 2 mA 0 (4)–20 mA 10 bitų skyra Atrinkimo ciklas 5 msek. Atsparus trumpajam jungimui ir maitinimui iki 30 V Apkrovos varža RL ≤ 750 Ω Tikslumas ±100 mV, 200 μA Diagnostinė sąsaja X44 RJ10 Diagnostinė sąsaja EIA standartas, 9,6 kBaud Jungtis: tik techniniam aptarnavimui, tik taško jungčiai su tašku Didžiausias laido ilgis 3 m (10 pėdų) RS485 sąsaja X45:H X45:L X45:Ø ST11: RS485+ ST12: RS485– GND: Atskaitos potencialas EIA standartas, 9,6 kBaud, daug. 32 įtaisai Didžiausias laido ilgis 200 m (656 pėdos) Neišjungiama dinaminė galinė varža X44 RJ10 Diagnostinė sąsaja Jungtis: tik techniniam aptarnavimui, tik taško jungčiai su tašku Didžiausias laido ilgis 3 m (10 pėdų) X44 ir X45 modulyje FIO11B prijungti lygiagrečiai. 1) Jeigu nustatytosios vertės įvadas nenaudojamas, jam reikia nustatyti GND. Antraip nustatoma išmatuojama įvado įtampa, kuri gali būti nuo –1 V iki +1 V. Visų FIO11B gnybtų skerspjūvio plotas yra: • 1,5 mm2 (AWG15) be gyslų antgalių • 1,0 mm2 (AWG17) su gyslų antgaliais Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 183 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz FIO21B skaitmeninis modulis Artikulo numeris 1822 541 1 Aprašymas Skaitmeninis modulis FIO21B pagrindinį prietaisą papildo šiomis sąsajomis: • 7 papildomi dvejetainiai įvadai DI10–DI16 • RS485 techninės priežiūros sąsaja • Sisteminė magistralė su CAN (SBus) (protokolai: MOVILINK®, CANopen) X44 FIO21B X46 X42 1231234567 9007200898417931 Elektroniniai skaitmeninio modulio FIO21B duomenys Funkcija Gnybtas Pavadinimas Duomenys Dvejetainiai įvadai X42:1 X42:2 X42:3 X42:4 X42:5 X42:6 X42:7 DI10 DI11 DI12 DI13 DI14 DI15 DI16 Ri = 3 kΩ, IE = 10 mA, atrinkimo ciklas 5 msek., suderinama su PLV 1 arba 3 tipo signalų lygis pagal standartą EN 61131-2: • nuo 11 iki 30 V: kontaktas uždarytas • nuo -3 iki +5 V: kontaktas atidarytas Gamyklinis nustatymas: "Neveikia" Diagnostinė sąsaja X44 RJ10 Diagnostinė sąsaja EIA standartas, 9,6 kBaud Jungtis: tik techniniam aptarnavimui, tik taško jungčiai su tašku Didžiausias laido ilgis 3 m (10 pėdų) Sisteminė magistralė (SBus) X46:1 X46:2 X46:3 SC11: CAN High SC12: CAN Low GND: Atskaitos potencialas CAN magistralė pagal CAN specifikaciją, 2.0, A ir B dalį perdavimo technika pagal ISO 11898, daug. 64 abonentai Magistralę galima užbaigti naudojant pridedamą 120 Ω varžtą tarp SC11 ir SC12 Visų FIO21B gnybtų skerspjūvio plotas yra: 184 • 1,5 mm2 (AWG15) be gyslų antgalių • 1,0 mm2 (AWG17) su gyslų antgaliais Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Komunikacijos modulis FSC11B Artikulo numeris: 1820 716 2 Ryšio moduliu FSC11B į išorę išvedamos MOVITRAC® B ryšio sąsajos, skirtos ryšiui su PLV, MOVITRAC® B, MOVIDRIVE®, kompiuteriu arba valdymo terminalu. Čia gali būti naudojamos šios sąsajos: Aprašymas • RS485 • Sisteminė magistralė su CAN (SBus) (palaikomi protokolai: MOVILINK® / CANopen) S1 S2 ON X44 OFF FSC11B X45 X46 HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 235261451 Ryšio modulio FSC11B elektroniniai duomenys Funkcija Gnybtas Pavadinimas Duomenys Sisteminė magistralė (SBus) X46:1 X46:2 X46:3 X46:4 X46:5 X46:6 X46:7 SC11: SBus High SC12: SBus Low GND: Atskaitos potencialas SC21: SBus High SC22: SBus Low GND: Atskaitos potencialas 24VIO: Pagalbinė įtampa / Išorinis įtampos šaltinis CAN magistralė pagal CAN specifikaciją 2.0, A ir B dalis, perdavimo technika pagal ISO 11898, daug. 64 abonentai magistralėje, galinė varža (120 Ω) prijungiama DIP jungikliu S1 Diagnostinė sąsaja X44 RJ10 Diagnostinė sąsaja EIA standartas, 9,6 kBaud Jungtis: tik techniniam aptarnavimui, tik taško jungčiai su tašku Didžiausias laido ilgis 3 m (10 pėdų) RS485 sąsaja X45:H X45:L X45:Ø ST11: RS485+ ST12: RS485– GND: Atskaitos potencialas EIA standartas, 9,6 kBaud, daug. 32 įtaisai Didžiausias laido ilgis 200 m (656 pėdos) Neišjungiama dinaminė galinė varža Visų FSC11B gnybtų skerspjūvio plotas yra: • 1,5 mm2 (AWG15) be gyslų antgalių • 1,0 mm2 (AWG17) su gyslų antgaliais Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 185 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Ryšio modulis FSC12B Artikulo numeris: 1824 045 3 X46 0012 S2 Addr. 1: 20 2: 21 3: 22 4: 23 5: 24 6: 25 7: 26 8: 27 18240453.51 CTS S1 Function 1: ML/CANop 2: 125kBaud 3: 250kBaud 4: 500kBaud 5: 1 MBaud 6: F1 7: F2 8: R- Term FSC12B 1 2 3 4 5 6 7 8 X46 ON X45 S1 CTS FSC12B 1 2 3 4 5 6 7 8 X44 ON S2 1: CAN+ 2: CAN3: Gnd 4: CAN+ 5: CAN6: Gnd 7: 24V IO HL ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 3833587211 Aprašymas Ryšio moduliu FSC12B į išorę išvedamos MOVITRAC® B ryšio sąsajos, skirtos ryšiui su PLV, MOVITRAC® B, MOVIDRIVE®, kompiuteriu arba valdymo terminalu. Čia gali būti naudojamos šios sąsajos: • RS485 • Sisteminė magistralė su CAN (SBus) (palaikomi protokolai: MOVILINK® / CANopen) DIP jungikliu galima nustatyti toliau išvardytus parametrus. • Profilis (MOVILINK®, CANopen) • Sparta bodais • Adresas Priešingai negu ryšio modulis FSC11B, naudojant FSC12B galima nustatyti nekintantį CAN adresą. Atlikti nustatymų programoje nereikia. Keičiant prietaisą adresas gali būti išsaugomas. 186 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Ryšio modulio FSC12B elektroniniai duomenys Funkcija Gnybtas / jungiklis Pavadinimas Duomenys Sisteminė magistralė (SBus) X46:1 X46:2 X46:3 X46:4 X46:5 X46:6 X46:7 SC11: SBus High SC12: SBus Low GND: Atskaitos potencialas SC11: SBus High SC12: SBus Low GND: Atskaitos potencialas 24VIO: Pagalbinė įtampa / Išorinis įtampos šaltinis CAN magistralė pagal CAN specifikaciją 2.0, A ir B dalis, perdavimo technika pagal ISO 11898, daug. 64 abonentai magistralėje, galinė varža (120 Ω) prijungiama DIP jungikliu S1:8 (galinėje pusėje) Diagnostinė sąsaja X44 RJ10 Diagnostinė sąsaja EIA standartas, 9,6 kBaud Jungtis: tik techniniam aptarnavimui, tik taško jungčiai su tašku Didžiausias laido ilgis 3 m (10 pėdų) RS485 sąsaja X45:H X45:L X45:Ø ST11: RS485+ ST12: RS485– GND: Atskaitos potencialas EIA standartas, 9,6 kBaud, daug. 32 įtaisai Didžiausias laido ilgis 200 m (656 pėdos) Neišjungiama dinaminė galinė varža DIP jungiklis S2 Adresas Dvejetainis kodavimas: 1:20; 2:21; 3:22 Pavyzdys: Adresas 9: S2:1 ir S2:4 = ON Leistinasis adresų diapazonas: • 0 – 63 (MOVILINK®: S1:1 = OFF) • 1 – 127 (CANopen: S1:1 = ON) S1 S1:1 CAN profilis S1:2 125 kBaud S1:3 250 kBaud S1:4 500 kBaud S1:5 1 MBaud S1:6 F1 S1:7 F2 S1:8 galutinė varža OFF = MOVILINK®, ON = CANopen S1:2 – S1:5 • Sparta bodais: galima pasirinkti tik 1 spartą bodais S1:6 – S1:7 • F1 ir F2 rezervuotos ir negali būti naudojamos S1:8 perjungia 120 Ω galinę magistralės varžą tarp "CAN high" ir "CAN low" Visų FSC12B gnybtų skerspjūvio plotas yra: • 1,5 mm2 (AWG15) be gyslų antgalių • 1,0 mm2 (AWG17) su gyslų antgaliais Visiems DIP jungikliams nustatytos vertės yra "OFF". Galioja prie parametro P88. įvestos vertės. Jeigu DIP jungikliais S1:2–S1:5 nepasirenkamos kelios spartos bodais vertės, naudojama parametru P884 nustatyta sparta bodais. Jeigu DIP jungikliu S2 nustatomas negaliojantis adresas, galioja parametru P881 ir P886 nustatyti adresai. Negaliojančių adresų pavyzdžiai: • adresas > 63 MOVILINK® profilyje (S1:1 = OFF) arba • adresas > 127, arba adresas = 0 CANopen profilyje (S1:1 = ON) FSC12B palaikomas naudojant 1822 5632.11 ir naujesnę MOVITRAC® programą. Naudojant senesnės versijos programą negali būti užtikrinamas CAN ryšys. SEW-EURODRIVE rekomenduoja naudoti ne senesnės MOVITOOLS® MotionStudio inžinerinę programinę įrangą. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B negu 5.80 versija 187 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz EtherCAT® modulis FSE24B Artikulo numeris: 1824 006 2 CTS 1 2 3 4 5 6 7 8 X44 X44 ON S1 FSE24B S2 CTS 1 2 3 4 5 6 7 8 FSE24B ON RUN ERR SYS-F X47 X30 IN X30 OUT X47 EtherCAT X30 IN Device-ID S1 S2 1 : 20 1 : 28 2 : 21 2 : 29 3 : 22 3 : 210 4 : 23 4 : 211 5 : 24 5 : 212 6 : 25 6 : 213 7 : 26 7 : 214 8 : 27 8 : 215 24V IO: 1 Gnd: 2 X47 RS485 techninės priežiūros sąsaja IN X30 • Ethercat EtherCAT® 18240062.52 • 0013 Ryšio modulis EtherCAT® FSE24B pagrindinį prietaisą papildo šiomis sąsajomis: FSE24B Aprašymas OUT 1 2 ® X30 OUT 3833591435 Ryšio modulis taip pat gali būti naudojamas kaip tinklo prievadas DFE24B. EtherCAT® FSE24B elektroniniai duomenys Funkcija Gnybtas Pavadinimas Duomenys X30 IN X30 OUT (2 × RJ45) Įeinanti ir išeinanti EtherCAT® jungtis • Diagnostinė sąsaja X44 RJ10 Diagnostinė sąsaja EIA standartas, 9,6 kBaud Jungtis: tik techniniam aptarnavimui, tik taško jungčiai su tašku Didžiausias laido ilgis 3 m (10 pėdų) Išorinis įtampos tiekimas X47:1 X47:2 24 V IO GND • • ® EtherCAT • • • Fast Ethernet (100 MBaud, dupleksinė jungtis) Auto-Crossing IEC 61158, IEC 61784-2 U = DC 24 V (–15 %, +20 %) FSE24B ir MOVITRAC® B 24 V įtampa maitinamas per X47 FSE24B taip pat gali būti maitinamas iš MOVITRAC® B DIP jungikliais S1 ir S2 galima nustatyti dvejetainiais signalais užkoduotą prietaisų identifikavimo funkciją, kuri matoma MOVITOOLS® MotionStudio parametrų grupės P09. (magistralės diagnostika) parametrų struktūroje. Šis prietaisų identifikavimas gali būti nustatomas naudojant 10497 indeksą ir 3 subindeksą. Norint matyti išplėstinės diagnostikos parametrus parametrų grupės P09. parametrų struktūroje, reikia naudoti 5.70 arba naujesnės versijos inžinerinę programinę įrangą MOVITOOLS® MotionStudio. 188 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys 8.2.4 kVA i f n 8 P Hz Tinklo magistralės jungtis Tinklo magistralės sąsaja DFP21B, skirta PROFIBUS Artikulo numeris: 1820 962 9 1823 840 8 – tinkamų varžtų komplektas. Aprašymas Dažnio keitiklis MOVITRAC® B su galinga universalia tinklo magistralės sąsaja ir papildiniu DFP21B gali būti jungiamas prie viršesnių automatizavimo sistemų per PROFIBUS DP ir DP-V1. Įrengdami vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DFP21B PROFIBUS DP-V1". Elektronikos duomenys Papildinys DFP21B DFP21B Išorinis įtampos tiekimas per X26 U = DC 24 V (–15 %, +20 %) Idaug. = DC 200 mA Pdaug. = 3,4 W PROFIBUS protokolo variantai PROFIBUS DP ir DPV1 pagal IEC 61158 Automatinis spartos bodais atpažinimas 9,6 MBaud/12 MBaud Prijungimo technika • • Magistralės galinė apkrova Neintegruota, turi būti įrengta naudojant tinkamą PROFIBUS kištuką su prijungiamomis galutinėmis varžomis. Terminalo adresas 1–125, nustatoma DIP jungikliu GSD failo pavadinimas SEW_6009.GSD RUN X30 BUS FAULT 20 21 22 23 24 25 26 AS 0 Per 9 polių Sub-D kištuką Kištukų priskyrimas pagal IEC 61158 DP ident. numeris 6009šeš = 24585deš Specifiniai parametrų nustatymo duomenys (Set-Prm-UserData) • • DP sąrankos, skirtos DDLM_Chk_Cfg Žr. leidinį "Tinklo magistralės sąsaja DFP21B PROFIBUS DP-V1". Diagnostikos duomenys Standartinė diagnostika – 6 baitai Ilgis 3 baitai Šeš. parametras 00,00,00 1 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 189 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Tinklo magistralės sąsaja DFS11B, skirta PROFIBUS / PROFIsafe Artikulo numeris: 1821 183 6 1823 863 7 – tinkamų varžtų komplektas. Aprašymas Dažnio keitiklis MOVITRAC® B su galinga universalia tinklo magistralės sąsaja bei papildiniu DFS11B gali būti jungiamas prie viršesnių automatizavimo sistemų per PROFIBUS su PROFIsafe. Įrengdami vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DFS11B PROFIBUS DP-V1 su PROFIsafe". Elektronikos duomenys Papildinys DFS11B • Išorinis įtampos tiekimas per X26 U = DC 24 V (–15 %, +20 %) Idaug. = DC 200 mA Pdaug. = 3,4 W PROFIBUS protokolo variantai PROFIBUS DP ir DP-V1 pagal IEC 61158 Automatinis spartos bodais atpažinimas 9,6 MBaud/12 MBaud Prijungimo technika • • Magistralės galinė apkrova Neintegruota, turi būti įrengta naudojant tinkamą PROFIBUS kištuką su prijungiamomis galutinėmis varžomis. Terminalo adresas 1–125, nustatoma DIP jungikliu F adresas 1–1022, nustatoma DIP jungikliu GSD failo pavadinimas SEW_6009.GSD DP ident. numeris 6009šeš = 24585deš Specifiniai parametrų nustatymo duomenys (Set-Prm-UserData) • • DP sąrankos, skirtos DDLM_Chk_Cfg Žr. leidinį "Lauko magistralės sąsaja DFS11B PROFIBUS DP-V1 su PROFIsafe". Diagnostikos duomenys Standartinė diagnostika – 6 baitai Per 9 polių Sub-D kištuką Kištukų priskyrimas pagal IEC 61158 Ilgis 3 baitai Šeš. parametras 00,00,00 ATSARGIAI! Naudojant "PROFIsafe" sąsajas gali būti naudojamos taikomosios saugos programos. Vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DFS11B PROFIBUS DP-V1 su PROFIsafe". 190 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Tinklo magistralės sąsaja DFD11B, skirta DeviceNet Aprašymas Dažnio keitiklis MOVITRAC® B su galinga universalia tinklo magistralės sąsaja ir papildiniu DFP11B gali būti jungiamas prie viršesnių automatizavimo sistemų per atviras ir standartizuotas tinklo magistralių sistemas DeviceNet. Įrengdami vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DFP11B DeviceNet". Elektronikos duomenys Papildinys DFD11B Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Išorinis įtampos tiekimas per X26 U = DC 24 V (–15 %, +20 %) Idaug. = DC 200 mA Pdaug. = 3,4 W Ryšio protokolas "Master-Slave Connection" komplektas pagal "DeviceNet" specifikacijos 2.0 versiją Proceso duomenų žodžių skaičius Nuostatos, atliekamos DIP jungikliu: • 1–24 proceso duomenų žodžiai taikant Polled-I/O • 1–4 proceso duomenų žodžiai taikant Bit-Strobe I/O Sparta bodais 125, 250 arba 500 kBaud, nustatoma DIP jungikliu Magistralės laido ilgis "Thick Cable" pagal "DeviceNet" specifikaciją 2.0, B priedą: • 500 m (1 640 pėdų), kai sparta 125 kBaud • 250 m (820 pėdų), kai sparta 250 kBaud • 100 m (656 pėdos), kai sparta 500 kBaud Perdavimo lygis ISO 11 98 – 24 V Prijungimo technika • • 5 polių "Phönix-Kombicon" rinklė Kištukų priskyrimas pagal "DeviceNet" specifikaciją MAC-ID • • 0–63, nustatoma DIP jungikliu daug. 64 įtaisai magistralėje Palaikomos tarnybos • • • Polled I/O Bit-Strobe I/O Explicit Messages: – Get_Attribute_Single – Set_Attribute_Single – Atkūrimas – Allocate_MS_Connection_Set – Release_MS_Connection_Set EDS failo pavadinimas SEW_GATEWAY_DFD11B.eds 191 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Tinklo magistralės sąsaja DFE24B, skirta EtherCAT® Aprašymas Dažnio keitiklis MOVITRAC® B su galinga universalia tinklo magistralės sąsaja ir papildiniu DFE24B gali būti jungiamas prie viršesnių automatizavimo sistemų per EtherCAT®. Įrengdami vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DFE24B EtherCAT®". Vietoje DFE24B taip pat galima naudoti priekinį modulį FSE24B (→ psl. 188). Jis turi daugiau funkcijų ir jam nereikia naudoti papildomo FSC11B. Vienam MOVITRAC® B prietaisui reikalingas vienas FSE24B. Elektronikos duomenys 192 Papildinys DFE24B Išorinis įtampos tiekimas per X26 U = DC 24 V (–15 %, +20 %) Idaug. = DC 200 mA Pdaug. = 3,4 W Standartai IEC 61158, IEC 61784-2 Sparta bodais 100 MBaud, dupleksinė jungtis Prijungimo technika 2 × RJ45 (8 × 8 modulinė jungtis) Magistralės galinė apkrova Neintegruota, nes magistralės galinė apkrova aktyvinama automatiškai. OSI Layer 1/2 II eternetas Terminalo adresas Nustatymas EtherCAT® valdančiuoju įtaisu (→ indikacija su P093). XML rinkmenos pavadinimas SEW_DFE24B.xml Vendor ID 0x59 (CANopenVendor ID) EtherCAT® funkcijos • • CoE (CANopen over EtherCAT®) VoE (Simple MOVILINK®-Protocol over EtherCAT®) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Tinklo magistralės sąsaja DFE32B, skirta PROFINET IO RT Aprašymas Dažnio keitiklis MOVITRAC® B su galinga universalia tinklo magistralės sąsaja ir papildiniu DFE32B gali būti jungiamas prie viršesnių automatizavimo sistemų per PROFINET IO RT. Įrengdami vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DFE32B PROFINET IO". Elektronikos duomenys Papildinys DFE32B Išorinis įtampos tiekimas per X26 U = DC 24 V (–15 %, +20 %) Idaug. = DC 200 mA Pdaug. = 3,4 W Programos protokolai • • • Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B PROFINET IO ("Ethernet Frames" su kadrų atpažinimo parametru 8892šeš) skirtas dažnio keitikliui valdyti ir jo parametrams nustatyti. HTTP ("Hypertext Transfer Protocol") skirtas diagnostikai interneto naršyklėje atlikti. SMLP ("Simple MOVILINK®-Protocol"), protokolas, kurį naudoja MOVITOOLS® MotionStudio. Naudojamo prievado numeriai • • 300 (SMLP) 80 (HTTP) Eterneto tarnybos • • ARP ICMP (Ping) OSI-Layer 1/2 II eternetas Sparta bodais 100 MBaud, dupleksinė jungtis Prijungimo technika 2 × RJ45 su vidiniu Switch ir Auto-Crossing Adresavimas 4 baitų IP adresas ir (arba) MAC-ID (00:0F:69:xx:xx:xx) Gamintojo kodas (Vendor-ID) 010Ašeš GSD failo pavadinimas GSML-V2.1-SEW-DFE-DFS-2Ports-jjjj-mm-tt.xml 193 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Tinklo magistralės sąsaja DFS21B, skirta PROFINET / PROFIsafe Aprašymas Dažnio keitiklis MOVITRAC® B su galinga universalia tinklo magistralės sąsaja ir papildiniu DFS21B gali būti jungiamas prie viršesnių automatizavimo sistemų per PROFINET IO RT su PROFIsafe. Įrengdami vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DFS21B PROFINET su PROFIsafe". Elektronikos duomenys Papildinys DFS21B Išorinis įtampos tiekimas per X26 U = DC 24 V (–15 %, +20 %) Idaug. = DC 200 mA Pdaug. = 3,4 W Programos protokolai • • • • PROFINET IO ("Ethernet Frames" su kadrų atpažinimo parametru 8892šeš) skirtas dažnio keitikliui valdyti ir jo parametrams nustatyti. HTTP ("Hypertext Transfer Protocol") skirtas diagnostikai interneto naršyklėje atlikti. SMLP ("Simple MOVILINK®-Protocol"), protokolas, kurį naudoja MOVITOOLS® MotionStudio. Naudojamo prievado numeriai • • 300 (SMLP) 80 (HTTP) Eterneto tarnybos • • ARP ICMP (Ping) OSI-Layer 1/2 II eternetas Sparta bodais 100 MBaud, dupleksinė jungtis Prijungimo technika 2 × RJ45 su vidiniu Switch ir Auto-Crossing Adresavimas 4 baitų IP adresas ir (arba) MAC-ID (00:0F:69:xx:xx:xx) F adresas 1–1022, nustatoma DIP jungikliu Gamintojo kodas (Vendor-ID) 010Ašeš GSD failo pavadinimas GSML-V2.1-SEW-DFE-DFS-2Ports-jjjj-mm-tt.xml ATSARGIAI! Naudojant "PROFIsafe" sąsajas gali būti naudojamos taikomosios saugos programos. Vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DF21B PROFINET su PROFIsafe". 