Editorial Board / Comité de rédaction Editor-in-Chief Rédacteur en chef Kenneth McRoberts, York University, Canada Associate Editors Rédacteurs adjoints Mary Jean Green, Dartmouth College, U.S.A. Lynette Hunter, University of Leeds, United Kingdom Danielle Juteau, Université de Montréal, Canada Managing Editor Secrétaire de rédaction Guy Leclair, ICCS/CIEC, Ottawa, Canada Advisory Board / Comité consultatif Alessandro Anastasi, Universita di Messina, Italy Michael Burgess, University of Keele, United Kingdom Paul Claval, Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), France Dona Davis, University of South Dakota, U.S.A. Peter H. Easingwood, University of Dundee, United Kingdom Ziran He, Guangzhou Institute of Foreign Languages, China Helena G. Komkova, Institute of the USA and Canada, USSR Shirin L. Kudchedkar, SNDT Women’s University, India Karl Lenz, Freie Universität Berlin, Germany Gregory Mahler, University of Mississippi, U.S.A. James P. McCormick, California State University, U.S.A. William Metcalfe, University of Vermont, U.S.A. Chandra Mohan, University of Delhi, India Elaine F. Nardocchio, McMaster University, Canada Satoru Osanai, Chuo University, Japan Manuel Parés I Maicas, Universitat Autònoma de Barcelona, Espagne Réjean Pelletier, Université Laval, Canada Gemma Persico, Universita di Catania, Italy Richard E. Sherwin, Bar Ilan University, Israel William J. Smyth, St. Patrick’s College, Ireland Sverker Sörlin, Umea University, Sweden Oleg Soroko-Tsupa, Moscow State University, USSR Michèle Therrien, Institut des langues et civilisations orientales, France Gaëtan Tremblay, Université du Québec à Montréal, Canada Hillig J.T. van’t Land, Rijksuniversiteit Groningen, Pays-Bas Mel Watkins, University of Toronto, Canada Gillian Whitlock, Griffith University, Australia Donez Xiques, Brooklyn College, U.S.A. 2 International Journal of Canadian Studies Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 Canada and the USSR/CIS: Northern Neighbours Partenaires du Nord : le Canada et l'URSS/CÉI Table of Contents/Table des matières J.L. Black Introduction/Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Leigh Sarty Lessons of the Past? Reflections on the History of Canadian-Soviet Relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kim Richard Nossal The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Helena G. Komkova Canadian Studies in Russia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 John B. Hannigan Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mary Ann Van Meenen Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward the Native Peoples of Siberia and the Northwest Territories . . . . . . . 71 Tatiana Zabelina and Yevgenia Issraelyan Russian and Canadian Women: Challenge of the Modern World . . . . . 95 Arkadi Tcherkassov La perception du Québec en URSS/Russie . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Rémi Hyppia Les relations Québec-Russie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Donald Senese James Mavor: Canadian Pioneer of Russian Studies . . . . . . . . . . . 125 Jean-Guy Lalande Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Sergei Yu. Danilov Soviet Perceptions of Canada, 1942-1945 . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Matt Bray INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 André Donneur La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Introduction Présentation The differences between Canadians and Russians are wellknown. Their lives always have been conducted within vastly different social, political and economic systems. Canadians are part of a relatively new national state and represent an amalgam of immigrants from many countries and ethnic groups, while Russians are a distinct nationality that populates a large territory into which very few people(s) have immigrated. Although both Imperial Russia and the USSR were multinational, they were dominated by Russians culturally and politically. Canadians are a hybrid of myriad nationalities. Our two countries have been competitors in trade since the middle of the ninetenth century, and enemies at the official level far more often than they have been friends. Les différences entre les Canadiens et les Russes sont bien connues. Leurs vies se sont toujours déroulées dans des systèmes sociaux, politiques et économiques extrêmement différents. Les Canadiens font partie d'un État relativement neuf et constituent un amalgame d'immigrants de nombreux pays et groupes ethniques, tandis que les Russes sont une nation distincte qui occupe un vaste territoire où bien peu de gens, ou de peuples, sont venus vivre de l'extérieur. Bien que la Russie impériale et l'URSS aient été des États multinationaux, la culture et la politique russes y dominaient. Les Canadiens sont des hybrides issus d'une myriade de nationalités. Nos deux pays s'affrontent sur les marchés internationaux depuis le milieu du dix-neuvième siècle, et ils ont officiellement été des pays ennemis beaucoup plus souvent qu'ils n'ont été des amis. Nevertheless, the similarities between Canada and Russia are striking. Indeed, they have a number of things in common which they share with no other countries. These similarities have been noticed by Russians for nearly two centuries, while Canadians, for the most part, have ignored them. In the nineteenth century individual Russians often used Canada as a model — usually in an Aesopian format — for a wide variety of proposals for change in their own country. In this century, Canada sometimes was seen as the square peg to squeeze into an ideological round hole; that is, an Il n'en demeure pas moins que les similitudes entre le Canada et la Russie sont frappantes. En fait, les deux pays partagent même un certain nombre de caractéristiques qui leur sont propres. Les Russes ont noté ces ressemblances depuis près de deux siècles, tandis que, pour la plupart, les Canadiens les ont ignorées. Au dixneuvième siècle, dans l'imaginaire personnel des Russes, le Canada servait de modèle — un peu comme dans une fable d'Ésope — à une vaste gamme de changements qu'ils se proposaient d'apporter à leur propre pays. Au cours du vingtième siècle, le Canada a parfois été perçu comme la pièce carrée qu'on essaie d'insérer dans un trou rond, c.-à-d. un pays « impérialiste », mais qui était lui aussi victime de l'impérialisme (à la International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC “imperialist” country that was also a victim of (British and American) imperialism. The Canadian-Russian relationship has been extraordinarily inconsistent at the diplomatic level. The Canadian government has treated the USSR as an enemy longer than any other Western industrialized country, and it has imposed embargoes against the Soviet Union and its agencies regularly. But Canadian politicians also have participated in several unique initiatives to establish special association with the USSR, as visits to Moscow by L.B. Pearson (1955) and P.E. Trudeau (1971) attest. Canada and Russia share most of the world's arctic lands. Canadians and Russians are northern peoples and a “northernness” shapes and nurtures our literature and culture — and our mutual love for hockey. We live in lands with similar flora and fauna. Communication and transportation in both countries are uniquely influenced by vast distances. We inhabit the world's two largest officially multicultural and bilingual communities and share the experience of living in countries where the relationship between the centre and the periphery has consistently been troubling. We also share an obsession with our mutual neighbour, the United States, if not always for the same reasons. This collection of essays is an indirect outcome of two independent events. The first was the creation in 1990 of a large organized research unit at 6 fois britannique et américain). Les relations canado-russes ont été souvent extraordinairement incohérentes au plan diplomatique. Le Canada a traité l'URSS comme une ennemie plus longtemps que ne l'a fait tout autre pays industrialisé et lui a régulièrement imposé des embargos ainsi qu'à ses agences. D'un autre côté, des politiciens canadiens ont également participé à plusieurs initiatives à caractère unique visant à s'associer de façon particulière avec l'URSS, comme en témoignent les visites à Moscou de L.B. Pearson, en 1955, et de P.E. Trudeau, en 1971. Le Canada et la Russie se partagent la plupart des terres arctiques du globe. Les Canadiens et les Russes sont des peuples nordiques et cette « nordicité » modèle et alimente notre littérature et notre culture — pour ne rien dire de notre amour du hockey. Les terres que nous habitons nourrissent des flores et des faunes très semblables. Les vastes étendues de nos deux pays exercent une influence sur les communications et les transports qui est tout à fait propre à nos deux pays. Nous faisons partie des deux plus grandes collectivités officiellement multiculturelles et bilingues, et nous partageons l'expérience de vivre dans des pays où la relation entre le centre et la périphérie a toujours été perturbatrice. Par ailleurs, nous sommes tous les deux obsédés par notre voisin commun, les États-Unis, même si ce n'est pas toujours pour les mêmes raisons. Le présent recueil d'articles est le résultat indirect de deux événements complètement indépendants l'un de l'autre. Le premier remonte à la création, en 1990, d'une grande unité Canada and the USSR/CIS: Northern Neighbours Partenaires du Nord : le Canada et l'URSS/CÉI Carleton University, the Centre for Canadian-Soviet Studies (now the Cenre for Research on Canadian-Russian Relations [CRCR]), whose mandate it was to compile data on existing studies on Canadian-Soviet relations in both Canada and the USSR. CRCR also aspired to further such study by means of research, academic courses, postdoctoral fellowships, seminars, a speakers series, and travel to Russia. The Centre was established by means of a very generous grant from the Donner Canadian Foundation. de recherches à l'Université Carleton, le Centre for Canadian-Soviet Studies (aujourd'hui nommé le Centre for Research on Canadian-Russian Relations [CRCR]), dont le mandat était de compiler des données relatives aux études portant sur les relations canado-soviétiques, tant au Canada qu'en URSS. Le CRCR aspirait également à pousser plus loin ces études par le biais de recherches, cours universitaires, bourses postdoctorales, séminaires et de séries de conférences et voyages en Russie. Une très généreuse subvention de la Fondation canadienne Donner a permis au Centre de voir le jour. The second related event was the establishment in 1989 of an member association of the International Council for Canadian Studies in Moscow. The Moscow organization, headed then by Dr. Leon Bagramov, actively participated in ICCS events and worked to consolidate existing research relationships between Russian and Canadian scholars. A culmination of this process in Russia was a conference held in Moscow in July, 1993. Entitled, “Canada Viewed from East and West,” the meetings brought together an unusually large percentage of people who study the Russian-Canadian relationship. Le deuxième événement fut la création d'une association membre du Conseil international d'études canadiennes (CIEC) à Moscou, en 1989. L'Association soviétique d'études canadiennes (aujourd'hui appelée l'Association russe d'études canadiennes), alors dirigée par le Dr Leon Bagramov, a pris une part active aux activités du CIEC, en plus de travailler à la consolidation des liens qui existaient déjà au plan de la recherche entre universitaires russes et canadiens. Ce processus a atteint un sommet lors d'une conférence qui s'est déroulée à Moscou, en juillet 1993. Sous le thème « Le Canada du point de vue de l'Est et de l'Ouest », ces rencontres réunissaient un pourcentage inhabituellement élevé de chercheurs qui s'intéressent aux relations entre le Canada et la Russie. Although the following collection of essays was being prepared well before the conference took place in Moscow, several of our Russian contributions came to us as a result of that event. It is impossible for a collection of essays to cover all dimension of the subject at hand, but we hope Bien que ce recueil était déjà en préparation avant même la tenue de la conférence de Moscou, plusieurs des contributions russes nous sont parvenues par la suite et résultent de cet événement. Même s'il est impossible qu'un recueil d'articles parvienne à cerner un sujet sous 7 IJCS / RIÉC that our cross-section of historical pieces, comparative studies, investigations of mutual perception, diplomatic surveys, and topical (i.e., on the North) will help fill a few gaps in our readers' understanding of Canada and Russia as neighbours. We hope also that it will spur on further such study. J.L. Black Guest Editor Carleton University toutes ses facettes, nous espérons que cet échantillon de relevés historiques, d'études comparatives, d'enquêtes sur la façon dont nous nous percevons les uns les autres, de sondages diplomatiques et d'articles sur un sujet d'actualité (c.-à-d. sur le Nord) aidera à combler quelques lacunes dans la compréhension qu'ont nos lecteurs des relations entre le Canada et la Russie en tant que voisins. Nous espérons par ailleurs que ce recueil suscitera bien d'autres études encore. J.L. Black Rédacteur invité Université Carleton 8 Canada and the USSR/CIS: Northern Neighbours Partenaires du Nord : le Canada et l'URSS/CÉI Suggestion for Further Reading Balawyder, Aloysius, Canadian-Soviet Relations Between the Two Wars. Toronto: University of Toronto Press, 1972. Balawyder, Aloysius, ed., Canadian-Soviet Relations, 1939-1980. Oakville: Mosaic, 1981. Black, J.L., comp., Soviet Perception of Canada, 1917-1987. An Annotated Bibliographic Guide. 2 Vols in One. Kingston: Frye Publishers, 1989. Plus Supplements 1-3. Ottawa: CRCR, 1990-1992. Black, J.L., Norman Hillmer, eds., Nearly Neighbours: Canada and the Soviet Union from Cold War to Détente and Beyond. Kingston: Frye Publishers, 1989. Chandler, Andrea S., State Building, Customs Administration and Federalism: Lessons for Russia from the Canadian Case. CRCR Occasional Paper No. 3. (1994) Davies, David, ed., Canada and the Soviet Experiment. Waterloo: University of Waterloo Press, 1994. Ford, Robert, Our Man in Moscow. Toronto: University of Toronto Press, 1989. MacLaren, Roy, Canadians in Russia, 1918-1919. Toronto: Macmillan, 1975. Sarty, Leigh, Détente, Cold War and Perestroika: Canadian-Soviet Relations Since 1980. CRCR Occasional Paper No. 1 (1991) Centre for Russian and East European Studies, University of Toronto: Working Papers 1. John W. Holmes, Toward a History of Canada's Relations with the Soviet Union (October 1986) 2. Janice Gross Stein, The Odd Couple: Analytical Perspectives on Canada's Relationship with the Soviet Union (October 1986) 3. Lenard J. Cohen, Canada in the Soviet Elite Mindset: A Case of “New Political Thinking” (October 1989) 4. Carl H. McMillan, Canada's Economic Relations with the USSR in the 1980s (October 1989) 5. M.J. Tucker, Canada and Arms Control: The Soviet Dimension (October 1989) 6. J.L. Black, Soviet Perception of Canada, 1945-1987: An Overview of the Literature (January 1990) 7. Franklyn Griffiths, The CSIS, Gorbachev, and Global Change: Canada's Internal Security and Intelligence Requirements in Transition (January 1990). 9 Leigh Sarty Lessons of the Past? Reflections on the History of Canadian-Soviet Relations* Abstract This article reviews the history of Canadian-Soviet relations in an attempt to determine the contemporary relevance of those relations in a world transformed by the end of the Cold War and the collapse of the USSR. It shows that dealings between Ottawa and Moscow have traditionally been shaped by developments elsewhere in the international system, and in particular by the two sides' respective dealings with Washington. During the Cold War, Ottawa viewed its ties with Moscow as a means to further the distinctive agenda of the “ham in the sandwich” in a bipolar world; for Moscow, periodic rapprochement with its northern neighbour advanced its campaign for “peaceful coexistence” and recognition as the world's “other” superpower. Although the USSR and bipolarity have now passed from the international scene, the continuing centrality of the United States in Russian and Canadian foreign policy lends a certain relevance to the history recounted here. Résumé L'article passe en revue l'histoire des relations canado-soviétiques afin de déterminer la pertinence que pourraient avoir aujourd'hui ces relations dans un monde transformé par la fin de la Guerre froide et par le démantèlement de l'URSS. L'article démontre que les relations entre Moscou et Ottawa ont été traditionnellement façonnées par des développements qui ont survenu ailleurs dans le système international et, plus particulièrement, par la relation respective qu'entretenaient ces deux dernières avec Washington. Durant la Guerre froide, Ottawa considérait ses liens avec Moscou comme un moyen de faire avancer son programme unique de « ham in the sandwich [pays pris en sandwich] » – comme le disait l'ancien premier ministre Lester B. Pearson – dans un monde bipolaire; de son côté, Moscou, par un rapprochement périodique avec son partenaire du Nord, faisait avancer sa campagne de « coexistence facifique » et de reconnaissance en tant que l'« autre » superpuissance mondiale. Bien que l'URSS et la bipolarité aient disparu de la scène internationale, la place centrale que continue à occuper les États-Unis dans la politique étrangère de la Russie et du Canada accorde une certaine pertinence à l'historique fait ici. Now that Canadian-Soviet relations have passed into history, it is appropriate to ask what the lessons of that relationship are for the foreign policies of Canada and the successor states of the USSR in the post-Soviet era. Has the diplomatic record for the period 1917-1991 faded into irrelevancy together with the Cold War? Or does the past yet have some light to shed on future bilateral prospects? While the latter proposition seems more plausible, an International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC investigation along these lines should be approached with caution. Poorly drawn and ill-applied “lessons of the past” have been a source of much grief in world politics; the contemporary relevance of historical developments must always be carefully qualified.1 That said, in a time of rapid international change, it is worthwhile at least to try to identify tendencies in the history of Canadian-Soviet relations that might help to guide policy choices in the uncertain years ahead. I One problem with this approach is the unusual paucity of Canadian-Soviet history. Canada's more powerful Western allies might be served well by a review of their past dealings with Moscow, but Canadian-Soviet ties have perhaps been too limited and too recent in origin to be useful in this regard. The Germans, for example, can be reasonably certain that their power and strategic location on Russia's Western doorstep will continue both to attract and repel Gorbachev's successors much as they absorbed the attention of his predecessors back to Tsarist times.2 Parallel interests and opportunism have drawn Paris and Moscow together off and on since the 1890s, forging a unique bond that has already been reaffirmed in the post-Soviet era.3 And few can doubt that the global rivalry anticipated by deToqueville in the 19th century and realized during four decades of Cold War in the 20th will weigh heavily over future developments between Russia and the United States.4 Canadian-Soviet relations pale by comparison. Ottawa and Moscow barely noticed one another before World War Two, and even when they did, bilateral ties were sporadic at best. Tsarist policy makers were dimly aware of Canada as a land that resembled Siberia and therefore attracted several thousand Russian Dukhobor and Ukrainian emigrants at the turn of the century.5 The Canadian government briefly entertained high hopes for Siberian trade, but these were quickly dashed in the revolutionary aftermath of the First World War. Canada's participation in the Allied intervention of 1918-1919 antagonized the new Bolshevik regime, and Moscow's inflammatory propaganda infuriated the senior British Dominion. Nevertheless, Ottawa dutifully followed Whitehall's lead by extending the USSR formal recognition in the spring of 1924, and followed London again three years later by breaking off relations over alleged Soviet interference in British politics. Ottawa did not restore ties in 1929 as Britain did, however, and in 1931 backed its charges of Soviet dumping in Canadian markets by imposing a full embargo on Soviet fur, asbestos, timber products and coal. Moscow reciprocated, reducing Soviet-Canadian contacts to a bare minimum until the Liberal administration of Mackenzie King lifted the embargo and began to push for improved bilateral trade in 1936. A modest warming trend thereafter was abruptly halted by the Nazi-Soviet Nonaggression Pact of August 1939. Full diplomatic relations were only re-established in 1942, when Canada and the USSR found common cause in the struggle against Nazi Germany. To be sure, this sorry early record is not without some relevance for the subsequent (and possible future) development of Canadian-Soviet (-postSoviet) relations. Ottawa's hostility toward the Bolsheviks after 1917 was 12 Lessons of the Past? Reflections on the History of Canadian-Soviet Relations fuelled in part by the presence in Canada of slavic émigrés with a strong personal aversion to the Soviet regime; opposition to Bolshevism also played well in Quebec, where Roman Catholic opinion leaders preached the evils of “Godless” communism. These domestic constituencies, whose ranks were strengthened considerably by a fresh wave of East European immigration after 1945, helped to ensure Canada's anti-Soviet alignment during the Cold War, and constrained Ottawa's broader inclination to seek to ameliorate East-West tensions by reaching out to Moscow. Now that the Soviet empire has collapsed, this troubled chapter in Canadian-Soviet history can be read in a more positive light, as Canadians with roots in former Soviet lands apply their unique language and other needed skills to the problems of post-Soviet development. The clash of economic interests during the interwar period has resonances in the postwar and post-Soviet eras as well. The 1931 embargo reflected the competitive character of the Canadian and Soviet economies. Both were (and have remained) primarily exporters of raw materials. On the other hand, EastWest barriers and bureaucratic inertia always prevented the two sides from fully exploiting their complementary interests as hewers of wood and drawers of water in a Northern climate. (Each had much to offer the other, for example, in terms of technological and informational exchange). As a result, despite periodic efforts on both sides, bilateral trade between 1945 and 1991 (including Canadian grain sales) never climbed above two percent of Canada's annual total. The passing of the Cold War has eliminated some but not all of the obstacles to an expanded trade relationship with the former USSR. History therefore counsels restrained expectations in this traditionally difficult sphere. II If Canadian-Soviet dealings in the interwar period were too cool and disparate to offer much food for future thought, one might well ask how relations after 1945 were any different. Joint resistance to Nazi Germany drew Ottawa and Moscow together for the duration of the war, but its aftermath found the erstwhile allies on opposite sides of the emerging East-West divide. As a result, trade and other ties remained quite limited. In four and a half decades, only three high-level encounters — visits to the USSR by Lester Pearson and Prime Ministers Pierre Trudeau and Brian Mulroney in 1955, 1971, and 1989 respectively — stand out against an otherwise bleak bilateral landscape.6 What had changed profoundly, however, was the international system. Before 1939, five great powers — Germany, France, Great Britain, the Soviet Union and Japan — jockeyed for position in Europe and Asia while a sixth — the United States — remained aloof. Soviet objectives in this multipolar world were regional and largely defensive. Staving off a German assault was the Kremlin's first priority. Canada had concerns in Europe as well, but fears about the internal consequences of international involvement (a commitment to war at Britain's side would cause trouble in Quebec) and the comforting buffer of the North Atlantic Ocean rendered Canada all but invisible in the effort to avert war on the continent. After 1945, only two great powers — the Soviet Union and the United States — stood astride an exhausted Europe and a defeated 13 IJCS / RIÉC Japan. This realignment of power gradually shifted the focus of Moscow's foreign policy concerns, as a preoccupation with postwar American strength in time became an active quest for global influence commensurate with its status as the world's “other” superpower. The new challenges of a bipolar world effected important changes in Canadian foreign policy as well. A fear of Soviet Communism shared by French and English alike, and a heightened sense of vulnerability in the age of air power and the nuclear bomb, transformed a traditionally reticent nation into an active participant in the international diplomacy of the Cold War. The changed postwar context gave Canadian-Soviet relations new significance. Each was a more prominent international player after 1945 than before; each therefore had greater reason to take account of the other than during the interwar period. To be sure, this development worked its effects disproportionately. The Soviet Union obviously weighed more heavily in Ottawa's calculations than Canada ever did in Moscow's. Yet weigh Canada did — primarily, the record suggests, because of its proximity to the USSR's principal rival, the United States. The U.S. in turn figured prominently in the formulation of Canada's Soviet policy. The unique pressures that Canada faced as a modest power sandwiched between a powerful neighbour and ally to the south and a hostile Soviet Union to the north produced a distinctive approach to East-West issues that did not go unnoticed in Moscow. Canadian-Soviet relations after World War Two can thus be understood as one side of a larger triangle, in which ties between Moscow and Ottawa were shaped by their respective concerns with the most powerful actor in the postwar international system. This suggests a handy analytical framework for thinking about the contemporary implications of Canadian-Soviet history. If changes in the international system have determined the past significance of Canadian-Soviet relations, it follows that conjecture about the future can most usefully be focused on developments at this broader level. This argument will be developed in the following narrative, which seeks to illuminate how a bipolar world conditioned the postwar evolution of Canadian-Soviet ties. We will then be in a position to consider how past tendencies in the bilateral relationship might bear upon dealings between Canada and the former Soviet republics in a post-Cold War environment. III America's “rise to globalism” in the latter part of this century posed a special challenge for Canadians.7 Sharing a continent with the Americans had never been easy, but as the United States emerged second to none in the postwar world, and began to take on interests and responsibilities commensurate with its awesome capabilities, the challenge assumed almost threatening proportions. As early as the spring of 1942, a memorandum prepared for the Under--Secretary of State for External Affairs raised the problem of “American Imperialism and Canada” by describing how Washington's wartime concerns had already led to encroachments on Canadian sovereignty.8 This was the prism through which Canadian policy makers 14 Lessons of the Past? Reflections on the History of Canadian-Soviet Relations viewed the breakdown of the Grand Alliance and the division of the globe between two rival poles. Because Ottawa shared Washington's fears about postwar Soviet intentions, there could be no debate as to where Canada stood in the emerging East-West divide. Yet the need to concern itself as well with the superpower on its southern doorstep made an indelible mark on Canada's external policies after 1945, including Canadian-Soviet relations. Canadian policy makers in the 1940s recognized that for a country of Canada's size and strategic location, the worst of all possible postwar worlds would be a return to the anarchy of great power unilateralism that had spawned two global conflicts in the past quarter century. Canada therefore emerged from the Second World War as a leading proponent of an alternate “liberal internationalist” vision of world order, in which global peace and prosperity would be promoted multilaterally through a network of international organizations founded upon a robust United Nations.9 When Cold War tensions quickly put paid to this ideal, Canada embraced a more limited multilateral approach to security by undertaking a leading role in the creation of NATO. As with the UN, a major draw of the Atlantic alliance was the opportunity it gave Ottawa to deal with the Americans in company instead of one-on-one. The attempt to steer Washington between the Scylla of unilateralism (which might pose a danger to Canada's sovereignty) and the Charybdis of renewed isolationism (which could dash Canada's hopes for postwar stability) required more resources and influence than Ottawa alone could bring to bear. A commitment to multilateralism, embodied in unflagging support for NATO and the United Nations, thus became one of the principal means by which Canada sought to resolve its security dilemmas in a bipolar world.10 Participation in international institutions went some way toward alleviating Canada's insecurities, but the hard facts of power still dictated that Canada's freedom of manoeuvre in world affairs “would be inversely proportional to the Cold War's intensity.”11 These circumstances gave Ottawa a powerful incentive to play “honest broker” in the East-West arena, where status as a loyal but non-threatening member of the western alliance and a reputation for diplomatic objectivity and skill served Canada well.12 Although the United Nations was the most visible forum for the practice of such “middlepowermanship,” the same approach guided Canada's bilateral dealings with the USSR. Canada's postwar effort to play “middle power in Moscow” has been described elsewhere.13 What needs to be emphasized here is the way in which an evolving international setting conditioned that effort. While the abovementioned qualities gave Canada a distinctive presence on the world stage, its relatively modest capabilities made it a promoter rather than an initiator of East-West change. In the absence of goodwill in Moscow or Washington, Ottawa's hands were tied. During the dark period of Cold War from the late 1940s to the death of Stalin in 1953, relations (or the relative lack thereof) between Canada and the USSR were as cool as the international climate as a whole. To be sure, the two sides had specific reasons for keeping one another at arm's length. Indeed, revelations about a Soviet spy ring in Canada at the end of 15 IJCS / RIÉC the war had resulted in, among other things, a mutual withdrawal of ambassadors. It is nevertheless significant that despite Canada's special stake in reduced East-West tensions, forward movement in the bilateral sphere had to await a Soviet initiative in the mid-1950s, which in turn reflected a broader warming trend among the great powers. The trend in question was popularly known as the “spirit of Geneva,” where the first summit between Soviet and Western leaders since 1945 took place in the summer of 1955. The thaw spread to Canadian-Soviet relations when Lester Pearson, Canada's Secretary of State for External Affairs, accepted an invitation to visit the USSR that fall.14 With the way paved by the modest rapprochement between the superpowers, Ottawa made the most of the opportunity to advance its distinctive East-West agenda. Canadian officials took the shifts in Soviet policy that had precipitated these developments more seriously than their American counterparts, and sought to encourage further progress by negotiating a trade agreement that granted the Soviets “most favoured nation” status. During his talks in Moscow and the Crimea, Pearson did his best to convince Soviet leaders of the West's commitment to detente.15 Hopes for substantial improvement in East-West and Canadian-Soviet relations collapsed a year later, however, when Soviet troops brutally suppressed a popular uprising in Hungary. Cold War tensions shot up, and Canada's freedom of manoeuvre diminished accordingly. More than a decade would pass before international conditions favoured a rekindling of Canadian-Soviet ties. Emerging first in Europe in the late 1960s, the new East-West detente reflected what one analyst has termed the “maturation” of the bipolar world.16 By 1968, the United States was no longer the colossus that had straddled the globe in 1945. Western economies devastated by World War Two had long since recovered, and much of Washington's postwar prestige had been squandered in the jungles of Southeast Asia. The Soviet Union had in the meantime worked steadily to achieve strategic parity with its “imperialist” rival — an accomplishment duly codified in the various agreements that launched Soviet-American detente in the early 1970s.17 The United States' painful adjustment to this relative decline weighed heavily upon its northern neighbour. Many Canadians were horrified by the drawn out spectacle of American over-extension in Vietnam, and shocked and dismayed when the consequences of American retrenchment — duties on imports and a new “get tough” attitude toward the allies — fell squarely on their shoulders. It was a climate ripe for the Trudeau government's call in 1970 for a “diversification” of Canadian foreign policy ties, an objective packaged two years later as a quest for a “Third Option” to reduce (rather than enhance or maintain) Canada's vulnerability to the United States. Improved relations with Moscow were a logical result.19 Although these initiatives were presented as a departure from past Canadian policies, Trudeau's diplomacy is better understood as an adaptation of methods to fit the changing times.20 Canada's goals — reduced East--West tensions, robust multilateral institutions, and a stable international order — remained much the same as before. Yet the means to further them under “mature” bipolarity obviously differed from those appropriate to the Cold War.21 16 Lessons of the Past? Reflections on the History of Canadian-Soviet Relations Reaching out directly to Moscow — as Trudeau did through the Prime Ministerial summits and the various bilateral agreements signed in 197122 — fitted nicely with this broader pattern of adjustment. While Soviet-Canadian rapprochement served specifically Canadian interests in such spheres as trade and family reunification, Ottawa sought wherever possible to expand and deepen the larger process of East-West accommodation, as evidenced, for example, by its strong contribution to the Conference on Security and Cooperation in Europe.23 When Washington began to turn sour on detente during the presidential election campaign of 1976, Ottawa stood fast in support of the concept, thus further underscoring its special stake in the process.24 There were limits to Canada's patience, however. As the decade drew to a close, the Canadian government, too, became disillusioned with Moscow's behaviour, and Soviet--Canadian detente collapsed when the USSR invaded Afghanistan in December 1979. The 1980s constitute something of an exception to the argument being developed here. Contrary to the pattern described thus far, Canada was among the last to exploit the new opportunities inherent in the world's dramatic transition from “new Cold War” to renewed detente after 1985. Overriding domestic priorities and other foreign policy concerns (the negotiation of free trade with the United States) delayed the Mulroney government's embrace of the Gorbachev revolution until 1989.25 This perhaps serves as a useful reminder that broader global trends, while critical, were not always decisive in the making of Canada's Soviet policy. Once Ottawa had acknowledged that the “new thinking” in East-West relations was genuine, however, the standard language and objectives of Canadian internationalism came to the fore, as Mulroney undertook to “broker” the USSR's reintegration into the international community by supporting Gorbachev's quest for a closer association with the GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) and the G-7.26 IV Like Canada, the Soviet Union's central concern in the postwar world was the intimidating weight of American power. As the United States' principal adversary, Soviet perspectives clearly differed from those of Washington's northern ally, yet the shared preoccupation is as critical to an understanding of Moscow's Canada policy as it is to an understanding of Ottawa's approach to the USSR. For Stalin's Russia, the awesome reality of America's postwar might assumed truly threatening proportions in the spring of 1947, when U.S. Secretary of State George Marshall announced a massive commitment to the reconstruction of Europe. The Soviets perceived this projection of American economic influence as a severe challenge to their own European interests, and responded with a series of moves that triggered the spiral of tensions and mutual misperceptions that hardened and militarized the East-West divide.27 The Kremlin's growing concern with the threat from “U.S. imperialism” led to a new awareness of Canada, which merited consideration as a leading victim of Washington's rapacious designs.28 Such views had limited policy relevance, 17 IJCS / RIÉC however, as the bunker mentality that characterized Stalin's last years “left little room for meaningful diplomacy,” and certainly none where Canada was concerned.29 This picture changed considerably under Stalin's successors. Nikita Khrushchev shared — indeed, probably surpassed — Stalin's preoccupation with the United States, but unlike the late dictator, the new Soviet leader had the will and the resources to actively engage his imperialist rival in an ambitious contest for influence in the world arena. There was a schizophrenic quality to Khrushchev's approach. On the one hand, he sought the benefits of genuine East-West accommodation — increased trade, enhanced security, and international recognition commensurate with his country's global designs. At the same time, his belief in the inevitable triumph of the socialist system led him to treat his adversaries with reckless contempt, shamelessly attempting to bully and divide the United States and its allies even as he pursued improved relations. Both tendencies were evident in the Canadian-Soviet rapprochement that coincided with the “spirit of Geneva.” Khrushchev and his colleagues treated Lester Pearson with a level of respect and good will clearly designed to further their desire for “peaceful coexistence,” yet all the while engaged in blatant attempts to sow discord between Canada and the United States.30 Khrushchev's colourful bluff and bluster failed to pay off. He tried to parley the very limited nuclear deterrent capability that the USSR had acquired by the late 1950s and early 1960s into far--reaching geopolitical gains at the Americans' expense. His humiliating retreat from the Cuban missile crisis exposed the folly of this approach and contributed to his eventual downfall in October 1964. The men who replaced him — a bland collection of Party bureaucrats led by Leonid Brezhnev — employed different tactics in the international arena, but their objectives remained much the same: as “number two” in a bipolar world, they sought to equal and eventually surpass “number one,” the United States. In addition to a more even diplomatic temperament, the new Soviet leadership enjoyed two critical advantages over Khrushchev in its pursuit of this goal. The first was the steady expansion of Soviet military power that culminated in the achievement of strategic parity with the United States by the early 1970s. The second was the gradual erosion of American power symbolized by the re-emergence of Europe and Japan and by the ongoing debacle in Vietnam. Together, these trends marked a fundamental shift in what Brezhnev and his associates termed the “global correlation of forces,” a development that portended a far-reaching transformation of the international system in favour of the USSR.31 Canada's significance derived from its place in this larger process. As a close U.S. ally, the disaffection with Washington that Ottawa manifested in the strategy of “diversification” and the “Third Option” policy was monitored and welcomed by Soviet observers as a telling “barometer” of America's general decline.32 In Moscow's view, the cultivation of Soviet-Canadian ties furthered these positive shifts in the international climate by affirming and consolidating the USSR's emergence as the “other” superpower in world politics.33 18 Lessons of the Past? Reflections on the History of Canadian-Soviet Relations The collapse of detente following the invasion of Afghanistan shattered the Kremlin's confident assessment of East-West relations after parity, and contributed in no small measure to the emergence of “new thinking” in Soviet foreign policy under Gorbachev. Brezhnev's arrogant unilateralism had ultimately proved counterproductive. Instead of managing a peaceful transition from “Pax Americana” to a world of co-equal superpowers, he bequeathed his successors an empire under seige before a re-armed and reinvigorated United States. The reform-minded leadership that came to power in 1985 set out to rectify this state of affairs by abandoning Moscow's longstanding “zero-sum” view of world politics in favour of new, cooperative approaches that emphasized the “interdependence” of nations and the need for “mutual” security.34 Despite its tone of selfless enlightenment, however, the “new thinking” was very much “a diplomacy of decline,”35 demonstrating Gorbachev's awareness that the deteriorating Soviet economy could no longer afford to take part in the traditional superpower competition. Once Ottawa belatedly recognized Gorbachev's desire for a genuine transformation of East-West relations, its participation was welcomed in Moscow as a means to further this ambitious end. During the GorbachevMulroney summits of 1989 and 1990, Soviet officials hailed Canada's tradition of “constructive internationalism” (alluding to the role that Ottawa could, and did, play in promoting Moscow's closer association with key institutions such as the GATT and the G-7), and made it clear that Canada's close ties with the United States made it an especially valued interlocutor in East-West affairs. Despite significant changes in the style and the substance of Soviet foreign policy under Gorbachev, the value of ties with Canada remained a function of Soviet objectives with respect to the international system, and of Canada's established niche in that system as a well-connected practitioner of accommodative diplomacy. V The contemporary relevance of the preceding analysis hinges on how we characterize current trends in world politics. Although some analysts have contended that the end of the Cold War heralds a return to the familiar dynamics of pre-1939 multipolarity,37 others have pointed out that much of what goes on in the world today is without historical precedent. Joseph Nye, for example, has warned against trying to apply “traditional metaphors with their mechanical polarities” to a post--Cold War order that is sui generis. That order, he suggests, is best conceived in terms of three layers: a unipolar military layer, where the U.S. stands preponderant; a tripolar economic layer, where the U.S. shares global leadership with Japan and the European Community; and a third layer of “transnational interdependence,” where a growing multitude of contemporary global issues defy categorization or resolution in accordance with conventional notions of power. How might the comparatively stable influence of bipolarity on the evolution of SovietCanadian relations shed light on developments in a world of such complexity? One critical link between past, present and future is the continuing centrality of the United States. This is especially clear when the forces shaping 19 IJCS / RIÉC contemporary Canadian policy are considered. On the one hand, the end of the Cold War has been hailed as a special opportunity for Canada. A world freed from the constraints of East-West divisions, so the argument goes, will be one in which Canada's expertise in multilateral diplomacy and the international institutions in which it is practiced can both flourish.40 This gives Canada a special stake in seeing the former republics of the USSR securely integrated into an open and prosperous new order where the liberal ideal of the “rule of law” can displace the military balance of terror as the anchor of global stability.41 As in the earlier postwar era, however, it is recognized that a country of Canada's modest capabilities cannot realize such a vision on its own. In three major speeches on the role of the West in post-Soviet change, then Prime Minister Mulroney emphasized the United States' unique reponsibilities in this sphere, and expressed the broader view that “without the active and constructive engagement of the U.S., the only superpower, in international affairs, the world suffers from uncertainty, hesitation and drift.”42 Just as Canada's postwar commitment to liberal internationalism emerged as a response, in part, to the country's delicate situation in the shadow of American power, so today the realization of Canada's post-Cold War objectives depends on the continued and enlightened exercise of that power. Canada's part in the post-Soviet future is thus inextricably caught up in Washington's ongoing debate between the extremes of “unbridled internationalism” and “constricted isolationism.”43 Despite profound recent international change, then, the continuing close relationship between Canadian means and ends, on the one hand, and American power, on the other, suggests that an appreciation of the triangular character of Canada's dealings with the former USSR remains relevant in the post-Soviet era. Speculation about the former republics of the USSR is more difficult. Chaotic conditions and the incredible pace of change there preclude tidy projections. Certain departures from past policies nevertheless seem likely. Since the Soviet Union's postwar interest in Canada was largely a function of the USSR's emergence as a powerful, global player in the international arena, the way that fifteen fledgling successor states approach their dealings with Canada will obviously differ from the overtures of the Soviet era. Elements of continuity can be expected as well, however, particularly in the behaviour of Russia. While the Kremlin's post-Communist leadership has explicitly rejected the “confrontational” approaches of its “totalitarian” past, Russia remains a selfavowed “great power” with wide-ranging interests that will invariably loom large on Canada's post-Cold War horizon.44 The warm talk of neighbourliness and cooperation at the two Russo-Canadian summits of 1992 attests to Ottawa's continued importance in Moscow's effort to forge new links to the advanced industrialized world.45 The key question for the future is whether the Russian reformers who support this comparatively benign orientation towards the West can withstand the assaults of their increasingly restive conservative critics.46 The pattern of Canada's future dealings with the other successor republics is less easily discerned. The past is a limited guide to the behaviour of a group of states which, with the exception of the Baltics, have not known independence in the modern era. Several probabilities stand out, however. Canada's 20 Lessons of the Past? Reflections on the History of Canadian-Soviet Relations reputation as an “honest broker” is sure to remain an important factor in the evolution of these new bilateral relationships. To the extent that Ukraine, Belarus, and the non-Slavic republics seek closer integration with the international community, they, like Russia, will have cause to develop their ties with a well-connected member of the G-7 like Canada. Canada's ethnic make-up is certain to figure prominently in this process, constituting something of a mixed blessing. As noted earlier, the fact that one in ten Canadians traces their family roots to behind the former Iron Curtain should make it possible for Canada to cultivate a strong and fruitful presence in that part of the world. At the same time, the conflicting demands of Canadian Ukrainians, Lithuanians, Latvians, and others seem destined to be an even greater source of difficulty in the making of Ottawa's post-Soviet policies than they were in the Soviet era. These domestic circumstances made Ottawa the first Western country to extend recognition to Ukraine, and later put Canada at odds with its G-7 partners when it extended new credits to Kiev before a general agreement was reached on former Soviet debts.47 That Ukraine should receive special attention is certainly understandable, as is a recent Parliamentary Report's assertion that at a time of fiscal restraint, Ottawa's limited resources should be directed toward those post-Soviet states (namely Ukraine and the three Baltic countries) with which Canadians share a distinctive bond.48 As tensions between the former Soviet republics mount, however, (which seems most likely, given the pattern of developments since the collapse of the USSR), Canadian policy makers will find it increasingly difficult to reconcile the country's national interest in regional stability with the particularistic demands of their domestic constituents. Notes * 1. 2. 3. 4. 5. Revised version of a paper presented at the Canadian Association of Slavists Annual Meeting, Charlottetown, June 1992. The author is grateful to Larry Black and Roger Sarty for helpful suggestions, and to the Social Sciences and Humanities Research Council and the Canadian Donner Foundation for financial support. See especially Ernest R. May, “Lessons” of the Past: The Use and Misuse of History in American Foreign Policy (London: Oxford University Press, 1973); Robert Jervis, Perception and Misperception in International Politics (Princeton: Princeton University Press, 1976), pp. 217-282; Richard E. Neustadt and Ernest R. May, Thinking in Time: The Uses of History for Decision Makers (New York: The Free Press, 1986). Walter Laqueur, Russia and Germany: A Century of Conflict (Boston: Little, Brown and Company, 1965); Michael J. Sodaro, Moscow, Germany and the West from Khrushchev to Gorbachev (Ithaca and London: Cornell University Press, 1990). George F. Kennan, The Decline of Bismark's European Order: Franco-Russian Relations, 1875--1890 (Princeton: Princeton University Press, 1979); __________, The Fateful Alliance: France, Russia, and the Coming of the First World War (New York: Pantheon, 1984); Robert Legvold, “France and Soviet Policy” in Herbert J. Ellison, ed., Soviet Policy Toward Western Europe (Seattle and London: University of Washington Press, 1983); Suzanne Crow, “Russian Federation Faces Foreign Policy Dilemmas,” RFE/RL Research Report vol. 1, no. 10 (6 March 1992), p. 17. John Lewis Gaddis, Russia, the Soviet Union, and the United States: An Interpretive History (New York: 1978). David Davies, “The Pre-1917 Roots of Canadian-Soviet Relations,” Canadian Historical Review, vol. 70, no. 2 (June 1989), pp. 180-205; J.L. Black, “The View from Imperial Russia,” unpublished manuscript, 1990. 21 IJCS / RIÉC 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 22 Leigh Sarty, “A Middle Power in Moscow: Canada and the Soviet Union from Khrushchev to Gorbachev,” Queen's Quarterly, vol. 98, no. 3 (Fall 1991), pp. 554-574. Technically speaking, Soviet Premier Aleksei Kosygin's October 1971 visit to Canada constitutes a fourth but less noteworthy encounter, since it merely served to maintain the bilateral momentum established by Trudeau's goundbreaking visit to the USSR that spring. Stephen E. Ambrose, Rise to Globalism: American Foreign Policy 1938-1970 (Baltimore: Penguin Books Inc., 1971). Cited in Denis Smith, Diplomacy of Fear: Canada and the Cold War 1941-1948 (Toronto: University of Toronto Press, 1988), pp. 19-20. The best account is John Holmes, The Shaping of Peace: Canada and the Search for World Order 1943-1957, 2 vols. (Toronto: University of Toronto Press, 1979 and 1982); good summaries include Michael Tucker, Canadian Foreign Policy: Contemporary Issues and Themes (Toronto: McGraw-Hill Ryerson Ltd., 1980), pp. 1-9; and Michael K. Hawes, Principal Power, Middle Power, Or Satellite? (Toronto: York University Research Programme in Strategic Studies, 1984), pp. 3-8. See also Peter Gellman, “Lester B. Pearson, collective security, and the world order tradition of Canadian foreign policy,” International Journal, vol. 44 (Winter 1988-89), pp. 68-101. See Escott Reid, Time of Fear and Hope: The Making of the North Atlantic Treaty 19471949 (Toronto: McClelland and Stewart, 1977) and James Eayrs, In Defence of Canada, vol. 4: Growing Up Allied (Toronto: University of Toronto Press, 1980). Larry D. Collins, “Canadian-Soviet Relations During the Cold War” in Aloysius Balawyder, ed., Canadian-Soviet Relations 1939-1980 (Oakville, Ont.: Mosaic Press, 1981), p. 45, paraphrasing an influential memorandum by Escott Reid, then assistant Under-secretary of State in the Department of External Affairs, titled, “The United States and the Soviet Union: A Study of the Possibility of War and Some of the Implications for Canadian Policy,” 30 August 1947. Tucker, Canadian Foreign Policy, pp. 7-9. Sarty, “Middle Power in Moscow.” The visit is described in John English, The Worldly Years: The Life of Lester Pearson, 19491972 (Toronto: Alfred A. Knopf Canada, 1992), pp. 96-105; John Watkins, Moscow Despatches: Inside Cold War Russia. Eds. Dean Beeby and William Kaplan (Toronto: James Lorimer and Company, 1987), pp. 122-127; and Sarty, “Middle Power in Moscow,” pp. 558-561. Pearson's own account can be found in his memoirs, Mike: The Memoirs of the Right Honourable Lester Pearson, vol. 2, 1948-1957 (Toronto: University of Toronto Press, 1973), pp. 204-211. Official contemporary accounts of the meetings can be found in the National Archives of Canada, Record Group [RG] 25 86--87/414, Box 460, file 12278-40, pts. 3-4, and Pearson Papers, Manuscript Group [MG] 26, N1, vol. 68. Kenneth N. Waltz, Theory of International Politics (New York: Random House, 1979), p. 203. For a detailed account of Soviet-American developments in this period see Raymond L. Garthoff, Detente and Confrontation: American-Soviet Relations from Nixon to Reagan (Washington, D.C.: The Brookings Institution, 1985). Foreign Policy for Canadians (Ottawa: Queen's Printer for Canada, 1970); Mitchell Sharp, “Canada-U.S. Relations: Options for the Future,” International Perspectives (Special Issue: Autumn 1972). On the development of bilateral relations in the 1970s, see Leigh Sarty, “`A Handshake Across the Pole': Soviet-Canadian Relations During the Era of Detente,” paper presented at the Conference on Canadian-Soviet Relations, Elora, Ontario, August 1987. This point is made most convincingly by Tucker, Canadian Foreign Policy, pp. 9-12. For an excellent recent discussion of the broad continuities in Canadian foreign policy objectives see Andrew F. Cooper, “Multilateral Leadership: The Changing Dynamics of Canadian Foreign Policy” in John English and Norman Hillmer, eds., Making a Difference? Canada's Foreign Policy in a Changing World Order (Toronto: Lester Publishing Ltd., 1992), pp. 200-221. See David Farr, “Prime Minister Trudeau's Opening to the Soviet Union, 1971” in J.L. Black and Norman Hillmer, eds., Nearly Neighbours: Canada and the Soviet Union from Cold War to Detente and Beyond (Kingston: Ronald P. Frye and Company, 1989), pp. 102-118. Lessons of the Past? Reflections on the History of Canadian-Soviet Relations 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. Robert Spencer, ed., Canada and the Conference on Security and Co-operation in Europe (Toronto: Centre for International Studies, 1984). Sarty, “`A Handshake Across the Pole'.” For a detailed discussion see Sarty, “Detente, Cold War and Perestroika: Canadian-Soviet Relations Since 1980,” Centre for Canadian-Soviet Studies Occasional Paper No. 1 (Carleton University, October 1991), pp. 26--35. The Financial Post, 21 November 1989, p. 1; The Globe and Mail, 25 November 1989, p. D6. Adam B. Ulam, Expansion and Coexistence: The History of Soviet Foreign Policy, 19171967 (New York: Frederick A. Praeger, 1968), pp. 447--455; William Taubman, Stalin's American Policy (New York: W.W. Norton and Company, 1982), pp. 172--192; Vojtech Mastny, “Stalin and the Militarization of the Cold War,” International Security, vol. 9, no. 3 (Winter 1984-85). See especially S. Shcherbatykh, Kanada — Votchina Amerikanskogo Imperializma [Canada — Fiefdom of American Imperialism] (Moscow: Politizdat, 1951), and V.V. Sushchenko, Ekspansiia Amerikanskogo Imperializma v Kanade Posle Vtoroi Mirovoi Voiny [The Expansion of American Imperialism in Canada After the Second World War] (Moscow: Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR, 1953). For a Western survey of Soviet materials on Canada during this period see J.L. Black, “The Stalinist Image of Canada: The Cominform and Soviet Press, 1947-1955,” Labour/ Le Travail 21 (Spring 1988), pp. 153171. The quoted phrase is from Paul Marantz, “Prelude to Detente: Doctrinal Change Under Khrushchev,” International Studies Quarterly, vol. 19, no. 4 (December 1975), p. 522. On the extremely limited character of Canadian-Soviet contacts during this period, see John W. Holmes, “Moscow 1947-1948: Reflections on the Origins of My Cold War” in Black and Hillmer, eds., Nearly Neighbours, pp. 41-55; Watkins, Moscow Despatches; and Robert A.D. Ford, Our Man in Moscow: A Diplomat's Reflections on the Soviet Union (Toronto: University of Toronto Press, 1989). See the documents cited above, footnote 15. See especially R. Judson Mitchell, “A New Brezhnev Doctrine: The Restructuring of International Relations,” World Politics, vol. 30, no. 3 (April 1978); and __________, The Ideology of a Superpower: Contemporary Soviet Doctrine on International Relations (Stanford: Hoover Institution Press, 1982). The term “barometer” was employed by T.V. Lavrovskaia, Severoamerikanskii Uzel Mezhimperialisticheskikh Protivorechii (Moscow: Znanie, 1978), p. 68. For a more detailed discussion of this point see Leigh Sarty, “Soviet Policy Toward Canada, 1945-1980,” Ph.D. dissertation, Columbia University, 1991, p. 181ff. Ibid. For an excellent summary of these developments, see Robert Legvold, “The Revolution in Soviet Foreign Policy,” Foreign Affairs, vol. 68, no. 1 (1988/89), pp. 82-98. Stephen Sestanovich, “Gorbachev's Foreign Policy: A Diplomacy of Decline,” Problems of Communism, vol. 37, no. 1 (January/February 1988), pp. 1-15. The Globe and Mail, 16 May 1990, p. A4; “Gorbachev, Mulroney Hold Joint Press Conference,” TASS International Service in Russian, 1620 GMT, 31 May 1990, Foreign Broadcast Information Service [FBIS] Daily Report: Soviet Union, FBIS-SOV-90-107, 4 June 1990, p. 14. John J. Mearsheimer, “Back to the Future: Instability in Europe After the Cold War,” International Security, vol. 15, no. 1 (Summer 1990), pp. 5-56. Robert Jervis, “The Future of World Politics: Will It Resemble the Past?,” International Security, vol. 16, no. 3 (Winter 1991/92), esp. pp. 39-55. Joseph S. Nye, Jr., “What New World Order?,” Foreign Affairs, vol. 71, no. 2 (Spring 1992), p. 88. See also Janice Gross Stein, “Living With Uncertainty: Canada and the Architecture of the New World Order,” International Journal, vol. 48, no. 3 (Summer 1992), pp. 614-626. See, for example, Policy Planning Staff, Foreign Policy Themes and Priorities: 1991-92 Update (Ottawa: External Affairs and International Trade Canada, December 1991); Bernard Wood, A Time of Hope and Fear: A New World Order and a New Canada (Canadian Institute for International Peace and Security: Director's Annual Statement, January 1992). 23 IJCS / RIÉC 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 24 The quoted phrase figures prominently in the Policy Planning Staff document cited above. See also Barbara McDougall, “Meeting the Challenge of the New World Order,” International Journal, vol. 48, no. 3 (Summer 1992), pp. 463-478, and Stein, “Living With Uncertainty,” p. 627. “Notes for an Address by Prime Minister Brian Mulroney, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland, 21 May 1992,” Ottawa, Office of the Prime Minister, p. 2. See also “Notes for an Address by Prime Minister Brian Mulroney On the Occasion of the Centennial Anniversary Convocation, Stanford University, 29 September 1991,” Ottawa, Office of the Prime Minister, and “Notes for an Address by Prime Minister Brian Mulroney to the Kennedy School of Government, 10 December 1992,” Ottawa, Office of the Prime Minister. Robert J. Art, “A Defensible Defense: America's Grand Strategy After the Cold War,” International Security, vol. 15, no. 4 (Spring 1991), p. 5. See also Brad Roberts, ed., U.S. Foreign Policy After the Cold War (Cambridge, MA: MIT Press, 1992). Andrei Kozyrev, “Russia: A Chance for Survival,” Foreign Affairs, vol. 71, no. 2 (Spring 1992), pp. 1-16. “Yeltsin Meets Canadian Prime Minister” and “Joint Declaration Signed,” TASS International Service in Russian, 2 Feb 92, FBIS-SOV-92-022, 3 February 1992, pp. 30-31; “Canada and Russia Sign Agreements,” Ottawa, Office of the Prime Minister, 19 June 1992; “Standing Ovations as the Yeltsin Bandwagon Rolls into Canada,” New York Times, 20 June 1992. See, for example, Alexander Rahr, “`Atlanticists' versus ‘Eurasians’ in Russian Foreign Policy,” RFE/RL Research Report, vol. 1, no. 22 (29 May 1992); Suzanne Crow, “Russia Debates Its National Interests,” RFE/RL Research Report, vol. 1., no. 28 (10 July 1992). “Ukraine is Getting Canadian Credits: After Assurances on Debts, Ottawa Breaks with Plan of Industrial Powers,” The New York Times, 23 February 1992. House of Commons, Standing Committee on External Affairs and International Trade, Strategic Choices: Canadian Policy Toward the New Republics of the Former Soviet Union (Ottawa: Supply and Services Canada, June 1992), pp. 5, 43-44. Kim Richard Nossal The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 Abstract The Canadian government under Brian Mulroney was one of the last western governments to abandon a harsh anti-Soviet line after Mikhail S. Gorbachev came to power. While there was some improvement in the Soviet-Canadian relationship after 1985, it took fully four years for the Canadian government to shift its policy and even, then, Canadian policy in the last two years of the existence of the USSR was marked by uncertainty and hesitation. This paper surveys the evolution of Canadian policy in the last six years of the Soviet Union, and argues that one of the key reasons for the Canadian government's circumspection during this period was the anti-Sovietism of the Mulroney government, an antipathy that was deeply grounded in domestic Canadian politics. Résumé Le gouvernement canadien de Brian Mulroney a été l'un des derniers gouvernements occidentaux à abandonner sa dure attitude antisoviétique une fois que Mikhaïl S. Gorbatchev parvint au pouvoir. Quoique les relations canado-soviétiques virent après 1985 quelques améliorations, plus de quatre ans passèrent avant que le gouvernement canadien ne change sa politique, et même alors, la politique canadienne durant les deux dernières années de l'existence de l'Union soviétique fut marquée d'incertitude et d'hésitation. L'article examine l'évolution de la politique canadienne des six dernières années de l'Union soviétique et affirme que l'une des raisons principales derrière la circonspection du gouvernement canadien durant cette période a été l'antisoviétisme du gouvernement Mulroney, un sentiment d'antipathie qui était bien enraciné dans les politiques intérieures du Canada. In the six and a half years between the time that Mikhail S. Gorbachev assumed power in the Union of Soviet Socialist Republics in March 1985 and the formal end of the USSR on Christmas Day 1991, all western states had to confront a dilemma of considerable proportions. One the one hand, western governments were faced with evidence that the new Soviet leader was, as Lawrence Martin put it, “breaking with history,”1 and that the “new thinking” of the new leadership in Moscow was producing changes of great magnitude in both domestic Soviet politics and in the international realm. On the other hand, the foreign and defence policies of western governments were organized around the notion of the USSR as the central threat to security. All western countries, therefore, were faced with a comparable problem of adjusting their policies to International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC fit a changing reality whose broad contours remained fundamentally elusive until the very end, in December 1991. The purpose of this paper is to survey how the Canadian government of Brian Mulroney responded to the profound changes in Soviet politics and foreign policy during this period. This article will show that the evolution of Canadian policy towards the USSR in this period of collapse was often tortuous and inconsistent. While relations improved steadily,2 the Mulroney government was one of the last western governments to abandon an attachment to the notion that the USSR under Gorbachev still represented the central threat to Canadian security. This caused Canadian policy to lag considerably behind that of other western countries, and it was not until the middle of 1989 that the Canadian government officially abandoned the caution and prudence it had embraced after Gorbachev's rise to power. Even so, the policy of support adopted after 1989, it will be argued, was ambiguous and not always wholehearted. And while there are a number of possible explanations for this circumspection, one stands out: the kind of anti-Sovietism that Brian Mulroney and his senior ministers brought with them to power in 1984 made it especially difficult to embrace a change of attitude. Prudence and Caution: March 1985 to November 1989 In the four years after Mikhail S. Gorbachev became the General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union in March 1985, the Canadian government pursued a fundamentally prudential and cautious policy towards the USSR. During this period, there were two distinct lines of development in the Canadian-Soviet relationship, both of which, however, were evolving at very different rates. On the one hand, these years saw a general warming trend in East-West relations. In particular, there was a diminution of the tensions caused by events in the early 1980s — beginning in December 1979 with what Canada's ambassador to Moscow at the time, Robert Ford, termed the “Afghan blunder,”3 and exacerbated by the Soviet role in the imposition of martial law in Poland in December 1981, and the shooting down of Korean Air Lines flight 007 by a Soviet fighter in September 1983. Needless to say, the tensions in the broader East-West relationship had been mirrored in the Canada-Soviet relationship as well. Paradoxically, this warming trend had been triggered by the vituperative and bellicose aftermath of the Soviet shooting down of Korean Air Lines flight KAL 007. And while the warming trend had begun haltingly in the winter of 1983-84, it accelerated greatly after Gorbachev assumed power in March 1985. The warming trend was felt in a number of different areas of the bilateral relationship. It could be seen, for example, in official contacts: the revitalization of the Canada-USSR Mixed Economic Commission, the exchange of visits at the foreign ministerial level in 1985 and 1986, and the intimation in early 1987 that Mulroney had decided to accept a standing invitation from Mikhail Gorbachev to pay an official visit to the USSR.4 It could be seen in the emerging optimism about the broader East-West relationship that accompanied the multilateral efforts, particularly in 1988 and 26 The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 1989, to evolve new confidence-building measures. It could be seen in nascent co-operation in a range of activities: joint activities in space and joint efforts in environmental protection.5 Likewise, the response in both Canada and the USSR to the Armenian earthquake in December 1988 was another symbolic indicator. As Clark was to put it later,6 “the prejudices of decades fell away like autumn leaves” as Canadians and Soviets cooperated to send aid to Armenia: the Canadian government, the Armenian community in Canada, and many other Canadians besides, collected food, supplies and money which was sent to the Red Cross, donated directly to the Soviet embassy in Ottawa, or ferried to the USSR by Soviet military transport planes. The new warming trend was also evident in Ottawa's encouragement of Arctic cooperation.7 For example, the Canada-USSR Arctic Science Exchange Program sought to match Canadian Arctic technology with Soviet needs.8 This cooperation also extended to the non-governmental level, including the approval of a trans-Arctic skiing expedition.9 More significantly, this cooperation resulted in the participation of Yuit from the Soviet Union at an Inuit Circumpolar Conference in 1989.10 The improvement in the relationship over this period can be seen most clearly, however, in the growing commercial relations between Canada and the USSR. By 1989, numerous Canadian firms had begun joint ventures in the USSR, including plans for the opening of a McDonald's restaurant in Moscow by the company's Canadian subsidiary.11 More importantly, as Carl McMillan has reminded us, it was the private sector rather than the government in Ottawa which was driving much of this interest in an expanded commercial relationship.12 Ironically, it was over this period of increased private activity that bilateral trade between the two countries, dominated by state contracts for wheat, steadily decreased in importance. Historically, Canadian trade with the USSR had been dominated by large (and highly profitable) grain sales; indeed, the Soviet Union purchased fully one-quarter of Canada's wheat production over the course of the 1980s. This facet of the relationship had always been dominated by government-to-government links, particularly the Canadian Wheat Board. Yet in the late 1980s, Canadian grain sales to the USSR declined steadily, partly as a result of good crops in the Soviet Union in the middle of the decade, and partly as a consequence of renewed Soviet efforts to attain selfsufficiency in grains.13 On the other hand, at the same time as these warming trends, the SovietCanadian relationship continued to be marked by elements of conflict — even as both sides were working hard at increasing cooperation. There were a number of such juxtapositions of conflict and cooperation. For example, shortly after Eduard Shevardnadze, the Soviet foreign minister, visited Canada from 30 September to 3 October 1986 — restoring a number of links broken after the invasion of Afghanistan — the Canadian government revealed that the Department of External Affairs had given asylum in Canada to five Red Army deserters who had been captured by Afghani mujahideen. Clark acknowledged that there was some risk that this would harm relations with the USSR, but he admitted candidly “that was among the factors we considered 27 IJCS / RIÉC when we took the decision, and we decided it was more important for us to take this action.”14 Likewise, the expulsion of Soviet officials in June 1988 occurred at the very time that the Canadian ambassador in Moscow, Vernon Turner, was trying to arrange a trip by Mulroney to the Soviet Union. That crisis was precipitated when Clark announced to Parliament on 22 June that a week earlier seven Soviet officials in Canada had been expelled, and that a further ten had been barred from re-entering Canada. The USSR had quietly moved to comply with the expulsion order when it was issued on 15 June, but when Clark went public with the charge that the seventeen Soviet officials were engaged in espionage, the Soviet government accused Canada of perpetuating “Cold War” attitudes.15 Moscow pursued a tit-for-tat strategy, expelling five Canadian diplomats, also on charges of spying and declaring a number more as persona non grata. For good measure, the Soviets also withdrew all locally-engaged staff from the Canadian embassy in Moscow. This prompted the Canadian government to expel the Soviet military attaché, declare another Soviet official persona non grata, and reduce by three the number of Soviets who could be assigned to Canada.16 Unlike the defection of Igor Gouzenko to Canada in 1945, which had a dramatic and long-lasting impact on the Canada-USSR relationship, the spy expulsions of 1988 had little longer-term effect on the overall relationship: by 27 June, Clark was meeting with the Soviet ambassador, Alexei Rodionov, to call a halt to the expulsions; by September, he had agreed with Shevardnadze to “put the events of June behind us.”17 But this episode did reveal that the government in Ottawa still tended to see the USSR in fundamentally negative terms. Indeed, over this period, the Mulroney government demonstrated what Lenard J. Cohen, among others, has characterized as “considerable caution” in its approach to the changes underway in the USSR.18 In particular, Progressive Conservative ministers, who had carried into office fundamentally negative views of the USSR and its relationship to Canada in September 1984,19 appeared reluctant to reassess them.20 The clearest evidence of this tendency was the tabling by the Mulroney government of a new white paper on defence on 5 June 1987.21 As a number of commentators have noted,22 this white paper embraced a perspective on defence that was unabashed in its Cold War assumptions about the aims of the USSR in world politics (even though, it should be noted, the paper did not use the words “Cold War”). The white paper bristled with forensic pictures of Soviet weapons systems, but, as James Eayrs noted caustically, “Its graphics are spiffy. But its polemics are “iffy.”23 The white paper was nothing if not forthright in asserting the nature of the security threat faced by Canada: “It is a fact, not a matter of interpretation, that the West is faced with an ideological, political and economic adversary whose explicit long-term aim is to mould the world in its own image.”24 How do we explain the appearance of such a deep anti-Soviet sentiment in a government document published two years after the appearance of Gorbachev and “new thinking”? One explanation is that the anti-Soviet rhetoric was largely the consequence of inertia. In other words, it took over two years 28 The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 between the time that the newly-elected Mulroney government ordered a defence review and the final appearance of the white paper in the summer of 1987. As various drafts of the white paper made their way through Ottawa's bureaucratic and ministerial policy labyrinths over that two-year period, it proved too politically difficult to change the basic tenor of the white paper as external realities changed dramatically. The result was that the finished product continued to sound more appropriate for the East-West relationship as it existed in 1984 or 1985 — which is when the first drafts emerged, reflecting the dominant thinking in the Department of National Defence in the waning months of the pre-Gorbachev regimes of Yuri Andropov and Konstantin Chernenko. But it can also be argued that the anti-Soviet focus of the 1987 defence white paper reflected, even if inchoately, how cabinet ministers continued to think about the nature of the Soviet Union, even in the face of mounting evidence that the Gorbachev regime was in the process of changing the Soviet orientation towards the international system. Thus, throughout 1987 and 1988, members of the Canadian government were repeatedly expressing their skepticism at what was happening in the USSR, and particularly the need to maintain a vigilant attitude. This was evident from the very outset of the Gorbachev era. For example, when in April 1985 the USSR called for the international community to match Moscow's announced freeze of intermediate-range nuclear weapons, Canada, following the lead of both Britain and the United States, dismissed the call as a propaganda ploy, “clearly designed to influence western public opinion.”25 Likewise, when Gorbachev proposed in October 1987 that the Arctic region be considered a “zone of peace,” Clark's initial response was one of considerable skepticism.26 As common a response was the stated concern to remain strong and vigilant in the face of apparent changes in the USSR. For example, in 1987, the finance minister, Michael Wilson, was still accepting invitations to attend the annual rally held in Toronto on 23 August, the anniversary of the Nazi-Soviet nonaggression pact of 1939, to commemorate International Black Ribbon Day. On that (avowedly anti-Soviet) occasion, he was want to remind the 4,000 people gathered in front of Toronto's City Hall that despite the changes in the USSR, Canada and western countries should be “ever vigilant that there is no slipping backwards.”27 A year later, speaking in the middle of the 1988 election campaign, Clark again stressed the need to remain strong. He reminded his listeners that the Reagan-Gorbachev Intermediate Nuclear Forces agreement of December 1987 “did not simply materialize from thin air. It was not a unilateral gesture of good will by a new leadership in the Soviet Union, anxious to demonstrate its new persona to the West....”28 Rather, he argued, western strength and unity prompted the Soviet leadership to negotiate: after all, he said, “History has taught us before that no one negotiates successfully from weakness,” reflecting a theme that had been sounded by Mulroney as early as October 1983.29 Such attitudes on the part of ministers persisted well into 1989. An illustrative example was a speech on the East-West relationship delivered by Clark at the 29 IJCS / RIÉC University of Calgary on 13 January 1989. While the speech began by lauding the positive developments of the Gorbachev era, Clark very quickly