194 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Tinklo magistralės sąsaja DFE33B, skirta EtherNet/IP ir Modbus/TCP Aprašymas Dažnio keitiklis MOVITRAC® B su galinga universalia tinklo magistralės sąsaja ir papildiniu EtherNet/IP DFE33B gali būti jungiamas prie viršesnių automatizavimo sistemų per EtherNet/IP. Įrengdami vadovaukitės leidiniu "Tinklo magistralės sąsaja DFE33B EtherNet/IP". Elektronikos duomenys Papildinys DFE33B DFE33B U = DC 24 V (–15 %, +20 %) Idaug. = DC 200 mA Pdaug. = 3,4 W Programos protokolai • • • xx xx xx xx MODULE STATUS NETWORK STATUS Išorinis įtampos tiekimas ETHERNET/IP Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B • EtherNet/IP ("Industrial Protocol") arba Modbus/TCP, skirti keitikliui valdyti ir jo parametrams nustatyti. HTTP ("Hypertext Transfer Protocol") skirtas diagnostikai interneto naršyklėje atlikti. SMLP ("Simple MOVILINK®-Protocol"), protokolas, kurį naudoja MOVITOOLS® MotionStudio. DHCP ("Dynamic Host Configuration Protocol"), skirtas automatiškai priskirti adreso parametrus. Naudojamo prievado numeriai • • • • • • 44818 EtherNet/IP (TCP) 2222 EtherNet/IP (UDP) 502 Modbus/TCP 300 SMLP (TCP, UDP) 80 HTTP 67 / 68 DHCP Eterneto tarnybos • • ARP ICMP (Ping) ISO / OSI-Layer 1/2 ISO / OSI-Layer 4/5 • • II eternetas TCP/IP ir UDP/IP Automatinis greitaveikos atpažinimas 10 / 100 MBaud Prijungimo technika 2 × RJ45 su vidiniu Switch ir Auto-Crossing Adresavimas 4 baitų IP adresas ir (arba) MAC-ID (00-0F-69-xx-xx-xx) Gamintojo kodas (Vendor-ID) • • Naudojimo pradžios pagalbinės priemonės Programinės įrangos paketas MOVITOOLS® MotionStudio, 5.40 ir aukštesnės versijos MOVITRAC® B programinės įrangos versija Nebūtina jokia speciali programinės įrangos versija. EDS failo pavadinimas SEW_GATEWAY_DFE33B.eds 013Bšeš (EtherNet/IP) "SEW-EURODRIVE" (Modbus/TCP) 195 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Tinklo magistralės tinklų sietuvai Tinklo magistralės tinklų sietuvai vietoje standartinių tinklo magistralių naudoja SEWSBus. Vienu tinklų sietuvu galima įjungti iki 8 keitiklių. Valdiklis (PLV arba PC) ir MOVITRAC® B dažnio keitiklis tinklo magistralėje apsikeičia duomenimis, pavyzdžiui, valdymo komandomis ar sūkių skaičiumi. Norint prijungti MOVITRAC® B prie tinklo magistralės prievadų, reikia naudoti ryšio modulį FSC11B/12B. Jo taip pat reikia tada, kai tinklų sietuvas integruotas keitiklyje. Prijungti naudojant modulį FIO11B negalima. Per SBus prie tinklų sietuvo galite prijungti ir naudoti taip pat kitus SEW prietaisus (pavyzdžiui, dažnio keitiklį MOVIDRIVE®). Tinklų sietuvas veikia 2 skirtingais būdais: • Integruota keitiklyje: DF..B tinklo magistralės sąsaja sumontuota MOVITRAC® B. PROFIBUS DeviceNet EtherCAT PROFINET EtherNet/IP PROFIBUS / PROFIsafe® PROFINET / PROFIsafe® MOVITRAC® B 1 2 3 4 5 6 7 8 SPS / PLC SBus 351335435 • Savame korpuse: DF..B tinklo magistralės sąsaja sumontuota UOH11B korpuse. MOVITRAC® B PROFIBUS DeviceNet EtherCAT PROFINET EtherNet/IP PROFIBUS / PROFIsafe® PROFINET / PROFIsafe® 1 2 3 4 5 6 7 8 SPS / PLC SBus 351336971 NUORODA Jeigu tinklo magistralės sąsaja MOVITRAC® B buvo sumontuota gamykloje, jau nustatytas SBus adresas P881 yra "1". Jei MOVITRAC® B neturi tinklo magistralės sąsajos, gamykloje nustatytas SBus adresas P881 yra "0". 196 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Prie tinklų magistralių gali būti prijungiami toliau nurodytų magistralinių sistemų tinklų sietuvai. Magistralė Atskiras korpusas Integruota keitiklyje1) PROFIBUS DFP21B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFP21B "DeviceNet" DFD11B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFD11B EtherCAT®2) DFE24B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFE24B PROFINET DFE32B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFE32B EtherNet/IP + Modbus/TCP DFE33B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFE33B PROFIsafe® DFS11B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFS11B PROFINET / PROFIsafe® DFS21B / UOH11B MC07B... / FSC11B/12B / DFS21B PROFIBUS / 1) Keitiklyje neintegruota, jei pasirinktas 0XS dydis. 2) Kiekvieną MOVITRAC® B prietaisą taip pat galima prijungti prie EtherCAT® tinklo naudojant priekinį modulį FSE24B. Naudojant MOVITRAC® B su sumontuota papildoma plokšte kartu tiekiamas SBus prijungti skirtas laidas. Jei maitinimo įtampa tinklų sietuvams tiekiama per MOVITRAC® B, paties MOVITRAC® B gnybtai X12.8 ir X12.9 turi būti maitinami DC 24 V įtampa. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 197 kVA n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Veikimo būdas Tinklo magistralės sietuvai turi standartines sąsajas. Prijunkite žemesniame lygmenyje sumontuotus MOVITRAC® B prietaisus prijunkite prie tinklo magistralės sietuvo per prietaiso sisteminę magistralę (SBus). "MOVITRAC® B" / "UOH11B" vaizdas iš priekio H1 H2 X24 Funkcija H1 šviesos diodas (raudonas) Sistemos klaida (tik tinklų sietuvo funkcijoms) H2 šviesos diodas (žalias) Rezervuota X24 X terminalas RS485 sąsaja, skirta diagnostikai per kompiuterį ir MOVITOOLS® MotionStudio Visi matmenys pateikti mm (coliais). 4.5 (0.18) 28 (1.1) 257.5 (10.14) 224 (8.82) 5.5 (0.22) Brėžinys su matmenimis UOH Aprašymas 185 (7.28) i f 234.5 (9.232) 8 22.5 (0.886) 30 (1.2) 100 (3.94) 9007199470367499 198 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys 8.2.5 kVA i f n 8 P Hz Valdiklis MOVI-PLC® Prietaisų konstrukcijos Valdiklis MOVI-PLC® gaminamas įvairių modelių, kurie skiriasi iš skirtingų bibliotekų naudojamais moduliais. Įrengdami vadovaukitės leidiniu "MOVI-PLC® valdymas". MOVI-PLC® prietaiso konstrukcija Aprašymas MOVI-PLC® basic DHP11B-T0 MOVI-PLC® basic valdymo sistema DHP11B-T11) Kartu su T0 naudojant I modelį galima naudoti ekscentrinės, sinchroninės eigos ir kt. funkcijas DHP11B-T21) Kartu su T1 naudojant II modelį galima naudoti kitas funkcijas DHE21B/41B MOVI-PLC® basic funkcijos ir papildomai dideli galios rezervai bei didelio greičio sąsajos. MOVI-PLC advanced ® 1) T1 ir T2 modelius naudoti su MOVITRAC® B tikslinga tik tam tikromis sąlygomis. Pasitarkite su SEWEURODRIVE. Aprašymas Naudojant valdiklį MOVI-PLC® basic DHP11B SEW-EURODRIVE savo gaminių asortimente siūlo pagal standartą IEC 61131-3 ir PLCopen laisvai programuojamą valdymo sistemą. Papildinys DHP11B integruojamas gamykloje (0XS dydžio negaminamas) arba tiekiamas UOH korpuse. Prietaisą išplėsti šiuo papildiniu gali tik SEW-EURODRIVE. Valdiklis MOVI-PLC® DHP11B.. turi PROFIBUS DP-V1 valdomojo įrenginio sąsają, 2 SBus sąsajas (CAN), RS485 ir 8 skaitmeninius įvadus / išvadus, iš kurių 5 gali būti pertraukiami. Tuo pačiu metu DHP11B gali valdyti 12 prietaisų (MOVIDRIVE®, MOVITRAC®, MOVIMOT®). Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 199 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz MOVI-PLC® basic DHP11B MOVI-PLC® basic DHP11B elektroninės sistemos duomenys: Būsenos indikatoriai Šviesos diodai, skirti • Įtampos tiekimas I/O • Aparatinė įranga • Programa • PROFIBUS • Sistemos magistralės Tinklo magistralė • • • • • • Sisteminė magistralė • • • • • Projektavimas 2 sistemos magistralės (CAN), skirtos 12 keitiklių ir CANopen I/O moduliams valdyti CAN 2 lygis (SCOM cikliškas, necikliškas) arba per SEW-MOVILINK® protokolą Sparta bodais: 125 MBaud/1 MBaud Išorinis magistralės užbaigimas Adresų diapazonas: 0–127 Naudojant RS485, PROFIBUS ir sistemines magistrales Valdymas pultu Per RS485 Prijungimo technika • • • Dvejetainiai įvadai / išvadai 8 I/O pagal IEC 61131-2, konfigūruojami kaip įvadas ir išvadas, iš kurių 5 gali būti pertraukiami. Atmintis • • • Programa: 512 KByte Duomenys: 128 KByte Laikymo: 24 KByte Naudojimo pradžios pagalbinės priemonės • Programavimo kalbos – AWL – ST – KOP – FUP – AS Bibliotekos, skirtos keitiklių valdymui optimizuoti • 200 PROFIBUS DP ir DPV1 pagal IEC 61158 Automatinis greitaveikos atpažinimas nuo 9,6 kBaud iki 12 MBaud Magistralės gale naudokite tinkamą kištuką GSD failas SEW_6007.GSD DP ident. numeris 6007šeš. ( 24579deš.) Ne daugiau negu 32 proceso duomenys PROFIBUS: 9 polių Sub-D kištukas pagal IEC 61158 Sistemos magistralės ir I/O: įkišamieji gnybtai RS485: RJ10 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz MOVI-PLC® basic DHE21B/41B MOVI-PLC® basic DHE21B/41B elektroniniai duomenys: Papildinys DHE21B/41B Artikulo numeris • Papildinys DHE21B 1823 607 3 Papildinys DHE41B: 1821 160 7 Elektros srovės maitinimas • X26: U = DC 24 V (–15 % / +20 %) DGND turi būti įžemintas (PELV) Imamoji galia: Pdaug. = 8,5 W Idaug. = 600 mA X31: Dvejetainiai įvadai ir išvadai DC 24 V įtampa turi būti maitinami atskirai • • • Potencialų lygmenys Papildinys DHE21B/41B turi šiuos potencialo lygmenis: • Valdiklio / CAN 1 / COM1 potencialas • COM2 potencialas • Dvejetainių įvadų ir išvadų potencialai • Sisteminės magistralės CAN 2 potencialas Atmintis • Saugomų duomenų: 32 KByte • Sistemos kintamųjų (saugomų): 8 KByte Programinė atmintis: • DHE21B: 2 MByte (taikomajai programai, įsk. IEC bibliotekas) • DHE41B: 6 MByte (taikomajai programai, įsk. IEC bibliotekas) Duomenų atmintis: • DHE21B: 4 MByte (IEC taikmenoms) • DHE41B: 8 MByte (IEC taikmenoms) 1455764363 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 201 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Papildinys DHE21B/41B Sisteminė magistralė CAN 2 X32:1 – X32:3 Sisteminė magistralė CAN 1 X33:1 – X33:3 • • • • • • • • • Eternetas 1 X36 Sisteminė magistralė, rezervuota Eternetas 2 X37 • • USB SD atminties kortelė • • • • • • Projektavimas TCP/IP Prijungimo galimybės: inžinerijos tikslams skirtas kompiuteris, kiti valdikliai, intranetas USB 1.0, skirta kompiuteriui prijungti (ruošiama) • RS485 sąsaja COM1/2 X34:1 – X34:4 202 Sisteminė magistralė CAN 1 ir CAN 2 pagal CAN specifikacijos 2.0, A ir B dalį, perdavimo technika pagal ISO 11898 Sisteminė magistralė CAN 2 yra atskirta galvaniškai Vienoje CAN sisteminėje magistralėje gali būti daug. 64 abonentai Daug. 64 SCOM siuntimo objektai / 32 priėmimo objektai vienoje CAN sisteminėje magistralėje Adresų diapazonas 0–127 Sparta bodais: 125 MBaud/1 MBaud Jei X32 arba X33 naudojami magistralės gale, prie jų turi būti jungiama papildoma galinė varžą (120 Ω) Galite ištraukite kištuką X32 arba X33 neatjungę sisteminės magistralės Sisteminė magistralė gali būti naudojama 2 pakopoje (SCOM cikliškas, necikliškas) arba pagal SEW-MOVILINK® protokolą Valdymo terminalui DOP11A/B arba varikliui su reduktoriumi ir integruotu MOVIMOT® dažnio keitikliu prijungti I/O standartas, 57,6/9,6 kBaud, didž. bendras laido ilgis 200 m Fiksuota dinaminė galinė varža Gali būti skaitoma naudojant kompiuterį Sudaro: – Aparatinė įranga – IEC programa – Duomenys Maž. 128 MB atmintis Modeliai, artikulų numeriai ir funkcijos: – OMH41B-T0: 1821 204 2 Funkcijos: sūkių skaičiaus reguliavimas, padėties nustatymas, pvz., naudojant MPLCMotion_MDX biblioteką – OMH41B-T1: 1821 205 0 Funkcijos: papildomai be kumštelio galima naudoti elektroninę pavarą, kumštelių valdiklį – OMH41B-T2: 1821 206 9 Funkcijos: papildomos, pvz., apdirbimas Projektuojant naudojama viena iš toliau išvardytų sąsajų: • Eternetas 2 (X37) • Ruošiama: USB (X35) Visos prie MOVI-PLC® advanced DHE41B valdiklio prijungtos SEW dalys gali būti projektuojamos naudojant MOVI-PLC® advanced DHE41B valdiklį. MOVI-PLC® advanced DHE41B valdiklis negali būti projektuojamas naudojant keitiklius. • Inžinerinė programinė įranga MOVITOOLS® MotionStudio su PLV rengykle Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n P Hz Valdymo technika SEW-EURODRIVE techninius valdymo įrenginius sudaro įvairaus dydžio blokai, kuriuose sumontuoti pagal standartą IEC 61131-3 (MOVI-PLC®) programuojami arba naudojant pagamintus taikomuosius modulius (CCU) konfigūruojami valdikliai. Valdikliai į prietaisą gali būti integruojami kaip papildoma plokštė arba kaip kompaktiniai valdymo moduliai (UOH korpuse). Jie gali valdyti SEW elektronines pavaras. SEW-EURODRIVE rekomenduoja naudoti paprastos ir standartinės klasės MOVITRAC® B, nes jie numatyti naudoti srityse, kuriose koordinuotus atskirus ašių judesius gali atlikti ne daugiau negu 16 ašių. Laisvai programuojamas "Motion Control" valdiklis (MOVI-PLC®) Naudojant OMH41B tipo SD korteles valdiklį galima naudoti kaip laisvai programuojamą "Motion Control" valdymo sistemą MOVI-PLC®. MOVI-PLC® yra programuojamų "Motion Control" valdiklių šeima. Naudojant jos įrenginius galima patogiai įdiegti didelės galios automatizuotus pavarų mechanizmus ir logines duomenų apdorojimo sistemas bei procesų valdymo sistemas naudojant standartą IEC 61131-3 atitinkančias programavimo kalbas. • MOVI-PLC® sistema yra universalus sprendimas, nes gali valdyti SEW gaminių asortimente pateikiamus keitiklius ir gali būti paprastai išplečiama į didesnio galingumo MOVI-PLC® versiją, nes sistemoje naudojamos universalios programos. • MOVI-PLC® gali būti įvairių dydžių, nes naudojamos įvairios aparatinės įrangos platformos (standartinė, išplėstinė ir t. t.) bei taikomi moduliniai programinės įrangos principai (bibliotekos, skirtos daugeliui taikymo sričių). • MOVI-PLC® yra galinga sistema dėl naudojamų įvairių technologijų (pvz., kumštelio, sinchroninės eigos įtaiso) ir gali būti naudojama sudėtingiausiems procesams (pvz., apdorojimo) valdyti. Standartinė MOVI-PLC® galingumo klasė Naudojant valdiklį DH.21B galima valdyti atskirų ašių koordinuotus judesius ir juos susieti su išoriniais įvadais bei išvadais ir "Drive Operator Panel" (DOP) sistema. Papildinys DH.21B tinkamas naudoti kaip modulinis valdiklis arba kaip vienintelis vidutinio sudėtingumo variklių valdiklis. Konfigūruojamas taikomasis valdiklis (CCU) Naudojant OMC41B tipo SD korteles valdiklį galima naudoti kaip konfigūruojamą taikomąją valdymo sistemą (CCU). Taip gali būti naudojami SEW-EURODRIVE pagaminti standartiniai taikomieji moduliai. Taikomieji moduliai gali būti greitai ir paprastai paleidžiami naudojant grafinę sąranką. Reikiamos funkcijos viršesnei valdymo sistemai pateikiamos per apibrėžtą proceso duomenų sąranką. Kad būtų lengviau pradėti naudoti, naudojamas valdymo režimu veikiantis proceso duomenų ekranas. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 8 203 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Galios klasės pagal CCU standartą Galios klasė pagal CCU standartą taikoma taikomiesiems moduliams su atskirų ašių valdymo funkcijomis ir vidutiniu atsako laiku. Prie vieno konfigūruojamo valdiklio galima prijungti daug. 16 ašių. Galimi toliau išvardyti taikomieji moduliai, paleidžiami įrankiu "AxisConfigurator": • Sūkių skaičius • Kumštelio padėtys Prietaisų konstrukcijos Naudojama kaip papildoma plokštė Kompaktiškas valdiklis UOH korpuse MOVI-PLC® dokumentacija 204 Papildoma plokštė Aprašymas MOVI-PLC® basic DHP11B-T0 MOVI-PLC® basic Controller Standard DHE21B-T0 Valdiklis su integruota eterneto sąsaja (protokolai UDP, TCP/IP), skirtas koordinuotiems atskirų ašių judesiams automatizuoti. USB sąsaja, skirta projektavimui, SD kortelė, skirta duomenims saugoti. Papildoma plokštė Aprašymas MOVI-PLC® basic DHP11B-T0 MOVI-PLC® basic Controller Standard DHE21B-T0 Valdiklis su integruota eterneto sąsaja (protokolai UDP, TCP/IP), skirtas koordinuotiems atskirų ašių judesiams automatizuoti. USB sąsaja, skirta projektavimui, SD kortelė, skirta duomenims saugoti. Valdiklis DHF21B-T0 Taip pat, kaip DHE21B, tik papildomai naudojamos tinklo magistralės valdomosios sąsajos "Profibus" ir "DeviceNet". Valdiklis DHR21B-T0 Taip pat, kaip DHE21B, tik papildomai naudojamos pramoninio eterneto sąsajos PROFINET, Ethernet IP ir Modbus TCP. Išsamios informacijos apie funkcijas, projektavimą ir techninius duomenis rasite šiuose leidiniuose: • Valdiklio DHE21B / DHF21B / DHR21B (standartinio), DHE41B / DHF41B / DHR41B ("Advanced") naudojimo instrukcija • MOVI-PLC® basic DHP11B.. valdymo instrukcija Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys 8.2.6 kVA i f n 8 P Hz Impulsinis maitinimo blokas UWU52A Techniniai duomenys Impulsinis maitinimo blokas UWU52A Artikulo numeris Brėžinys su matmenimis 188 181 7 Įvado įtampa 1 × AC 110–240 V Įtampos diapazonas AC 95–265 V, DC 110–300 V Dažnis 50/60 Hz Didžiausia tuščiosios eigos srovė AC 40 mA Įvado vardinė srovė kai 1 × AC 110 V kai 1 × AC 230 V AC 1,04 A AC 0,63 A Išvado įtampa DC 24 V (–1 % / +3 %) Išvado vardinė srovė kai temperatūra 40 °C kai temperatūra 55 °C DC 2,5 A DC 2,0 A Likutinė pulsacija < 50 mV Trukdžių įtampa < 120 mV Galios nuostoliai < 5,5 W Masė 0,23 kg (0,51 lb) Veikimo temperatūra nuo 0 °C iki +55 °C (negali rasoti) Apsaugos klasė IP20 (EN 60529) Saugos klasė I Jungtis Varžtiniai gnybtai, kai laido skerspjūvis yra 0,20–2,5 mm2 (AWG24 – AWG13) Veržimo momentas 0,4–0,5 Nm Visi matmenys pateikti mm (coliais). 109 (4.29) 38 (1.5) 76 (3.0) 101 (3.98) EN 60715TM35 4 (0.2) 269954187 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 205 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz 8.2.7 Atbulinis tinklo maitinimas 2 ir didesnio dydžio MOVITRAC® B keitiklius naudojant su generatoriais 4 kvadrantų režimu, papildomai su stabdymo varžomis galima naudoti atbulinę tinklo maitinimo sistemą MOVIDRIVE® MDR60A. Būtina sąlyga yra užtikrinti pakankamos galios elektros srovės maitinimo tinklą. Išsamios informacijos galite rasti sistemos žinyne "Atbulinė tinklo maitinimo sistema MOVIDRIVE® MDR60A/61B ir variklio inventorius MDX62B", kurį galite užsisakyti pas SEW-EURODRIVE. MOVIDRIVE® MDR60A maitina prijungtų MOVIDRIVE® pavaros keitiklių tarpinę nuolatinės įtampos grandinę varikliui naudojant tinklo elektros energiją, o naudojant generatorių grąžina elektros energiją iš tarpinės nuolatinės įtampos grandinės atgal į elektros tinklą. UL sertifikatas ® US LISTED Apsauginės ir kontrolinės funkcijos UL ir cUL sertifikatai išduoti MOVIDRIVE® prietaisams MDR60A0150-503-00, MDR60A0370-503-00 ir MDR60A0750-503-00. cUL sertifikatas prilygsta CSA sertifikatui. Prietaisui MOVIDRIVE® MDR60A1320-503-00 UL arba cUL sertifikatas neišduotas. • Kontrolė ir apsauga nuo terminės perkrovos. • Tinklo maitinimo įtampos dingimo atpažinimas per tinklo pusperiodį. • Apsauga nuo viršįtampių. 9007200709048587 Atbulinio maitinimo prietaiso savybės palyginti su keitikliu, kuriame naudojama stabdymo varža 206 • Energijos balansas: generatoriaus pagaminta energija grąžinama atgal į elektros tinklą ir nevirsta šilumos nuostoliais. • Taip sutaupoma įrengimo išlaidų montuojant kelis keitiklius (prijungiant tinklo ir stabdymo varžų jungtis). Norint reguliuoti stabdymą tada, kai tinkle atsiranda trukdžių, reikia sumontuoti vieną stabdymo varžą. • Sutaupoma vietos, kurioje būtų statoma skirstomoji spinta. Taip pat sutaupoma ventiliatoriui sunaudojamos galios, kuri iki šiol buvo naudojama skirstomojoje spintoje sumontavus stabdymo varžą. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz Bendrieji techniniai duomenys Atbulinis tinklo maitinimas MOVIDRIVE® MDR60A MOVIDRIVE® MDR60A 0150-503-00 (2 dydis) 0370-503-00 (3 dydis) 0750-503-00 (4 dydis) Atsparumas trukdžiams Pagal EN 61800-3 Trukdžių skleidimas įrengus pagal EMS reikalavimus Atitinka standartą EN 61800-3: • su tinklo filtru NF035-503 (MDR60A0150-503-00) • su tinklo filtru NF048-503 (MDR60A0150-503-00) • su tinklo filtru NF085-503 (MDR60A0370-503-00) • su tinklo filtru NF150-503 (MDR60A0750-503-00) Aplinkos temperatūra âapl Aplinkos temperatūros mažinimo koeficientas Nuo 0 °C iki +40 °C Ivard. mažinimas: 3 % Ivard. vienam K iki daug. 60 °C Klimato klasė EN 60721-3-3, 3K3 klasė Laikymo temperatūra1) âsand nuo -25 °C iki +70 °C (EN 60721-3-3, 3K3 klasė) Aušinimo būdas (DIN 51751) Dirbtinis aušinimas (pagal temperatūrą reguliuojamas ventiliatorius, reakcijos slenkstis 50 °C) Apsaugos klasė EN 60529 (NEMA1) IP20 IP20 IP00 (maitinimo jungtys) IP10 (maitinimo jungtys) • su sumontuotu, komplektacijoje tiekiamu organinio stiklo dangteliu • su sumontuota apsaugine žarna (netiekiama komplektacijoje) IP20 • su sumontuotu apsaugos nuo prisilietimo įtaisu DLB11B 2 dydis 3 dydis 4 dydis Darbo režimas Nuolatinis naudojimas (EN 60149-1-1 ir 1-3) Viršįtampio kategorija III pagal IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Taršos klasė 2 pagal IEC 60664-1 (VDE 0110-1) Įrengimo aukštis Kai h ≤ 1 000 m, be apribojimų. Kai h ≥ 1 000 m, galioja šie apribojimai: • nuo 1 000 m iki daug. 4 000 m: – kas 100 m 1 % mažėja IN • nuo 2 000 m (6 562 pėdų) iki daug. 4 000 m (13 120 pėdų): – 2 000 m ir didesniame aukštyje neužtikrinamas saugus galios ir elektroninių jungčių atskyrimas. Reikia imtis papildomų priemonių (IEC 60664-1 / EN 61800-5-1) – Viršįtampiams mažinti vietoj III kategorijos apsaugos nuo viršįtampių įtaiso reikia prijungti II kategorijos įtaisą. 1) Ilgą laiką sandėliuodami prietaisą kas du metus ne trumpiau kaip 5 minutėms įjunkite į elektros tinklą. Antraip sutrumpėja prietaiso naudojimo laikas. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 207 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Techniniai MOVIDRIVE® MDR60A duomenys MOVIDRIVE® MDR60A0150/0370 2 ir 3 dydis MOVIDRIVE® MDR60A standartinis modelis Konstrukcija su dažyta plokšte Artikulo numeris 2 dydis 0150-503-00 0150-503-00/L 3 dydis 0370-503-00 0370-503-00/L 1 825 271 0 1 825 272 9 826 658 1 829 672 3 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa (pagal standartą EN 50160) Utinklo 3 × AC 380 V–500 V 50–60 Hz ±5 % Tinklo dažnis ftinklo Vardinė prijungimo galia Pvard. 15 kW 37 kW Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo AC 29 A AC 66 A ELEKTRONINIAI GNYBTAI Dvejetainiai įvadai Vidinė varža Suderinama su PLV (EN 61131), atrinkimo ciklas 1 msek. Ri ≈ 3,0 kΩ, IE ≈ 10 mA Signalo lygis +13–+30 V = "1" = kontaktas uždarytas -3–+5 V = "0" = kontaktas atidarytas Dvejetainiai išvadai Suderinama su PLV (EN 61131-2), atrinkimo ciklas 1 msek., atsparūs trumpajam sujungimui, Idaug. = 50 mA Signalo lygis "0" = 0 V, "1" = +24 V, Dėmesio! Neprijunkite išorinės įtampos! TARPINĖ GRANDINĖ 25 kVA 50 kVA Pilnutinė išvado galia (kai Utinklo = 3 x AC 380–500 V) SA Tarpinės grandinės įtampa (kai vardinė tinklo srovė Itinklo) Utgrand Vardinė tarpinės grandinės įtampa (kai vardinė tinklo srovė Itinklo) Itgrand DC 35 A DC 70 A Didž. tarpinės grandinės srovė Itgrand_daug. DC 53 A DC 105 A DC 560–780 V BENDROJI DALIS Galios nuostoliai, kai Pvard. PVdaug. Aušinimo oro poreikis Galios gnybtų jungtis X1, X2 Leistinasis veržimo momentas Leistinasis laido skersmuo Elektroninių gnybtų jungtis X3 Masė Matmenys PxAxG Tinklo droselis (visada reikalingas) Tinklo filtras (pasirinktinai) Skirta MOVITRAC® Rekomenduojamas el. tinklo saugiklis 208 120 W 950 W 100 m3/val. 180 m3/val. Atjungiamos rinklės Gyslos antgalis pagal DIN 46228 Kombinuotas varžtas M6 1,8 Nm (16 in-lb) 3,5 Nm (31 in-lb) 6 mm2 (AWG9) PE: M4 su 1,5 Nm (13 n-lb) 25 mm2 (AWG4) Leistinas laido skersmuo: • viena gysla vienam gnybtui: 0,20–2,5 mm2 (AWG 24–13) • dvi gyslos vienam gnybtui: 0,25–1 mm2 (AWG 23–17) 4 kg (8,8 lb) 16 kg (35 lb) 118 mm × 320 mm × 127 mm (4,65 colio × 12,6 colio × 5,0 colio) 200 mm × 465 mm × 221 mm (7,87 colio × 18,3 colio × 8,7 colio) ND045-013, Lvard. = 0,1 mH Artikulo numeris 826 013 3 ND085-013 Lvard. = 0,1 mH Artikulo numeris 826 014 1 NF035-503 iki 15 kW Artikulo numeris 827 128 3 NF048-503 iki 22 kW (15 kW × 125 %) Artikulo numeris 827 117 8 NF085-503, Artikulo numeris 827 415 0 0055 – 0150 0055 – 0370 63 A 100 A Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz MOVIDRIVE® MDR60A0750/1320 4 dydis MOVIDRIVE® MDR60A standartinis modelis Konstrukcija su dažyta plokšte 4 dydis 0750-503-00 0750-503-00/L Artikulo numeris 826 556 9 829 673 1 ĮVADAS Vardinė el. tinklo įtampa (pagal standartą EN 50160) Utinklo 3 × AC 380 V–500 V 50–60 Hz ±5 % Tinklo dažnis ftinklo Vardinė prijungimo galia Pvard. 75 kW Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Itinklo AC 117 A ELEKTRONINIAI GNYBTAI Dvejetainiai įvadai Vidinė varža Be potencialo (optronas), suderinama su PLV (EN 61131), atrinkimo ciklas 1 ms Ri ≈ 3,0 kΩ, IE ≈ 10 mA Signalo lygis +13–+30 V = "1" = Kontaktas uždarytas -3–+5 V = "0" = kontaktas atidarytas Dvejetainiai išvadai Suderinama su PLV (EN 61131-2), atrinkimo ciklas 1 msek., atsparūs trumpajam sujungimui, Idaug. = 50 mA Signalo lygis "0" = 0 V, "1"=+24 V, Dėmesio! Neprijunkite išorinės įtampos! TARPINĖ GRANDINĖ Pilnutinė išvado galia (kai Utinklo = 3 x AC 380–500 V) SA 90 kVA Tarpinės grandinės įtampa Utgrand DC 560–780 V Vardinė tarpinės grandinės įtampa (kai vardinė tinklo srovė Itinklo) Itgrand DC 141 A Didž. tarpinės grandinės srovė (kai vardinė tinklo srovė Itinklo) Itgrand_daug. DC 212 A BENDROJI DALIS Galios nuostoliai, kai Pvard. PVdaug. Aušinimo oro poreikis Galios gnybtų jungtis (L1, L2, L3 naudojant 6 dydį) X1, X2 1 700 W 360 m3/val. Prijungimo sraigtas M10 Leistinasis veržimo momentas 14 Nm (120 in-lb) Leistinasis laido skersmuo 70 mm2 (AWG2/0) Galios gnybtų SKS 1–3 jungtis Elektroninių gnybtų jungtis (X2 naudos 6 dydį) – X3 Masė Matmenys Leistinas laido skersmuo: • viena gysla vienam gnybtui: 0,20–2,5 mm2 (AWG 24–13) • dvi gyslos vienam gnybtui: 0,25–1 mm2 (AWG 23–17) 24 kg (53 lb) PxAxG 280 mm × 522 mm × 205 mm (11 colių × 20,6 colio × 8,07 colio) Tinklo droselis (visada reikalingas) ND200-0033 Lvard. = 0,03 mH Artikulo numeris 826 579 8 Tinklo filtras (pasirinktinai) NF150-503, Artikulo numeris 827 417 7 Skirta MOVITRAC® Rekomenduojamas el. tinklo saugiklis Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 0055 – 0750 175 A 209 8 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Brėžiniai su matmenimis Montuodami skirstomojoje spintoje laikykitės šių mažiausių tarpų: • Virš ir po prietaisu – po 100 mm (3,9 colio) • Šone tarpo palikti nereikia 118 315 80 295 315 10 6 320 MOVIDRIVE® MDR60A0150 2 dydis 127 3349923979 Matmenys, mm (coliais) 210 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys i f n 8 P Hz Montuodami skirstomojoje spintoje laikykitės šių mažiausių tarpų: Virš ir po prietaisu – po 100 mm (3,9 colio) • Šone tarpo palikti nereikia 11 (0.43) 445 (17.5) • 465 (18.3) MOVIDRIVE® MDR60A0370 3 dydis kVA 7 (0.3) 105 (4.13) 200 (7.87) 173 (6.81) 215(8.46) 18014399963792907 Matmenys, mm (coliais) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 211 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Montuodami skirstomojoje spintoje laikykitės šių mažiausių tarpų: • Virš ir po prietaisu – po 100 mm (3,9 colio) • Montuodami temperatūros poveikiui jautrias dalis, pvz., kontaktorius arba saugiklius, palikite mažiausiai 300 mm (11,8 colio) tarpą virš keitiklio • Šone tarpo palikti nereikia 11 (0.43) 522 (20.6) MOVIDRIVE® MDR60A0750 4 dydis 502 (19.8) 8 7 (0.3) 140 (5.51) 160 (6.30) 280(11.0) 205(8.07) 18014399963821579 Matmenys, mm (coliais) 212 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys Tarpinės grandinės jungtis kVA i f n 8 P Hz SEW-EURODRIVE rekomenduoja tarpinėms grandinėms prijungti naudoti toliau išvardytus laidų komplektus. Šie laidų komplektai yra pakankamai atsparūs elektros įtampai ir yra spalvotai paženklinti. To reikia tam, kad nebūtų supainiojami poliai, būtų išvengiama trumpojo jungimo ir dėl to nebūtų sugadinamas prietaisas. Tarpinėms grandinėms prijungti naudojami laidai negali būti ilgesni negu penki metrai. Jei reikia prijungti kelis prietaisus, laidus galima pailginti. Laidų antgaliai, skirti prijungti prie atbulinės tinklo maitinimo sistemos ir keitiklio, pridedami laidų komplekte. Papildomiems keitikliams prijungti turi būti naudojami laidų antgaliai, kurių galima įsigyti prekybos vietose. Tokiais atvejais keitikliai prie atbulinio maitinimo tinklo turi būti prijungiami žvaigžde. Laidų komplekto tipas DCP12A DCP13A DCP15A Artikulo numeris 814 567 9 814 250 5 814 251 3 0055... 0110 0150... 0300 0400... 0750 Skirtas prijungti MOVITRAC® NUORODA Prijungdami tarpines grandines, vadovaukitės sistemos žinyne "Atbulinė tinklo maitinimo sistema MOVIDRIVE® MDR60A", kurį galite užsisakyti iš SEW-EURODRIVE, pateiktomis nuorodomis. 8.2.8 Bėgelio tvirtinimas FHS11B/12B/13B FHS naudojamas dažnio keitiklių MOVITRAC® B bėgeliams tvirtinti ir stabdymo varžoms montuoti. Tipas Artikulo numeris Dydis FHS11B 1820 724 3 0XS FHS12B 1820 725 1 0S FHS13B 1820 727 8 0L Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Stabdymo varža 230 V 400/500 V BW4 BW2 BW027-003 BW072-003 213 kVA i f n Techniniai duomenys Papildinių ir priedų techniniai duomenys P Hz Brėžinys su matmenimis Visi matmenys pateikti mm (coliais). 196 (7.72) e 10 (0.39) 5 (0.2) b a d 8 32.5 (1.28) 4.5 (0.18) 9007199340909451 MOVITRAC® B dydis a b d e 55 (2,2) 171,5 (6,752) 220 (8,66) 7,5 (0,30) 0S 80 (3,1) 171,5 (6,752) 220 (8,66) 32,5 (1,28) 0L 80 (3,1) 260,3 (10,25) 308,5 (12,15) 32,5 (1,28) 0XS 214 Matmenys, mm (coliais) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys 8.3 Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys 8.3.1 Stabdymo varžos kVA i f n 8 P Hz Stabdymo varžos BW Bendroji dalis Stabdymo varžos BW suderinti pagal keitiklių eilei MOVITRAC® B taikomus reikalavimus. Aušinimo būdas KS = savaiminis aušinimas (oro). Varžų paviršiai, veikdami Pvard. apkrova, stipriai įkaista. Atsižvelgiant į tai turi būti parenkama montavimo vieta. Todėl paprastai stabdymo varžos montuojamos ant skirstomosios spintos viršaus. Kai aplinkos temperatūra aukštesnė negu 45 °C, turi būti numatomas 4 % kas 10 K apkrovos mažinimo koeficientas. Negali būti viršijama aukštesnė negu 80 °C aplinkos temperatūra. Jei montuojate skirstomojoje spintoje, atsižvelkite į didžiausią leistiną kitų dalių (pvz., MOVITRAC® B) temperatūrą. UL ir cUL sertifikatas Su dažnių keitikliais MOVITRAC® B galima naudoti BW.. tipo stabdymo varžas, kurioms išduoti UL ir cUL sertifikatai. Pagal pageidavimą SEW-EURODRIVE gali pateikti įrodantį dokumentą. Stabdymo varžoms BW..-T ir BW..-P atskirai nuo keitiklio MOVITRAC® B buvo išduotas cRUus sertifikatas. PTC stabdymo varžos Naudodami PTC stabdymo varžas, atkreipkite dėmesį į toliau išdėstytus punktus. • Rekomenduojama naudoti, kai generatorius gamina nedidelį energijos kiekį. • Varža nuo perkrovos apsisaugo šuoliais padidėdama ir nepriimdama energijos. Tokiu atveju keitiklis išjungiamas dėl atsiradusios klaidos "Nutraukimas stabdant" (klaida F04). 