reminded his listeners of the “other faces” of the Soviet Union: the harassment of religious groups such as Ukrainian Catholics, the exile of Andrey Sakharov to Gorky, the invasion of Afghanistan, the domination of Eastern Europe. Repeating his refrain that negotiating from weakness cannot succeed, Clark concluded that: We must be prudent but imaginative. To that end we ... are constantly assessing our relations with the Soviet Union to determine how our relations can best be expanded and enriched. But prudence suggests that we avoid euphoria regarding Soviet intentions and measure accomplishments not statements. Prudence demands that we examine each new Soviet proposal with a careful eye....30 Likewise, as late as November 1989, the associate minister of national defence, Mary Collins, was declaring that “The extraordinary changes over the past five years remind us that we should expect the unexpected. If we are wise we will hedge our bets and proceed with caution.”31 But by early 1989, there were numerous critics in Canada pointing out the degree to which the Mulroney government was failing to keep in step with the changes occurring in the USSR. As The Globe and Mail suggested in the aftermath of Clark's January 1989 speech, “Since Mikhail Gorbachev became Soviet leader, Canada's policy towards that country has been pedestrian at best, mired in Cold War assumptions at worst.”32 Such criticism may have played a part in prompting a re-evaluation by the Mulroney government in the spring of 1989; Dobell has argued that a more potent explanation was the appointment of Bill McKnight as minister of national defence at the end of January. Although Mulroney claimed that moving Perrin Beatty, the minister who had championed the harsh-toned white paper through cabinet, did not signal an abandonment of the policies laid out in that paper,33 the deep cuts made in the defence budget in April of that year that effectively brought an end to the expansion of capital acquisitions promised by the 1987 white paper, and in the process made the portrait of the Soviet Union painted by the white paper rather problematic.34 Likewise, within External Affairs there was division over the correct approach to the USSR. However, it would appear that the debate at the bureaucratic level does not explain the slowness of the Canadian response. While there was some scepticism among External Affairs officials about the longer-term impact of the changes underway in the USSR, recommendations for shifts in Canadian policy were in fact being made to Clark by the Department in 1987 and 1988. However, it was not until early 1989 that departmental recommendations for more prime ministerial attention to Soviet policy were accepted. Whatever the impetus, most observers date the change in the Canadian government's attitude towards the Soviet Union to 3 May 1989.35 On that day, both Mulroney and Clark gave speeches about Canadian policy towards the Soviet Union. In Boston, Mulroney paid homage to the “innovative and daring leadership” of Gorbachev, and claimed that Canada wanted to see his reforms succeed.36 In Toronto, Clark enunciated a comparable theme to the Canadian 30 The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 Club. To be sure, Clark's analysis of the underlying cause of change in the Soviet Union had not changed since 1988: he continued to argue that “our own persistence and prudence” and “the unity and the initiatives of the western Alliance made it possible and necessary for changes to come.” Likewise, he used the same theme invoked in January: “We must act with prudence and imagination.” But the overall tenor of Clark's speech was completely different. It surveyed the wide range of “real change” in Soviet attitudes and behaviour, and concluded that Canadian, and western, interests depended on seeing the reform movement succeed: Canada and the West have a big stake in Mr Gorbachev's success. We must encourage his reforms. We must applaud his efforts, while asking for more. We must be patient. We must state our support for his domestic goals clearly and unequivocally.37 The government followed these speeches with other statements later in May in which Clark would reiterate the theme of the importance of Canadian (and western) support for Gorbachev. To the House of Commons Standing Committee on External Affairs and International Trade, he would bruit the possibility of helping Soviet economic reforms by extending Canadian assistance to the Soviet Union.38 By the time the Canadian and Soviet foreign ministers met at the United Nations in the fall, Clark would be describing himself as a “sympathetic observer,” and stressed that the government in Ottawa was hoping that the reform movement would succeed.39 These statements heralded the beginning of a major shift in government thinking about the USSR. That change would be complete with the visit paid by Mulroney and Clark in November 1989 — a trip that coincided with the breaching of the Berlin Wall and the radical transformations in Eastern Europe that autumn. The visit lasted from 20 to 25 November. Mulroney and Clark visited Moscow, St Petersburg, and Kiev. The trip was marked by a full range of new cooperative ventures and increased closeness in the relationship. New consulates were promised for Toronto, and, not insignificantly given the large number of Canadians of Ukrainian descent, Kiev. Fourteen bilateral agreements on a range of issues were signed while Mulroney was in Moscow; seven new corporate joint ventures worth over $1 billion were announced. As important were the clear signals of support that Mulroney gave Gorbachev and his reform policies. Canada agreed to sign a Political Declaration, similar to the one that had been signed with Helmut Kohl of Germany in June 1989. This declaration committed both Canada and the USSR to put “post-war ideological tension” behind them and to foster “a more positive spirit” in the search for “common security.” Likewise, Mulroney also responded to Gorbachev's desires to integrate the USSR more fully into the international capitalist economy. He proposed a “dialogue mechanism” which would allow the chair of the G-7 Economic Summit to brief Gorbachev. He also committed Canada to support Soviet observer status at the GATT Council. In Canada, there was universal support for the abandonment of what McMillan has called Mulroney's “equivocal tone.”40 Indeed, one measure of the support for the new tone in Canadian rhetoric was, paradoxically, the degree to which the prime minister was so widely criticized for having waited so long. For 31 IJCS / RIÉC example, Douglas Roche, a former Progressive Conservative MP who had been appointed by Mulroney as Canada's ambassador for disarmament between 1984 and 1989, publicly claimed that Ottawa had been too slow to respond to changes in the USSR.41 Likewise, Jeffrey Simpson argued that the prime minister's neglect of Soviet policy “must rank as the most serious failure of the Mulroney government's foreign policy,”42 a theme echoed in a Globe and Mail editorial on 25 November which claimed that the Canada/USSR summit was “far too long in coming.” If, as Mulroney himself stated to the House of Commons on his return to Canada, the trip marked a “new beginning” in the relationship, it was also the beginning of an uncertain period in Canada's approach to the Soviet Union. Change and Uncertainty: November 1989 to December 1991 In the two years after Mulroney and Clark visited the USSR, relations between the two countries continued to intensify. Transpolar Arctic cooperation, and the expansion of business links between the two countries were particular areas of institutional growth. In 1990, the Canada-USSR Business Council, formed in the wake of the November 1989 visit, began operations with considerable high-level support from both Canadian and Soviet officials.43 Likewise, in the military field, there was in 1990 a continued intensification of Soviet-Canadian exchanges, usually small-scale but not insignificant confidence-building measures. In January, a Canadian Forces Hercules conducted a test of open skies procedures by overflying Soviet military bases in Hungary.44 In January and February, a journalist exchange involved Canadian reporters visiting a Soviet Army boot camp and Soviet reporters spending a fortnight at a Canadian Forces base, CFB Cornwallis.45 In May, a Soviet delegation visited Canada's military colleges while a Canadian delegation toured military museums in the USSR. In June, a Canadian naval squadron paid a goodwill visit to Vladivostok — the first naval vessels of any NATO country to visit that city since 1937. While in Soviet waters, the Canadian ships also participated in exercises under the incidents-at-sea agreement that had been signed by the two countries in November 1989.46 While there was a steady increase in cooperative relations, there were two issues that continued to vex the Canadian-Soviet policy agenda in this period. The first was how Canada should seek to assist the USSR in making the transition from a command economy to a more liberal, market-oriented economy. The second was how to respond to the processes of decentralization and fragmentation within the Soviet Union. The signal that Canada wanted to play a role in assisting the process of economic transition in the USSR actually came well before the November 1989 trip. In a wide-ranging statement before a parliamentary committee in May 1989, Clark explicitly recognized not only that Canada could offer assistance in such areas as oil, forestry, technology and management and business methods, but also that it should provide such assistance. He recognized that whether Gorbachev was sustained in power depended in large part on an upturn in the Soviet economy: if Canada wants to see Gorbachev 32 The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 succeed, Clark stated, “we must help the Soviet leaders achieve economic success.”47 It was a theme that was reiterated by the prime minister during his November trip: “We believe strongly that it is in everyone's interests, including our own, that his reform efforts succeed and we are responding constructively to them.”48 Throughout 1990, therefore, the government in Ottawa moved to provide concrete manifestations of these statements of support. For example, during a 30-hour visit by Gorbachev to Ottawa on 29-30 May 1990, on his way to Washington, the Canadian government announced that the Export Development Corporation had signed an agreement with Vneshekonombank extending a $500 million line of credit to firms engaged in Canada-Soviet trade. This was followed later in the year by a second assistance package. On 17 November, following discussions in Moscow, Clark announced a $500,000 assistance plan for the transfer of expertise in business management practices. Under this scheme, the Canadian Executive Service Organization would supply 45 consultants to work with organizations in the USSR. At their meeting with Clark on 16 November, Gorbachev and Shevardnadze requested that Canada provide the USSR with food aid. Clark then called Mulroney by phone to alert him to the request and to secure a formal Canadian response by the time that Gorbachev and Mulroney met in Paris. After a 45-minute meeting on 21 November at the Paris meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Mulroney announced that Canada would extend an emergency food aid package to the USSR worth $150 million.49 The Canadian government did not conceive of its role in assisting the process of economic transition in the USSR solely in government-to-government or in even in bilateral terms. Thus, for example, ministers stressed the importance of individuals in the private sector — many of them ironically of Eastern European origin — to the process of economic reform in the USSR and Eastern Europe.50 Likewise, the government in Ottawa sought to broaden assistance to the Soviet Union through multilateral channels, particularly in its attempts to achieve a closer integration of the USSR in the international economy. These attempts focussed on trying to arrange agreements for multilateral aid packages; supporting institutions such as the European Bank of Reconstruction and Development, established by western states to assist the process of transition in the USSR and Eastern Europe; and working to establish an institutional link between the USSR and the G-7 Economic Summit. As noted above, as early as November 1989, Mulroney was expressing support for some form of institutional link between Gorbachev and the Economic Summit, but hesitated to press the case at the Houston summit in 1990, where the main items discussed were agricultural reform and aid to the USSR. At this meeting, Canada committed itself to extending both agricultural and export credits to the USSR, and to expand both technical assistance agreements and private sector joint ventures. The issue of Gorbachev's attendance at the G-7 summit assumed considerable symbolic importance in 1991, with the summit leaders clearly split over the 33 IJCS / RIÉC appropriateness of having the Soviet leader attend the London summit.51 The Canadian government's position was, in one observer's view, “ambiguous.”52 On the one hand, it was clear that Canada generally supported the view that it would be useful to have Gorbachev in attendance in London. Thus, for example, while in Japan on an official visit in May, Mulroney apparently secured the approval of Toshiki Kaifu, the Japanese prime minister, for an invitation to Gorbachev.53 On the other hand, Mulroney demonstrated a clear reluctance to join with the French and Germans and oppose United States president George Bush and British prime minister John Major, both of whom were expressing skepticism that the USSR could absorb large infusions of foreign aid. By June, Mulroney was echoing that skepticism: on an official visit to Germany — whose government had made no secret of its desire not only to have Gorbachev attend the London summit but also to have the G-7 extend significant assistance to the USSR — Mulroney argued that while the Soviet request for assistance should be seriously considered, aid should be linked to “fundamental, viable reform.” Canadian taxpayers, he said, would accuse the government of throwing good money after bad if Canadian aid were extended to the USSR without a fundamental reform of the Soviet economy. Instead, Mulroney noted that before you can build a 16-storey building, it's a good idea to have a firm foundation.54 On the eve of the London summit, Mulroney was sounding even more negative on the issue of aid, warning Gorbachev that there would be “no blank cheques and no miracles” at the meeting between the G-7 leaders and the Soviet president.55 It is clear that the abortive coup against Gorbachev of 19-21 August 1991 considerably altered the Mulroney government's approach to western economic assistance to the USSR. Ottawa's first reaction to the coup was later described by an observer as one of “bloodless pragmatism.”56 Clark's successor as secretary of state for external affairs, Barbara McDougall — guided, it must be noted, by advice from her officials in External Affairs — intimated that Canada was not going to insist that Gorbachev be returned to power, stating that “it's up to the Soviet people to decide on the success of the coup.” She also seemed to express Canada's desire to work with “whoever is in power,” provided that they continue to abide by “the principles of democratic adjustment.”57 However, after Mulroney spoke to Gorbachev by phone on 22 August, the Canadian government's position shifted. Mulroney distanced himself from McDougall's early responses. McDougall herself amended her view. Moreover, as in other western states, there was some speculation that a more generous approach to aid might have helped to avert a coup. Indeed, the leader of the opposition, Jean Chrétien, argued that Gorbachev might have found it somewhat easier to survive had the G-7 been “a bit more generous” at the London summit: “I suspect,” he said, “there are some among western leaders who regret it now.”58 While there is no evidence that the government in Ottawa endorsed such counterfactual speculation, Canada was already moving with other members of the European Bank of Reconstruction and Development to press the United States to agree to loosen the Bank's purse strings.59 By 30 August, Mulroney was pressing in a television interview for “new ideas and new resources” to assist the Soviet Union. On this occasion, he 34 The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 raised the spectre that instability in a disintegrating USSR might lead to a loss of control over the Soviet nuclear arsenal, thus posing a considerable threat to Western security. This, Mulroney suggested, was a compelling reason why the West should look towards new aid to avoid destabilization. However, the prime minister did not announce any specific policy initiatives at that time; instead, he noted that the international trade minister, Michael Wilson, was in London for talks on assistance measures.60 A month later, the Canadian government continued its efforts to create highprofile pressure on the issue. In what one Canadian official described as “a trial balloon” intended to “push the world forces into new areas,” Mulroney delivered a keynote speech at Stanford University in which he argued that the West in general and the United States in particular had a special responsibility for assisting the USSR in the post-Cold War period: “We have extended the former Soviet Union an olive branch; we must also throw them a lifeline. The goal is to help the countries of Central Europe, the Baltics, Russia, Ukraine and the other republics help themselves.”61 While the Mulroney government's approach to economic assistance to the Soviet Union in the two years after November 1989 was motivated by a genuine desire to assist the process of transition within the Soviet Union, the aid package — such as it was — was always hostage to broader political trends that frequently subordinated the desire to assist reforms. In particular, aid was much affected by a Canadian sensitivity to crackdowns in the USSR, and an equal Canadian willingness to reach for sanctions as the preferred tool of statecraft against the USSR. Such willingness can be most clearly seen in the Canadian reaction to the August coup. As Mulroney curtly said of Canadian assistance to the USSR on 19 August: “It's frozen.” The rhetoric that came naturally was the same rhetoric invoked in virtually all cases of Canadian sanctions:62 Mulroney that Canada was “not going to go back to business as usual until we find out” what happened to Gorbachev.63 As in other cases of sanctions, the opposition tended to be more punitive than the government, calling for additional strong sanctions. For his part, Chrétien argued that Canada should invoke further retaliatory measures, such as suspending the $1 billion line of credit for grain purchases. The New Democratic Party external affairs critic, Svend Robinson, and Liberal critic, Lloyd Axworthy, proposed moving the meeting of the Conference on Secutity and Cooperation in Europe, due to be held in Moscow in September.64 The aid program was also affected by Canada's approach towards the increasingly tenuous state of the Soviet federation, the unravelling of which started most obviously on 11 March 1990 when the Lithuanian parliament issued a declaration of independence, arguing that the 1940 annexation by the USSR had been illegal. The Canadian government's response to this signal event was limited to the rhetorical and symbolic. The following day, the House of Commons passed a resolution supporting the declaration of independence; Clark was forthright in his assertion that Canada recognized Lithuania “as a state,” and “stands in 35 IJCS / RIÉC support of the political and actual independence of Lithuania.”65 Likewise, the government in Ottawa took the symbolic, but not insignificant, step of agreeing to receive Kasimira Pruskiene, the Lithuanian prime minister, who stopped in Ottawa en route to Washington in late April. But the concrete response at this time was limited, much to the chagrin of Michael Wilson, the finance minister. Wilson, described by one reporter as a “big Baltics fan,” got into a sharp cabinet-level dispute with Clark over the relatively soft Canadian response to the Lithuanian declaration. While the organization representing the 35,000 Canadians of Lithuanian descent urged the government to oppose the Kremlin's “quiet violence” and refuse to adopt a business-as-usual approach, an External Affairs official claimed that sanctions would not be “a helpful step.”66 However, such a symbolic approach would not be employed in January 1991 when Lithuanian relations with the Kremlin soured again over the issue of the imposition of the draft in the republics. On that occasion, the central government's threats of direct rule were backed up by the movement of troops into the Baltic republics. The response by the Canadian government was sharp: Richard Ovinnikov, the newly-arrived Soviet ambassador, was called into External Affairs twice — on 8 and 11 January — to hear Canadian apprehensions about the military forces being moved into Lithuania and other republics, and to remind him of the undertakings that both Gorbachev and Shevardnadze had given Clark and Mulroney in November 1989 that there would be no forceful crackdown in the republics. When Soviet paratroopers stormed buildings in the Lithuanian capital of Vilnius on 11 and 12-13 January, leading to the deaths of fourteen people, the government in Ottawa responded by announcing a review of the technical assistance and lines of credit agreed upon in 1990. For his part, Mulroney wrote to Gorbachev on 13 January, warning explicitly that the further use of force would have “serious consequences” for Canada-Soviet relations, and in particular Canada's aid. And when Soviet forces stormed the Latvian interior ministry in Riga on 20 January, Clark suspended all assistance. He also announced that he was looking at different ways that Canada could “support” the Baltic states, arguing that while there were limits to what Canada could do vis-à-vis the USSR, “it is my intention and the personal commitment of the Prime Minister to push those limits as far as is humanly possible.”67 As it turned out, the process of Baltic independence was largely oblivious to the western responses of January 1991. The August 1991 coup proved to be the determining catalyst, prompting first Estonia and then Latvia to declare independence; in Lithuania, the Communist Party was abolished and all its assets were seized. On 23 August, Barbara McDougall, the secretary of state for external affairs, strongly hinted that Canada would establish diplomatic relations with the newly-independent states,68 and indeed, three days later, Ottawa joined a number of other smaller western states who formally established diplomatic relations with the Baltic states, a week before American recognition and two weeks before the State Council of the Soviet Union formally granted them independence. 36 The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 The government in Ottawa moved quickly to give concrete expression to its recognition of the Baltic states. Michael Wilson, the trade minister, travelled to Vilnius on 2 September and Riga on 3 September to sign the documents establishing diplomatic relations. Wilson brought with him undertakings from the Canadian Bar Association, the Canadian Bankers Association, and the Canadian Executive Service Organization to provide the new states with technical assistance, and from the Export Development Corporation to set aside $10 million for development incentives.69 By December, Canadian diplomatic missions had been opened in Tallin, Estonia and Riga, Latvia. But the independence of the Baltic states would have implications concerning Canada's response to the efforts of other republics to alter their relations with the central government in Moscow.70 The key republic was Ukraine, which also declared independence in the wake of the August coup. The Canadian government had traditionally treated manifestations of nationalism within the Soviet Union with considerable care,71 always concerned with how encouraging nationalism in other federations would affect Quebec independence. To be sure, such concerns did not always elicit approval: as John Cruickshank, The Globe and Mail's foreign affairs columnist, put it, “the principles of our foreign policy have been warped to conform to the domestic demands created by our fragile unity. As foreign policy goes, it is sordid, spineless and snivelling, intellectually craven and morally corrupt.”72 However, the government in Ottawa was unmoved by such criticism: it continued to tread a cautious path. Even as Ottawa was encouraging Baltic independence in the spring of 1990, Clark was still inclined to engage in an elaborate diplomatic dance on the issue: for example, when Bronius Kusmickas, Lithuania's foreign minister, visited Ottawa, Clark refused to meet him in his capacity as secretary of state for external affairs; but he did greet him warmly in his capacity as a “fellow member of parliament.”73 Likewise, while Mulroney had promised in November 1989 that Canada would open a consulate in Kiev, Ukraine's capital, no consulate was opened. Many Ukrainian-Canadians believed that the Department of External Affairs was purposely resisting opening the Kiev consulate for political purposes, and refused to accept McDougall's explanation for the delay which indicated that there had been problems with accommodations, and diplomatic problems with Soviets.74 In August, however, Mulroney crossed what The Globe and Mail termed “a forbidden line.”75 After a meeting with George Bush at the president's summer home in Kennebunkport, Maine, on 26 August 1991, Mulroney shifted decades of Canadian policy in one stroke. Stating that “Obviously we will respect the freely expressed wishes of the people of the Ukraine,” Mulroney and other government officials promised that if the decision of the independence referendum scheduled for 1 December 1991 was positive, Canadian recognition of Ukraine would follow.76 It is true that Mulroney was hinging his approach to Ukrainian independence on the referendum, but there was little disguising the explicit Canadian support for self-determination for a subnational group seeking independence from a federation. And Mulroney was as good as his word: after the referendum, which Canadian election monitors declared was “free and democratic,”77 the Canadian government 37 IJCS / RIÉC extended recognition to Ukraine, and later moved to open a Canadian embassy in Kiev. After the Ukrainian vote for independence, the end came quickly: on Christmas Day, Mikhail S. Gorbachev resigned; the USSR was disbanded; the remaining republics all declared their independence. On the same day, Brian Mulroney announced that Canada was recognizing the eleven new independent states.78 Conclusion: The Politics of Circumspection This brief survey of the evolution of Canadian-Soviet relations from the rise to power of Mikhail Gorbachev in March 1985 to the end of the Soviet Union on Christmas Day in 1991 has sought to show that, over these six years, Canadian policy towards the USSR became increasingly ambiguous, even after Ottawa's change of policy in mid-1989. Elements of cooperation sat uneasily alongside elements of conflict, actual or latent: the encouragement of private-sector investment coexisted with government-imposed disruptions to economic intercourse as a punishment for crackdowns; military exchanges and confidence-building measures coexisted with rhetorical justifications and military expenditures rooted in assumptions of enmity; cooperation in the Arctic coexisted with conflict in the realm of espionage; support of the centre coexisted with support of the periphery. What accounts for the often tortuous course of Canadian policy over these six years? While there were no doubt a number of factors that could explain the evolution of Canadian policy, one in particular distinguishes Canada from other western states: the resistance to change at the ministerial level. There was little willingness to consider the idea that the changes in the Soviet Union should prompt a rethinking of some of the basic tenets of their worldview. When Mulroney and his ministers came to power in September 1984, they exuded a sense of assurance about the fundamental orientation of the USSR in world politics, a sense of certainty about the posture of the USSR as a rival to — and indeed as an enemy of — the West. Mulroney himself came to power in 1984 with his anti-Sovietism at a high pitch. In his year as leader of the opposition, one of the key events had been the shoot-down of Korean Air Lines flight 007, and his reaction to this event demonstrated clearly a deep antipathy to the USSR. Likewise, during the election campaign of 1984, Mulroney, like John Diefenbaker and Joe Clark before him, had engaged in the ritualistic Progressive Conservative hunt for the East European vote. At an international convention of Estonians in Toronto, for example, he ferociously denounced the Soviet Union, describing the world as “half slave, half free.” He reminded them that Diefenbaker's criticism of the Soviet domination of Eastern Europe had prompted Nikita Khrushchev to bang his shoe on the table at the United Nations, and that he, Mulroney, would do no less for the cause of Eastern Europeans.79 To be sure, Mulroney was not only perpetuating a fanciful bit of Tory mythology (for Diefenbaker had not even been present at the UN for the shoe-banging incident, but back in his riding of Prince Albert), but, more importantly, reflecting a deep-seated belief that playing the anti-Soviet card in Canadian politics would yield electoral benefits given the large number of 38 The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 Canadians of East European origin. Moreover, some have argued that the Yugoslav origins of his wife Mila and her family added to Mulroney's antiSoviet proclivities. Other Mulroney front-benchers were as firmly anti-Communist and antiSoviet, and, it would appear, as firmly convinced that anti-Sovietism was good politics. The defining foreign policy moments during Joe Clark's prime ministership had been related to the Soviet invasion of Afghanistan in December 1979, and both Clark and his secretary of state for external affairs, Flora MacDonald, engaged in loud and vitriolic attacks on the USSR for that intervention;80 there is no evidence to suggest that their views had changed much by the time they returned to power as ministers in the Mulroney government. Michael Wilson also had firmly anti-Soviet views, made stronger by the politics of his own suburban Toronto riding which was heavily Eastern European in origin. Erik Neilsen and Sinclair Stevens, both influential ministers at the outset of the Mulroney government, were also strongly antiSoviet. Almost from the outset, however, the vision of USSR-as-enemy proved to be atavistic, as the pace of radical change in foreign policy coming from the USSR far outstripped ministers' perceptions. The problem was that, while Mulroney and his ministers had very fixed ideas about the USSR, it can be argued that there was not a great deal of intellectual depth to those views. In other words, they were views that sprang from superficial concerns about domestic electoral considerations rather than a well-worked out vision of the nature of international politics and the role that rival powers play in shaping the international system. Unlike their counterparts in other western states who tended to have a clearer view of why the Soviet Union was the enemy, Canadian ministers saw the USSR in largely domestic, political terms. Thus, when the system changed radically, those ministers tended to be at sea. Rather than assessing the profound shift that was occurring on its own terms, ministers in the Mulroney government tended to see those shifts only through domestic, political lenses. The tendency was to worry about the domestic implications of abandoning a strong anti-Soviet line. Indeed, it would appear that Mulroney and his ministers were so concerned about the domestic, political ramifications of embracing the USSR that it took an inordinately long time for Canadian policy to change, with ministers continuing to talk about the need for prudence and continuing to attend anti-Soviet rallies long after their counterparts in Europe had abandoned such overt anti-Sovietism. Moreover, when ministers eventually agreed to a shift in policy, they seemed hesitant and uncertain, and were so until the object of their long-standing antipathy — the Soviet Union — no longer existed. Notes 1. 2. Lawrence Martin, Breaking with History — The Gorbachev Revolution: An Eyewitness Account (Toronto: Doubleday, 1989). See J.L. Black and Norman Hillmer, “Canada and the Soviet Union as Neighbours,” in Black and Hillmer, eds., Nearly Neighbours: Canada and the Soviet Union (Kingston: Ronald P. Frye, 1989), pp. 12-13. 39 IJCS / RIÉC 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 40 Robert A.D. Ford, Our Man in Moscow: A Diplomat's Reflections on the Soviet Union (Toronto: University of Toronto Press, 1989), chap. 12. The Globe and Mail, 5 February 1987. For example, in April 1988, a 12-member delegation from Environment Canada travelled to Tblisi to discuss pollution detection techniques with their Soviet counterparts. Toronto Star, 18 April 1988. Canada, Department of External Affairs, Statements and Speeches 89/3, Vienna, 19 January 1989, p. 7. “Soviet-Arctic cooperation,” International Canada 17 (December/January 1988), p. 13. International Canada (February/March 1987), p. 14. Montreal Gazette, 22 December 1988. W.M. Dobell, “Soviet Relations and Canadian Defence,” International Journal 46 (Summer 1991), p. 545. Dobell, “Soviet Relations and Canadian Defence,” p. 551; Allan L. Kagedan, “Canada and the Soviet Union,” in Fen Osler Hampson and Christopher J. Maule, eds., Canada Among Nations, 1990-91: After the Cold War (Ottawa: Carleton University Press, 1991), pp. 202205. Carl H. McMillan, “Canada's Response to the `New Detente' in East-West Economic Relations,” in Maureen Appel Molot and Fen Osler Hampson, eds., Canada Among Nations, 1989: The Challenge of Change (Ottawa: Carleton University Press, 1990), p. 73. McMillan, “Canada's Response to the `New Detente',” pp. 71, 73. The Globe and Mail, 24 and 25 November 1986. Ottawa Citizen, 23 June 1988; The Globe and Mail, 25 June 1988. International Canada (September/October 1988), pp. 41-42. The Globe and Mail, 28 June 1988; 29 September 1988. Lenard J. Cohen, “The Soviet Union and Eastern Europe in Transition: Trends and Implications for Canada,” in Molot and Hampson, eds., Canada Among Nations, 1989, p. 35. For a discussion, see Kim Richard Nossal, “Political leadership and foreign policy: Trudeau and Mulroney,” in Leslie A. Pal and David Taras, eds., Prime Ministers and Premiers: Political Leadership and Public Policy in Canada (Scarborough: Prentice-Hall Canada, 1988), pp. 117-118. See the anecdotal account of the frustration of Moscow-based diplomats with this attachment to “old thinking” in Martin, Breaking with History, pp. 88-89. Canada, Department of National Defence, Challenge and Commitment: A Defence Policy for Canada (Ottawa: Supply and Services Canada, 1987). See, for example, the selections in “Challenge and Commitment: Comments on the Defence White Paper,” Behind the Headlines 45 (September 1987). James Eayrs, “Assessing the Ice-pack Rationale,” Peace and Security 2 (August 1987), p. 11. Challenge and Commitment, p. 5. International Canada (April/May 1985), p. 10. The Globe and Mail, 3 October 1987; Dobell, “Soviet Relations and Canadian Defence,” p. 545. The Globe and Mail, 24 August 1987. Department of External Affairs, Statements and Speeches, Hamilton, 31 October 1988. In his criticism of Pierre Trudeau's peace mission, Mulroney argued that “History has shown — and current events have confirmed — that the Soviet Union does not respond to fine words or to philosophical musings.” Quoted in The Globe and Mail, 28 October 1983. Department of External Affairs, Statements and Speeches 89/2, “East-West Relations: The Way Ahead,” Calgary, 13 January 1989, pp. 1-2, 5. Defence Newsletter, Dalhousie University Centre for Foreign Policy Studies, 8 (November 1989), p. 11. “Meeting him halfway,” The Globe and Mail, 25 January 1989. The Globe and Mail, 31 January 1989. Dobell, “Soviet Relations and Canadian Defence.” Cohen, “Soviet Union and Eastern Europe in Transition,” p. 37. The Globe and Mail, 4 May 1989. The Politics of Circumspection: Canadian Policy towards the USSR, 1985 to 1991 37. Department of External Affairs, Statements and Speeches 89/12, Toronto, 3 May 1989, p. 6. 38. Department of External Affairs, Statements and Speeches 89/17, “Canada and the World,” Ottawa, 11 May 1989, p. 4. 39. The Globe and Mail, 27 September 1989. 40. McMillan, “Canada's Response to the `New Detente',” p. 70. 41. The Globe and Mail, 9 November 1989. 42. The Globe and Mail, 21 November 1989. 43. See Kagedan, “Canada and the Soviet Union,” pp. 200-205. 44. The Globe and Mail, 4 January 1990. 45. Ottawa Citizen, 25 February 1990. 46. Toronto Star, 18 June 1990. 47. Department of External Affairs, Statements and Speeches 89/17, Ottawa, 11 May 1989, p. 4. 48. The Globe and Mail, 27 November 1989. 49. The Globe and Mail, 22 November 1990. 50. See, for example, the tributes paid to Andrew Sarlos, Thomas Bata and the Reichman brothers in speeches by Joe Clark (Department of External Affairs, Statements and Speeches 90/3, Montreal, 5 February 1990, p. 8) and John Crosbie, the minister for international trade (Department of External Affairs, Statements and Speeches 90/7, Bonn, 10 April 1990, p. 4). 51. See, for example, Bush's negative comments cited in The Globe and Mail, 24 May 1991. 52. Madelaine Drohan, The Globe and Mail, 22 June 1991. 53. The Globe and Mail, 29 May 1991. 54. The Globe and Mail, 14 June 1991. 55. The Globe and Mail, 16, 17, 19 July 1991. 56. Charlotte Gray, “New Faces in Old Places: the Making of Canadian Foreign Policy,” in Hampson and Maule, eds., Canada Among Nations, 1992-93, p. 15. 57. Lenard J. Cohen, `Post-Communist Transitions: The Background, Challenges, and Canadian Response,' in Fen Osler Hampson and Christopher J. Maule, eds., Canada Among Nations, 1992-93: A New World Order? (Ottawa: Carleton University Press, 1992), p. 275. 58. The Globe and Mail, 21 August 1991. 59. The Globe and Mail, 23 August 1991. 60. The Globe and Mail, 31 August 1991. 61. The Globe and Mail, 1 October 1991. 62. For a broader examination of Canadian sanctions policy, see Kim Richard Nossal, Rain Dancing: Sanctions in Canadian and Australian Foreign Policy (Toronto: University of Toronto Press, 1994). 63. The Globe and Mail, 20 August 1989. 64. The Globe and Mail, 21 August 1991. 65. The Globe and Mail, 13 March 1990; The Hamilton Spectator, 13 March 1990. 66. Toronto Star, 1 April 1990; The Globe and Mail, 20 April 1990. 67. Clark's address to the House of Commons, 21 January 1991, Department of External Affairs, Statements and Speeches 91/4, Ottawa, 21 January 1991; Mulroney's letter cited, pp. 6-7. 68. The Globe and Mail, 24 August 1991. 69. The Globe and Mail, 3 September 1991. 70. For a discussion, see Cohen, “Post-Communist Transitions,” pp. 277-78. 71. The long-standing, but unsuccessful, attempt of the Canadian-Ukrainian community to shift the Canadian government's position on the Ukraine is surveyed in Samuel J. Nesdoly, “Changing Perspectives: the Ukrainian-Canadians' Role in Canadian-Soviet Relations,” in Aloysius Balawyder, ed., Canadian-Soviet Relations, 1939-1980 (Oakville: Mosaic Press, 1981), pp. 107-27. 72. The Globe and Mail, 30 August 1991. 73. The Globe and Mail, 31 August 1991. 74. Comments of Ukrainian-Canadians and Ukrainian officials cited in Edward Greenspon, “Quebec fears felt in Ukraine,” The Globe and Mail, 5 September 1991; McDougall's comments in ibid., 9 September 1991. 75. The Globe and Mail, 31 August 1991. 76. The Globe and Mail, 31 August 1991. 77. The Globe and Mail, 3 December 1991. 78. Office of the Prime Minister, Release, 25 December 1991. 41 IJCS / RIÉC 79. 80. 42 Toronto Star, 13 July 1984, quoted in David Taras, “Brian Mulroney's Foreign Policy: Something for Everyone,” Round Table 293 (1985), p. 40. For accounts, see Nossal, Rain Dancing, chap. 7; James Bayer, “Sanctioning the Soviets: The Afghanistan Intervention, 1979-80,” in Don Munton and John Kirton, eds., Canadian Foreign Policy: Selected Cases (Scarborough: Prentice-Hall Canada, 1992), pp. 286-98. Helena G. Komkova Canadian Studies in Russia Abstract Canada has always stimulated the interest of Russians. In fact, Russians have been familiar with Canadian literature from their early school years. Even during the height of the Cold War, official Soviet propaganda portrayed Canada in quite sympathetic terms. By the same token, there has long been a scholarly interest in Canada. The Institute of the USA and Canada has played the leading role, but important research has also been pursued at other Moscow institutions. Recently, collaboration with Canadianists elsewhere has been spurred by two international conferences. Résumé Le Canada a toujours suscité l'intérêt des Russes. De fait, dès le bas âge scolaire, les russes détiennent une bonne connaissance de la littérature canadienne. Même durant la période la plus intense de la Guerre froide, la propagande officielle dépeignait le Canada en termes plutôt bienveillants. Pareillement, les universitaires s'intéressent au Canada depuis longue date. L'institut des États-Unis et du Canada a certes joué le rôle de chef de file, mais d'autres instituts de Moscou ont également mené d'importantes recherches. Récemment, deux conférences internationales ont stimulé des échanges avec les canadianistes à l'étranger. Canada has always evoked a great deal of interest in Russia and the former USSR. Even in the worst times of the Cold war its image in our country has been rather more positive than negative. This is partly due to the fact that little Soviet children began their discovery of Canada with the realistic Animal Stories by Ernest Seton-Thompson, who spent his boyhood in Ontario. As teenagers they saw Canada through the prism of the severe North, the Gold Rush, beautiful nature, and noble struggles of Indian tribes for survival, wonderfully depicted in the books by Jack London and Fenimore Cooper. As adults, they continued their acquaintance with Canada by reading humorous sketches by Stephen Leacock, “nature” stories by Farley Mowat and novels by Margaret Atwood. Later on, when Soviet citizens were exposed to a flood of negative information about Canada (depicting the so-called evils of Canadian capitalism, the desperate state of the Canadian unemployed, the dominance of transnational corporations over her economy, and permanent attempts by American imperialism to subjugate Canadian culture, etc.), it was in most cases balanced by facts of another kind, considered “positive” by the Soviet officialdom. Thus, at the time of the Vietnam war, Soviet mass media showed Canada as a International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC place of refuge for American draft evaders; in the Khrushchev years a lot of attention was paid to Canadian achievements in agriculture and the possibility of using this experience in the USSR. Popular themes in Soviet newspapers and magazines ranged from optimistic articles about the activities of the Communist Party of Canada to information about the growing strength of Canadian trade-unions and the ascendant curve in the number of strikes. The situation in Quebec, which was regarded as a manifestation of the general crisis of capitalism and its failure to resolve ultimate problems, was also a favorite subject of Soviet journalists and politologists. At that time another very important point for scholars involved in Canadian research was to draw a clear distinction between Canadian and American roles in international affairs. Unlike the USA, Canada has never been considered in the USSR as a potential rival or as an enemy power. Failure to dissociate Canadian foreign policy from the American one was regarded by Party censorship as a serious political mistake and a sign of immaturity of scientists with all related consequences. After the collapse of the USSR and the emergence of a new sovereign Russia, the process of the abolishing censorship, and the concomitant release of writers from the restrictions of ideological dogma and Marxist-Leninist requirements, one entire orientation of Canadian studies changed. Instead of “exposing, denouncing and criticizing,” they are now guided by the more practical goal of learning from positive Canadian experience. It is worth noting, that this transition has been quite smoothly executed by practically the same contingent of Canadianists who had worked under the old regime. To my mind, this perfectly demonstrates the degree to which such dogmas and requirements were alien to normal research. However, the continuity provided for relatively high level of applied research and allowed researchers to avoid the pitfalls of oversimplification. Proceeding from the obvious similarity of the two neighboring countries, Russian Canadianists succeeded in overcoming the temptation to prescribe a similar recipe for the Russian ailing economy. Canadian Studies research in Russia inherited in full the achievements of the old Soviet Canadiana1. Among its patriarchies were the well-known personalities such as Academician Abram G. Mileikovsky — author of the famous monograph Canada and Anglo-American Contradictions (Moscow, 1958), Professor Vladimir V. Sushchenko, who wrote a classic book Monopolistic Capital in Canada (Moscow, 1964) and late Professor Leon A. Bagramov, who was not only a gifted researcher, journalist and editor, but also a founder of the Soviet Association for Canadian Studies (1989) and of its successor — the Russian Association for Canadian Studies (1992). He was as well the first Head of the Canadian Department at the Institute of the USA and Canada (ISCAN). Since 1974, the best part of Canadian Studies research has been done by scholars associated with the newly created Canadian Section (Department since 1979) within the framework of ISCAN. Using ISCAN's advantageous position and high credibility at home and abroad (its first director — Academician George A. Arbatov, who is still in office — was at that time a 48 Canadian Studies in Russia member of the Central Committee of the Communist Party of the USSR and foreign policy adviser to the General Secretary), the Department recruited the best available specialists — graduates of the Moscow State Institute of International Relations and of Moscow State University. Besides, ISCAN succeeded in establishing its own system of post graduate studies — the socalled aspirantura. As a result, the majority of the Institute's holders of Ph.D. degrees prepared and presented their theses at the Institute. From the very beginning the Institute managed to publish a bi-monthly bulletin and a monthly learned journal USA: economics, politics, ideology. No wonder that Canadian studies flourished in the second half of the 1970s80s. At its peak, the Canadian Department of ISCAN — the leading Canadian Studies center in Russia and the USSR — numbered 17 scholars (now it is reduced to 10). During these very years, there were prepared and published about two dozen individual studies as well as a series of collective monographs: Canada on the Threshold of the 80s: Politics and Economics, edited by Leon A. Bagramov (1979); Canada and the USA: Economic and Political Relations, edited by Sergei F. Molotchkov and Vitalii B. Povolotsky, (1983); Contemporary Domestic Policy of Canada, edited by Sergei F. Molotchkov (1986); and The State and the Economy of Canada, (1986). The fifth book from the series, Canada in World Policy and Economy, which was completed by the end of the 1980s has been never released due to financial constraints. Research on Canada in Russia is also carried out at the Institute of General History of the Russian Academy of Sciences, the Institute of the World Economy and International Affairs (both of the Russian Academy of Sciences of Moscow), as well as at the Moscow State University. Another two or three dozen actively working Russian Canadianists are scattered over different Moscow scientific and educational institutions. The fact that Canadian Studies has been concentrated in Moscow is one of the striking peculiarities of the process. This was due to both political and economic reasons. It is a task for the newly founded Russian Association for Canadian Studies (RACS) to overcome this pattern and to support the development of Canadian studies beyond the Moscow area. The crisis in Russia of today has adversely affected the Academy of Sciences of Russia, with its network of more than 200 research institutes, as well as Russia's universities. Having been previously l00% subsidized from the federal budget, these institutions quite unexpectedly found themselves in a very poor financial situation. Suffice it to say that at the end of 1993 many of them received government money only to pay rather modest salaries to its staff. All other expenditures, crucial for the institutes' survival, including rent, heating, electricity, water supply, telephone service, and so on, received no funding at all. Budgetary financing to the main Academy of Sciences' Publishing House, Nauka, was also cut. Nowadays it functions as a commercial enterprise and is not much interested in purely academic, and hence non-profit, works. The withdrawal of Nauka from the academic arena coincided with the termination of ISCAN's bulletin publication. The only learned journal 49 IJCS / RIÉC published now by the Institute, USA: economics, politics, ideology, faces serious financial difficulties which might lead to its bankruptcy by the middle of this year. The reaction to these adverse conditions of the Russian scientists was quite varied. Some of them quit scientific work for better-paid positions in private business, governmental institutions and joint ventures. Some got advantageous contracts in the West and now teach and live abroad. Others have had to accept extra employment to sustain themselves. But the majority of Russia's Canadianists opted to set up a club of specialists in their field, which might support its members and develop Canadian Studies in Russia. To this end the Soviet Association of Canadian Studies was established in 1989 which after the collapse of the USSR was transformed into the RACS (1992). Both associations received timely support from the Canadian government. Such assistance, alongside its members' fees and voluntary contributions from various private and non-governmental organizations, provided for RACS Charter's activities. The First International SACS Biennial Conference entitled “Canada-USSR: National and Ethnic Problems” (Chernovtsi, Ukraine) was held in 1991 with the participation of the Ukrainian Association of Canadian Studies. It was considered to be a success. The Second International RACS Conference “Canada Viewed From East and West” took place in 1993 in Moscow. It was attended by 47 participants from 13 countries. Its work was conducted in three parallel sessions and eight discussion panels. Among 18 Russian participants there were representatives of ISCAN (11 speakers), Moscow State University (2), the Institute of Geography, the AllRussian Institute of Finance and Economics, the Institute of Youth, the Diplomatic Academy and the Moscow State Institute of International Relations. Professor Leon A. Bagramov, who was the initiator and the Chairman of the Organizing Committee of the Conference was to deliver an address under the indicative title “Russia and Canada: Doomed to Partnership.” But due to unexpected illness he was unable to attend. Within the focus of the Moscow Conference discussion were all aspects of Russian-Canadian relations, to which an entire session and two days of interesting debates were devoted.2 In the process reports were made by Dr. Arkady Tcherkassov (Chair of the Session), “Historical, Human and Political Geography of Canada and Russia: Some Parallels;” Mrs. Olga Shapyrina, “Framework for Russian-Canadian Environmental Cooperation”; Dr. Antipova, “The Compilation of Ecological Maps for Russia and Canada”; Dr. Tatiana Zabelina, “Russian and Canadian Women: Challenge of the Modern World”; and Dr. Helena Komkova, “Prospects for Russian-Canadian Cooperation in the Asia-Pacific Region”. All these presentations could be referred to as comparative studies. Two other papers by Russian participants, though delivered at other parallel sessions, logically fall into this very category. I am referring to “Modern Federalism in Global Transition: the Case 50 Canadian Studies in Russia of Canada and Russia,” by Dr. Slava E. Shealo, and “Local Governments in Canada: Some Lessons for Russia,” by Dr. Ludmila A. Nemova. Another group of reports, which did not actually include the name Russia in their titles, were closely related to the first category. Analyzing Canadian mass movements and social issues, Russian speakers, voluntarily or not, had in mind similar problems facing Russia, and in their conclusions they implicitly meant our country. This is particularly true, if we speak of such presentations as “Changing Labour Policy in Canada,” by Prof. Oleg S. Soroko-Tsupa; “Canadian Education: Main Features and Problems,” by Associate Professor Victoria Khoroshilova; and “Mass Media in Canada,” by Dr. Svetlana Orekhova. The third group of papers was of a more academic character and apparently devoted entirely to Canadian realities. Among them were “Canada and the Free-Trade Zone in North America,” by Mr. Konstantin Baranovsky; “Les débats Ottawa-Québec : les problèmes du fonctionnement du fédéralisme courant ou changement du statut actuel,” by Dr. Nikita Bantsekin; “Liberal and Conservative Parties Leadership: Some Socio-Cultural Evaluations,” by Dr. Sergei Danilov; “Foreign Policy of Canada During the Mulroney Period,” by Dr. Sergei Molotchkov; “The International Business of Canadian Banks in the 1980s and the Beginning of the 1990s,” by Prof. Vladimir Sushchenko; “Canada and Nuclear Non-Proliferation,” by Dr. Yevgenia Issraelyan; and “Landscape as an Important Element of Canadian Identity,” by Mrs. Olga Fedosyuk. But even listening to these apparently purely Canadian case studies an informed listener could not help but feel that none of these issues were alien to Russia. Debates at the conferences demonstrated that there are many things that make Canada especially attractive to Russian scholars. The two neighbouring countries have much in common in terms of geography, climate, nature and resource endowment. Both have vast territories and complex infrastructures. They possess rich forest lands and water resources. They are great northern countries and pay special attention to the development of communication, mineral reserves and agriculture. There is a strong interest in Russia regarding Canadian experiences in the areas of federalism, federal-provincial relations and local government. Both countries are multi-ethnic societies, and many Canadians are of Russian and Ukrainian origin. In the international arena Canada is known as an honest broker with a particular capability for accommodating conflicting interests. Canada pioneered peacekeeping, and is famous for her commitment to stay nonnuclear. All this means that Russia and Canada are very much alike and can share each other's knowledge and experience. The Second Biennial RACS Conference was the largest gathering of Canadianists ever held in Russia. It helped assess the present qualitative level of Canadian Studies in Russia, exchange opinions, establish useful contacts 51 IJCS / RIÉC with foreign Canadianists, and identify Russian researchers active in Canadian Studies. Proceedings of the Conference are to be published in Moscow, and we are hopeful that this will contribute to the development of Canadian Studies in Russia, as well as in other country-members of the International Council for Canadian Studies. Notes 1. 2. 52 The various books cited below, in English, were, of course written in Russian and are available only in Russian — ed. All papers at the Moscow conference were delivered in English or French, and are available in one of those two languages — ed. John B. Hannigan1 Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? Abstract This paper explores the history of northern cooperation between Canada and the USSR/Russia from the mid-1950s to 1993. It first examines why this important dimension of Canadian-Soviet/Russian relations took so long to launch. While there appeared to be many similarities that favoured cooperation, differences in approach to northern development and a series of foreign policy and security obstacles made agreement on a program of joint activity difficult. Once begun in 1984, however, bilateral cooperative activity expanded in the latter part of the 1980s to include new subject areas and actors, leading to the 1989 signing of the Agreement on Cooperation in the Arctic and the North. This relationship was reaffirmed in 1992 by the Russian government subsequent to the disintegration of the Soviet Union. At that time, there appeared to be a good footing for the continuation of this cooperation. There was a greater range of common interests and no foreign policy or security constraints. By the beginning of 1994, however, a lack of funding was inhibiting further development of Canadian-Russian northern cooperation, and emphasis was being placed on Canadian technical assistance to Russia for northern development. Résumé L'article trace l'histoire de la coopération nordique entre le Canada et l'URSS/Russie de 1950 jusqu'à 1993. En premier lieu, l'auteur examine pourquoi cet important aspect de la relation entre le Canada et l'URSS/Russie tarda à être mis sur pied. Quoiqu'il semblât y avoir plusieurs similitudes favorisant la coopération, des différences d'approches quant au développement nordique et une série d'obstacles sur le plan de la politique étrangère et de la sécurité gênèrent la réalisation d'une entente de programme d'activités conjoint. Or, une fois établi en 1984, le secteur de coopération bilatéral prit de l'expansion jusqu'à la fin des années 1980 pour inclure de nouveaux domaines et de nouveaux acteurs et aboutir, en 1989, à la signature de l'Accord de coopération dans l'Arctique et le Nord. En 1992, à la suite de la désagrégation de l'Union soviétique, le gouvernement russe réaffirma la solidité de cette relation. Il semblait y avoir, à ce moment-là, une base ferme qui assurerait la continuité de cette coopération, par exemple davantage d'intérêts communs et aucune contrainte au niveau de la politique étrangère ou de la sécurité. Par contre, dès le début de l'année 1994, un manque de fonds entravait le développement de la coopération nordique du Canada et de la Russie, et une plus grande insistance était mise sur une aide technique du Canada International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC In the relatively small volume of literature published on Canadian-Soviet relations in the post-war period, there are a few themes that recur: wheat, hockey, spies and the North. Within the context of the northern theme, similar climates and an abundance of mineral resources in northern regions made cooperation seem as natural as the coming of the dark, cold winter above the Arctic Circle. Canada and the Soviet Union may have been adversaries along the East-West divide, but they were also circumpolar neighbours; the Cold War would not deter cold-climate cooperation. One post-WWII Canadian view of northern neighbours was articulated in 1956 by R.A.J. Phillips, then executive officer in the Department of Northern Affairs and National Resources: “There are two major Arctic powers in the world today, and each is looking north as never before. They are the Soviet Union and Canada. The Soviet Union and Canada are no longer separated by the continent of Europe and the Atlantic Ocean. They are only a Pole apart.”2 Thirty-five years later, the Canadian government still subscribed to the theme of northern affinity between Canada and the Soviet Union. A 1991 publication of the Department of Indian Affairs and Northern Development noted that: “Geographical, ecological and cultural similarities link Canada and the USSR across the Pole.”3 The Canadian perspective on northern ties between Canada and the Soviet Union (and now Russia) had not changed very much in three and one-half decades. By 1991, however, there was a history of state-to-state, cooperative projects on northern-related matters and several examples of tangible results from joint research. The record therefore seems to show what everyone had assumed: northern cooperation between Canada and the Soviet Union is a natural outcome, evolving from similar geography, boreal ecology and perhaps an intangible quality that one scholar has characterized as “nordicity.”4 If it is accepted that a cold-weather partnership should come naturally to the two countries, it may come as a surprise to learn that the first program of northern cooperation between Canada and the Soviet Union was finalized only in 1984,5 many years after numerous bilateral agreements in other areas had been signed. Agreements on trade (mainly regarding wheat) and science came in the latter part of the 1950s; the accord on the industrial application of science and technology (INDEXAG) and the general exchanges agreement (GENEXAG) were signed in 1971; and a long-term economic, scientific and technical cooperation agreement was negotiated in 1976. Granted, there was an Arctic component in the INDEXAG, notably with respect to cooperation in oil and gas development and architecture, and GENEXAG did confirm that the two countries were prepared to cooperate on Arctic matters. But an active program of Arctic cooperation did not materialize until 1984. If northern cooperation is so natural for the two countries, why did it take so long to reach a formal arrangement? There are a number of reasons. Some relate to the need to “stickhandle” the file through several layers of bureaucracy, a time-consuming process that is often interpreted, not always correctly, as stalling. Intransigent positions taken by certain institutions and officials involved in the negotiations could also draw out the talks. For 54 Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? example, the Soviet State Committee on Security (KGB) and the Soviet Ministry of Defence undoubtedly objected to the participation of Canadian scientists in research projects in the militarily sensitive northern regions of the USSR.6 It is also possible that, despite ministerial visits by both sides in support of northern cooperation, there was not enough backing generally within the governments of both countries. As the Canadian Department of External Affairs and the Soviet Ministry of Foreign Affairs did not have the lead on these negotiations, it is possible that one, or both, did not push for an agreement as hard as they otherwise might have. A number of other factors, not directly related to northern cooperation, also arose during the course of the negotiations and set back the discussions. As part of the Canadian government's response to the Soviet military invasions of Czechoslovakia in 1968 and Afghanistan in 1979, negotiating with the Soviet Union on any form of cooperation was out of the question around these time periods. Officials at Canada's National Research Council, some of whom were involved in the negotiations on northern cooperation, also refused to deal with the Soviet Union when physicist and human rights advocate Andrei Sakharov was exiled to the closed city of Gorky. All of the above factors probably played a role, to varying degrees and at different times, in extending the talks and making agreement difficult. There is, however, another possible reason. This is simply that the shared interests necessary for cooperative efforts were not as common as many had assumed. There have been crucial differences in the two countries' approaches to northern development,7 and at times these have overshadowed the similarities and stood as obstacles to the negotiation of a bilateral program on northern scientific cooperation. The underlying premise of this argument is that attitudes and policies toward northern development conditioned the general thrust, specific type and colouring of the cooperation sought by the two countries. These attitudes and policies were generally reflected in the priorities and objectives attached to potential areas of cooperative endeavour. When the two countries' priorities and objectives were dissonant, the chances for pursuing any meaningful cooperation were slight. Once cooperation began, however, it seemed to take on a life of its own and expand into more areas that involved new actors. Whereas it took decades to reach the initial understanding, the nature and scope of collaborative activity changed noticeably and sometimes rapidly during the ten years from the signing of the first program of northern scientific exchanges in 1984. Reasons for this change in attitude will be examined. Throughout this paper, the thematic focus is cooperation on science, the environment, indigenous peoples and economic development. Military and security issues will not be discussed directly, but it is recognized that these constitute the ever-present backdrop to any examination of the history of Canadian-Soviet northern relations. 55 IJCS / RIÉC Post-World War II Natural Resource Boom and the Role of Science Following the end of World War II, natural resource development in Canada expanded rapidly to meet international demand. In the Soviet Union, the industrialization drive begun in the latter part of the 1920s continued apace, fueled in large part by the exploitation of its extensive natural resource base. Both countries looked northward in their search for and development of minerals and oil. This in turn necessitated the construction of transportation infrastructure, settlements and sources of electric power.8 While the underlying philosophies of economic development were antipathetic (the market versus central planning, and private versus state ownership), both countries were applying post-war advances in science and technology to facilitate the survey, exploitation and transportation of minerals located in northern regions. There was, therefore, common ground for northern cooperation in science and technology for natural resource development. By the mid-1950s, prior to the crushing of the October 1956 Hungarian reforms by Soviet military forces, the political situation between East and West had eased somewhat, opening up the potential for international exchanges with the Soviet Union. It was in this more relaxed climate that Lester B. Pearson, secretary of state for External Affairs, visited the Soviet Union in October 1955 to discuss bilateral relations. Although northern issues were not a high priority for the visit, the communiqué did note the possibility for the “exchange of information on scientific research in Arctic regions.”9 The potential for cooperation with the USSR on northern scientific matters, especially information exchanges, was raised again in 1959 by Prime Minister John Diefenbaker. This suggestion was in keeping with his earlier “vision of the North” speeches and Roads to Resources program. These overtures by the Canadian government did not lead to any specifically northern, cooperative activity. The National Research Council of Canada did begin a program of exchanges in areas of pure science with the Soviet Academy of Sciences in 1959, but there was no special emphasis on northern issues. The lack of response from the Soviet government to Canadian overtures for northern cooperation was probably related to security concerns and suspicions about Canadian intentions.10 The underlying reason soon became academic, however, as the Canadian government's attitude toward developing relations with the USSR changed. By the beginning of the 1960s, Diefenbaker had adopted a strong anti-communist stance, especially after the U-2 incident in 1960 and the Cuban missile crisis of 1962. The possibility of pushing for new cooperative arrangements with the USSR became remote. The idea of northern cooperation with the Soviet Union was resurrected, however, under the Pearson government. After months of efforts by the Canadian government, ministerial visits to and from the Soviet Union on northern-related matters were arranged in 1965. Arthur Laing, minister of Northern Affairs and National Resources, travelled to the Soviet North at the invitation of the Soviet State Committee for Construction, and a return Soviet delegation toured northern Canada.11 The fact that the Canadian delegation 56 Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? was permitted to travel to a few centres in the Soviet North seemed to mark a changed attitude toward northern relations on the part of the new Soviet regime under the leadership of Leonid Brezhnev and Aleksei Kosygin. Ten years had elapsed between Lester Pearson's visit to the Soviet Union to discuss bilateral issues and the ministerial visits on northern matters. During this time, the focus for northern cooperation between the two countries had essentially remained scientific. Natural resource development remained an objective of these contacts, but other dimensions of scientific cooperation, especially relating to environmental matters such as climatology and wildlife preservation, were also being considered. The prerequisites for a program of northern cooperation appeared to be falling into place. The 1965 exchange of delegations provided the political will, and science and technology remained the common substantive ground upon which to build the contacts. Granted, the Soviet government was more interested in gaining access to technology with industrial applications whereas Canada's interest was generally in pure and applied science. But the prospects were clearly more favourable than they had been for several years. Following Mr. Laing's visit to the Soviet Union, the Department of Indian Affairs and Northern Development (DIAND), successor department to Northern Affairs and National Resources, followed up its interest in northern cooperation by hiring a Russian-speaking analyst to monitor developments in the Soviet North.12 In 1967, DIAND invited two delegations of Soviet officials to come to Canada to visit some of the northern regions and explore the potential for a bilateral exchange program.13 These talks were informal. The anticipated movement toward formal talks was abruptly halted, however, in the summer of 1968 when the Warsaw Pact countries, led by the Soviet Union, invaded Czechoslovakia. At that time, Canada suspended all of its scientific agreements with the Soviet Union. In the latter part of 1969, however, attention was again turned to the question of international cooperation with the Soviet Union, including northern exchanges.14 This renewed interest led to the July-August 1971 visit by Mr. Chrétien, minister of Indian Affairs and Northern Development, to the northern regions of Siberia. During this trip, at a meeting with Mr. L.N. Yefremov, first deputy chairman of the Soviet State Committee on Science and Technology, there was mutual agreement that “a cooperative basis to Arctic research was necessary.”15 Although scientific matters and natural resource development remained important components of potential bilateral collaboration, Mr. Chrétien also stressed cultural development and education for northern peoples as areas for bilateral exchanges. This people-to-people dimension was accentuated when Mr. Chrétien extended an invitation to the Yakut government to send observers to the 1972 Arctic Winter Games in Whitehorse, Yukon, and to make a Canadian Inuit art exhibit available for display in the Soviet Union. A commitment was also made to supply musk-ox from northern Canada in an attempt to re-introduce them to northern Russia.16 This venture, undertaken with the assistance of Inuit from Sachs Harbour, proved successful. 57 IJCS / RIÉC The extension of bilateral Arctic cooperation to socio-cultural themes involving indigenous peoples was significant. On the domestic front, Canada was in the midst of recasting its priorities in northern development and redefining its stewardship and political authority over the northern territories. These changes appeared to be influencing the kind of northern cooperation Canada was seeking with the Soviet Union. The Rise of Social and Environmental Issues in the 1960s and 1970s In western democracies, the 1960s brought issues of human and civil rights and environmental protection to the fore. Economic development was no longer viewed as unconditionally good for society. What mattered was the kind of economic activity, the distribution of wealth and power, and greater respect for the natural environment. The Soviet Union, in contrast, remained largely unaffected by such social and political pressures.17 With regard to economic development, it was business as usual, which meant increasing exploitation of natural resources. In Canada, the noticeable shift in public attitude away from unbridled nonrenewable resource development influenced the government's policy on northern development. In March 1972, Mr. Chrétien outlined the government's new northern policy. In doing so, he noted the necessity of balancing priorities between people, resources and the environment. But meeting the needs of people was more important than resource development, and economic activity had to maintain an ecological balance.18 The mid-1970s public inquiry and subsequent moratorium on construction of a gas pipeline along the Mackenzie Valley best exemplifies the consequences of this changing attitude toward natural resource development in the north.19 In contrast, the Soviet Union was pouring billions of rubles into the exploitation and transportation of oil and gas out of the northern regions of West Siberia, with essentially no regulatory process for environmental review.20 Changing policies toward northern development in Canada had a direct impact on attitudes toward scientific activity in northern regions. This also influenced approaches to international scientific cooperation. At a government seminar on northern science, held about six months after Mr. Chrétien tabled the new priorities for northern development, subject areas for international scientific collaboration were identified according to those new objectives. Thus, most attention was given to scientific study relating to people, the natural environment and renewable resource development.21 In the Soviet Union, the role of science and technology in northern development continued to be tied primarily to increasing the production of natural resources. This was so fundamental to the Soviet economy that it was referred to as an “economic law of socialism.”22 Economic development was viewed in the context of overcoming obstacles. If resources were located in remote, northern regions, then science would find a way to exploit, transport and process those resources for the economic benefit of Soviet citizens. For the Soviet Union, the North was a frontier that would continue to be conquered by science and the economic laws of socialism. 58 Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? At the beginning of the 1970s, therefore, Canada and the Soviet Union had diverged in their respective approaches toward northern development and the role of science within it. The common ground for cooperation that was more evident during the 1955-68 period had shifted, and while certain interests were still compatible, they were not as extensive as they had been. It was within this new context that the ministerial visits of 1971-72 took place.23 The political climate for Canadian-Soviet cooperation had rarely been better, aided in part by the general relaxation in East-West relations.24 The legal framework for an exchange program on northern science was also in place since the two countries had signed a General Exchanges Agreement in 1971, under which scientific cooperation could be implemented.25 The summer 1971 visit of Mr. Chrétien to the USSR sparked a rapid succession of bilateral meetings between government officials to determine potential areas for scientific exchanges. By November 1972, Canadian and Soviet negotiators had identified seven areas of scientific cooperation. Significantly, the last two related to the study of the contemporary life of northern indigenous peoples.26 After the seven areas had been identified, separate working groups met to formulate programs of joint activity. This process continued over the next three years, with numerous obstacles and differences arising along the way. But the impasse which proved to be unbreakable was the part of the program dealing with northern indigenous peoples. Soviet officials maintained that joint projects in social and environmental sciences were too difficult to coordinate in conjunction with the physical sciences.27 Canadian officials cited its “people first” northern policy which necessitated a social science component to northern cooperation. If this dimension were not included in the program of exchanges, then the recently established Canadian government objectives would not be met. Neither side compromised on its stand, and negotiations ended in 1975. This standoff illustrates some of the fundamental differences between the two countries in their approach to northern development. By the early part of the 1970s, Canada saw northern development in terms of satisfying the needs of northern residents while balancing economic activity with social and ecological concerns. The Soviet Union was stuck in an economic development framework wherein the study of the impact of industrialization on northern indigenous peoples and the environment was not a priority, and may even have been considered counterproductive. In this respect, the overriding interests and priorities of the two countries were not harmonious. Between 1975 and 1979, there was no movement on a specific program of Canadian-Soviet northern cooperation, although there were some exchanges with a northern focus that fell under the auspices of other bilateral agreements such as INDEXAG. Even this limited activity came to a standstill, though, at the end of 1979 when the Soviet Union invaded Afghanistan and Canada suspended all programs that fell under the formal, bilateral agreements. 