186415755 PTC stabdymo varžų priskyrimas: Stabdymo varžo tipas Artikulo numeris Aplinkos temperatūra âA Skirta MOVITRAC® B Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B BW1 BW2 BW3 BW4 822 897 3 823 136 2 823 598 8 823 599 6 Nuo -25 °C iki +60 °C 0003–0040 (400/500 V) 0003–0022 (230 V) 215 8 kVA i f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Plokščia konstrukcija Plokščios konstrukcijos varžos yra IP54 saugos klasės ir turi integruotą apsaugos nuo perkrovos įtaisą (nekeičiamą). Varžas pagal jų tipus galite sumontuoti vadovaudamiesi toliau pateiktais nurodymais. • Naudokite tvirtinamąjį bėgelį FHS arba paslėpto montavimo po radiatoriumi įtaisą FKB. Paslėptos sumontuotos stabdymo varžos nepasiekia nurodytos ED galios. Papildiniai FHS ir FKB tinkami naudoti tik su stabdymo varžomis BW027-003 ir BW072-003. • Naudokite ant bėgelio apsaugos nuo prisilietimo įtaisą BS. 230 V Stabdymo varžo tipas Artikulo numeris 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Varžos vertė RBW Išorinės bimetalinės relės suveikimo srovė BW027-003 BW027-005 826 949 1 826 950 5 230 W 310 W 410 W 550 W 980 W 450 W 610 W 840 W 1 200 W 2 360 W 27 Ω ±10 % 27 Ω ±10 % 1,0 A 1,4 A Nuo -20 °C iki +45 °C Aplinkos temperatūra âA Skirta MOVITRAC® B 230 V 0003–0022 0003–0022 400/500 V Stabdymo varžo tipas Artikulo numeris 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Varžos vertė RBW Išorinės bimetalinės relės suveikimo srovė Aplinkos temperatūra âA Skirta MOVITRAC® B 400/500 V 216 BW072-003 BW072-005 826 058 3 826 060 5 230 W 310 W 420 W 580 W 1000 W 450 W 600 W 830 W 1 110 W 2 000 W 72 Ω ±10 % 72 Ω ±10 % 0,6 A 1,0 A Nuo -20 °C iki +45 °C 0003–0040 0003–0040 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys Vieliniai rezistoriai ir rezistoriai su plieniniu tinkleliu kVA i f n 8 P Hz • Skardinis korpusas su anga (IP20), kuris yra atviras nuo montavimo paviršiaus pusės • Trumpalaikė vielinių rezistorių ir rezistorių su plieniniais tinkleliais apkrova yra didesnė negu plokščios konstrukcijos stabdymo varžų (→ skyrius "Stabdymo varžos pasirinkimas") • Stabdymo varžoje BW..-T yra integruotas temperatūros jungiklis • Stabdymo varžoje BW..-P yra integruota terminė viršytos srovės relė SEW-EURODRIVE rekomenduoja vielinius rezistorius ir rezistorius su plieniniais tinkleliais nuo perkrovos papildomai apsaugoti naudojant bimetalinę relę, atitinkančią 10 arba 10A suveikimo klasę (pagal standartą EN 60947-4-1). Nustatykite IF lygią suveikimo srovę (→ žr. kitoje lentelėje). Nenaudokite elektroninių arba elektromagnetinių saugiklių, nes jie gali suveikti tada, kai srovė viršijama tik trumpą laiką arba leistiname diapazone. Naudodami BW..-T / BW..-P konstrukcinės serijos stabdymo varžas, vietoje bimetalinės relės dvigysliu ekranuotu laidu galite prijungti integruotą temperatūros jutiklį arba apsaugos nuo per didelės srovės relę. Naudojant stabdymo varžas BW..-T ir BW..-P laidas gali būt nutiesiamas iš priekio arba galo (→ žr. su stabdymo varžų BW.. / BW..-T / BW..-P) brėžinį matmenimis. Sriegtas angas, prie kurių neprijungta jokių įtaisų, uždenkite aklėmis. Varžų paviršiai, veikdami Pvard. apkrova, stipriai įkaista. Atsižvelgiant į tai turi būti parenkama montavimo vieta. Todėl paprastai stabdymo varžos montuojamos ant skirstomosios spintos viršaus. Tolesnėje lentelėje pateikta galia, kuria gali būti apkraunamos stabdymo varžos, atsižvelgiant į jų veikimo trukmę. Stabdymo varžos veikimo trukmė (ED) % priklauso nuo tinklo trukmės, kuri ≤ 120 sek. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 217 8 kVA i f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Priskyrimas AC 230 V prietaisams Tipas Artikulo numeris BW027006 BW027012 BW018015 BW018035 BW018075 BW012025 BW012050 BW012100 822 422 6 822 423 4 – – – 821 680 0 – – Modelio BW...-T artikulo numeris – – – 1820 138 5 1820 139 3 – 1820 140 7 1820 141 5 Modelio BW...-P artikulo numeris – – 1820 416 3 – – 1820 414 7 – – 0,6 kW 1,1 kW 1,9 kW 3,6 kW 5,7 kW 1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 7,2 kW 8,7 kW1) 1,5 kW 2,7 kW 4,5 kW 6,7 kW 13,0 kW1) 3,5 kW 5,9 kW 10,5 kW 13,0 kW1) 13,0 kW1) 7,5 kW 12,7 kW 13,0 kW1) 13,0 kW1) 13,0 kW1) 2,5 kW 4,2 kW 7,5 kW 11,2 kW 19,0 kW 5,0 kW 8,5 kW 15,0 kW 19,6 kW1) 19,6 kW1) 10 kW 17 kW 19,6 kW1) 19,6 kW1) 19,6 kW1) 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Varža Suveikimo srovė IF Jungtys Veržimo momentas 27 Ω ±10 % 4,7 A 18 Ω ±10 % 6,7 A 9,1 A 13,9 A 12 Ω ±10 % 20,4 A 14,4 A Keraminiai gnybtai 2,5 mm2 (AWG12) 0,5 Nm / 4 lb in Konstrukcinis tipas 28,9 A 6 Nm / 50 lb in Vielinis rezistorius Skirta MOVITRAC® B 20,4 A Pirštas M8 0015–0037 Rezistorius su plieniniu tinkleliu 2 × lygiagrečiai, naudojant 0110 0055 / 0075 1) Galia ribojimas fiziškai dėl tarpinės grandinės įtampos ir varžos vertės. Tipas Artikulo numeris Modelio BW...-T artikulo numeris 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED BW039-003 BW039-006 821 687 8 821 688 6 821 689 4 – – – – – – 1820 136 9 1820 415 5 1820 413 9 1820 083 4 1820 412 0 0,3 kW 0,5 kW 1,0 kW 1,8 kW 2,9 kW 0,6 kW 1,1 kW 1,9 kW 3,5 kW 5,7 kW 1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 6,0 kW1) 6,0 kW1) 2,6 kW 4,6 kW 6,0 kW1) 6,0 kW1) 6,0 kW1) 15,6 kW 15,6 kW 15,6 kW1) 15,6 kW1) 15,6 kW1) 13,5 kW 23 kW 39,2 kW1) 39,2 kW1) 39,2 kW1) 18 kW 30,6 kW 39,2 kW1) 39,2 kW1) 39,2 kW1) 2,8 A 3,9 A Varža Suveikimo srovė IF BW039-012 BW039-026 39 Ω ±10 % BW915 BW106 15 Ω ±10 % 5,5 A 8,1 A 28 A 6 Ω ±10 % 38 A 2 Keraminiai gnybtai 2,5 mm (AWG12) Pirštas M8 Veržimo momentas 0,5 Nm / 4 lb in 6 Nm / 50 lb in Konstrukcinis tipas Vielinis rezistorius Jungtys Skirta MOVITRAC® B 0015–0022 BW206 42 A Rezistorius su plieniniu tinkleliu 2 × lygiagrečiai, naudojant 0110 0150 / 2 × lygiagrečiai, naudojant 0220 / 0300 1) Galia ribojimas fiziškai dėl tarpinės grandinės įtampos ir varžos vertės. BW...-T / BW...-P 1 x 2,5 mm2/ 1 Nm Pranešimo kontakto prijungimo skerspjūvio plotas / veržimo momentas 218 Temperatūros jungiklio pranešimo kontakto įjungimo galios vertės • • DC 2 A / DC 24 V (DC11) AC 2 A / AC 230V (AC11) Įjungimo (atidaromasis) kontaktas pagal EN 61800-5-1 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys i n f 8 P Hz Priskyrimas AC 400 V prietaisams BW100-006 BW168 BW268 BW147 BW247 BW347 Artikulo numeris Tipas 821 701 7 820 604 X 820 715 1 820 713 5 820 714 3 820 798 4 Modelio BW..-T artikulo numeris 1820 419 8 1820 133 4 1820 417 1 1820 134 2 1820 084 2 1820 135 0 0,6 kW 1,1 kW 1,9 kW 3,6 kW 5,7 kW 0,8 kW 1,4 kW 2,6 kW 4,8 kW 7,6 kW 1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 7,2 kW 11,4 kW1) 1,2 kW 2,2 kW 3,8 kW 7,2 kW 11,4 kW 2,0 kW 3,8 kW 6,4 kW 12 kW 19 kW 4,0 kW 7,2 kW 12,8 kW 20 kW1) 20 kW1) 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Varža Suveikimo srovė IF 100 Ω ±10 % 2,4 A 68 Ω ±10 % 3,4 A Jungtys 47 Ω ±10 % 4,2 A 5A 6,5 A 9,2 A Keraminiai gnybtai 2,5 mm2 (AWG12) Keraminiai gnybtai 10 mm2 (AWG8) 0,5 Nm / 4 lb in 1,6 Nm / 14 lb in Veržimo momentas Konstrukcinis tipas Vielinis rezistorius Skirta MOVITRAC® B 0015–0040 0055 / 0075 1) Galia ribojama fiziškai dėl tarpinės grandinės įtampos ir varžos vertės. Tipas BW039-012 BW039-026 BW039-050 BW018-015 BW018-035 BW018-075 Artikulo numeris 821 689 4 – – 821 684 3 – – Modelio BW..-T artikulo numeris 1820 136 9 1820 415 5 1820 137 7 – 1820 138 5 1820 139 3 Modelio BW..-P artikulo numeris – – – 1820 416 3 – – 1,2 kW 2,1 kW 3,8 kW 7,0 kW 11,4 kW 2,6 kW 4,7 kW 8,3 kW 15,6 kW 24,1 kW1) 5,0 kW 8,5 kW 15,0 kW 22,5 kW1) 24,1 kW1) 1,5 kW 2,5 kW 4,5 kW 6,7 kW 11,4 kW 3,5 kW 5,9 kW 10,5 kW 15,7 kW 26,6 kW 7,5 kW 12,8 kW 22,5 kW 33,8 kW 52,3 kW1) 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Varža 39 Ω ±10 % 11,3 A 9,1 A Keraminiai gnybtai 2,5 mm2 (AWG12) Pirštas M8 Keraminiai gnybtai 2,5 mm2 (AWG12) Pirštas M8 Veržimo momentas 0,5 Nm / 4 lb in 6 Nm / 50 lb in 1,0 Nm / 8,9 lb in 6 Nm / 50 lb in Konstrukcinis tipas Vielinis rezistorius Suveikimo srovė IF Jungtys 5,5 A Skirta MOVITRAC® B 8,1 A 18 Ω ±10 % 0110 13,9 A 20,4 A Rezistorius su plieniniu tinkleliu 0110 0150 / 0220 1) Galia ribojama fiziškai dėl tarpinės grandinės įtampos ir varžos vertės. Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 219 8 kVA i f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Tipas BW915 BW012-025 BW012-050 BW012-100 BW0106 BW206 – 821 680 0 – – – – Modelio BW..-T artikulo numeris 1820 413 9 – 1820 140 7 1820 141 5 1820 083 4 1820 412 0 Modelio BW..-P artikulo numeris – 1820 414 7 – – – – 16,0 kW 27,2 kW 48,0 kW1) 62,7 kW1) 62,7 kW1) 2,5 kW 4,2 kW 7,5 kW 11,2 kW 19,0 kW 5,0 kW 8,5 kW 15,0 kW 22,5 kW 38,0 kW 10 kW 17 kW 30 kW 45 kW 76,0 kW1) 13,5 kW 23 kW 40 kW 61 kW 102 kW 18 kW 30,6 kW 54 kW 81 kW 136,8 kW 28,8 A 47,4 A Artikulo numeris 100 % ED 50 % ED 25 % ED 12 % ED 6 % ED Varža Suveikimo srovė IF 15 Ω ±10 % 32,6 A 12 Ω ±10 % 14,4 A 20,4 A Jungtys 54,7 A Pirštas M8 Veržimo momentas 6 Nm / 50 lb in Konstrukcinis tipas Skirta MOVITRAC® B 6 Ω ±10 % Rezistorius su plieniniu tinkleliu 0220 0300 0370–0750 1) Galia ribojama fiziškai dėl tarpinės grandinės įtampos ir varžos vertės. 220 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys B C 2 2 A ' B M4 1 d A a 6 10 b n 8 P Hz Tolesniame paveikslėlyje pateikti mechaninių dalių matmenys mm (coliais). Stabdymo varžų BW... brėžinys su matmenimis / BW...-T / BW...-P 1 i f a A c C 12 4 3 C M12 BW... : • 1 = plokščia konstrukcija Prijungimo laidas yra 500 mm (19,7 colio) ilgio. Į tiekimo apimtį įeina po 4 sriegtus 1 ir 2 tipo pirštus M4. • 2 = rezistorius su plieniniu tinkleliu • 3 = vielinis rezistorius • 4 = vielinis rezistorius su temperatūros jungikliu (T/P) Laidas (X) gali būti tiesiamas iš abiejų pusių. a A 10 d B B X a 8 c c C M25 A 1455846795 Tipas BW... Montavimo padėtis BW..-T/ BW...-P Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) Tvirtinimo elementų matmenys, mm (coliais) Srieginis laidų sujungimas Masė kg (lb) A/A' B C a b/c d BW072-003 1 110 (4,33) 80 (3,1) 15 (0,59) 98 (3,9) 60 (2,4) - - 0,3 (0,7) BW027-003 1 110 (4,33) 80 (3,1) 15 (0,59) 98 (3,9) 60 (2,4) - - 0,3 (0,7) BW072-005 1 216 (8,5) 80 (3,1) 15 (0,59) 204 (8,03) 60 (2,4) - - 0,6 (1) BW027-005 1 216 (8,5) 80 (3,1) 15 (0,59) 204 (8,03) 60 (2,4) - - 0,6 (1) BW027-006 3 486 (19,1) 120 (4,72) 92 (3,6) 430 (16,9) 64 (2,5) 6,5 (0,26) PG11 2,2 (4,9) BW027-012 3 486 (19,1) 120 (4,72) BW100-006 4 486 (19,1) 120 (4,72) BW100-006-T 4 549 (21,6) 120 (4,72) BW168 3 365 (14,4) 120 4,72) 185 (7,28) 326 (12,8) 150 (5,91) BW168-T 4 449 (17,7) 120 (4,72) 185 (7,28) 326 (12,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 3,6 (7,9) BW268 3 465 (18,3) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) PG13.5 4,3 (9,5) BW268-T 4 549 (21,6) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 4,9 (11) BW147 3 465 (18,3) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) PG13.5 4,3 (9,5) BW147-T 4 549 (21,6) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 4,9 (11) BW247 3 665 (26,2) 120 (4,72) 185 (7,28) 626 (24,6) 150 (5,91) 6,5 (0,26) PG13.5 6,1 (13) BW247-T 4 749 (29,5) 120 (4,72) 185 (7,28) 626 (24,6) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 9,2 (20) BW347 3 670 (26,4) 145 (5,71) 340 (13,4) 630 (24,8) 300 (11,8) 6,5 (0,26) PG13.5 13,2 (29,1) BW347-T 4 749 (29,5) 210 (8,27) 185 (7,28) 630 (24,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 12,4 (27,3) BW039-003 3 286 (11,3) 120 (4,72) 92 (3,6) 230 (9,06) 64 (2,5) 6,5 (0,26) PG11 1,5 (3,3) BW039-006 3 486 (19,1) 120 (4,72) 92 (3,6) 430 (16,9) 64 (2,5) 6,5 (0,26) PG11 2,2 (4,9) BW039-012 3 486 (19,1) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) PG11 4,3 (9,5) BW039-012-T 4 549 (21,6) 120 (4,72) 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 4,9 (11) BW039-026-T 4 649 (25,6) 120 (4,72) 275 (10,8) 530 (20,9) 240 (9,45) 6,5 (0,26) M12 + M25 7,5 (17) BW018-015 3 620 (24,4) 120 (4,72) 6,5 (0,26) PG11 4,0 (8,8) BW018-015-P 4 649 (25,6) 120 (4,72) 185 (7,28) 530 (20,9) 150 (5,91) 6,5 (0,26) M12 + M25 5,8 (13) BW012-025 2 295 (11,6) 260 (10,2) 490 (19,3) 270 (10,6) 380 (15) 10,5 (0,41) M12 + M25 8,0 (18) BW012-025-P 2 295/355 (11,6)/(14) 260 (10,2) 490 (19,3) 270 (10,6) 380 (15) 10,5 (0,41) M12 + M25 8,0 (18) BW012-050-T 2 395 (15,6) 260 (10,2) 490 (19,3) 370 (14,6) 380 (15) 10,5 (0,41) - 12 (26) BW012-100-T 2 595 (23,4) 270 (10,6) 490 (19,3) 570 (22,4) 380 (15) 10,5 (0,41) - 21 (46) BW018-035-T 2 295 (11,6) 270 (10,6) 490 (19,3) 270 (10,6) 380 (15) 10,5 (0,41) - 9,0 (20) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 185 (7,28) 426 (16,8) 150 (5,91) 92 (3,6) 430 (16,9) 64 (2,5) 92 (3,6) 430 (16,9) 80 (3,1) 92 (3,6) 544 (21,4) 64 (2,5) 6,5 (0,26) PG11 4,3 (9,5) 6,5 (0,26) PG11 2,2 (4,9) 6,5 (0,26) M12 + M25 3,0 (6,6) 6,5 (0,26) PG13.5 3,5 (7,7) 221 kVA i f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Tipas BW... Montavimo padėtis Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) BW..-T/ BW...-P Tvirtinimo elementų matmenys, mm (coliais) C a Srieginis laidų sujungimas Masė kg (lb) A/A' B b/c d BW018-075-T 2 595 (23,4) 270 (10,6) 490 (19,3) 570 (22,4) 380 (15) 10,5 (0,41) - 18,5 (40,8) BW039-050-T 2 395 (15,6) 260 (10,2) 490 (19,3) 370 (14,6) 380 (15) 10,5 (0,41) - 12 (26) BW915-T 2 795 (31,3) 270 (10,6) 490 (19,3) 770 (30,3) 380 (15) 10,5 (0,41) - 30 (66) BW106-T 2 795 (31,3) 270 (10,6) 490 (19,3) 770(30,3) 380 (15) 10,5 (0,41) - 32 (71) BW206-T 2 995 (39,2) 270 (10,6) 490 (19,3) 970 (38,2) 380 (15) 10,5 (0,41) - 40 (88) PTC stabdymo varžų brėžinys su matmenimis ≥11 (0.43) ≥1 (0.04) >0 34 ±0.3 (1.3 ±0.01) L1 4.5 ±0.1 (0.18 ±0.004) 8 (L4) max. 14 (0.55) (L3) L L2 187649035 Tipas L1 L2 L3 L4 L BW1 89 (3,5) 82 (3,2) 64 (2,5) 60 (2,4) 100 (3,94) BW2 124 (4,88) 117 (4,61) 97 (3,8) 95 (3,7) 165 (6,50) BW3 89 (3,5) 82 (3,2) 64 (2,5) 60 (2,4) 100 (3,94) BW4 124 (4,88) 117 (4,61) 97 (3,8) 95 (3,7) 165 (6,50) Apsauga nuo prisilietimo BS... Aprašymas Plokščios konstrukcijos stabdymo varžoms gali būti tiekiamas apsaugos nuo prisilietimo įtaisas BS.. Apsauga nuo prisilietimo BS003 BS005 Artikulo numeris 813 151 1 813 152 X stabdymo varžai BW027-003 BW072-003 BW027-005 BW072-005 BW100-005 Stabdymo varžų FKB10B montavimas 222 Tipas Artikulo numeris Dydis 230 V 400 V FKB10B 1821 621 8 0XS, 0S, 0L BW3 BW1 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz 65 (2.6) 0XS, 0S, 0L dydžių brėžinys su matmenimis 125 (4.92) 791021195 FKB11/12/13B, skirtas stabdymo varžoms montuoti paslepiant FKB..B naudojamas stabdymo varžas montuojant po keitikliu. Tipas Artikulo numeris Dydis FKB11B 1820 728 6 0XS, 0S FKB12B 1820 729 4 0S FKB13B 1820 730 8 0L Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Stabdymo varža 230 V 400/500 V BW4 BW2 BW027-003 BW072-003 223 8 kVA i f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Brėžinys su matmenimis a 185 (7.28) d b M5 21.5 (0.846) 9007199340913035 MOVITRAC® B dydis 224 Matmenys, mm (coliais) a b d 0XS 55 (2,2) 196 (7,72) 220 (8,66) 0S 80 (3,1) 196 (7,72) 220 (8,66) 0L 80 (3,1) 284,5 (11,20) 308,5 (12,15) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys 8.3.2 kVA i f n 8 P Hz Tinklo droseliai ND Tinklo droseliams ND.. išduotas nuo MOVITRAC® nepriklausomas cRUus sertifikatas. Tinklo droselio tipas ND 010-301 ND 020-151 826 972 6 826 973 4 Artikulo numeris Vardinė įtampa Uvard. 1 × AC 230 V ±10 % Aplinkos temperatūra, °C Nuo -25 °C iki +45 °C Apsaugos klasė IP00 (EN 60529) Vardinė srovė Ivard. AC 10 A AC 20 A 6W 10 W Galios nuostoliai, kai Ivard. Pvard. 3 mH 1,5 mH 4 mm2 (AWG10) 10 mm2 (AWG8) 0,6 Nm / 5 lb in 1,5 Nm / 13 lb in 0003–0008 0011–0022 Induktyvumas Lvard. Rinklė Veržimo momentas Tinka MOVITRAC® B 1 fazės, 230 V Tinklo droselio tipas Artikulo numeris ND 020-013 ND045-013 ND085-013 ND150-013 826 012 5 826 013 3 826 014 1 825 548 2 3 × AC 200–500 V ±10 % Vardinė įtampa Uvard. Aplinkos temperatūra, °C Nuo -25 °C iki +45 °C Apsaugos klasė Vardinė srovė Ivard. Galios nuostoliai, kai Ivard. Pvard. IP00 (EN 60529) AC 20 A AC 45 A AC 85 A AC 150 A 10 W 15 W 25 W 65 W Pirštas M10 / PE: M8 0,1 mH Induktyvumas Lvard. 2 10 mm (AWG8) 35 mm2 (AWG2) 0,6–0,8 Nm / 5–7 lb in 2,5 Nm / 22 lb in 3,2–3,7 Nm / 28–33 lb in 4 mm (AWG10) Rinklė Veržimo momentas 2 Pirštas M10: 10 Nm / 89 lb in PE: 6 Nm / 50 lb in Tinka MOVITRAC® B 3 fazių, 400/500 V 3 fazės, 230 V Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 100 % Ivard. 0003–0075 0110–0220 0300–0450 0550–0750 125 % Ivard. 0003–0075 0110–0150 0220–0370 0450–0750 100 % Ivard. 0003–0055 0075–0110 0150–0220 0300 125 % Ivard. 0003–0037 0055–0750 0110–0150 0220–0300 225 8 kVA i f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Vienfazis keitiklis Naudoti būtina šiais atvejais: • kai prietaiso apkrova Ivard. > 100 %; • kai tinklo induktyvumas < 100 µH vienai atšakai; • kai tuo pačiu metu naudojami keli įjungti prietaisai. Tinklo droselis apriboja įjungiant atsirandančius viršįtampius. Jį galima pasirinktinai naudoti šiais atvejais: • norint sumažinti suderinamus tinklo svyravimus; • norint pagerinti apsaugą nuo viršįtampių. Norint prie trifazio tinklo droselio prijungti kelis vienfazius keitiklius, turi būti įvykdomos šios sąlygos: Kelių vienfazių keitiklių prijungimas prie trifazio tinklo droselio Trifazis keitiklis • tinklo kontaktorius turi būti tokios konstrukcijos, kad atitiktų suminę srovę; • pirminis saugiklis turi atitikti tinklo droselio vardinę srovę; • MOVITRAC® B ir tinklo droselis turi būti sujungiami simetrine jungtimi. Reikia naudoti tada, kai vienu metu įjungti 5 arba daugiau keitiklių. Tinklo droselis apriboja įjungiant atsirandančius viršįtampius. Naudojama pasirinktinai, norint pagerinti apsaugą nuo viršįtampių. Tinklo droselio ND020.. brėžinys su matmenimis / ND030.. / ND045.. / ND085.. A c a c [1] B b 1U1 1U2 1V1 1V2 1W1 1W2 [1] C 1455926923 [1] Tarpas montuojamiems gnybtams Montavimo padėtis pasirenkama laisvai 226 Įvadas: 1U1, 1V1, 1W1 Išvadas: 1U2, 1V2, 1W2 Montavimo matmenys, mm (coliais) Tinklo droselio tipas Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) A B C a ND020-013 85 (3,3) 60 (2,4) 120 (4,72) 50 (2) ND030-023 ND045-013 125 (4,92) 95 (3,7) 170 (6,69) 84 (3,3) ND085-013 185 (7,28) 115 (4,53) 235 (9,25) 136 (5,35) Angos matmuo, mm (coliais) Masė b c kg (lb) 31–42 (1,2–1,7) 5–10 (0,2–0,39) 0,5 (1) 55–75 (2,2–3) 6 (0,24) 2,5 (5,5) 56–88 (2,2–3,5) 7 (0,28) 8 (18) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys kVA i f n 8 P Hz C Tinklo droselio ND150.. brėžinys su matmenimis c c a A b B 1455933707 Tinklo droselio tipas ND150-013 Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) Montavimo matmenys, mm (coliais) Angos matmuo, mm (coliais) Masė A B C a b c kg (lb) 255 (10) 140 (5,51) 230 (9,06) 170 (6,69) 77 (3) 8 (0,31) 17 (37) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 227 8 kVA i 8.3.3 f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Tinklo filtras NF • Skirtas trukdžiams slopinti keitiklių prijungimo prie tinklo pusėje. • Tarp tinklo filtro NF... ir MOVITRAC® negalima nieko prijungti. • Tinklo droseliams NF.. išduotas nuo MOVITRAC® nepriklausomas cRUus sertifikatas. Tipas NF009-503 NF014-503 NF018-503 NF035-503 NF048-503 Artikulo numeris 827 412 6 827 116 X 827 413 4 827 128 3 827 117 8 Vardinė įtampa 3 × AC 200–500 V ±10 % Aplinkos temperatūra Nuo -25 °C iki +45 °C Apsaugos klasė IP20 (EN 60529) Vardinė srovė AC 9 A AC 14 A AC 18 A AC 35 A AC 48 A Galios nuostoliai 6W 9W 12 W 15 W 22 W Srovės nuotėkis ≤ 25 mA ≤ 25 mA ≤ 25 mA ≤ 25 mA ≤ 40 mA Jungtys Įžeminimo varžtas 4 mm2 (AWG10) M5 10 mm2 (AWG8) M5/M6 Veržimo momentas 0,6–0,8 Nm / 5–7 lb in 1,8 Nm / 16 lb in Tinka MOVITRAC® B 3 × 400/ 500 V 3 × 230 V 100 % Ivard. 0003–0040 0055 / 0075 – 0110 / 0150 0220 125 % Ivard. 0003–0030 0040 / 0055 0075 0110 0150 100 % Ivard. 0015 / 0022 0037 – 0055 / 0075 0110 125 % Ivard. 0015 0022 0037 0055 / 0075 – Tipas NF063-503 NF085-503 NF115-503 NF150-503 Artikulo numeris 827 414 2 827 415 0 827 416 9 827 417 7 Vardinė įtampa 3 × AC 200–500 V ±10 % Aplinkos temperatūra Nuo -25 °C iki +45 °C Apsaugos klasė IP20 (EN 60529) Vardinė srovė Galios nuostoliai Srovės nuotėkis AC 85 A AC 115 A AC 150 A 30 W 35 W 60 W 90 W ≤ 30 mA ≤ 30 mA ≤ 30 mA ≤ 30 mA Jungtys Įžeminimo varžtas 16 mm2 (AWG6) M6 35 mm2 (AWG2) M8 50 mm2 (AWG1/0) M10 50 mm2 (AWG1/0) M10 Veržimo momentas 3 Nm / 30 lb in Tinka MOVITRAC® 3 × 400/ 500 V 3 × 230 V 228 AC 63 A 3,7 Nm / 33 lb in B 100 % Ivard. 0300 0370 / 0450 0550 0750 125 % Ivard. 0220 0300 / 0370 0450 0550 / 0750 100 % Ivard. 0150 0220 0300 – 125 % Ivard. 0110 / 0150 – 0220 / 0300 – Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys i f n 8 P Hz a A Tinklo filtro NF009-503– NF150-503 brėžinys su matmenimis C C L3 L2 L1 B b LINE LOAD L3' L2' L1' 1456387083 Montavimo padėtis pasirenkama laisvai Tinklo filtro tipas Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) NF009-503 195 (7,68) NF014-503 NF018-503 NF035-503 NF048-503 NF063-503 NF085-503 NF115-503 NF150-503 A 55 (2,2) 50 (1,97) 60 (2,36) 90 (3,54) 100 (3,94) B 225 (8,86) C Montavimo matmenys, mm (coliais) a 80 (3,1) 20 (0,78) 100 (3,94) 260 (10,2) 330 (13) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B c 140 (5,51) 155 (6,1) 30 (1,18) 60 (2,36) 65 (2,56) Masė kg (lb) 0,8 (2) 210 (8,27) 240 (9,45) 275 (10,8) 320 (12.6) PE jungtis 180 (7,09) 255 (10) 315 (12,4) b Angos matmuo, mm (coliais) 5,5 (0,22) M5 0,9 (2) 1,1 (2,4) 255 (10) 1,7 (3,7) 295 (11,6) 2,1 (4,6) M6 235 (9,25) 255 (10) 6,5 (0,26) M8 M10 2,4 (5,3) 3,5 (7,7) 4.8 (11) 5,6 (12,3) 229 8 kVA i 8.3.4 f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Plokštieji feritai ULF11A Artikulo numeris: 1821 213 1 (3 vnt.) Aprašymas Naudodami plokščiuosius feritus galite slopinti tinklo trukdžių sklidimą. Plokštieji feritai numatyti naudoti tik vienfaziuose prietaisuose. Tiekiamame komplekte yra 3 plokštieji feritai, kuriuos reikia sumontuoti laikantis įrengimo nuorodų. Techniniai duomenys Brėžinys su matmenimis Kai laido skersmuo 10,5–12,5 mm (0,413–0,492 colio) Sandėliavimo temperatūra Nuo -40 °C iki +85 °C Veikimo temperatūra Nuo -25 °C iki +105 °C Visi matmenys pateikti mm (coliais). C D A B 9007199346002571 Tipas ULF11A 230 Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) A B C D 37,6 (1,48) 33,5 (1,32) 28,8 (1,13) Ø 13,0 (0,512) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys 8.3.5 i f n 8 P Hz Išvadų droseliai HD Naudodami išvado droselį slopinti neekranuoto laido skleidžiamus trukdžius. Išvado droselio tipas Artikulo numeris HD001 HD002 HD003 813 325 5 813 557 6 813 558 4 15 W 8W 30 W Masė 0,5 kg (1 lb) 0,2 kg (0,4 lb) 1,1 kg (2,4 lb) Kai laido skerspjūvio plotas 1,5–16 mm2 AWG16 – 6 ≤ 1,5 mm2 ≤ AWG16 ≥ 16 mm2 ≥ AWG6 Didž. galios nuostoliai PVdaug. Išvado droselio tipas Artikulo numeris HD012 HD100 HD101 1821 217 4 829 837 8 829 838 6 Vardinė srovė AC 12 A Galios nuostoliai (tekant vardinei srovei) 11 W Aplinkos temperatūra 20 W Nuo -10 °C iki +60 °C Mažinimo koeficientas 3 % Ivard., kai temperatūra yra nuo 40 °C iki 60 °C Apsaugos klasė IP20 2 Prijungimas prie tinklo ir variklio Varžtiniai gnybtai 4 mm2 (AWG 10) ≤ 4 mm ≤ AWG12 Keitiklio jungtis Laidai su gyslų antgaliais Masė Tinka integruoti, kai naudojamas dydis 0,55 kg (1,2 lb) 0,40 kg (0,88 lb) 0,48 kg (1,1 lb) Netinka integruoti 0S 0L 0003–0040 0005 / 0008 / 0011 / 0015 0022 / 0030 / 0040 0003–0022 0005 / 0008 0011 / 0015 / 0022 skirta MOVITRAC® B ..-5A3 ® skirta MOVITRAC B ..-2A3 Tolesniame paveikslėlyje pateikti mechaninių dalių matmenys mm (coliais). A d C Brėžinys su matmenimis HD001–HD003 c HD001 HD002 HD003 b B a 1456392203 Vidinis skersmuo, mm (coliais) Angos matmuo, mm (coliais) Masė b d c kg (lb) 50 (2,0) 50 (2,0) Montavimo matmenys, mm (coliais) Išvado droselio tipas Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) A B C a HD001 121 (4,76) 64 (2,5) 131 (5,16) 80 (3,1) HD002 66 (2,6) 49 (1,9) 73 (2,9) 44 (1,7) 38 (1,5) 23 (0,91) HD003 170 (6,69) 64 (2,5) 185 (7,28) 120 (4,72) 50 (2,0) 88 (3,5) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 5,8 (0,23) 7,0 (0,28) 0,5 (1) 0,2 (0,4) 1,1 (2,4) 231 kVA n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Tolesniame paveikslėlyje pateikti mechaninių dalių matmenys mm (coliais). 24 (0.94) 158 (6.22) [1] 130 (5.12) Brėžinys su matmenimis HD012 5 (0.2) i f 178 (7.01) 8 5 (0.2) 80 (3.1) 45 (1.8) 247576459 [1] Ilgis = 100 mm (3,94 colio) 232 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys Brėžinys su matmenimis HD100 / HD101 i f n 8 P Hz Tolesniame paveikslėlyje pateikti mechaninių dalių matmenys mm (coliais). 208.5 (8.209) * 80 (3.1) e b d e M5 45 (1.8) 9007199616643467 * Su priekiniu moduliu FSE24B + 4 mm (0,16 colio) Išvado droselio tipas MOVITRAC® B b d e HD100 Dydis 0S 226 (8,90) 248 (9,76) 196 (7,72) HD101 Dydis 0L 314,5 (12,38) 336,5 (13,25) 284,5 (11,20) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) 233 kVA 8 i 8.3.6 f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Išvado filtras HF... Išvado filtrai HF... yra sinusiniai filtrai, skirti keitiklių išvado įtampai išlyginti. Išvado filtrai HF... (išskyrus HF450-503 ir HF180-403) turi UL/cUL sertifikatus, išduotus kartu su MOVITRAC® išduotais sertifikatais. Išvado filtrai HF.. naudojami šiais atvejais: • naudojant grupines pavaras (lygiagrečiai jungiant kelias variklio maitinimo linijas); tokiais atvejais perkrovos srovė blokuojama variklio laiduose; • norint apsaugoti kitų gamintojų variklių, kurie nepritaikyti naudoti su keitikliais, apvijų izoliaciją; • norint apsisaugoti nuo pikinių viršįtampių, kai naudojami ilgi variklio laidai (> 100 m). Laikykitės tolesnių nuorodų. NUORODOS • Išvadų filtrai gali būti naudojami tik naudojant VFC ir U/f režimais. • Išvadų filtrų negalima naudoti kėlimo mechanizmams. • Projektuodami pavarą atsižvelkite į įtampos kritimą išvado filtre ir su juo susijusį esamo variklio sukimo momento sumažėjimą. Tai dažniausiai taikoma naudojant AC 230 V prietaisus su išvadų filtrais. Išvado filtro tipas HF008-5031) HF015-5031) 826 029 X 826 030 3 Artikulo numeris HF022-5031) HF030-5031) HF040-5031) HF055-5031) 826 031 1 826 032 X 826 311 6 826 312 4 Vardinė įtampa Uvard. 3 × AC 230–500 V, 50/60 Hz2) Srovės nuotėkis, kai ΔI Uvard. 0 mA Galios nuostoliai, kai Ivard. Pvard. 25 W Trukdžių siuntimas pro neekranuotą variklio maitinimo liniją 35 W 55 65 W 90 W Atitinka ribinių verčių klasę C1/C2 pagal standartą EN 61800-3 Aplinkos temperatūra âapl 115 W 3) nuo 0 °C iki +45 °C (sumažėjimas: 3 % Ivard. vienam K iki daug. 60 °C) Saugos klasė (EN 60529) IP20 Jungtys / Veržimo momentas Prijungimo sraigtas M4 1,6 Nm ±20 % Masė 3,1 kg (6,8 lb) 4,4 kg (9,7 lb) 10,8 kg (23,8 lb) AC 400/500 V prietaisų priskyrimas Įtampos kritimas, kai Ivard. ΔU Praleidžiamoji vardinė srovė Ivard. 400 V (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Praleidžiamoji vardinė srovė Ivard. 500 V (kai Utinklo = 3 x AC 500 V) Vardinis režimas (100 %)3) Padidinta galia (125 %)3) < 6,5 % (7,5 %), kai AC 400 V/< 4 % (5 %), kai AC 500 V, kai fAdaug. = 50 Hz (60 Hz) AC 2,5 A AC 4 A AC 6 A AC 8 A AC 10 A AC 12 A AC 2 A AC 3 A AC 5 A AC 6 A AC 8 A AC 10 A 0005–0011 0014 / 0015 0022 0030 0040 0055 0005 0008 / 0011 0014 / 0015 0022 0030 0040 AC 230 V prietaisų priskyrimas Įtampos kritimas, kai Ivard. – < 18,5 % (19 %), kai AC 230 V, kai fAdaug. = 50 Hz (60 Hz) ΔU Praleidžiamoji vardinė srovė Ivard. 230 V (kai Utinklo = 3 x AC 230 V) AC 4,3 A AC 6,5 A AC 10,8 A AC 13 A AC 17,3 A AC 22 A Vardinis režimas (100 %)3) – – 0015/0022 – 0037 0055 Padidinta galia (125 %)3) – – 0015/0022 – – 0037 1) Patvirtinta pagal UL/cUL naudoti kartu su pavarų keitikliais MOVITRAC dokumentą. 2) ®. Pagal pageidavimą SEW-EURODRIVE gali pateikti įrodantį Jei daugiau negu fA = 60 Hz, praleidžiamoji vardinė srovė Ivard. mažinama 6 % Ivard. kas 10 Hz. 3) Laikykitės SEW dokumentacijos skyriuje apie EMS reikalavimus atitinkantį įrengimą pagal standartą EN 61800-3 pateiktų nurodymų 234 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B kVA Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys HF075-5031) HF023-4031) HF033-4031) HF047-4031) HF450-503 Išvado filtro tipas Artikulo numeris 826 313 2 Vardinė įtampa Uvard. Srovės nuotėkis, kai Uvard. ΔI Galios nuostoliai, kai Ivard. Pvard. 825 784 1 825 785 X 825 786 8 i f n 8 P Hz HF180-403 826 948 3 0 829 909 9 3 × AC 230–500 V, 50/60 Hz2) 0 mA 135 W Trukdžių siuntimas pro neekranuotą variklio maitinimo liniją 90 W 120 W 200 W 400 W Atitinka ribinių verčių klasę C1/C2 pagal standartą EN 61800-3 Aplinkos temperatūra âapl nuo 0 °C iki +45 °C (sumažėjimas: 3 % IN kiekvienam K iki daug. 60 °C) Saugos klasė (EN 60529) IP20 IP20 Prijungimo sraigtas M4 1,6 Nm ± 20 % Jungtys / Veržimo momentas 10,8 kg (23,8 lb) Masė 860 W 16,5 kg (36,4 lb) Nuo -25 °C iki +85 °C IP10 23 kg (51 lb) IP00 Prijungimo sraigtas M10 / 70 mm2 (AWG 3/0) 30 Nm (270 lb in) 35 mm2 (AWG 2) 3,2 Nm 15,9 kg (35,1 lb) 3) 32 kg (71 lb) 85,3 kg (188 lb) AC 400/500 V prietaisų priskyrimas Įtampos kritimas, kai Ivard. ΔU Praleidžiamoji vardinė srovė Ivard. 400 V (kai Utinklo = 3 x AC 400 V) Praleidžiamoji vardinė srovė Ivard. 500 V (kai Utinklo = 3 x AC 500 V) < 6,5 % (7,5 %), kai AC 400 V/< 4 % (5 %), kai AC 500 V, kai fAdaug. = 50 Hz (60 Hz) AC 16 A AC 23 A AC 33 A AC 47 A AC 90 A AC 180 A AC 13 A AC 19 A AC 26 A AC 38 A AC 72 A AC 180 A Vardinis režimas (100 %)3) 0075 0110 0150/03004) 0220 0370/0450/ 05504)/0750 0550/0750 Padidinta galia (125 %)3) 0055 0075 0110/02204) 0150 0300/0370/ 04504)/0550/ 07504) 0550/0750 AC 230 V prietaisų priskyrimas Įtampos kritimas, kai Ivard. ΔU Praleidžiamoji vardinė srovė Ivard. 230 V (kai Utinklo = 3 x AC 230 V) < 18,5 % (19 %), kai AC 230 V, kai fAdaug. = 50 Hz (60 Hz) AC 29 A AC 42 A AC 56,5 A AC 82,6 A 0075 0110 0150/03004) 0220 0300 - 0055 0075 0110/02204) 0150 0220/0300 - Vardinis režimas (100 %)3) 3) Padidinta galia (125 %) AC 156 A - 1) Patvirtinta pagal UL/cUL naudoti kartu su pavarų keitikliais MOVITRAC®. Pagal pageidavimą SEW-EURODRIVE gali pateikti įrodantį dokumentą. 2) Jei daugiau negu fA = 60 Hz, praleidžiamoji vardinė srovė Ivard. mažinama 6 % Ivard. kas 10 Hz. 3) Laikykitės SEW dokumentacijos skyriuje apie EMS reikalavimus atitinkantį įrengimą pagal standartą EN 61800-3 pateiktų nurodymų 4) Jei reikia naudoti su šiais MOVITRAC® prietaisais, lygiagrečiai prijunkite 2 išvado filtrus HF...-... Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 235 kVA 8 i f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz Išvado filtrų HF...-503 brėžiniai su matmenimis Tolesniuose paveikslėliuose pateikti mechaninių dalių matmenys mm (coliais). HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 1 1 1 M ~ MOVIDRIVE® MOVIDRIVE® U2 V2 V5 B b B b W2 U1 4 V1 5 W1 6 8 MOVIDRIVE® / MOVITRAC® c c A a C A C 1472824587 Leistina tik brėžinyje su matmenimis nurodyta montavimo padėtis. Montavimo matmenys, mm (coliais) Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) Išvado filtro tipas HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 Angos matmuo, mm (coliais) A B C a b 80 (3,1) 286 (11,3) 176 (6,93) - 265 (10,4) 135 (5,31) 296 (11,7) 216 (8,5) 70 (2,8) 283 (11,1) Vėdinimo tarpai1) mm (coliais) c viršuje apačioje 7 (0,3) 100 (3,94) 100 (3,94) 1) Šonuose nereikia palikti tarpo, prietaisus galima išdėstyti šalia. B b HF450-503 c 4 5 6 7 U VW a A C 1472827659 Leistina tik brėžinyje su matmenimis nurodyta montavimo padėtis. Išvado filtro tipas HF450-503 236 Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) Montavimo matmenys, mm (coliais) Angos matmuo, mm (coliais) Ventiliacijos tarpai, mm (coliais) A B C a b c viršuje apačioje 465 (18,3) 385 (15,2) 240 (9,45) 436 (17,2) 220 (8,66) 8,5 (0,33) 100 (3,94) 100 (3,94) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys Išvado filtrų HF...-403 brėžiniai su matmenimis kVA i f n 8 P Hz Tolesniame paveikslėlyje pateikti mechaninių dalių matmenys mm (coliais). b b1 c c a1 a B 4 5 6 7 U V W C A C1 1472830731 Montavimo matmenys, mm (coliais) Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) Tipas HF023-403 HF033-403 HF047-403 Angos matmuo, mm (coliais) Ventiliacijos tarpai, mm (coliais) Standartinis montavimas Skersinis montavimas a1 a2 c šone viršuje apačioje 210 (8,27) 334 (13,1) 6,5 (0,26) po 30 (1,2) 150 (5,91) 150 (5,91) A B C/C1 a b 145 (5,71) 284 (11,2) 365/390 (14,4/15,4) 268 (10,6) 60 (2,4) 190 (7,48) 300 (11,8) 385/400 (15,2/15,7) 284 (11,2) 80 (3,1) d U2 V2 W2 U1 V1 W1 C c b a A B 2705456011 Žiedinį laido antgalį reikia montuoti tiesiog ant varinės plokštelės. Leistina tik brėžinyje su matmenimis nurodyta montavimo padėtis. Išvado filtro tipas HF180-403 Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) Montavimo matmenys, mm (coliais) Angos matmuo, mm (coliais) Ventiliacijos tarpai, mm (coliais) A B C a b c d šone viršuje apačioje 480 (18,9) 260 (10,2) 510 (20,1) 430 (16,9) 180 (7,1) 18 x 13 (0,71 x 0,51) 11 (0,43) po 192 (7,6) 510 (20,1) 510 (20,1) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 237 8 kVA i 8.3.7 f n Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys P Hz EMS modulis FKE12B / FKE13B Naudodami EMS modulį įvado ir išvado pusėje galite pasiekti ribinių verčių klasę C1 (B). EMS modulis sukonstruotas naudoti 100 % ir 125 % režimu. Techniniai duomenys Tipas FKE12B FKE13B Artikulo numeris 829 590 5 829 591 3 Vardinė įtampa 3 × AC 230–500 V Įtampos kritimas filtre (tekant vardinei srovei) <1% Vardinė srovė AC 12 A Galios nuostolis (tekant vardinei srovei) Aplinkos temperatūra 20 W Nuo -10 °C iki +60 °C Mažinimo koeficientas 3 % Ivard., kai temperatūra yra nuo 40 °C iki 60 °C Apsaugos klasė IP20 Prijungimas prie tinklo ir variklio Varžtiniai gnybtai 4 mm2 (AWG10) Keitiklio jungtis Laidai su gyslų antgaliais Masė Tinka integruoti, kai naudojamas dydis skirta MOVITRAC® B ...