59 IJCS / RIÉC Implementing a Program of Northern Cooperation in the 1980s Discussions between Canada and the Soviet Union on a program of northern scientific cooperation resumed in 1982. Although Canadian-Soviet relations were still frosty at this time, some of the mechanisms for bilateral exchanges were being resuscitated and Canadian government officials were travelling to the Soviet Union once again to discuss the resumption of cooperative programs.28 In September 1982, during the visit of a Quebec delegation to Siberia, the Canadian government delivered an Aide-mémoire to the Soviet Union on the subject of “Cooperation in Arctic and Sub-Arctic Research.”29 This was presented to Soviet officials in response to their enquiries about reviving the talks on northern scientific exchanges. Repeating its position of the mid-1970s, the Canadian proposal included social science research in its categories of interest.30 Other areas of potential cooperation were permafrost, Arctic petroleum developments, oceanography, northern construction and the environment. The Soviet Union agreed to discuss this proposal. The reason for the Soviet Union's change in attitude toward the social science component of the program has remained for the most part unanswered. Walter Slipchenko, who had been involved in negotiations on this subject since the mid-1960s, attributes the change to the promotion of Mr. Yuri Marchuk to the chair of the Soviet State Committee on Science and Technology, to the influence of Mr. Alexandr Yakovlev, the Soviet ambassador to Canada, and to the leading role played by the Soviet Ministry of Foreign Affairs. Mr. Marchuk, head of the Soviet agency that would be responsible for implementing an exchange program, was believed to be more flexible with regard to international cooperation. As a Siberian and head of the Siberian Branch of the Soviet Academy of Sciences, he was undoubtedly more attuned to northern issues than his predecessor. Mr. Yakovlev's influence on Soviet policy was rising again following the death of Leonid Brezhnev in November 1982. (Mr. Yakovlev, a leading Communist Party official, had earlier fallen out of favour and been banished to Canada by Brezhnev.) In 1982, the Soviet Ministry of Foreign Affairs was also more directly involved in the discussions and appeared to be more positively disposed toward this type of cooperation, a position which also may have been influenced by Mr. Yakovlev.31 While these developments undoubtedly underpinned the change in the Soviet position toward cooperation on social issues, it is also possible that the new approach was in part influenced by a reassessment within the Soviet Union of its policies toward northern indigenous peoples. This can be deduced from publications that appeared around the beginning of the 1980s. It suggests that perceptible, albeit undramatic, shifts in domestic policy may have helped in clearing the way to cooperate on social issues at the international level. In 1980, a decree was issued by the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and the USSR Council of Ministers entitled, “On measures for furthering the economic and social development of districts inhabited by northern ethnic groups.”32 It admonished ministries to implement economic programs in northern regions, to give greater attention to the traditional economies of northern indigenous peoples, especially reindeer herding, and to continue the assimilation of indigenous people to a settled way of life. Studies 60 Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? published by institutes of the Soviet Academy of Sciences also indicated that scientific research on the contemporary social situation of northern indigenous peoples, as opposed to more neutral ethnographic studies, was becoming more acceptable.33 To a considerable extent, the decree and the academic studies were typical of Soviet documents of the time, including due recognition of the wisdom of Leninist policies. They noted how successful Soviet policies had been in advancing the living standards of indigenous peoples in the North, and displayed concern over the lag in the development of a working class among them. The authorities were unsatisfied with the progress by northern indigenous people in adapting to a more settled lifestyle and establishing a cadre of workers within Soviet institutions such as collective and state farms. From the Soviet government's perspective, policies of socialization and acculturation of northern ethnic groups were not achieving the desired results. The decree accordingly directed authorities to complete the process of transition of nomadic peoples to a settled way of life and even set a date of 1990 for this to be done. The higher priority attached to social issues in northern development and the scientific (empirical) approach being adopted by research institutes in the study of those issues can be interpreted as a minor change in Soviet policy toward northern development. The Soviet approach was still fundamentally different from Canada's people-first policy, but it was an indicator that social science and sociological study of northern indigenous peoples was on the Soviet agenda of northern development issues. The acceptance of this as a domestic issue made international cooperation in this area more feasible. Regardless of why the Soviet Union was prepared in the early part of the 1980s to negotiate a program of scientific cooperation that included sociological studies of the contemporary situation of northern indigenous peoples, the move meant that a major obstacle to reaching agreement in the mid-1970s was removed. Talks reopened and in April 1984 a program of scientific cooperation on Arctic and northern issues — which came to be known as the Arctic Science Exchange Program — was signed. It included four major areas: geoscience and Arctic petroleum; northern and Arctic environment; northern construction; and ethnography and education. The program had elements of pure science, technology, policy-related issues and culture. The social dimension was concentrated primarily in the theme of ethnography and education, which had topics of study ranging from archaeology to the contemporary social problems of northern indigenous peoples. Social issues were also apparent in programs dealing with the northern environment, especially concerning the Arctic ecosystem and food chains, and in construction, through an emphasis on the residential component. The Soviet interest in access to northern technology was assured largely through the theme on northern construction. Northern cooperation between Canada and the Soviet Union was supposed to have been a natural partnership. Yet it had taken three decades since Lester Pearson raised the issue with senior Soviet officials before the common ground 61 IJCS / RIÉC for an exchange program could be found. Bureaucratic processes, international politics and security concerns were hindrances along the way, but it was also the difficulty in reconciling disparate policies and attitudes toward northern development that constituted a major stumbling block to the realization of this cooperative program. The Impact of Perestroika and New Thinking After implementing the 1984 program, Canada and the Soviet Union remained generally satisfied with the identified areas of northern cooperation. When reviewing and renegotiating the Arctic Science Exchange Program in February 1987, no changes were made to the broad thematic categories, and although certain identified topics of collaboration had been dropped, new ones were added. Leaders in both countries publicly cited the Exchange Program as a positive model of cooperation.34 In general, the northern interests of Canada and the Soviet Union remained compatible enough to pursue a range of joint projects. There were, however, signs of change coming from both Canada and the Soviet Union that began to cast a new light on bilateral cooperation on northern-related topics. Three aspects of this new context can be identified: a broader thematic focus, new actors and the rise of multilateral relations. In the latter part of the 1980s, the possibility of expanding Canadian-Soviet northern cooperation beyond the scientific domain was explored. This led to the November 1989 signing of the bilateral Agreement on Cooperation in the Arctic and the North. In addition to existing cooperation on scientific matters, a new program area — northern economic development — was identified and the topic relating to social issues was expanded to include cultural questions and the facilitation of direct contacts between northern indigenous groups living in the two countries.35 Another noticeable change in the nature of cooperation between the two countries was that joint programs on northern-related themes were being implemented that did not directly involve the national governments. Subnational governmental bodies were entering into cooperative arrangements, for example, between Quebec and the Russian Soviet Federated Socialist Republic, and between the Northwest Territories and the Yakut Soviet Socialist Autonomous Republic. There was also a privately-sponsored expedition involving a Soviet-Canadian team that skied across the North Pole; and discussions took place on possible exchanges between universities in Canada and the Soviet Union which specialize in northern and Arctic studies. Northern relations were clearly expanding beyond the state-to-state level, albeit with the assistance or as a result of the governmental agreements in place between Canada and the Soviet Union. The third dimension of the changing landscape of Canadian-Soviet northern cooperation was the increasing importance attached to multilateral Arctic relations. Negotiations at the multilateral level led to the creation of an International Arctic Science Committee, and to a Declaration and Strategy on Protection of the Arctic Environment.36 Canada and the Soviet Union are 62 Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? parties to both. In addition, both countries were major actors in discussions on the creation of an Arctic Council, an international organization of Arctic-rim states proposed by Canada as a coordinating body for cooperative activity in the Arctic. The motivation for the revised Soviet perspective on northern cooperation lay primarily in the Gorbachev-led new thinking in foreign policy, especially in regard to Soviet attempts to engage Western countries in talks on arms limitation in the Arctic. This is abundantly clear in the speech Gorbachev gave in Murmansk on October 1, 1987.37 Concerns over military activities in the northern regions were cited by Gorbachev as the primary reason for Arctic-rim countries to come together to discuss security issues. Developing cooperation in the north was seen as a way to establish safeguards for northern security. In short, the underlying motive for a new Soviet emphasis on northern cooperation stemmed mainly from foreign policy and security concerns. In 1989-90, the Canadian government was prepared to promote and support a wide range of Arctic or northern cooperation with the Soviet Union. In addition to signing the 1989 Agreement on Arctic and Northern Cooperation, which expanded the areas of joint activity and also encouraged contacts among agencies and organizations outside of government, the two governments signed a Memorandum of Understanding on Cooperation Relating to the Prevention and Control of Arctic Marine Pollution. Other bilateral agreements of November 1989, such as the one on environmental cooperation, also had the potential to include northern-related matters. At the level of multilateral negotiations dealing with the Arctic, the Canadian government made positive, supportive contributions to the successful conclusion of the agreements for the International Arctic Science Committee and the Declaration and Strategy for Protection of the Arctic Environment. By the summer of 1991, there were numerous avenues for governmental and non-governmental bodies to cooperate with the Soviet Union on northern issues, either within a bilateral or multilateral context. Some areas were wellestablished, such as scientific cooperation, while others were just getting off the ground. Long-time proponents of Canadian-Soviet northern cooperation could look at what had been wrought with a sense of real accomplishment. The 1990s: From Soviet to Russian The prospects for international cooperation with the Soviet Union became clouded following the failed coup of August 1991, and the disintegration of the Soviet Union by the end of the year. Even before the August 1991 coup attempt, political turmoil in the Soviet Union was making the implementation of bilateral programs more difficult. Organizations and officials that had been responsible for northern cooperation were changing, lines of communication were becoming increasingly fractured, administration was more problematic, and funding was more uncertain. Much of the confusion related to the so-called “war of laws” between the central authorities and the republics, and to the political dog-fight between Mikhail Gorbachev and Boris Yeltsin. 63 IJCS / RIÉC Joint research activity that had been established earlier under the Arctic Science Exchange Program proceeded regardless of the turmoil, but efforts to get new areas launched, such as economic cooperation, were proving to be difficult. Regardless of the near standstill in the two governments' northern cooperation on economic matters, northern-related commercial activity between companies in Canada and the Soviet Union was increasing, thus beginning to realize a potential that had long been anticipated.38 And in the area of cultural relations, the Inuvik-based Inuvialuit Regional Corporation, with political, administrative and financial support of the Government of the Northwest Territories, was in the process of establishing working relationships with northern indigenous groups (Yuit and Chukchi) in the Chukotka region of the Far East. Thus, while state-to-state cooperation was encountering some obstacles, non-governmental northern contacts were expanding. The final disintegration of the Soviet Union in December 1991 cleared the way for an affirmation and clarification of bilateral cooperation between Canada and Russia. This was done initially in February 1992, with the signing by Prime Minister Brian Mulroney and President Boris Yeltsin of the Declaration of Friendship and Cooperation between Canada and the Russian Federation. In the paragraph of the Declaration dealing with Arctic bilateral cooperation, economic relations are identified as a priority, as is the promotion of “direct contacts between local and regional governments and aboriginal peoples of Northern Canada and Russia, on the basis of their working arrangements.”39 Scientific cooperation is not directly mentioned. In June 1992, a new bilateral agreement on Cooperation in the Arctic and the North was signed by the governments of Canada and the Russian Federation. There were some changes to the structure and administration of the program but, for the most part, the specific topics of cooperation remained unchanged. Emphasis was again placed on economic cooperation. Does this mean, then, that Canada's northern cooperation with Russia will proceed in much the same way and with a similar emphasis as it had with the Soviet Union? Although it is still early to judge, it would appear that direct state-to-state cooperation at the national level will continue along established lines. This is mainly because most of the joint projects currently underway were defined more than a decade ago and although organizational affiliations may have shifted, many of the individual participants on both sides remain the same. There is, therefore, an established momentum to the functioning projects. They can be expected to continue for the current term, that is, until 1997. Most of this co-operation deals with scientific topics (including the social sciences), construction and the education of aboriginal peoples. The shift toward cooperation among local and regional governments, northern aboriginal groups and non-governmental organizations, a trend which was noticeable in the latter part of the 1980s, has also been retained. Economic development has been identified in the 1992 agreement as a priority for cooperative efforts. However, it may prove difficult to formulate and implement cooperation in this area. In keeping with the main argument of this paper, the chief reason relates to the question of common interests. The two countries' approaches to northern economic development are largely 64 Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? incompatible, regardless of Russia's attempts to move toward a market-based economy. In Canada, and especially in the Northwest Territories, there is a strong policy orientation toward community-level economic development and keen interest in environmentally and socially sustainable development. In the much more populated, extensively industrialised and mineral-rich Russian north, policies on northern economic development will undoubtedly continue to focus on the exploitation of oil and gas, minerals and forests. Russian officials have also indicated that northern regions are overpopulated, and are discussing the formulation of a policy aimed at “de-populating” the north.40 These are not the current priorities of northern development policies in Canada. Up to the latter part of the 1980s, cooperative activity was realized largely through inter-governmental agreements; now, the possibilities for other forms of cooperation involving non-governmental bodies are much greater. This does not, however, diminish the need for state-to-state cooperation agreements on northern issues. The role to be played by the national governments is changing, though, and they will probably become more involved with the facilitation and coordination of collaborative projects than as direct players. The exception to this will remain in the areas of science and the environment, where much of the research falls within the realm of the federal governments. Another area where the Canadian government is directing its attention is technical assistance. This is currently a major component of Canada's bilateral relationship with Russia. In the early part of 1993, the government identified northern development in Russia as one of the areas for such assistance to be provided.41 Insofar as the program has $10 million in funding over a three-year period, this dimension of the Canadian government's northern cooperation with Russia may in the future become increasingly significant. Conclusion The question was raised at the outset about the degree to which northern cooperation between Canada and the Soviet Union/Russia is a natural outcome of geographic, ecological and cultural affinities. It was suggested that while there are numerous similarities, differences in approach to northern development could outweigh what was shared, with the result that cooperation remained unrealized. This was especially apparent when Canada's northern policy shifted in the early 1970s toward social and environmental issues. When the Soviet government's attention toward the social issues of northern indigenous peoples seemed to increase in the early part of the 1980s, the base of shared interests expanded and the prospects for cooperation increased. This more common base was not, however, sufficient to reach a final agreement on a program of cooperation. Foreign policy and security concerns also had to be conducive. These considerations frequently dominated the question of cooperation along the way. This was apparent during 1955-68 when there was a relatively strong similarity in the two countries' northern development policies but the Soviet Union was unwilling, undoubtedly for security and foreign policy reasons, to respond to Canadian requests for collaboration on northern matters. In 1968 and 1979, Canadian sanctions on 65 IJCS / RIÉC the Soviet Union in response to the invasions of, respectively, Czechoslovakia and Afghanistan temporarily froze any movement toward agreement. Foreign policy was again predominant in the latter part of the 1980s, with the endorsement by the Soviet government of northern co-operation in economic, scientific and environmental areas, not due to changes in northern development strategies but because it was part of an overriding foreign policy objective to demilitarize the Arctic region. Since the dissolution of the Soviet Union, Canadian-Russian northern cooperation has continued to develop along the lines broadly established in the latter part of the 1980s. In principle, the extent of common interest between Canada and Russia on northern development issues seems broad. Scientific matters, although not the focus they were in previous decades, remain important for both countries, especially in terms of their contribution to an understanding of ecological problems in the Arctic region. The attention that the Russian government is according northern aboriginal peoples, even if it offers little in the way of resources for direct assistance, is closer to Canada's than it has been previously. Even the question of aboriginal self-government is now a subject for joint research. On the economic front, commercial relations on northern-related projects, which are assisted in part by government involvement, are already yielding benefits for both sides. Nevertheless, while there seems to be a relatively sure footing for the two governments to continue cooperation on northern topics, there is a strong probability that the amount of joint activity on projects will decline because of a lack of funding. In Canada, funding is increasingly being directed toward technical assistance programs rather than scientific or cultural cooperation. In Russia, there is simply a shortage of government funds to meet many of the basic demands of the Russian population, let alone conduct a program of international cooperation. At the beginning of 1994, therefore, the fate of Canadian-Russian northern cooperation is no longer dependent on the presence of common approaches to northern development, or the clearing of foreign policy and security concerns. Ironically, ten years into a program on Arctic exchanges, the predominant inhibiting factor is the availability of funding. Notes 1. 2. 3. 4. 66 I would like to thank the Donner Canadian Foundation for the financial support to pursue research on northern relations between Canada and the Soviet Union/Russia. I also want to extend my special appreciation to Walter Slipchenko for discussing with me his first-hand, twenty-five years' experience in negotiating with Soviet officials on Arctic cooperation. This paper would not have been possible without his assistance. My thanks also go to Camil Simard of the Circumpolar Liaison Directorate of the Department Of Indian Affairs and Northern Development for his comments. R.A.J. Phillips, “Canada and Russia in the Arctic,” Behind the Headlines, vol. XVI, no. 4, October 1956, p.1. Building International Relations in the Arctic: 25 Years of Canada-USSR Cooperation, Ottawa: Department of Indian Affairs and Northern Development, 1991. Louis-Edmond Hamelin, Canadian Nordicity: It's Your North, Too, Montreal: Harvest House, 1979. (Translation of Nordicité canadienne.) Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. This was the Protocol of Canadian-Soviet Consultation on the Development of a Programme of Scientific and Technical Cooperation in the Arctic and the North, signed on 16 April 1984 in Moscow. The roles of these two organizations in the negotiations have not yet been publicly discussed, to the best of this author's knowledge. As used here, the term “development” refers primarily to the introduction of new economic activity into a region and the resultant growth in population and settlements. It also takes into account the impacts on societies, cultures and the environment. It is actual differences in policies and programs of development, rather than ideological diversity, that will be examined. For a summary of natural resource development in the Canadian North, see Morris Zaslow, The Northward Expansion of Canada, 1914-1967, Toronto: McClelland and Stewart, 1988, pp. 234-260. The Soviet history is given in S.V. Slavin, The Soviet North: Present Development and Prospects, Moscow: Progress Publishers, 1972. For a geographical comparison of the northern regions of the two countries see, James R. Gibson, “The Canadian and Russian Northlands: Critical Contrasts,” North/Nord, March/April 1973, pp. 11-22. As cited in R.A.J. Phillips, “Canada and Russia in the Arctic,” op. cit., p. 11. The reasons behind Soviet reluctance to respond to Diefenbaker's suggestion for northern cooperation have not, to this author's knowledge, been definitely determined. The most probable reason is that the northern regions were strategically important for the defence of both countries, and Canada's signing of the NORAD agreement with the U.S.A. in 1958 raised Soviet concerns about Canadian intentions for cooperation on northern issues. Walter Slipchenko, “Canada-USSR Arctic Science Exchange Programme: An historical Perspective of Arctic Cooperation,” in Lawson W. Brigham, ed., The Soviet Maritime Arctic, Annapolis, Maryland: Naval Institute Press, 1991, pp. 235-257. The analyst was Walter Slipchenko, a specialist in cold-weather engineering. Hired in 1965, Mr. Slipchenko worked in DIAND for the next 25 years, remaining directly involved in the negotiation and implementation of a program on northern cooperation between Canada and the Soviet Union. There was one delegation of permafrost specialists and another from the State Committee for Construction. Walter Slipchenko, Siberia 1971, A Report on the Visit of the Honourable Jean Chrétien. Minister of Indian Affairs and Northern Development and Official Delegation to the Soviet Union, July-August 1971, Ottawa: Information Canada, 1972, p. 94. Ibid, p. 94. Ibid, p. 95. Ibid, p. 95. There was some concern in the Soviet Union over industrial pollution, which reached a tunning point in the latter part of the 1960s and early 1970s, with the public and scientific community's reaction to the increasing environmental degradation of Lake Baikal. But its extent did not approach that in western democracies. “A Report to the Standing Committee on Indian Affairs and Northern Development on the Government's Northern Objectives, Priorities and Strategies for the 70's,” Introductory Remarks by the Honourable Jean Chrétien, Minister of Indian Affairs and Northern Development. Included as Annex 2 in, Science and the North (A Seminar on Guidelines for Scientific Activities in Northern Canada 1972), Ottawa: Information Canada, 1973, p. 273. Mr. Justice Thomas R. Berger, Northern Frontier, Northern Homeland, (The Report of the Mackenzie Valley Pipeline Inquiry), Ottawa: Supply and Services Canada, 1977. Oil and gas were discovered in the Middle Ob' region of West Siberia in the 1950s, with large-scale development taking place in the 1960s and 1970s. During that time, little was known about the actual environmental measures being practised by the oil and gas industries, but there was considerable speculation and several indications that the situation was deplorable. See, for example, Zeev Wolfson, “The Environmental Risk of Developing the Oil and Gas Industry in Western Siberia,” Research Paper No. 52, Soviet and East European Research Centre, The Hebrew University of Jerusalem October 1983. Since Gorbachev's policy of glasnost and the disintegration of the Soviet Union, there is widespread evidence of the extent of environmental destruction in this area caused by oil and 67 IJCS / RIÉC 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 68 gas development. See, Lina Zelikman, “A Large-scale Ecological Disaster is Threatening from the North,” Environmental Policy Review, vol. 8, no. 2, July 1989, pp. 1-8; and Piers Vitebsky, “Gas, Environmentalism, and Native Anxieties in the Soviet Arctic: The Case of Yamal Peninsula,” Polar Record, vol. 26, no. l56, 1990, pp. 19-26. Science and the North, Ottawa: Information Canada, 1973, pp. 27-30. One Soviet northern specialist wrote in the early part of the 1970s: “The basic economic law of socialism—the law of the continuous growth and improvement of socialist production on the basis of superior techniques for the purpose of satisfying to the fullest the constantly growing material and cultural requirements of the whole of society—determines the need to draw new raw material and power resources into economic use.” See S.V. Slavin, op. cit., p. 60. The year after Mr. Chrétien travelled to the Soviet north, Mr. I.T. Novikov, deputy chairman of the USSR Council of Ministers and chairman of the State Committee on Construction toured the Canadian north. See the discussion of Canadian-Soviet relations in the early part of the 1970s in Leigh Sarty, Detente, Cold War, and Perestroika: Canadian-Soviet Relations Since 1980, Occasional Paper No.1, Centre for Canadian-Soviet Studies, Carleton University, Fall 1991, pp. 5-7. Canadian-Soviet cooperation on topics related to northern science could also have fallen under the Industrial Exchanges agreement, signed in the same year. The Soviet Union actually wanted this, but the Canadian government preferred to see northern scientific cooperation placed under the General Exchanges Agreement, at least in part to strengthen the content of that agreement. For details of the negotiations and list of areas of co-operation. see Walter Slipchenko. “Canada-USSR Arctic Science Exchange Programme”, op. cit, pp. 236-240. Ibid, p. 240. Leigh Sarty, op. cit., p. 18. Walter Slipchenko. Notes on Visit to Siberia with Quebec Delegation, September 1-15. 1982 (unpublished, draft text). Ibid. Specifically, the Aide-Mémoire cited four topics under the general heading of social and ethnographic developments in the Arctic: “northern occupations and traditional pursuits, northern education, satellite communications systems technology for northern education, and demographic research on northern peoples.” Interview with Walter Slipchenko. December 28, 1993. “Postanovlenie Tsentral'nogo Komiteta KPSS i Soveta Ministrov SSSR o merakh po dal'neishemu ekonomicheskomu i sotsial'nomu razvitiyu raionov prozhivaniya narodnostei severa”, in Sobranie postanovlenii pravitel'stva Soyuza Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik, No. 7, 1980, pp. 155-163. One such study is Vladimir I. Boiko. ed., BAM i Narody Severa, Novosibirsk: Institute of History, Philology and Philosophy, Siberian Branch of the Academy of Sciences, 1979. Another example is Ethnic Groups of the North: Problems and Prospects for Economic and Social Development, a translation from Russian of the published collection of summaries, reports and presentations from an All-Union scientific conference held in Novosibirsk in Oclober 1983. Four institutes of the USSR Academy of Sciences sponsored the conference: the Institute of History, Philology and Philosophy, the Institute for Medical Problems of the North, the Scientific Research Institute for Agriculture in the Far North, and the Institute of Ethnography. (The unedited translation was done by the Secretary of State, Ottawa, Canada for information only. There is no published version.) In the June 1986 Report of the Special Joint Committee on Canada's International Relations, called Independence and Internationalism, it was noted that “an arctic exchange program with the Soviet Union is an effective way to increase Canadian knowledge of the north as well as provide a basis for improving East-West relations” (p. 156). In October 1987, Mikhail Gorbachev, in his “Murmansk Speech,” cited the example of the Arctic sciences exchange program between the Soviet Union and Canada as a positive development in circumpolar relations. See, The North: A Zone of Peace, Ottawa: Press Office of the USSR Embassy, 1988, p. 9. See Article 1, Agreement between the Government of Canada and the Governmnent of the Union of Soviet Socialist Republics on Cooperation in the Arctic and the North, 20 November 1989. Canada's Northern Cooperation with the Soviet Union and Russia: A Natural Partnership? 36. 37. 38. 39. 40. 41. See, “Protection of the Arctic Environment—Declaration and Strategy Signed” and “IASC and its Role in International Science in Arctic Regions,” in MAB Northern Sciences Network Newsletter, No. 2, October 1991, pp. 8-14. See The North: A Zone of Peace, op. cit. It is possible that Alexandr Yakovlev, then a key advisor to Gorbachev, had a hand in the crafting of the speech. See, Business Opportunities in the Soviet North, A Report based on the Proceedings of a Workshop held in Whitehorse, Yukon, October 3, 1991, Report 91-03, Circumpolar and Scientific Affairs Division, Indian and Northern Affairs Canada, 1991; and Carl H. McMillan, “Joint Ventures in Arctic Resource Development,” in Northern Perspectives, vol. 16, no. 4, 1988, pp. 17-19. Declaration of Friendship and Co-operation between Canada and the Russian Federation, February 1, 1992, paragraph 6. This policy was announced by Vladimir Kuramin, Chair of the Russian State Committee for the Social and Economic Development of the North, at the Sixth Congress of People's Deputies of the Russian Federation. Foreign Broadcasting Information Service, Central Eurasia: Daily Report, (FBIS-SOV-92-078-S), April 22, 1992. p. 34. Press release of the Office of the Prime Minister, “Canada Urges Greater Assistance to Russia,” April 2, 1993. 69 Mary Ann Van Meenen Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward the Native Peoples of Siberia and the Northwest Territories Abstract Educational systems for the northern native peoples of the Soviet Union and Canada were created when the respective governments independently decided to develop the regions occupied by these peoples. Efforts were made to build modern school systems but within the context of government interests and objectives which either partially or totally took precedence over those of the native peoples. This paper provides an historical tracing of government policies, their implementation, the results and common problems which afford the opportunity to juxtapose two different approaches without attempting a direct, comparative analysis. The focus is on the Chukchi and Eskimosy of northeastern Siberia and the Inuit of the Northwest Territories. The position is adopted that, however well intentioned government polices were toward their northern native peoples, the interests of these peoples were suborned to the objectives of the governments and concludes that while an educational system that accommodates the native peoples has been put in place in both countries it has not and does not address their needs. Résumé Les systèmes d'éducation des peuples autochtones du Nord de l'Union soviétique et Nord du Canada ont été créés lorsque les gouvernements respectifs de ces deux pays décidèrent de développer les régions qu'occupaient ces peuples. Des initiatives gouvernementales ont établi des systèmes scolaires modernes, mais dans un contexte où les intérêts et objectifs des gouvernements avaient en partie ou en totalité la préséance sur ceux des peuples autochtones. Le présent article trace l'historique des politiques gouvernementales, leurs applications, leurs résultats et les problèmes communs qui en découlèrent. Celui-ci permet à l'auteure de juxtaposer deux approches différentes sans toutefois faire d'analyse comparative qui soit directe. L'étude porte sur les Chukchi et les Eskimosy du nord-est de la Sibérie et les Inuit des Territoires du Nord-Ouest. L'auteure adopte le point de vue que, aussi bien intentionnée que fût les politiques gouvernementales envers les peuples autochtones, les intérêts de ceux-ci ont été subornés par les objectifs des gouvernements, et bien que des systèmes scolaires adaptés aux peuples autochtones aient été mis sur place dans les deux pays, ils n'ont jamais su répondre aux besoins de cette population. Until the 20th century, the native peoples of the Arctic regions of Siberia and the Canadian Northwest Territories (NWT) lived in geo-political isolation. Official Russian and Canadian attitudes toward these peoples were based upon International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC policies of non-interference. In this environment, centuries-old traditions and customs continued without significant exposure to external values or beliefs. This changed when their respective governments recognized the economic and strategic significance of the Arctic. Motivated by issues of sovereignty and the desire to develop natural resources, both governments formulated policies to extend their influence into the North. These policies included plans to minimize the impact of the ensuing encroachment upon the indigenous populations by having them participate in the development. Education was considered the most expedient and efficient means of preparing the natives peoples for the impending changes. Accordingly, the Soviet Union and Canada focussed on the creation of educational systems in the north, albeit from different ideological perspectives and more than twenty years apart. The educational systems were designed by government officials and reflected their values and objectives. Consequently, the native peoples existed within social frameworks in which government interests often appeared to take precedence. In response, the native peoples struggled for social parity with little influence in how they were governed. The following discussion provides a history of the considerations that prompted the Soviet and Canadian governments to establish educational systems for their northern native peoples, outlines the strategies used to implement them and traces their development to 1990. Although there are 26 Siberian nationalities1 and legislation is directed toward them as a group, this essay focusses upon the Chukchi and Eskimosy of Northeastern Siberia, and upon the Inuit of the Canadian NWT.2 Soviet Educational Policies: 1917 to 1948 Until the Bolshevik Revolution of 1917, missionaries provided all schooling in Siberia. These schools were small, underfunded and served about one percent of the population. Instruction focussed on religious teaching, basic counting, elementary grammar and some guidance on hygiene. It was rare for any student to advance beyond basic levels.3 The signal for change among Siberian native peoples occurred with the Bolshevik rise to power in October 1917. The process began formally on 15 November with the “Declaration of the Rights of the Peoples of Russia” which proclaimed the “free development of national minorities and ethnic groups populating Russian territory.”4 From the outset, the primary objective of the Soviet government was to consolidate power through economic stability and the spread of socialism. The development of Siberia was an integral component of the strategy but its native population — considered by Bolshevik standards to be culturally, economically and politically backward — posed a problem. After debating the benefits of isolating the native peoples on reservations, ultimately they were included in the planned development. Since the “correct” education would both integrate the native peoples into socialism and provide them with the 72 Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples necessary training to participate in the development of their homelands, the government initiated plans to establish a school system throughout Siberia. Initially, civil war and the ensuing foreign intervention limited government activity in Siberia. Effective action on behalf of the Chukchi and Eskimosy was not possible until control of Chukotka was established in 1923.5 The creation of the educational system in Siberia began in 1924 with the formation of the Committee of Assistance to the Small Peoples of the North commonly known as the Committee of the North. This Committee was mandated to institute programs, including education, to help the native peoples advance in accordance with Soviet expectations.6 The People's Commissariat for Education had passed a decree in 1918 which stated that “all nationalities living in the RSFSR had the right of education in their own language.”7 This posed a problem because the native languages had no written forms and few of the native peoples had any knowledge of Russian: in 1926-27, eleven percent of the Chukchi and 1.6 percent of the Eskimosy were able to converse in Russian.8 Literacy levels9 were even lower with 77 of 12,331 Chukchi and 128 of 1,292 Eskimosy considered literate.10 For the entire native population, literacy rates varied from 0 to 3-4 percent for nomads and approximately 10% for the settled population.11 Since most teachers were Russian, a fundamental requirement was to eliminate the language barrier between teachers and students, a factor which posed a serious disruption to the educational process until the 1930s.12 Despite these problems, a school system following the curriculum of Russian schools was initiated. In 1926, a special syllabus was issued,13 followed by the first ABC book (primer) and the first reading text; all were in Russian but designed for use in northern schools.14 Work also began on the creation of alphabets. The preparatory work was entrusted to a special commission that included members of the Commissariat for Education and the Academy of Sciences. By 1932, written forms based on Latin were produced for thirteen languages. To ensure their dissemination, the New Alphabet Committee was established.15 In addition, with the assistance of representatives of the native peoples, the creation and publication of textbooks and literature was undertaken.16 By the end of 1932, the first primers in the Chukchi and Eskimosy languages had been issued.17 Special programs were also initiated to train Russians and selected members of the native population in all professions, including teachers, for service in the North. The process began in 1925 with nineteen northern people, representing eleven northern nationalities, attending Leningrad University. In 1926, a special Northern Faculty to train northern peoples was organized at the Leningrad Oriental Institute and in its first year, 74 students from among the native peoples were enrolled.18 In 1929-30, the Northern Peoples Institute was organized in Leningrad. In 1930, it accepted 195 students representing 19 nationalities.19 The Herzen Pedagogical Institute in Leningrad, which also trained people for work in the North,20 had a basic five-year course which included study of native languages, ethnography and geography of the North.21 73 IJCS / RIÉC Schools began opening in Siberia in 1925. Six opened that year and by 1927 there were 56. By 1930, there were approximately 123 northern schools educating an estimated 20 percent of school-age children,22 with about 300 children from the indigenous populations attending the 11 schools in Chukotka.23 In 1930, the XVI Congress of the All-Union Communist Party adopted a resolution to introduce universal compulsory education.24 Its implementation in the North in 1931 launched an extensive school building program. As a result, by 1933-34, there were 37 schools in Chukotka.25 The number of schools in the North had increased to 338 with an estimated attendance level of 60 percent.26 In 1934, literacy in Chukotka was estimated at 17 percent27 and for all northern peoples, 24.9 percent.28 Attendance levels varied among regions, depending upon the availability of schools and the willingness of parents to ensure their children's participation. Nomadic people were particularly reluctant because their children provided essential labour services and prolonged separation from home denied children the opportunity to learn traditional occupations. Two factors increased attendance: collectivization which freed children from domestic duties29 and the appearance of teachers with shared or similar ethnic backgrounds.30 Populations in the more remote regions remained, to a large extent, outside Soviet influence. Consequently, the Committee of the North created Cultural Bases. These “cultural emissaries” introduced educational, medical, technical and social facilities to the native peoples.31 The first cultural base was organized in 1927 and, by 1935, there were fifteen operating in the North with three in Chukotka.32 The majority of workers in these complexes endured severe hardships, including shortages of essential supplies. Workers often spent more time ensuring their survival than discharging their duties.33 Red Tent organizations, which had the same general function as cultural bases, were established in the sparsely inhabited areas of Siberia for nomads. These tents were usually found either at trading stations or travelling with nomad populations.34 In 1934, a program was adopted that called for instruction in the native languages during the first two years of school with Russian studied as a second language. From the third grade, Russian became the language of instruction with the native language used only for explanation.35 However, a shortage of textbooks and teachers with the requisite language skills prevented full implementation of the program.36 By the mid 1930s, some of the early goals of the northern educational system had been achieved with the training of teachers, building of schools and dissemination of written languages. Any assessment of these successes should, however, be tempered with an appreciation of the deficiencies. In 1936, for example, two-thirds of planned school construction remained uncompleted, publication of native language literature had ceased, and there was a serious shortage of teachers.37 Moreover, about 70 percent of illiterate adults in the North were not attending classes.38 74 Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples The educational system suffered a short-term reversal on February 11, 1937 when a government decree replaced the Latin alphabet used for native languages with one based on Cyrillic letters.39 This conversion was intended to provide the northern and Russian peoples with a common alphabet since the two-alphabet system presented difficulties for children.40 However, the new alphabet resulted in the destruction of a large amount of printed material in the native languages.41 Allegedly, it eliminated the progress of literacy in the North.42 After 1937, only seven written languages, including Chukchi and Eskimosy, were developed.43 On March 13, 1938, a subsequent decree introduced the compulsory study of Russian as a second language in schools. The purpose was to provide a common language and to allow minority groups access to scientific knowledge which as a rule was published only in Russian.44 Notwithstanding the problems inherent in the educational system, by 1939, literacy levels in Chukotka for people aged 9 to 49 had risen to 46.8 percent45 and an estimated 74.4 percent of school-age children were attending school.46 Exigencies caused by World War II limited the advancement of the school system in Siberia. While the number of schools increased, teacher training was disrupted and native language publications ceased.47 However, in the post-war period, the northern school system continued to expand. By 1948, national schools were operating throughout the North48 and the introduction of universal primary education was complete.49 Canadian Educational Policies to 1960 Until World War I, government activity in the Canadian North was limited to exploratory expeditions and the establishment of three police posts to enforce laws and collect customs.50 After the war, the number of police posts increased and annual ship patrols were made to the Eastern Arctic. Inuit education was left to Anglican and Catholic missionaries with government involvement limited to the provision of annual grants.51 In 1929, the Anglican Church opened the first boarding school for the Inuit52 and by 1937 seven such schools operated in the Arctic.53 The missionaries at each school established the curriculum and decided the method of instruction: some taught in the native languages while others prohibited its use.54 The primary objective, one that conformed with the government's policy of keeping “the natives, native,” was to teach Christian values, not to provide a formal education.55 The government regarded formal education for the Inuit as unnecessary. This view was based on four principal suppositions: the Inuit were able to earn a living through the traditional methods of hunting, fishing and trapping; education would disrupt their lifestyles; employment requiring education was virtually non-existent and informal education was available for the Inuit at the day or residential schools of various church missions.56 The first major change in government attitudes toward the Inuit occurred during World War II. As the strategic importance of the Arctic increased and 75 IJCS / RIÉC Canada entered into joint projects with the United States, the Canadian government became increasingly aware of the problems of the Inuit. These problems were largely related to the enhanced contact with white culture. The government's solution was to educate the Inuit to enable them to adapt to the impending changes. The process of bringing education to the North began formally in 1944 with a review of the ownership and operation of schools. This led to a survey of the educational facilities in the Mackenzie District of the NWT.57 The appointment in 1946 of an Inspector of Schools constituted the initial step in the creation of an educational system in the NWT.58 The following year a subcommittee was set up to advise government on educational policy and further surveys were undertaken throughout the Arctic.59 In 1947, the first government school for the Inuit opened at Tuktoyaktuk.60 Attendance, which was not compulsory, was at best inconsistent. In many cases, it was left to the discretion of the child.61 To overcome the general ambivalence of the Inuit toward education, “welfare teachers” were introduced. These teachers were to conduct regular school duties and serve as leaders in the community. In return for added remuneration, they were also expected to remain in the community for the entire year.62 Their mandate included encouraging the Inuit to learn English while helping them to retain pride in their own culture and language.63 At this time, lack of a defined policy limited activity to the construction of schools and resolving problems as they arose.64 Nevertheless, by 1950, in addition to mission schools, there were six federal schools serving the Inuit in the NWT65 though most offered less than 16 hours of classes a week.66 In that year, 117 Inuit were receiving full-time schooling.67 The literacy rate in English was an estimated five percent.68 In 1952, the Eskimo Affairs Committee was created with the goal of devising ways to help the Inuit adapt to changes that were occurring in the Arctic. Later that year, a sub-committee on education, which served in an advisory capacity to the main committee, was formed. It consisted of professional educators and representatives from church and government. At their first meeting, the subcommittee members agreed that though the Inuit economy was limited to hunting, fishing and trapping they should not be permitted to remain illiterate. Specifically, the Inuit “should be furnished with that degree and kind of education which will enable them to live a fuller life in their own environment and, at the same time, be able to take advantage of opportunities which may arise from the encroachment of outside civilization.”69 The methods included itinerant teachers travelling from camp to camp, building residential schools, tent hostels which reflected the traditional lifestyle and summer schools in settlements where the summer population warranted it but the winter population did not.70 During the early 1950s, the curricula, based on southern standards, varied among schools but included reading, writing, arithmetic “and such other subjects as it is found possible to introduce.”71 The Book of Wisdom, a manual that the government published for the Inuit in 1947, was also widely used.72 In 76 Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples addition, film strips had been distributed and part-time schools were supplied with lessons for the first two grades.73 As of 1954, about fifteen percent of Inuit children were attending federal schools with 400 more receiving instruction in part-time mission schools.74 These low numbers were, in part, the result of the government's dilemma between educating the Inuit and leaving them to their traditional lifestyles, and, in part, to the fact that the cost to government and inconvenience to the Inuit did not justify providing schools in remote areas.75 Throughout this period, the Inuit standard of living continued to deteriorate. Relief payments increased from $10,800 in 1945-46 to $158,000 in 1953-54, a problem which stemmed primarily from the decline of the fur trade by 75 percent from 1950-51 to 1953-54.76 This situation demoralized the Inuit and placed a tremendous financial burden on the government. This occurred at a time when the government was making plans for the development of the Arctic, and was increasing its defence profile in the area. The government believed that the economic problems of the Inuit could be resolved if they received the education necessary to allow them to participate in these activities. Accordingly, in 1955, the government announced a six-year program for school construction with priority given to areas with potential for wage employment, especially the Mackenzie District. It included the provision of education to children outside the system either because their parents lived a nomadic existence or their area was too remote with too few students to justify the cost. To accommodate these students, boarding schools were to be built: primarily in the Mackenzie District with one in the eastern Arctic.77 In addition, a three-person staff was employed to devise a suitable curriculum for northern schools. They were to create three curricula: academic, intended for children who would complete high school; all-purpose, for children whose stay in school would be limited; and pre-vocational, designed to produce skilled trades people.78 The next year the mandate was extended to design a basic English program for adult instruction and trial programs for teaching English in Inuit schools.79 Nevertheless, by 1957, a satisfactory curriculum had yet to be developed. At the eighth meeting of the sub-committee on education on April 11, 1957, a recommendation was made to set up a subcommittee to study the planning of the curriculum. Although established on May 8, 1958, its first meeting did not occur until May 1959.80 Up to this point, the Inuit had not been consulted on any part of their educational system. This attitude changed to some extent in 1959 when the government invited Inuit representatives to attend the tenth meeting of the Eskimo Affairs Committee. The Inuit participants agreed that their way of life was changing and education was essential if they were to benefit from the changes.81 At the same meeting the option of teaching the Inuit in their native language was discussed. The Sub-committee on Education, in 1954, had recommended that children from remote areas should be taught in their native language, especially for the first two years.82 The following arguments were used against 77 IJCS / RIÉC the recommendation: specifically that the native language would have to be modified to address the technical age, there was a lack of teachers with knowledge of the native language, and learning in the native language would be a deterrent to entering wage employment or advanced education.83 At that time, most Inuit were literate in their own language84 and the estimated literacy rate of the Inuit in English was eight percent.85 Nevertheless, English continued as the language of instruction. However, to focus special attention on Inuit cultural values, the government began publication of a native language magazine (Inuktitut).86 By 1960, the Canadian government was still attempting to define an allencompassing policy for Inuit education. The official policy was to provide schools in areas with sufficient population to justify them. Boarding schools were established for children who lived in settlements without schools, for nomadic groups and for secondary education needs. As a result, in 1960, there were about 230 Inuit children attending boarding schools at Inuvik in the western Arctic and approximately 82 at Chesterfield Inlet in the eastern Arctic.87 In total, 60 percent of Inuit children had access to educational facilities either from the 25 full-time federal schools or the 17 part-time mission schools.88 Soviet Educational Policy: 1948 to 1980 Until the post-war period, the principal focus of the northern educational system had been the creation of primary educational facilities. With this accomplished, the government shifted emphasis to other components of the system, particularly teacher training and teaching programs. In 1948, a special faculty for northern peoples was organized at Leningrad University, with a department of Russian as well as departments for northern languages, literature, history, ethnography, economics and geography. A Northern Department was also established at the Herzen Institute in Leningrad.89 Courses at this institute included “Foundations of Marxism-Leninism,” and “Stalin on Questions of Linguistics,” as well as lessons in teaching the grammar of native languages.90 A department for training teachers for the North was also opened at the Institute of Education at Khabarovsk.91 As of 1949, 40 percent of teachers in northern schools were recruited from the North.92 During 1945-48, native-language and Russian textbooks for preparatory and primary classes and new programs for native language teaching were introduced93 including a preparatory class for children who did not know Russian.94 In addition, northern schools were divided into four types according to the extent of native-language instruction which depended upon the ethnic composition of the student body and the availability of native language textbooks. Based upon these criteria, in the majority of schools all instruction was in Russian. In those schools with native language instruction (national schools), it was limited to the preparatory, first and second grades.95 In all schools, from grade five, the standard Russian syllabus was used.96 Throughout the 1950s, the factor which dominated language policies for northern schools was the shift in demographics. The expansion of industrial 78 Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples development had led to an extensive in-migration of workers from other areas of the USSR so that by the end of the decade the native peoples were minorities in all national districts.97 In Chukotka, according to the 1959 census, native peoples accounted for only 26 percent of the population and fell to eleven percent by 1975.98 This led to a further growth in Russian and ethnically mixed schools and a decline in the number of national schools. For example, in the ten-year period between 1947 and 1957, the number of schools in Chukotka remained relatively the same though the number of national schools declined from 55 to 32.99 Thus fewer and fewer native peoples were being taught in their native languages. During 1957-1958, the government issued a number of decrees intended to promote the development of the northern native peoples. The first, issued on March 16, 1957, called for an increase in native language publications,100 the training of more native peoples, the elimination of illiteracy and an expansion of the school system.101 Subsequent legislation in 1959, “On reinforcing the connection between school and life and the further development of the educational system in the RSFSR,” provided the option for parents to choose the language in which their children would be taught if teachers were available and there were sufficient children to form classes.102 Notwithstanding these initiatives, after 1957, the common practice was to follow the trends existing within the rest of Soviet society103 and educational legislation for the North became little more than a paper exercise. Subsequently, teachers, throughout the North, punished children if they spoke any language but Russian at school. Parents were asked not to speak their native language to their children to assist the children in adapting to the “future mono-ethnic Soviet state.”104 One area of policy that remained relatively consistent was the teacher training program. Between 1952 and 1969, over 700 teachers from the northern peoples were trained at the Herzen Institute.105 Significant training also took place in the national areas: the teachers' college at Anadyr trained more than one-third of the 870 teachers working in Chukotka in 1967.106 As of 1970, there were 5,950 teachers with advanced education working in the north, including 1,500 members of the northern nationalities.107 The continuous training of teachers from the northern nationalities did not translate into increased instruction in native languages. By 1970, only one of the 26 northern languages was used for instruction and this was limited to primary grades. Chukchi and Eskimosy were taught as subjects but most native languages played no role in the educational process.108 As of 1972, use of the Eskimosy language in education was limited to being taught as a subject in pre-school; Chukchi schools adopted a similar approach.109 As of January 1, 1975, there were approximately 463 northern schools providing general education to 138,000 students including 26,500 children of northern nationalities.110 While the government claimed that illiteracy had been virtually eliminated in some regions, including Chukotka,111 it also recognized that only 25 percent of the smaller nationalities had reached the secondary educational level.112 This led to a new policy designed to raise the 79 IJCS / RIÉC educational levels of the northern peoples and in 1977 universal secondary education was introduced.113 In February 1980, the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and the Councils of Ministers of the USSR adopted a resolution that directed the Academy of Sciences to begin intensive investigations of northern native languages and to ensure that each language had a written form. In addition, the resolution outlined the requirement for textbooks, visual aids and dictionaries for northern schools.114 At the beginning of the 1980s, the Soviet government had achieved many of its objectives with regard to the northern native peoples. Schools were in place, teacher training programs firmly established and the native peoples were participating in the process. However, the policies were initiated without a full understanding of the cultural barriers that existed. Thus, while state objectives tended to be achieved, particularly the integration of the native peoples into the social-political system, it was not until the mid-1980s that the cultural and social needs of the native peoples were considered. Even then the program attempted to integrate the needs of native peoples into the educational system in accordance with state requirements. Canadian Educational Policies: 1960 to 1980 The expansion of the federal school system in the NWT and the concomitant decline in the influence of mission schools continued throughout the 1950s. By 1960, mission schools no longer played a significant role in the education of the Inuit.115 One of the innovations of the federal school system was the classroom assistants' program which allowed the Inuit to participate in the educational process as educators. These assistants were to aid teachers and, at the same time, train as potential teachers to work in remote areas where the population did not warrant a regular federal day school.116 The program began in 1958 with two assistants. During the 1961-62 school year, more than ten Inuit were employed either as classroom assistants or special instructors.117 From the outset, the government emphasized vocational training because it was perceived as the most efficient path to wage employment. Trade skills were considered so essential they were integrated into the regular school program wherever possible. Between 1953 and 1969, approximately 4,475 Inuit received some vocational training.118 Part of this figure is attributable to the creation in 1964 of a three-year training program for the Inuit at the Churchill Vocational Centre.119 They also received training in other southern institutions, for example, between April and September 1969, 126 Inuit were enrolled in special training courses in the south.120 Still, the majority of Inuit entered wage employment at the lowest levels. The extent of the problem was demonstrated by the experience of the Hudson Bay Company. In 1965, it had more than 70 Inuit employees, but because of low educational levels there were no Inuit store managers or executives.121 According to the 1961 census, only about 22 percent of the total population of the NWT had reached grade eight.122 This figure included the non-native 80 Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples population who occupied virtually all positions requiring advanced education. Even as late as 1968, 34 percent of adults in the NWT had no formal education.123 By 1965, 25 percent of Inuit children in the NWT were not enrolled in school compared with one percent for the non-native population.124 Part of the problem for Inuit children was that over 16 percent had no access to schools.125 To address this, on November 22, 1965, the government approved a five-year plan to provide primary school facilities for all school-age children in the North before 1970.126 A second part of the plan focussed upon the causes of the high drop-out rate among Inuit students: many Inuit children started school at a later age than normal and had only reached grade four or five by their late teens;127 most children who entered the system with little knowledge of English took two to three years longer to complete eight grades of school; and until 1967, community schools only offered instruction to grade six. To obtain higher education the children had to leave their families. Consequently, plans were initiated to have local schools offer higher grades, to introduce experimental programs for teaching in the Inuit language during the first two years of school and to develop a more effective means for teaching English.128 At the root of most problems in the northern educational system was the difficulty of finding a suitable curriculum that met the needs of the Inuit. It had to be useful for children who wished to follow the traditional way of life, and at the same time provide opportunities for those with the ability and interest to pursue more advanced studies. Despite efforts to bridge these two requirements, no definitive curriculum had been developed, though some progress had been made. In 1962, supplementary readers which emphasized northern activities and new courses in social studies, health and physical education were produced as well as an accelerated academic program for older students.129 By 1965-1966, at least ten school programs developed by northern teachers were in use and there were 85 publications specifically designed for northern teachers.130 In addition, local curriculum committees had been formed and their recommendations were used in course development.131 Nevertheless, wide dissatisfaction continued with the curriculum, in part, because it was based on southern standards and, in part, because of the cultural differences between students and teachers. In 1967-68, an estimated 85 percent of school-age Inuit children were attending schools. At that time, nine large residences were in operation, as well as seven small residences in which the children were cared for by an Inuit house mother and father.132 By 1970, every community with more than 100 people was provided with school facilities to grade six.133 At that time, more than 1,000 or approximately 25 percent of northern children attended boarding schools.134 Yet few Inuit students had achieved university level education. For example, from 1967 to 1971, only five Inuit from the NWT attended university.135 Large-scale changes in northern education occurred in the 1970s after the NWT government assumed responsibility for education. One significant 81 IJCS / RIÉC difference was the recognition that a transplanted southern education did not solve the problems of the Inuit but added to them.136 As a result, teaching programs were revised to reflect the native people's culture and values through the introduction of film strips, books and stories in the Inuit language.137 In addition, several studies recommended native-language instruction in the elementary grades.138 This recommendation could not be implemented because of the lack of teachers with the requisite language skills. Although a program to prepare teachers from the native peoples to work in northern schools had been introduced in 1969, it had limited success. In fact, only 12 Inuit were trained between 1972 and 1976.139 By 1978, 33 native northerners were teaching in northern schools.140 In the interim, to bridge the gap, the classroom assistants' program was intensified. As a result, the number of assistants increased from 48 in 1969-70 to 123 in 1974-75.141 A separate but inter-related factor that influenced the educational system was the founding in August 1971 of an official organization for the Canadian Inuit called the Inuit Tapirisat of Canada (ITC). This organization afforded the Inuit access to the highest levels of government and allowed them to take the initiative on issues affecting them. These changes marked the beginning of a system that was more responsive to eliminating the cultural barriers in Inuit schools. By 1978, some progress had been made in creating a primary educational system for the North. The extension of grades in local schools had reduced the number of students in residential schools from 1,180 in 1970 to 439 in 1977.142 Still, most Inuit students had to leave their homes to attend high school, usually travelling long distances to established centres. For many students, the separation from their families was too stressful and they left the educational system. In 1978, experimental, grade ten programs were established in two communities and their success led to the expansion of the program.143 Concurrently, a two-year pilot project was initiated to train teachers in the Eastern Arctic and to provide a teacher training program that allowed classroom assistants to become fully qualified teachers.144 Thus, by the end of the 1970s, the educational system had made a modest beginning in addressing some of the basic needs of the Inuit. However, the inadequacy of the curriculum and lack of local secondary education facilities were contributing factors in many Inuit students leaving the system prior to graduation. Educational Policies to Today By the 1980s, there were sufficient educational facilities to accommodate the aboriginal populations in both Siberia and the NWT. In Siberia, as of 1982, there was 639 schools serving more than 30,000 children from the northern native peoples.145 Up to the fifth class, the curriculum was modified for use in northern schools. After this, the curriculum was based on those used in other parts of the Soviet Union.146 In the NWT, in 1988, there were 71 schools in 60 82 Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples communities. The curriculum in the primary grades was designed for use in the North; in subsequent grades, it reflected the program of southern schools. Despite the advances made in the educational system of the NWT, problems still existed in meeting the needs of the Inuit. In 1980, only one Inuk in Canada attended university,147 a symptom of problems in the lower levels of education. Moreover, between 1981 and 1985, only 17 Inuit graduated from academic and 84 from diploma programs at the grade twelve level in the NWT.148 The effects of this situation were evident from employment statistics. In the mid 1980s, Inuit held 45 percent of the jobs with the government of the NWT. However, 73 percent of these jobs were at the two lowest pay levels with only one Inuk employed at the senior management level.149 The extent of the problem is best illustrated by examining the Nunasi Corporation which was formed in the mid 1970s by the ITC. This company was responsible, inter alia, for investing funds that accrued from Inuit land claim settlements. As of 1986, only eight percent of its management personnel were Inuit.150 In Siberia, similar problems were encountered. As late as 1959, most native peoples had not finished primary school. The greatest advances in the educational system occurred in the 1960s so that by 1970 the majority of native peoples had not only primary but secondary education.151 In 1980, approximately 55 percent of the Chukchi and 76 percent of the Eskimosy had either incomplete152 or complete secondary education.153 One example of the advancement is reflected in the educational levels within the agricultural sector of Chukotka. As of 1982, 92 percent of those under 30 (mostly Chukchi and Eskimosy) had at least seven years of education and 20 percent had higher education.154 Another problem common to both countries was the lack of teachers from among the native populations. In Siberia, programs to train native teachers had always been an integral part of the educational system and included specific courses for the north. For example, at the Northern Peoples Department of the Herzen Pedagogical Institute, in 1981-82, there were 238 aboriginal students. The majority studied the methods of teaching the grammar of aboriginal languages and of Russian at the secondary level. Courses were offered in 18 native languages, including Chukchi and Eskimosy.155 In spite of many such initiatives, the supply of native teachers did not meet the demand. In the NWT, the lack of teachers from among the native population was more pronounced than in Siberia. By 1982, 46 of 741 teachers were of native origin156 and the Inuit language was taught in 27 of 70 schools.157 A contributing factor to the paucity of Inuit teachers was that training was available only in the western Arctic. The creation of the Eastern Arctic Teacher Education program (EATEP)/McGill program in 1982 provided a partial solution. In 1983, the first 6 certificates were awarded with eleven more the following year and158 in 1984 the EATEP had an enrolment of 100.159 The inadequacy of native language instruction in the school systems of Siberia and the NWT, with the concomitant emphasis upon Russian and English, contributed to the erosion of the native languages. In Siberia, from 1979 to 83 IJCS / RIÉC 1989, the number of native peoples who considered Russian their mother tongue increased from 28.5 percent to 36.4 percent. Similarly, in the same period, the number who considered the language of their nationality their mother tongue decreased from 61.7 percent to 52.3 percent.160 The Chukchi and Eskimosy followed this trend. From 1979 to 1989, the number of Chukchi who considered their native language to be their mother tongue decreased from 78.3 percent to 70.4 percent. For the Eskimosy, the decrease was from 60.2 percent to 51.6 percent. By contrast, in 1979, 38.2 percent of Eskimosy considered Russian their mother tongue and by 1989 the number had increased to 45.9 percent. For the Chukchi, the percentages were 21.2 and 28.3 percent respectively.161 Despite the lack of native-language training in NWT schools, the loss of the native language among the Inuit was not as significant as in Siberia. This may be because the Inuit have remained the majority in almost all the communities they inhabit and the educational system was not available to all Inuit until the 1960s. In 1986, of the 24,665 Inuit in the Canadian North, 20,965 or 85 percent considered their native language their mother tongue.162 The problem in both Siberia and the NWT stems from the early school systems, largely consisting of boarding schools, which did not adequately consider the unique traditions of the native population. As a consequence, it has been suggested that the children were often ill-equipped to cope with the traditional lifestyles.163 Moreover, their values and expectations and, in some cases, even their language differed from their parents.164 In both countries severe alienation between generations resulted. Recently, a number of initiatives have been undertaken which may correct the situation. In Canada, one of the most important developments was the creation of local school boards throughout the NWT which had control over decisions on school organization, finance and curriculum.165 An equally important step was the creation of the Arctic College in 1984 which provided post-secondary education, adult education and training programs throughout the NWT.166 In 1990, the adult education program was consolidated as part of the college system so that it administered community learning centres in more than 30 communities.167 During the 1980s, emphasis was placed on the teaching of native languages in NWT schools. To support the Inuit language program, sets of readers, pupil workbooks and a variety of other learning aids in the Inuit language were produced.168 In addition, a committee of Inuit teachers representing three regions created an Inuit language curriculum for grades two to six.169 In Siberia, it was only after 1985 that changes occurred in government policy.170 One of the most important steps was the conversion of some boarding schools into ordinary day schools.171 Moreover, the number of children being taught their native language rose from 23 percent in 1988 to 45 percent in 1989. In addition, as of 1989, alphabets were being published in 17 languages and dictionaries in 16 languages.172 The impact of these 84 Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples modifications was that between 1980 and 1989 there was an 82 percent increase in the number of native students studying their mother tongue.173 However, this did not indicate that Russian had declined in importance, only that emphasis was being given to the instruction of both Russian and native languages. The northern people intend to ensure the perpetuation of their culture and work out a program for their continued development.174 On March 30-31, 1989, the native peoples of Siberia met to establish their first national association. This meeting, held in the Kremlin, afforded the native peoples the opportunity to speak for themselves in a national setting.175 It remains to be seen whether the measures taken in either country can provide support for the native traditions, especially in light of the problems that still need to be resolved. Conclusion The development of educational systems for the native peoples of Siberia and the Northwest Territories have been evolutionary processes in response to specific political objectives. In both countries, this translated into systems that emphasized government objectives rather than the requirements of the native peoples. As a result, many northern peoples in Siberia and the NWT, after participating in the respective educational systems, were unable to cope either in mainstream society or their own culture. Initially, the Siberian system focussed upon instruction in native languages and training of native teachers. This was an expedient method to inculcate the aboriginal population with socialist values, not a commitment to the preservation of native cultures. As a result, in the post-war period the massive in-migration of people from other areas led to an increased emphasis on Russian and a corresponding decrease in the importance of native languages. Despite the various decrees that called for the advancement of the culture of the native peoples, in practice, until the glasnost period when the native people began voicing their concerns, little practical attempt was made to develop a system that responded to the needs of the native peoples. The Canadian approach had a different orientation. From the outset, the government followed a contradictory philosophy of advocating the preservation of traditional Inuit lifestyles but established a system based on southern standards with English as the language of instruction. No consistent attempts on the part of government to address the special needs of the Inuit occurred until the Inuit took an active role in policy development. As in Siberia, it was not until the 1980s that any meaningful attempts were made to develop an educational system that was relevant to the Inuit. Thus, the most significant development in the educational systems in both countries in the last decade has been the increased responsiveness of governments and the increased role the northern peoples have taken in their own educational systems. This mutual cooperation is essential if future government policies are to provide an educational system that is based upon 85 IJCS / RIÉC the social and cultural values of the native peoples, i.e., the preservation of cultural heritage has to be an integral part of both systems. Notwithstanding the deficiencies and interrelated problems associated with the respective educational systems, the native peoples have achieved levels of education that allow them to assess and articulate fully their requirements. This generation must assume an increased role in and responsibility for the further development of the educational systems if it is to meet the needs of the native peoples of the NWT and Siberia. Notes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 86 In 1925, the Central Executive Committee of the USSR and the Council of People's Commissars [Sovnarkom] issued a decree that designated these 26 groups as “Malye narody severa,” [Small Peoples of the North]. A. I. Pika and B. B. Prokhorov, “Bolyshie problemy malykh narodov,” [Big Problems of Small peoples] Kommunist 16 (November, 1988): 76; See Sergeev, M. A. “Malye narody severa v epokhn sotsializma,” [Small Peoples of the North in the Era of Socialism] Sovetskaia etnografiia 4, (1947): 128; See also Poul Thoe Nielson, “An Appraisal of the Importance of the National Languages Among the North Siberian Peoples,” Folk (1972/73): 205-213. “Inuit” is a self-designated term of the aboriginal peoples of Arctic Canada. The word “Eskimo” is only used to ensure the accuracy of a quotation or citation. I. S. Gurvich, Etnicheskoe razvitie narodnostei severa v sovetskii period [Ethnical Development of the Peoples of the North in the Soviet Period] (Moscow: Nauka 1987), 155. D. K. Zelenin, “Narody krainego severa posle velikoi oktiabr'skoi sotsialisticheskoi revoliutsii,” [Peoples of the Far North after the Great October Socialist Revolution] Sovetskaia etnografiia 1 (1938): 15. I. S. Vdovin, “Politique législative, économique, sociale et culturelle de l'U.R.S.S. en faveur du développement des Esquimaux et des Tchouktches,” Inter Nord 11 (December 1970): 120. Terence Armstrong, “Administration of Northern Peoples: USSR,” in The Arctic Frontier, ed. R. St. J. Macdonald (Toronto: University of Toronto Press 1966), 67; T. A. Taracouzio, Soviets in the Arctic: An Historical, Economic, and Political Study of the Soviet Advance into the Arctic (New York: MacMillan Co. 1938), 264-65. As cited in Taracouzio, Soviets in the Arctic, 263; Nielsen, “An Appraisal,” 221. This right was reaffirmed in Article 13 of the 1925 constitution. I. P. Tsamerian and S. L. Ronin, Equality of Rights Between Races and Nationalities in the USSR (Paris: UNESCO 1962), 28. As cited in S. S. Savoskul, “Social and Cultural Dynamics of the Peoples of the Soviet North,” trans. Alan Wood, Polar Record 19:119 (1978): 131. At that time literacy was defined as being able to sign your name and read by syllables. Chuner Taksami, “Izmenenie sotsial'nogo sostava malykh narodov dal'nevo vostoka,” [Changes in the Social Composition of the Small Peoples of the Far East] Sovetskaia etnografiia 2 (April-May, 1970): 71. K. Luks, “Problema pis'mennosti u tuzemnykh narodnostei severa,” [The Problem of Written Languages Among the Native Peoples of the North] Sovetskaia sever 1 (1930): 43; Vdovin, “Politique Législative,” 120, states that less than 1 percent were literate. It should be noted that discrepancies exist with statistics on the Soviet educational system. Whenever possible, conflicting sources have been cited. P. Terletsky, “Kw'tbazy komiteta severa,” [Cultural Bases of the Committee of the North] Sovetskaia sever 1 (1935): 39. As cited in Steven P. Dunn and Ethel Dunn, “Transformation of Economy and Culture in the Soviet North,” Arctic Anthropology 1:2 (1963): 21. As cited in Kerstin E. Kuoljok, The Revolution in the North: Soviet Ethnography and Nationality Policy (Stockholm: Uppsala 1985), 61. V. Uvachan, “Perekhod malykh narodov severa ot rodovogo stroia k razvitomu sotsializmu,” [Transition of the Small Peoples of the North from Patrimonial Level to the Development of Socialism] Letopis' severa 8 (1977): 29; Gurvich, Etnicheskoe razvitie, 139. Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples 15. Gurvich, Etnicheskoe razvitie 137. 16. I. S. Gurvich, “Osushchestvlenie leninskoi natsional'noi politiki u narodov krainego severa SSSR,” [Realization of Lenin's National Policy among the Peoples of the Far North of the USSR] Sovetskaia etnografiia 1 (January-February, 1970): 23. 17. Vdovin, “Politique législative,” 120. 18. L. V. Belikov, “Training of Teachers for the Far North of the USSR” in Education in the North: Selected Papers of the First International Conference on Cross-Cultural Education in the Circumpolar Nations and Related Articles ed. Frank Darnell (Arctic Institute of North America (AINA) and the University of Alaska 1972), 283. The author has taught in the Siberian North and prepared textbooks in the native languages. 19. Armstrong, “Administration of Northern Peoples,” 72. 20. I.S. Vdovin, “Malye narodnosti severa na sotsialisticheskom puti razvitiia za 50 let sovetskoi vlasti,” [Small Peoples of the North on the Socialist Path of Development After 50 Years of Soviet Power] Sovetskaia etnografiia 5 (September-October, 1967): 88. 21. Belikov, “The Training of Teachers,” 285. 22. A. Danilov, “Cultural Situations and Education in the Soviet North,” in Education in the North Selected Papers of the First International Conference on Cross-Cultural Education in the Circumpolar Nations and Related Articles ed. Frank Darnell ((AINA): University of Alaska, 1972), p. 64. Armstrong, “Administration of Northern Peoples,” 73 reports the number of schools in 1930 was 131; V. Uvachan, The Peoples of the North and Their Road to Socialism trans. S. Shcherbovich (Moscow: Progress Publishers 1975), 122, states there were 62 boarding schools for native children in the North in 1930. 23. As cited in Gurvich, Etnicheskoe razvitie, 156. 24. N. I. Melyakov, “Leninskaia natsional'naia politika i prosveshchenie narodnostei severa,” [Leninist Nationality Policy and the Education of the Peoples of the North] Letopis' severa, 8 (1977): 40. 25. E. Orlova, “Desiat' let sotsial'no-kul'turnogo stroitel'stud na severa DVK,” [Ten Years of Socio-Cultural Construction in the North DVK] Sovetskii sever 3-4 (1935): 51. 26. Armstrong, “Administration of Northern Peoples,” 73; Savoskul, “Social and Cultural Dynamics,” 132; according to Melyakov, “Leninskaia natsional'naia politika,” 40, the number of schools in 1934 was 296 and approximately 55 percent of children attended. 27. Orlova, “Desiat' let,” 51. 28. As cited in Savoskul, “Social and Cultural Dynamics,” 132. 29. Vdovin, “Politique législative,” 120. A detailed discussion of collectivization and its full impact upon the native peoples of Siberia is beyond the scope of this paper. For further reading see Kuoljok, The Revolution in the North, 106-135. 30. As cited in Kuoljok, The Revolution in the North, 63. 31. Terletsky, “Kul'tbazy,” 36. 32. Ibid., 36-38. 33. As cited in Kuoljok, The Revolution in the North, 66. 34. Sergeev, “Malye narody,” 137. 35. Vdovin, “Politique législative,” 120. 36. Savoskul, “Social and Cultural Dynamics,” 148. 37. As cited in Taracouzio, Soviets in the Arctic, 311. 38. Uvachan, The Peoples of the North, 163. 39. As cited in Walter Kolarz, The Peoples of the Soviet Far East (Archeon: 1969), 73. 40. As cited in Kuoljok, The Revolution in the North, 61; as cited in Dunn and Dunn, “Transformation of Economy,” 23. 41. Kolarz, The Peoples of the Soviet Far East, 73. 42. As cited in Dunn and Dunn, “Transformation of Economy,” 23. 43. Kuoljok, The Revolution in the North, 61. 44. E. Koutaissoff, “Literacy and the Place of Russian in the Non-Slav Republics of the USSR,” Soviet Studies 3:2 (October, 1951): 123. 45. Armstrong, “Administration of Northern Peoples,” 76. 46. As cited in Gurvich, Etnicheskoe razvitie, 156. 47. As cited in Savoskul, “Social and Cultural Dynamics,” 135. 48. As cited in Kuoljok, The Revolution in the North, 60. 49. Savoskul, “Social and Cultural Dynamics,” 135. 87 IJCS / RIÉC 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 88 Diamond Jenness, Eskimo Administration II: Canada, Technical Paper No. 15 (Montreal: (AINA) 1964), 19-20; National Archives of Canada (hereafter NAC), Northern Affairs Program Records, RG 85/651/A-1009-3-5 (1), “Canada and Our Eskimos,” Jean Lesage, March, 1955. Richard Diubaldo, The Government of Canada and the Inuit 1900-1967 (Ottawa: Indian and Northern Affairs 1985), 85-86. As cited in Robert Carney, “The Canadian Inuit and Vocational Education: If not Reindeer Herding, How About Small Appliance Repair?” Études/Inuit/Studies 7:1 (1983): 93. This school opened in 1927 according to “Education North of 60,” The Canadian Superintendent (Toronto: Ryerson Press 1965), 62. Jenness, Eskimo Administration II, 68. Keith J. Crowe, A History of the Original Peoples of Northern Canada Revised Edition. (Montreal: McGill-Queen's University Press 1991), 167. As cited in Shelagh D. Grant, Sovereignty or Security: Government Policy in the Canadian North, 1936-1950 (Vancouver: University of British Columbia Press 1988), 34; NAC, RCMP Records, RG 18 Accession 85-86/048/32/G804-1A (1945) “Summary of Report by Major P. D. Baird, Eastern Arctic Patrol,” 1944. NAC, Department of Indian Affairs and Northern Development (DIAND) Records, RG 22/271/40-10-4 (2) Memorandum for Cabinet from Jean Lesage, March 4, 1955. See Andrew Moore, “Survey of Education in the Mackenzie District II,” Canadian Journal of Economics and Political Science 11:1 (February, 1945): 61-82. NAC, RG 22/871/40-10-4 (1) Report presented to the NWT Council on October 22, 1947 by the Sub-Committee on Education, [based on discussions of educational matters at meetings held on Oct. 16 and 20, 1947]; RG 22/871/40-10-4 (1) “Educational Policy for the Northwest Territories,” J. W. McKinnon, Inspector of Schools, October, 1947. NAC, RG 22/126/40-10-4A “Report on Educational Facilities in the Eastern Arctic,” Prepared for the NWT Administration by H. R. Lamberton, November 1, 1948; NAC, RG 22/120/40-10-4A “Report on Education in the Eastern Arctic,” sent to R. A. Gibson from Carter B. Storr, June 29, 1949. Jenness, Eskimo Administration II, 79. W. T. Larmour, “Eskimo Education,” Arctic Circular 3:5 (November 1950): 51; NAC, RG 85/213/610-4 (1) “Education of Eskimo Children in the Arctic Regions of Canada,” n.d. NAC, RG 22/171/6-1-7B Welfare Report, Dorothy Robinson, Welfare Teacher, Tuktoyaktuk, NWT, December 31, 1949; NAC, RG 22/871/40-10-4 (1) Memorandum for Cabinet, March 16, 1950. NAC, RG 85/1875/610-1 (1) Letter to Douglas Lord, Welfare Teacher, Coppermine from R. A. Gibson, October 6, 1950; NAC, RG 85/1131/254-2 (1-B) Letter to Archibald A. Day, Department of External Affairs, from G. E. B. Sinclair, July 19, 1951. R.A.J. Phillips, Canada's North (New York: St. Martin's Press 1967), 233. Jenness, Eskimo Administration II, 79. As cited in Jean-Phillippe Chartrand, Inuktitut Language Retention Among Canadian Inuit: An Analysis of 1971 and 1981 Census Data, (Ottawa: Dept. of Sociology and Anthropology, Carleton University n.d.), 25. Phillips, Canada's North, 233; according to Chartrand, Inuktitut Language Retention, 25, there were 110 Inuit children attending school full-time. Prince of Wales Northern Heritage Centre, (hereafter PWNHC) Yellowknife, NWT, Alexander Stevenson Papers, N92-023, “unsorted.” “The Changing Canadian Eskimos”, Alexander Stevenson, prepared for the International Conference organized by the French Foundation for Northern Research, Rouen, France, November 27, 1969. NAC, RG 18 Accession 85-86-048/42/D-1512-2-4-Q-27 Report of First Meeting of the Sub-Committee on Eskimo Education, September 26, 1952. Ibid. NAC, RG 22/253/40-8-1 (2) Minutes of Eskimo Affairs Meeting, May 19-20, 1952; PWNHC, N92-023 “unsorted.” Summary of Proceedings of the Eskimo Affairs Committee, May 19-20, 1952. NAC, RG 85/1131/254-2 (1-B) Letter to Archibald A. Day, Department of External Affairs, from G. E. B. Sinclair, July 19, 1951; NAC, RG 85/941/12607 (2) “Administration of the NWT,” 1952. Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. NAC, RG 22/270/40-8-1 (6) Minutes of the Sixth Meeting of the Sub-Committee on Eskimo Education, April 15, 1955. NAC, RG 22/271/40-10-4 (2) Memorandum for Cabinet from Jean Lesage, March 4, 1955. NAC, RG 22/805/40-8-9 (1) Memorandum for the Deputy Minister, Department of Northern Affairs and National Resources, (hereafter DNANR) from the Director, April 30, 1954. NAC, RG 22/271/40-10-4 (2) Memorandum for Cabinet from Jean Lesage, March 4, 1955. Ibid., Memorandum for Cabinet from Jean Lesage, March 4, 1955; Ibid., “New Education Program in the Northwest Territories,” Press Release No. 3555, DNANR, March 28, 1955. Ibid. Memorandum for the Director, DNANR, from J.V. Jacobson, Superintendent of Education, March 22, 1955. NAC, RG 22/805/40-8-9 (1) Minutes of the Seventh Meeting of the Sub-Committee on Eskimo Education, March 15, 1956. NAC, RG 22/869/40-8-9 (2) Statement by Gordon Robertson concerning the Report of the Education Sub-committee on Aims and Objectives of Education and Training Programmes, March 28-29, 1960. NAC, RG 85/653/1012-9 (2) Minutes of the Tenth Meeting of the Committee on Eskimo Affairs, May 25, 1959; Ibid., Remarks of Eskimo Delegates at the Tenth Meeting of the Eskimo Affairs Committee, May 25, 1959. NAC, RG 22/805/40-8-9 (1) Minutes of the Fifth Meeting of the Sub-Committee on Eskimo Education, October 29, 1954. NAC, RG 85/653/1012-9 (2) Minutes of the Tenth Meeting of the Committee on Eskimo Affairs, May 25, 1959. Unlike the Siberian native peoples, the Inuit had systems of writing. In the western Arctic, the English alphabet was used; in the eastern Arctic they used syllabics, a form of phonetic shorthand. Almost all Inuit in the eastern Arctic knew the system and had acquired the ability without formal schooling. NAC, RG 22/126/40-10-4A Report on Educational Facilities in the Eastern Arctic prepared for NWT Administration by H. R. Lamberton, November 1, 1948. NAC, Henry Larsen Papers, MG 30 B75/4/Publications, “An Introduction to the Canadian North,” R. A. J. Phillips, Arctic Division, [First in a series of lectures entitled the New North sponsored by the Institute of Canadian Studies, Carleton University, Ottawa], October 26, 1957. NAC, RG 85/653/1012-9 (2) Minutes of the Tenth Meeting of the Eskimo Affairs Committee, Ottawa, May 25, 1959. RG 85/1052/A-1012-9 (1) Minutes of the 11th Meeting of the Sub-Committee on Eskimo Education, March 3, 1960. For a description of conditions at residential schools in the Canadian north see Charles W. Hobart, “Some Consequences of Residential Schooling of Eskimos in the Canadian Arctic,” Arctic Anthropology 6:2 (1970): 123-135. NAC, RG 18 Accession 85-86/048/51/T-400-4 (1) Northwest Territories Council Commissioner's Opening Address, (Sessional Paper No. 1, 1961. PWNHC, N92-023 “unsorted.” “Report on the Arctic” by Gordon Robertson, Chairman, Eskimo Advisory Board, Commissioner of the NWT, at the Eskimo Advisory Board, March 28, 1960. At that time, approximately 90 percent of Inuit students were in the first three grades. NAC, RG 85/1052/A-1012-9 (1) Minutes of the Eleventh Meeting of the Sub-Committee on Eskimo Education, March 3, 1960. Kuoljok, The Revolution in the North, 64. As cited in Kolarz, The Peoples of the Soviet Far East, 74. As cited in Kuoljok, The Revolution in the North, 64. Koutaissoff, “Literacy and the Place of Russian,” 122. Neilson, “An Appraisal,” 230-31; Danilov, “Cultural Situation and Education,” 64. James Forsyth, History of the Peoples of Siberia: Russia's North Asian Colony, 1581-1990 (Cambridge: Cambridge University Press 1992), 406. As cited in Kuoljok, The Revolution in the North, 62; Nielson, “An appraisal,” 233. On May 11, 1955, a new teaching program was introduced. It increased the study of Russian and decreased the study of native languages by one hour. Neilson, “An Appraisal,” 234. Armstrong, “The Administration of Northern Peoples,” 73-74. 89 IJCS / RIÉC 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 90 Vladilen V. Leontyev, “The Indigenous Peoples of the Chukchi National Okrug: Population and Settlement,” Polar Geography 1:1 (January-March 1977): 9. Nielsen, “An Appraisal,” 243. Armstrong, “The Administration of Northern Peoples,” 81. Savoskul, “Social and Cultural Dynamics,” 136. Forsyth, “A History,” 406; Barbara A. Anderson and Brian D. Silver, “Some Factors in the Linguistic and Ethnic Russification of Soviet Nationalities: Is Everyone Becoming Russian,” in The Nationalities Factor in Soviet Politics and Society eds. Lubomyr Hajda and Mark Beissinger (Boulder, Colorado: Westview Press 1990), 101; Jacob Ornstein, “Soviet Language Policy: Continuity and Change,” in Ethnic Minorities in the Soviet Unioned. Erich Goldhagen (New York: Frederick A. Praeger 1968), 126. Demitri B. Shimkin and Edith M. Shimkin, “Population Dynamics in Northeastern Siberia, 1650/1700 to 1970,” Musk-Ox 16 (1975): 17. This policy was never officially announced or published. Nikolai Vakhtin, Native Peoples of the Russian Far North, Minority Rights Group International Report, 92/5, (August, 1992), 18. Kuoljok, The Revolution in the North, 64; Danilov, “Cultural Situation and Education,” 70. Vdovin, “Politique Législative,” 119. Danilov, “Cultural Situation and Education,” 69. Vakhtin, Native Peoples, 18. Terence E. Armstrong, “Soviet Government Policy Towards Northern Peoples of the USSR,” in Arctic Policy Conference ed. M. A. Stenbaek (Montreal: McGill University Press 1985), 145. V. N. Uvachan, “Perekhod malykh narodov severa ot rodovogo stroia k razvitomu sotsializmu,” [Transition of the Small Peoples of the North from Patrimonial Level to the Development of Socialism] Letopis' severa 8 (1977): 33. According to Melyakov, “Leninskaia natsional'naia politika,” 47, in 1975-76, there were 135,400 students including over 27,000 native children attending 469 schools in the seven national areas. Melyakov, “Leninskaia natsional'naia politika,” 39. In 1975, 97.2 percent of school-age children were attending secondary school, including 99.1 percent of those of the indigenous peoples. L. G. Tynel' and B. A. Zhuravlev, “Sovershenstvovanie kompetentsii soveta avtonomnogo akruga,” [Perfecting the Competence of the Soviet of an Autonomous District] Sovetskoe gosudarstvo i pravo, 11 (November, 1977): 48. Terence Armstrong, George Rogers, and Graham Rowley, The Circumpolar North: A Political and Economic Geography of the Arctic and Sub-Arctic (London: Methuen & Company Ltd. 1978), 50. As cited in Gurvich, Etnicheskoe razvitie, 158. Ibid., 144. NAC, RG 22/487/40-13-2 (1) “Education in the NWT,” J. N. Hefler, February 22, 1962. NAC, RG 22/485/40-8-19 (1) Minutes of the Eighth Meeting of the Sub-Committee on Eskimo Education, April 11, 1957. NAC, RG 85/1962/A1012-3 (1) “Northern Notes”, July 26, 1962. N92-023 “unsorted.” Memorandum to Cabinet “National Objectives for Northern Canada,” submitted by the Minister of Indian Affairs and Northern Development, November 9, 1970. NAC, Arctic Institute of North America Papers MG 28 I79/133/nfn. “Parameters of Human and Industrial Resource Development in the Canadian North, 1980-85,” Thomas J. Raveson, August 25, 1970. In 1966, more than 200 students from the eastern Arctic studied at the Churchill facility. NAC, RG 22/688/AC-125 Submission to Commission on the Development of Government in the NWT from B. K. Kristensen, Community Teacher, Padloping Island, NWT, March 25, 1966. PWNHC, N92-023 “unsorted.” “Report to NWT Council,” Session 40, Baker Lake, NWT, October 6-10, 1969. NAC, RG 22/688/AC 102 Submission to Commission on the Development of Government in the NWT from D. H. Pitts, General Manager, Northern Stores (Hudson Bay Company), February, 28, 1966. NAC, RG 22/692/Territorial-Political Administration, Memorandum to Cabinet “Five Year Education Plan for the NWT and Northern Quebec, 1965-1970,” from the Minister of DNANR, June 1, 1965. Educational Policies of the Soviet and Canadian Governments Toward Native Peoples 123. As cited in David Judd, “Canada's Northern Policy: Retrospect and Prospect,” Polar Record 14:92 (1969): 600. 124. NAC, Sir Robert Alexander Sim Papers, MG 30 D 260/9/9-2 Report of Executive Director of Indian Eskimo Association of Canada to the Sixth Annual Meeting, Toronto, October 21, 1965. 125. NAC, RG 22/692/Territorial-Political Administration. Submission of a Five Year Education Plan for the NWT and Northern Quebec, 1965-1970, to Treasury Board from DNANR, October 1, 1965. 126. NAC, RG 85/2075/600-1-5 (8) “Achievement Report Northern Education 5-Year Plan,” February 25, 1969. 127. NAC, RG 85/2069/160-7 (13) “Economic Development of the North,” An Address by Arthur Laing, Minister, DNANR to the Annual Meeting of the Indian-Eskimo Association of Canada, Toronto, October 21, 1965. 128. PWNHC, N92-023 “unsorted.” “Educational Facilities in the NWT in 1955 and 1965,” Education Division, DNANR. 129. Government of the NWT (GNWT), Annual Report of the Commissioner, 1961-1962 (Ottawa, Queen's Printer 1962), 23. 130. PWNHC, N92-023 “unsorted.” “Educational Facilities in the NWT in 1955 and 1965,” Education Division, DNANR. 131. RG 22/487/40-13-2 (1) “Education in the NWT,” J. N. Hefler, February 22, 1962. 132. D. K. Wattie, “Education in the Canadian Arctic,” Polar Record 14:90 (1968): 297-298. 133. N92-023 “unsorted.” Letter to Tagak Curley, President, Inuit Tapirisat of Canada, from B. C. Gillie, Director of Education, Yellowknife, NWT, September 30, 1971. 134. This includes all native children in the NWT. Robert E. Johns, “History of Administration of Schools, N.W.T.,” Musk-Ox 18 (1976): 50. 135. Carney, “The Canadian Inuit and Vocational Education,” 108. 136. PWNHC, N92-023 “unsorted.” “Eskimos of Canada,” Reference Paper No. 71, Information Division of External Affairs, July, 1975. 137. Ibid. 138. N. C. Bhattacharya, “Education in the Northwest Territories,” Alberta Journal of Educational Research 19:3 (September, 1973): 243-44. 139. Lynn D. Nash, “Drop-out Among Senior High School Inuit Students in Frobisher Bay,” Multiculturalism 2:2 (1978): 13. 140. PWNHC, NWT Commissioner, Collector, G79-529/001 File (13)0001, Opening Address of Commissioner Stuart M. Hodgson to the 64th Session of the Council of the NWT, 1978. This number included all groups of native peoples in the NWT. 141. N92-023 “unsorted.” “The Eskimos of Canada,” Reference Paper No. 71, Information Division of External Affairs, July, 1975. 142. GNWT, NWT Department of Education Annual Report, 4. This number includes all native groups in the NWT. 143. E. Duggan, Dan Johnson, and M.S. Naidoo, “Secondary Education in the NWT with Suggestions for the Universities,” in Education, Research, Information Systems and the North ed. W. Peter Adams [Developed from the Proceedings of the Association of Canadian Universities for Northern Studies (ACUNS) meetings in Yellowknife, 17-19 April, 1986] (ACUNS: 1987), 34-35; GNWT. Annual Report of the Government of the Northwest Territories, 1979, 5. 144. GNWT, Annual Report of the Government of the Northwest Territories, 1979, 5. 145. Gurvich, Etnicheskoe razvitie, 158. 146. As cited in Kuoljok, The Revolution in the North, 62. Specialized curriculum for the northern native peoples involves the teaching of native languages as a subject and the classes in native handicrafts and home economics and art. John Hannigan, Summary Report of a Visit by a Canadian Delegation to the USSR to Study Education of Northern Native Peoples October 22-November 5, 1986,” (Ottawa, Circumpolar Affairs Directorate, DIAND November 28, 1986), 16. 147. R. Quinn Duffy, The Road to Nunavut: The Progress of the Eastern Arctic Inuit Since the Second World War (Kingston, Ont.: McGill-Queens's University Press 1988), 127. 148. Robert Higgins, “The Inuit Tapirisat of Canada: Bridging the Gap, the Need for New Approaches to Northern Research and Education,” in Education, Research, Information 91 IJCS / RIÉC 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162. 163. 164. 165. 166. 167. 168. 169. 170. 171. 172. 173. 174. 175. 92 Systems and the North ed. W. Peter Adams [Developed from the Proceedings of the ACUNS meetings in Yellowknife, 17-19 April, 1986] (ACUNS: 1987), 38. Ibid. Abraham Tunraluk, “Managerial Training in Nunasi Corporation,” in Education, Research, Information Systems and the North, ed. W. Peter Adams [Developed from the Proceedings of the Association of Canadian Universities for Northern Studies (ACUNS) meetings in Yellowknife, 17-19 April, 1986] (ACUNS: 1987), 101. Savoskul, “Social and Cultural Dynamics,” 138. Those students finishing an eight-year school are considered to have an “incomplete secondary education.” Hannigan, “Summary Report,” 6. Gurvich, Etnicheskoe razvitie, 159. Arkadi Cherkasov, “The Native Population of the Soviet North: Language, Education, and Employment,” Musk-Ox 30 (1982): 68. Dennis and Alice Bartels “Language Education Programmes for Aboriginal Peoples of the Siberian North: The Soviet Experience,” Canadian Journal of Native Education 16:1 (1989): 25. This statistic includes all groups of aboriginal peoples in the NWT. As cited in Duffy, The Road to Nunavut, 122. As cited in Jack Cram, “Northern Teachers for Northern Schools,” McGill Journal of Education: An Inuit Teacher-Training Program 20:2 (Spring, 1985): 122. GNWT, Annual Report of the Government of the NWT, 1983, 48. Canada, Statistics on the Economic and Cultural Development of the Northern Aboriginal People of the USSR for the Period 1980-1989 (Ottawa: DIAND), 13. The 1979 and 1989 censuses asked whether a person could “freely command another language of the peoples of the USSR where `freely command' meant `freely converse'.” However, no tests of ability were given. Anderson and Silver, “Some Factors,” 96. Canada, Statistics on the Economic and Cultural Development, 13. Alan M. Maslove and David C. Hawkes, Canada's North: A Profile (Ottawa: Supply and Services March, 1990), 24. Vakhtin, Native Peoples, 22; Kathleen Mihalisko, “Discontent in Taiga and Tundra,” Radio Liberty 296:98 (July 7, 1988): 3-4; The educational system led to contempt for the traditional occupations such as fishing and cattle or reindeer herding. James Forsyth, “The Indigenous Peoples of Siberia in the Twentieth Century,” in The Development of Siberia: Peoples and Resources, eds. Alan Wood and R. A. French (London: Macmillan Press 1989), 90; Duffy, The Road to Nunavut, 125. Chuner Taksami, “Opening Speech at the Congress of Small Indigenous Peoples of the Soviet North,” Indigenous Peoples of the Soviet North trans. Peter Jessen, Inge Larsen and Poul G. Pedersen [IWGIA Document No. 67] (Copenhagen: IWGIA 1990), 36; Nikolai Vakhtin, “Native Peoples,” 22; Pika & Prokhorov, “Bolyshie problemy,” 80; Duffy, The Road to Nunavut, 125. Geoffrey B. Isherwood, Knute Sorensen and Eric Colbourne, “Educational Development in the North: Preparing Inuit Leaders for School Board Control,” Education Canada 26:3 (1986): 9-10. W. H. Stapleton, “Challenge and Change: The Development of Post Secondary Education in the NWT,” in Education, Research, Information Systems and the North ed. W. Peter Adams [Developed from the Proceedings of the Association of Canadian Universities for Northern Studies (ACUNS) meetings in Yellowknife, 17-19 April, 1986] (ACUNS: 1987), 93. GNWT, Northwest Territories Education Annual Report, 1990, 5. GNWT, Annual Report of the Government of the NWT, 1980, 14. GNWT, Annual Report of the Government of the NWT, 1983, 48. Vakhtin, Native Peoples, 28. Taksami, “Opening Speech,” 37. Ibid. Canada, Statistics on the Economic and Cultural Development, 3. Taksami, “Opening Speech,” 23. Jens Dahl “Introduction,” in Indigenous Peoples of the Soviet North, trans. Peter Jessen, Inge Larsen and Poul Pedersen [IWGIA Document No. 67] (Copenhagen: IWGIA 1990), 11, 19. Tatiana Zabelina and Yevgenia Issraelyan Russian and Canadian Women: Challenge of the Modern World Abstract Despite the gains which they have recently made, especially in their legal status, women in both Russia and Canada continue to face acute problems and challenges at work, in the family and in everyday life. By many indicators, this situation is much more severe in Russia than in Canada. Although women in Canada now risk losing some of the economic gains they made in the sixties, Russian women have already experienced a profound deterioration in their economic condition. In Russia, this economic deterioration and loss of daycare and other benefits is reflected in a rapid surge in family breakdowns. Moreover, unlike the Canadian state, the Russian state has not even recognized gender as an issue. Consequently, Russian women do not have even the limited infrastructure available to Canadian women to help them deal with violence against women and sexual harassment in the workplace. Résumé Malgré les gains qu'elles ont obtenu récemment, surtout en ce qui a trait à leur statut légal, les femmes de la Russie et du Canada continue à faire face à des problèmes importants et à relever des défis de taille à la maison, au travail et dans la vie de tous les jours. Évidemment, la situation est beaucoup plus sévère en Russie qu'elle ne l'est au Canada. Bien que les Canadiennes risquent de perdre certains gains économiques obtenus lors des années 1960, les femmes en Russie connaissent déjà une détérioration aiguë de leur condition économique. En Russie, cette détérioration économique et la perte de services de garderie se reflètent dans une augmentation rapide du taux de divorce. Par ailleurs, contrairement à l'État canadien, l'État russe ne reconnaît pas la question féminine en tant que telle. Par conséquent, les femmes en Russie ne possèdent même pas l'infrastructure, si limitée soit-elle, dont disposent les femmes au Canada pour prendre certaines mesures concernant la violence faite aux femmes et le harcèlement sexuel dans le milieu de travail. Some people might believe that Russian and Canadian women have achieved a lot in the modern world. Indeed, women in both countries can choose to work or stay at home, to pursue a carrer in politics, business or any other area, to marry and to have children or not to do so. Both Canadian and Russian women boast extensive constitutional and legal rights. Equality of the sexes is provided for under the Canadian Charter of Rights and Freedoms adopted in 1982, which declares that all citizens of Canada are equal before the law whatever their race, ethnic background, colour, religious affiliation, sex, or age. Indeed, the 1993 Constitution of the Russian Federation supplemented equal rights for both sexes with equal opportunities for their realization. International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC Beyond that, in both countries women have established themselves as key contributors in the paid workforce (45% of all workers in Canada and 48% in Russia are females)1. Finally, it is encouraging that both Canada and Russia have ratified a number of international documents concerning the status of women, including the 1979 Convention on Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. In ratifying the Convention, the Canadian and the Soviet governments declared that they intended to observe every provision. Yet, this “rosy” picture of the situation of women in Russia and Canada is rather misleading, since women are still facing acute problems and challenges at work, in the family and in every day life. This article will cover the main economic and social problems facing Russia and Canadian women, examine violence against them, and assess differences and similarities in their status. (To be sure, the scope of this article cannot extend to such specific issues as women and politics, women with special needs, and the health and education of women.) Women and Work The transition to a market economy has had a most negative impact on Russian women. It has become absolutely clear that democratization, as it has been recently practiced in Russia, is very much a man's project. The position of women in the economy has profoundly deteriorated. Surveys reveal increasing gender discrimination in salaries, recruitment, promotion and dismissal as well as growing professional segregation and feminization of poverty. Unemployment in Russia has a female profile: it is estimated that 74% of those officially recognized as unemployed are women, and they face greater difficulties finding new jobs2. If they do find jobs, they are more likely to be offered or to accept employment at a lower skill and pay level. Most of the Russian unemployed were previously engaged in science, research, administration and services, while 90% of the vacancies offered at the labor exchange are for workers3. Thus, the female unemployed in Russia are characterized by higher educational levels. According to the 1993 Review of the Situation of Women in Canada, published by the National Action Committee on the Status of Women, many of the economic gains made by Canadian women since the sixties are now in serious danger of being eroded. This seems to be a result of both restructuring of the global and Canadian economies, and of the effects of the Canada-U.S. Free Trade Agreement. This reduction is evident in the reversal of the long-term trend of women entering the workforce: for the first time in more than twentyfive years, women's labor force participation rates dropped in 1991, 1992, and 19934. In contrast to Russia, the tide of unemployment in Canada in hitting women as hard as men, with the official women's unemployment rate sometimes even higher than that of men. At the same time, women tend to be unemployed for shorter periods than men. However, this tendency is due to the fact that much of women's unemployment is hidden in part-time or temporary work while 96 Russian and Canadian Women: Challenge of the Modern World more and more women who are working part-time actually need full-time work. Statistics show that the number of underemployed women is almost as high as the number of unemployed women5. Besides, women in this country are being pushed into non-standard jobs, which provide little or no security, medical, overtime, vacation, pension or other benefits, and give average incomes of less than half of those in standard positions. Both in Canada and in Russia, the wages of women remain far behind those of men. Canadian legislation provides limited protection against discrimination on the basis of sex. Provisions to this effect are included in the Canadian Human Rights Act, the Canada Labour Code and in all provincial as well as territorial legislation. However, Canadian women working full time earn on average 70 cents for every dollar men earn, and this gap is much more for those working part-time. The same gender gap in earnings is registered in Russia and is still growing. As for equal pay for equal work legislation, Russia is obviously behind Canada having but a provision in the Russian Labour Code. The Women's Faction the State Duma, which calls out for equal opportunities for men and women, has only started working for legislation providing antidiscriminatory hiring and firing practices. There is another visible difference to be noted: contrary to Russia, where women with higher education are the first victims of unemployment and are not all valued, education in Canada gives substantial advantages to women in the labor market. It is crucial to wage equality for women, since higher education means smaller gender gaps in wages. Women with low educational grades earn far less than men, while women with university degrees fare better, but are still earning less than men in their categories. Both in Russia and in Canada, certain occupations are highly feminized. These sectors and occupations tend to be characterized by lower pay. In Russia, they traditionally predominate in education and health, the so-called “budgetary sector,” where wages that were already low in comparison with industry have further fallen behind. The four most frequent occupations for women in Canada are secretaries and stenographers; sales clerks; bookkeepers and accounting clerks; and cashiers and tellers6. There are also relatively large shares of women in nursing, and related health occupations, and teaching. They make up more than 72% of Canada's ten lowest paid jobs and just 20% of those in the ten highest paying occupations7. Meanwhile, an encouraging trend may be detected in gender employment in Canada. According to statistics, during the last decade women's representation in managerial and administrative positions grew dramatically — between 1982 and 1989, the number of female managers and administrators more than doubled. Though as much as 40% of the increase in the proportion of women in this group may be attributable to new occupational definitions, there was still a considerable growth in women's employment in this category8. Undoubtedly, Russian women suffer from discrimination in wages, recruitment and dismissals, and from being shifted to part-time and low-paid jobs. But their main concern is to keep their jobs by any means, even for a 97 IJCS / RIÉC symbolic salary, and without proper security. The fact of the matter is that withdrawal from the labor force, besides dramatic financial impact, deprives them of the supports and benefits of working women, including access to the day care centres provided by enterprises, and the chance to improve their housing situation. The economic crisis in Russia has intensified women's risk of poverty, which, like unemployment, is likely to be increasingly feminized. The decline in real income with inflation is felt particularly strongly by single parents relying on one wage to support a family; single parents are predominantly women, who are also at greater risk of losing jobs. Statistics show that 10% of registered unemployed females are the only breadwinners in the family, and about half of them have small children9. In Canada, the same trend of feminization of poverty can be observed. Of the 874,000 families living in poverty in 1990, 60.6% were lone-parent families headed by women10. For women to move forward in technology-dominated society, retraining and skills upgrading are of crucial importance. In Russia, the educational level of women starting their careers is usually equal or even higher than that of men. Soviet women were always proud of their access to higher education, making up as much as 60% of specialists with high-school diplomas. However, most Russian women have difficulty combining household and child care responsibilities with career activities. In addition, with limited resources for training and retraining, women always have a harder time than men in gaining access to training. As a result, at the beginning of the 1990s, women made up only 37% of those who had upgraded their qualifications11. After the Mulroney Government shifted most of the responsibility for job training from the government-funded Canadian Jobs Strategy to the selffunded Unemployment Insurance Fund and reduced spending on training by half from 1984-85 to 1993, many Canadian women were eliminated from training and retraining programs12. Among them are the most disadvantaged groups, such as part-time or non-standard workers, young women, new entrants into the labor force, and immigrants. Comparative analysis of the situation of women in Canada and Russia leads us to the conclusion that women in these countries face several common problems: feminization of poverty, unemployment, female-dominated occupations, discrimination at work, low wages and salaries. Apparently, Russian women are in a much more disadvantaged position than are Canadian women. The most striking difference is in the status of women with a higher education, which tend to be one of the most vulnerable social groups in Russia. Beyond the immediate problems for the individuals involved, this deprives society as a whole of the benefit of their education and experience. Women and Family In Russia, economic hardship and political instability are leading to severe psychological stress and conflicts in private life, making families more fragile. The divorce rate is rapidly growing: about half of all marriages were dissolved in 1993 (by comparison, in 1970, the proportion was less than 30%).13 Young 98 Russian and Canadian Women: Challenge of the Modern World families are the most vulnerable: up to a third of married couples get divorced during the first year of marriage. The results of the survey conducted by the Moscow Youth Institute in 1992 show that one of the main reasons for divorce in Russia is poverty: most young people get married without having even the minimum for subsistence and depend entirely on their parents. In many cases, divorce is the result of the housing problem: 43% of young families have but a room in their parents' apartment, while 6.5 % share a room with their parents, and 21 % live in hostels.14 Alcoholism was also named among the primary reasons for divorce. Marriages caused by women's pregnancy are considered to be among the most unstable — about 1/3 of them break up. It is not surprising that, as a result of the economic crisis, unfavorable living conditions and growth of criminality, many families abandon the idea of having children. The birth rate in Russia is constantly falling, having dropped in 1992 to the lowest rate since the World War II. In fact, the birth rate has declined by 26% from 1989 to 1992, and is below the mortality rate.15 The marital status of Canadian women has undergone similar trends to that of Russian women. Yet, the Canadian statistics are not as alarming since Canadian women have not been under such severe economic pressure as their Russian counterparts. Besides, in contrast with Russia, in Canada services needed to reduce the home-work burden are widely available, providing opportunities for women to combine economic activities with family responsibilities. So, whereas the crisis of the Russian family is mainly a socioeconomic problem, the divorce rate growth and the fertility decline in Canada presumably is more affected by the career orientation of Canadian females, and their aspiration to independence. From 1981 to 1988, the marriage rate in Canada fell from 52.6 to 45.6 marriages for every 1,000 single, divorced, and widowed women aged 15 and over. However, while marriage rates declined among women under age of 30, they rose slightly among older women. Between 1981 and 1988, the number of divorces increased by 11%. The general fertility rate, that is, the number of births per 1,000 women aged 15-49, fell from 56.7 in 1981 to 54.1 in 1988.16 In part, this reflects a trend to later mothering. Birth control is another acute problem for Russian women. In a country where abortions have become a “mass production,” 202 abortions are performed for each hundred births17, harmless hormone-based contraceptives are still in short supply. In the past decades, abortions were widely available and free. Now abortion is, in fact, put on the list of paid services and may become inaccessible for many women. As for Canadian women, who have had a wide access to various birth control devices since 1969, the legalization of abortion was high on the agenda of the women's movement until 1988. Then, the Supreme Court of Canada ruled that Section 251 of the Criminal Code, which limited women's access to abortion, is unconstitutional because it violates women's right to life, liberty, and the security of the person. Yet, many provinces are still either overtly or covertly opposing the operation and establishment of free-standing clinics that provide 99 IJCS / RIÉC abortions. Besides, as a result of the failed efforts of the Mulroney government to re-criminalize abortion, a number of doctors, who feared criminal charges should legislation be adopted, stopped performing the procedure. Thus the matter of abortion has not been fully settled in Canada. It is not surprising that many Russian politicians connect the economic and demographic crises in ways that would return women to the family. They try to persuade women that their sole mission is to be dedicated keepers of the family and home. In fact, the trend of the last decade was to increase the number of regulations directed specifically towards women, such as maternity leave, leave for care of young children, leave for care of sick and elderly relatives, etc. Now new steps are taken to “enable women to combine their family responsibilities” with their economic activities, such as further extension of child leaves, shorter working hours, and increased rights of mothers to parttime work. Though very attractive for women, these measures are aimed at ousting females from the labor market, fuelling the perception that women are less productive workers. Since the benefits and bonuses for women mainly come from the budgets of enterprises, these measures, in fact, encourage management to resort to gender discrimination in firing and hiring practices. This campaign for a return to “family values” has resulted in a heavy additional burden for Russian women. Many of them are working longer hours in the home than at work, and trying to compensate for the drop in real incomes and shortage of services by performing these services themselves. Women with children were especially affected by the decline in the amount and quality of child care and by the increase in its cost. All this burden disproportionally falls on women. A survey conducted in various Russian regions has shown the women's working hours (at work and in the home) exceed 76 hours per week, compared with 59.4 hours of men.18 Quality of, support to, and access to child care is a problem for Canadian women as well. Close to 3 million Canadian children under twelve years of age have parents who require some form of supplemental child care and only 12% of children with working parents are currently in regulated care.19 As in Russia, gender remains a major factor in the organization of the household, with women doing the main share of unpaid work in the home. While men are technically eligible for parental leave, it is estimated that less than 5% actually use these provisions due to low compensation rates. Canada is distinctive for its low rate maternity leave: in many European countries, maternity benefits are paid at 95% of women's earnings, while Canada's rate is as low as 57%.20 Again, as in the labor market, Canadian and Russian women are facing similar problems in their family life. Yet, Canadian women seem to be much more fortunate having a wide network of services for the household, and a system of family support and allowances. By contrast, in Russia, priority is given to measures directed specifically toward women, thus undermining their position at the labor market and pushing them back into the kitchen. However, some light appeared at the end of the tunnel for the Russian women after the December elections to the Parliament. The newly-formed Committee on Women, Family and Youth in the State Duma which concentrates on family 100 Russian and Canadian Women: Challenge of the Modern World and marital law, plans to take urgent steps aimed at increasing family budgets and improving the child care system. Violence Against Women In contrast to Canada and other Western countries, speaking out against sexual violence has long been anathema to Russian women. Incest, sexual harassment, rape and marital violence were taboo topics for Soviet women. Nonetheless, rape and other sexual abuses are one of the most acute problems facing Russian women today. Aggressiveness and violence are stimulated by social instability, degradation of moral values and despair. From January through November 1993, 13,498 rapes were registered in Russia. But that is only a small fraction of those actually committed.21 Russian specialists argue that the majority of Russian women have been victims of sexual abuse or attempted abuse. About half of the women knew their assailants — husbands, ex-husbands, boyfriends, neighbours, etc. Most sexually-abused women are under 25, and more than half of them are minors. Many are victims of incest. Most striking is the growing brutality of sexual crimes intended to make the victim suffer severely. The sexually abused usually prefer to avoid publicity, fearing they will be misunderstood or censured for “provoking the rapist.” Only a small part of those raped appeal to the courts or to the police. This biased attitude toward victims seem to be rather typical not only of the general public but of the mass media and even of the judicial bodies. What is more, the definition of rape given in the Russian Criminal Code is so unclear and ambiguous that it leaves many loopholes for avoiding punishment. As a consequence, only 5% of especially brutal rapes result in maximum length punishments.22 Rapists, most of them workers and students under 24, go unpunished, commit new crimes and usually terrify or blackmail their victims. As for violence in the family, including wife battering, only 10% of these cases are currently reported. Many women try to avoid “washing their dirty linen” in public: others hesitate to damage their husband's image or career. However, concealment is dangerous, since up to 47% of murders and 30% of injuries are committed in the family23, with the number of female victims going up every year. Until recently, no crisis centres, shelters of hot lines existed in Russia to give women a helping hand and sympathy in periods of confusion and despair. Thus, they were left entirely unprotected, helpless and deprived of psychological support in case of sexual abuse and domestic violence. Some improvement has come with the recent emergence of the Moscow Centre for Sexual Assault Recovery “Sisters,” the Moscow Crisis Centre for Domestic Violence Survivors, and project on violence against women launched by St. Petersburg Centre for Gender Studies. In addition, “hot lines” have started operating in many Russian cities. Violence against women is a very acute issue for Canadian women as well. According to the Angus Reid Group study conducted among 2000 respondents in October 1992, 97% of women felt that violence against women was an 101 IJCS / RIÉC important issue on which federal government should focus attention, and 67% believed that violence against women has increased over the last ten years.24 One in four women are victims of sexual assault in Canada, half before the age of seventeen. As in Russia women in Canada are usually attacked by people whom they know well, and they also avoid addressing the courts or the police. As for the rape crisis, sexual assault and support centres, the situation of Canadian women is incomparably better than that of Russian women. There are 376 transition houses or shelter facilities for battered women across Canada.25 One of the major initiatives taken by the Canadian government in past years was the 1991 Family Violence Initiative, which was “a call for action” to involve as many different sectors of Canadian society as possible in addressing the problem of family violence and to promote collaboration among them. Over the past decade, significant amendments also have been made to Canadian law to address the need of women as victims of crime, including sexual assault. Among the measures is the creation of a victim assistance fund, and an amendment to the Criminal Code to make the criminal trial and sentencing processes more responsive to the needs of victims. Besides, sexual harassment is prohibited in all jurisdictions by human rights codes, either expressly or through judicial interpretations, as well as by the Canada Labour Code.26 The Canadian commitment to further work against violence is reflected in the 1993 UN Declaration on the Elimination of Violence Against Women that was initiated by Canada. Russia is far behind Canada in terms of legislation dealing with violence against women. For example, “sexual harassment” is not mentioned or prohibited in any legislation though specialists insist that such provisions must be introduced. Russian women can only dream of the network of support centres that women in Canada have at their disposal. The public is only becoming aware of this problem; the government has yet to deal with it. Generally speaking, Russia is just starting down on the path where Canada is one of the pioneers. To share the Canadian experience in this field, the Moscow Centre for Women, Family and Gender Studies organized a joint Russian- Canadian seminar on violence against women (Fall, 1993). This article does not claim to be a comprehensive coverage of all the problems facing Russian and Canadian women. In viewing the challenges confronting Russian women one might conclude that the “burdens” they assume are incomparably greater than those of Canadian women. This results from social and economic pressures in Russia; for most Russian women physical survival is a challenge. In Russia, gender has never been recognized as an issue by the state. Unlike Canada, Russia even lacks a national machinery for dealing with women. Facing indifference on the part of the government, Russian women are beginning to realize the need for joint efforts and political action. As for the Canadian women's movement, it has already proved to be a visible political force in Canadian society. 102 Russian and Canadian Women: Challenge of the Modern World Notes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Women in Canada: A Statistical Profile. Ottawa, June, 1993; Status of Women in Russia, unpublished report of the Centre for Gender Studies of the Russian Academy of Sciences. Moscow, 1993 Moskovskaya Pravda, 30 December 1993 Business World, Moscow, 1 - 7 November 1993 Review of the Situation of Women in Canada. Ottawa, 1993; NAC, Toronto, July 1993, p. 3 Op. cit., p. 5 Women in Canada, op. cit. Review, op. cit., p. 11 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. Third Report of Canada, August 1992, p. 13 Business World, op. cit. Women in Canada, op. cit. Concept of the State Programme of Advancement of Status of Women, Family, Maternity and Childhood. Russian Academy of Sciences, Moscow, 1992, p. 16 Review, p. 20 Population in Russia, Moscow, 1993 Youth in Russia: Tendencies and Prospects. Moscow, 1993, p. 37 Report of the Centre on Demography and Ecology. Moscow, 1992 Convention, op. cit., pp. 3 - 5 Interlegal, April 1993, p. 5 Concept of the State Policy, op. cit., p. 18 Review, op. cit., p. 13; Women in Canada, op. cit. Review, op. cit., p. 26 Information Bulletin of the Ministry of Interior Affairs of Russia, December 1993 Vy i My, No.8, 1993 Ibid. Attitudes and Opinions Towards Women's Issues. December 1992, p. 3 Review, p. 37 “Nairobi: Forward Looking Strategies for the Advancement of Women,” Issues and Canadian Situation, January 1992, pp. 101 - 106 103 Arkadi Tcherkassov La perception du Québec en URSS/Russie Résumé La connaissance du Québec, en tant qu'entité politique et économique, en URSS et en Fédération de Russie a toujours été relativement faible. Le grand public, les médias, les milieux officiels et même la plupart des canadianistes n'ont perçu « la Belle province » que dans le contexte de l'ensemble du Canada et parfois ont exagéré le séparatisme comme le trait unique et spécifique de la vie politique au Québec. L'auteur est convaincu que l'expérience québécoise en ce qui a trait au développement des réformes économiques et même aux changements de mentalité populaire (commençant par la Révolution tranquille) est importante pour la Russie en voie de démocratisation, et ce, comme modèle unique à suivre. Pour éviter les problèmes diplomatiques liés à la perception stéréotypée d'un Québec « séparatiste », l'auteur propose d'accentuer, dans le développement de la coopération russo-québécoise, les liens inter-régionaux et la « diplomatie de citoyens ». Abstract The knowledge of Québec as a political and economic entity in the USSR and the Russian Federation has always been relatively weak. The public, mass media, official government quarters and even most Canadianists have perceived “la Belle Province” only in the context of Canada-as-a-whole, sometimes exagerating separatism as a unique and specific feature of the Québec political life. The author is convinced that Québec's experience of economic reforms and development, and of changing its population's mentality (starting from the “Quiet Revolution”) is important as a unique example for Russia, which is going through a process of democratization and modernization. In order to avoid the diplomatic impasse linked to the “separatist” stereotype in the perception of Québec, the author proposes to emphasize, in the Russian-Québec cooperation development, the interregional links as well as the “citizens diplomacy”. Il est très difficile d'écrire sur un sujet qui n'existe presque pas, du moins, comme phénomène unique pour toutes les couches de la société soviétique/ russe. On peut parler séparément de la perception du Québec par le grand public « des masses » (et voilà une chose presque inexistante en Russie et, d'ailleurs, comme dans beaucoup d'autres pays); de la perception par la presse et par les autres médias populaires et officiels; de la perception dans les milieux officiels (le gouvernement, etc.); de la perception dans les milieux scientifiques et, plus précisément, chez les canadianistes soviétiques/russes, dont les idées nourrissent les perceptions précédentes (celles du gouvernement, des médias et du grand public); et enfin de la perception personnelle de l'auteur — naturellement très subjective. International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC Quant à la perception des « masses », le public soviétique/russe a toujours voulu croire que le Canada était un pays uni (sans division intérieure), anglophone et même anglo-saxon, très « britannique » : une « Angleterre d'outre-mer » ou bien une « Amérique non américaine ». Ce point de vue a un côté positif. Sous les conditions de la guerre froide, de la propagande officielle antiaméricaine et de la censure omniprésente, les sentiments normalement chaleureux des Russes envers les États-Unis (un pays « de liberté », « de cowboys » et « d'abondance ») ont été transformés et canalisés vers le Canada qui n'était pas « notre adversaire principal », qui était « une bonne Amérique sans bombe nucléaire » et qui, lui aussi, souffrait de l'expansionnisme américain. C'était énormément moins dangereux, sous l'oeil du KGB, d'être amateur du Canada que des États-Unis, l'« Empire du mal. » On était conscient de la présence relativement plus forte au Canada des Amérindiens (gens très sympathiques de l'avis du peuple russe). D'ailleurs, on était conscient de la présence de Canadiens d'origine ukrainienne (que non seulement les Ukrainiens soviétiques, mais aussi les Russes ethniques considéraient comme étant « les nôtres »). « Le fait ukrainien » au Canada a toujours eu une importance exagérée en URSS. Les autres « mots clés » de la perception populaire russe du Canada ont été (et sont encore) « le froid », « la chasse », « le blé » et, bien sûr, « le hockey ». Et le Québec, où était-il dans cette perception? Nulle part! On retenait de l'existence des « Français canadiens » (plutôt que des Canadiens français) une image tirée des romans de Fenimore Cooper, très populaires en URSS, mais c'était une idée de l'« histoire » du Canada. Étant donné la faible connaissance des langues étrangères en Russie, le public ne remarquait presque pas les noms peu anglophones, comme Saint-Laurent, Trudeau ou Chrétien, et on les prononçait « à l'anglaise ». Le joueur de hockey Guy Lafleur, par exemple, a été appelé « Gaï Laaafler » par nos commentaires sportifs. Et le nom de la ville de Québec reçoit même à présent la prononciation « Kvééébek-siti », ce qui rend l'auteur de cet article fou! (L'explication de cette prononciation étrange est simple : l'accent aigu est perçu en russe comme l'accent dynamique, et « siti » veut dire « ville » « en canadien », c'est-à-dire « city » en anglais.) Je me souviens qu'en 1978 je discutais avec une rédactrice au sujet d'un article sur la politique énergétique du Canada que je soumettais à une revue. La rédactrice était mécontente de mes citations trop nombreuses prises dans L'Actualité et Le Devoir : « Vous écrivez sur le Canada, pourquoi donc autant de sources françaises?» «Mais elles sont publiées au Canada!» «Au Canada, en français? » Pour elle c'était une révélation. Les Québécois (« Kvebektsy » — un néologisme encore mal compris dans la langue russe) ne doivent pas nous en vouloir. Les non-Russes de l'ex-Union Soviétique, eux aussi, ont toujours été perçus par le grand public mondial comme des « Russes », malgré le fait que les Russes ethniques n'ont jamais formé plus que la moitié de la population de l'URSS. Les autres 150 ethnies vivent dans une cinquantaine de « Républiques de l'Union », « Républiques autonomes », « Régions autonomes » et « Districts autonomes ». Pour les étrangers, tous les « Soviétiques » étaient des « Russes », habitants d'un pays « russophone ». Même maintenant, après le démembrement de l'Union Soviétique, les Russes ethniques ne représentent que 81,5 p. 100 des 106 La perception du Québec en URSS/Russie « Russiens » (citoyens de la Fédération de Russie); 27,5 millions (un nombre égal à la population du Canada!) de Russiens ne sont pas d'ethnie russe. Ceuxci parlent d'autres langues que le russe. Ce sont les langues officielles de vingt et une républiques et de dix districts autonomes (qui font partie aujourd'hui, avec les régions russes, de la Fédération de Russie). Donc, attention! Un Adyghéen ou un Yakoute n'est pas un Russe (bien qu'il soit Russien); il parle sa propre langue, et sa république (l'Adyghée ou la Saha-Yakoutie) n'a pas moins le droit que le Québec d'être appelée « une communauté distincte »! Il faut éviter les approches simplistes qui, malheureusement, sont caractéristiques de la mentalité des masses dans le monde entier (comme le démontrent les règles de « l'entropie croissante » et « la pensée des paresseux »). Deux autres raisons expliquent le manque de connaissance du Québec et des Québécois dans la presse populaire et officielle soviétique de même que dans les milieux officiels de l'URSS. Primo, dans les classifications géographiques officielles de divers organismes d'État (le Ministère des Affaires Étrangères, les agences de presse TASS et Novosti, etc.), le Canada figure toujours parmi d'autres pays anglophones, soit ceux du Commonwealth, soit l'autre partie du tandem nord-américain. C'est pareil dans les sciences : jusqu'à présent les recherches sur le Canada dans l'Académie des Sciences de Russie se font surtout dans l'Institut des États-Unis et du Canada. À l'Université de Moscou, depuis plusieurs décennies, les études et l'enseignement portant sur la géographie du Canada sont liés aux études sur l'Australie et la Nouvelle-Zélande, dont on s'occupe dans les mêmes cours. L'Agence de presse Novosti comportait une section qui s'appelait « CANZ » (le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande). Il en résulte que presque tous les diplomates, journalistes et même scientifiques soviétiques qui « s'occupent » du Canada sont, de formation, américanistes ou bien spécialistes du monde britannique; le plus souvent ils parlent l'anglais et non pas le français. Donc, ils ne peuvent pas se servir de sources francophones d'information, et la « francophonie » d'un tiers du Canada est pour eux un obstacle et parfois (je soupçonne) une gêne, voire même une forme d'irritation. Secundo, l'unité de la Fédération (soit l'Union soviétique totalitaire, soit la Fédération de Russie démocratique) a toujours été chose sacro-sainte à Moscou. Le comportement des « nationalistes » (mot très négatif, presque un juron en URSS) et des « séparatistes » québécois irritait les autorités soviétiques qui les percevaient comme un « mauvais exemple à suivre ». À part cela, il y avait toujours une crainte de compromettre, par les liens avec les « séparatistes » (gouvernement René Lévesque) ou les « nationalistes » (tous les autres gouvernements du Québec), les relations avec Ottawa, qui ont toujours été meilleures qu'avec Washington. On peut parler d'un « complexe de De Gaulle ». Comme la Russie/URSS avait toujours été un pays où régnait le perfectionnisme et où toutes les idées, une fois développées, avaient tendance à être appliquées avec un zèle excessif (p. ex. le communisme, la censure, l'introduction du maïs par Khrouchtchev, etc.), dans ce domaine, les autorités de Moscou se sont montrées « plus royalistes que le roi ». Jusqu'à maintenant, il n'y a pas de délégation générale du Québec à Moscou (ce genre d'organisme existe dans à peu près toutes les villes principales du monde, y 107 IJCS / RIÉC compris Londres). Toute mention du Québec et du « peuple canadienfrançais » (on ne dit presque jamais « québécois ») dans la presse soviétique a été censurée ou autocensurée pour le mettre dans le contexte du Canada et du « peuple canadien » en général. D'ailleurs, dans les relations canadosoviétiques, il y avait un cas exceptionnel (protocoles Québec-RSFSR 19851988), dont on parlera plus tard dans cet article. Il était permis d'exprimer de la sympathie envers les « travailleurs francocanadiens » dans leur « lutte des classes » contre les exploiteurs, les monopoles soit anglo-canadiens soit, plus fréquemment, étrangers (américains). Mais les idées d'indépendance et même de la « souveraineté-association » étaient marquées d'un tabou et devaient toujours être dépeintes d'un point de vue négatif. Par exemple, je me souviens qu'en 1973, dans le journal officiel Pravda, René Lévesque avait été nommé « la glavar » des séparatistes. Ce mot russe, proche de chieftain en anglais, sonne à peu près comme « chef de brigands ». En général, on peut dire que la presse de grande circulation, la « presse des masses », évitait de publier des articles sur le Québec comme tel. Quant aux publications scientifiques, dans les écrits de beaucoup de canadianistes russes, le Québec a été traité dans le contexte de l'ensemble du Canada. D'ailleurs, la plupart de ces écrivains n'utilisaient que des sources anglophones. Il n'existe, dans la littérature soviétique/russe strictement scientifique, que deux livres sur le Québec parus après 1970. L'un, écrit par une linguiste de Léningrad (St-Pétersbourg), la Dre Elizavéta Référovskaïa, Le Français au Canada, a été publié à Léningrad en 1972, à très petit tirage, et est devenu une rareté bibliographique. L'autre, par Vadim Kolénéko (de l'institut de l'Histoire générale) s'intitule Le Problème du Québec dans le Canada d'après-guerre (Moscou, 1981). Ce livre, publié lui aussi à tirage infime, a été une source idéale, pour l'époque de la censure marxiste, mais il est maintenant complètement dépassé.1 Parmi les livres géographiques populaires à grand tirage, au sujet de l'histoire, de l'économie, de la politique récente et de la démographie du Québec, on peut en signaler trois. Deux sont des oeuvres d'auteurs anglophones traduites en russe et munies de longs avant-propos et commentaires écrits par l'auteur de cet article. Il s'agit de Le fleuve Saint-Laurent par Henry Beston (Moscou, 1985; 100 000 exemplaires), qui contient 30 pages de commentaires, et de Sept fleuves du Canada par Hugh Maclennan (Moscou, 1990; 100 000 exemplaires), qui contient 60 pages de commentaires — pour la plupart, traitant du Québec. Le troisième livre, Les douze visages du Canada, par Serguei Danilov et Arkadi Tcherkassov (Moscou, 1987, 304 pages; 40 000 exemplaires), est consacré à la description de chaque province et de chaque territoire du Canada et comporte des renseignements géographiques, historiques, démographiques et politiques. Le chapitre sur le Québec (le plus grand du livre) est devenu la source principale de connaissance du Québec pour le public russe. Ce chapitre a été écrit par l'auteur de cet article en collaboration avec Nikita Bantsékine, politicologue moscovite et chercheur à l'Institut des États-Unis et du Canada (l'ISCAN) de 1975 à 1993. (Celui-ci est maintenant fonctionnaire au Ministère des Affaires Étrangères de Russie). Il a 108 La perception du Québec en URSS/Russie publié des chapitres traitant de la situation politique au Québec dans trois monographies collectives du Département du Canada de cet Institut (Le Canada au seuil des années 1980, Moscou, 1979; Le Canada et les États-Unis : relations économiques et politiques, Moscou, 1983; et La politique intérieure au Canada, Moscou, 1986). M. Bantsékine est aussi l'auteur de quelques articles sur les problèmes politiques du Québec. Ses articles ont paru dans la revue U.S.A.: l'économie, la politique, l'idéologie publiée par le même Institut. Le plus récent, « Le problème canadien-français et la politique nationale du gouvernement canadien », paraît dans le Numéro 5 de cette revue (1990). Parmi les autres articles sur le Québec dans cette revue, on peut mentionner « Le Québec » (géographie économique et politique) par Arkadi Tcherkassov (No 7, 1986), « Le comportement du gouvernement canadien dans les situations critiques » (sur le événements d'octobre 1970) par Serguei Danilov (No 9, 1991), « Le Québec : le grand nationalisme des petites nations » par Constantin Baranovski (No 12, 1991) et « Le Canada : bien qu'il ressemble à la Russie... » par Arkadi Tcherkassov (No 6, 1992). Le dernier de ces articles commente le séminaire international organisé en février 1992 dans la fameuse Maison Blanche de Russie (c'est-à-dire le Parlement de Russie) sous le titre « Canada-Russie : une analyse comparative des problèmes ethniques et nationaux » par le Centre d'études québécoises de l'ISCAN en collaboration avec la Société moscovite des Amis du Canada, le Groupe Parlementaire du Soviet Suprême (défunt après octobre 1993) et l'Ambassade du Canada en Russie. Au début, ce séminaire avait été conçu comme un groupe d'études sur les relations entre le Québec et la Russie, avec la participation de politologues célèbres tels Claude Morin et Henri Dorion (qui y ont assisté). Plus tard, avec la participation de l'Ambassade du Canada, le cadre des problèmes discutés s'est élargi pour inclure ceux du Canada entier. Malheureusement, le Centre d'études québécoises, créé en 1990 par un groupe de chercheurs du Département du Canada de l'ISCAN liés par leur « francophonie » et leur intérêt pour le Québec (Nikita Bantsékine, Arkadi Tcherkassov, Constantin Baranovski et Lucie Némova), n'a connu que deux années d'existence avant d'être transformé en « Centre d'études interethniques et interrégionales », hors du Département du Canada et sans la participation des trois derniers canadianistes mentionnés ci-dessus. Quand même, cette tentative (qui n'a pas encore été abandonnée) de créer un centre d'études québécoises en Russie a révélé qu'un intérêt profond pour le Québec existe dans notre pays, au moins au sein du Département du Canada de l'ISCAN, qui est le centre principal d'études canadiennes en Russie et le siège social de l'Association russe d'études canadiennes. Cet intérêt n'est pas seulement académique et n'a rien à voir avec la perception dominante simpliste (et fausse!) qui veut que le Québec soit une province « séparatiste », « rebelle », la « fautrice de troubles » de la Confédération. Au contraire, les « québécologues » russes, dans leurs approches aux problèmes du Canada en général, sont plutôt des « fédéralistes » fermes et dévoués, d'autant plus que le démembrement récent de l'URSS et le séparatisme croissant au sein de la Fédération de Russie leur ont montré très visiblement les périls économiques, politiques, voire moraux liés à l'effondrement soudain d'une fédération formée 109 IJCS / RIÉC au cours des siècles. De plus, selon les convictions de l'auteur de cet article, c'est l'existence du Québec (le berceau du Canada) et de la francophonie canadienne qui est le facteur principal de la « canadianité »; c'est ce qui rend ce pays différent des autres, ce qui protège l'identité canadienne et cimente ce pays en mosaïque qui ressemble tellement à mon pays, la Russie, de sorte que le Canada peut montrer la voie d'un développement paisible et démocratique. Mais de toutes les régions et de toutes les ethnies du Canada (et, peut-être, du monde entier), c'est le Québec et les Québécois qui pourraient, à mon avis, donner un exemple positif aux Russes d'aujourd'hui, être pour eux un modèle parce que, de tous les peuples de souche européenne (comme les Russes le sont), seuls les Québécois ont abordé la deuxième moitié du vingtième siècle avec presque les mêmes problèmes et le même fardeau historique que les Russes : la dominance d'une idéologie auto-isolationniste, un certain complexe d'infériorité face au monde entourant (anglo-saxon dans le cas des Québécois, occidental dans le cas des Russes), allié à un complexe de supériorité (« notre morale catholique/communiste est meilleure ») — ce que j'appellerais, pris dans l'ensemble, « un complexe Maria Chapdelaine »; un abîme entre l'intelligentsia et les « masses » mi-paysannes; un manque de cadres professionnels, d'hommes d'affaires, d'ingénieurs, etc.; une pauvreté relative (si on les compare avec les ethnies voisines) dans un pays ayant autant de richesses naturelles! Et ce sont les Québécois (et, peut-être aussi, les Espagnols, mais leur pays et leur caractère national ressemblent beaucoup moins à ceux des Russes) qui ont entrepris, il n'y a pas longtemps, une pérestroïka qui s'appelait la Révolution tranquille (N.B. : tranquille!) qui a été, malgré tous ses problèmes, une réussite, qui est parvenu à changer la mentalité des petits-fils des « habitants » et qui leur a donné la possibilité de bâtir une société prospère, démocratique, dynamique et bien distincte, sans perdre leur identité culturelle (ce que craignent les nationalistes russes au cours de la présente modernisation et « occidentalisation » de la Russie). N'est-ce pas un modèle idéal pour mon pays? De tous les Occidentaux, je crois, les Québécois sont aujourd'hui les plus aptes à comprendre les aspirations et les problèmes des Russes, parce qu'ils ont subi les mêmes processus il y a trente ans. De plus, leur développement économique est sujet à des conditions géographiques et sociales similaires (la « nordicité », les problèmes de communication, les forêts, la même abondance de ressources minérales et hydrauliques, les contacts avec les Autochtones, la mentalité spécifique des « masses » — d'où, par exemple, le mouvement Desjardins). C'est pourquoi ceux qui connaissent le Québec sont partisans d'une participation massive d'investisseurs et de spécialistes québécois dans la modernisation de la Russie — leur expertise serait d'une grande valeur. Cette valeur est évidente pour ceux et celles qui connaissent le véritable visage du Québec, mais, comme j'ai tâché de le montrer au début de cet article, nous ne sommes pas nombreux. La perception que le Québec est une province « séparatiste » (ce cliché simpliste de ceux qui ne le connaissent pas) érige des obstacles politiques. En 1982, une délégation québécoise (!) menée par le grand connaisseur de la Russie au Québec, le géographe Henri Dorion (qui est peu après devenu Sous- 110 La perception du Québec en URSS/Russie ministres (de la même RSFSR, non pas l'URSS) de la construction et de l'agriculture (chargés des régions du Nord), le chef de l'administration d'un district autonome nordique, et l'auteur de cet article comme représentant de l'Académie des Sciences qui s'occupait des problèmes du développement du Nord, a eu lieu en 1985 et a été aussi un véritable « périple nordique » (Val d'Or, Fermont, Kuujjuaq, Povungnituk, Umiujaq, Chissassibi et Radisson). Comme résultat de cet échange de visites, un protocole de coopération entre le Québec et la RSFSR fut signé en 1985. Cet accord a été renouvelé en 1988 par le gouvernement Bourassa. C'est un traité de coopération dans les domaines du développement des régions du Nord, de la construction, des transports.2 Ce que le public mondial n'a pas remarqué — et la presse n'a pas prêté suffisamment attention à ces protocoles ni en URSS, ni au Canada, ni même au Québec — c'est que ce fut le premier traité international signé par la Russie comme telle (bien que sous la guise de la « RSFSR ») depuis la formation de l'URSS en 1922! On peut donc soutenir que le protocole signé dans le Château Frontenac en juin 1985 par Henri Dorion et le premier vice-président du Comité d'État de la RSFSR pour la construction Nariman Soukhanov est d'une importance symbolique dans l'histoire de la Russie. Oui et non. Si c'était comme ça, cela contradirait ce que l'auteur a dit au début de cet article au sujet de l'attitude pro-fédéraliste des autorités soviétiques dans leurs relations avec le Canada. Primo, la Russie comme telle n'existait pas. De toutes les « républiques d'Union », marionnettes de l'ancienne URSS, la RSFSR était la plus amorphe et considérée la moins sérieuse, car chaque ministère de cette « république » n'était que rudimentaire et sous la pression d'un « véritable » ministère (du même nom) qui faisait partie du « véritable » gouvernement, celui de l'URSS, qui dominait partout, mais surtout en RSFSR. Il suffit de dire, par exemple, que le « Ministère des Affaires Étrangères » de la RSFSR, avec sa douzaine d'employés, était un quasi-chômeur à l'ombre de l'omnipuissant Ministère des Affaires Étrangères de l'URSS, qui hébergeait des milliers de diplomates. Quant aux protocoles de coopération avec le Québec, on les signait au niveau de sous-ministres provenant des ministères « de branches industrielles » avec un « accent nordique ». On pourrait dire que les autorités soviétiques, en permettant à la RSFSR d'avoir ses propres « relations internationales » avec « une province », ont remis la Russie à sa place. Mais il est plus probable que ces activités « régionales » et très spécialisées n'ont simplement pas été remarquées par les auteurs de la grande politique globale de M. Gorbatchev. En 1990, après que la Russie a proclamé sa souveraineté (encore comme la RSFSR, dans les cadres de l'URSS), la possibilité existait de développer des relations économiques et politiques directes entre la Russie et le Québec sur un plan d'égalité, comme entre deux membres de deux confédérations (l'URSS et le Canada). Mais l'effondrement de l'Union soviétique et l'indépendance totale acquise par la Russie (désormais la Fédération de Russie, une bonne chose en soi) a compliqué tout cela de nouveau. Maintenant Moscou, comme capitale d'une Fédération indépendante, est à l'échelle d'Ottawa (avant, politiquement, il y avait « deux Moscous » : la capitale soviétique et la « capitale régionale », c'est-à-dire russe, la dernière étant homologue de Québec), et, pour les 111 IJCS / RIÉC politiciens extrêmement prudents des deux fédérations, la création de liens directs entre Moscou et Québec signifiait un encouragement du « séparatisme » québécois! Voilà une autre impasse dans ce monde politique plein de préjugés! De plus, si l'on propose de développer des liens entre le Québec et les régions russes (les oblast, qui, selon la nouvelle constitution de la Russie, ont tous les droits de « sujets plénipotentiaires de la Fédération »), cela pourrait faire mal à l'orgueil national des politiciens québécois qui apparemment considèrent le Québec comme une entité située à un niveau plus élevé qu'une simple région ou qu'une province. En même temps, il y a au sein de la Fédération de Russie des unités sur le même niveau que le Québec : ce sont les vingt et une Républiques, la plupart desquelles ont proclamé leur souveraineté tout en restant dans les cadres de la Fédération. Ces républiques non russes sont un véritable monde à découvrir pour les Québécois (pour qui la Russie semble rester une entité homogène, unilingue et monoculturelle, exactement comme le Canada pour les étrangers mal informés). En été de 1993, les gouvernements de deux de ces Républiques — celles de l'Adyghée et de la Kabardino-Balkarie (peuplées, entre autres, par les fameux Circassiens-Tcherkesses du Caucase de Nord) — ont exprimé leur intention d'établir et de développer des liens économiques et culturels avec le Québec (ainsi qu'avec les autres provinces du Canada, si possible). La capitale de l'Adyghée, la ville de Maïkop, a initié un projet de jumelage éventuel avec une ville du Québec (encore à préciser) et une ville kabardine, Térek, voulait faire de même avec Jonquière. (Le choix était basé sur une similitude économique.) Dans les deux républiques, des succursales de la Société panrusse des Amis du Canada ont été formées en 1993. Cette société a été fondée le 1er juillet 1991 à Moscou par un groupe de démocrates moscovites, y compris l'auteur de cet article, qui en est devenu son premier président (1991-1993). Cependant la société a été reconnue officiellement seulement après les événements d'août 1991, quand la bureaucratie communiste a été écartée. La société a établi des liens étroits avec le Regroupement Québec-Russie, fondé à Québec pendant la même époque par un groupe de jeunes Québécois qui s'intéressaient au processus de démocratisation en Russie. Les deux organismes ont mis sur pied un échange de délégations composées d'hommes politiques, d'hommes d'affaires et d'étudiants. Le fondateur et président du Regroupement Québec-Russie (qui compte maintenant plus d'une cinquantaine de membres actifs), M. Pierre Gaudreault, a effectué deux visites en Russie, et les deux sociétés ont fait la découverte l'une de l'autre. La « diplomatie des citoyens » s'est montrée plus rapide, plus efficace et moins limitée par des restrictions diplomatiques que celle des fonctionnaires! Je suis sûr que la connaissance réciproque et les liens amicaux entre les Russes et les Québécois (ainsi qu'entre les Russiens et les Canadiens) vont continuer à se développer sous l'égide de telles sociétés basées sur l'amitié. Ainsi les relations économiques, culturelles et politiques entre nos deux peuples, avec toutes leurs richesses ethnoculturelles, vont se poursuivre avec succès, car ces liens sont utiles à la fois pour la Russie et pour le Canada, et leur développement est en bonnes mains. 