-5A3 ® skirta MOVITRAC B ...-2A3 238 0,40 kg (0,88 lb) 0,48 kg (1,1 lb) 0S 0L 0005 / 0008 / 0011 / 0015 0022 / 0030 / 0040 0005 / 0008 0011 / 0015 / 0022 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Techniniai duomenys Stabdymo varžų, droselių ir filtrų techniniai duomenys i f n 8 P Hz Visi matmenys pateikti mm (coliais). 208.5 (8.209) * 80 (3.1) 45 (1.8) e b d e M5 EMS modulio FKE12B / FKE13B brėžinys su matmenimis kVA 9007199616643467 * Su priekiniu moduliu FSE24B + 4 mm (0,16 colio) EMS modulis MOVITRAC® B Pagrindiniai matmenys, mm (coliais) b d e FKE12B Dydis 0S 226 (8,90) 248 (9,76) 196 (7,72) FKE13B Dydis 0L 314,5 (12,38) 336,5 (13,25) 284,5 (11,20) Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 239 Atitikties deklaracijos MOVITRAC® 9 9 Atitikties deklaracijos 9.1 MOVITRAC® EC Declaration of Conformity 900850010 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declares under sole responsibility that the following products frequency inverters of the series MOVITRAC® B are in conformity with Machinery Directive 2006/42/EC 1) Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC 4) Applied harmonized standards EN 13849-1:2008 EN 61800-5-1:2007 EN 61800-3:2007 5) 1) The products are intended for installation in machines. Startup is prohibited until it has been established that the machinery into which these products are to be incorporated complies with the provisions of the aforementioned Machinery Directive. 4) According to the EMC Directive, the listed products are not independently operable products. EMC assessment is only possible after these products have been integrated in an overall system. The assessment was verified for a typical system constellation, but not for the individual product. 5) All safety-relevant requirements of the product-specific documentation (operating instructions, manual, etc.) must be met over the entire product life cycle. Bruchsal 14.06.10 Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents 240 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Adresų Sąrašą 10 10 Adresų Sąrašą Vokietija Pagrindinė administracija Gamykla Pardavimų skyrius Bruchzalis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Pašto dėžutės adresas Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Gamykla / Pramoniniai perdavimo mechanizmai Bruchzalis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Techninio aptarnavimo kompetencijos centras Mechanics / Mechatronics SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected] Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected] Šiaurės Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (prie Hanoverio) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected] Rytų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (prie Cvikau) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected] Pietų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (prie Miuncheno) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected] Vakarų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (prie Diuseldorfo) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected] Drive Technology Center Pavarų techninio aptarnavimo karštoji linija / 24 val. per parą budėjmasrą +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Pasiteiravus nurodysime daugiau Brazilijoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus. Prancūzija Gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected] Gamykla Forbachas SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Bordo SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Lionas SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Nantas SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 241 Adresų Sąrašą 10 Prancūzija Paryžius SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Pasiteiravus nurodysime daugiau Brazilijoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus. Airija Dublinas Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 [email protected] http://www.alperton.ie Alžyras REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 [email protected] http://www.reducom-dz.com Buenos Airės SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar Melburnas SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sidnėjus SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected] Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at [email protected] Minskas SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by [email protected] Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Briuselis SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Techninio aptarnavimo kompetencijos centras Pramoniniai perdavimo mechanizmai SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Alžyras Pardavimų skyrius Argentina Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Australija Surinkimo gamyklos Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Austrija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Baltkrievija Pardavimų skyrius Belgija 242 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Adresų Sąrašą 10 Brazilija Gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas San Paulas SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br [email protected] Surinkimo gamyklos Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653 [email protected] Žoinvilis SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba 89239-270 – Joinville / SC Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888 [email protected] Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Tel. +55 19 3835-8000 [email protected] Sofija BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 [email protected] Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 2459 253 01 Hostivice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 235 350 613 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected] Pavarų techninio aptarnavimo karštoji linija / 24 val. per parą budėjmasrą HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 [email protected] Čilės Santjagas SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Pašto dėžutės adresas Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 2757 7000 Fax +56 2 2757 7001 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected] Kopenhaga SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected] Normantonas SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected] Bulgarija Pardavimų skyrius Čekijos Respublika Pardavimų skyrius Surinkimo gamykla Techninis aptarnavimas Čilė Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Danija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Didžioji Britanija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Pavarų techninio aptarnavimo karštoji linija / 24 val. per parą budėjmasrą Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Tel. 01924 896911 243 Adresų Sąrašą 10 Dramblio kaulo krantas Abidžanas SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 [email protected] Kairas Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ [email protected] Talinas ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected] Librevilis ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 741059 Fax +241 741059 [email protected] Atėnai Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected] Honkongas SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 [email protected] Buveinė Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200 Fax +91 265 3045300 http://www.seweurodriveindia.com [email protected] Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Čenajus SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 [email protected] Puna SEW-EURODRIVE India Private Limited Plant: Plot No. D236/1, Chakan Industrial Area Phase- II, Warale, Tal- Khed, Pune-411003, Maharashtra [email protected] Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected] Pardavimų skyrius Egiptas Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Estija Pardavimų skyrius Gabonas Pardavimų skyrius Graikija Pardavimų skyrius Honkongas Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Indija Ispanija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas 244 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Adresų Sąrašą 10 Italija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 980 999 http://www.sew-eurodrive.it [email protected] Tel Avivas Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Ivata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected] Gamykla Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Pietryčių regionas SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected] Surinkimo gamyklos Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Šiaurės rytų regionas SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected] Vidurio vakarų regionas SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 [email protected] Pietvakarių regionas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected] Vakarų regionas SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 [email protected] Izraelis Pardavimų skyrius Japonija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas JAV Pasiteiravus pateikiame kitus JAV veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus. Jungtiniai Arabų Emyratai Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 [email protected] Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 [email protected] Torontas SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected] Kamerūnas Pardavimų skyrius Kanada Surinkimo gamyklos Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 245 Adresų Sąrašą 10 Kanada Vankuveris SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected] Monrealis SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected] Pasiteiravus pateikiame kitų Kanadoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus. Kazachija Pardavimų skyrius Almata SEW-EURODRIVE LLP 291A, Tole bi street 050031, Almaty Republic of Kazakhstan Tel. +7 (727) 238 1404 Fax +7 (727) 243 2696 http://www.sew-eurodrive.kz [email protected] Nairobis Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX 52217 - 00200 Nairobi Tel. +254 20 6537094/5 Fax +254 20 6537096 [email protected] Tiandzinas SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 [email protected] http://www.sew-eurodrive.cn Tiandzinas SEW Industrial Gears (Tianjin) Co., Ltd. No.38,9th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 [email protected] http://www.sew-eurodrive.cn Sudžou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected] Guangdžou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 [email protected] Šenjangas SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected] Uhanas SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 [email protected] Sianas SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 [email protected] Kenija Pardavimų skyrius Kinija Gamykla Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Pasiteiravus pateikiame kitų Kanadoje veikiančių klientų aptarnavimo punktų adresus. 246 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Adresų Sąrašą 10 Kolumbija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected] Zagrebas KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected] Ryga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected] Lodzė SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected] Techninis aptarnavimas Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346 Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected] Beirutas Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 [email protected] After Sales Service [email protected] Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 [email protected] http://www.medrives.com After Sales Service [email protected] Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 [email protected] http://www.sew-eurodrive.lt Briuselis SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu [email protected] Antananaryvas Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo. 101 Madagascar Tel. +261 20 2330303 Fax +261 20 2330330 [email protected] Kroatija Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Latvija Pardavimų skyrius Lenkija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Libanas Pardavimų skyrius Libanas Pardavimų skyrius Jordanija / Kuveitas / Saudo Arabija / Sirija Beirutas Lietuva Pardavimų skyrius Liuksemburgas Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Madagaskaras Pardavimų skyrius Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 247 Adresų Sąrašą 10 Malaizija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Džohoras SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected] Mohamedija SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid 28810 Mohammedia Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 [email protected] http://www.sew-eurodrive.ma Keretaras SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected] Ulan Batoras SEW EURODRIVE LLP Representative office in Mongolia Suite 407, Tushig Centre Seoul street 23, Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14250 Tel. +976-70009997 Fax +976-70009997 http://www.sew-eurodrive.mn [email protected] Svakopmundas DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Tel. +264 64 462 738 Fax +264 64 462 734 [email protected] Auklandas SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected] Kraistčerčas SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected] Lagosas EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Tel. +234 (0)1 217 4332 [email protected] http://www.eisnl.com Roterdamas SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl [email protected] Marokas Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Meksika Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Mongolija Pardavimų skyrius Namibija Pardavimų skyrius Naujoji Zelandija Surinkimo gamyklos Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Nigerija Pardavimų skyrius Nyderlandai Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas 248 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Adresų Sąrašą 10 Norvegija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Mosas SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no [email protected] Karačis Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 [email protected] Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel. +595 991 519695 Fax +595 21 3285539 [email protected] Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected] Johanesburgas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za [email protected] Keiptaunas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected] Durbanas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 48 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 902 3815 Fax +27 31 902 3826 [email protected] Nelsprutas SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 [email protected] Ansanas SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr [email protected] Pakistanas Pardavimų skyrius Paragvajus Pardavimų skyrius Peru Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Pietų Afrika Surinkimo gamyklos Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Pietų Korėja Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 249 Adresų Sąrašą 10 Pietų Korėja Busanas SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 [email protected] Koimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 www.sew-eurodrive.pt [email protected] Bukareštas Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected] St. Peterburgas ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected] Dakaras SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 [email protected] http://www.senemeca.com Belgradas DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected] Singapūras SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected] Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 [email protected] http://www.sew-eurodrive.sk Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 [email protected] Banska Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 [email protected] Košicė SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 [email protected] Portugalija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Rumunija Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Rusija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Senegalas Pardavimų skyrius Serbija Pardavimų skyrius Singapūras Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Slovakija Pardavimų skyrius 250 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Adresų Sąrašą 10 Slovėnija Celė Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected] Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Techninis aptarnavimas Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 FIN-15860 Hollola Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Gamykla Surinkimo gamykla Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Tel. +268 2 518 6343 Fax +268 2 518 5033 [email protected] Jonšiopingas SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected] Bazelis Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected] Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected] Dar es Salamas SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box 106274 Dar Es Salaam Tel. +255 0 22 277 5780 Fax +255 0 22 277 5788 http://www.sew-eurodrive.co.tz [email protected] Tunisas T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn [email protected] Kocaeli-Gebzė SEW-EURODRİVE Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 41480 Gebze Kocaeli Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected] Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Suomija Svazilandas Pardavimų skyrius Švedija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Šveicarija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Tailandas Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Tanzanija Pardavimų skyrius Tunisas Pardavimų skyrius Turkija Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B 251 Adresų Sąrašą 10 Ukraina Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Dniepropetrovs kas ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.