112 La perception du Québec en URSS/Russie Notes 1. 2. Des livres publiés plus tôt, on peut mentionner : N. Vannikova, La littérature canadienne en français (1945-1965), Moscou, 1969; deux livres de S. Ryerson traduits de l'anglais (Fondation du Canada; Moscou 1963 et Union inégale, Moscou 1970); ainsi que deux livres de V. Tichkov: Le pays de la feuille d'érable : le début de son histoire (Moscou, 1977) et Mouvement libérateur au Canada colonial (Moscou, 1978), traitant en grande partie de l'histoire du Québec. Ekho Planety (« L'Écho de la Planète », revue de TASS, Moscou), No 37 Décembre 1988, p. 21. 113 Rémi Hyppia Les relations Québec-Russie Résumé Dans cet article, l'auteur fait un survol des relations Québec-Russie. Quoique récentes, ces relations se sont développées rapidement dans plusieurs secteurs d'activités. Cependant, l'actuelle situation économique et le contexte politique en Russie nuisent au développement de ces relations. Abstract In this article, the author provides an overview of Québec-Russian relations. Although fairly recent, these relations rapidly expanded in several sectors of activity. However, the current economic and political situations in Russia hinder the development of these relations. Ce n'est qu'au début des années soixante, dans la foulée de ce que l'on a appelé la révolution tranquille, que le Québec s'est ouvert sur le monde. Comme le notent Louis Balthazar et Gordon Mace : Les relations extérieures du Québec de l'ère moderne prendront alors une ampleur sans précédent sous la poussée conjuguée de la modernisation et du nationalisme de la société québécoise, combinée aux exigences d'une interdépendance de plus en plus incontournable1. Dans la conjoncture de la montée du nationalisme québécois et des demandes, de la part des divers premiers ministres québécois fédéralistes (Johnson, Bertrand, Bourassa), d'un réaménagement de la fédération canadienne dans lequel le Québec aurait un « statut particulier », le gouvernement fédéral, sous l'administration libérale de P. E. Trudeau, exprima à maintes reprises son agacement envers les initiatives internationales du Québec. Comme le rapportent Balthazar et Mace : Avant que se terminent les années soixante, toutefois, le mouvement d'expansion de l'État québécois et l'incertitude quant à son statut sur le plan international donneront lieu à ce qu'on appellera « la guerre des drapeaux », au cours de laquelle le Québec saisira toutes les occasions pour tester la fermeté des positions fédérales et pour se tailler une place sur la scène internationale, tandis qu'Ottawa cherchera à éviter tout précédent susceptible d'affaiblir son contrôle des relations extérieures du pays. Les manifestations les plus spectaculaires de cette période conflictuelle ont été, bien sûr, la visite du général de Gaulle au Québec, mais surtout la tenue des conférences des ministres de l'Éducation des pays francophones au Gabon, au Zaïre et au Niger de 1968 à 19702. International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC L'élection du Parti québécois en 1976, qui, lui, prônait ouvertement l'indépendance du Québec, ne fit qu'augmenter la méfiance d'Ottawa envers les actions du Québec à l'étranger. Le gouvernement libéral de Pierre Eliott Trudeau croyait que le Québec profiterait de ses contacts à l'étranger pour obtenir des appuis dans la communauté internationale à son projet de « séparation » du Canada3. Nonobstant la question des relations France-Québec au cours des années soixante-dix, qui semble être l'exception confirmant la règle, le Québec a toujours respecté la prépondérance du gouvernement fédéral dans ses relations avec l'étranger. Au lieu de prendre des initiatives internationales pouvant devenir des sources de litiges avec Ottawa, la province de Québec a cherché l'appui et l'approbation du gouvernement fédéral dans l'établissement de contacts avec des gouvernements étrangers. Les secteurs de coopération, privilégiés par le Québec dans ses « affaires internationales », ne débordèrent presque jamais du champ des compétences provinciales. De plus, Ottawa parraina des projets d'ententes commerciales, scientifiques, techniques et culturelles entre une province canadienne et un gouvernement étranger, dont celles entre le Québec et la République fédérative socialiste soviétique de Russie (RSFSR), l'une des quinze républiques de l'Union soviétique à l'époque. Il est intéressant de noter que la RSFSR et le Québec étaient tous les deux membres d'un État fédéral4. C'est sous le parapluie de leur État fédéral respectif que Russes et Québécois établiront leurs relations. Historique des relations officielles entre le Québec et la Russie Hormis, quelques manifestations culturelles en URSS au cours des années soixante et le début des années soixante-dix, les relations entre le Québec et l'URSS se limitèrent à des échanges avec le Consulat général de l'Union soviétique à Montréal. En 1971, le Canada signa avec l'URSS une série d'accords, dont l'Accord général sur les échanges (connu sous son acronyme anglais de GENEXAG). Plusieurs domaines d'activités, dont certains relevaient de compétences provinciales, étaient touchés par le GENEXAG : Four articles in the text of this accord referred to the encouragement of contacts and exchanges in the specific field of agriculture, fisheries, wildlife, forestry, water, mining, energy, transport, communications, urban development, northern development, environmental management, pollution control, medical science and public health, particularly in areas where “geography and climate create similar conditions and problems.” Another six articles referred to exchanges in the arts, athletics, education, and in various forms of the communications media5. L'accord permettait donc aux provinces d'entreprendre des relations « intergouvernementales » et de signer des ententes de coopération avec l'URSS et les quinze républiques qui la composaient à l'époque. Dans ce contexte, le Québec et la RSFSR pouvaient éventuellement signer entre eux 116 Les relations Québec-Russie des ententes de coopération et d'échanges scientifiques, techniques et culturels. Au cours des années soixante-dix, le Québec manifesta son intérêt pour certaines formes de coopération avec la RSFSR. En effet, la lecture du rapport annuel 1975/76 du ministère des Affaires intergouvernementales démontre que le Québec aurait bien voulu participer aux réunions de l'accord-cadre entre le Canada et l'URSS qui s'étaient tenues à Moscou6. Entre 1979 et 1984, les relations entre le Canada et l'URSS furent considérablement réduites à la suite de l'aventure afghane (1979) et de la destruction du Boeing 747 de la Korean Airlines (KAL 007) en 1983, qui avait des citoyens canadiens à son bord. En 1982, malgré le refroidissement des relations canado-soviétiques, le Québec fut invité à Moscou par la RSFSR pour discuter des questions nordiques. Un fonctionnaire fédéral du ministère des Affaires indiennes et du Nord fit partie de la délégation québécoise. En 1985, Clément Richard, ministre des Affaires culturelles, séjourna en URSS pour y organiser des échanges d'expositions de peintres russes et québécois ainsi que pour mettre sur pied des projets de coopération dans les domaines de la cinématographie et de la télévision. En juin 1985, le Québec reçut une délégation soviétique qui s'intéressait à l'expertise québécoise sur le plan du développement de diverses infrastructures dans les régions nordiques. Plusieurs projets dans différents secteurs furent proposés par le Chef de la délégation soviétique, le viceprésident du comité d'État pour la construction de la RSFSR (GOSSTROI). Contrairement à ses relations avec la France, le gouvernement du Parti québécois sembla accepter de bonne grâce la « tutelle » d'Ottawa dans ses relations avec la RSFSR. L'élection du gouvernement libéral de Robert Bourassa, moins porté que son prédécesseur sur les « relations internationales », en novembre 1985, ne modifia pas le rythme des contacts entre le Québec et l'URSS. En octobre 1986, le Québec joua un rôle actif au sein de la Commission mixte CanadaURSS sur les échanges culturels, académiques et scientifiques7. Dans le contexte de la perestroïka de Gorbatchev, le gouvernement québécois et le gouvernement soviétique entrevoyaient des débouchés intéressants pour les firmes québécoises dans des secteurs tels que la réfrigération et l'agroalimentaire, l'insémination artificielle des bovins8. En 1987, l'URSS occupait la trentième place et la cinquante-deuxième place à titre, respectivement, de client du Québec et comme fournisseur de celui-ci9. On précisait aussi que : Le bon dossier de crédit de l'URSS, la réduction du fardeau des dépenses militaires et les ambitieux plans de modernisation de Gorbatchev vont contribuer à faire du pays un des marchés les plus dynamiques et les plus importants pour les entrepreneurs, les manufacturiers de biens d'investissements et les sous-traitants. Les préoccupations grandissantes pour l'environnement pourraient créer des débouchés pour les entreprises spécialisées dans le matériel anti-pollution. 117 IJCS / RIÉC Le marché des biens de consommation est beaucoup plus difficile à pénétrer. De ce côté, l'avenir est sans doute davantage à la production sur place en co-participation10. En février 1987, des représentants de la RSFSR et du Québec signèrent un « protocole et un programme de coopération scientifique, technique et culturelle11. » Le programme de coopération envisageait des échanges dans des secteurs, tels que l'urbanisation, la pisciculture, la foresterie, la protection de l'environnement, ainsi que des expositions sur l'art des peuples nordiques12. En octobre 1988, la RSFSR et le Québec paraphaient une entente-cadre de coopération d'une durée de quatre ans. Le préambule de cette entente débutait de la manière suivante : « Prenant appui sur les principes et les dispositions de l'accord général sur les échanges entre l'U.R.S.S. et le Canada conclu le 20 octobre 1971...13 ». Les secteurs de coopération étaient clairement définis dans l'article premier de l'entente : Article 1 Les Parties entreprennent de favoriser et d'encourager la coopération dans les domaines économique, scientifique, technologique et culturel, de même que les échanges dans ces domaines entre les organismes et entreprises de la République socialiste fédérative soviétique de Russie et du Québec14. L'article 2 précisait les moyens (missions d'experts, stages, conférences, échange d'information) mis en oeuvre pour le fonctionnement de l'entente qui stipule que les parties doivent se réunir sur une base bisannuelle pour étudier les diverses questions se rapportant à celle-ci (article 6). D'une durée de quatre ans, elle est automatiquement prorogée pour des périodes de deux ans si aucune des parties n'y met fin par écrit (article 8). Cette entente-cadre QuébecRSFSR, comme nous avons pu le constater, se plaçait directement sous le parapluie de l'accord-cadre Canada-URSS de 1971. En décembre 1988, le ministre des Affaires internationales d'alors, Monsieur Pierre Gobeil, dirigea une mission commerciale et culturelle en RSFSR. Lors de son séjour là-bas, le ministre Gobeil rencontra le président du Conseil des ministres et les ministres des Affaires étrangères, de la Culture et des forêts de la RSFSR. On profita du séjour du ministre pour signer le programme de coopération pour 1989-1990. Le Québec offrit aussi son aide à l'Arménie qui venait d'être dévastée par un énorme tremblement de terre. Entre-temps, certains hommes d'affaires québécois, accompagnant le ministre, conclurent des ententes commerciales avec des firmes soviétiques.15 Au début des années quatre-vingt-dix, le Québec et la RSFSR s'engagèrent dans des programmes de coopération économique, scientifique, technique et culturelle. Par exemple, sur le plan culturel, le Musée de la civilisation du Québec et le Musée ethnographique de Léningrad (Saint-Pétersbourg) organisèrent conjointement la tenue d'une exposition, intitulée « ToundraTaïga », au Québec et en Russie. De plus, des artistes russes vinrent participer au festival « Juste pour rire » et au festival de folklore de Drummondville. Toujours dans le volet culturel de la coopération Québec-Russie, des artistes 118 Les relations Québec-Russie russes purent participer à la tournée du Cirque du Soleil en 1990 et des jazzmen québécois participèrent au festival international de Jazz de Moscou en novembre 1991. En 1990 et 1991, de nombreuses délégations russes visitèrent le Québec. En juillet 1990, le sous-ministre de la Culture de la Russie visita le Québec afin de se familiariser avec les milieux culturels québécois et élaborer des projets d'échanges culturels. En mars 1991, le président du Comité d'État à l'économie de la RSFSR vint au Québec. En septembre 1991, le président du Comité pour la Santé de l'URSS visita le Québec. Pendant ce mois, deux autres délégations russes (des parlementaires et le chef de la division des relations économiques extérieures du ministère de l'Économie de la RSFSR) foulèrent le sol québécois. Le Québec envoya quelques délégations en Russie, dont la plus importante fut, en juillet 1990, la mission du ministre de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie, Monsieur Gérald Tremblay. Celui-ci remplaçait le ministre des Affaires internationales, John Ciaccia, retenu au Québec à cause de la tristement célèbre crise d'Oka. Le ministre était accompagné d'une importante délégation de gens d'affaires intéressés d'établir des contacts avec des firmes soviétiques dans les domaines de l'agro-alimentaire, la première transformation du bois, l'hôtellerie, la restauration et le logement. Outre des rencontres ministérielles à Moscou et Léningrad, la délégation se rendit en Sibérie. Plusieurs propositions de coopération dans les domaines culturels et de l'éducation furent présentées aux Québécois par les Russes. Dans une déclaration commune, datée du 20 juillet 1990, le Québec et la Russie s'engageaient à intensifier la coopération et à élargir celle-ci aux domaines de l'informatique, l'électronique, le développement touristique et les biotechnologies. Comme le rapportait un journaliste québécois, qui accompagnait la mission du ministre, le sous-ministre des Affaires internationales affirma que « [D]e toutes les provinces canadiennes, le Québec est de loin la plus agressive sur les marchés de l'Est. Tant et si bien que, tout récemment, les fonctionnaires ontariens téléphonaient à Québec pour savoir à quelles portes frapper à l'Est16...» Lors d'une conférence de presse à l'Ambassade du Canada, le ministre Tremblay dut répondre à une question d'un journaliste soviétique qui lui demandait si le fait de coopérer avec une république qui avait déclaré sa souveraineté risquait de froisser le gouvernement de l'URSS17. Le ministre nota que : ... que cette Entente de coopération ne peut être considérée en aucune façon comme une ingérence dans les relations fédérales républicaines de l'URSS puisque la coopération Québec-RSFSR date de 1986, d'une part, et que, d'autre part, tous les projets du programme de coopération de 1989-1990 ont été définis en consultation avec l'Ambassade du Canada à Moscou et le Consulat général d'URSS à Montréal. Enfin, la tenue d'une conférence de presse québécoise au sein de l'Ambassade du Canada témoigne de la collaboration qui 119 IJCS / RIÉC existe entre les gouvernements fédéral et du Québec pour le développement de coopération économique Québec-RSFSR18. La tentative de putsch contre Mikhaïl S. Gorbatchev, au mois d'août 1991, souleva de nombreuses inquiétudes sur la conduite des relations futures entre le Québec et la Russie. En effet, pendant les quelques jours d'incertitude que causa la tentative de putsch, le ministère des Affaires internationales du Québec émit un communiqué mettant en garde les Québécois, qui faisaient des affaires en Russie, « contre les risques de résiliation de contrats. » Le Québec songea à annuler une mission commerciale en URSS qui avait été planifiée pour l'automne 199119. En octobre 1991, la ministre des Communautés culturelles et de l'Immigration fit un séjour d'une semaine à Moscou. Hormis quelques rencontres avec des représentants de la communauté juive russe, la mission de la ministre constituait à coordonner avec les représentants de l'Ambassade du Canada à Moscou le processus de sélection des candidats immigrants russes pour le Québec dans le cadre des ententes entre le Québec et le gouvernement fédéral sur la sélection des immigrants. La mort de l'URSS à la fin de 1991 ne modifia pas énormément les relations entre le Québec et la Russie, ni celles entre le Canada et l'ex-URSS. La fédération de Russie devint l'État-continuateur de l'URSS et toutes les ententes avec le gouvernement du Canada et celui du Québec furent maintenues. En juin 1992, le président de la Russie, Boris N. Eltsine, passa quelques jours au Canada. Eltsine profita de ce court séjour à Montréal pour visiter la ferme expérimentale de l'université McGill et quelques entreprises de haute technologie. Il rencontra le premier ministre du Québec, Robert Bourassa, avec lequel il fit le bilan des relations Québec-Russie Lors d'un dîner en son honneur, le président de la Russie vanta devant les gens d'affaires québécois les énormes possibilités du marché russe. Splendeurs et misères des relations Québec-Russie La mise en oeuvre de la perestroïka, caractérisée par une ouverture du marché soviétique aux investisseurs étrangers, souleva l'intérêt chez plusieurs entrepreneurs québécois qui pensaient pouvoir envahir rapidement ce nouveau marché de plus de 280 millions de consommateurs. Le responsable du dossier URSS au ministère des Affaires internationales fut débordé de demandes de renseignements et d'aide financière pour « prospecter » le marché soviétique. Certains entrepreneurs québécois qui se rendîrent sur place furent rapidement confrontés à la réalité des changements dans le système soviétique. Le remplacement des cadres et le démantèlement de nombreux ministères et d'entreprises étatiques créèrent un climat d'instabilité dans lequel les gens d'affaires étrangers avaient de la difficulté à y voir clair. Par exemple, nul n'était certain de retrouver les mêmes interlocuteurs russes et de savoir si leurs projets cheminaient ou étaient « gelés » dans les énormes imbroglios administratifs qui résultaient du démantèlement des anciennes structures. Personne n'osait, du côté soviétique, s'engager personnellement à concrétiser 120 Les relations Québec-Russie une entente ou un contrat, ce qui créait des situations où l'entrepreneur étranger pouvait attendre des mois après une signature d'un responsable. Plusieurs firmes québécoises se montrèrent intéressées à participer dans des entreprises mixtes (joint ventures) avec les Russes. Toutefois, les Québécois rencontrèrent un obstacle de taille : l'impossibilité du partenaire russe à participer au financement de l'entreprise mixte à cause du manque de liquidités en roubles et en devises. Quelques entreprises québécoises ont décidé d'occuper des niches spécialisées dans lesquelles les Russes doivent obligatoirement faire appel à l'expertise étrangère. Par exemple, la firme d'ingénierie SNC-Lavalin participe à des projets de pipelines. D'autres entreprises offrent des services-conseils en matière de gestion administrative. Un important promoteur immobilier québécois travaille présentement à convertir en immeuble à bureaux pour firmes occidentales un édifice situé sur la place Pouchkine. Plusieurs spécialistes de l'industrie du bois tentent de faire des percées en Russie, afin de s'approprier une part du vaste marché du bois en Sibérie. Malheureusement, de nombreux entrepreneurs québécois ont déchanté devant l'incapacité de payer des Russes et le chaos légal et administratif qui peuvent retarder, voire compromettre, la concrétisation de projets commerciaux déjà signés. Malgré ces difficultés, d'autres entrepreneurs persévérants semblent avoir réussi à s'implanter en Russie. Ils reconnaissent les difficultés de faire des affaires là-bas, mais ils ont décidé de miser sur le long terme20. Conclusion L'éclatement de l'URSS en quinze pays indépendants, qui ont tous besoin de la coopération technique et économique des pays occidentaux, permettra tant au Canada qu'au Québec de nouer des relations commerciales avec ceux-ci. Actuellement, le Québec, en collaboration avec le gouvernement canadien, semble intéressé à s'engager vis-à-vis de l'Ukraine dans le même type de relations qu'il entretient avec la Russie. Les républiques d'Asie centrale et du Caucase pourraient aussi, à plus ou moins long terme, constituer des débouchés intéressants pour plusieurs firmes québécoises. Quoique relativement récentes, les relations entre le Québec et la Russie se sont développées rapidement. Toutefois, à cause de la précarité de la situation économique en Russie, la coopération économique et les échanges commerciaux n'ont pas encore donné les résultats escomptés. Sur le plan culturel, plusieurs projets d'exposition ainsi que de la participation d'artistes russes à des manifestations culturelles au Québec et d'artistes québécois en Russie se sont concrétisées au cours des dernières années. Présentement, le Québec cible des secteurs d'activités spécifiques, comme l'aérospatiale et la recherche biomédicale ou la géomatique, dans ses relations avec la Russie. Pour le Québec, les relations avec la Russie ont surtout reposé sur la poursuite d'intérêts pragmatiques — recherche de nouveaux marchés et possibilités de diffusion culturelle — dans le cadre strict de ses compétences provinciales, 121 IJCS / RIÉC que ce soit sous les gouvernements péquiste ou libéral. À moins d'un changement profond du statut du Québec dans un avenir rapproché, il est à prévoir que ce sont ces mêmes intérêts qui guideront la politique internationale du Québec vis-à-vis la Russie et les autres États issus de l'ancienne URSS. Notes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Louis Balthazar, Louis Bélanger, Gordon Mace et col., Trente ans de politique extérieure du Québec 1960-1990, Québec, Centre québécois de relations internationales. Septentrion, 1993, p.13. Ibid., p.15. Lors d'une conversation avec Monsieur Claude Morin, qui fut ministre des Affaires intergouvernementales de 1976 à 1981, celui-ci m'affirma que le gouvernement Lévesque n'avait jamais eu l'intention de se servir de ses relations extérieures pour gagner des appuis au projet de souveraineté du Québec. Depuis janvier 1992, la Russie est devenue un État indépendant à la suite de la fin de l'URSS. Aloysius Balawyder, Canadian-Soviet Relations 1939-1980, Mosaic Press, Oakville, 1981, p.178. Gouvernement du Québec, ministère des Affaires intergouvernementales, Rapport annuel 1975/76, pp. 74-75. Ministère des Affaires internationales du Québec, « Le point sur les échanges Canada-URSS et Québec-URSS », p. 6. Ces informations m'ont été transmises lors de conversations en octobre et novembre 1988 avec M. Marc Lavigueur responsable des relations Québec-URSS au MAI du Québec. André Grenier, Fiche synthèse sur l'U.R.S.S., ministère des Affaires internationales du Québec, août 1988, p.3. Ibid., pp. 3-4. Ibid., p. 7. Gouvernement du Québec, ministère des Relations internationales, Rapport annuel 1986/87, p. 73. Entente de coopération entre le gouvernement de la RSFSR et le gouvernement du Québec, Montréal, 28 octobre 1988, p. 1. Ibid. Hélène Galarneau, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol.XX, no 1, Mars, 1989, pp. 183-184. ministère des Affaires internationales, Rapport annuel 1988-1989, Québec, 1990. Denis Lessard, La Presse, le 26 aôut 1990. En juin 1990, le Soviet suprême de la RSFSR avait déclaré sa souveraineté. Ministère des Affaires internationales, Rapport de la visite du ministre de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie en RSFSR, Québec, septembre 1990, p. 19. Manon Tessier, « Chronique des relations internationales du Canada et du Québec, Études internationales, Volume XXII, no 4, décembre 1991, p. 825. Nous recommandons l'excellent article d'Angèle Dagenais, « Québec sur Moskva », publié dans la revue L'Actualité du 1er septembre 1992. Bibliographie BALAWYDER, Aloysius, Canadian-Soviet Relations 1939-1980, Oakville, Mosaic Press, 1981, 222p. BALTHAZAR, Louis, BÉLANGER, Louis, MACE, Gordon et col., Trente ans de politique extérieure du Québec 1960-1990, Québec, Centre québécois de relations internationales/Le Septentrion, 1993. DUHACEK, Ivo, et al, Perforated Sovereignty and International Relations, Greenwood Press, 1988. GALARNEAU, Hélène et TESSIER Manon, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec » in Études internationales, Volume XIX, XX, XXI, XXII, XXIII nos 1,2,3,4, Québec, CQRI, 1988-89-90-91-92. HERVOUET, Gérard et GALARNEAU, Hélène (éd.), Présence internationale du Québec: Chronique des années 1978-1983, Québec, CQRI, 1984. 122 Les relations Québec-Russie McKENNA, John W., East-West Relations at the Provincial Level: Quebec and the Soviet Union Ottawa, Carleton University (M.A. Thesis), 1986. MORIN, Claude, L'art de l'impossible, Montréal, Boréal, 1987, 465p. PAINCHAUD, Paul (éd.), Le Canada et le Québec sur la scène internationale, Québec, CQRI, 1977, 637p. PATRY, André, Le Québec dans le monde, Ottawa, Leméac, 1980, 167p. Publications gouvernementales GRENIER, André, Fiche-synthèse sur l'U.R.S.S., Québec, ministère du Commerce extérieur et du Développement technologique, 1988, 10p. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1965/66, ministère des Affaires culturelles, Québec, Éditeur officiel. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1968/69, ministère des Affaires culturelles, Québec, Éditeur officiel. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1969/70, ministère des Affaires intergouvernementales, Québec, Éditeur officiel. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1971/72, ministère des Affaires intergouvernementales, Québec, Éditeur officiel. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapports annuels de 1974 à 1980, ministère des Affaires intergouvernementales, Québec, Éditeur officiel (Nous les avons regroupés pour éviter de nombreuses répétitions). GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1984/85, ministère des Relations internationales, Québec, les Publications du Québec. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1985/86, ministère des Relations internationales, Québec, les Publications du Québec. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1986/87, ministère des Relations internationales, les Publications du Québec. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1988/89, ministère des Relations internationales, les Publications du Québec. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1989/90, ministère des Relations internationales, les Publications du Québec. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Rapport annuel 1992/93, ministère des Affaires internationales, les Publicatons du Québec. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, Le point sur les échanges Canada-URSS et Québec-URSS, ministère des Affaires internationales, 1988. GOUVERNEMENTS DU QUÉBEC ET DE LA RÉPUBLIQUE SOCIALISTE FÉDÉRATIVE SOVIÉTIQUE DE RUSSIE, Entente de coopération, Montréal, 1988. GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, MINISTÈRE DES AFFAIRES INTERNATIONALES, Le Québec et l'interdépendance, Le monde pour horizon, Québec, MAI, 1991. Personnes-ressources Alain Bardoux, Directeur de la Direction Europe centrale et orientale, ministère des Affaires internationales du Québec. Nikita Bantsekin, Directeur du centre d'Études québécoises de l'Institut du Canada et des ÉtatsUnis (ISKAN). Alexei Birioukov, Vice-consul aux Affaires culturelles et à l'Éducation au Consulat général de la république de Russie (anciennement l'URSS). Henri Dorion, Directeur de la recherche au Musée du Québec, anciennement du ministère des Relations internationales.et très impliqué dans le dossier Québec-URSS sur les questions nordiques et culturelles. Konstantin Grichtchenko, Ancien vice-consul aux Affaires extérieures au consulat de l'Union soviétique à Montréal. Marc Lavigueur, Responable du dossier Québec-URSS au ministère des Affaires internationales du Québec. Claude Morin, Ancien sous-ministre des Affaires intergouvernementales (1963-1971) et exministre de ce même ministère de 1976 à 1983. André Patry, Ancien conseiller du Gouvernement du Québec en matières internationales sous l'administration Lesage et conseiller diplomatique sous l'administration Johnson. Richard Turcotte, Conseiller en relations internationales, Russie et Ukraine, ministère des Affaires internationales du Québec. 123 Donald Senese James Mavor: Canadian Pioneer of Russian Studies Abstract Although scholars in England and the United States were the first to establish Russian history as a separate academic field, it was James Mavor, a professor of Political Economy at the University of Toronto, who published in 1914 the first scholarly survey of Russian history written in English, An Economic History of Russia. Mavor, whose interest in Russia had been awakened by his work with the Doukhobors, produced the book by drawing upon the research of contemporary Russian scholars. His early entry into the field and the critical acclaim that his work received from specialists mark him as a pioneer in Russian studies. Résumé Il n'y a pas de doute que les universitaires de l'Angleterre et des États-Unis ont été les premiers à instituer l'histoire de la Russie en tant que domaine d'études distinct. Mais, ce fut James Mavor, professeur d'économie politique de l'Université de Toronto, qui publia, en 1914, le premier survol savant de l'histoire russe écrit en anglais, An Economic History of Russia. Mavor, intéressé à la Russie suite à son travail avec les Doukhobors, produisit cet ouvrage en se basant sur les recherches des savants russes de son temps. Son entrée précoce dans le domaine et une réception favorable à son travail de la part des spécialistes dans ce domaine font de lui un des pionniers des études russes. Despite a popular interest in Russia that had fueled the sale of books about that country for over three hundred years,1 at the opening of the twentieth century there existed practically no academic or scholarly tradition of Russian studies in the English-speaking world. This situation was bound to change. The 1890s saw the emergence of Russia as a Great Power whose actions would henceforth have world-wide significance. Translations of Russian novels awoke readers everywhere to the realization that they were witnessing a significant chapter in Europe's literary history. On a darker note, the general revulsion felt at the Russian government's treatment of Jews and domestic political critics ensured that Russian affairs received extensive coverage in the western press. All these factors served to move Russia so far to the forefront of society's concerns that scholars in both England and the United States were able to overcome the obstacles of academic inertia and establish the study of Russia on a professional basis as an acknowledged scholarly discipline. Archibald Cary Coolidge made his famous “Plea for the Study of the History of Northern Europe” to the American Historical Association in December International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC 1894, an appeal that is generally accepted as the beginning of the drive to secure a place in American universities for the study of Russian history and culture. Events proceeded apace in England, where, starting in 1898, Bernard Pares began to shift his career interests into Russian studies. By the outbreak of the Great War, each country could boast of Russian or Slavonic Departments in several of its leading universities.2 In the field of Russian History, these pre-war years were a period of gestation. Library collections were assembled, language skills were taught, suitable Ph.D. candidates were carefully nurtured, theses and articles were written and more ambitious projects planned. In both England and the United States, a generation of scholars was being trained which, after the war, would gain international acclaim and recognition for its contribution to the field. It is important to note, however, that throughout this time no general history of Russia was attempted by the academic establishment of either country. Subsequently, the pioneers of Russian studies were to reflect upon the reasons for this lacuna. Pares stressed the difficulty of doing research and finding reliable sources in Tsarist Russia.3 R. J. Kerner wrote of the heavy teaching load and onerous administrative obligations of American scholars.4 The contemporaries of Coolidge emphasized the lengthy apprenticeship he demanded of his students. Extensive language training and long residence in Russia were expected before any writing could be contemplated.5 While a realistic appreciation of the difficulties entailed in opening any new field is laudable, one is nonetheless left with the impression that this first generation of Russian historians was to an extent overawed by the size and difficulty of their self-appointed task, and not eager to announce to the world that it had mastered the field by publishing a general history. Nothing overawed James Mavor. This was probably the most important reason why he was able to publish, in the spring of 1914, the first scholarly general history of Russia ever written in English, An Economic History of Russia,6 two volumes outlining the history of Russia from prehistoric times to the twentieth century. Mavor at that time held the Chair of Political Economy and Constitutional History at the University of Toronto, a post to which he had been appointed in 1892 and which he was to hold until his retirement in 1923. Mavor possessed no academic degree except an honorary Ph.D. which Toronto had conferred on him in 1912. He had attended schools and universities in his native Scotland, but he was largely a self-taught man. It was his natural genius and ambition that had made him not only one of the “top ten or twelve most distinguished English economists”7 but a renowned polymath whose advice was solicited on an improbable range of fields as remote from the social sciences as religion, art criticism, agriculture and chess.8 Mavor was born in 1854 in the town of Stranraer situated at the head of Loch Ryan eighty miles south of Glasgow. His father was master of the town's Free Church (Presbyterian) school. The destiny of Scots, Mavor believed, was to be missionaries of civilization and progress to the world. Blessed with an abundance of well-educated and energetic young people of both sexes, but possessing neither the industry or natural resources to give them employment, Scotland's mission was to provide the world with scientists, engineers, 126 James Mavor: Canadian Pioneer of Russian Studies physicians, administrators — leaders in every field — a category to which Mavor emphatically assigned himself. This faith in his own worth helped him overcome the several interruptions in his formal education occasioned by illness and financial problems, and acquire a wide-ranging expertise in both the sciences and the humanities. During the 1870s, in Glasgow, he was an assistant to the physicist Sir William Thomson (later Lord Kelvin) and a pupil of the philosopher Edward Caird, who characterized him as “one of the keenest minds he had ever met.”9 The 1880s were the most eclectic years of Mavor's career and saw his active involvement in areas as diverse as urban housing, art criticism and socialist politics. By the end of the decade, however, he came increasingly to be viewed and valued as an economic analyst. He believed economics to be a science, and he had complete confidence in his ability as an impartial empiricist to gather whatever material was relevant to an issue, analyse it dispassionately according to the laws of economics, and arrive at useful conclusions. Others too felt he had this talent. His scholarly reputation was largely based upon it, and for the remainder of his life he never lacked for commissions from private companies, boards of trade, local and even national governments to investigate and propose solutions to economic questions ranging from work-relief programmes in Germany to wheat growing in the Canadian West. In his reminiscences, My Windows on the Street of the World, published just two years before his death in 1925, Mavor recounted how as a young boy he listened to the tales his mother told of her father's adventures in the Baltic trade and her own sojourn in Russia during the ice-bound winter of 1839. He claimed that through these stories “I became more interested in Russia than in any other foreign country.”10 It is hard to find any evidence of this interest over the first two-thirds of his life, except for his friendship with Russian emigres such as Peter Kropotkin and Sergius Stepniak, and even these contacts were inspired more by Mavor's literary interests than any concern for Russian affairs. Although Mavor was frequently on the continent and was intimately familiar with France and Germany, he was forty-five years old before he set foot in Russia. This trip was undertaken in connection with the settlement of the Doukhobors in Canada in 1899. Kropotkin had written to Mavor the preceeding year to ask his assistance in moving Dukhoubor communities to the Canadian prairies, and Mavor in turn appealed directly to Clifford Sifton, the Minister of the Interior, to grant the guarantees and immunities necessary to make the resettlement possible. It is for his work on behalf of the Doukhobors that Mavor is best remembered in Canada today. In the spring of 1899, he journeyed to the North-West Territories to oversee personally the arrival of the first immigrants, and, in August of that year, he travelled to Russia where at Yasnaia Poliana he met with the guardian angel of the sect, Leo Tolstoi. Although he was only in the country for three weeks, it is from this trip that we can date the growing fascination with Russia, its history and its people, that was to re-shape the rest of his career. 127 IJCS / RIÉC Sometime in early 1907, he began seriously researching the project which would ultimately be entitled An Economic History of Russia, a title that does not truly represent the breadth and scope of the book's contents. It is an economic history in that it does not purport to deal in detail with battles, treaties or palace intrigues, but what it does examine is the core and motive force of the nation's history: the development of Russia's human and material resources and the link between this process and her distinctive political institutions. Mavor's discussion of the relationship between peasant agriculture, government policy and populist revolutionary program in the 1870s is as valuable and insightful today as when it was written. Likewise his account of the events surrounding the 1905 Revolution remains one of the best treatments of the subject available in English. An Economic History of Russia is as monumental in size as it is in scope. Seventy-odd chapters and over twelve hundred pages in length, it surveys and interprets the whole of Russian history from its beginnings down to the establishment of a constitutional regime in 1906. The book is split into two volumes on roughly chronological lines, the division coming in 1861 with the emancipation of the serfs. There is a topical division as well; the first volume deals primarily with the rise and fall of “bondage right,” Mavor's quirky term for serfdom, while the second volume is devoted to political institutions and the rise of the revolutionary movement. In volume I, Mavor develops his interpretation of the mutual interdependence between the political and social forms of Russian life and its characteristic labour system. New demands of an expanding Muscovy led to the establishment of serfdom, while the reforms of Peter the Great in the eighteenth century were largely responsible for fixing serfdom's final shape as well as determining that the institution should expand beyond the realm of agriculture and furnish the work force of Russia's nascent industries. Volume II is the more lively and topical half of An Economic History of Russia. Essentially, it deals with the run-up to the 1905 revolution and presents a detailed and nuanced history of the growth of political dissent and opposition in Russian society. The reviewer for the English Saturday Review described the volume as “politics pure and simple” and scolded Mavor for abandoning his economic focus.11 In fact, Mavor was always at pains to stress the link between the economic condition and aspirations of respective segments of Russian society and the political movements that arose within them. The review in the Times Literary Supplement noted this strain of economic determinism in Mavor. “So closely, says the professor, have economical movements in Russia been associated with political movements that exposition of the one necessitated exposition of the other.” The reviewer concluded that in terms of “minute knowledge of ideas, breadth of view, and clearness of exposition,” Mavor's account of the development of Russian institutions could only be compared to Kliuchevskii's recently translated Kurs russkoi istorii, high praise indeed.12 How did Mavor do it? How did a man with little personal knowledge of a country, no prior acquaintance with its culture and unable to speak or read its 128 James Mavor: Canadian Pioneer of Russian Studies language manage to produce a creditable and respected general account of its history and development? He did it by approaching it in the same way he approached all the other questions which he had successfully investigated ranging from the modalities of employers' liability to the moisture content of prairie soil. He assembled the sources, examined the evidence, and drew conclusions based on empirical judgement. He might have described his methodology by paraphrasing Archimedes, “ Give me the data, and I will find the truth.” In this case, he began by asking his ever-widening circle of Russian acquaintances, people of varying professions and political convictions to recommend the best titles on essential topics in Russian history, economics and government.13 Securing these books by gift or purchase, he employed Russian-speaking assistants to outline their contents and make translations of critical portions.14 This turned out to be an enormous and time-consuming process which challenged even his limitless self-assurance,15 but when it was completed, he could summarize the facts and arguments presented by his sources and write up his conclusions, confident that he had produced a study that was both scholarly and definitive. To understand how Mavor could have planned and carried through the production of a history of Russia in this way, two things about him have to be borne in mind. The first was his faith in the social sciences which for him were true sciences, i.e., disciplines that employed rigorous and dispassionate techniques and discovered verifiable truth. He was convinced that the social sciences could successfully bring to bear on society the same methods that the natural sciences employed to explain the physical world.16 Allied to this was Mavor's belief in himself. He possessed a breathtaking faith in his own powers of intellect and freedom from bias. One has only to read the chapters in My Windows that are devoted to Leo Tolstoi and Goodwin Smith to appreciate the immense, almost arrogant confidence he had in his own judgement.17 Few people today would consider Mavor's qualifications or methodology acceptable. But it should be remembered that Mavor began working on the book in 1907 at a time when the scholarly world had not entered into the era of compartmentalization and professionalization and when specialist credentials and mastery of languages were not yet regarded as indispensable prerequisites for creditable work. Very instructive in this regard was the reaction of the young Russian specialists who had been working to make the nascent field of Russian studies an established academic discipline. One might expect them to have shown some resentment towards the sudden appearance of a Canadian “spoiler” who had rushed into print with a book so much more ambitious than anything they had yet ventured to undertake. Instead, almost without exception, they had high praise for An Economic History. Writing in the American Historical Review, R. J. Kerner, a Harvard Ph.D. trained in the Archy Coolidge tradition, described the book as a “pioneer work,” and predicted that it would “long remain the best general account of the economic history of Russia in the Western European languages, if not in any language.”18 Samuel Northrup Harper of the University of Illinois seemed to welcome Mavor into the brotherhood of professional Russian studies. While 129 IJCS / RIÉC pointing out what he considered Mavor's errors and omissions in a review written for the American Political Science Review, he concluded by observing that “such books are necessary at the beginning, and we are at last at the beginning of an effort to develop the serious study of things Russian, both in England and in America.”19 The most laudatory scholarly review was written by Alexander Kaun of the University of California for the Political Science Quarterly. Kaun, a Russian emigre, was intimately acquainted with contemporary Russian historical writing. He wrote that “Professor Mavor's work is even broader than its title indicates; in breadth of scope and up-to-dateness, in fact, it has no parallel even in the Russian language,” adding later in the review an observation that must have been particularly gratifying for Mavor, “He enjoys an important advantage over Russian writers — the clear perspective of an impartial observer.”20 All of the scholarly reviews noted the scrapbook, compilitory nature of the work. Thus, Harper wrote: “There are certain books which every student of Russian history must use....Mr. Mavor has done a great service by giving full excerpts and citations from these books.”21 Kerner quoted from Mavor's preface to stress that the aim of the book was “to present to English readers the main results of recent historical researches which have been conducted by various Russian scholars.”22 Far from being a focus of criticism, however, Russian specialists welcomed Mavor's marshalling of sources as an aid to their own research and teaching. When he learned that Mavor was planning a second edition of An Economic History, Kerner wrote, “We are all your debtors. You have done the Englishreading public a great service. My students are constantly being assigned portions of your work in courses on Russia and Contemporary Europe.”23 Kaun who was just completing his magisterial translation of Kornilov's Modern Russian History, wrote, “I have quoted your Economic History of Russia, particularly revolutionary documents which I have not been able to obtain in the original, or where your translation appeared to be ne plus ultra.”24 On the eve of his departure for Russia in 1925 on a research trip that would result in the classic study, Rural Russia under the Old Regime, Geroid Tanquary Robinson wrote to Mavor asking him to suggest the names of active scholars working on the agrarian problem in Russia. Referring to An Economic History, he assured Mavor that “this work has been of very great service to me in the conduct of my lectures on Russian history at Columbia University.”25 One criticism voiced by all scholars in reviews and correspondence was directed at Mavor's transliteration of Russian terms. In a field that was striving to achieve professional status and common tools of communication this was a much more important issue than it is today, and Mavor's transliteration, or rather transcription, of Russian terms was inconsistent and frequently senseless. Still, the storm of criticism that descended on him over this essentially technical point seems strangely disproportionate especially considering the substantive methodological problems in An Economic History that either went unnoticed or were passed over in silence. 130 James Mavor: Canadian Pioneer of Russian Studies Leo Wiener of Harvard, admittedly a difficult and prickly personality, sent to Mavor's publisher a “letter of almost rabid criticism” of his transliteration and handling of Russian terms. Wiener's prophesy that because of these errors the book would “be attacked in some of the principal papers in America” threw the publishers into a panic.26 Even the sympathetic Kerner felt constrained to criticise Mavor's transliteration in his AHR review, and, when Mavor wrote to complain, held his ground, saying, “I am sure I cannot agree with your position.”27 Mavor was forced to yield this point. In the preface to the second edition of the book published in 1925, he acknowledged that his “system” of transliteration was “probably more open to criticism than any of the others,” and confessed that if the current edition could be totally re-set, he would adopt the system then employed by the School of Slavonic Studies of the University of London.28 His retreat on the matter of transliteration in all likelihood was connected with feelings of inadequacy, quite uncharacteristic of him, which resulted from his inability to read Russian. Mavor never hid this fact, but all his North American and English reviewers, for some reason, chose to believe he had personally done the research and translation himself. Along with comments on his extensive residence in Russia (he had revisited Russia in 1910, but his total personal experience with that country did not exceed ten weeks), reviews frequently mentioned his command of the Russian language. Not a person to sail under false colours and proud of his ability in other European languages, Mavor felt keenly his lack of skill in Russian and planned to remedy that defect. Although An Economic History was not marketed in Russia, Mavor was eager that the book be reviewed in the Russian press. By-passing his publishers, Mavor relied on the judgement of his principal Russian collaborator, Panteleimon Petrovich Nikolaev, to choose journals that might be expected to review the work favourably. Nikolaev had worked on the manuscript with Mavor in Toronto for almost two years and after returning to Moscow had continued to correct page proofs that Mavor sent him. Now he personally delivered copies of the book to reviewers of select Russian journals.29 In general, Russian reviews of An Economic History of Russia were strongly positive, though not to the same degree as North American and English reviews. A goodly portion of the reviews were taken up with criticism of minor errors of fact or interpretation. More importantly, it was noted the greater part of volume I was drawn from the work of only a handful of Russian scholars. Reviewers were aware that Mavor could not read Russian and had limited personal experience with the country. Thus George Vernadsky [G. V. Vernadskii] wrote that he was struck by the absence of serious errors and confusion in the handling of documents that were of a language and culture foreign to the author,30 and V. I. Semevskii pointed out that Mavor had gained his acquaintanceship with Russian scholarly literature through the oral translations of his Russian assistants.31 131 IJCS / RIÉC The reviews all stressed that the great value of the book lay in its accurate portrayal of Russia's past to English readers. Semevskii, a specialist on peasant and agrarian history, compared the importance of Mavor's work to that of Donald Mackenzie Wallace and to English translations of Stepniak [S. M. Kravchinskii] and Paul Miliukov adding “but in terms of its scope nothing like Mavor's work has yet appeared in English on Russian history.”32 George Vernadsky, himself destined to become an important interpretor of Russia to the English-speaking world after his emigration to the United States in 1927, wrote that “ Professor Mavor's work holds great interest for the WesternEuropean and American reader.”33 There was unanimity as well in the reviewers' assessment of the value An Economic History had for the Russian reader. Volume I, drawn as it was from a few standard and readily available sources,34 was judged to hold little or no interest for Russians. The case was far different with volume II. Centering upon issues still current and controversial and based upon a wide range of material, some of it as yet unpublished in Russia, volume II was deemed to have the potential for wide appeal inside Russia. At the conclusion of his review, Semevskii urged that it be translated and published in Russian.35 Mavor was already exploring that possibility. Indeed, that was chiefly why he was so eager to have the book reviewed in the Russian press. In late 1913, when the manuscript was still in galleys, he induced his publisher, J. M. Dent, to set up in cyrillic typescript a Russian translation of a single page from volume I. Impressively handsome as this page was, production costs were prohibitive. Dent estimated that a Russian-language edition would run to “practically three times the cost of doing it in English,” and added wryly, “I am afraid that your philanthropic friend will be rather startled at the cost.”36 Mavor's philanthopic friend was Nikolai Petrovich Shakhov, a wealthy resident of Moscow and financial backer of educational initiatives, who had led Mavor to believe that he would underwrite the cost of translating and printing An Economic History in Russian. Nikolaev who was living in Moscow and revising the proofs for the book agreed to act as Mavor's intermediary in dealing with Shakhov. According to Nikolaev's account, Shakhov began at once to find difficulties with the plan and to put so many new conditions on his participation that negotiations dragged on into the summer of 1914 when the outbreak of war forced the abandonment of the entire project.37 The war caused Mavor to abandon as well his plans for another trip to Russia. Tentatively scheduled for that summer, it was to be of far longer duration than his previous visits and was to have a dual purpose, gathering material for a third volume of An Economic History and, more significantly, immersing himself in Russian life, language, customs and culture. Nikolaev volunteered to personally tutor him in Russian.38 One must marvel at Mavor's courage in making these plans at the age of sixty and wonder how far he might have gone in shifting his professional career into Russian studies had the war not intervened. Certainly in 1914 he was moving towards the assumption that had guided professional Slavists from the beginning: that any attempt to understand Russia should proceed from a basis 132 James Mavor: Canadian Pioneer of Russian Studies of profound and personal knowledge of that country and its culture. As it was, he remained until his death Canada's “foremost authority on Russia,”39 in great demand as a lecturer and author of occasional pieces on contemporary developments in Russia and the policies of the Soviet regime. Even after his retirement from the University of Toronto, the academic world of Russian and Slavic specialists continued to seek his membership on editorial boards and solicit his recommendations for faculty appointments. One question which remains unanswered is why Mavor did not do more to advance the cause of Russian studies within his bailiwick at the University of Toronto. As Professor of Political Economy and Constitutional History, he was “permanent monarchical Head of the nascent Department” with broad powers to shape its curriculum and an authority over hiring which was subject only to the veto of the University's President.40 A study of Mavor's papers does not yield any definitive answer to this question, but several tentative explanations may be offered. First, the shortage of money during Mavor's tenure forced him to carefully priorize new appointments. The Department expanded, but only in well-defined directions. His most cherished curriculum innovation was the introduction of a Commerce and Finance program in 1909. In the years that followed, growth of the Department's teaching staff was closely tied to the establishment and strengthening of this ground-breaking initiative. Perhaps just as important was Mavor's dislike of teaching specialties. He wanted his staff to be “generalists” able to range freely across artificial barriers of culture and discipline, and endow their undergraduate lectures with a wider and more varied vision. This dislike of the “specialist” was one of the sources of his feud with the Canadian historian George Wrong who worked under Mavor in the Department of Political Economy until 1905 and who irritated him by advocating specialized teaching fields within a tutorial format.41 Finally, it is quite possible that Mavor felt that Political Economy had no need of another expert in Russia since he already possessed all the knowledge of that country that the Department could use. It is the failure to further the establishment of formal Russian studies at the University of Toronto that justifies the harsh judgement made of Mavor that he “founded no school and left no successors.”42 This is entirely correct, and it might with equal justice be noted that his contribution to Russian studies, the Economic History, was produced by a process of compilation and synthesis of secondary works that essentially added nothing to the specialist's knowledge of Russia. On the other hand, the very fact that he was the first scholar to attempt a general treatment of Russian history in English, as well as the universal acclaim with which this book was greeted by the best qualified Slavists of the day, ensure his place as a genuine pioneer of Russian studies, not only in Canada, but in the English-speaking world. Notes 1. The accounts of Jerome Horsey and Giles Fletcher were published in England before the end of the sixteenth century. 133 IJCS / RIÉC 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 134 Harvard, Columbia, Chicago, and the University of California (Berkeley) in the United States. Oxford, Cambridge, Liverpool, Manchester and the University of London in England. Bernard Pares, “English Books on Soviet Russia,” The Slavonic and East European Review, 10 (April 1932): 525. Robert J. Kerner, “Slavonic Studies in America,” The Slavonic and East European Review, 3 (December 1924): 249. Robert F. Byrnes, “Archibald Cary Coolidge: A Founder of Russian Studies in the United States,” Slavic Review, 37 (December l978 ): 656-658. (London & Toronto: J. M. Dent & Sons, 1914). William J. Ashley, his predecessor in the Chair of Political Economy, quoted in S. E. D. Shortt, The Search for an Ideal: Six Canadian Intellectuals and their Convictions in an Age of Transition (Toronto: University of Toronto Press, 1976), p. 122. In addition to Shortt, The Search for an Ideal, biographical material on Mavor has been drawn from his reminiscences, My Windows on the Street of the World, 2 vols. (London and Toronto: J.M. Dent & Sons, 1923), Edgar Pelham, “James Mavor,” Proceedings and Transactions of the Royal Society of Canada, Series III, 20 (1926), and obituaries in the New York Times, 2 November 1925, and The Times (London), 3 November 1925. His papers are in the Thomas Fisher Rare Book Library of the University of Toronto: Ms Collection 119, Mavor, James, hereafter cited as Mavor Papers. Shortt, The Search for an Ideal, p. 121. Mavor, My Windows, p. 26. “A Great Book on Russia,” Saturday Review, 8 August 1914, p. 178. “Russia and Her Revolutions,” Times Literary Supplement, 9 July 1914, p. 327. Mavor Papers, letters of P. Kropotkin, Box 10B, File 9, F. Volkhovsky, Box 17, File 58, V. Sviatlovski, Box 16, File 92, A. Gryaznov, Box 7A, File 87. Mavor Papers, letter of Mavor to N.P. Shakhov, 21/8 February 1914, Box 2B, File 24. Mavor Papers, letter of Mavor to Kropotkin, 8 March 1910, Box 10B, File 17. Shortt, The Search for an Ideal, p. 128. In his review of My Windows Maurice Hutton commented wryly on Mavor's penchant for cold-bloodedly analysing his friends. Canadian Historical Review, 5 (March 1924): 80. Vol. 21 (April 1916): 578. Vol. 9 (February 1915): 176. Vol. 32 (June 1917): 333-334. American Political Science Review, 9 (February 1915): 175. American Historical Review, 21 (April 1916): 575. Mavor Papers, letter, 20 August 1923, Box 10A, File 35. Mavor Papers, letter, 26 October 1916, Box 10A, File 17. Mavor Papers, letter, 18 August 1924, Box 14, File 112. Mavor Papers, letter, 18 January 1916, Box 4B, File 53. Mavor Papers, letter, 2 May 1916, Box 10A, File 35. (London and Toronto: J.M. Dent & Sons, 1925) 1: vii-viii. Mavor Papers, letter of A. Brime [pseud. of P.P. Nikolaev], 29 December 1915 (o.s.), Box 2B, File 24. Russkaia mysl', 36 (September 1915): 5. Golos minuvshego, 3 (November 1915): 304. Ibid., p. 303-304. Russkaia mysl', 36 (September 1915): 4-5. Indeed, over ninety percent of the citations in volume I were taken from just four Russian authors: V.O. Kliuchevskii, A.A. Kornilov, V.I. Semevskii, and M. I. Tugan-Baronovskii. Golos minuvshego, 3 (November 1915): 309. Mavor Papers, letter with enclosure, 17 December 1913, Box 4B, File 52. Mavor Papers, letter of A. Brime, 29 December 1915 (o.s.), Box 2B, File 24. Mavor Papers, letter of A. Brime, 2/15 December 1913, Box 2B, File 24. Mavor Papers, letter of A.B. Bennett to Mavor, 7 May 1919, Box 2A, File 26. Ian M. Drummond with the assistance of William Kaplan, Political Economy at the University of Toronto: A History of the Department, 1888-1982 (Toronto: Faculty of Arts and Science, University of Toronto, 1983), p. 30. James Mavor: Canadian Pioneer of Russian Studies 41. 42. Robert Bothwell, Laying the Foundation: A Century of History at the University of Toronto (Toronto: Department of History, University of Toronto, 1991), p. 38. Thomas M. Prymak, “George Simpson, the Ukrainian Canadians and the `Pre-History' of Slavic Studies in Canada,” Saskatchewan History, 41 (Spring 1988): 64, note. Bibliography “A Great Book on Russia.” Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In Saturday Review, 118 (8 August 1914): 178. Bothwell, Robert. Laying the Foundation: A Century of History at the University of Toronto. Toronto: Department of History, University of Toronto, 1991. Drummond, Ian M. with the assistance of William Kaplan. Political Economy at the University of Toronto: A History of the Department, 1888-1982. Toronto: Faculty of Arts and Science, University of Toronto, 1983. Dzhivelegov, A. Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In Russkie vedomosti, 24 January 1915, pp. 12-14. Harper, Samuel N. Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In American Political Science Review 9 (February 1915): 174-176. Hutton, Maurice. Review of My Windows on the Street of the World, by James Mavor. In Canadian Historical Review 5 (March 1924): 79-84. Kaun, Alexander S. Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In Political Science Quarterly 32 (June 1917): 333-335. Kerner, R. J. Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In American Historical Review 21 (April 1916): 575-578. ________. “Slavonic Studies in America.” Slavonic and East European Review 3 (December 1924): 243-258. Kropotkin, P. Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In The Nation (London), 16 (January 30 1915): 560-562. Mavor, James. Ms Collection 119 at the Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto. ________. An Economic History of Russia. 2 vols. London & Toronto: J.M. Dent & Sons, 1914. ________. An Economic History of Russia. 2 vols. 2nd ed, London & Toronto: J.M. Dent & Sons, 1925. ________. My Windows on the Street of the World. 2 vols. London & Toronto: J.M. Dent & Sons, 1923. Pares, Bernard. “English Books on Soviet Russia.” Slavonic and East European Review 10 (April 1932): 525-546. Pelham, Edgar. “James Mavor.” in Proceedings and Transactions of the Royal Society of Canada Series 3, 20 (1926): xiii-xvi. Prymak, Thomas M. “George Simpson, the Ukrainian Canadians and the `Pre-History' of Slavic Studies in Canada.” Saskatchewan History, 41 (Spring 1988): 52-66. “Russia and her Revolutions.” Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In Times Literary Supplement, 13 (9 July 1914): 327. Semevskii, V. Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In Golos minuvshego 3 (November 1915): 303-309. Shortt, S.E.D. The Search for an Ideal: Six Canadian Intellectuals and their Convictions in an Age of Transition. Toronto: University of Toronto Press, 1976. Vernadskii, G. Review of An Economic History of Russia, by James Mavor. In Russkaia mysl' 36 (September 1915): 4-6. 135 Jean-Guy Lalande Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 Résumé D'abord peu sympathiques envers la Russie tsariste, les journaux canadiens, une fois la guerre déclarée, adoptent une attitude favorable à l'endroit de ce nouvel allié, maintenant engagé dans une lutte décisive contre l'autocratisme prussien. La presse canadienne a fait preuve d'imagination et d'hypocrisie en s'efforçant de découvrir une nouvelle Russie, régénérée et transformée par les pressions et le fléau de la guerre. Abstract Although initially reticent towards Russia, Canadian newspapers had to change their opinion about that country since both Canada and Russia were now fighting on the same side of a decisive war against Prussian autocracy. The press showed a great deal of imagination and hypocrisy in its efforts to discover a new Russia, regenerated and transformed by the stress and the exigencies of a world war. The vigorous campaigns against Russia have merely resulted in a state of affairs that might be illustrated by a picture of a giant wounded by the darts of an army of dwarfs. The darts, though numerous and well-aimed, merely puncture the skin of the giant, whom the dwarfs can never bring down (Vancouver Sun, 20-X-1915, p. 4). When your house is afire you cannot stop to examine the moral credentials of all who volunteer to throw a ladder or handle a bucket (Christian Guardian, 14-X-1914, p. 7). Toute guerre d'envergure, en raison de ses terribles exigences, soulève d'intenses passions. Naturellement, celles-ci se manifestent d'abord dans l'arène nationale, mais, du fait de l'omniprésence et des enjeux de la guerre, elles débordent rapidement les frontières du pays et colorent peu à peu la perception des différents belligérants sur la scène internationale. Que pensent les Canadiens d'alors de la Russie impériale? L'histoire orale ne pouvant être, en ce cas, que d'une utilité très marginale et à une époque où les sondages d'opinion publique n'existent pas, une réponse à cette question réside peut-être dans l'étude des pages éditoriales des nombreux journaux et revues publiés à cette époque. Bien que très révélateur, un tel exercice ne revêt toutefois aucune valeur scientifique — ne serait-ce qu'en raison de la faible connaissance de l'histoire de ce pays, des limites imposées aux éditorialistes canadiens par la réalité de la censure et des difficultés à déchiffrer, derrière l'épais nuage de rhétorique, de mythes et de demi-vérités créé et entretenu par un climat de crise International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC aiguë, la pensée véritable des hommes qui se dissimulent sous le couvert de l'anonymat d'éditoriaux non signés (la seule exception étant Le Devoir). Si aucun des journaux canadiens ne défend une ligne de pensée précise et élaborée, l'ensemble des opinions, remarques et commentaires glanés dans les pages éditoriales de journaux et de revues fort divers quant à la langue (anglaise et française), à leur allégeance politique (conservateurs et libéraux), à leur provenance géographique (Maritimes, Québec, Ontario et Prairies) et à l'auditoire ciblé (catholiques et protestants, fermiers, ouvriers, hommes d'affaires et intellectuels) permet néanmoins de tracer une image fort intéressante de ce grand pays. À un moment où la Russie (non plus celle des tsars, certes!) cherche à tisser des liens à la fois plus solides et plus amicaux avec le Canada, il me semble intéressant de retracer — ne serait-ce que pour nous convaincre de la nécessité de toujours maintenir un esprit critique à l'endroit de la presse écrite et électronique — les principales coordonnées d'une telle perception, si partielles et partiales soient-elles. L'étude portera sur deux thèmes bien précis : les décisives opérations militaires de 1915 et la perception d'ensemble de la Russie tsariste durant les années de guerre1. * * * Inquiets des effets qu'une avance trop prononcée des Russes dans les Carpates aurait sur la volonté de résistance de l'empire des Habsbourgs (particulièrement la Hongrie), désireux d'écarter toute possibilité d'invasion de l'empire allemand par la route menant de la Pologne (russe) à la Silésie, puis à Berlin, et préoccupés par l'initiative alliée aux Dardanelles (son succès, en renforçant la Russie, rendrait impossible toute négociation de paix séparée avec l'empire des tsars), les Allemands lancent, de concert avec les AustroHongrois, une grande offensive, le 2 mai 1915. L'endroit est bien choisi : la frange nord des Carpates — là où les Russes se rapprochent le plus de Cracovie —, plus précisément entre Tarnow et Gorlice. La XIe armée allemande et la IVe armée austro-hongroise y bénéficient d'une supériorité d'artillerie; cela leur permet d'anéantir rapidement les tranchées ennemies (moins formidables que sur le front occidental), les fils de fer barbelés et les lignes téléphoniques des Russes, surpris par l'ampleur de l'attaque. L'impact de ces bombardements (et de l'avance ennemie qui se développe sur un front de plus en plus large) est terrible : les Allemands font subir à la IIIe armée russe — stratégiquement isolée, manquant de réserves et d'obus, mal protégée sur ses arrières — des pertes énormes; de plus, les Russes doivent, pour ne pas être encerclés sur leurs arrières, se retirer, non sans difficultés, des passes des Carpates où certaines unités s'étaient avancées assez loin. Malgré quelques courageuses contreoffensives, les VIIIe, IXe et XIe armées russes abandonnent la Galicie : Przemysl est évacuée au début de juin et la IIe armée austro-hongroise entre à Lemberg, le 22 du même mois. Rassuré par la situation de ses armées sur les fronts franco-britannique et italien, Falkenhayn décide de poursuivre son offensive sur le front oriental. Les forces russes situées en Pologne sont maintenant menacées par un mouvement de pinces à partir de la Prusse orientale et de la Galicie. La Stavka (le quartier général), d'abord opposée à l'abandon de la Pologne (pour des raisons politiques, surtout) et confiante que le réseau de forteresses pourra arrêter les poursuivants, ne se décide qu'assez 138 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 tard et à contrecoeur à battre la retraite. Elle s'y résout parce que l'avance allemande est irrésistible : venant du Sud, Mackensen s'empare, fin juillet, de Lublin et de Cholm; venand du Nord, la XIIe armée allemande repousse les 1re et XIIe armées russes. Varsovie capitule, le 4 août 1915. Le mois d'août allait apporter au kaiser d'autres bonnes nouvelles : ainsi, l'une après l'autre, les forteresses, jusque-là réputées imprenables par plusieurs membres du hautcommandement russe, tombent — Kovno, Novogeorgievsk, Osovets et BrestLitovsk, dans la seconde moitié du mois d'août; Grodno, le 2 septembre, et Vilna, le 18 du même mois. L'insuffisance des armements et des munitions, une coopération inadéquate entre commandants de corps russes, de même que l'imagination d'un commandement ennemi toujours en éveil et prêt à exploiter ses premiers succès expliquent ces pertes de terrain considérables. L'avance allemande et austro-hongroise est finalement contrée en octobre — en raison de la fatigue des poursuivants, de leurs problèmes d'approvisionnement, de la température qui, alliée à la topographie du sol, rendent maintenant difficile tout mouvement en avant d'envergure, de la résistance des Russes, tant au Nord qu'au Sud, et, enfin, des réticences de Falkenhayn, peu enclin à s'engager davantage en territoire russe où il ne voit pas, contrairement à Hindenburg et à Ludendorff, la possibilité de gagner la guerre, et surtout désireux, en retirant à la Serbie le contrôle du chemin de fer menant à Constantinople, d'apporter à la Turquie, son alliée, les approvisionnements dont elle a grandement besoin. Malgré ce temps d'arrêt, les Allemands peuvent se réjouir des succès remportés : les Russes ont perdu, en quantité, du matériel militaire, du terrain (Courlande, Lituanie, Pologne (russe), Galicie, sauf Tarnopol et ses environs, et Boukovine) et plus de deux millions d'hommes, dont environ la moitié allait aider, en tant que prisonniers de guerre, à la poursuite des hostilités; en outre, cette série de revers a sérieusement affecté le moral des troupes. Finalement, la situation fut très pénible pour des milliers de réfugiés, surtout polonais et juifs, refoulés souvent de force (à cause de la politique de la terre brûlée pratiquée par les retraitants) en territoire russe et traînant, pour autant que le choléra les eût épargnés, leurs misères et leurs pénates le long de routes peu nombreuses, en plusieurs endroits en assez mauvais état et surtout encombrées. L'ampleur des revers subis par les armées russes, tout au cours des mois de mai à septembre 1915, est telle que la presse canadienne ne peut — à contrecoeur, certes — qu'en reconnaître le caractère inquiétant : ainsi, au lendemain de la chute de la forteresse de Kovno, Le Devoir (19-VIII-1915, p. 1) reconnaît que « la situation de l'armée russe est pleine de péril »; de façon plus dramatique encore, le Mail and Empire (30-VIII-1915, p. 6) conclut : « [W]ithout a doubt the Russian forces have received a battering with scarcely a parallel in history. » Ces quelques remarques, toutefois, n'expriment pas toute la pensée de leurs auteurs; en effet, ces mêmes éditorialistes, tout en signalant ces reculs de l'armée russe, s'empressent d'avancer un nombre impressionnant d'arguments dans le but de rassurer l'opinion canadienne. Leur verdict est unanime : la situation militaire de notre alliée russe est loin d'être désespérée. L'explication que la presse canadienne donne de ces revers est bien simple : la Russie paie le prix d'une trop lente industrialisation. Ses insuccès sont dus 139 IJCS / RIÉC essentiellement à l'insuffisance de ses munitions de guerre et à un système ferroviaire inadéquat; d'ailleurs, note avec assurance le Hamilton Spectator (5VII- 1915, p. 6), « [i]f there had been plenty of munitions for the guns and ammunition for the small arms, we feel sure there need have been no retreat at all. » Heureusement, cependant, cet épineux problème est maintenant en voie d'être résolu, tant à l'intérieur de la Russie par une mobilisation de ses industries de guerre qu'à l'extérieur par l'aide matérielle de ses alliés (leur initiative dans la région des Détroits, par exemple). Il existe, toutefois, une réalité plus fondamentale : blessée, la Russie n'est ni démoralisée ni vaincue. Le Manitoba Free Press (31-VIII-1915, p. 9) exprime l'opinion générale lorsqu'il écrit : « [b]y all the rules of the game the Russian army should be down and out, at the mercy of the Teutonic conqueror. But the Russian army remains unbeaten, its lines unbroken, its spirit unquenched. » Battue donc, la Russie ne peut l'être de façon définitive en raison de son effort militaire, mais aussi de ses espaces infinis : « [t]erritory is nothing to them (...). They have the greater part of two Continents behind them over which to manoeuvre » (Canadian Courier, 10-VII-1915, p. 10); de sa topographie et de son climat bien particulier : « [l]ike a bear assailed by bees, Russia recoils, totters, half-blinded, but the winter kills the bees and the bear will get over his wounds » (London Advertiser, 6-IX-1915, p. 4); du facteur temps : « as it is a test of endurance, she (la Russie) will be able to wear Germany down » (Journal of Commerce, 31-VII-1915, p. 4); et, surtout, de ses ressources humaines et matérielles, énormes, inépuisables et supérieures à celles des Allemands et des Austro-Hongrois. De plus, ce repli en bon ordre, ce recul volontaire (l'impression se dégage parfois que celui-ci n'a pas été provoqué par l'ennemi!), en attirant plus avant ce dernier en pays russe, étirent ses lignes de communication tout en l'éloignant de ses bases de ravitaillement et, surtout, épuisent ses armées et ses munitions; par contre, les armées russes, tout en rectifiant la ligne de leur front, se rapprochent de leurs sources d'approvisionnement et ne reculent qu'en laissant leurs empreintes sur l'ennemi : « [l']ours moscovite ne recule jamais sans jouer des griffes » (La Presse, 5-VIII-1915, p. 2). Ce thème de la retraite, comme bien d'autres, donne lieu, dans la presse canadienne, à des exagérations, lesquelles se manifestent aussi bien au début du recul des armées russes : [i]n the ordinary war a retreat is considered a disgrace. In this war, however, which is not at all ordinary, Grand Duke Nicholas, of the Russian army, has shown how a great retreat, properly managed, can be made more disastrous to the opposing force than it is to the retreating army (Calgary Herald, 28-V-1915, p. 6; Vancouver Province, 2-VI-1915, p. 6) qu'au terme de cette grande marche-arrière : [t]he Russian armies, all through this long period, have been retreating, but they have remained intact and have inflicted losses on the aggressors within a fraction as heavy as they have themselves sustained (Edmonton Journal, 27-IX--1915, p. 4). 140 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 Enfin, argument ultime (tiré de l'histoire et donc absolument convaincant!) : le souvenir de l'année 1812, celui de la Russie vainqueur de Bonaparte! Or, soutient le Manitoba Free Press (22-IX-1915, p. 9, : « the spirit of 1812 lives again today » et, s'il est vrai qu'une guerre moderne se mène différemment, la Russie actuelle « is [s]till the Russia that [b]affled Napoleon » (Toronto Telegram, 22-VII-1915, p. 8). Si de tels arguments ne parviennent pas à éliminer les doutes des derniers incrédules, ils peuvent toujours s'en remettre à la lecture de ces lignes, souvent enflammées, célébrant les qualités multiples du soldat russe : sa bravoure, sa persévérance, sa patience, son courage, son patriotisme authentique, son ardeur au combat, son obéissance, sa grande force de récupération, son esprit de sacrifice, sa foi religieuse, simple, sincère, profondément enracinée dans tout son être : « [t]his war is a kind of holy war to him », soutient le Vancouver Sun (26-VII-1915, p. 4) et, développant le même argument, le Vancouver Province (29-VII-1915, p. 6) conclut : [w]ith these men patriotism is a religion; a death on the battlefield is a thing to be desired rather than shunned. For it must always be understood that the element of religion enters into Russian fighting. Strong as giants, simple as children, mystically superstitious, they go into the fray with a zeal surpassing even that of Cromwell's praying soldiers. Qui plus est, ces qualités, manifestées de brillante façon et dans des conditions de lutte absolument pénibles, sinon impossibles, justifient parfaitement le choix de l'ours comme emblème national! Bref, cet ensemble impressionnant de qualités assure, hors de tout doute, à l'armée russe de meilleurs lendemains : si, même handicapée, la Russie s'est bien comportée, l'ennemi n'a qu'à bien se tenir lorsqu'elle sera vraiment prête! En effet, cet ensemble d'avantages que possède la Russie, doublé de la volonté générale de poursuivre la guerre jusqu'à la victoire finale, constitue la meilleure assurance que notre alliée pourra, dans un premier temps, supporter courageusement les assauts répétés de l'ennemi, pour ensuite reprendre l'offensive de façon convaincante, voire décisive. Inspiré par le souvenir tout récent de l'automne 1914, ce thème d'un retour en force revient d'ailleurs à tout moment au cours de ces mois tragiques. Dès les débuts de la percée ennemie, le Ottawa Citizen (5-V-1915, p 12) donne le ton : [e]very defeat of the bear in this war has been followed, almost at once, by a counter-attack and advance by the supposedly demoralized Russian armies. The present instance will no doubt see a similar development. La contre-offensive reste, pour la presse canadienne, une certitude puisque la Russie a les hommes et aura, bientôt, des munitions en quantités suffisantes. Cette conception toute mécanique de la guerre, le Halifax Chronicle (19-X1915, p. 6) l'exprime très clairement lorsqu'il écrit : « Russia is simply a military `punching bag'. The more forcibly she is driven back, the swifter and harder is her return. » Ainsi donc, même aux heures les plus sombres de l'année 1915, l'image, si rassurante, du rouleau-compresseur russe ne s'était pas encore estompée! Certes, elle a perdu de son éclat, mais il était impossible alors 141 IJCS / RIÉC d'oublier que, même immobile, l'armée russe retenait l'ennemi sur le front oriental et, de ce fait, empêchait tout transfert important des forces ennemies d'Est en Ouest. Forte de toutes ces assurances, la presse canadienne estime que la situation d'ensemble, en dépit des difficultés passagères, reste favorable à notre alliée slave. Vue sous cet angle, la retraite — momentanée — des armées russes prend une tout autre signification : admirablement bien réussie, elle devient « far more a matter of strategy than of necessity », soutient le Western Methodist Recorder (July 1915, p. 8). Choisir délibérément la retraite, se refuser à risquer une bataille décisive dans des conditions désavantageuses, cela ne s'appelle-t-il pas du grand art militaire? À la limite, une telle approche touche, à nouveau, à l'exagération : « [a]s a military feat the retreat of the Grand Duke is almost more remarkable than the advance of the Germans » (Vancouver Province, 28-VIII-1915, p. 6). Ce torrent d'appréciations favorables se déverse également sur le responsable de ce mouvement vers l'arrière des armées russes : le grand-duc Nicholas N. Ce Charles XII du XXe siècle, ce « second Kutusov » (Manitoba Free Press, 2-X1915, p. 13), cet homme génial qui, dans l'art si difficile et si impopulaire de la retraite, « is in a class by himself » (Calgary Herald, 12-VIII-1915, p. 6), la presse canadienne le félicite pour avoir, comme ses illustres prédécesseurs, bien saisi tout le caractère tactique, voire stratégique que revêt la retraite de ses armées; en effet, soutient le Montreal Star (29-VI-1915, p. 10), « [l]oss of territory means nothing. That can be recovered. But trained troops cannot be hastily improvised. » Ce premier avantage, déjà considérable, deviendra ultimement irrésistible parce que doublé d'un emprunt au livre de Vercingétorix : « [t]he Russians have fired villages, crops and even haystacks as they fell back, and thus have added vastly to the difficulties of the German offensive (Manitoba Free Press, 2-X-1915, p. 13). Somme toute, conclut le Mail and Empire (30-VIII-1915, p. 6), « [w]ith dextrous poise, he stalls and parries like a gook boxer until the whirlwind rain of blows passes, and he can set himself for the return rush. » La décision du tsar Nicholas II, inspirée à la fois par une crainte jalouse de la popularité, en certains milieux, du grand-duc Nicholas N. et par la conviction profonde que son devoir lui commande de se rapprocher de ses soldats qui viennent de subir une série de revers, de remplacer le grand-duc Nicholas N. à la tête des armées russes et d'assumer lui-même cette lourde tâche (5-IX-1915, n.s.), étonne et suscite, au départ, un certain remou, voire une profonde inquiétude dans la presse canadienne, elle qui s'était jusque-là (et avec quel empressement!) surtout attardée à célébrer les mérites et les vertus de l'ancien commandant en chef. Mais qu'à cela ne tienne : ce n'est pas là la première surprise révélée par cette grande guerre; aussi la presse canadienne saura-t-elle s'adapter assez facilement à la situation nouvelle, ou plutôt adaptera la situation nouvelle à ses préoccupations et à sa lecture du déroulement des opérations sur le front oriental. Le général déchu n'en reste pas moins l'une des figures les plus remarquables de cette guerre (son transfert au Caucase en fera, estime-t-on, la preuve une autre fois!); son remplacement — geste politique, non militaire — n'altérera pas le cours de la guerre sur le front oriental puisque 142 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 le tsar laissera vraisemblablement la conduite des opérations militaires entre les mains de ses généraux les plus habiles et les plus expérimentés. Rassurée sur ce point, la presse découvre de nouvelles possibilités : n'est-il pas raisonnable d'espérer un meilleur effort de guerre maintenant que le tsar s'est rapproché de ses troupes?; n'est-il pas improbable que l'on ait permis au tsar de prendre le commandement suprême de ses armées si la retraite devait se continuer? car alors, le prestige du tsar n'en serait-il pas grandement affecté? En outre, le tsar possède sur son prédécesseur l'avantage que lui confère sa filiation historique — par le parallèle, par exemple, que Le Soleil (11-IX-1915, p. 4) établit avec l'action d'Alexandre 1er au moment de l'invasion napoléonienne. Voilà bien de belles assurances à l'effet que « the Russians will now fight as the French fought a hundred years ago, under the inspiration of liberty » (Toronto Star, 17-IX-1915, p. 6); finalement, ce changement témoigne de la volonté de poursuivre la lutte et contredit — suggère, en termes chaleureux, l'impérialiste et guerrier Montreal Star (8-IX-1915, p. 10) — les rumeurs à l'effet que le tsar ait remplacé le grand-duc pour pouvoir mieux signer une paix séparée avec l'Allemagne : [w]hen Germany is spreading abroad the poisonous and wholly unfounded suggestion that Russia may soon be open to proposals for a separate peace, the Russian Czar buckles on his sword and starts for the front. No other act could so thrill the Russian armies or inspire the Russian people. Les efforts répétés de la presse canadienne en vue d'atténuer l'ampleur des désastres subis par les armées russes révèlent clairement la préoccupation première de cette dernière, à savoir : perpétuer l'illusion d'une armée russe toujours aussi vigoureusement engagée dans la poursuite — et ce, jusqu'à la victoire finale — de cette terrible guerre. Un tel exercice est parfois mené de façon habile, subtile même (comme, par exemple, de devancer, pour en diminuer l'impact, l'annonce de l'abandon d'une place-forte, ou encore d'écrire que la situation actuelle n'a rien de si tragique puisque la retraite aurait pu être plus désastreuse encore!), mais, plus souvent qu'autrement, son caractère mécanique (dont le plus bel exemple est sans doute la merveilleuse puissance de récupération de l'armée russe) touche à la malhonnêteté, voire à l'absurdité; celle-ci s'exprime, par exemple, dans les commentaires de ceux qui soutiennent que, même sérieusement ébranlées, les armées russes sont — et surtout resteront — victorieuses sur les champs de bataille. Le repli d'une armée sur des positions plus solides ne peut être logiquement suivi, à bref intervalle, d'un autre repli, puis d'un autre repli. Autre paradoxe : comment concilier l'importante réorganisation militaire, suite à la guerre récente contre le Japon, et les défaites majeures subies en 1915? De plus, chaque revers russe n'a toujours qu'un impact militaire limité, jamais déterminant sur le plan psychologique. Comme le langage aurait été différent si, à l'inverse, il s'eût agi d'une retraite des armées allemandes! Certes, tout recul, même significatif, d'une armée n'est pas, en soi, nécessairement mauvais; les Français et les Anglais n'en ont-ils pas, en août et septembre 1914, donné une preuve éclatante? Sauf que celui de 1915, en raison de son ampleur, allait mener à la déconfiture de l'armée russe. Ayant attaché tellement d'importance à l'image 143 IJCS / RIÉC du « rouleau- compresseur », la presse canadienne pouvait difficilement reconnaître que cette guerre n'était pas simplement une question de chiffres! Au fait, qu'en est-il de cette armée russe? quelles caractéristiques manifeste-telle tout au cours de cette Première Guerre mondiale? Au niveau de la direction, cette armée est placée sous les ordres d'un quartier général qui n'exerce pas vraiment les fonctions de commandement suprême; cet étatmajor est mal préparé aux tâches de commandement, ossifié, routinier, plus médiocre que talentueux, à l'occasion compétent mais très rarement brillant, trop souvent accaparé par les détails de l'administration et parfois même victime d'incompétence et de corruption; en outre, il existe une méfiance parmi les officiers supérieurs, de même qu'entre la Stavka et le ministère de la Guerre. Quant à la stratégie d'ensemble de l'armée russe, elle témoigne d'une confiance exagérée dans la cavalerie, pourtant dépassée dans cette guerre moderne. Qui plus est, cette armée russe, mal préparée, surmobilisée (d'où l'engorgement des arrières, le mécontentement des plus âgés et un entraînement inadéquat), sans véritable plan de guerre (à preuve, cette perpétuelle hésitation quant au choix du principal théâtre des opérations — les fronts nord/nord-ouest contre les Allemands ou le front sud-ouest contre les Austro-Hongrois) et mal appuyée par des services auxiliaires (espionnage, communications, vols de reconnaissance, tanks, infirmerie) dont le personnel et le matériel resteront toujours insuffisants, s'en remet trop souvent à l'emploi inconsidéré du principal atout de la Russie — sa supériorité numérique. De plus, cette inclination, toute chevaleresque et moyen-âgeuse, à se porter au secours d'un allié en péril sans avoir, au préalable, mesuré adéquatement les conséquences d'un tel dévouement, devait contribuer à saper le moral d'un soldat russe, certainement très courageux, solide, durable, mais peu flexible, peu expérimenté, laissé à lui-même, méprisé même par certains de ses supérieurs, soumis à de dures privations, choqué du caractère primitif des traitements réservés aux blessés, inquiet de la situation des membres de sa famille à l'arrière et, surtout, qui ne peut s'expliquer — et encore moins comprendre (cela explique que l'enthousiasme patriotique des premiers jours se soit rapidement estompé ) — les raisons de tels massacres. Ces déficiences aux niveaux du commandement et de la stratégie provoquent, à la longue, une crise d'autorité au sein de l'armée, crise qu'accentuent l'insuffisance du nombre d'officiers (en raison des très lourdes pertes subies au cours des premiers engagements d'importance) et les insolubles problèmes d'approvisionnement (et, en ce sens, l'élément « géographique », pas plus d'ailleurs que le système de transports, ne jouaient à l'avantage de la Russie). Les éditorialistes qui croient que la Russie pourra, rapidement et en temps de guerre, compenser, soit par elle-même, soit par une aide extérieure, les sérieux retards de son développement industriel, particulièrement évidents en matière de chemins de fer et d'armements, se bercent d'illusions. Or, ces lacunes, dont les effets ne seront jamais éliminés malgré de valeureux efforts, se répercuteront directement sur la qualité de l'effort de guerre russe. L'explication d'un comportement aussi tendancieux de la part des éditorialistes canadiens est bien simple : la Russie étant l'alliée de la Grande-Bretagne, donc du Canada, il ne faut pas s'attendre à retrouver, dans la presse canadienne, une 144 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 description fidèle et complète de ces reculs majeurs et de ces revers des armées russes. Si cette réalité ne peut, en raison de son ampleur, être niée complètement, elle peut cependant être présentée sous un éclairage autre que celui servi aux lecteurs allemands de Berlin, par exemple. Une telle approche, en période de guerre, ne surprend pas du tout; cette guerre n'est-elle pas mondiale? n'est-elle pas la première à mobiliser, sur une aussi large échelle, toutes les énergies d'une nation, tant sur la ligne de feu qu'à l'arrière? n'est-elle pas aussi la première à utiliser, si abondamment, les techniques de la propagande pour maintenir, en dépit de multiples difficultés, l'enthousiasme de la population? Or, il est bien connu qu'en temps de guerre, aucun éditorialiste, et il en va de même (et surtout!) pour ceux qui contrôlent l'information, ne peut, sans risque aucun, faire connaître à son public-lecteur les lacunes graves d'un allié engagé dans une lutte aussi décisive; une telle reconnaissance de la réalité pourrait avoir des effets néfastes sur le moral de la population canadienne, elle-même engagée dans cette guerre. En d'autres termes, la victoire sera acquise si la nation reste unie; la nation restera unie si le gouvernement contrôle l'opinion publique. *** À la veille de la Première Guerre mondiale, la presse canadienne donne de la Russie une image assez peu flatteuse. Les quelques éditoriaux pertinents s'attardent surtout à dépeindre les problèmes actuels de ce pays : la gravité de la tare, à la fois morale et sociale, que constitue la consommation excessive de vodka; le maintien de mesures discriminatoires, tant religieuses qu'économiques, à l'endroit des Juifs : « (d)arkest Russia once more gives evidence of possessing the mind of the Middle Ages », s'insurge le Journal of Commerce (19-VI-1914, p. 4); les retards dans le domaine de l'éducation; les politiques de russification (à l'endroit de la Finlande, par exemple); une bureaucratie à la fois « despotic, tyrannous and brutal » (Saskatoon Phoenix, 9-VI-1914, p. 6); les grèves déclenchées par des ouvriers de St-Pétersbourg; les restrictions imposées à la gauche, à la Douma (le parlement russe); le comportement belliqueux de l'autocratie russe sur la scène internationale, en un mot, de conclure le Ottawa Citizen (24-III-1914, p. 14), « Russia (is) the most reactionary power in the world ». Au tout début de la guerre, bien que la Russie soit l'alliée de la Grande-Bretagne, et donc du Canada, une certaine presse canadienne (particulièrement celle d'inspiration ouvrière/socialiste et libérale) entretient toujours des réserves à l'endroit de la Russie : pour un, le Globe (25-VIII-1914, p. 4) qualifie ce pays de « great reactionary of Europe ». Dans la même veine, en raison de l'image que le public canadien se fait de la Russie : Russia, dark, ignorant, and superstitious, with the mass of its people no better than serfs, with its autocratic contempt for human life or liberty, ever menacing the civilized world with war, at one time moving in the Balkans, at another near the Indian frontier, or in Persia, or China, or destroying the brave nation of Finland, and threatening Norway and Sweden; 145 IJCS / RIÉC le Ottawa Citizen (13-VIII-1914, p. 12) conclut que « the Russian rulers with an insatiable lust for power and a hatred of democracy, have not seemed to all British people to be the best ally of Britain and France ». Tout aussi critique, le Voice (5-II-1915, p. 1), journal ouvrier de Winnipeg, commentant les buts de guerre de la Russie tsariste, soutient que derrière ce rôle de défenseur de la cause slave se cachent des objectifs bien précis : when the Czar talks about destroying at one blow the enemies of the related Slavs he is really exhorting the Slav peoples to aid Russia in a mighty effort to establish the geographical conditions necessary to her commercial greatness. Dans ces conditions, de renchérir le Globe (17-VIII-1914, p. 4), les Alliés se doivent de surveiller attentivement la Russie, car leur victoire ne sera complète et la paix future du monde, assurée, que si « the despot power of the Czar and his bureaucrats does (...) follow the dethroned despotism of Kaiser Wilhelm and his ally, in the Dual Empire ». Cette évaluation plutôt sévère de la Russie, essentiellement fondée sur une certaine lecture de l'histoire de ce pays et sur la peur des conséquences qu'aurait une victoire russe, cède assez rapidement le pas, pour la grande majorité des éditorialistes canadiens, à une approche beaucoup plus positive, celle d'une Russie qui renaît! La violence et, plus encore, la durée de la guerre rendent de plus en plus impérieuse la nécessité de redécouvrir la Russie. La tâche sera d'autant plus facile que l'empire des tsars combat maintenant pour la cause de la liberté, au même titre que la Grande-Bretagne et la France! Quelques commentaires de la presse canadienne à propos des questions polonaises et de la prohibition illustreront une telle mutation. La presse canadienne se réjouit de la promesse d'unification territoriale et d'autonomie faite aux Polonais, en août 1914, par le grand-duc Nicholas N. Plein d'enthousiasme, le Montreal Star (17-VIII-1914, p. 10) qualifie le geste de « nothing short of a stroke of genius just as war opens in a territory almost wholly Polish ». Cet enthousiasme devient, cependant, excessif sous la plume d'un éditorialiste du Toronto Star (8-IX-1914, p. 6) qui, tout en admettant que la Russie a, dans le passé, commis des erreurs, n'en dégage pas moins ce qu'il croit être la portée véritable du geste du grand-duc, lorsqu'il écrit : « Russia is evidently making a crusade as a champion of the rights of nationalities and races »2. La presse canadienne, surtout celle d'inspiration religieuse et libérale, approuve chaleureusement l'initiative de Nicholas II qui, dès la mobilisation des troupes, instaure en son pays un régime de prohibition. Le geste du tsar est d'autant plus méritoire qu'il entraînera d'énormes pertes de revenus pour le trésor public, compensées, il est vrai, par une amélioration de la productivité, un climat plus serein à la maison, un accroissement des épargnes dans les institutions bancaires et un soldat russe plus efficace parce que plus sobre. En outre, l'initiative du tsar assurera l'avenir de son empire (la presse se refusant à envisager la possibilité d'un retour de ce fléau, une fois la guerre terminée) : « Russia sober must become Russia great and powerful » (Ottawa Citizen, 30VII-1915, p. 12; Regina Leader, 3-VIII-1915, p. 4). À la limite, la décision de Nicholas II relativise l'impact de la guerre : non seulement les pertes en 146 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 hommes seront-elles ainsi moins élevées, mais la Russie s'assurera d'une place de choix au panthéon de l'histoire « not because of what the Russian armies may accomplish in the war against the Kaiser, but because of the victory achieved over King Alcohol » (Regina Leader, 30-XII-1914, p. 4). Avec cette ardeur et cette conviction propres aux néophytes, la presse canadienne cherche donc à corriger certains stéréotypes : (t)o most people Russia is a barbarous country, peopled by illiterates just one stage removed from serfdom. The real facts are that there is no country in the world which has made such rapid strides in the past few decades as Russia (Journal of Commerce, 16-XII-1914, p. 4). Ce travail d'éducation populaire est d'autant plus nécessaire, remarque le Catholic Record (11-XI-1916, p. 4), que « there is no country in Europe so little known to the average Canadian as the great Muscovite Empire » (sic!). Dans le portrait qu'elle trace maintenant de la Russie, la presse canadienne ne s'attarde plus à rappeler les souvenirs du passé : l'autocratisme d'un Nicholas I, le fléau des pogroms, les désolations de l'exil sibérien, la cruauté toute récente du Dimanche Sanglant (1905), les recours trop fréquents à la violence (Cosaques, knout, police secrète, etc.), mais plutôt à illustrer les transformations majeures que la guerre opère en cet immense pays. Ainsi, cette nouvelle Russie est-elle celle qui, dans le passé, a protégé l'Europe du danger des hordes asiatiques et qui, dans le présent, en fait autant contre le militarisme prussien; celle qui a donné au monde littéraire, artistique (ballet, musique, peinture) et scientifique des découvertes et des chefs-d'oeuvre qui se comparent très avantageusement aux plus belles réalisations de l'Occident, et l'on n'hésite pas, comparant les cultures russe et allemande, à donner l'avantage à la première puisque, souligne le Mail and Empire (10-IV-1915, p. 16), « (f)aults that distinguish the Russian character are the faults of ignorance, not the faults of a cruel and ruthless intelligence »; celle qui possède « the thing most necessary of all for the working out of her future development, an ample supply of able, honest, and patriotic men, devoted to her service » (University Magazine, December 1914, p. 591) — le rôle capital joué par les parlementaires russes dans les multiples changements de ministres durant la guerre n'est-il pas la meilleure preuve à l'effet que le ferment démocratique est à l'oeuvre en ce pays? —; celle qui révèle au monde la vigueur et le dynamisme de son mouvement coopératif; enfin, celle dont le système scolaire accuse, il est vrai, certains retards, mais qui est en voie de s'améliorer. Au sommet de cette pyramide politique et sociale trône l'empereur Nicholas II; en termes toujours chaleureux, parfois même slavophiles, la presse canadienne présente un homme tout à fait conscient de la gravité de la situation actuelle et rappelle ses initiatives en faveur de la paix, qui reste son idéal, lorsqu'il a lancé l'idée qui devait aboutir, à la fin du siècle précédent, à la première conférence de La Haye. Ce tableau favorable de la Russie et de ses habitants (idéalistes, religieux et d'esprit foncièrement démocratique) illustre donc le changement qui s'opère dans la mentalité de plus d'un éditorialiste canadien : de cette Russie jusque-là obscurantiste, superstitieuse, arriérée et qui, s'étant tenue à l'écart des grands courants de la civilisation européenne, s'était refusée à emboîter le pas dans la 147 IJCS / RIÉC voie qui mène au progrès, il ne reste à peu près plus rien; au contraire, la presse canadienne présente une Russie régénérée par la guerre, une Russie qui, mieux encore qu'en 1861, se dépouille des dernières reliques de l'époque féodale, une Russie moins barbare (même le Cosaque apparaît sous un nouvel éclairage!), moins autocratique et, suprême accolade, une Russie qui est véritablement devenue une nation européenne!; La Presse (28-X-1915, p. 4) ira même jusqu'à parler de « transfiguration russe »! Vue sous cet angle, la guerre présente ne constitue en rien, pour la Russie, une calamité puisqu'en ébranlant les fondations de l'ancien régime elle « will do more for the cause of democracy in that country than a century of peaceful evolution » (Manitoba Free Press, 21-IX-1915, p. 9). En un mot, une ère nouvelle se lève pour ce valeureux pays! Cette transition est sans doute plus frappante encore chez ceux qui, au départ, exprimaient des réserves à l'endroit de la Russie tsariste : ainsi, le Ottawa Citizen (4-VIII-1915, p. 12), pourtant très sévère au début de la guerre, reconnaît — se référant à la promesse faite à la Pologne et à la retraite russe, menée de belle façon — que « (w)hatever reputation she may have earned by her past history, she has acted during the great war in a way to gain the respect of the world ». La mutation s'étend au domaine, beaucoup plus délicat, et donc plus révélateur, de la politique étrangère de la Russie. L'étude des causes de la Première Guerre mondiale a donné naissance à un nombre considérable d'ouvrages historiques. Les points de vue et les interprétations de journalistes, de militaires, de diplomates, de politiciens, d'économistes et, naturellement, d'historiens sont tellement variés et, souvent, contradictoires qu'il est possible de tenir, à des degrés divers, chacune des grandes puissances de l'époque responsable du déclenchement de cette grande guerre. Ainsi, s'il existe une école de pensée pour exonérer la Russie de tout blâme (reportant ce dernier sur les épaules des Puissances Centrales), il en existe une autre qui attribue à la Russie une part, souvent non négligeable, de la responsabilité. Les tenants de cette école soulignent, à l'appui de leur thèse, les ambitions expansionnistes séculaires de la Russie dans la région des Détroits et des Balkans (rendues plus manifestes, voire plus belliqueuses en raison du déplacement des préoccupations russes vers cette région, suite au temps d'arrêt qu'imposent à la Russie les défaites subies, en 1904-1905, aux mains du Japon), la faiblesse politique de l'empire ottoman, les encouragements, voire l'appui, en certains milieux, à l'égard des aspirations nationales de la Serbie, ce petit pays de langue slave et de religion orthodoxe à la recherche d'un puissant appui, et, en dernier lieu, le fait que la Russie ait été la première grande puissance à ordonner une mobilisation générale de ses armées (30 juillet 1914), au moment où l'Allemagne s'efforçait de convaincre l'Autriche-Hongrie d'accepter une proposition de médiation au problème soulevé par l'assassinat, à Sarajevo, de l'archiduc-héritier François- Ferdinand. Pour l'ensemble de la presse canadienne, toutefois, la question de la responsabilité du déclenchement de la Première Guerre mondiale ne pose aucun problème historiographique : le seul et unique coupable, c'est l'Allemagne; conséquemment, la presse s'efforce d'atténuer, voire d'éliminer 148 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 toute trace de blâme à l'égard des Alliés, la Russie incluse. En fait, dès avant l'entrée officielle de cette dernière dans le conflit, la presse canadienne prépare déjà son public-lecteur : ainsi, elle lui rappelle que l'imbroglio actuel dans les Balkans constitue, pour la Russie, une question de prestige, d'influence, voire d'intérêts historiques : (f)or a century and a half Russia has fought and intrigued to free the Balkan Slavs from Turkish dominion. It is inconceivable that she shall stand idly by and see the Pan-Germans reap the fruit of her labors and overwhelm the Slavs of the South (Globe, 30-VI-1914, p. 6) et que notre alliée slave ne peut, au risque de subir une autre humiliation diplomatique, rester immobile et laisser toute l'initiative à l'Autriche-Hongrie et à sa puissante alliée, l'Allemagne; au contraire, il faut s'attendre à voir la Russie, dont le rôle de protectrice de ses frères slaves est brusquement remis en question, intervenir dans ce conflit de façon décisive. Une fois la guerre déclarée entre l'Allemagne et la Russie, l'approche de la presse canadienne reste sensiblement la même : celle-ci, tout en reprenant l'argumentation de la période d'avant-guerre, s'applique à démontrer que la Russie n'a pu provoquer la guerre : « whatever sins the Czar may have to answer for at the last day, it is certain that responsibility for the outbreak of the war does not rest upon him » (Mail and Empire, 14-VIII-1914, p. 6) puisqu'elle n'était pas prête : « Russia is still in a stage of political and economic transformation and was in no good position to become a ready or willing aggressor at present » (Queen's Quarterly, October 1914, p. 187); que durant les négociations précédant le début des hostilités, elle a tout fait pour tenter d'éviter la guerre, manifestant ainsi son désir de paix : « Russian diplomacy has a bad name for lying, but its offers were fair, and no attempt was made to take advantage of them » (Queen's Quarterly, October 1914, p. 229); et, en dernier ressort, qu'elle n'a mobilisé ses armées que pour se protéger contre une attaque de l'une et/ou de l'autre des deux Puissances Centrales. Dès le début des hostilités, le Toronto Star (7-X-1914, p. 6) pose la question du comportement futur de la Russie : celle-ci se voit offrir la chance de jouer un rôle de leader dans le monde de demain; saura-t-elle profiter de cette chance que lui offre la guerre de remplacer l'Allemagne qui s'est, en quelque sorte, disqualifiée parce qu'obsédée par le culte de la force brute? La Russie possède déjà un avantage : « (i)t has the body », mais cela ne suffit pas : « it must show that it has the intellect and the soul that will qualify for leadership ». La guerre allait précisément fournir aux éditorialistes canadiens des raisons de croire que la Russie ne serait plus jamais la même : pour un, le Manitoba Free Press (23XI-1914, p. 9) estime que les dizaines de milliers de Russes, morts pour la cause de la liberté, prouvent « that the race is fit for freedom »; ce thème revient, de façon plus grandiose encore, sous la plume d'un éditorialiste du Calgary Herald (23-XII-1914, p. 6) qui voit dans ce baptême de sang et de feu l'assurance d'une transformation qui, ultimement, fera de la Russie « a much improved country ». De plus, si la presse canadienne reconnaît que la Russie a, dans le passé, commis des erreurs qui lui ont coûté certaines amitiés, elle s'empresse d'ajouter, tout en s'en réjouissant, que l'alliance de la Russie avec la Grande-Bretagne et la France, bien qu'elle fasse de ces nations de « strange 149 IJCS / RIÉC bedfellows » (British Columbia Federationist, 30-X-1914, p. 2; London Advertiser, 4-VIII-1914, p. 6; Mail and Empire, 14-VIII-1914, p. 6), ne pourra avoir, sur tout l'empire des tsars, que des effets bénéfiques, en le dégageant d'un passé et d'alliances militaro- autocratiques peu recommandables. Cette heureuse évolution permet, d'ailleurs, à la presse canadienne de rejeter, parce que non justifiées, les craintes exprimées par certains, en août 1914, à l'effet que la Russie, vainqueur de l'Allemagne, deviendrait, plus que cette dernière encore, un dangereux rival pour l'empire britannique. Au contraire, de conclure le Charlottetown Guardian (5-X-1914, p. 4), « when the terms of peace are settled among the Allies none of them will display a spirit of greater magnanimity than Nicholas, Czar of all the Russias ». Consciente de l'héritage de peur qu'elle a elle-même entretenu auprès de son public-lecteur, la presse canadienne cherche donc à exorciser cette équation : Russie = péril slave; ce dernier n'existe plus (les Slaves, peuple foncièrement pacifique, ne possèdent-ils pas déjà suffisamment de territoires où s'étendre?); au contraire, le véritable péril qui menace la civilisation, c'est l'Allemagne prussienne puisque l'esprit de la nouvelle Russie : may be regarded as essentially opposed to all that the German spirit has shown itself to be — opposed, that is, to desire for power, opposed to desire to conquer by military force in the fields of politics or commerce, and trusting rather in the irresistible force of the mind (University Magazine, April 1915, p. 167). Somme toute, conclut le Regina Leader (19-II-1915, p. 4) : we cannot escape the conviction that from this war there will emerge a New Russia, (...) a Russia that will rapidly take its position in the ront ranks of the great civilized and progressive nations of the world ». Le fait qu'un nombre important d'éditorialistes canadiens, même dans des commentaires parfois empreints d'une certaine timidité (et ceux — l'exception — qui se refusent carrément à emboîter le pas révèlent la persistance de vieilles craintes, nourries de l'histoire passée et plus récente de la Russie)3, acceptent de réviser leurs positions sur la très importante question de Constantinople et des Détroits (concédés à la Russie, en 1915, par la France et la GrandeBretagne) montre bien jusqu'à quel point l'effort de guerre russe et l'ensemble des transformations qu'il suscite rendent maintenant tout à fait périmées certaines idées. Certes, le fait que l'actuel propriétaire, la Turquie, soit notre ennemi commun facilite une telle conversion, mais il y a plus que cela. Des raisons d'ordre géographique et économique justifient la présence russe en ces endroits : en effet, privée d'un port de mer qui soit libre de glaces à l'année longue, la Russie — dont le blé d'exportation est surtout produit en des régions qui touchent à la mer Noire, dont les matières premières se répandent à travers le monde et qui a également besoin de marchés adéquats pour stabiliser ses finances — peut exiger le contrôle et/ou la possession de l'ancienne capitale de l'empire byzantin, de même que ses régions avoisinantes; ensuite, s'ajoutent des motifs d'ordre militaire et politique : soit de contrer toute influence teutonne future dans les Balkans, soit encore (mais ici la préoccupation est nettement plus impérialiste qu'altruiste) de noter que, dans de telles conditions, 150 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 «Russia will have no need to reach southward toward India for an outlet » (Mail and Empire, 26-II-1915, p. 6). Étonnante acrobatie de la presse canadienne qui lui permet ainsi d'éliminer un siècle de rivalités anglo-russes en Orient! Le contraste de cette nouvelle Russie, plus unie qu'en 1904-5 derrière le tsar et dans la poursuite de la guerre (la présence du tsar à l'ouverture du parlement russe, en février 1916, en est une autre preuve éclatante!), est d'autant plus frappant que la situation de ce pays était, avant le déclenchement des hostilités, si critique qu'il ne fallait pas écarter la possibilité d'une révolution. Heureusement, la guerre, dont les enjeux ont été bien compris « the Russian people fully realize that their political emancipation is bound up with the defeat of Germany » (Catholic Record, 9-XII-1916, p. 4), a permis à la nation russe de refaire l'indispensable unité : « Russians of all classes (...) feel today, even more than they felt when Napoleon launched his armies against them, that they are fighting a holy, as well as a national war », soutient le Ottawa Journal (4-VIII-1915, p. 6). En outre, l'opposition séculaire entre Slaves et Teutons, qui confère à la guerre, sur le front oriental, un caractère un peu spécial, contribuera également à unir les différentes composantes de la nation russe. Autre signe encourageant : cette unité ne se limite pas au tsar et au peuple russe, elle englobe également d'autres groupes et nationalités (Juifs, Finlandais, Polonais), ce qui permettra, d'ailleurs, à la Russie « to bring greater strength into the present struggle than any in which she has been hitherto engaged » (Edmonton Journal, 31-VIII-1914, p. 4). Allusion sans doute très subtile à la politique de russification d'Alexandre III et de Nicholas II! Mais n'est-il pas exagéré de prétendre que la guerre ait pu faire oublier un passé aussi récent? L'année 1917 allait fournir une réponse des plus affirmatives... En raison de cette fusion des énergies et de leur totale implication dans cette grande guerre (fini, en effet, « the spectacle of a cruel autocracy driving its sullen subjects into the battlefield »! (Ottawa Citizen, 17-VIII-1915, p. 12), la presse canadienne s'imagine mal comment les initiatives allemandes, parvenues ici sous forme de rumeurs, en vue de détacher la Russie de ses alliés occidentaux pourraient aboutir. Au contraire, la certitude de la presse à l'effet que la Russie ne succombera pas à l'idée de signer une paix séparée — n'a-telle pas déjà prouvé (en août-septembre 1914, par exemple, alors qu'elle s'est littéralement sacrifiée afin d'enrayer l'avance allemande sur le front occidental!) qu'elle méritait la confiance de ses partenaires d'armes? — s'enracine dans un arsenal d'arguments propres à convaincre les plus sceptiques (encore que derrière certains de ceux-là, qui ressemblent à l'occasion davantage à des conseils servis aux Russes en vue de les convaincre, il soit possible de déceler une certaine inquiétude à propos de la fidélité de la Russie à l'Entente). Cette crainte d'un retrait définitif des armées russes était, du reste, tout à fait fondée (objectivement, s'entend), en raison de l'ampleur des défaites subies sur les champs de bataille, de la présence d'influences allemandes à l'intérieur du pays, des efforts diplomatiques de l'Allemagne et des relations traditionnellement étroites entre les empires allemand et russe. Cette volonté russe de se battre jusqu'à la victoire finale, la presse la retrouve dans les déclarations rassurantes du tsar Nicholas II et de Sazonov, le ministre russe des affaires étrangères; l'immensité des efforts et des sacrifices consentis 151 IJCS / RIÉC à ce jour et le maintien du prestige et de l'influence de la Russie dans les Balkans constituent également d'indéniables gages. Rassurée, mais non totalement convaincue, la presse canadienne s'emploie, en fait, à exorciser le spectre d'un retrait définitif des Russes sur le front oriental. Moralisateur et reprenant la phrase célèbre du chancelier allemand Bethmann-Hollweg, le Mail and Empire (21-X-1914, p. 6), pour un, estime que le gouvernement russe « is in honor bound to stay in the war to the end in order that its pledged word may not also become a `mere scrap of paper' »; en outre, soutient le Montreal Star (28-VI-1915, p. 10), l'importance des enjeux ne laisse aux Russes aucune autre alternative : Russia is fighting for the right of the Slavs to enjoy their liberty under the shadow of Austro-German arrogance and ambition; and we may be very sure that she will not dream of peace until she has broken and debased that arrogance and firmly fortified the liberties of the whole Slav family. Le prix d'un abandon de la cause alliée serait des plus prohibitifs : désertant ses alliés et les laissant se faire battre un à un par l'Allemagne, la Russie, inévitablement, se retrouverait seule face à un empire allemand beaucoup plus puissant; d'autre part, la fidélité aux alliés ne constitue-t-elle pas la méthode la plus sûre et la plus rapide, pour la Russie, d'obtenir à la fois Constantinople et un accès à la mer Méditerranée, puisque, rappelle le Saint John Globe (16VIII-1915, p. 4), « the best terms Germany could offer would be less than Russia is certain of securing from the triumph of her Allies ». Somme toute, de conclure le London Advertiser (30-XII-1914, p. 4), la Russie « cannot afford to consider any situation short of victory » : les relents de militarisme prussien à l'intérieur de la haute bureaucratie russe ne pourront s'estomper définitivement et la paix ne sera assurée en permanence que si l'Allemagne est vaincue! Certes, cet immense tableau contient encore certaines teintes sombres; ainsi, occasionnellement, la presse canadienne manifeste-t-elle certaines inquiétudes : « the smouldering fires of revolution (...) are never quite extinguished in Russia », écrit le Maritime Baptist (29-XI-1916, p. 1). À cela s'ajoute la présence d'influences et de sympathies allemandes dans le domaine économique, dans la conduite des affaires de l'État, de même qu'à la cour (la femme du tsar n'est-elle pas d'origine allemande?); une telle influence est néfaste (comme l'est également celle de cet étrange personnage, Raspoutine) puisqu'elle ne peut avoir que des conséquences désastreuses sur la conduite de la guerre. Il y a, ensuite, cette bureaucratie russe, intrigante et déloyale, trop souvent lourdaude et maladroite, inefficace et corrompue et qui a « grossly mismanaged the war as far as supplies are concerned and which is so blind and so wedded to the privileges it has always exercised that it refuses to bow to the popular will », soutient le Vancouver Province (16-X-1915, p. 6), au soir de la grande retraite des armées russes sur leur front occidental. Une telle nervosité s'exprime avec encore plus d'acuité dans les tout derniers mois du régime tsariste. Tout en reconnaissant éprouver certaines difficultés à déchiffrer l'écheveau de la vie politique russe, la presse canadienne n'en laisse pas moins percer un certain malaise, suite, par exemple, aux rapports faisant état d'une insuffisance de farine dans les villes et de l'arrestation de représentants des ouvriers au comité des industries de guerre de St-Pétersbourg, ou encore des 152 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 relations tendues entre le gouvernement et la Douma. Mais la gravité de la situation politique, économique et sociale ne saurait, même à la veille de l'abdication du tsar, vraiment altérer l'optimisme des éditorialistes canadiens : ainsi, l'éveil du Russe, son goût de la liberté et la conscience d'une guerre qui est la sienne garantissent la mise à l'écart de ce vieux système bureaucratique; en outre, les difficultés de transport et d'approvisionnement en denrées et en combustible, sans doute exagérées, seront surmontées; pour sa part, le Montreal Star (4-XII-1916, p. 10) ne s'inquiète guère du caractère tumultueux de la vie politique russe : (w)e know something of political divisions and accusations and even insinuations of pro-Germanism among the governing classes of our own Empire. Such accusations are especially likely to be heard in the darker days of some temporary discouragement [au sujet de la défaite de la Roumanie].... We should make allowances for the universal tendency to shoot at leaders who fail. D'autant plus, de soutenir le Mail and Empire (12-I-1917, p. 6), que « whatever Ministries rise and fall on internal questions, the full power of Slavdom will be thrown against the hated Teuton »; enfin, signe des plus encourageants, chaque changement de gouvernement représente une victoire pour la démocratie en Russie : s'il est vrai que l'entrée de la Russie dans son sillon ne se fera sans qu'elle n'éprouve certaines difficultés (mais cela ne va-t-il pas de soi puisque « (y)ou can not pour new wine into old bottles and you can not build entirely new constitutions on old foundations » (Vancouver Province, 9-XII-1916, p. 6), l'issue finale ne peut être mise en doute car, de conclure le London Advertiser (5-I-1917, p. 6), la Russie ressemble à « some captive who is gradually loosening the chains which bind him. One by one the cords of bureaucracy are being broken from about the Russian nation, giving freedom and democracy »4. Il y a quelque chose de paradoxal dans les commentaires de la presse canadienne à l'égard de la Russie. Ceux-ci s'efforcent surtout de présenter un beau tableau, une image idyllique presque de ce pays, à la fois uni, trempé et recréé par la guerre. Cet exercice, tout réussi qu'il soit — et plus les couleurs du tableau deviennent brillantes, plus le paradoxe devient évident —, reflète, implicitement bien sûr, les perceptions de la Russie qui prévalaient avant le début des hostilités. En d'autres termes, plus cette offensive de la presse canadienne se fait insistante, plus elle témoigne de sa préoccupation, devenue maintenant une nécessité, d'effacer cette perception d'une Russie dont la noirceur et le caractère arriéré se perdaient presque dans la nuit des temps. Le moyen, qui sert d'excuse (trop facile dans la mesure où l'ensemble des commentaires sur la Russie d'avant-guerre s'inspirait des mêmes sources d'information), consiste à feindre l'ignorance de l'histoire de ce lointain pays et, conséquemment, à proposer la nécessité de mieux saisir et comprendre la réalité actuelle. Le caractère utilitariste d'une telle démarche est évidemment manifeste : l'approche de la presse canadienne doit s'adapter à la situation présente, celle d'une Russie qui est maintenant notre alliée. Les réticences de certains éditorialistes à l'endroit de la Russie, une fois la guerre déclarée, illustrent le 153 IJCS / RIÉC caractère progressif de cette mutation et laissent clairement entrevoir l'orientation, ou plutôt le ton, qu'aurait adopté la presse canadienne si la Russie s'était retrouvée aux côtés des Puissances Centrales. L'ampleur de cette menace, essentiellement allemande, de même que les craintes qu'elle suscite sont telles, le vocabulaire réservé aux Teutons est si machiavélique qu'il devient relativement facile, pour la presse canadienne, de célébrer, en comparaison, les mérites et les vertus de la nouvelle Russie. Dans la même veine, d'ailleurs, s'explique la réconciliation de cette presse à l'idée que l'Allemagne, battue sur les champs de bataille (cette certitude n'a jamais été mise en doute, même aux jours les plus sombres), entrera dans une période de déclin et laissera, sur la scène européenne, un rôle de leader à cette nouvelle Russie. Si celle-ci ne peut encore prétendre au statut de membre à part entière du club des nations européennes dites « civilisées », il ne s'agit là que d'une question de temps. En effet, par ce parallèle à la fois logique et simpliste d'une Russie qui se libère de l'influence autocratique et prussienne, tant sur les champs de bataille que sur ceux, moins violents mais non moins importants, de l'arène politique, la presse canadienne (et ici, son comportement ne saurait être à la fois plus hautain et plus moralisateur) laisse clairement entendre que la Russie est sur la bonne voie, car cette lutte commune, menée au nom de la liberté en Europe, aura, par un phénomène d'osmose, des effets bénéfiques sur la structure et le mode de fonctionnement du gouvernement russe. Nul besoin, donc, pour les Canadiens d'origine britannique ou française, de s'excuser d'avoir la Russie comme alliée! La persistance de la presse canadienne à établir une équation entre les aspirations de la Douma (trop rapidement identifiée à un parlement de type britannique en devenir) et celles du peuple russe, de même que ses efforts, de plus en plus accentués dans les derniers mois du régime tsariste, à établir une nette distinction entre, d'une part, le peuple russe, toujours aussi fidèle et résolu à poursuivre le bon combat, et, d'autre part, l'autocratisme gouvernemental et bureaucratique (qui touche même à l'inconscience la plus totale, voire à la trahison) relèvent davantage d'une simplicité à la fois naïve (dans le mesure où s'exprime très ouvertement le schéma classique du bon versus le méchant) et intéressée (dans la mesure où l'activité gouvernementale n'est louable que si elle facilite la poursuite de la guerre) que d'un véritable effort pour saisir toutes les composantes de la réalité russe. Cette dernière remarque s'applique, avec encore plus d'à-propos, aux efforts, souvent maladroits, de cette même presse en vue d'atténuer l'ampleur de la crise politique qui sévit en Russie; en effet, la presse canadienne simplifie outrageusement lorsqu'elle attribue les difficultés politiques aux seuls bureaucrates réactionnaires — à la fois écartés des centres de décision, mais toujours influents! — et qu'elle se console à la pensée que celles-ci ne sont, en dernier ressort, pas très graves puisque, d'une part, contrant l'influence de ces sympathisants pro-allemands, la Douma, c'est-àdire la démocratie, fait des progrès sensibles, et, d'autre part, le support du peuple russe pour la guerre reste inébranlable. Cette idée d'une nation russe, en union étroite avec le tsar et la Douma, et travaillant à la victoire d'une cause commune si chère à tous, constitue, en fait, un mythe. S'il est vrai que le déclenchement des hostilités, non seulement mettra un terme à une agitation ouvrière qui, en d'autres circonstances, aurait 154 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 très probablement revêtu un caractère tragique et, de façon plus positive, cimentera les forces vives de la nation russe derrière le tsar, cette union sacrée en sera une de courte durée. L'ampleur des désastres militaires, en révélant l'incurie gouvernementale, aura tôt fait de scinder l'homogénéité de la nation russe et, du même coup, d'en accélérer le fractionnement politique. La presse canadienne se berce donc d'illusions lorsqu'elle prétend que le Russe comprend et accepte, dans son coeur, cette guerre et désire, avec toute l'énergie dont il dispose, la mener jusqu'à la victoire finale. Un tel maquillage de la réalité a certainement berné plus d'un lecteur, même si, en temps de guerre, un phénomène de polarisation, voire une indéniable partialité envers une puissance alliée restent inévitables5. Cette rupture se manifeste de façon répétée, à des niveaux et en des circonstances divers : il y a, d'abord, cette grande méfiance que le gouvernement entretient à l'endroit des multiples comités et organisations (comités des industries de guerre, zemstva, zemgor, Croix-Rouge) qui, animés de sentiments patriotiques sincères, cherchent à parer aux carences évidentes de l'administration tsariste; il y a, également, l'opposition entre les militaires, qui veulent mener cette guerre à leur façon, et les civils, profondément irrités par certaines décisions prises par la Stavka, lesquelles, selon eux, mettent en péril le pays (tel est le cas, par exemple, de la politique de la terre brûlée). En outre, des désaccords sérieux existent, d'une part, entre le tsar et la Douma à propos de l'étendue des prérogatives et des droits de cette dernière (les prorogations de la Douma, décrétées par Nicholas II, témoignent à la fois de la méfiance du tsar, de l'impuissance de cette institution parlementaire et de l'ampleur de la crise de confiance qui s'installe progressivement dans le pays) et, d'autre part, entre la Douma, choquée par le renvoi, injustifié à son avis, de certains ministres bénéficiant de son appui, et la plupart des ministres, jugés trop réactionnaires et réfractaires à l'idée d'une collaboration étroite entre le parlement et le pouvoir exécutif. Dans les derniers mois du régime tsariste, cette rupture devient de plus en plus totale et irrémédiable. Finalement, ce flot d'appréciations favorables, voire de louanges, déversé si généreusement sur les membres de la Douma touche presque à l'imposture. En effet, l'une des caractéristiques majeures de la vie politique russe de cette période aura été le regroupement, suscité en grande partie par la retraite des armées russes à l'été de 1915, de politiciens de tendances modérées au sein d'un même bloc; mais, en raison de l'hétérogénéité de ses composantes (d'où la nécessité de temporiser les ardeurs belliqueuses des uns et d'aiguillonner le conservatisme des autres), de la peur générale qu'une opposition trop prononcée n'entraîne, à sa suite, désordre et anarchie, de leurs divisions (le plus bel exemple en étant la préférence des uns pour un ministère jouissant de la confiance populaire, opposée à celle des autres, favorables à l'idée d'un cabinet responsable devant la Douma) et de leur timidité (malgré l'autorité morale que leur conférait leur situation privilégiée), le bloc progressiste, malgré de louables efforts, ne parviendra, finalement, qu'à révéler une impuissance quasi totale à s'attaquer résolument à certains problèmes majeurs (les questions juive et ouvrière; l'inflation; l'administration locale) et à influencer les actions d'un gouvernement, nommé et contrôlé par le tsar, lequel restera sourd aux appels lancés en sa direction par ceux qui, jusqu'à la fin presque, espéreront qu'il 155 IJCS / RIÉC confie les rênes de l'administration de l'État à des hommes nouveaux, moins attachés au passé et, donc, plus éveillés et plus conscients de la nécessité de procéder à des changements en profondeur. Cet exercice, qui consiste à se refuser à voir la réalité russe sous tous ses angles, me semble davantage manifeste à propos de la crise économique et sociale, plus importante encore que la crise politique. Les commentaires de la presse canadienne sont à peu près inexistants sur les questions suivantes, pourtant d'une importance vitale à la survie du régime en place : 1) des finances gouvernementales bouleversées (surtout à cause de la baisse des revenus qu'entraînent l'adoption de la prohibition et la fermeture des voies habituelles d'échanges commerciaux, et des coûts astronomiques liés à la poursuite de la guerre); 2) une inflation, encouragée par les politiques fiscales du gouvernement et par la rareté des produits, et une spéculation, mal contrôlée par le gouvernement, qui frappent surtout les habitants des villes; 3) une production agricole en déclin et un mécontentement des paysans qui, d'une part, ne peuvent obtenir de la ville les produits manufacturés dont ils ont besoin et, d'autre part, particulièrement dans les derniers mois du régime tsariste, doivent se soumettre à une politique de réquisitions et de fixations des prix (leur réaction, renforcée par la perte de valeur du rouble, sera alors de garder pour eux-mêmes leurs denrées agricoles, contribuant ainsi à rompre l'équilibre entre la ville et la campagne); 4) des transports désorganisés par les exigences du front en matière d'hommes, de chevaux et de denrées de toutes sortes, par les progrès de l'ennemi (qui se font précisément dans les régions où le réseau ferroviaire, insuffisant en temps normal, est le plus développé), par la confusion entraînée par la double administration, civile et militaire, par l'usure et le non-remplacement de pièces défectueuses et, finalement, par la diminution sensible de la production de charbon; 5) une production industrielle assez largement monopolisée par les appétits voraces de la guerre et perturbée en raison de la mobilisation d'une partie importante de la maind'oeuvre mâle qualifiée (elle-même remplacée, en partie, par l'emploi de femmes et d'enfants dont la productivité n'est, forcément, pas la même), du déplacement de certaines industries vers des endroits qui ne sont pas exposés à l'avance ennemie et de problèmes d'approvisionnement; et 6) un prolétariat industriel, renouvelé par les exigences de la guerre, rendu remuant par l'inflation, mobilisé au sein d'organisations ouvrières et travaillé par la propagande révolutionnaire. Somme toute, s'il y a du vrai dans ce qui, finalement, ressemble à un exercice de marketing en faveur de notre alliée slave (inévitable dans la mesure où la Russie ne pouvait pas, dans cette grande guerre menée au nom de la démocratie et contre l'autocratisme allemand, ne pas être récupérée par ceux qui s'efforçaient de façonner l'opinion publique), il manque également à ce tableau un certain nombre de couleurs. Or c'est précisément ce caractère irréel qui, s'il a réussi à convaincre le lecteur canadien, a dû, en même temps, provoquer chez lui un certain émoi lorsque les dépêches rapportèrent, au milieu du mois de mars 1917, l'étonnante nouvelle de l'abdication du tsar Nicholas II. 156 Perceptions de la Russie tsariste dans la presse canadienne, 1914-1916 Conclusion En dernière analyse, comment expliquer une telle incompréhension de la réalité russe, de la part de la presse canadienne? L'éloignement géographique, le caractère très restreint des contacts entre les deux pays, l'absence de reporters sur place, la réalité de la censure (légitimée par la justesse de la cause pour laquelle le pays se bat) qui, tant en Europe qu'au Canada6, filtre l'information et le fait qu'en temps de guerre la propagande devient inévitablement, en raison de l'importance des enjeux, un atout important de l'arsenal militaire et que, conséquemment, la vérité écope, expliquent, en partie, un comportement aussi biaisé. Mais n'existe-t-il pas une explication plus fondamentale? Sous l'influence du darwinisme social, de la seconde révolution industrielle et de l'impérialisme (le partage de l'Afrique et de l'Asie en zones d'influence), l'Occident baigne alors dans un climat intellectuel bien précis. Peuples et cultures sont engagés dans un perpétuel combat d'où émergeront, vainqueurs, les plus forts. En raison même de sa nature, la Grande Guerre ne peut que renforcer une telle conception belliqueuse des relations internationales, exacerbée encore par la vigueur et l'intransigeance du sentiment national! Qualifiée de « juste », menée contre un ennemi cruel et au nom d'un monde meilleur, la guerre ne constitue pas alors un recul moral pour la civilisation européenne. Au contraire : elle symbolise l'humanité en marche vers le progrès! Concrètement, cela veut dire le parachèvement du triomphe de la démocratie (déjà réalisé en France et en Angleterre) sur l'autocratie! la destruction du méchant Boche, symbole d'un despotisme prussien à la fois arrogant et dominateur, et la récupération d'une Russie trop longtemps asservie, enchaînée à un passé condamné — inéluctable loi de l'Histoire — à disparaître! Évidemment, le jeu des alliances militaires facilite, voire conditionne les réactions de la presse canadienne face à notre allié russe. Mais si cruelle soit-elle, la guerre acquiert ainsi son véritable sens : semblable à une croisade, elle devient l'épreuve, le fourneau, qui purifie et renouvelle! Les désenchantements ne surgiront qu'une fois les hostilités terminées... Notes 1. 2. 3. 4. Des considérations pratiques limitent les renvois au plus strict minimum; le lecteur intéressé trouvera de plus amples références dans ma thèse de doctorat : « Russia and the Soviets as Seen in Canada : une étude de l'opinion politique de la presse canadienne, 1914-1921 », McGill University, 1981. D. Morton et J.L. Granatstein, Marching to Armageddon: Canadians and the Great War 1914-1919, Toronto: Lester & Orpen Dennys, 1989, vii-288p. est un ouvrage récent tout à fait remarquable. Certains droits et libertés civils accordés aux Juifs reçoivent un même traitement favorable. Tel est le cas de la presse catholique qui condamne la persécution des Uniates de Galicie par l'Église orthodoxe russe, en 1915. Cette découverte de la nouvelle Russie s'accompagne de considérations qui, quoique se prêtant mal à de grandes envolées littéraires, n'en restent pas moins très importantes; cellesci se retrouvent, naturellement, dans la presse à vocation économique et des grandes villes commerciales et/ou portuaires. Le Monetary Times (24-IX-1915, p. 9) résume bien l'impact de la guerre au niveau des échanges commerciaux entre le Canada et la Russie, lorsqu'il note : 157 IJCS / RIÉC 5. 6. 158 (c)omparatively few of our exports have gone to Russia in past years. The filling of war orders for that country by several important Canadian firms has awakened a remarkable interest in the Russian market. Ces contacts accrus auront, à long terme, des effets bénéfiques pour les deux pays; en effet (et la réaction de ces éditorialistes est ici très largement influencée par le parallèle établi avec le Canada de l'ère Laurier), la Russie est un pays immense, jeune — donc assez peu développé quant à sa structure industrielle —, très riche en ressources naturelles, mais qui a et aura, encore davantage une fois la guerre terminée, besoin de produits de toutes sortes afin de réaliser ses immenses possibilités, particulièrement dans le domaine de l'énergie, des transports, des instruments aratoires, des mines et de bêtes de qualité (surtout de chevaux dont les pertes, en temps de guerre, sont considérables); de plus, le fournisseur principal de la Russie, l'Allemagne, ne jouira plus, en raison de la guerre, de cet ensemble d'avantages que lui conféraient, jusque-là, sa position géographique, son développement technologique et son organisation commerciale et financière — d'où les encouragements de la presse canadienne à l'endroit des hommes d'affaires d'ici pour qu'ils prennent avantage de cette « (1)and of (p)romise » (Globe, 18-IX-1914, p. 4). Enfin, pour que l'expérience rapporte le plus de dividendes possibles, au niveau commercial, bien sûr, mais aussi culturel, certains journaux, regrettant les carences dans ce domaine, suggèrent que des cours de langue russe soient offerts (pour certains, de préférence à l'allemand) dans certaines écoles et universités canadiennes, car, de noter le Maritime Merchant (23-III-1916, p. 25), « henceforth Russia will play an increasingly important part in the affairs of the world ». Le commentaire du (Antigonish) Casket (18-I-1917, p. 1), tout à fait remarquable d'authenticité et d'à-propos, constitue l'exception : Russia was never half so bad as British opinion pictured her. She is not now any better than she was any time these last forty years. If millions of men in this empire have reversed their opinion of her since 1914, it is merely because she has been on our side. En ce domaine, l'étroite collaboration du consul général de la Russie impériale à Montréal, Serge de Likatscheff (homme extrêmement préoccupé de la moindre allusion peu favorable à son pays et à son monarque, en terre canadienne) avec Ernest J. Chambers, censeur en chef de la Presse, et Joseph Pope, sous-secrétaire d'État aux Affaires extérieures, est très révélatrice. Archives publiques du Canada. LI-RA-MA Collection : vol.16, dossier 160 507, où, dans une lettre adressée à Likatscheff, Chambers définit très clairement son mandat : « in administering the Press Censorship I have constantly in view the importance of discouraging or preventing the publication in Canada of matter distasteful to the Allied Powers »; Archives publiques du Canada. Secrétariat d'État. RG 6, E, vol. 559, dossier 2091; vol. 638, dossier 104, parties 1 et 2, dossier 104-1; vol. 639, dossiers 104-2 et 104-5; David Davies, « The Pre-1917 Roots of Canadian-Soviet Relations » in Canadian Historical Review, vol. LXX, no 2 (June 1989), pp. 198-200; W.H. Kesterton, A History of Journalism in Canada, Toronto: McClelland and Stewart, 1967, pp. 245-247. Sergei Yu. Danilov Soviet Perceptions of Canada, 1942-19451 Abstract When Canada and the USSR became allies for the first time in 1942, many years of mutual dislike and distrust at the official level needed to be undone. The author describes this process from the Soviet perspective, outlining how a new image of Canada as a productive, increasingly industrial, and dependable ally was created for Soviet readers. In order to maintain morale at home, ideology was downplayed in the USSR and capitalism was even credited as a force able to generate the means to defeat German fascism. This image was short-lived, ending in 1945 as the Cold War soon brought the Soviet perception of Canada back to what it had been before the War. Résumé En 1942, lorsque l'URSS et le Canada devinrent alliés pour la première fois, plusieurs années de méfiance et d'antipathie mutuelles, qui existaient aux échelons officiels, devaient être défaites. L'auteur décrit ce processus à partir d'un point de vue soviétique en détaillant comment l'image d'un Canada productif, de plus en plus industrialisé, et allié fiable, avait été créée à l'intention du lectorat soviétique. Afin de maintenir un bon moral, l'URSS minimisa l'importance de l'idéologie et alla jusqu'à reconnaître que le capitalisme constituait une force susceptible de produire les ressources nécessaires pour arrêter le fascisme allemand. Cette image du Canada fut de courte durée, se dissipant en 1945, lorsque la Guerre froide ramena rapidement la perception soviétique à ce qu'elle était avant la Guerre. During the Second World War, the intensity of the struggle with Germany caused a significant reduction in the subjects for discussion in books and periodical literature as well as in the quantity of publications in the Soviet Union. Many organs stopped printing altogether and others appeared less often. Society was militarized and government policies became pragmatic, subordinating everything to the war effort. Under such conditions, it is therefore interesting to establish in what manner, and in what quantity, the Soviet government considered it advisable to report to its population about the distant and little known Canada.2 There were no more than ten Soviet writers on Canada during the war — diplomatic specialists and publicists. Among them were: investigators from the prestigious Institute of World Economy and International Relations [IMEMO], and consultants to the government, S. Vishnev and A. Voskresenskii; commentators for the USSR Peoples' Commissariat of Defence, General M. Galaktionov and Colonel M. Tolchenov; an employee of the Peoples' Commissariat of Foreign Affairs, A. Goikhbarg, and journalist I. International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC Berezkin.3 Canada was noted in dozens of unsigned chronicle notes in Soviet newspapers and journals.4 The press also included some materials written by Canadians of Slavic origin, such as G. Okulevich.5 The information and judgements about Canada which appeared in Soviet literature and periodicals during the war can readily be divided into several thematic groups: 1) General information about the country — geographical data, natural conditions, population statistics and the way of life; 2) economic development; 3) participation in the international division of labour and world policies; 4) participation in the war and military strength; 5) comments on the military strength of the USSR, and salutations to the Soviet government and people. In the second half of the war, a new theme appeared on the Slavic societies of Canada, their family links with Russia and Ukraine, and their relationship to postwar normalization. General Information about Canada The origins of the word “Canada” is unknown, it was said in the only wartime Soviet book devoted to Canada.6 The story of the Indian word “kanata” (village, region) as the source of the name of the country is not mentioned in the book. Understandably, almost nothing is said about the early history of the country before the seventeenth century, since, at that time, Soviet society had little interest in the events of early history. On the other hand, the Soviet author allocated considerable space to the natural conditions of the country. In discussing them, he drew a number of analogies, above all to his fatherland. In describing the abundance of lakes, rivers and swamps on the crystalline base of the Canadian shield, Professor Alexandr G. Goikhbarg compared them with the landscape of the “Karelo-Finnish Soviet Socialist Republic.”7 The equable climate of the St. Laurence River valley reminded him of north and middle Ukraine. In order to give his readers an impression of the “Canadian Corillera” (Rocky Mountains), he wrote that they surpassed the Ural Mountains by four times at the widest part of its spine. The Soviet author depicted the extent of Canada, its immensity. “The Hudson Bay is vast, and almost in every way an open sea,” he wrote.8 The resemblance between the natural conditions of Canada and Russia was picked up again by I. Berezkin, who gave in 1944 a very compressed but nonetheless interesting overview of Canada and its inhabitants. “A familiar view . . . fir, birch, pine, as if we were travelling from Moscow to Kazan,” he wrote, reminiscing on his railroad trip from Montreal to Ottawa.9 From the perspective of Soviet authors the climate of Canada did not seem cold, as it would for many visitors from the East, Europe, or Latin America. On the contrary, they judged it favourably. “The land to the north from Lakes Ontario and Erie is difficult to cultivate, . . . however, it has a productive agriculture because of its good climate.” Speaking about the climate of the Pacific Ocean shores of British Columbia, one Soviet author compared it to the climates of England and Western France.10 In describing the landscape and nature, Goikhbarg made some errors, which for the most part were the result of bad translations from foreign languages. In particular, Northern Ontario and 162 Soviet Perceptions of Canada, 1942-1945 Manitoba were characterized as “desert,”11 which misled readers considerably. The majority of Soviet authors on Canada during the war wrote about Canada as a single people of indeterminate numbers and without any reference to the national-ethnic differences. The size of the country's population and its actual make-up were examined only in the work of Berezkin and Goikhbarg. The latter even contained a short, undetailed list of Canadians by ethnic and religious characteristics. Eight ethnic groups were reported, including Dutch, Irish, Scandinavian, German, Poles, and Ukrainians. It was an officially unrecognized law then not to note the multi-ethnic make-up character of the population of the country, so a blind-eye on this was kept by Soviet journalists, experts and editors. Goikhbarg, for example, occasionally used the terms “franco-Canadians” and “franco-Canadian”, but never used the term, “anglo-Canadian”. All of the non-franco-Canadians in the country, he called Canadians. Similarly, “asymmetrical dualism” was authorized by the state publisher of political literature,12 leaving Soviet readers with only a vague idea of the problems of the relations between English- and FrenchCanadian society. The question of “national unity” was raised, however, in the journal Voina i rabochii klass [War and the Working Class] by its correspondent Berezkin. He saw in Canada a country with a “French and English population;”13 that is, symmetrical-dualism in ethnic relations. His formulation gave strength to the image of Canada as a country in which there was peaceful coexistence between English-speaking and French-speaking citizens, but he said nothing about other ethnic groups. It was characteristic that both the above-named authors, and the remaining Soviet authors of the period, said nothing about Canada as a two-nation society, and about the self-determination of any nationality or province in the country. Canada was perceived not only as a single country, but as a unitary country from its founding. Almost nothing was said about its Aboriginals or Inuits. Very little was said about the rights of its nine provinces, at that time, and their complicated relations with the central government. Goikhbarg, for example, merely skimmed over the possibility of any “constitutional hindrance to sending Canadian troops to any place where they deemed it unnecessary,”14 not saying what the essence of the problem was. Nothing was said in his work about the isolationist government of Maurice Duplessis. Berezkin was even less clear about the question of distribution of authority between the two levels of power in Canada. Only in the most general way did he acknowledge that each province had its own laws, that “an entire series of questions about the definition of provincial powers and the competence of federal and provincial governments are strictly demarcated.”15 The latter of these statements probably was based on out-of-date information, for in the 1940s there was still no clear demarcation of federal or provincial prerogatives in a number of spheres, for example, in the question of the protection of civil rights, social insurance, and labour. 