Рабочая, 23-B, офис 409 49008 Днепропетровск Тел. +380 56 370 3211 Факс. +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected] Valencija SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected] Budapeštas SEW-EURODRIVE Kft. Csillaghegyí út 13. H-1037 Budapest Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu [email protected] Hošiminas Hujė - Pietūs Vietnamas / Statybinė Medžiaga Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 [email protected] [email protected] [email protected] Hanojus Quảng Trị - Šiaurė Vietnamas / Visos šakos be Statybinė Medžiaga MICO LTD 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Tel. +84 4 39386666 Fax +84 8 39742709 [email protected] Hošiminas DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services 11 Hoang Sa Str., Da Kao Ward, District 1, HCM City Tel. +84 8 3820 60 64 Fax +84 8 3820 60 23 [email protected] Kitvė EC Mining Limited Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 2337 Kitwe Tel. +260 212 210 642 Fax +260 212 210 645 [email protected] http://www.ecmining.com Venesuela Surinkimo gamykla Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Vengrija Pardavimų skyrius Techninis aptarnavimas Vietnamas Pardavimų skyrius Laosas Zambija Pardavimų skyrius 252 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Priedas Priedas 0...9 1 būsenos žodis ................................................102 1 valdymo komanda ............................................99 Variklio potenciometro funkcija per tinklo magistralę ........................................99 2 būsenos žodis ................................................103 2 valdymo komanda ..........................................100 A Analoginis modulis FIO11B ......... 55, 57, 182, 184 Analoginių nustatytųjų verčių nustatymas ...........78 Aplinkos temperatūra ........................................146 Apsauga nuo prisilietimo .....................................27 Apsauga nuo prisilietimo BS .............................222 Apsauginis kontaktas ........................................169 Apsauginis nuotėkio pertraukiklis ........................53 Apsaugos klasė .................................................146 Atbulinio tinklo maitinimo prietaisai MDR60A Laidų komplektai, skirti tarpinei grandinei prijungti ..........................................213 UL sertifikatas .............................................206 Atbulinis tinklo maitinimas MDR60A Aprašymas .................................................206 Bendrieji techniniai duomenys ....................207 Atitikties deklaracija MOVITRAC® ..............................................240 Atjungimo atsakas stabdymas ..................................................137 Atkūrimas ..........................................................138 Atsakomybės apribojimas .....................................9 Atsparumas trukdžiams ....................................146 Atstata Pagrindinis prietaisas .................................138 Valdymo pultas ...........................................138 Atstata atsiradus klaidai ......................................98 Aušinimo plokštė .................................................30 Aušinimo rūšis ...................................................146 B Bėgelio tvirtinimas Stabdymo varža .........................................213 Bimetalinis jungiklis TH .......................................53 Brėžiniai su matmenimis DBG60B .....................................................173 DBM60B / DKG60B ....................................174 Išvado filtrai HF...-403 ................................237 Išvado filtrai HF...-503 ................................236 Išvadų droseliai HD001-HD003 ..................231 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B MOVIDRIVE® MDR60A0150 ..................... 210 MOVIDRIVE® MDR60A0370 ..................... 211 MOVIDRIVE® MDR60A0750 ..................... 212 Stabdymo varžos BW... / BW...-T / BW...-P ......................................... 221 Tinklo droselis ND020.. / ND030.. / ND045.. / ND085.. ........................ 226 Tinklo droselis ND150 ............................... 227 Tinklo filtras NF009-503–NF150-503 ........ 229 USB11A ..................................................... 180 UWS11A .................................................... 177 UWS21B .................................................... 179 Būsenos indikatoriai Dvejetainių įėjimų / išėjimų būsena ........... 130 Pagrindinis prietaisas ................................ 129 Šviesos diodai, šviesos signalų kodai ....... 129 Valdymo pultas .......................................... 129 Valdymo pultas FBG11B ............................. 62 Būsenos žodžio apibrėžimas ............................ 101 Pagrindinis būsenos blokas ....................... 101 C CE ženklinimas ................................................ 145 CSA .................................................................. 145 cUL ................................................................... 145 D Darbo režimas .................................................. 146 DBG60B valdymo pultas .................................. 172 Indikacijos .................................................. 132 Naudojimo pradžia ....................................... 66 Parametrų nustatymas ................................ 71 Valdymo rankomis režimas ......................... 72 DBM60B ........................................................... 174 Delsa Įsibėgėjimas ................................................. 61 Stabdymas ................................................... 61 DFD11B DeviceNet .......................................... 191 DFE24B EtherCat ............................................ 192 DFE32B PROFINET ........................................ 193 DFE33B PROFINET ........................................ 195 DFP21B PROFIBUS ........................................ 189 DFS11B PROFIBUS ........................................ 190 DFS21B PROFINET ........................................ 194 DHP11B tipo valdymo plokštė Šviesos diodai ........................................... 200 Didžiausia nustatytoji vertė ................................ 61 DKG60B ........................................................... 174 253 Priedas Dokumentacija, galiojanti kartu ...........................12 Dokumentacijos naudojimas .................................8 Dokumentai, galiojantys kartu .............................12 Duomenų apsauga ..................................... 61, 126 DBG60B .....................................................126 FBG11B ......................................................126 MOVITOOLS® MotionStudio ......................128 UBP11A ......................................................127 Dvejetainiai išvadai .................................... 33, 169 Dvejetainiai įvadai ...................................... 33, 169 E Eigos valdymas ...................................................95 1 būsenos žodis .........................................102 1 valdymo komanda .....................................99 2 būsenos žodis .........................................103 2 valdymo komanda ...................................100 būsenos žodžio apibrėžimas ......................101 saugai svarbios valdymo komandos ............96 valdymo komandos ......................................97 valdymo komandos apibrėžimas ..................95 Ekranuojanti skarda Elektroninė valdymo sistema ........................24 Maitinimo blokas ...........................................25 Eksploatacijos pradžia Valdymo prietaisas FBG11B ........................63 Elektronikos duomenys .....................................169 Elektronikos ekrano spraudės .............................24 Elektronikos techninės priežiūros tarnyba ........143 Elektroniniai duomenys Funkcinė sauga ..........................................170 El. tinklo kontaktorius ..........................................37 EMS modulis FKE ...................................... 40, 238 EMS ribinės vertės ..............................................38 Erdvinė padėtis ...................................................21 EtherCat DFE24B .............................................192 EtherCAT modulis FSE24B ..............................188 F FBG verčių nustatymo modulis ...........................61 FBG11B valdymo prietaisas Eksploatacijos pradžia ..................................63 FBG11B valdymo pultas ............................ 60, 171 Funkcijos ......................................................60 Valdymas ......................................................61 Fiksuota nustatytoji vertė ....................................61 Fiksuotos nustatytosios vertės ............................80 FIO11B analoginis modulis ......... 55, 57, 182, 184 FIO21B skaitmeninis modulis .............................57 FKE EMS modulis .............................................238 254 FSC11B komunikacinė sąsaja ................... 55, 185 FSC12B priekinis ryšio papildinys .................... 186 FSC12B ryšio sąsaja ....................................... 186 FSE24B .............................................................. 55 FSE24B EtherCAT® modulis ........................... 188 Funkcinė sauga ................................................ 170 G Garantinės pretenzijos ......................................... 9 Gnybtas X17 .................................................... 170 Gnybtų reakcijos trukmės ................................ 169 GOST-R ........................................................... 145 Grąžinimo kodai nustatant parametrus ............ 110 Grįžties kodai ................................................... 131 19 aktyvintas parametrų blokavimas ......... 131 20 veikia gamyklinė nuostata .................... 131 23 nėra papildinio plokštės ........................ 131 27 nėra papildinio plokštės ........................ 131 28 reikalingas reguliatoriaus blokavimas ... 131 29 šiam parametrui neleistina vertė ........... 131 32 leidimas ................................................ 131 34 sekos klaida .......................................... 131 38 FBG11B neteisinga duomenų sąranka ......................................... 131 I Ilgalaikis sandėliavimas ................................... 143 Impulsinis maitinimo blokas UWU52A ............. 205 Informacija apie prietaisą ................................. 137 Integruotos saugos nuorodos .............................. 8 Įrengimas pagal EMS reikalavimus .................... 24 Įrengimas pagal UL ............................................ 22 Įrengimo aukštis ............................................... 147 Įrengimo padėtis ................................................ 21 Išjungiama iškart .............................................. 137 Išjungimo atsakas ............................................ 137 Išjungimas iškart ........................................ 137 Išjunkite EMS kondensatorius ............................ 30 Išorinė maitinimo įtampa DC 24 V .................... 169 Išorinis nustatytųjų verčių nustatymas ............. 118 Išvadas (valdymo pulto FBG11B) ...................... 60 Išvado dažnis ..................................................... 61 Išvado droselis HD ..................................... 39, 231 Išvado filtras HF ......................................... 38, 234 Išvado srovė ....................................................... 61 IT el. tinklai ................................................... 30, 31 Įvestis (valdymo pulto FBG11B) ......................... 60 Izoliacijos kontrolės įtaisas ................................. 31 Y Ypatingi PO duomenų apdorojimo atvejai .......... 90 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Priedas J Jungtis ................................................................49 K Keitiklio būsena ...................................................61 Keitiklio parametrų nustatymas ..........................106 Grąžinimo kodai nustatant parametrus ......110 MOVILINK® parametrų kanalo struktūra ....107 Parametro rašymas (pavyzdys) ..................115 Parametro skaitymas (pavyzdys) ...............113 Parametrų nustatymo eiga .........................106 Kištukas X31 dvejetainiai įvadai ir išvadai ................200 Klaida F01 viršsrovis .............................................138 F03 įžemėjimas ..........................................138 F04 stabdymo nutraukiklis ..........................139 F06 el. tinklo fazės triktis ............................139 F07 tarpinės grandinės viršįtampis .............139 F08 sūkių skaičiaus kontrolė ......................139 F09 naudojimo pradžia ...............................139 F10 IPOS-ILLOP ........................................139 F100 svyravimai / įspėjimas .......................141 F101 svyravimai / klaida .............................141 F102 alyvos senėjimas / įspėjimas .............142 F103 alyvos senėjimas / klaida ..................142 F104 alyvos senėjimas / perkaitimas .........142 F105 alyvos senėjimas / parengties pranešimas ....................................142 F106 stabdžių dilimas .................................142 F11 perkaitimas ..........................................139 F110 išor. el. apsauga ................................142 F111 sistemos magistralės ("SBus") klaida .............................................142 F113 analoginio įėjimo laido nutrūkimas ....142 F116 MOVI-PLC skirtasis laikas .................142 F17 ... F24 sistemos sutrikimas ..................139 F25 EEPROM .............................................139 F26 išorinis gnybtas ...................................140 F31 TF/TH trigeris ......................................140 F32 IPOS indekso perpilda ........................140 F34 tiesinės funkcijos skirtasis laikas .........140 F35 išor. el. apsaugos darbo režimas ........140 F36 nėra papildinio .....................................140 F37 sistemos kontrolinis laikmatis ..............140 F38 sistemos programinė įranga ................140 F43 RS485 skirtasis laikas .........................141 F44 prietaiso apkrovimas ...........................141 F45 iniciacija ...............................................141 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B F47 sistemos magistralės 1 skirtasis laikas ............................................ 