163 IJCS / RIÉC In so far as the Canadian way of life was concerned, Soviet visitors were struck most of all by the norms of a democratic open society. They were surprised at the casualness of the procedures called for by border guards on the CanadianAmerican border: before the war, an American visa was not even required in order to cross it, and during the war the only further information that was necessary was the economic circumstance of the travellers: they were required to have American dollars, or to have an account in one of the United States banks.16 Needless to say, such procedures must have seemed a fanciful privilege to a Soviet citizen. Soviet authors were not able to mention such aspects of Canadian realities as changing local currencies for other basic currencies in the world (besides hostile states). It was impossible to pass over such obvious Canadian phenomena as the multiparty system. The Soviet authors studiously listed almost all of the existing parties: Liberals, Conservatives, Co-operative Commonwealth Federation [CCF], and the Social Credit Party (for the purpose of the 1940 election campaign the latter party was named New Democracy).17 The striking abundance of ethnic organizations of different political persuasions, the presence of immigrants from different countries and the wide spread between the two ends of the political spectrum were reported as facts, but without comment. Nor was much said about the unarguable tolerance of the Canadian authorities towards different (but not all) political opinions. A feature of the wartime atmosphere of joint activities of the democratic states, including Canada and the USSR, against a common enemy was a more balanced, conciliatory attitude of Soviet authors and editors towards Canadian affairs. Experts and publicists attempted to describe both the strengths and weaknesses of Canadian democracy. Class-revolutionary partiality and predilection yielded pride of place to a greater objectivity. There was no real criticism directed against Canadian Liberals and Conservatives as political forces connected with big business and monopoly. Nor were there attacks on the Senate of Canada as an appointed organ not controlled by the electorate; rather it was said only that the Senate did not have the right to elect its own speaker. Soviet authors, even in the years as allies with the western state, avoided acknowledging the high standard of living in Canada. However, they gave readers the idea that Canada was basically a prosperous, comfortable country. Specifically, it was noted that Canada had a low mortality rate.18 Precise statistics were provided (a rare circumstance in Soviet mass literature!) on the annual wage found in Canadian industry. Supplemented with statistics on the numbers of workers and employers, and about annual cost of production,19 such information had the inevitable result of showing that capitalism even in a peripheral state with a small population was able to guarantee a productive current economy and a reasonably good life among the working people. Soviet visitors at that time admitted that there was no unemployment in the country. “We have no unemployment, we are living better in wartime than we did before,” Berezkin quoted an anonymous Montreal worker.20 It is noteworthy that there were no didactic judgements accompanying this to the effect that Canada's flourishing economy was due only to the world war. 164 Soviet Perceptions of Canada, 1942-1945 It is true that during the war Canada could not boast of a healthy environment. Berezkin maintained that he found smog in Montreal. But he was enraptured by Montreal's Notre-Dame — a “remarkable building” and the beautiful vista from Mount Royal. He lamented the limited number of historical relics in the country (bearing in mind that he saw only a small part of Central Canada, was not in the Maritime Provinces, and in Quebec saw only Montreal). However, in Ottawa, the parliamentary assembly made a strong impression on him (“very beautiful”). Berezkin also liked the Peace Tower, the equivalent of which was in Russia rather than in the USA or Europe. There was a somewhat ticklish moment when he saw listed in the Book of Remembrance the date when Canadian troops were sent along with Englishmen to the Russian North in 1918. Berezkin mentioned it, but without commentary.21 The Soviet writers spoke of the Canadian capital city favourably. The only illustration in Goikhbarg's book was a bird's eye view of Ottawa's parliament. Berezkin praised the botanical environment in Canada's capital. Looking from the Peace Tower, he remarked: “The homes are almost invisible, they are hidden by trees.”22 The testimony of Berezkin is valuable because this was the only report by a Soviet journalist from Canada itself during the war. The entire Soviet reportage illustrating life in Canada, both before and after the period under discussion, indeed right up to the 1980s, was much more meagre than reporting about life in Europe, the USA, countries of the Middle East, Iran and Afghanistan. Both Berezkin and Goikhbarg felt it necessary to emphasize such traits in Canadian society as the absence of a tradition of militarism and aggression, and the desire for a peaceful life. “Although we now live well, it would be better if our children would return home sooner,” a worker told the Soviet journalist.23 Goikhbarg also provided details of Canadian love for peace and the sentiment in society above all for a peaceful civilized life: the absence of a general military conscription in wartime, the limitation of the military after the First World War, and the utilization between the wars of military planes in civilian service, and the benefits of a militia system — which made it possible to put another person forward, for a prescribed sum. The author tacitly said that Canadian “pacifism” was not tantamount to cowardice or the inability to join battle, for he then said: “In the war of 1914-1918 Canadian troops, in spite of their inexperience, provided a model for courage and steadfastness.”24 The pacifist mood in its society and the excellent quality of its soldiers and officers, combined to shape the civil and educated nature of Canadians. “Public education in the country is at a sufficiently high level . . . there are widespread technical and trade schools . . . and 37 state museums and up to one hundred others . . .”25 The exact number of universities was not mentioned, but from the text it seemed that there were at least ten, six state and four private. It was said that the universities in Quebec were French-speaking, and that the teaching in them was placed “in the hands of the clergy.” McGill was ignored. Small brochures about national parks also provided information to the author, but he provided no explanation in his text, and stated only that Canada “is famous for national parks.” Berezkin praised Canadian documentary films as 165 IJCS / RIÉC “very graphic and convincing,” although again without definition or detail. It would seem, indeed, that he saw only one film, dedicated to the military forces of Canada as part of the anti-Hitler coalition. “Canada has its own literature, beginning with Thomas Haliburton, a judge and historian of Canada who died in England, where he was a member of the House of Commons,” it was said in the book by Goikhbarg, who traced this literary growth to the end of the nineteenth century. At that time, he said, Canada had many poets. From anglo-Canadian literati, he selected [Charles G.D.] Roberts, Campbell [possibly Duncan Campbell Scott], and [Bliss] Carman; of the franco-Canadians, he mentioned Octave Crémazie, Louis Fréchette, Philippe de Gaspé. A few works were named, and the dates of the lives of some of the writers included. Nothing was said about the theatre. In so far as social-cultural matters were concerned, he named only Toronto's Maple Leaf Gardens, but did not say what it was.26 In illustrating the main facts of Canadian history, Soviet authors of that time willingly drew from non-Marxist investigations — Russian and Canadian. They recognized the decisive role played by John A. Macdonald in establishing the federation. In reference to the North-West rebellion of Louis Riel, Goikhbarg did not say that the suppression of the second rebellion came with “unprecedented cruelty” — as the Bolshaia Sovetskaia Entsiklopediia [Great Soviet Encyclopedia] had described it in 1935. It was admitted that the suppression of resistance by Indians and Métis eliminated the obstacles in the way of settlement in the prairies later “of immigrants from Russia, Central and Eastern Europe.” In 1943, the Kratkaia Sovetskaia Entsiklopediia [Short Soviet Encyclopedia] barely noted the founding of the Communist Party of Canada, not even naming the year, and Goikhbarg ignored it completely.27 Not one word about the Canadian communists appeared in Berezkin's piece. Economic Development Canada was changing into an industrial-agrarian country — although its rural population in 1931 was still larger than its urban population — Goikhbarg informed his readers. The Short Soviet Encyclopedia for 1943 went further and maintained that Canada was already an industrial-agrarian country. Professor A. Voskresenskii recalled it as a “rapidly growing country in its economic relations”, parallel with states of Latin America. This was typical of assumptions expressed in Soviet wartime periodicals.28 The majority of observers of the Canadian economy began with an overview of the agriculture sector. Without exception Soviet authors were favourably impressed by it. Even such laconic sources as the Short Soviet Encyclopedia did not forget to describe the high level of mechanization of wheat farming in Manitoba, Saskatchewan and Alberta, the cultivation of oats and barley for the development of cattle-breeding in Eastern Canada, the fisheries on the ocean shore lines, and the fur industry in the North.29 Goikhbarg waxed eloquently about Canadian agriculture. He turned the attention of readers to the high level of wheat production in relation to the amount of land, the vast amounts of bacon and butter, in which Canada was 166 Soviet Perceptions of Canada, 1942-1945 nearly as productive as Denmark, and the factories for condensed milk, which was very scarce in the USSR at that time. In surveying the industrial sector, Goikhbarg provided information on both the extractive and primary manufacturing sector and on the war industries. The beginning of the oil-extraction industry in Alberta did not escape his attention —that is, up to 1.5 million tons annually. The oil products of Canada almost reached the level of France, 4-5 million tons per annum. He provided statistics on annual production in the industrial sector (more than 3 billion dollars) and the annual wages paid by it — 600 million dollars. However, the author virtually ignored the manufacturing branch of industry. The Short Soviet Encyclopedia, on the other hand, discussed the secondary industrial sector in comparative detail, noting that it encompassed 445 thousand workers and office personnel. The most important branches were non-ferrous metallurgy, automobile construction, electro-technology, and the food, chemical and rubber industries.30 The transport sector in Canada attracted the particular attention of Soviet experts. Colonel M. Tolchenov saw in Canada an example of exceptional potential and already a rapidly progressing aviation power, having in sight civilian aviation in the postwar years. “The beneficial geographical conditions and the widely distributed aviation industrial work and airports, all give the basic industrial [more accurately, business — S.D.] circles of Canada the ambition to play a significant role in the exploitation of future international air lines,” he wrote, citing the prediction of the current president of Trans-Canada Airlines, H.J. Symington. Example of such future air routes included North Atlantic (he meant the northern parts of North America — S.D.); Western Europe, Yukon, Alaska, Asia, Vancouver; Pacific Ocean — Asia.31 Voskresenskii of IMEMO said much the same thing. In War and the Working Class, he wrote that Canada was already ranked fourth among the aviation states of the world. It had a chance to be converted into a global transport crossroad, or at the very least into a “central link in the imperial air service.”32 It was unusual to see information in the Soviet press about such factors in the development of the transport sector as the construction through its territory of the Alaskan Highway, connecting the USA and Alaska — which, after the war, was acquired by Canada. But it was mentioned.33 Soviet authors noted, not without respect, the power of Canadian banks, which in the 1940s played a role in the economies of Newfoundland, Cuba, Puerto Rico, British Guyana and several other countries in the Western hemisphere. On the pages of Soviet publications, one could come across such Canadian phenomena as state corporations — Canadian National, Trans-Canada Airlines, Polymer Corporation. There was also a brief overview of such sectors of the Canadian economy as the service sector, which was completely outside the field of vision and analysis of Soviet authors (this position remained the case up to the present). The fact that it was ignored was probably determined by a lesser degree of concentrated information on the sector, and its comparatively little influence. During the war Soviet authors did not write about the cooperative movement in Canada. 167 IJCS / RIÉC Given the peculiar ideological armistice with capitalistic democracy, Soviet propaganda was softened to a great extent in 1941-1944. It was fully tolerant of the capitalist character of the Canadian economy, including the receipt by owners and monopolies of shares in the profits — the traditional object of harsh enmity of the Marxists. In 1914-1918 vast military profits extracted by Canadian capitalists created in the country a large money market; the recipients of these profits gave 80 percent of the sum for the huge war loan . . . “In 1942 1.2 million subscribers to the second `victory loans' gave around 1 billion dollars.”34 Such information later only rarely appeared in Soviet literature, right up to the end of the 1980s when once again it became possible to write not only about the exploitive function of capital, but also about the creative possibilities and achievements of the private and mixed economies of democratic countries. Integration into International Cooperation. Canada's War Effort The encyclopedia issued by the USSR in those years defined Canada as a “dominion of the British Empire.” It was emphasized that after 1867 the country achieved a large degree of independence, and after the First World War it added considerable autonomy in questions of war and peace and the right to conclude international treaties apart from England. Although it was also stated that in the 1940s Canada became more dependent on “North American” than British capital, in all external policies it much more often relied on England. The USA still ranked second in foreign affairs (for example, it was reported that in the Second World War, Canada participated “on the side of England”).35 In this regard it is noteworthy that the agreement about establishing direct Canada-Soviet diplomatic relations, 12 June 1942, was signed in London. In relation to the degree of Canada's independence in foreign policy, Soviet readers did not have the opportunity to judge such facts as its independence from both England and the USA in the declaration of war against Japan, signed by it as a separate, equal state on 1 January 1942. Other independent acts included Canada's part in the declaration of 26 states in the joint struggle against aggressive countries, the approval by Canada of the declaration of Mexico as a combatant, and Canada's separate Annex to the statement of the British government abrogating the juridical force of the Munich agreement of 1938. In the reports of the People's Commissariat of Foreign Trade about aid received by the Soviet Union from Lend-Lease, Canada was listed as a separate donor, although without an exact statement about its role in such assistance.36 Short notices also were printed about Canada's agreement with the Chief of the Italian government, Pietro Badoglio, as an ally and as a belligerent, on Canada's participation in United Nations Relief and Rehabilitation Administration, and on the Canada-China agreement on military deliveries. All this helped create a basic assumption among Soviet readers of Canada as a state whose conduct reflected an independent and active policy. Soviet authors wrote very little in the war years about the fact of the integration of Canada and the USA. Information about the creation of a Canadian- 168 Soviet Perceptions of Canada, 1942-1945 American Permanent Joint Board on Defence in 1940, or about the construction of the USA-Alaska Highway was scanty and was presented solely from the perspective of a need for a joint struggle by the democratic states against the axis countries.37 Information about Canada's war effort, its contribution in the struggle with Germany, was more detailed. The potential of the country was estimated in very positive tones. The authoritative words of economists S. Vishnev and A. Shpirt: “A significant part of the enterprises of Great Britain were Canadian enterprises, for example, the Dominions (Canada and others), which were practically inaccessible to enemy aircraft, made available numerous, fresh, almost unlimited armies,” were presented in Bolshevik, an organ of the CPSU Central Committee, as the standard Soviet opinion of the significance of Canada's war effort.38 Although the good feeling generated by the Soviet wartime press towards Canada did not survive the war, the overall theme of Soviet writing at that time provided an interesting foretaste of the subsequent pragmatic vision of Canada and the Soviet Union as neighbours in the North. The notion of Canada as a victim of the crisis in capitalism, caught in the struggle between Britain and the United States for resources, never fully overwhelmed the notion that Canada had a thriving existence of its own — and that the similarities between Russia and Canada would always be there as stepping stones for a future modus vivendi. Notes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Editor's note: This paper was sent to CRCR by Professor Danilov as part of research he is undertaking for the Centre on Soviet perception of Canada. It has been translated from the Russian by J.L. Black. The paper does not consider the USSR's pre-war years, that is, up to the time of the German invasion of the Soviet Union in June 1941. Before that time the standard Soviet view of Canada was a reflection of the Leninist vision of the world as one divided between two immutably hostile camps: socialism and imperialism. Nor does it cover the immediate postwar years when the emerging Cold War saw a resuscitation of pre-war opinions on both sides. It is a survey of Soviet published material about Canada as a wartime ally, 1942-1945, when the Soviet public for the first time could read about Canada as a natural partner. This vision was to be resurrected seriously only in the early 1970s during détente and then again, more permanently, as the era of perestroika reached its climax in 1989. Unless they are designated as “Editor's note,” all further footnotes are Danilov's. Such “unifying links” between the Soviet and Canadian people as hockey competitions and regular deliveries of grain did not then exist. Details on the professions and places of work of these authors were impossible to determine because of the tradition of secrecy in the USSR. Among these were: Pravda [Truth, the organ of the CPSU], Izvestiia [News, the organ of the Soviet government], Krasnaia zvezda [Red Star, paper of the Ministry of Defence], Kommunisticheskii internatsional [Communist International, 1919-43, a Comintern magazine], Voina i rabochii klass [War and the Working Class, founded 1943, predecessor of the New Times], Slaviane [magazine of the Slavonic Committee of the USSR, 1942-58], and Bolshevik [CPSU CC journal]. Editor's note: Grigorii Okulevich, secretary of the Federation of Russian Canadians. Author of Russkie v Kanade [Russians in Canada], Toronto, 1952. A. G. Goikhbarg, Kanada (Ogiz, 1942), 11. [The booklet of 47 pages was published by the State Political Publishing House, in a run of 30,000 copies — ed.] Editor's note: The Goikhbarg book appeared after the Soviet-Finnish War, November 1939 to March 1940, during which the USSR took some 16,000 sq. miles of territory from Finland 169 IJCS / RIÉC 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 170 and added it to a newly-formed Karelo-Finnish SSR. The republic was downgraded to its pre-war status as an autonomous republic (ASSR) within the RSFSR in 1956. Goikhbarg, 4-6. I. Berezkin, “Neskol'ko dnei v Kanade (Travel Notes)” [A Few Days In Canada (Travel Notes)], Voina i rabochii klass, No. 19 (1944), 24-27, cited here, 24. Goikhbarg, 6, 14. Goikhbarg, 16. We bear in mind that up until the 1980s the point of view of any Soviet author was expected to be identical to the point of view of the publisher or editor of periodic organs. Berezkin, 25. Goikhbarg, 45. Berezkin, 26, 27. Berezkin, 24. Goikhbarg, 10. Goikhbarg, 7-8. Goikhbarg, 32. Berezkin, 25. Berezkin, 26-27. Berezkin, 26. Ibid. Goikhbarg, 42-45. Berezkin, 25-26; Goikhbarg, 40-41. Goikhbarg, 41-42. Goikhbarg, 18; Kratkaia Sovetskaia Entsiklopediia (Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, 1943), 601. Kratkaia Sovetskaia Entsiklopediia (1943), 600; Goikhbarg, 23; Bolshevik, No. 4 (1944), 22. Kratkaia Sovetskaia Entsiklopediia, 600, 601. Goikhbarg, 32; Kratkaia Sovetskaia Entsiklopediia, 601. Bolshevik, No. 11 (1943), 25. Voskresenskii, “Poslevoennye problemy grazhdanskoi aviatsii” [Postwar Problems in Civil Aviation], Voina i rabochii klass, No. 12 (1944), 11-15, cited here, 15. [See also Voskresenskii, ibid., No. 4 (1944), 22-27]. Goikhbarg, 20; Pravda (29 June 1942). Goikhbarg, 44. Editor's Note: It could hardly have been said that Canada “participated on the side of the USA” when Canada declared war against Germany in September 1939, shortly after Britain did so, and the USA entered the fray officially only after Japan bombed Pearl Harbor in December, 1941. Editor's note: Details on Canadian aid to Russia were, in fact, available in such specialized publications as Vneshnaia torgovlia [Foreign Trade], e.g., No. 2/3 (1944), 29-32; No. 3 (1945), 23-28; and Mirovoe khoziaistvo i mirovoi politika [World Economy and World Policy], e.g., No. 9 (1944), 36-41. Editor's note: In 1940, while the Molotov-Ribbentrop Non-Aggression Pact was still in force, the Soviet press had taken a very dim view of the Canada-USA joint defence arrangements concluded at Ogdensburg, New York. See, for example, Pravda (20, 23 August; 5, 26 October 1940). Editor's note: It is worth noting, because of its implications for later relationships, that there was one brief departure in the favourable wartime Soviet reporting about Canada. When, in March 1943, the Ukraine Canadian Committee (UCC) called for the establishment of an independent Ukraine after the war, the Soviet government reacted immediately. A formal protest was lodged with the Canadian government and strongly-worded press releases were distributed to the Canadian press. But it wasn't until six weeks after the event that the Soviet press carried a flurry of articles accusing the UCC of “treason” and serving as Nazi “lackeys.” See A. Bogomolets, “Sovetskaia Ukraina i Ukrainsko-nemetskie natsionalisty v Kanade” [Soviet Ukraine and Ukraino-German Nationalists in Canada], Pravda and Izvestiia (13 May 1943); P. Tychyna, “Proch' griaznye ruki ot Ukrainy!” [Take Your Dirty Hands off Ukraine], Pravda and Izvestiia (14 May 1943). These two pieces also were Soviet Perceptions of Canada, 1942-1945 summarized in Slaviane, No. 5 (1943), 44-45. But the issue was not raised again in the Soviet mass media until after the war. 171 Matt Bray INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations* Abstract In the 1930s, the International Nickel Company of Canada [INCO] invested several million dollars in the development of valuable nickel deposits in the Petsamo district of northern Finland. With World War II, and particularly with German control of continental Europe in the spring of 1940, INCO was faced with a dilemma. Germany and the Soviet Union both pressed Finland to force INCO to direct the flow of nickel from Petsamo to their respective industrial complexes. For its own peculiar reasons Great Britain was prepared to authorize INCO to sell nickel even to Germany, but the Canadian government of William Lyon Mackenzie King adamantly refused to consider any such possibility. Forced to choose between its own business interests and those of Canada, INCO opted for the latter, surrendering the Petsamo properties to Finnish-German control for the duration of the war, and then watching helplessly as the Soviet Union annexed the Petsamo district in the fall of 1944. Over the long term the decision was a costly one, for while INCO was compensated $20 million for the loss of the concession, Petsamo (renamed Pechenga) inaugurated the Soviet Union's nickel industry, one that by the 1970s had seriously cut into INCO's world market share. Résumé Durant les années 1930, la International Nickel Company of Canada (INCO) investissait plusieurs millions de dollars dans l'exploitation des riches dépôts de nickel situés dans la région de Petsamo au nord de la Finlande. La Deuxième Guerre mondiale et surtout l'emprise allemande sur l'Europe continentale au printemps de 1940 créèrent pour INCO un dilemme. L'Allemagne et l'Union soviétique pressaient la Finlande de forcer INCO à orienter l'approvisionnement de nickel de Petsamo vers leur complexe industriel respectif. Pour des raisons qui lui étaient propres, la GrandeBretagne était même disposée à autoriser INCO à vendre son nickel à l'Allemagne. Mais le Gouvernement canadien de William Lyon Mackenzie King refusa catégoriquement d'envisager une telle possibilité. Contrainte à choisir entre ses intérêts commerciaux et les intérêts du Canada, INCO opta pour ceux-ci et céda, pendant la durée de la guerre, son exploitation de Petsamo au contrôle finno-allemand. Puis, à l'automne 1944, l'Union soviétique annexa la région de Petsamo. À long terme, cette décision s'avéra coûteuse, malgré la compensation de 20 millions de dollars que INCO reçue pour la perte de cette concession. Petsamo (rebaptisée Pechenga) lançait l'industrie du nickel de l'Union soviétique, qui, dès les années 1970, s'était taillée une bonne part du marché international que détenait INCO. International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC According to conventional wisdom, transnational business organizations like the International Nickel Company of Canada (INCO1) have little loyalty to their host state beyond that required by legal exigencies and the realities of power. A Canadian corporation with headquarters in New York, INCO in the 1930s was largely American-owned, but with a significant minority of British and Canadian shareholders. The company's mining and smelting operations and copper refinery were located in Sudbury, Ontario, and its nickel refining facilities in Port Colborne, Ontario, Huntington, West Virginia, and Clydach, Wales. Controlling roughly 80% of the world's nickel market, its sales were concentrated mainly in the United States, Great Britain and Europe. Given this multi-national character and a situation in which INCO was free to choose between its broader corporate interests and those of Canada, the choice would appear obvious. Historical fact does not always conform to theoretical hypothesis. In the summer of 1940, this scenario did arise. Faced with the alternatives of retaining or losing control of a valuable nickel concession in northern Finland, INCO chose to comply with the wishes of the Canadian government and withdraw from Petsamo. The decision was all the more surprising in view of the fact that, for its own peculiar reasons, Great Britain preferred INCO to hold onto the Petsamo property at virtually any cost. The largely unexamined history of these developments reveals much about the perplexities of a Canadian company doing business in a European world first on the brink of, and then precipitated into, war, and about the CanadianBritish-Finnish-Soviet diplomatic context of those events. It also sheds new light on a small but important aspect of Great Britain's war strategy in the fateful summer of 1940, and on Canada's role in modifying that policy. *** International Nickel originated in 1902 as a New Jersey, incorporated holding company with two major subsidiaries, the Canadian Copper Company [CCC], with mining and smelting operations in Sudbury, and the Orford Copper Company [ORC], whose nickel refining works were located in Bayonne, New Jersey. Both Canadian Copper and Orford Copper dated from the mid-1880s. Until 1904, INCO shared the world nickel stage with Le Nickel, the French, Rothschilds-controlled company with mines and a smelter in New Caledonia and refineries in Europe and Great Britain. That year, however, the two, along with the newly minted Mond Nickel Company of Great Britain, renegotiated a secret and steadfastly denied market-sharing and price-controlling agreement that shifted the balance very much in INCO's favour. From this point onward, INCO advanced from strength to strength, while Le Nickel declined and Mond struggled to keep pace. World War I threw the collusive nickel agreement into disarray because one of the three selling agents by which it was implemented was German, Metallgesellschaft of Frankfurt. Immediately after the conflict, efforts to revive the agreement failed, largely because Mond Nickel attempted to challenge INCO's dominance of the industry by entering the hitherto closed 174 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations American market. In 1923, INCO, Mond and Le Nickel were finally able to come to terms once again, with a new market-sharing and price-controlling arrangement recognizing Mond's right to a share of U.S. sales. But Mond's efforts to exercise that right ended in failure, so much so that in 1928, Mond's president and majority shareholder, Lord Melchett, the former Sir Alfred Mond, initiated discussions with INCO that led to the merger of the two companies in 1929. Thereafter, Mond Nickel continued to exist only as a wholly-owned INCO subsidiary. The union of the world's two largest nickel producers created a near-monopoly situation in the industry, which from INCO's perspective was both highly desirable and fraught with potential legal difficulties given the American antitrust laws in effect at the time. To avoid those difficulties, INCO performed an intricate but ingenious corporate gymnastic exercise. In 1918, it had incorporated under Canadian law a subsidiary, the International Nickel Company of Canada, and folded into it the Canadian assets of the Canadian Copper Company, as well as its new Ontario nickel refinery at Port Colborne. In the autumn of 1928, therefore, it transposed the roles of INCO, Canada and INCO, New Jersey, making the former the parent and the latter the subsidiary. At a stroke, the U.S. anti-trust problem disappeared because Mond merged with INCO, Canada, formally a Canadian company, if one of convenience. *** INCO, Canada first learned about the nickel deposits in the Petsamo district of northern Finland in October 1930 from Metallgesellschaft, once again its European selling agent.2 The Great Depression delayed an evaluation of the property, but by 1933, two contrasting trends — rapidly expanding nickel markets worldwide but a precipitous drop in INCO's share of European sales — disposed the company more favourably to it.3 In August, J.C. Nicholls, general manager of INCO's Sudbury operations, undertook a preliminary examination of the deposits.4 His assessment of their potential, as communicated to Paul Merica, assistant to INCO President, Robert Stanley, was guarded. Only one ore body was large, and the metal content of the core samples was relatively low. “Nevertheless,” Merica wrote, “in view of the present high price of nickel in Europe and the interest of Krupps and others, including I G [Farbenindustrie], in deposits of this nature, we are inclined to feel that we should take some step at least to secure control over them for a few years.”5 To facilitate negotiations, Professor J.J. Sederholm, former director of the Finnish Geological Commission and discoverer of the Petsamo deposits in 1924, and J.O. Soderhjelm of the firm of Serlachius and Ryti in Helsinki, were engaged as consulting engineer and legal counsel respectively. Standing very much in Soderhjelm's favour was the fact that he was a Finnish member of parliament, and his partner, Serlachius, the Minister of Justice.6 INCO officials spent the latter part of October and early November 1933 working on the details of a draft proposal for concession of the Petsamo ores. On the recommendation of D. Owen Evans, the Delegate Director of INCO's 175 IJCS / RIÉC British subsidiary, Mond Nickel, the agreement was formally arranged with Mond rather than INCO. One reason was simply geographic; it was more convenient to deal with Finland from London than New York. Secondly, the currency exchange between Finland and England was then favourable. Lastly, the company sought to take advantage of friendly relations between Finland and Great Britain.7 Still, INCO, Canada closely supervised Mond negotiations with the Finnish government. Those negotiations proved to be more protracted than first anticipated. The major difficulty was that the two parties had very different objectives. Like other depression-bound countries, Finland faced high unemployment and looked to the Petsamo mines to help alleviate the problem. Its chief concern was to ensure that a maximum number of jobs were created in the shortest possible time.8 INCO's goal was quite the reverse, particularly given the indifferent assay reports which it continued to receive. According to Merica, the company sought to avoid “undertaking any commitment with respect to the operation of [the] Petsamo plant,...”9 INCO/Mond officials believed that they held the upper hand in the negotiations because Finland had few other options. Government operation of Petsamo was a theoretical but not a realistic possibility given the poor record of the state-owned Outokumpo Copper mine.10 Besides, argued Evans' assistant and a Mond negotiator, Edgar Pam, “[state ownership] would be satisfactory for us owing [to] governmental inefficiency resulting [in] slow progress.”11 Furthermore, the only other company to show a serious interest in the deposits, the Krupps of Germany, had reportedly withdrawn from the field because of Petsamo's remote and uneconomic location.12 At first, therefore, INCO was not in any particular rush to conclude an agreement, but in mid-January 1934, the company's attitude abruptly changed. New assays of the Petsamo core samples by INCO metallurgists revealed that the Finnish Geological Commission had underestimated by as much as seventy percent the amount of nickel and by twenty-five percent the amount of copper in the deposits. Edgar Pam was ordered to hasten proceedings, but also cautioned not to let Finnish authorities know about this development as “it would only increase their idea of the value [of the ore] and...make negotiations difficult”.13 Speeding up the process proved easier said than done. Over the next several months, the discussions were characterized by a series of thrusts and parries, points and counterpoints, as each side sought to craft the agreement in terms to its best advantage. Even when the two were finally satisfied, Finnish negotiators still had the delicate political task of getting it accepted by their governmental colleagues. Not until June 7, 1934 was Evans able to cable Merica that the “Finland government unanimously approved agreement today.”14 In general terms, the Agreement, formally signed on June 22, provided for a three-year exploratory period to commence no later than May 31, 1935, with an additional two-year option. During these periods, Mond Nickel was required to spend £10,000 and £5,000 respectively. At the end of exploration, 176 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations Mond was allowed four years to equip and organize its operations before actually going into production. Conceivably, therefore, commercial operations might not begin until 1944, and even then the company was required to produce only 1,000 tons of nickel ore in the first year, 1,500 tons in each of the second and third, and 2,000 tons per annum thereafter. The length of the agreement was forty years from the date of the commencement of commercial operations, with an option for an additional forty years. A 5% royalty system of payment would come into effect when operations began. Mond agreed to establish a Finnish subsidiary which, for taxation purposes, would be treated like other Finnish companies. “The Event of War” section covered two scenarios, a European conflict involving Finland, and one which did not. Finally, Mond was permitted to cancel the agreement at any time on twelve months notice.15 From the perspective of INCO president, Robert Stanley, the Petsamo arrangements were extremely satisfactory. In a letter to Charles Hayden, Chairman of the Board, on August 28, 1934, he noted that even the members of the company's Executive Committee “failed to grasp the importance of the agreement....The property is the most promising from the standpoint of geology, surface sampling, and preliminary diamond drilling, that we have ever examined outside of Ontario. Should this property have gotten into German hands, with their low-cost refining processes, very serious inroads into our foreign business would have resulted.” The agreement, he stressed, gave the company ample time to explore the Petsamo deposits at a minimum cost, required a maximum annual production of only 4 1/2% of INCO's present rate, and could be cancelled at any time without penalty other than the expenses already incurred. “From the standpoint of protecting the Company,” Stanley concluded, “I consider the negotiations just closed with Finland to be one of the most important the executives have undertaken.”16 Given this estimation of Petsamo's worth, it was not surprising that Mond officials moved quickly to implement the agreement. A first step was the creation of the Petsamon Nikkeli O.Y. [PNO], the Finnish subsidiary of Mond. Capitalized at 250,000 Finmarks, the constituent meeting of PNO was held on August 9, at which time the direction of the company was assigned to a threeman Board consisting of Edgar Pam, J.O. Soderhjelm, and Hendrik Ramsay, chairman of the Board of the Finnish Steamship Company, and, like Soderhjelm, well connected politically.17 Commencement of the first exploration period began on December 31, 1934. In a step taken for internal corporate reasons but which turned out to be critical in the history of the Petsamo venture, all 250 shares of PNO were assigned by Mond Nickel to INCO, Canada in November 1934, the price being their face value, a little more than $5,500.00.18 The transfer was more than symbolic. PNO nominally continued as a Mond subsidiary, but over the course of the next five years the direction of work at Petsamo was firmly in INCO hands. The INCO Executive Committee regularly allocated funds to the project, for example, $50,000 in September 1934, $75,000 in December 1934, $100,000 in June 1935, $225,000 in August 1936, and another $100,000 in December 177 IJCS / RIÉC 1936, meeting the expenditure requirements of the concession agreement many times over.19 INCO's year of decision on Petsamo was 1937. In February, the Executive Committee approved the expenditure of $500,000 on development work for the coming year, and in early June, PNO was instructed to exercise the option on the second exploration period as of December 31.20 Clearly, the company was planning to do much more than that. Over the course of the summer, extensive testing on the ore demonstrated that electric smelting was the most economical reduction process. In September, the INCO Executive Committee authorized Stanley to begin negotiations with the Finnish government for construction of a hydro-electric power plant in the vicinity of the mine, at a projected cost of $2.5 million.21 On November 22, 1937, Stanley outlined Petsamo's immense potential to Donald MacAskill, the vice-president of INCO, Canada. Somewhere between six and seven million tons of ore “similar in nickel-copper contents but of higher grade than Creighton ore” had already been proven, he asserted, and more was likely to be found. Considering that INCO had prospered from the Creighton ore body at Sudbury for over thirty-five years, this was high praise indeed. Petsamo, he believed, could easily produce one million pounds of nickel monthly, nearly half of German and one-third of Soviet consumption that year, as well as a half million pounds of copper. Overall, the INCO president saw nothing but benefits from Petsamo; “...aside from protecting our European business,” he added, “this new source of nickel supply might prove of inestimable value in meeting labour crises or trade barriers.”22 Late in December 1937, PNO director Hendrik Ramsay informed the Ministry of Trade and Industry that, as of January 1938, the company would begin to equip the Kaulatunturi mine.23 In May 1938, the INCO Executive Committee approved in principle the more than $4 million needed to complete the project. Aside from the mine, heavy expenditures were required for the development of Kolosjoki, the new town constructed at the mine site, for the electric smelter, and for the dam and hydro-electric power station at Janiskoski, fifty miles southwest of Kolosjoki. Matte production was not scheduled to start until the end of 1940 when hydro-electricity became available. Mining operations, on the other hand, would begin a year earlier.24 To meet this schedule, a detailed development program was prepared during the summer of 1938. Because of the similarity of the ore body to those in the Sudbury area, officials at Copper Cliff were given responsibility for the design of the mining systems and the smelter, although overall supervision of the project was assigned to Edgar Pam in London.25 The company also drew heavily on its Sudbury operations for supervisory personnel. Several officials and their families, including the on-site superintendent, I.J. Simcox, moved to Kolosjoki.26 By December 1938, only about a third of the $4 million had actually been spent at Petsamo, although officials were still confident that production would begin in the autumn of 1940.27 In May 1939, the INCO Executive Committee approved revised expenditure estimates of over $3 million for the year.28 From 178 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations a technological perspective, Petsamo's mining and smelting facilities were state-of-the-art. The smelter's two furnaces were the largest in the world at that time, its converters the largest in Europe. To disperse the inevitable sulphur fumes as widely as possible, a 500-foot chimney, the tallest in Europe, was erected.29 *** Throughout 1939, work at Petsamo proceeded according to plan. And then at the beginning of September came war. Article 12, clause 1, of the concession agreement which provided for this circumstance, the outbreak of a general European conflict in which Finland was not involved, was of limited use because it assumed that the Petsamo plant would actually be in production.30 This not being the case, PNO's status was uncertain. From Helsinki, J.O. Soderhjelm reported on September 4 that he intended to follow his instruction of a year earlier, which was, in the event of war, to keep development work going as long as possible. He added that shortages of gasoline and oil and interrupted deliveries of supplies were already creating difficulties. With respect to the general political situation, he speculated that if the conflict persisted for any length of time, Germany would put increasing pressure on Finland for access to the Petsamo ore, but he did not think this was an immediate problem.31 INCO/Mond officials were not so sure. For reasons of economy and because of the potential German, and possibly Russian, threat, they wanted to curtail if not completely suspend operations at Petsamo, a decision communicated to Soderhjelm by Pam on September 13.32 Soderhjelm immediately discussed the situation with Ramsay and the Finnish Foreign Minister, Vaino Tanner, both of whom objected to the company's plans on the grounds that neither Germany nor Russia posed an immediate danger. Furthermore, Soderhjelm argued that “prospects of full protection of Finnish Government better if we act as Finnish Company and avoid increasing unemployment whilst cutting down work would accentuate our foreign character.”33 Pam remained unconvinced, and on September 15 sought an interview with Lawrence Collier of the British Foreign Office to discuss the situation, intimating that INCO/Mond was even prepared to adopt a policy “amounting if necessary to mild sabotage” if authorities so recommended.34 The meeting took place a week later, with Evans, Soderhjelm and Simcox, quickly recalled from Finland, representing Mond Nickel. Collier advised compliance with the Finnish government's wish that PNO continue operations, if at a somewhat reduced rate, but urged Soderhjelm to get a commitment in writing from Finnish authorities that German pressure for access to the Petsamo nickel would be resisted.35 With Foreign Office approval, Pam, Soderhjelm and Simcox then prepared a program of reduced activities designed simultaneously to preserve good relations with the Finnish government, economize, safeguard INCO's investment and prevent Petsamo nickel from reaching enemy countries.36 As D. Owen Evans cabled J.C. Nicholls, “whole programme based on keeping our property less attractive to Germany Russia and helping Finnish government to resist overtures by Germany.”37 179 IJCS / RIÉC At a PNO Board meeting in late September, Soderhjelm was authorized to explain the policy fully to those members of the Finnish government he thought appropriate.38 On October 2, he met with Vainio Voionmaa, the Minister of Trade and Industry, and a week later received from him a strong letter of support which, in Soderhjelm's rather awkward translation, read in part: ...I beg to inform you that your plans are not contradictory to Finnish interests nor to the endeavors of the Finnish Government. Answering your enquiries in this respect I assure that the Finnish Government irrespective of the severe conditions caused by the state of war will protect the rights of Petsamon Nikkeli O.Y. under the concession and other agreements as well as under Finnish law. The Government will not force the company to any production in favour of any interests strange to its head companies nor claim that the company should leave their property to the use of such interests.39 Fears about the Finnish reaction to PNO's reduced activities were thus put to rest. By the time of the receipt of this letter, of course, the situation in Finland had taken a decidedly more serious turn. On October 5, the Soviet Union called Finnish representatives to Moscow to negotiate a readjustment of their borders, the first step on the tortuous path to the outbreak of the Winter War of 1939-1940. As might be expected, Soderhjelm's next two letters to Pam, dated October 12 and October 16 but delivered together, were preoccupied not with Germany but with Russia and the likelihood of war. In this threatening atmosphere, he reported, activities at Petsamo continued, but at a much reduced pace. Construction of the hydro-electric dams had ceased, and many workers at the other locations had either been called up for military duty, or departed for their homes in southern Finland. Procedures to shut down operations entirely if war broke out were in place. Visas to Norway and Sweden had been obtained for PNO's non-Finnish employees. Fortunately, those at Kolosjoki could easily escape to Norway within an hour.40 As relations between Finland and the Soviet Union deteriorated throughout November 1939, the PNO's position became increasingly untenable. Operations slowly ground to a standstill. By the middle of the month, Simcox was even uncertain about what work to continue at the Kaulatunturi mine. Pam's advice was simply to produce waste rock so as “to avoid putting more temptation in the way of Russia or Germany, as, for instance, by building up a stockpile of good grade ore.”41 The outbreak of the Winter War on November 30, 1939 between Finland and the Soviet Union abruptly halted the Petsamo project. On December 2, Simcox cabled that “Due to situation have stopped all work and have placed records we think safe place stop Have sent to Norway all foreign families.”42 They journeyed first to Kirkenes and then to Bergen, where in mid-December all but one departed by sea for New York.43 The exception was Simcox who remained in Norway and Sweden until early March 1940, to look after company interests.44 In London, meanwhile, Evans again contacted Lawrence Collier at the British Foreign Office, offering to sabotage the mine at 180 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations Kolosjoki, but neither he nor officials in the Ministry of Economic Warfare thought this necessary.45 With Finland at war, the government, according to Article 12, clause 2 of the 1934 agreement, had “the right to take possession of and utilise according to Finnish law all Mond's equipment and means of conveyance and communications.”46 In the winter of 1939-1940, however, that right remained largely theoretical. Because the district was left virtually undefended, most of the Finnish forces being deployed far to the south of Petsamo, it fell quickly to invading Soviet troops.47 The Soviet army inflicted only minor damages on the hydro-electric facilities at Janiskoski and on the smelter at Kolosjoki, and were particularly careful not to harm the Kaulatunturi mine.48 Soderhjelm informed Mond officials on March 28, 1940 that mainly roads, docks, houses and barracks had been destroyed, largely by bombing.49 Later he reported that, according to captured Soviet pilots, the invading forces had been instructed not to attack PNO facilities, and that the Finns who reoccupied Kolosjoki were even required by the Soviet military personnel guarding the mine site to confirm that what they described as the “American property” was undisturbed.50 Why the Treaty of Moscow, which formally concluded the Winter War on March 12, 1940, provided for Soviet annexation of 10% of Finnish territory but restored the Petsamo region has been the subject of some debate. After all, until 1920, the area had been part of the Russian empire, and the nickel industry in the U.S.S.R. was in its infancy. The Soviet foreign minister, V.M. Molotov, gave at the time the logical, but rather unconvincing, explanation that it was important for Finland, a northern country, to have an ice free port. More plausible, particularly given the care taken by the occupying forces not to damage the mine itself, was the contention of Field Marshall Gustaf Mannerheim, the Finnish Commander-in-Chief, that the Soviets were extremely sensitive to the foreign ownership of the Petsamo concession. The British Foreign Office also believed that because the relative strengths of the German and Allied military forces was uncertain, the Soviet Union hesitated to alienate either the British or the neutral Americans.51 The restoration of Petsamo to Finland was certainly welcomed by INCO/Mond officials, but it left them in a quandary as to how to proceed. Soderhjelm, who had become Minister of Justice in the Finnish National Coalition government formed during the war, urged on March 28, 1940 that work be resumed “on a modest scale” in order to provide much needed employment. Rumours circulating in Finland and Great Britain that both Germany and the Soviet Union had designs on the Petsamo nickel counselled caution, however. Mond's D. Owen Evans informed the British Ministry of Economic Warfare on April 17 that they were inclined to limit expenditures “to the lowest figure...feasible”.52 The Ministry strongly supported this policy, partly because it provided an opportunity to plant secret agents among the PNO workforce to sabotage the mine if Russia seized control of it.53 Deciding precisely what level of expenditure to adopt was not easy. On April 23, Soderhjelm estimated the cost of repairing the damages at Kolosjoki at 181 IJCS / RIÉC $375,000. He also urged that for employment purposes an additional $250,000 be allocated for the completion of the earthen dam at Janiskoski. This show of good faith, he argued, was essential because the Finnish government was “very anxious” for work to recommence.54 Two days later, Evans rejected this advice, informing Soderhjelm that because no matte would be produced until after the war, expenditures would be kept to an “absolute minimum,” and approving only $12,500 for the clean-up of Kolosjoki.55 This reply did not satisfy Soderhjelm, and at the end of the month he went on the offensive. Unless INCO was intending to abandon the concession, he countered, $600,000 would have to be committed immediately to Petsamo. Along with the stick came a carrot. The Finnish government, he said, would probably pay Mond $125,000 for war damages, and another $250,000 to $300,000 for materials requisitioned during the Winter War.56 Evans was particularly impressed by this argument. At the end of April, he cabled a copy of his correspondence with Soderhjelm to Robert Stanley, and urged the INCO president to authorize the $600,000 expenditure. “We believe,” he wrote, “the value of the concession is so great from broadest point of view and chances of retaining it after war sufficiently good to make it worth investing a further 10 per cent on outlay already expended.”57 In mid-May, the INCO Executive Committee finally acceded to Evans' pleas. Expenditures of £60,000 Sterling, in addition to whatever amount might be received from the government of Finland, were approved, £37,500 of it for the Janiskoski hydroelectric project. The program, Stanley cabled Evans, had three objectives: “One to show the government of Finland our desire and intent to complete and subsequently operate our project in Finland. Two to furnish maximum employment but with minimum expenditures for housing and equipment until political situation is clarified. Three to cooperate with desires and objectives of UK and Finland governments.”58 In return, the Finnish government was requested to move back the date by which matte production must commence by the length of the European war. Events of late May and early June 1940 quickly overtook this plan. The rapid fall of Denmark and Norway and the even more astonishing collapse of the Netherlands, Belgium and France made startlingly apparent the superiority of the German force of arms. With the diminution of the British presence in the Baltic region, only two powers of significance remained, Germany and the Soviet Union, and of the two, Finns feared Germany less. According to Soderhjelm, Germany first made enquiries about access to the Petsamo nickel in April, 1940.59 The Finnish government initially rejected these overtures, but in early June it began to revise its position.60 Soderhjelm, for example, learned that Finnish authorities interpreted Article 12 of the Concession Agreement as giving them the right to expropriate the mine, a view which he vehemently disputed.61 Still, the writing was on the wall, and the Finnish trade delegation, which included PNO director Hendrik Ramsay, that travelled to Berlin in the second week of June had few bargaining chips when presented with a formal demand that control of the Petsamo works be placed in German hands. To forestall this eventuality, Ramsay suggested that the 182 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations Finnish government might instead be willing to guarantee the sale of Petsamo ore to I G Farbenindustrie, provided operations remained with PNO.62 Upon receipt of this information, Soderhjelm immediately contacted H.F.A. Schoenfeld, the American Ambassador in Helsinki, to inquire whether transferring PNO to American control, presumably INCO, Canada's New Jersey subsidiary, would circumvent the obvious difficulties in selling to Germany arising from PNO's British connection. Schoenfeld was noncommittal about the idea, and although Soderhjelm raised it again in early July with Gordon Vereker, the British Minister in Helsinki, nothing came of it.63 Indeed, INCO officials quite deliberately steered clear of involving the American government in the Petsamo question from this point onward.64 Two unpalatable alternatives faced INCO, explained Soderhjelm in identical telegrams to Stanley and Pam on June 17. One was for an INCO-controlled PNO to operate the works and sell to the Finnish government with a clear understanding that the output would go to Germany. In this instance, the company would generate revenue, avoid the danger of destructive, high-grade mining, and, most importantly, retain ownership of the concession after the war. If this option was refused, he wrote, the Finnish government was prepared to take over the concession, in which case not only would INCO lose control of Petsamo during the war, but it would most certainly have great difficulty in recovering it afterwards. The Finnish authorities, Ramsay, and, reluctantly, Soderhjelm himself, all recommended the first option “as most advantageous which at this moment is attainable.”65 Upon receipt of this telegram on June 20th, Edgar Pam immediately took the information to the British Ministry of Economic Warfare which that same day convened a special inter-departmental meeting attended also by Hume Wrong, First Secretary of the Canadian High Commission.66 The meeting concluded that INCO must retain possession of the concession at virtually any cost. MEW was even prepared to “sympathetically consider” financial assistance to INCO for the construction of a temporary oil smelter at Kolosjoki which would become redundant when the hydro-electric plant at Janiskoski was completed.67 Accordingly, also on June 20th, Pam wired Stanley that “[British] Authorities and ourselves consider Soderhjelm suggestions worthy of earnest consideration.”68 Two days later, Wrong cabled the Canadian Minister of External Affairs, Prime Minister Mackenzie King, that the U.K. government considered the matter so important that it would “not regard any deliveries [of nickel] to the Finnish Government which may ultimately reach Germany as breach of Trading with the Enemy Act.”69 On first encounter, this British response appears incredible. Great Britain's western European allies had just collapsed under the onslaught of the seemingly unstoppable German juggernaut. The spectre of German attack on, even invasion of, Great Britain itself loomed large on the horizon. The country's few remaining allies were the relatively small and militarily unprepared British Dominions. Prospects of assistance from other major powers such as the United States or the Soviet Union were dim. And yet in the midst of all this, British authorities insisted that Mond co-operate with Finland 183 IJCS / RIÉC to deliver such a vital war commodity as nickel to an enemy that desperately needed it! Why? In fact, the objectives of the U.K. government were quite rational, although highly risky. First and foremost, according to Wrong, the British reasoned that as long as Petsamo remained in INCO hands, the flow of ore to Germany could be so controlled that less nickel would actually find its way to the enemy than if the concession was relinquished. INCO, therefore, would have to agree to develop the property as slowly as circumstances allowed, and, if possible, to avoid producing matte entirely.70 At the company's suggestion, it was also decided that the price charged to Germany should be as high as possible, one that “will result in rapidly recovering the cost and new capital expenditures required.”71 Another, and perhaps key, reason for this monumental British gamble was their control of the seas. Deliveries of the Petsamo ore to either German or German-controlled smelters in Norway would have to be transported by ship, and according to Commander Troup representing the Admiralty at the MEW meeting on June 20th, “given 10 days notice, the Admiralty would be prepared to sink any ship emerging from Kirkenes or Petsamo, provided Foreign Office concurrence were obtained.”72 On June 26, Wrong expanded on this point, explaining that Admiralty success depended upon securing accurate information about the shipping dates of the ore. Such intelligence gathering, he implied, was another benefit from continued INCO possession of Petsamo which would be lost with the concession itself.73 On June 22, Soderhjelm cabled Stanley that Germany had modified its position. The good news was that it now demanded only 75% of the Petsamo ore to the end of December 1941, and had dropped the requirement for matte production. The bad was that it insisted on a “detailed contract to be worked out directly between Petsamo [sic] Nikkeli seller and I.G.Farbenindustrie buyer.”74 This INCO found impossible to accept, arguing that it could supply ore only to Finland, but neither it nor the British government viewed the issue as one on which negotiations were likely to founder.75 Time was of the essence, as the company had only until June 25th to agree to terms, otherwise the Finnish government would hand over the concession to another, unnamed organization, presumably I G Farbenindustrie. Sunday, June 23, was a hectic day for INCO management. After reviewing the latest information, and consulting with Canadian officials in Ottawa, President Robert Stanley carefully spelled out the conditions under which the company would comply with Finnish demands. In their order of presentation, these were: that the British government recommended the program; that otherwise Finland would hand the concession over to Germany; that it was approved by the Canadian government; that, on instructions from the Canadian government, no information on the subject would be publicly released; that INCO's American and Canadian legal counsels both approved; that it was formally adopted by the INCO Executive Committee; and that any monies expended on Petsamo would be transmitted to Finland through the British 184 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations government. As a footnote, Stanley recommended that the U.S. government not be consulted on the matter.76 The most intriguing aspect of these conditions is that they brought into the game a player that up to this point had only been an observer, albeit a very interested one, the government of Canada. As late as June 22, when reporting developments to Prime Minister King, Hume Wrong had noted that “no action by the Canadian Government is necessary,” the assumption being that because PNO was a Mond subsidiary, Petsamo was strictly a British concern.77 The subject took on a very different complexion on June 23rd when INCO Secretary, H.S.Wingate, informed Assistant Deputy Minister of External Affairs, Norman Robertson, that the shares of Petsamon Nikkeli were actually registered in the name of INCO, Canada.78 Moreover, the British used that fact to ask Canada to pay half of any costs incurred for the installation of the temporary smelter at Kolosjoki.79 On Monday, June 24, the British Ministry of Economic Warfare authorized the British ambassador at Helsinki to inform Finland the following day that “in the existing circumstances the British Government will not object to the sale of ore to them by the company for delivery to Germany.” When reporting this decision to King, Hume Wrong noted that the Ministry had wanted to state in the communique that the Canadian government concurred, but he had insisted it say only that “the Canadian Government had been consulted and their concurrence was probable.”80 The Prime Minister's reaction was curt and to the point. “Our concurrence will certainly not be given,” he cabled back to London that same day. “Government very dubious about wisdom of proposed arrangement.”81 King was upset on various grounds. One was procedural, as was so often the case in his relationship with the British — witness the Chanak crisis of 1922 when the British had blithely tried to commit Canada to military action against Turkey without formal reference to Ottawa, long a sore point with the Canadian Prime Minister. The British government again seemed about to make commitments which vitally affected Canadian interests without the full consent of Canadian authorities. And, indeed, early on June 25, the British response was delivered to the Finnish government as planned, albeit with Wrong's qualification about the likelihood of Canada's concurrence attached.82 In this particular instance, responsibility for the confusion over Canada's position lay with King rather than with the British. In discussions with INCO officials on June 23, the Department of External Affairs had stressed that Finland would not be advised of the British decision “until after the British and Canadian Governments have exchanged assurances of their approval of such a course.”83 Yet this proviso had not been conveyed to the Canadian High Commission in London, nor to the British Ministry of Economic Warfare, for Wrong was clearly taken aback by King's suddenly hostile attitude.84 Undoubtedly contributing to Wrong's surprise was the fact that there was a very recent precedent for the British plan of action, involving another Canadian company, Falconbridge Nickel, whose refinery was located at Kristiansands, Norway. In late September 1939, Norwegian authorities had 185 IJCS / RIÉC informed Falconbridge that Germany demanded a portion of the Kristiansands product. Falconbridge officials immediately submitted the matter to the British Ministry of Economic Warfare, which not only authorized the company to continue operations, but even to refine Canadian ore, provided that exports to Germany were limited to 600 tons of nickel annually. Here, too, the rationale was that in this way less nickel would go to the enemy than if Falconbridge were to withdraw from Norway. King and the Canadian Department of External Affairs were fully appraised of this arrangement in November 1939, and had raised no objections to it.85 Perhaps because of the dramatically changed military situation, or perhaps because it was INCO rather than Falconbridge involved, Petsamo was another question altogether. On June 25, King finally delineated Canada's reservations about the British policy. The fact that the shares of PNO had been registered by Mond in the name of INCO, Canada, plus the “special relationship” between Mond and INCO, the Prime Minister telegraphed Wrong, “would appear to involve some measure of Canadian concurrence in proposed arrangements.” With respect to the proposal itself, he argued that no reduction in the amount of nickel going to Germany by virtue of INCO's retention of the concession could possibly be worth the “undoubted damage to public confidence” that would ensue once the matter came to light, as it surely would. “We feel very strongly that any...[such] project would be met with scorn and would not be countenanced by public opinion on any grounds.”86 King, of course, had a long memory and well recalled the popular outcry in Canada in 1916 over the Deutschland affair when, in ostensibly more innocuous circumstances and in amounts considerably less than the 2,400 tons per annum envisaged here, nickel processed by INCO had found its way from the neutral United States to Germany by cargo submarine.87 No matter what the mitigating circumstances, he was now not prepared to let the Canadian government be a party to such activities. Officials of International Nickel remembered the Deutschland incident, too, and no more fondly. Robert Stanley's June 23 list of conditions under which INCO would continue its Petsamo operations was clearly designed to ensure that the company could not again be accused of aiding and abetting Germany. When, therefore, he informed the INCO Executive Committee on June 25th that one critical condition had not been met, that the Canadian government had refused to endorse the British program, the company's response was immediate and decisive: Counsel and all Directors present expressed their views on the considerations involved, and, after full discussion, on motion duly made and unanimously carried, the Secretary was instructed to record the unanimous opinion of the Committee and of the other Directors present at the meeting that apart from any other reason in view of the attitude of the Canadian government the Company should avoid becoming a party to the delivery of nickel to Germany, even if the steps taken to avoid such involvement should result in the loss of the concession in Finland.88 Although relations would obviously have been strained with Canada, Great Britain could conceivably have pursued the Petsamo option even without the 186 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations Dominion's consent. Without INCO's agreement, it could not, and since that depended upon King, the British government endeavoured to change the Canadian Prime Minister's mind. After meeting again with the Ministry of Economic Warfare on June 26, Wrong despatched a cable to King which began, “I feel that I may not have made sufficiently clear the dangers arising from confiscation of Petsamo concession.” Reiterating in detail the arguments in defence of the plan, he also stressed that its objective was not to preserve Petsamo for future INCO use, as King had implied in an earlier communication. The British aims, Wrong emphasized, were solely warrelated.89 King was unmoved. His reply to Wrong cabled June 29 again emphasized that the “political and psychological effects of concurrence in arrangement...still seem to us to be very serious and to outweigh economic and military importance of limiting supply of nickel available to Germany.” In defence of his position, he also argued that without INCO cooperation it would take Germany much longer, perhaps up to fifteen months, to produce matte from the Petsamo ore, the implication being that by then the war might be over.90 For all intents and purposes this marked an end to INCO's control of the Petsamo concession. Commercial letters of intent with respect to the nickel were signed between Germany and Finland on June 29. On July 23, the Finnish government ordered the PNO to produce ore at Petsamo for sale to Germany, and possibly the Soviet Union, as provided for in Article 12 of the Concession Agreement.91 That same day, Soderhjelm and Ramsay, acting in direct contravention of their instructions from INCO, signed on behalf of PNO the first of a series of nickel ore contracts with I G Farbenindustrie. To fund the development of Petsamo, I G Farben established a new company, Petsamo Gemeinschaft, the shares of which were divided between itself (40%), Krupps (40%) and Metallgesellschaft (20%). Until it was formally put under Finnish government administration on August 5, 1941, the PNO remained nominally a Mond subsidiary, but in fact, with the exception of a brief and fruitless visit of Hendrik Ramsay to London in January 1941, formal communications between INCO and the PNO ceased as of August 6, 1940.92 Because of the Canadian opposition, British authorities sought other means of thwarting German access to the Petsamo nickel. In late June, for example, the Ministry of Economic Warfare explored the possibility of itself taking control of PNO and selling ore to the U.S.S.R., but “practical difficulties” ruled this out.93 More importantly, such a step became unnecessary when, on June 28, the Foreign Office learned that a few days before the Soviet Union had demanded 50% of the Petsamo production, and that Finland, with Germany's blessing, was likely to comply with this demand.94 Finnish authorities blamed Great Britain for the Soviet initiative, and, indeed, on June 20, MEW had recommended that the British Ambassador to Moscow, Sir Stafford Cripps, be directed to appraise the Soviets of the German designs on the Petsamo nickel with the hope that they would intervene.95 These instructions, however, were not issued until June 27, and in any event had not been acted upon when the Soviet overture came to light.96 187 IJCS / RIÉC Whatever its origin, the Soviet intervention delighted the British, and consequently the latter half of 1940 witnessed the curious situation of the Soviet Union desperately wanting to get Great Britain out of Petsamo, and of the British prepared to pay virtually any price to get the Soviet Union in. Finland, of course, wanted neither. Foreign Officer J.M. Addis summarized the new British approach on October 31 when he noted that “I think we can agree with the M.E.W. that if we can succeed in substantially reducing the amount of nickel which will become available to Germany, it would be worth while surrendering the future rights of the Canadian Co. to the concession.”97 Accordingly, in late July and again at the end of October, Sir Stafford Cripps encouraged Soviet officials to press not only for nickel but for control of the concession itself, at least for the duration of the war.98 In the latter instance, for example, he was directed to discuss the subject with Soviet authorities, “in order to exploit, if possible, the divergence of view between Russia and Germany.” According to Hume Wrong, Great Britain's first preference was that the concession not be operated. If it was, Cripps was told, the British “would prefer it to be operated for the benefit of Russia rather than Germany, and they would not resist a Russian effort to get hold of it so long as the company's right to compensation was recognized. Any such compensation would, in their view, be primarily a responsibility of the Finnish Government.”99 In fact, the British policy had the opposite effect of what was intended, as over the winter of 1940-1941 its support for the Soviet claim to Petsamo drove Finland inexorably into the arms of Germany.100 On February 19, 1941, a nickel matte agreement was signed by Finland and Germany, something the British had particularly sought to avoid. Germany's declaration of war on the U.S.S.R. on June 22 brought, with Finnish compliance, German occupation of the Petsamo region and full control of the nickel properties. The outbreak of war between Finland and the Soviet Union on June 25th, and then between Finland and Great Britain and Canada in December 1941, ensured that first ore from Petsamo and then also, in 1942, nickel matte found its way to Germany.101 *** Given their willingness to sacrifice INCO's interests in Petsamo in the autumn of 1940, it was not surprising that Stalin's claim to the Petsamo oblast at the `Big Three' meeting in Teheran, in late September 1943, met with little resistance from British authorities. In November, the question of Petsamo's future was assigned to the Post-Hostilities Planning Committee [P-HPC], which surveyed key British governmental departments. The nearly unanimous consensus was that the commercial and financial disadvantages arising from the Soviet annexation of the Petsamo region would be small, while militarily there might even be some advantage to having it in Russian hands. Almost as an afterthought, the P-HPC noted that compensation for INCO must be claimed from the U.S.S.R., although this was expected to be refused.102 Not surprisingly, therefore, when Finnish-Soviet armistice negotiations began at the end of March 1944, the British government recommended to the Canadian 188 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations government, and Prime Minister King agreed, that the Soviet demand to annex Petsamo not be opposed, provided that INCO was compensated both for relinquishing the concession and for its investment loss. The Soviets were so informed at the beginning of April.103 There the matter rested until September 8, 1944, when the Soviet Union presented a draft proposal of the peace treaty with Finland. Article 7 stated that compensation to INCO for the loss of Petsamo would be paid by Finland. This both British officials and King rejected, although it was in fact exactly what the British themselves had suggested in October 1940.104 On September 13, Molotov, the Soviet Foreign Minister, informally and secretly proposed to the British Minister in Moscow that INCO be compensated out of the $300 million reparations payments which the Soviet Union expected to receive from Finland. Molotov also mentioned the figure of $20 million as an appropriate amount, but stressed that this was strictly off the record.105 Why he settled on this amount is not certain. It is intriguing, however, that in February 1941, when the U.S.S.R. was negotiating with Finland about acquiring a share of the Petsamo mines, the Finnish government estimated the deposits' worth at $14 million which, when added to the approximately $6.5 million which INCO claimed to have invested in the property, came close to the mark.106 The readiness of the Soviets to make the offer, unexpected in British government circles at least, may have been due to several factors. Most obviously, the countries immediately involved, the Soviet Union, Great Britain, Canada, and, by virtue of INCO's American connections, the U.S., were allies in a larger conflict yet to be won. Furthermore, as early as October 1940, British authorities had condoned the Soviet annexation of Petsamo provided adequate compensation was paid. Lastly, the U.S.S.R. may have felt some obligation to INCO itself. During the later 1930s — as late as October 1939, in fact — and again in 1942-1943, Mond Nickel, with British approval, had endeavoured to meet the Soviet Union's erratic demands for nickel matte as best it could.107 On Friday, September 15, Viscount Cranborne, the British Dominions' Secretary, cabled King that the Soviet offer was now a firm one, that the maximum compensation would be $20 million, and that Great Britain was inclined to accept. Was this satisfactory to INCO?108 The Deputy Minister of External Affairs, Norman Robertson, scrambled during the weekend to ascertain the company's opinion. INCO Secretary, H.S. Wingate, first estimated Petsamo's worth at $50 million, but Robert Stanley later revised the figure downward to $35 million. After meeting personally with Robertson in Ottawa, however, the two men agreed to accept the lower Soviet offer, but insisted that the U.S.S.R. be informed that this amount represented a tangible loss to INCO. Consequently, on October 8, 1944, the Canadian and Soviet governments signed an agreement which provided compensation to INCO of $20 million U.S. over a six-year period, ending December 31, 1951, although the last payment was not actually received until nearly two years later. In addition, INCO benefitted from Soderhjelm's careful management of the PNO's affairs during the war, as its balance sheet in the spring of 1945 showed assets in excess of $4.5 million and liabilities of only about $1 million, 189 IJCS / RIÉC excluding $2.6 million owed to I G Farbenindustrie.109 For its part, the Soviet Union acquired not only valuable nickel deposits which continue to produce forty-five years later, but also the most advanced nickel mining strategies and technologies of the day.110 Whether the fate of Petsamo would have been any different if Canada and INCO had gone along with the British proposal to supply ore to Germany is a matter of conjecture. Conceivably, the British might have been somewhat more sympathetic to INCO's position had the Canadian government been more accommodating, but the realities of power being what they were in the autumn of 1944, it is doubtful whether Great Britain could have prevented the Soviet annexation of Petsamo had it been inclined to do so. Still, from INCO's point of view, in June 1940 all this was unknown, and therefore its willingness to sacrifice any possibility it had to retain the concession was remarkable. In his address to the INCO, Canada annual meeting on April 25, 1945, President Robert Stanley described the Soviet compensation as “fair and equitable,” but added that “in the long run our Company would be better off with the Petsamo Mine than with the $20,000,000.”111 He was right. In the decades after World War II, INCO's share of world nickel markets plummeted to less than 30%. The decline was caused by various factors, but none more important than the rise of the Soviet Union as a major nickel producer. A negligible player in the nickel game in 1945, since the mid-1970s the U.S.S.R. has matched INCO's production levels virtually pound for pound, and a significant percentage of the Soviet ore comes from Petsamo, now renamed Pechenga.112 That the foundations of the modern Soviet nickel industry should have been laid at Petsamo by INCO itself, albeit unwittingly and unwillingly, was an ironic outcome of the company's readiness to subordinate its corporate interests to those of Canada in time of war. Notes * 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 190 For research assistance, I am indebted to Archivist Ron Orasi and the International Nickel Company of Canada and to various individuals at the Public Archives of Canada, Ottawa, and at the British Public Record Office, Kew Gardens, London. I must also acknowledge the comments and encouragement of the late Dr. Angus Gilbert, my long-time colleague and research associate at Laurentian University. This acronym is used for the sake of brevity, although technically `INCO' did not become the company's legal designation until much later. John F. Thompson and Norman Beasley, For The Years To Come: A Story of International Nickel of Canada, Toronto, Longmans, Green and Company, 1960, 253. O.W. Main, The Canadian Nickel Industry, Toronto, University of Toronto Press, 1955, 111. INCO Archives, Sudbury [hereafter abbreviated as IAS], Box 934-28 Folder #81, J.C. Nicholls to Paul Merica, October 24, 1933. ibid. Paul D. Merica to D. Owen Evans, October 16, 1933. ibid. J.C. Nicholls to P.D. Merica, November 17, 1933. ibid. D.O. Evans to Edgar Pam, November 11, 1933. Thompson and Beasley, 254. IAS, Box 934-28, Folder #81. P.D. Merica to J.C. Nicholls, October 4, 1933. ibid. Nicholls to Merica, November 21, 1933. ibid. Edgar Pam to New York, cable, December 5, 1933. ibid. Nicholls to Merica, November 17, 1933. ibid. Nicholls to Pam, January 18, 1934. INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. ibid. Evans to Merica, June 7, 1934. IAS, Box 925-22, Folder #53, Set 2. Agreement, The Republic of Finland and the Mond Nickel Company, Limited, Dated 22nd June 1934. IAS, Box 934-28, Folder #81. R.C. Stanley to Charles Hayden, August 28, 1934. H.P. Krosby, Petsamo “In The Spotlight: A Study In Finnish-German Relations, 19401941,” Ph.D. Thesis, Columbia University, 1967, 285. IAS, Box 938-56, Petsamon Nikkeli O.Y., Minute Book 1934-1938, Evans to INCO, Canada, November 19, 1934. IAS, Box 925-22, Folder #50, Set 2. Excerpt from Minutes of Meeting of the Executive Committee of INCO, Canada, September 4, 1934; Box 938-56, Petsamon Nikkeli O.Y., Minute Book 1934-1938. Notes on Meeting on General Programme for 1935, May 13, 1935; Box 925-22, Folder #50, Set 2. Excerpt from Minutes of Meeting of the Executive Committee of INCO, Canada, June 11, 1935; Box 938-56, Petsamon Nikkeli O.Y., Minute Book, 1934-1938. J.O. Soderhjelm to the Minister of Trade and Industry, August 26, 1936; Box 925-22, Folder #50, Set 2. Excerpt from Minutes of Meeting of Executive Committee of INCO, Canada, December 23, 1936. IAS, Box 925-22, Folder #50, Set 2. Excerpt from Minutes of the Executive Committee of INCO, Canada, February 16, 1937; Box 938-56, Petsamon Nikkeli O.Y., Minute Book, 1934-1938. Pam to Soderhjelm, June 4, 1937. IAS, Box 925-22, Folder #50, Set 2. Excerpt from Minutes of Meeting of the Executive Committee of INCO, Canada, September 21, 1937. IAS, Box 934-28, Folder #81. Stanley to MacAskill, November 22, 1937. IAS, Box 938-56, Petsamon Nikkeli O.Y., Minute Book 1934-1938. Ramsay to Ministry of Trade and Industry, December 29, 1937. According to the June, 1934 agreement, this declaration should have brought the period of exploration to a close, but on petition in October 1938, PNO was permitted to prolong its investigations in other parts of the concession area to February 1940. See ibid. Soderhjelm to Ministry of Trade and Industry, October 25, 1938; and reply from Vaino Voionmaa, Minster of Trade and Industry, undated, circa, November 1, 1938. ibid. Special Orders Expenditures to December, 1938. Dated January 19, 1939; Box 925-22, Folder #50, Set 2. Excerpt from Minutes of Meeting of Executive Committee of INCO, Canada, May 24, 1938. IAS, Box 934-28, Folder #81. Stanley to Evans, August 15, 1938. IAS, Box 933-11. Data Relative to Arrival of Certain Employees of International Nickel's Finnish Mining Development on S.S. “Bergensfjord.” Undated, circa December 17, 1939. IAS, Box 938-56, Petsamon Nikkeli O.Y., Minute Book 1934-1938. Special Orders Expenditures to December 1938. Dated January 19, 1939; Box 925-22, Folder #50, Set 2. Excerpt from Minutes of Meeting of the Executive Committee of INCO, Canada, January 17, 1939. ibid. Excerpt from Minutes of Meeting of the Executive Committee of INCO, Canada, May 23, 1939. Eugen Autere and Jaakko Liede, Petsamon Nikkeli Taistelu metallista, Helsinki, Vuorimiesyhdistys — Bergsmannaforeningen r.y., 1989, 298. IAS, Box 925-22, Folder #53, Set 2. Agreement, The Republic of Finland and the Mond Nickel Company, Limited, Dated 22nd June 1934. ibid. Soderhjelm to Pam, September 4, 1939. ibid. Pam to Soderhjelm, cable, September 13, 1939. Great Britain, Public Records Office [hereafter abbreviated as GB,PRO], FO371/23643, N4397, Soderhjelm to Mond Nickel, September 13, 1939. ibid., Foreign Office Memorandum, September 15, 1939. ibid., FO371/23643, N397, Foreign Office to T.M. Snow, Helsinki, September 23, 1939. IAS, Box 925-22, Folder #53, Set 2. Pam to Nicholls, cable, September 23, 1939; Box 92708, Folder #26. Evans to Nicholls, cable, September 23, 1939; Stanley to Evans, September 26, 1939; Box 934-28, Folder #81. Stanley to Evans, September 25, 1939. ibid. Evans to Nicholls, cable, September 23, 1939. ibid. Petsamon Nikkeli OY Notes on Meeting held on 27 September 1939. IAS, Box 934-28, Folder #81. Vainio Voionmaa to J.O. Soderhjelm (translation), October 10, 1939. See also ibid., Pam to Merica, October 2, 1939. 