141 F77 IPOS valdymo komanda ..................... 141 F80 RAM testas ......................................... 141 F81 paleidimo sąlyga ................................. 141 F82 atviras išvada ..................................... 141 F84 variklio apsauga ................................. 141 F94 EEPROM kontrolinė suma ................. 141 F97 kopijavimo klaida ................................ 141 F98 CRC atmintuko klaida ......................... 141 Klaidos indikacija, valdymo pultas FBG11B ....... 62 Klaidos numeris ir prietaiso būsena ................. 104 Klaidų atmintinė ............................................... 137 Klaidų sąrašas ................................................. 138 Klimato klasė .................................................... 146 Komunikacinė sąsaja FSC11B .................. 55, 185 Kontaktorius ....................................................... 32 Kontrol .............................................................. 105 Kontrolės funkcijos Klaidos pranešimas apie skirtąjį laiką ........ 105 Skirtasis laikas ........................................... 105 Skirtojo laiko atsakas ................................. 105 L Laido ilgis ........................................................... 32 SBus ............................................................ 46 Laido techninės charakteristikos, SBus ............. 56 Laidų apsauga ................................................... 53 Laidų komplektai, skirti tarpinei grandinei prijungti ir atbulinio tinklo maitinimo prietaisams MDR60A ....................................... 213 Laidų skerspjūvis ............................................... 32 Leidiniai, galiojantys kartu .................................. 12 Leidinio turinys ................................................... 12 M Maitinimo ekrano spraudė .................................. 25 Maitinimo tinklo jungtis su įžeminimo laidu ........ 32 Maksimalus sūkių skaičius ................................. 64 Mažiausi tarpai ................................................... 21 MBG11A verčių nustatymo įtaisas ............. 51, 176 MBG11A verčių nustatymo įtaisas, naudojimo pradžia ............................................ 119 Minimalus sūkių skaičius .................................... 64 Montavimas DFP21B papildomos plokštės į MOVITRAC® B ............................... 48 Montuojamas korpusas DBM60B / DKG60B ... 174 255 Priedas MOVILINK® parametrų kanalo struktūra ...........107 MOVITOOLS® MotionStudio, naudojimo pradžia ................................................................73 MOVI-PLC® ......................................................199 MOVI-PLC® valdymas ......................................199 N Naudojimo pradžia Kompiuteris ..................................................73 Trumpas aprašymas .....................................74 Valdymo pultas DBG60B ..............................66 Verčių nustatymo įtaisas MBG11A .............119 Nuorodos Bendrosios .....................................................8 Ženklinimas dokumentacijoje .........................8 Nustatytasis sūkių skaičius ...............................118 Nustatytoji sukimosi kryptis ...............................118 Nustatytoji vertė, analoginė .................................78 Nustatytosios vertės aprašymas Proceso išvesties duomenų (PO duomenų) .................................89 Nustatytosios vertės įvadas ..............................169 Nustatytųjų verčių nustatymas, išorinis .............118 P Pagalbinio išvado įtampa ..................................169 Pagrindinė prijungimo elektros schema ..............29 Tarpinės grandinės sujungimas su MDR60A0150, veikiančiu kaip stabdymo modulis ...........................43 Tarpinės grandinės sujungimas su MDR60A0150/0370/0750 ................42 Paleidimas su AK ................................................73 Paleidimas, variklis .............................................78 Paleistis Kėlimo mechanizmai ....................................58 Nurodymai ....................................................58 Parengiamieji darbai ir pagalbinės priemonės ................................. 58, 59 Sąlygos .........................................................58 Panaikinimas Per sąsają ..................................................138 Papildinys Montuojamas korpusas DBM60B / DKG60B ........................................174 Parametrų aprašymas Apžvalga lentelėje ......................................120 Parametrų grąžinimo kodai Error-Class .................................................110 Klaidos kodas .............................................110 Papildomas kodas ......................................111 256 Parametrų keitimas, valdymo pultas FBG11B ... 62 Parametrų meniu ............................................... 61 Parametrų modulis UBP11A ............................ 175 Parametrų nustatymas valdymo pultu DBG60B ............................................................. 71 Parametrų nustatymo nuorodos ........................ 117 Būsena REGULIATORIAUS BLOKAVIMAS .............................. 117 Gamykliniai nustatymai .............................. 117 Parametrų blokavimas ............................... 117 Parametrų sąranka Pasirinkimas ................................................ 98 Pastaba dėl autorių teisių ..................................... 9 Pauzė (perspėjimas) ........................................ 138 Pavara su keliais varikliais ................................. 64 Pavarų grupė ..................................................... 64 Perspėjimai, valdymo pultas FBG11B ................ 62 Plokščios konstrukcijos stabdymo varža .......... 216 Plokštieji feritai ULF11A ............................. 38, 230 Pranešimas Keitiklis parengtas darbui .......................... 101 PO duomenų patvirtinimas ........................ 101 Priekiniai moduliai ............................................ 181 Priekinis modulis Analoginis modulis FIO11B ....................... 182 Analoginis modulis FIO21B ....................... 184 EtherCAT® modulis FSE24B ..................... 188 Komunikacinis modulis FSC11B ............... 185 Valdymo pultas FBG11B ........................... 171 Prietaiso būsena ........................................ 15, 104 Prietaiso būsenų kodai ..................................... 129 Prietaiso konstrukcija Dydis 0XS / 0S / 0L ..................................... 17 Dydis 1 / 2S / 2 ............................................ 18 Dydis 3 ......................................................... 19 Dydis 4 / 5 .................................................... 20 Prietaiso sandara ............................................... 15 Prijungimo prie tinklo laidai ................................ 32 Proceso duomenų aprašymas Nustatytosios vertės aprašymas proceso išvesties duomenų (PO duomenų) .......................... 89 Proceso duomenų struktūra ........................ 94 Tikroji proceso įvesties duomenų aprašymo vertė ............................... 93 Proceso duomenų struktūra ............................... 94 PROFIBUS DFP21B ........................................ 189 PROFIBUS DFS11B ........................................ 190 PROFINET DFE32B ........................................ 193 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B Priedas PROFINET DFE33B .........................................195 PROFINET DFS21B .........................................194 PTC stabdymo varža ........................................215 R Rankinis režimas Valdymo prietaisas FBG11B ........................64 Rankinis verčių nustatymo įtaisas .......................64 Relės išvadas ....................................................169 Remontas ..........................................................143 Rezistorius su plieniniu tinkleliu Stabdymo varža .........................................217 Ribinių verčių klasė .............................................38 Ribinių verčių klasė B, atsižvelgiant į laidus ........38 Ryšio sąsaja FSC12B .......................................186 RS485 Įrengimas ......................................................44 RUN (valdymo pulto FBG11B) ............................60 S Sandėliavimo temperatūra ................................146 Saugai svarbios valdymo komandos ..................96 Saugos nuorodos ................................................10 Integruotos, struktūra .....................................8 Susijusios su skirsniu, struktūra .....................8 Ženklinimas dokumentacijoje .........................8 SEW prietaiso profilis Keitiklio parametrų nustatymas ..................106 Parametrų nustatymo nuorodos .................117 Proceso duomenys .......................................85 Proceso duomenų aprašymas ......................88 Proceso duomenų sąranka ..........................87 Signaliniai žodžiai saugos nuorodose ...................8 Sistemos magistralė ............................................49 Sistemos magistralės (SBus) įrengimas .............44 Skaitmeninis modulis FIO21B .............................57 Sparta bodais ......................................................50 Specifikacijų lentelė ............................................15 Srovės nuotėkis ................................................146 Stabdymas ........................................................137 Stabdymo lygintuvas Jungtis ..........................................................54 Stabdymo varža ................................................215 Bėgelio tvirtinimas ......................................213 BW, jungtis ...................................................36 FKB10B, montavimas .................................222 Jungtis ..........................................................35 Paslėptas montavimas ...............................223 Plokščia konstrukcija ..................................216 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B PTC ........................................................... 215 Rezistorius su plieniniu tinkleliu ................. 217 Vielinis rezistorius ...................................... 217 Stabdymo varžos prijungimas ............................ 35 Stabdymo varžų paslėptas montavimas .......... 223 Stabdymo varžų saugos klasė ......................... 216 STOP / RESET (valdymo pulto FBG11B) .......... 60 Su skirsniu susijusios saugos nuorodos .............. 8 Sukimosi krypties išblokavimas ........................ 118 Sūkių skaičius Maksimalus .................................................. 64 Minimalus .................................................... 64 Rankinis nustatymas ................................... 64 Sutrikimas ........................................................ 102 Š Šviesos diodai ................................................... 200 Šviesos signalų kodai ................................ 129 T Taršos klasė ..................................................... 146 Techniniai duomenys AC 230 V / 1 fazių / dydis 0L ..................... 168 AC 230 V / 1 fazių / dydis 0XS .................. 166 AC 230 V / 3 fazių / dydis 0L ..................... 160 AC 230 V / 3 fazių / dydis 0XS .................. 158 AC 230 V / 3 fazių / dydis 2 ....................... 162 AC 230 V / 3 fazių / dydis 3 ....................... 163 AC 230 V / 3 fazių / dydis 4 ....................... 164 AC 230 V / vienfazė / dydis 0S .................. 167 AC 400/500 V / 3 fazių / dydis 0L .............. 151 AC 400/500 V / 3 fazių / dydis 2 ................ 153 AC 400/500 V / 3 fazių / dydis 2S .............. 152 AC 400/500 V / 3 fazių / dydis 3 ................ 154 AC 400/500 V / 3 fazių / dydis 4 ................ 155 AC 400/500 V / 3 fazių / dydis 5 ................ 156 AC 400/500 V / trifazė / 0S dydis ............... 150 AC 400/500 V / trifazė / 0XS dydis ............ 149 Apžvalga ....................................148, 157, 165 Atbulinis tinklo maitinimas MDR60A .......... 207 Bendrieji ..................................................... 146 MOVIDRIVE® MDR60A0150 ..................... 208 MOVIDRIVE® MDR60A0370 ..................... 208 MOVIDRIVE® MDR60A0750 ..................... 209 MOVIDRIVE® MDR60A1320 ..................... 209 Papildinys DFP21B ............................ 189, 190 TF termojutiklis ........................................... 53, 169 TH bimetalinis jungiklis ....................................... 53 Tikroji proceso įvesties duomenų aprašymo vertė ................................................................... 93 257 Priedas Tinklo droselis ND ...................................... 37, 225 Tinklo filtras NF ....................................37, 38, 228 Tinklo magistralės jungtis ..................................189 Tinklo magistralės sąsaja DeviceNet DFD11B ....................................191 EtherCat DFE24B .......................................192 PROFIBUS DFP21B ..................................189 PROFIBUS DFS11B ..................................190 PROFINET DFE32B ...................................193 PROFINET DFE33B ...................................195 PROFINET DFS21BB ................................194 Tinklo magistralės tinklų sietuvai ......................196 Tipo pavadinimas ................................................15 Transportavimo temperatūra .............................146 Trukdžių sklaida ......................................... 33, 146 U UBP11A ............................................................175 UL sertifikatas ...................................................145 Atbulinio tinklo maitinimo prietaisai MDR60A ........................................206 ULF11A plokštieji feritai ....................................230 UWU52A ...........................................................205 Valdymo rankomis režimas Valdymo pultas DBG60B ............................. 72 Valdymo šaltinis GNYBTAI ..................................................... 85 RS-485 ........................................................ 86 SBus ............................................................ 86 TINKLO MAGISTRALĖ ............................... 86 Variklio paleidimas ....................................... 61, 78 Variklio prijungimo laidai .................................... 32 Verčių nustatymo įtaisas MBG11A .............................................. 51, 176 MBG11A, naudojimo pradžia ..................... 119 Verčių nustatymo įtaisas, rankinis ...................... 64 Verčių nustatymo modulis .................................. 61 Vielinis rezistorius, stabdymo varža ................. 217 Viršįtampio kategorija ....................................... 146 V Valdymo komanda ...............................................97 Greitasis stabdymas .....................................97 Patvirtinimas .................................................98 Reguliatoriaus blokavimas ...........................97 Sustojimas ....................................................98 Valdymo komandos apibrėžimas .........................95 Pagrindinis valdymo blokas ..........................95 Valdymo prietaisas FBG11B Dvejetainių įėjimų / išėjimų būsena ............130 Eksploatacijos pradžia ..................................63 Valdymo pultas DBG60B ..................................172 Naudojimo pradžia .......................................66 Parametrų nustatymas .................................71 Valdymo pultas FBG11B ............................ 60, 171 Būsenos indikatoriai ...................................129 Funkcijos ......................................................60 Valdymas ......................................................61 258 Naudojimo vadovas – MOVITRAC® B SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com
© Copyright 2024 Paperzz