191 IJCS / RIÉC 40. ibid. Soderhjelm to Edgar Pam, October 12 and October 16, 1939. 41. ibid. Pam to Simcox, November 15, 1939. 42. ibid. Simcox to Nicholls, cable, December 2, 1939. 43. IAS, Box 933-11. Data Relative to Arrival of Certain Employees of International Nickel's Finnish Mining Development on S.S. “Bergensfjord,” undated, circa December 17, 1939. 44. ibid. Simcox Press Release, March 9, 1940. 45. GB, PRO, FO371/23643, N6826, Evans to Collier, November 30, 1939; Collier to Evans, December 9, 1939. 46. IAS, Box 925-22, Folder #53, Set 2. Agreement, The Republic of Finland and the Mond Nickel Company, Limited, dated 22 June 1934. 47. Krosby, Petsamo In The Spotlight, 8. 48. IAS, Box 934-28, Folder #81. Soderhjelm to London, April 23, 1940. 49. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1071-1072, #921, Memorandum “Nickel” by H.H. Wrong, April 17, 1940. 50. GB, PRO, FO371/29351, N5261, “Report on the Political Negotiations Concerning the Petsamo Nickel Concession..., Given by J.O. Soderhjelm,” August 26, 1941, 2; Krosby, Petsamo In The Spotlight, 10, Fn #5, Soderhjelm to Krosby, November 28, 1966. 51. GB,PRO, FO371/24824, N5301, Ministry of Economic Warfare Memorandum, “Kristiansands and Petsamo,” April 23, 1940; Krosby, Petsamo In The Spotlight, 9-10. 52. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1071-1972, #921, Memorandum “Nickel” by H.H. Wrong, April 17, 1940. 53. GB, PRO, FO371/24824, N5301, MEW Memorandum, “Kristiansands and Petsamo,” April 23, 1940. 54. IAS, Box 934-28, Folder #81. Soderhjelm to London, April 23, 1940. 55. ibid. Evans to Soderhjelm, April 25, 1940. 56. ibid. Soderhjelm to London, April 29, 1940. 57. ibid. Evans to Stanley, April 30, 1940. 58. ibid. Stanley to Evans, May 14, 1940. See also IAS, Box 929-21, Folder #65, Excerpt from Minutes of Meeting of Executive Committee of the International Nickel Company of Canada, May 14, 1940. 59. GB, PRO, FO371/29351, N5261, “Report on the Political Negotiations...by Soderhjelm,” August 26, 1941, 3. 60. Krosby, Petsamo in the Spotlight, 24. 61. GB, PRO, FO371/29351, N5261, “Report on the Political Negotiations...by Soderhjelm,” August 26, 1941, 3. 62. GB, PRO, FO371/29351 N5261, “Report on the Political Negotiations Concerning the Petsamo Nickel Concern 1/10/1939 — 25/8/1941 And the Activity of the Petsamon Nikkeli O.Y. 30/11/ 1939 - 15/8/1941, Given by J.O. Soderhjelm,” August 26, 1941. 63. ibid.; GB, PRO, FO371/24824, N5301, Vereker to Foreign Office, July 12, 1940. 64. IAS, Box 934-28, Folder #81, “Record of Telephone Conversation with R.C.S. June 23, 1940.” Unsigned but probably prepared by John F. Thompson, the INCO Executive VicePresident. 65. ibid. 66. ibid. Pam to New York, June 20, 1940. 67. PAC, RG25, 2629, file 267-40C, vol.I, Minutes of an Inter-Departmental Meeting of the Ministry of Economic Warfare, June 20, 1940. 68. IAS, Box 934-28, Folder #81, Pam to Stanley, June 20, 1940. 69. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1072-1073, #922, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, June 22, 1940. “Following from Wrong.” See also IAS, Box 934-28, Folder #81. Petsamon Nikkeli. Memorandum of Status of Finnish Project, June 25, 1940. “For Executive Comm.” This memorandum gives a day by day account of developments from the INCO perspective, beginning June 20th, which confirms the details of the Wrong cable. 70. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1073, #922, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, June 22, 1940. “Following from Wrong.” 71. IAS, Box 934-28, Folder #81. Petsamon Nikkeli. Memorandum of Status of Finnish Project, June 25, 1940. “For Executive Comm.” 2. 192 INCO's Petsamo Venture, 1933-1945: An Incident in Canadian, British, Finnish and Soviet Relations 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. PAC, RG25, 2629, file 267-40C, vol. I, Minutes of an Inter-Departmental Meeting of the Ministry of Economic Warfare, June 20, 1940. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1077-1078, #929, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, June 26, 1940. “Following from Wrong.” IAS, Box 934-28, Folder #81. Soderhjelm to Stanley, cable, via the American Legation in Helsinki, June 22, 1940. ibid. John F. Thompson to Evans, cable, June 23, 1940. ibid. “Record of Telephone Conversation with R.C.S. June 23, 1940.” Unsigned but probably prepared by John F. Thompson, the INCO Executive Vice-President. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1073, #922, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, June 22, 1940. “Following from Wrong.” ibid. 1073-1074, #923, Memorandum from Counsellor [N.A.Robertson] to Under-Secretary of State for External Affairs, June 24, 1940. PAC, RG25, 2629, File 267-40C, Wrong to O.D.Skelton, June 24, 1940. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1075, #924, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, June 24, 1940. “Following from Wrong.” ibid. 1075, #925, Secretary of State for External Affairs to High Commissioner in Great Britain, June 24, 1940. ibid. 1076, #926, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, June 25, 1940. “Following from Wrong.” IAS, Box 934-28, Folder #81. Petsamon Nikkeli. Memorandum of Status of Finnish Project, June 25, 1940. “For Executive Comm.” 4. IAS, Box 934-28, Folder #81. Petsamon Nikkeli. Memorandum of Status of Finnish Project, June 25, 1940. “For Executive Comm.” 4. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1076, #926, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, June 25, 1940. “Following from Wrong.” ibid. Second telegram of same date. PAC, RG25, 2629, file 267-40C, Vol. I, Vincent Massey, Canadian High Commissioner, to Prime Minister King, Minister of External Affairs, November 20, 1939. ibid. 1076-1077. #928, Secretary of State for External Affairs to High Commissioner in Great Britain, June 25, 1940. Philip Smith, Harvest from the Rock, Toronto, Macmillan of Canada, 1986, 208-211. IAS, Box 925-22, Folder #50, Set 2. Excerpt from Minutes of a Meeting of the Executive Committee of the International Nickel Company of Canada, Limited Held on June 25, 1940. Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1077-1078, #929, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, June 26, 1940. “Following from Wrong.” ibid. 1078-179, #930, Secretary of State for External Affairs to High Commissioner in Great Britain, June 29, 1940. “Following for Wrong.” Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1081-1082, #933, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, July 29, 1940. “Following from Wrong.” GB, PRO, 371/29351 N5261, Soderhjelm's Report, August 26, 1941. GB, PRO, FO371/24824, N5301, Foreign Office to Sir Stafford Cripps, June 27, 1940; Anthony Lincoln, MEW, to Lawrence Collier, July 1, 1940. PAC, RG25, 2629, 267-40C, MEW Memorandum by Anthony Lincoln, July 1, 1940. PAC, RG25, 2629, file 267-40C, vol.I, Minutes of an Inter-Departmental Meeting of the Ministry of Economic Warfare, June 20, 1940. GB,PRO, FO371/24824, N5301, Foreign Office to Cripps, June 27, 1940; Canada, Documents, External Relations, Vol. 8, 1939-1941, Part II, #932, Wrong to Skelton, July 17, 1940. GB, PRO, FO371/24824, N6534, J.M. Addis Memorandum, October 31, 1940. GB, PRO, FO371/24824, N5933, Cripps to Foreign Office, July 23, 1940; N7023, Cripps to Foreign Office, November 21, 1940. 193 IJCS / RIÉC 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 194 Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1082-1083, #933, High Commission in Great Britain to Under-Secretary of State for External Affairs, November 19, 1940. See, for example, Krosby, Petsamo In the Spotlight, passim. Autere and Liede, Petsamon Nikkeli, 299. GB, PRO, FO371/43175 N132, “Future of Petsamo,” Post Hostilities Planning Committee Memorandum, by H.A. Nutting, December 27, 1943. Canada, Documents, External Affairs, Vol. X, 1944-1945, Part I, 949-950, #766, Dominions Secretary to Secretary of State for External Affairs, March 28, 1944; GB, PRO, FO371/43160, N1968, “Finnish-Soviet Peace Negotiations,” Foreign Office Memorandum, O.G.Sargent, April 1, 1944. ibid. 956, #774, Extracts from Telegram from Dominions Secretary to Secretary of State for External Affairs, September 10, 1944; 957, #775, Secretary of State for External Affairs to Dominions Secretary, September 11, 1944. ibid. 958, #777, Dominions Secretary to Secretary of State for External Affairs, September 13, 1944. See Canada, Documents, External Affairs, Vol. 8, 1939-1941, Part II, 1084, #935, High Commissioner in Great Britain to Secretary of State for External Affairs, February 25, 1941. For INCO's sales to the U.S.S.R. in 1937, for example, see IAS, Box 927-08, Folder #26, Evans to Stanley, March 8, 1937, and March 17, 1937. Even after war broke out in 1939, INCO, with the agreement of the British government, continued to supply nickel to the Soviet Union on the understanding that none would reach Germany. See James Eayrs, In Defence of Canada Appeasement and Rearmament, Vol. II, Toronto, University of Toronto Press, 1965, 164-165. ibid. 960-961, #781, Dominions Secretary to Secretary of State for External Affairs, September 15, 1940. GB,PRO, FO371/43175, N7743, D. Caplan, Office of the British Political Representative in Finland, to Foreign Office, November 6, 1944. Thompson and Beasley, For The Years To Come, 244-256. IAS, Box 933-11. Proceedings of the Annual Meeting of the International Nickel Company of Canada, Limited, April 25, 1945, 16. World Metal Statistical Yearbook, 1987, 49; Metal Statistics, 1990-1991, 83rd ed., 113. André Donneur La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture Résumé Le Canada, quoique modéré dans son attitude vis-à-vis de l'URSS durant la Guerre froide, a manifesté un fort scepticisme à l'égard des réformes de Gorbatchev et a incité ses alliés à la prudence. Cependant, au cours de l'année 1989, avec le respect croissant de l'URSS pour les droits humains, le Canada a modifié sa position et s'est ouvert à la coopération avec l'URSS, surtout sur le plan économique, mais aussi dans le domaine scientifique et technique. Il est aujourd'hui à la pointe des pays qui oeuvrent pour intégrer la Russie et les autres pays de la CÉI à la communauté internationale. Abstract Albeit Canada's moderate attitude with regard to the USSR during the Cold War, it manifested strong skepticism towards Gorbatchev's reforms and always advised its allies to caution. However, in 1989, given the USSR's growing respect for human rights, Canada modified its position and opened up to cooperation with the USSR in economic areas as well as in areas of science and technology. Today, Canada leads the countries working to integrate Russia and the other CIS in the international community. Le Canada n'a pas eu de relations continues avec la Russie, puis l'URSS, comme ce fut le cas pour d'autres pays, tels que la Suède, les Pays-Bas, la France ou la Turquie1. Les relations, qui ont été nouées avec l'URSS pendant la Seconde Guerre mondiale, se sont développées pendant la Guerre froide à l'ombre des différends Est-Ouest. Les relations pendant la Guerre froide Depuis 1945, l'attitude du Canada à l'égard de l'URSS a été ambivalente. Le gouvernement canadien reconnaissait que l'URSS représentait une menace pour les pays occidentaux, mais il essayait d'éviter toute confrontation. Il était conscient de la nécessité de dissuader l'URSS par le truchement de l'Alliance atlantique, mais il pratiquait une politique modérée à son égard. En octobre 1955, Lester B. Pearson fut le premier ministre des Affaires étrangères des pays de l'OTAN à se rendre à Moscou. Cette visite fut l'occasion de signer un accord commercial qui incluait un contrat pour la vente de blé à l'URSS. En renouant ainsi le contact avec l'URSS, le Canada avait une longueur d'avance sur les États-Unis2. D'autre part, lors des diverses crises provoquées par l'URSS : invasions de la Hongrie et de la Tchécoslovaquie, Mur de Berlin et International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d'études canadiennes 9, Spring/Printemps 1994 IJCS / RIÉC crise des missiles, les condamnations canadiennes de l'URSS furent les moins virulentes des pays de l'OTAN. À partir de 1963, la détente favorisa une politique canadienne d'ouverture visà-vis de l'URSS. Élaborée par Lester B. Pearson, devenu Premier ministre, elle fut amplifiée par le gouvernement Trudeau. La visite de ce dernier en URSS, du 17 au 28 mai 1971, refléta cette volonté du Canada de développer ses relations avec l'URSS3. Un protocole de consultations entre les deux pays, portant sur les questions bilatérales et multilatérales, fut signé, ainsi qu'une entente générale sur des échanges dans les domaines de l'éducation, de la culture et de la science. Cependant, cette plus grande souplesse du Canada à l'égard de l'URSS que celle de la plupart de ses alliés fut remise en question. La réticence de l'URSS à répondre aux préoccupations canadiennes à l'égard des droits humains causa un désappointement. La découverte d'espions soviétiques au Canada en 1978 accentua les doutes canadiens. L'invasion de l'Afghanistan (1979), l'imposition de mesures militaires en Pologne (1981) et l'affaire du Boeing des Korean Airlines furent des événements supplémentaires qui mirent en cause la crédibilité de l'URSS. Le premier ministre Clark répondit en 1980 à l'occupation de l'Afghanistan par le boycott des Jeux olympiques de Moscou et la restriction des ventes de blé à l'URSS. Avec le retour de Pierre E. Trudeau au gouvernement en février 1980, la position canadienne quant à l'invasion soviétique de l'Afghanistan se modifia toutefois sensiblement. Le Premier ministre tempéra la réaction canadienne par crainte d'une accentuation de la Guerre froide. Se démarquant de la politique étrangère du président Reagan, il essaya de relancer les négociations en matière de désarmement. Le gouvernement conservateur, qui succéda aux libéraux en 1984, désavoua l'initiative de paix de Pierre E. Trudeau. La politique extérieure canadienne à l'égard de l'URSS prit, sous la gouverne de Brian Mulroney, une orientation proche de la position américaine. Dénonçant la menace soviétique, le Livre blanc sur la défense de 1987 traduisait une politique de Guerre froide vis-à-vis de l'URSS. Il constatait que des bombardiers et des sous-marins soviétiques, porteurs d'armes nucléaires, s'aventuraient dans l'Arctique près des côtes canadiennes. Pour assurer la sécurité et la souveraineté du Canada, le Livre blanc recommandait notamment l'acquisition de sous-marins à propulsion nucléaire. Il insistait sur la nécessité, pour la marine canadienne, de s'équiper pour contribuer à préserver la liberté du monde occidental contre le péril communiste. L'URSS dénonça la rhétorique de Guerre froide du Livre blanc et affirma que la souveraineté du Canada dans l'Arctique pouvait être assurée par des moyens pacifiques4. Un autre sujet de litige entre les deux pays persistait, c'est-à-dire, la question des droits humains. Les membres soviétiques de 42 familles, qui voulaient se réunifier, se voyaient refuser l'autorisation d'émigrer au Canada. 198 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture En outre, plusieurs diplomates soviétiques, accusés d'espionnage industriel, étaient expulsés du Canada au mois de juin 1988. Moscou réagissait en qualifiant la décision d'Ottawa de « provocation » et en expulsant à son tour quelques diplomates canadiens. Elle accusait certaines forces à l'intérieur du Canada de vouloir empêcher l'amélioration du dialogue Est-Ouest5. Le scepticisme et la rigidité d'Ottawa vis-à-vis des réformes de Gorbatchev Malgré les signes d'un changement en URSS, les militaires canadiens persistèrent à témoigner leur scepticisme à l'égard des réformes introduites par Gorbatchev. La réaction du général P.D. Manson, chef de l'État-major de la Défense, est révélatrice. Dans un article de juin 1989 de la revue Canadian Defence Quarterly, il était d'avis que l'URSS était toujours déterminée à demeurer une superpuissance. Selon lui, la perestroïka, la glasnost et la democratisazia devaient être interprétées par rapport à cet objectif. De même, le nouveau concept soviétique de « niveaux suffisants de défense » était perçu comme un moyen de libérer des ressources en faveur de la restructuration économique6. Les Forces armées canadiennes ne virent pas dans les promesses soviétiques de coupures dans le budget militaire et de réduction unilatérale de leurs forces armées (7 décembre 1988) les signes d'une profonde modification de la stratégie soviétique. Les missiles stratégiques, les bombardiers intercontinentaux et les missiles balistiques, lancés à partir des sous-marins, restaient encore les éléments essentiels de l'arsenal soviétique. Par ailleurs, les efforts soviétiques de négociation en matière de réduction des armements et de désarmement furent considérés à Ottawa avec scepticisme. Le gouvernement canadien accueillit avec réserve l'initiative de Mourmansk de Gorbatchev du 1er octobre 1987 visant à démilitariser l'Arctique et à y créer une zone de paix. Le ministre de la Défense, Perrin Beatty, et le secrétaire d'État aux Affaires extérieures, Joe Clark, firent savoir à l'URSS qu'ils ne discuteraient pas d'une zone de paix dans l'Arctique, à moins d'y inclure la péninsule de Kola, où il y avait l'une des plus fortes concentrations d'armements nucléaires soviétiques7. Pour les Forces armées canadiennes, il était clair que l'URSS, puissance continentale européenne, souhaitait conserver son avantage stratégique en Europe. L'URSS cherchait à consolider sa supériorité militaire en compensant les réductions de ses forces terrestres par le développement de ses forces aériennes et navales. En même temps, elle essayait de restreindre les capacités aériennes et le potentiel naval de l'OTAN. Pour les militaires canadiens, l'insistance de l'URSS à vouloir réduire les armes nucléaires tactiques en Europe après la signature du traité sur les forces nucléaires de portée intermédiaire (FNI) témoignait de son intérêt à maintenir la supériorité des forces conventionnelles du Pacte de Varsovie. Les intentions que le Canada prêtait aux initiatives soviétiques traduisaient une appréhension de voir l'équilibre entre les deux alliances se modifier en faveur de l'URSS. Au cours des négociations sur le désarmement durant l'hiver 199 IJCS / RIÉC 1989, le gouvernement canadien affichait une méfiance marquée à l'égard des propositions soviétiques. Malgré l'atténuation des tensions Est-Ouest, il adoptait une attitude prudente à l'égard des négociations sur la réduction des forces classiques en Europe. Pourtant, les conditions étaient propices à l'amélioration des relations EstOuest. Le secrétaire d'État aux Affaires extérieures admettait lui-même que les États-Unis et l'URSS avaient une attitude plus positive l'un envers l'autre. La conclusion en 1987 du traité sur les FNI avait créé un nouveau climat entre les deux superpuissances. En décembre 1988, Gorbatchev annonça une réduction unilatérale des forces conventionnelles soviétiques lors de sa visite aux Nations-Unies. À la Conférence de Paris sur les armes chimiques, Gorbatchev faisait, en janvier 1989, la promesse d'éliminer les armes biologiques et chimiques de son pays. On remarqua aussi la nouvelle approche constructive de l'URSS à l'égard de l'ONU, dont l'ambassadeur du Canada aux NationsUnies, Yves Fortier, s'était réjoui8. Le retrait des troupes soviétiques d'Afghanistan, achevé en février 1989, permettait de détendre davantage les relations entre les deux alliances. Néanmoins, dans une allocution prononcée le 13 janvier 1989, le secrétaire d'État aux Affaires extérieures, Joe Clark, s'il saluait l'ouverture du régime soviétique, affirmait qu'en raison des « leçons de l'histoire », la négociation en ce qui avait trait aux forces classiques en Europe ne pourrait être fructueuse si elle affaiblissait l'Alliance atlantique. La prudence était nécessaire et requérait, aussi bien sur le plan militaire que politique, la continuité dans la défense des idéaux de paix, de liberté politique et de respect des droits humains9. Pour le Canada, il ne pouvait donc s'agir, malgré les efforts soviétiques de désarmement, de renoncer à la stratégie de dissuasion et à sa participation à l'OTAN. Celle-ci s'était avérée utile tant pour l'Europe que pour l'Amérique du Nord. Dans une déclaration à l'occasion du 40e anniversaire de la fondation de l'OTAN, Joe Clark soulignait que l'Alliance atlantique avait aidé à façonner une ère nouvelle dans les relations Est-Ouest10. Elle avait amené l'URSS sur la voie des réformes grâce à sa cohésion et la fidélité de ses membres aux valeurs occidentales. Elle avait permis d'obtenir de l'URSS de véritables engagements dans les domaines des droits humains, de la coopération économique et de la sécurité militaire. Le 16 janvier 1989, le Secrétaire d'État aux Affaires extérieures annonçait la participation du Canada à de nouvelles négociations sur les forces conventionnelles en Europe en souhaitant que ces pourparlers éliminent définitivement la menace d'une attaque surprise soviétique en Europe11. Par la suite, Joe Clark salua l'intention soviétique de ramener le nombre de chars d'assaut, de véhicules blindés de transport de troupes et de systèmes d'artillerie à égalité avec celui de l'OTAN. Cependant, il ajouta que le Canada n'était pas favorable à la proposition soviétique d'éliminer les missiles tactiques. Le Canada, au contraire, était prêt à soutenir la modernisation des forces SNF, car l'URSS, malgré les réductions qu'elle avait effectuées dans ses armements nucléaires de théâtre et de courte portée, aurait une nette supériorité par rapport à l'OTAN12. 200 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture À la réunion de suivi de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) à Vienne, Joe Clark soulignait par ailleurs, le 19 janvier 1989, que les atteintes aux droits humains en URSS constituaient un frein à une reprise plus rapide des relations avec les pays occidentaux13. L'approche méfiante du Canada à l'égard des événements en URSS et des initiatives de Gorbatchev n'échappa pas à l'attention des autorités soviétiques. En janvier 1989, Alexei Makarov, de l'ambassade soviétique, qualifia de « vieilles conceptions rouillées » certaines conclusions tirées par Joe Clark14. Il estimait que le Canada devrait s'impliquer davantage dans l'établissement du nouveau dialogue international. Il insistait sur le rôle que le Canada pourrait jouer pour promouvoir, auprès des États-Unis et de ses autres alliés de l'OTAN, des mesures analogues à celles prises par l'URSS en matière de réduction des FCE. L'URSS dénonça également les contradictions canadiennes en matière de désarmement. Au début de février 1989, elle critiquait la décision canadienne d'autoriser l'essai de missiles de croisière à technologie avancée, les ACM. La Pravda accusa le gouvernement canadien de s'être « soumis aux visées militaristes du Pentagone »15. Selon Igor Lobanov, porte-parole de l'ambassade soviétique au Canada, cette mesure allait à l'encontre des progrès réalisés dans le processus de contrôle des armements. Il y voyait là le reflet d'« une vieille mentalité »16. La relance des rapports du Canada avec l'URSS Au mois de mai 1989, le ton à l'égard de l'URSS s'adoucit. Le Premier ministre et le Secrétaire d'État aux Affaires extérieures apportèrent leur soutien aux réformes entreprises par Gorbatchev. Devant le World Affairs Council de Boston, Brian Mulroney rendit hommage, le 3 mai 1989, au « leadership innovateur et généreux » dont a fait preuve le secrétaire général Gorbatchev17. Il estimait que le processus réformateur était la preuve que la « bataille des valeurs » avait été gagnée par l'Ouest. Cependant, il modérait son optimisme en évoquant l'éventualité d'une période d'instabilité en URSS. Il ajoutait que ce pays n'était pas encore devenu une société libre. Le Secrétaire d'État aux Affaires extérieures faisait des déclarations qui allaient dans le même sens que celles du Premier ministre. Le 3 mai 1989, devant le Canadian Club de Toronto, Joe Clark déclarait que l'URSS avait amorcé une « révolution à multiples facettes » qui amènerait des élections, une restructuration de l'économie, une réforme du système juridique et de nouvelles attitudes en politique étrangère. Joe Clark voyait dans l'autorisation soviétique donnée au couple Rabinovitch et à leurs deux enfants de rejoindre les membres de leur famille, installés au Canada, la preuve de la nouvelle approche soviétique fondée sur la flexibilité et le compromis. Il était favorablement impressionné que Gorbatchev eût lui-même reconnu que la réforme économique ne pouvait être menée sans réforme politique18. Néanmoins, le Secrétaire d'État aux Affaires extérieures rappelait que, parallèlement à ses encouragements aux réformes soviétiques, le Canada devait continuer à combiner ses efforts dans la défense et la promotion du dialogue Est-Ouest. Il affirmait aussi que le Canada partageait avec l'URSS 201 IJCS / RIÉC certains traits : la nordicité, une économie à base de ressources naturelles et le multiculturalisme. Le Canada se redécouvrait ainsi avec son voisin subpolaire des « affinités géographiques et climatiques prédisposant à une coopération accrue dans les domaines des sciences de l'environnement et de mise en valeur des ressources »19. Dans la perspective d'exploiter ce potentiel, le Premier ministre et le Secrétaire d'État aux Affaires extérieures décidèrent de se rendre en URSS à l'automne, accompagnés d'une délégation de chefs d'entreprises. Cette visite officielle, avec pour objectif de faciliter la coopération économique, industrielle, scientifique et technique entre les deux pays, devait aussi mettre fin à la diplomatie canadienne de Guerre froide. Le réchauffement des relations Est-Ouest a ainsi donné la possibilité au Canada et à l'URSS de développer leur collaboration dans l'Arctique à la fois sur les plans bilatéral et multilatéral. En effet, durant le voyage du Premier ministre canadien en URSS au mois de novembre 1989, une série d'accords bilatéraux de coopération furent signés. En outre, la création, en août 1990, du International Arctic Science Committee (IASCO), composé des huit nations circumpolaires, représentait un pas important dans la promotion de la coopération scientifique dans la région20. Par ailleurs, le dégel des relations canado-soviétiques se traduisit par la reprise des contacts militaires entre les deux pays. Le ministère de la Défense remit ses pendules à l'heure et assouplit sa position rigide à l'égard de l'URSS. Le 7 mars 1989, dans son discours prononcé à Vienne à l'ouverture des négociations sur le contrôle des forces conventionnelles en Europe, la Ministre associée à la Défense reconnut que la stratégie soviétique avait changé. Mary Collins indiqua que « les dirigeants soviétiques et leurs partenaires du Traité de Varsovie épousent maintenant le concept de suffisance raisonnable dans la doctrine militaire, ce qui suggère une tendance vers une position plus défensive »21. Le colonel B.A. Goetze, directeur de la Politique internationale au quartier général de la Défense, a d'ailleurs souligné, dans la revue Canadian Defence Quarterly, « le désir soviétique de communiquer la sincérité de leur engagement à restructurer les Forces armées », en se conformant à la doctrine militaire réorientée vers la défense par Gorbatchev22. Dans cette perspective d'améliorer les échanges militaires, le ministre de la Défense nationale, Perrin Beatty, invita les autorités militaires soviétiques à visiter, au mois de juillet 1989, le Centre de recherches pour la défense de Suffield, en Alberta. Le ministre souhaitait organiser des entretiens de haut niveau entre les États-majors canadien et soviétique23. Une délégation d'officiers canadiens se rendit en URSS du 20 au 26 octobre 1989 pour discuter des doctrines militaires, du contrôle des armements et du désarmement, ainsi que de la création d'un programme d'échanges militaires. Cet accord fut signé lors du voyage de Brian Mulroney en URSS en novembre 1989. Selon le lieutenant David Huddleston, qui dirigea cette délégation, les militaires canadiens « ont pu constater le sérieux des officiers soviétiques et leur volonté de présenter leur pays comme un ami et non comme un ennemi des pays occidentaux ». Toutefois, il admettait qu'il était difficile de savoir 202 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture actuellement si l'URSS réduisait vraiment ses armements ou si elle ne faisait que moderniser ses forces pour les rendre plus efficaces24. Néanmoins, cette mission militaire eut, pour les relations canado-soviétiques, une signification historique en créant un climat de confiance favorable au dialogue entre les militaires des deux pays. La reprise des visites portuaires réciproques, que le Ministre canadien de la Défense nationale avait assujettie en janvier 1989 au retrait des troupes soviétiques d'Afghanistan25, se concrétisa dans cette atmosphère plus détendue. La visite de l'escadre canadienne, du 3 au 7 juin 1990, du port de Vladivostock, qui avait toujours été une ville inaccessible aux étrangers, donna la preuve de ce nouvel effort pour fonder les relations bilatérales canado-soviétiques sur la confiance et non plus sur la méfiance26. Les relations économiques bilatérales : de nouveaux développements Dans le nouveau contexte de réchauffement des relations entre l'Est et l'Ouest, le Canada a fait également un effort particulier pour développer ses relations économiques avec l'URSS. Celles-ci étaient avant tout commerciales et constituées principalement par les exportations de céréales canadiennes (environ 80 p. 100 des transactions commerciales)27. Jusqu'alors, les contrats commerciaux entre les deux pays avaient souffert de l'antagonisme Est-Ouest, même si, à la différence des États-Unis, le Canada se fût évertué à ne pas mêler affaires et politique28. En outre, la balance commerciale a toujours été favorable au Canada. Malgré les sanctions imposées en 1980 à l'URSS par le gouvernement conservateur de Joe Clark, suite à l'invasion soviétique de l'Afghanistan, les exportations canadiennes vers l'URSS ont toujours été supérieures à celles de l'URSS vers le Canada29. L'URSS reçut principalement du Canada des céréales (soit un quart des exportations canadiennes de céréales dans les années 1980). Par l'accord céréalier, signé entre le Canada et l'URSS, le 2 octobre 1986, l'URSS s'était engagée à acheter au moins 25 millions de tonnes de céréales du Canada au cours des cinq prochaines années, soit une valeur d'au moins $3.75 milliards30. La visite en URSS de Brian Mulroney et de Joe Clark, accompagnés d'une délégation d'hommes d'affaires, au mois de novembre 1989, a eu notamment pour objectif d'aplanir les difficultés en matière d'échanges commerciaux. Cette mission commerciale a en fait permis d'ouvrir des horizons nouveaux dans les relations économiques entre les deux pays. Elle a plus précisément contribué à faciliter les démarches des entreprises canadiennes intéressées à faire des affaires en URSS31. Parmi les initiatives prises lors de cette visite, la signature de plusieurs accords bilatéraux ainsi que le programme de création d'entreprises mixtes devaient favoriser l'amélioration de ces relations bilatérales. Deux ententes revêtaient notamment un intérêt pour l'avenir : un accord exhaustif de protection réciproque des investissements et un accord-cadre qui autorisait les provinces canadiennes et les républiques soviétiques à coopérer directement entre elles dans les domaines économique, scientifique, technique et culturel. 203 IJCS / RIÉC Outre les projets canadiens d'envergure, tels que la construction d'une tour à bureaux à Moscou et d'un vaste complexe commercial et récréatif à Leningrad, plusieurs entreprises mixtes ont été mises en place, de l'industrie alimentaire aux systèmes de télécommunication. L'ouverture d'un MacDonald à Moscou a notamment attiré l'attention internationale32. La création d'un Conseil commercial Canada-URSS, qui a vu le jour officiellement le 20 novembre 1989, témoignait également de l'intérêt du gouvernement canadien à accroître les liens économiques avec l'URSS33. Cette structure, appuyée à la fois par le président du Conseil soviétique, Nikolaï Ryzkhov, et le premier ministre canadien, Brian Mulroney, devait permettre de poursuivre les contrats entre les hommes d'affaires des deux pays. Durant son court séjour au Canada, les 29 et 30 mai 1990, Gorbatchev a insisté sur l'importance de cet instrument économique34. À cette occasion, la Société d'expansion des exportations et la Vneskekonourbank ont signé un accord visant à accorder une marge de crédit de 500 millions de dollars aux firmes impliquées dans le commerce Canada-URSS35. Le voyage en URSS du secrétaire d'État aux Affaires extérieures, Joe Clark, au mois de novembre 1990, a confirmé les efforts du Canada pour développer les affaires avec l'URSS. À son retour, Joe Clark a ainsi annoncé une série de mesures destinées à affirmer cette nouvelle orientation36. Il a déclaré que le Canada était prêt à négocier un traité officiel qui tracerait les bases juridiques d'une plus grande coopération. Il a également ajouté que le gouvernement canadien était prêt à négocier un nouvel accord commercial beaucoup moins restrictif que l'actuel, datant de 1956. Par ailleurs, le Secrétaire d'État aux Affaires extérieures a proposé les services du Canada en matière de formation en gestion, de privatisation, de statistiques et de réforme de la réglementation. L'aide canadienne dans la mise sur pied d'institutions économiques a été aussi offerte. Enfin, Joe Clark a mentionné que le Canada envisageait de consentir à l'URSS, touchée par de sérieuses pénuries alimentaires, une facilité de crédit de 150 millions de dollars. Cette nouvelle marge de crédit, qui devait lui permettre d'acheter des produits alimentaires, s'ajoutait aux 850 millions du crédit consenti dans le cadre de l'accord sur le blé. En outre, l'ouverture d'un consulat à Kiev37 et l'organisation de missions commerciales, annoncées par le ministre du Commerce extérieur, John Crosbie en février 1990, devaient aider les exportateurs et investisseurs canadiens. Toutes ces démarches avaient pour but de contribuer à l'essor des affaires entre le Canada et l'URSS. Il existait, néanmoins, des obstacles à un tel scénario. John Crosbie a lui-même prévenu les entreprises « des possibilités et des risques » que présentait l'évolution de la situation intérieure soviétique. Celleci était précaire, et les problèmes nombreux pouvaient compromettre les progrès déjà réalisés au niveau commercial. En raison des difficultés inhérentes au système économique soviétique, les investissements directs, de l'avis de John Crosbie, devaient être considérés comme des projets à long terme38. Pour le Ministre du Commerce extérieur, il 204 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture s'agissait plus d'un moyen de se positionner pour l'avenir par rapport aux entreprises occidentales concurrentes, qui avaient déjà une bonne longueur d'avance. Il fallait envisager les affaires en URSS sous forme de coentreprises et de réinvestissements. En effet, comme le déclarait Joe Clark, si l'URSS avait mis une croix sur la philosophie de Karl Marx, elle ne préconisait certes pas encore les principes d'Adam Smith39. La rareté des devises fortes, l'usage circonspect du crédit et la non convertibilité du rouble étaient des contraintes qui se posaient aux entreprises canadiennes. Jusqu'alors, Gorbatchev avait promis d'adopter des mesures en faveur de la convertibilité, mais aucune date n'avait été fixée. Les profits des sociétés canadiennes en URSS devaient être par conséquent réinvestis dans l'économie soviétique. Par ailleurs, les investisseurs étrangers devaient faire face à des tensions entre le gouvernement central et les républiques, ce qui compliquait leurs transactions40. Malgré ces contraintes, les changements survenus en URSS offraient, selon Crosbie, l'occasion de rétablir l'équilibre des échanges commerciaux entre le Canada et l'URSS. Mais, de l'avis des hommes d'affaires canadiens, le rétablissement de l'équilibre dans la balance commerciale n'était pas pour demain. « Avant de réaliser des transformations radicales dans l'ensemble du système économique en URSS, les Soviétiques auront beaucoup de difficultés pour s'assurer une large présence sur le marché canadien41 ». En dépit des progrès réalisés en matière de relations économiques bilatérales, de grandes incertitudes pesaient sur la situation soviétique, modérant de prudence l'enthousiasme des hommes d'affaires canadiens. La fin de la Guerre froide et les relations canado-soviétiques Les changements au niveau du système international en 1990 ont conduit l'URSS et le Canada à un rapprochement sans précédent. La fin de l'antagonisme Est-Ouest a ouvert de nouvelles perspectives pour le développement des relations canado-soviétiques. L'amitié offerte à l'URSS lors de la réunion des ministres des Affaires étrangères de l'OTAN à Turnberry (7-8 juillet 1990), la proclamation officielle de la fin de la confrontation EstOuest par le Sommet de Londres de l'Alliance atlantique (juillet 1990), le traité sur les Forces conventionnelles en Europe signé le 19 novembre 1990 et l'unification allemande (3 octobre 1990) étaient autant de marques tangibles qui pavaient la voie au rapprochement canado-soviétique. D'autre part, la perspective du marché unifié de l'Europe occidentale à la fin de 1992 était une variable que le Canada et l'URSS prenaient, tous deux, très sérieusement en considération. Une fonctionnaire canadienne déclarait au New York Times : « les Soviétiques ont peur d'être coupés de l'Europe, et nous avons le même problème42 ». Joe Clark, dans un discours au College Humber, soulignait, le 26 mai 1990, que le maintien des liens avec le continent européen constituait un défi43. De son côté, Mikhaïl Gorbatchev attachait également une grande importance à la « Maison commune européenne ». C'est dans ce contexte de bouleversements politico-stratégiques que le premier ministre canadien, Brian Mulroney, et le président soviétique, Mikhaïl Gorbatchev, s'entretenaient de la situation en Europe, durant la brève visite de 205 IJCS / RIÉC ce dernier au Canada les 29 et 30 mai 1990. Contrairement à la rencontre de novembre 1989 centrée sur les relations bilatérales, ils portèrent leur attention sur les affaires internationales telles que la réunification allemande. Du point de vue soviétique, la position du Canada et de l'URSS sur cette question était « proche et coïncidait sur plusieurs point »44. Par ailleurs, le Canada faisait des efforts pour institutionnaliser le dialogue entre l'OTAN et l'URSS. Dans cette perspective, Joe Clark recommandait : • « d'inviter le ministre soviétique des Affaires étrangères à rencontrer, sur une base régulière, ses vis-à-vis de l'OTAN; • d'abandonner la défense avancée rigide, pour favoriser des unités mobiles au sein des forces multinationales »45. Le Secrétaire d'État aux Affaires extérieures signalait aussi l'intérêt commun au Canada et à l'URSS de renforcer le cadre de la CSCE comme instrument préféré du dialogue Est-Ouest, étant donné que l'URSS ne participait pas à l'OTAN : « Nos deux nations sont aux extrémités de la nouvelle Europe qui est en train d'émerger. Nous avons un intérêt spécial et un intérêt commun à développer de solides institutions qui définissent et unissent une Europe immense s'étendant de Vladivostok à l'île de Vancouver46 ». Comme Joe Clark le répétait en novembre 1990, le défi pour l'avenir serait désormais de construire ensemble une Europe stable et prospère, dont le Canada et l'URSS seraient membres à part entière. Dans un contexte international où les vieilles structures de sécurité s'effondraient, il était important que le Canada et l'URSS s'entendissent pour mettre en place des structures de substitution assurant la sécurité du continent européen et la stabilité du système international. « Nous sommes des alliés. Nous voulons bâtir ensemble un monde axé sur la sécurité et la prospérité dont nous tirerons profit47 ». Devant l'enjeu des nouvelles réalités européennes, Ottawa a attaché une grande importance à ce que la transition de l'URSS vers la démocratie et l'économie de marché soit un succès. Selon Joe Clark, il était dans l'intérêt de l'Ouest de voir se réaliser les réformes de l'Est48. Dans cette perspective, Brian Mulroney avait annoncé, lors de sa visite en URSS au mois de novembre 1989, que le Canada soutiendrait l'URSS dans ses efforts d'intégration au système économique mondial. Pourtant, peu de temps auparavant, le gouvernement canadien était réticent à la participation pleine et entière de ce pays à l'économie mondiale. En effet, à l'occasion du Sommet des Sept de Paris (14-15 juillet 1989), Brian Mulroney qualifiait de « constructive », sur le plan politique, la lettre adressée par Gorbatchev au président du Sommet, François Mitterrand. Dans cette lettre, le président soviétique lançait un appel à un « partenariat universel » entre l'Est et l'Ouest sur les grandes questions politico-économiques. Mulroney exprima, cependant, des doutes sur la possibilité que « Moscou vienne à moyen terme s'asseoir à la même table que les Sept » 49. C'est néanmoins avec un nouvel esprit que le Canada considéra, dès l'automne 1989, la proposition soviétique. À la réunion de l'Assemblée générale de 206 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture l'ONU à New York en septembre 1989, Joe Clark demanda aux nations occidentales de trouver les moyens d'encourager « les brises de changement rafraîchissantes » qui soufflent sur l'URSS50. Pour le Canada, il s'agissait d'accélérer l'intégration de l'URSS au système international. Lors de son voyage en URSS au mois de novembre 1989, Brian Mulroney avait déclaré que le Canada était prêt à étudier la possibilité d'offrir à l'URSS un statut d'observateur au GATT. Le Premier ministre s'était également prononcé en faveur d'une coopération entre l'URSS et l'Organisation de coopération et de développement économique (OCDE). Il avait ajouté qu'il proposerait à ses collègues du Groupe des Sept pays industrialisés que le président de chaque Sommet annuel tienne l'URSS au courant de leurs discussions politico- économiques. « Un échange d'idées et de stratégies à l'échelon élevé pourrait être extrêmement bénéfique »51. Par la suite, le Canada a aussi signalé qu'il essayerait d'assouplir les règles du COCOM52. Outre les accords bilatéraux signés en novembre 1989, le gouvernement canadien a choisi de mettre en place un cadre multilatéral adéquat au développement de l'URSS53. Il s'agissait de conjuguer les efforts canadiens avec ceux d'autres pays au sein des grandes organisations telles que l'OECD, le GATT, la Banque mondiale et le FMI. Comme le soulignait, le 10 avril 1990, le ministre du Commerce extérieur, John Crosbie, dans le cadre de la réunion de la CSCE sur les questions économiques à Bonn (19 mars — 11 avril 1990), il était important de « faire tout notre possible pour réduire les perturbations et faciliter la transition. Voilà pourquoi le Canada (...) participe de près aux négociations en cours visant à établir la Banque pour la reconstruction et le développement de l'Europe »54. Pour Brian Mulroney, le soutien du Canada à l'intégration de l'URSS à l'économie mondiale était toutefois conditionnel à la poursuite des réformes entreprises par Mikhaïl Gorbatchev. Dès novembre 1989, il l'avait déclaré clairement : « Nous sommes d'accord pour que l'URSS s'intègre progressivement dans le système international des échanges et des paiements, à mesure que les réformes de la perestroïka créeront les conditions nécessaires au succès de cette entreprise »55. Le Premier ministre était conscient que les progrès réalisés au niveau des relations biltérales risquaient d'être minés par l'incertaine concrétisation de la glasnost et de la perestroïka. En outre, les tensions ethniques et nationalistes en URSS pesaient lourdement sur les rapports avec l'URSS. Dès le mois de septembre 1989, le secrétaire d'État aux Affaires extérieures, Joe Clark, avait exprimé aux Nations-Unies ses craintes au sujet de l'explosion des nationalités en URSS56. Il avait mentionné que, avec les changements encourageant l'ouverture et la dissidence pacifique, l'autorité de Gorbatchev ne pouvait que diminuer. Il ajoutait qu'il ne voulait pas minimiser les désirs de plus grande autonomie des républiques soviétiques, mais qu'il souhaitait que les conflits ethniques croissants ne mettent pas en danger le programme de Gorbatchev. La crise des républiques baltes a particulièrement soulevé les inquiétudes du Canada. Partagée entre la préoccupation d'éviter toute confrontation avec 207 IJCS / RIÉC Moscou et le devoir de soutenir ces pays dans leurs revendications, Ottawa a opté pour une attitude empreinte de prudence à l'égard de l'URSS. Le Canada a essentiellement averti les dirigeants soviétiques de faire preuve de modération dans le conflit opposant le gouvernement central et les mouvements nationalistes baltes57. À cette occasion, le gouvernement canadien a rappelé qu'il refusait de reconnaître la légitimité de l'annexion des pays baltes en 1940 par l'URSS. Néanmoins, aucun acte n'a été accompli pour appuyer les peuples baltes dans leurs revendications nationalistes. En réaction au blocus économique imposé par Moscou, suite à la déclaration d'indépendance de la Lituanie (11 mars 1990), le Parlement canadien n'a demandé aucune sanction contre l'URSS. La réaction canadienne s'est limitée à l'adoption d'une simple résolution « reconnaissant le droit légitime du peuple lituanien, exprimé par ses élus le 11 mars, de déclarer l'indépendance de la République de Lituanie ». Lorsque la première ministre de Lituanie, Kasimira Pronskenie, s'est rendue au Canada (30 avril et 1er mai 1990) pour chercher appui en vue de faire reconnaître l'indépendance du pays, c'est à titre non officiel que Joe Clark l'a reçue. Dans une position délicate aussi bien vis-àvis du gouvernement soviétique que de la délégation lituanienne, le Secrétaire d'État aux Affaires extérieures a surtout insisté pour qu'un règlement négocié de ce conflit se fasse dans un cadre multilatéral. Néanmoins, au cours des tensions accrues entre les pays baltes et le gouvernement soviétique (hiver 1991), le gouvernement canadien a condamné l'usage brutal de la force militaire soviétique contre la population et les gouvernements démocratiquement élus de Lituanie et de Lettonie. Dans sa lettre du 13 janvier 1991, adressée au président Gorbatchev suite aux événements tragiques de Vilnius (nuit du 12 au 13 janvier 1991), Mulroney a également annoncé que le Canada allait suspendre ses offres d'aide technique à l'URSS et les nouvelles marges de crédit pour l'achat de produits alimentaires. Le Sommet de Londres et l'aide occidentale à l'URSS : le point de vue canadien La question de l'aide à l'URSS a été, au Sommet de Londres (juillet 1991), l'objet de divergences entre les Sept nations industrialisées. Si la République fédérale d'Allemagne (RFA), la France et l'Italie étaient favorables à un soutien financier à l'URSS, les États-Unis, le Japon, le Canada et le RoyaumeUni étaient plutôt réticents à octroyer une aide directe à l'URSS. Ces derniers pays étaient incertains de l'évolution politico-économique de l'URSS et voulaient donc limiter leur aide à une assistance essentiellement technique. Comme l'a déclaré le premier ministre canadien Brian Mulroney, il ne fallait pas s'attendre, au Sommet des Sept, à voir des « miracles ou des chèques en blanc »58. Il est certain qu'à la différence de l'aide allemande sans conditions, les ÉtatsUnis, le Japon, le Canada et le Royaume-Uni souhaitaient principalement obtenir des garanties sur les réformes soviétiques en cours. Lorsque le premier ministre britannique John Major et son homologue canadien Brian Mulroney avaient rencontré Gorbatchev avant le Sommet, ils 208 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture avaient soulevé quelques questions assez embarassantes, destinées à clarifier le plan de transformation économique présenté par Moscou. Pour Barbara McDougall, secrétaire d'État aux Affaires extérieures, il était naturel que le Canada et d'autres pays du Sommet veuillent s'assurer que ce plan de réformes soit réaliste : « Nous ne lui [Gorbatchev] demandons pas de passer une sorte d'examen ici. Il n'est pas question de réussite ou d'échec. Mais nous croyons qu'il doit être réaliste sur ce que nous pouvons faire et nous devons être réalistes au sujet de ce qui peut aider ». Brian Mulroney s'est étonné que, dans un pays en crise économique, Gorbatchev persistait à dépenser énormément pour les questions militaires au lieu d'investir davantage dans la restructuration de l'économie et la production de biens de consommation59. Malgré les divergences sur la question de l'aide financière à l'URSS, les leaders se sont mis toutefois d'accord pour trouver des moyens de coopérer avec Gorbatchev. Le plan d'aide prévoyait : • un lien entre l'URSS et les institutions internationales de Bretton Woods, le FMI et la Banque mondiale, qui lui donnerait accès aux experts et conseillers en matière financière de l'une et de l'autre, mais non aux prêts qu'elles offrent; • l'intensification des efforts des organismes internationaux tels que la Banque européenne de reconstruction et de développement (BERD) et l'OCDE pour apporter conseils et expertises à l'URSS; la proposition de lever le plafond des prêts que la BERD pouvait accorder à l'URSS a eu le soutien des quatre pays européens du G7 et du Canada, mais fut bloquée par le Japon et les États-Unis; • l'assistance technique des Sept dans les domaines de l'énergie, de la conversion des industries militaires en industries civiles, de la mise sur pied de réseaux de distribution alimentaire, de la sécurité nucléaire et des transports; • l'ouverture des marchés des Sept aux produits soviétiques et la multiplication des contacts au niveau ministériel, des visites de leurs ministres des Finances ainsi que des petites et moyennes entreprises. La tentative de coup d'État contre Gorbatchev : la réaction canadienne En réaction à la tentative de coup d'État entreprise par les forces conservatrices pour renverser le président Gorbatchev, le premier ministre Brian Mulroney a fait savoir, le 19 août 1991, que le Canada ne reconnaissait pas la légitimité du prétendu nouveau gouvernement soviétique. Le Premier ministre a déclaré que « le renversement du président soviétique M. Mikhaïl Gorbatchev par des éléments conservateurs était un jour sombre pour la démocratie » et que cela pourrait avoir de graves conséquences pour la paix mondiale, plus particulièrement au Moyen-Orient et en Europe. Des garanties quant à la santé et la sécurité du président soviétique et de son épouse ont été exigées. 209 IJCS / RIÉC Brian Mulroney a également annoncé la suspension du programme d'aide à l'URSS (130 millions $US pour l'achat de produits alimentaires et 21,8 millions accordés au Sommet du G7 de Londres pour l'assistance technique). Toutefois, l'entente du secteur privé pour l'exploration pétrolière de l'Arctique soviétique n'a pas été remise en question, a déclaré un porte-parole de Gulf Canada Resources de Calgary60. Les négociations soviéto-canadiennes pour renouveler l'accord des céréales à son expiration à la fin de juillet ont été interrompues61. Grâce à ce contrat d'une durée de cinq ans, 25 millions de tonnes de céréales ont été livrées à l'URSS à un prix moyen de $150 la tonne; ce qui correspond à un montant de $750 millions en moyenne par an. Ces mesures sont allées dans le sens de la réaction occidentale générale. En condamnant le coup d'État et en suspendant son aide à l'URSS, le gouvernement canadien a donc rejoint l'ensemble de la communauté occidentale. Cependant, la déclaration ambiguë, le lendemain, de la secrétaire d'État aux Affaires extérieures, Barbara McDougall, se trouva en dissonance avec l'opinion internationale. Après une rencontre avec le chargé d'affaires canadien, Barbara McDougall déclara qu'elle n'interviendrait pas dans les affaires intérieures de l'URSS. Ainsi, elle se distançait de la Communauté européenne qui condamnait « fortement le départ de M. Gorbatchev de son poste et la prise du pouvoir par le “Comité d'État pour une situation d'urgence” comme un acte clairement inconstitutionnel et une violation flagrante des obligations de l'Union soviétique à l'Acte final d'Helsinki et à la Charte de Paris »62. La Secrétaire d'État aux Affaires extérieures estimait qu'il appartenait aux citoyens de l'URSS de « décider de leur avenir63 », à savoir si le coup d'État était ou non un fait accompli. Elle n'insista donc pas sur le retour du président destitué. Mais c'est surtout en annonçant que le Canada ne soutiendrait pas ouvertement les efforts du président russe que Barbara McDougall se démarqua du soutien américain et européen à Boris Eltsine dans cette période de crise : M. Eltsine « a fait preuve de courage en incitant les Russes à résister aux militaires soviétiques. Mais ce n'est pas le rôle du gouvernement canadien d'encourager ouvertement la résistance ». Aux yeux du Canada, c'était le maintien des réformes économiques et démocratiques qui importait. Barbara McDougall concédait que la sécurité de Mikhaïl Gorbatchev était préoccupante. « Mais ce sont plus sur les principes qu'il a épousés que sur son rétablissement au pouvoir, qu'Ottawa met l'accent64», a-t-elle précisé. Aussi, le gouvernement canadien est-il essentiellement préoccupé à éviter une détérioration de la situation en URSS. En raison de leur ambiguïté et du ton de sa voix prêtant à l'incertitude, les remarques de Barbara McDougall furent vivement critiquées65. Le chef de l'opposition, Jean Chrétien, mit en cause la position « tiède » du Canada. À son avis, Barbara McDougall avait implicitement secouru les putschistes66. Il s'en prit aussi à l'opinion de Brian Mulroney selon laquelle l'éviction de Mikhaïl Gorbatchev était inévitable en raison du rythme de la réforme et du chaos 210 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture économique qui règnait en URSS. Jean Chrétien ajoutait qu'« il aurait été beaucoup plus facile à M. Gorbatchev de survivre », si les pays réunis au Sommet de Londres en juillet 1991 s'étaient montrés « un peu plus généreux ». Néanmoins, le lendemain, Barbara McDougall faisait chorus avec ses collègues ministres des Affaires étrangères de l'OTAN réunis d'urgence à Bruxelles le 21 août. La Secrétaire d'État aux Affaires extérieures y déclarait être d'accord avec la condamnation par l'OTAN du coup d'État et avec l'insistance générale pour que Mikhaïl Gorbatchev revînt au pouvoir67. Après l'échec du coup d'État et le retour de Mikhaïl Gorbatchev à Moscou dans la nuit du mercredi 21 août, Mulroney allait faire l'éloge du président de la République russe, Boris Eltsine : « Une grande part du crédit pour cette fin heureuse revient au leadership extraordinaire du président. Il s'est tenu haut et fort devant l'intimidation et les menaces. Il a pris position pour la défense des principes démocratiques et s'y est tenu avec courage et habileté ». Le Premier ministre constatait également qu'on pouvait tirer une leçon de cette défaite majeure des forces réactionnaires en URSS : « La première est qu'on ne doit jamais sous-estimer le pouvoir de la démocratie »68. Pour Mulroney, il était certain que le rythme des réformes en serait nettement accéléré et que « les choix à faire deviendront clairs » pour Gorbatchev69. Brian Mulroney félicita la population pour son courage et précisa que l'aide canadienne et les négociations en matière de céréales70 reprendraient bientôt. Il ajoutait qu'il était peu pertinent de prétendre qu'une aide financière occidentale plus substantielle aurait permis d'éviter le putsch conservateur. Mulroney conservait l'opinion que c'était au peuple soviétique de mettre en place un système économique et politique adéquat. Toutefois, il admettait qu'après la victoire des forces en faveur de la démocratisation, l'Occident serait plus sensible aux requêtes de Gorbatchev71. Mais Mulroney déclarait que la conversation téléphonique qu'il avait eue le jeudi 22 août avec Gorbatchev ne signifiait pas un changement dans la position canadienne vis-à-vis de l'URSS72. Le Canada et la reconnaissance des États baltes et des États successeurs de l'URSS C'est à l'occasion de sa rencontre avec le président Bush dans sa résidence d'été de Kennebunkport que Brian Mulroney a annoncé la reconnaissance officielle par le Canada, le lundi 26 août 1991, de la souveraineté des républiques baltes. Jusqu'alors, le Canada, qui, à l'instar de la plupart des États occidentaux, n'avait jamais accepté leur annexion forcée par Staline en 1940, se contentait de composer avec une situation de fait. « Depuis 52 ans, le gouvernement du Canada appuie fermement ces trois courageux pays dans leur lutte pour retrouver leur indépendance. Le Canada n'a jamais reconnu leur annexion à l'Union soviétique », déclarait Barbara McDougall73. Les États-Unis, quant à eux, ont adopté, par rapport à plusieurs États européens et au Canada, un profil relativement prudent quant aux revendications nationalistes en URSS. Le gouvernement canadien se démarqua donc de Washington en annonçant rapidement sa décision de nouer des liens officiels 211 IJCS / RIÉC avec l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie. Le ministre canadien du Commerce extérieur, Michael Wilson, fit la tournée des pays baltes (2-4 septembre 1991), avant de se rendre à Moscou pour demander au président soviétique de reconnaître l'indépendance de ces trois répubiques. Le gouvernement estonien, notamment, comptait que Wilson appuyât les républiques baltes, au cours de son entretien avec Gorbatchev, dans leur décision de devenir membres des organisations internationales et leur requête de retirer les troupes soviétiques74. À la suite de son entrevue avec Gorbatchev, Wilson déclara que l'URSS semblait disposée à reconnaître l'indépendance des trois pays baltes : « [Gorbatchev] me laissa la claire impression que cette question serait réglée dans quelques jours (...). Je fus très encouragé par ce que j'ai entendu »75. Le Ministre du Commerce extérieur signa des documents établissant officiellement des relations diplomatiques avec les pays baltes. Il exprima également le soutien du Canada à l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie dans leurs démarches pour l'indépendance et leur passage à une économie de marché. « Je pense que notre pays peut offrir de l'aide dans le processus de transition menant à l'indépendance »76. Le Ministre du Commerce extérieur annonça, ainsi, que le Canada favorisait une assistance technique à la Lettonie, dont $10 millions par l'intermédiaire de la Société pour l'expansion des exportations77. L'assistance technique fut aussi promise aux deux autres États baltes. Toutefois, Ottawa resta prudente en ce qui concerne l'ouverture d'ambassades dans ces pays. Le gouvernement opta pour une solution plus modeste. Ainsi, Barbara McDougall nomma Michael Phillips, ambassadeur en Suède, pour représenter la Canada en Lituanie et en Lettonie, et Mary Vandenhoff, ambassadrice en Finlande, en Estonie78. Ottawa se déclara également prêt à discuter de la reconnaissance diplomatique de toute autre république voulant se détacher de l'URSS. « Nous n'encourageons pas d'autres États à quitter l'Union soviétique (...) Nous reconnaissons que quelque chose se produit, à un niveau dramatique ». Si d'autres républiques voulaient se séparer démocrati- quement et pacifiquement de l'URRS, « nous les reconnaîtrons », déclara Scott Mullin, porte-parole de la secrétaire d'État aux Affaires extérieures. Mulroney a d'ailleurs indiqué qu'il reconnaîtrait l'Ukraine, si la déclaration d'indépendance de cette république était confirmée par le référendum du 1er décembre. Le Premier ministre a également fait part du voyage de Wilson à Kiev en vue d'y ouvrir un consulat canadien79. Après avoir assisté à une réunion à Moscou de la CSCE, Barbara McDougall se rendit à Kiev. Elle y rappela la position canadienne au sujet de la reconnaissance de l'Ukraine : « Ce n'est pas le moment de reconnaître l'indépendance » de l'Ukraine. « C'est prématuré à ce jour ». La Secrétaire d'État aux Affaires extérieures a déclaré que le Canada attendait, d'une part, le référendum du ler décembre et, d'autre part, les résultats des négociations entre le gouvernement central et les républiques « à propos du genre d'affiliation qu'elles auront entre elles et leurs rapports avec le Centre. Nous prendrons en considération ces faits »80. Dès le 2 décembre 1991, après le vote écrasant des Ukrainiens en faveur de l'indépendance, le Canada fut le deuxième pays du monde à reconnaître 212 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture l'Ukraine, prenant une position en flèche par rapport à ses alliés de l'OTAN. Cependant, il insistait que l'Ukraine liquide rapidement le stock d'armes nucléaires qui se trouvait sur son territoire81. Le 27 janvier 1992, lors d'un voyage de la Secrétaire d'État aux Affaires extérieures à Kiev, le consulat canadien dans cette ville était élevé au statut d'ambassade. La création, le 8 décembre 1991, de la Communauté des États indépendants (CEI) était accueillie avec inquiétude par le premier ministre Mulroney, toujours soucieux du sort des arsenaux nucléaires se trouvant sur le territoire de la Russie, de l'Ukraine, de la Biélorussie et du Kazakhstan82. Finalement, le 25 décembre 1991, le Premier ministre canadien prenait acte de la fin de l'URSS et annonçait la reconnaissance par le Canada des onze autres républiques, soit l'Arménie, l'Azerbaïdjan, le Bélarus (ex-Biélorussie), la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, la Moldavie, l'Ouzbékistan, la Russie, le Tadjikistan et le Turkménistan83. Le Canada travailla dès lors à renforcer les liens de ces nouveaux États avec l'Ouest par le truchement de la CSCE et du nouveau Conseil de coopération de l'Atlantique Nord, créé par le Sommet de l'OTAN de Rome (7-8 novembre 1991) et qui groupe les pays de l'OTAN et les anciens membres du Pacte de Varsovie84. La coopération avec la Russie et les autres membres de la CÉI Le 3 janvier 1992, le premier ministre Mulroney avait un entretien téléphonique d'une demi-heure avec le président de la Russie, Boris Eltsine. S'engageant à poursuivre ses efforts vers l'établissement d'une économie de marché, Boris Eltsine a reçu les encouragements de Brian Mulroney, qui s'est montré intéressé à collaborer au développement de l'économie russe. Une visite de Eltsine au Canada en 1992 était aussi annoncée85. Le Canada apportait une aide humanitaire à la Russie, l'Ukraine, l'Arménie, le Bélarus, le Kirghizistan et la Moldavie, d'abord en assurant le transport par ses forces armées de 102 tonnes de lait en poudre fournies par la Communauté européenne (7-8 janvier 1992), ensuite en livrant ses propres fournitures médicales (29 janvier-4 mars 1992) et une aide de $2 millions par l'entremise de la Croix-Rouge canadienne86. En visite à Ottawa le 1er février 1992, le président russe Boris Eltsine rencontrait Brian Mulroney et signait un accord d'amitié et de coopération. Le Canada et la Russie convenaient notamment de coopérer pour la protection de l'environnement de l'Arctique. Un autre accord prévoyait une réduction de 30 p. 100 des tarifs canadiens sur les importations de biens manufacturés en provenance de Russie. Cette réduction était étendue aux importations ukrainiennes. Le Canada octroyait aussi une nouvelle ligne de crédit de $100 millions à la Russie. Enfin un accord de cinq ans prévoyait la vente de 25 millions de tonnes de blé canadien à la Russie87. Les 19 et 20 juin 1992, Boris Eltsine était de retour à Ottawa. Lors de cette visite, plusieurs nouveaux accords dans les domaines du commerce, de l'agriculture et de la coopération arctique ont été conclus88. Cependant, un certain nombre de points épineux furent soulevés. Ottawa interrogea Eltsine sur la lenteur de la Russie à retirer ses troupes des pays baltes et sur son attitude à l'égard de l'Ukraine89. La question de l'aide canadienne a été aussi abordée. 213 IJCS / RIÉC Le Canada avait jusqu'alors offert à la Russie deux milliards de dollars, dont une marge de crédit de 1,67 milliard. Un rapport du Comité des Affaires extérieures de la Chambre des Communes, déposé le jour de l'arrivée du président russe, recommandait d'accroître cette aide, sans toutefois négliger les autres membres de la CEI. Une demande de Boris Eltsine de report du remboursement des crédits pour l'achat de blé ne reçut pas de réponse de Brian Mulroney90. À la veille du Sommet des Sept, qui s'est tenu à Munich du 6 au 8 juillet 1992, Brian Mulroney a notamment encouragé Boris Eltsine à accélérer les réformes politiques et économiques. Mulroney a prévenu Eltsine que l'octroi d'une aide de la part du FMI, de la Banque mondiale et du G7 serait conditionnel à la déréglementation des prix en matière d'énergie91. Le Premier ministre canadien se déclarait, en outre, d'accord avec son homologue britannique pour juger prématuré d'accepter que la Russie se joigne au Groupe des Sept92. De fait, la Russie dut s'engager à réduire son déficit et à augmenter les prix de l'énergie pour obtenir de l'aide du FMI93. Finalement, le Sommet des Sept donnait son accord à un programme de 24 milliards de dollars en faveur de la Russie, comprenant 6 milliards pour un fonds de stabilisation du rouble, 11 milliards de crédits bilatéraux d'exportations, 4 milliards d'aides du FMI et de la BERD et 3 milliards de remise de dette94. En août 1992, le Canada fut obligé de suspendre temporairement ses envois de blé vers la Russie. Celle-ci avait épuisé sa ligne de crédit95. Deux semaines plus tard, les livraisons reprirent après que la Russie eut fait un paiement d'urgence. Mais en novembre 1992, le Canada se voyait à nouveau obligé de suspendre ses livraisons, alors que la Russie avait dépassé de $100 millions sa ligne de crédit pour l'achat de céréales96. Conclusion Malgré les difficultés financière de la Russie, qui ont conduit le Canada à suspendre temporairement deux fois ses envois de blé en 1992, celui-ci reste résolument ouvert à la coopération avec la Russie et les autres pays de la CEI. C'est parce qu'il s'est montré particulièrement généreux en matière de crédit qu'il se doit de rappeler la Russie à ses obligations. Mais les difficultés de la Russie et des autres pays de la CEI sont celles d'économies en transition. Le Canada aide à surmonter ces difficultés, qui ne sont que temporaires. Plus généralement, le Canada, tant sur le plan bilatéral qu'au sein des institutions paneuropéennes (la CSCE et le Conseil de coopération nordatlantique) et mondiales, s'efforce d'intégrer les pays de la CEI à une communauté internationale fondée désormais sur la coopération. Il est remarquable que le Canada, qui a été si lent à reconnaître les changements qui se produisaient en URSS, soit aujourd'hui à la pointe des pays qui oeuvrent pour intégrer la Russie et les autres pays de la CEI à la communauté internationale. Mais il est évident qu'il s'agit d'une oeuvre de longue haleine. Nous pensons que la traditionnelle vocation internationaliste du Canada lui permettra de soutenir cet effort. 214 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture Notes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Je remercie mon assistante, Isabelle Politi, pour la recherche d'une partie de la documentation qui a servi à écrire cet article. John W. Holmes et Jean-René Laroche, « Le Canada et la guerre froide », dans Le Canada et le Québec sur la scène internationale, édité par Paul Painchaud, Québec, Centre québécois des relations internationales, 1977, p. 300. André Donneur, « Le Canada et l'Europe de l'Est: le souci d'une diversification entre la Guerre froide et la détente », dans André Donneur et P. Soldatos, Le Canada entre le monde et les États-Unis, North York, Captus Press, 1988, p. 34. International Perspectives, Vol. 17, no 3, mai-juin 1988, p. 45. Lawrence Martin, « Moscow Attacks “Provocation” by Canada », The Globe and Mail, 23 juin 1988, pp. A1 et A2 P.D. Manson, « Glasnost and its Impact on the Canadian Forces », Canadian Defence Quarterly, Vol. 18, no 6, juin 1989, pp. 9-12. Hélène Galarneau, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec, Études internationales, Vol. 19, 1988, p. 106. « L'ambassadeur Fortier insiste sur l'espoir. Déclaration de l'ambassadeur du Canada, M. Yves Fortier, à la première commission de la 43e session de l'Assemblée générale des Nations-Unies, le 18 octobre 1988 », Le Bulletin du désarmement, Vol. 9, automne-hiver 1988, pp. 10-12. Joe Clark, « Speech at the University of Calgary », Statement, 89/02, 13 janvier 1989. « L'OTAN, une pierre angulaire de la politique étrangère canadienne », texte de la déclaration du très honorable Joe Clark, secrétaire d'État aux Affaires extérieures, à la Chambre de commerce à l'occasion du 40e anniversaire de la fondation de l'OTAN, le 4 avril 1989, Le Bulletin du désarmement, Vol. 10, printemps-été 1989. « Négociations sur les forces conventionnelles en Europe », Le Bulletin du désarmement, Vol. 9, automne-hiver 1988, p. 10. « Clark salue les propositions soviétiques », Le Bulletin du désarmement, Vol. 10, printemps-été 1989, p. 6. « Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe », texte de l'allocution du très honorable Joe Clark, secrétaire d'État aux Affaires extérieures, à la clôture de la réunion de suivi de Vienne, le 19 janvier 1989, Le Bulletin du désarmement, Vol. 10, printemps-été 1989, pp. 6-10. « Un membre de l'ambassade d'URSS traite de “vieilles conceptions rouillées” les inquiétudes de Joe Clark », Le Devoir, 19 janvier 1989, p. 2. Jeff Sallot, « Moscow Denounces Missile Agreement », The Globe and Mail, 4 février 1989, p. A9. Janet Steffenhagen, « Canada's Peace Stand Harmed by Cruise Testing, Soviet Says », The Globe and Mail, 3 février 1989, p. A5. Michel Auger, « Mulroney rend hommage à Gorbatchev », Le Devoir, 4 mai 1989, pp. A1 et A10. Joe Clark, « Notes pour un discours devant la Fédération baltique au Canada, à l'occasion de la dix-septième soirée baltique », Ottawa, le 21 juin 1989, Déclaration, 89/30. Martine Jacot, « Le tardif dégel des relations canado-soviétiques », Le Monde, 22 novembre 1989, p. 4. Fen Osler Hampson et Christopher J. Maule, « After the Cold War », dans Canada Among Nations 1990-1991: After the Cold War, Ottawa, Carleton University Press, 1991, p. 20. « Speech by the Right Honourable Mary Collins, Associate Minister of National Defence, to the Meeting of Foreign Ministers to Mark the Opening of New Negotiations on Conventional Arms Control in Europe », Vienne, 7 mars 1989, Statements and Speeches, 89/97. Colonel B.A. Goetze, « Canadian-Soviet Military Staff Talks: Glasnost at Work », Canadian Defence Quarterly, Vol. 19, no 5, avril 1990, p. 29 Madeleine Albert et Hélène Galarneau, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol. 20, 1989, p. 391. Jocelyn Coulon, « Des militaires canadiens ont amorcé un programme d'échange avec l'URSS », Le Devoir, 2 novembre 1989, p. 2. 215 IJCS / RIÉC 25. Ministère de la Défense, Communiqué, no 4/89, 27 janvier 1989. 26. « Mesures de confiance: la Marine canadienne à Vladivostock », Le Bulletin du désarmement, no 14, automne 1990, p. 13. 27. Alexei Lipovetsky, « Une nouvelle ère: Ottawa et Moscou mettent l'accent sur l'amélioration des relations économiques », Le Devoir, 18 novembre 1989, p. A9. 28. Carl H. MacMillan, « Le Canada et la transformation des économies en Europe de l'Est: les défis politiques des années 1990 », Exposé, no 35, octobre 1990, ICPSI. 29. Allan L. Kagedan, « Canada and the Soviet Union », dans Canada Among Nations 1990-91: After the Cold War, op. cit., pp. 202-203. 30. Marie Tison, « L'URSS achètera 25 millions de tonnes de céréales du Canada. Collaboration spatiale soviéto-canadienne? », Le Devoir, 3 octobre 1986, pp. 1 et 8. 31. Maurice Godin, « Mulroney se rend en URSS pour appuyer les réformes », Le Devoir, 18 novembre 1989, p. A10. 32. Allan L. Kagedan, op. cit., pp. 204-205. 33. Hélène Galarneau et Manon Tessier, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol. 21, 1990, p. 131. 34. Allan L. Kagedan, « Canada and the Soviet Union », op. cit., p. 204. 35. « Canadian-USSR Business Council », Bulletin, Vol. 1, no 2, 1990, p. 2. 36. « Notes pour un discours du très honorable Joe Clark, secrétaire d'État aux Affaires extérieures, à une conférence sur les relations canado-soviétiques », Ottawa, le 28 novembre 1990, Déclarations et Discours, 90/68. 37. Marie Tison, « Mulroney en URSS: le Canada ouvrira un consulat à Kiev », Le Devoir, 24 novembre 1989, p. 2. Ce consulat ne fut finalement ouvert qu'en 1991. 38. « Notes pour une allocution par le ministre du Commerce extérieur, John Crosbie, dans le cadre de la Conférence “Comment mener des affaires sur le marché soviétique des années 1990” », Hôtel King Edward (Toronto), le 19 février 1990, Déclarations et discours, 90/11. 39. « Notes pour un discours du très honorable Joe Clark, secrétaire d'État aux Affaires extérieures, à une conférence sur les relations canado-soviétiques, Ottawa, le 28 novembre 1990 », Déclarations et discours, 90/68. 40. Allan L. Kagedan, « Canada and the Soviet Union », op. cit., p. 203. 41. Alexei Lipovetsky, op. cit., p. A9. 42. Alessandra Stanley, « Canadians Will Give Gorbatchev a Preview of U.S., Starting Today »,The New York Times, 29 mai 1990, p. A6. 43. Cité par Allan L. Kagedan, op. cit., p. 198. 44. « Gorbatchev Invites Mulroney to Visit USSR Again », Bulletin, Ambassade d'URSS, no 43, 6 juin 1990, p. 10. 45. Hélène Galarneau et Manon Tessier, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol. 21, 1990, p. 519. 46. « Notes for a Speech by the Secretary of State for External Affairs, the Right Honourable Joe Clark, in the House of Commons during an Opposition Day Debate on “Canada and the New Europe” », Ottawa, le 31 mai 1990, Statement, 90/35. 47. « Notes pour un discours du très honorable Joe Clark, secrétaire d'État aux Affaires extérieures, à une conférence sur les relations canado-soviétiques », Ottawa, le 28 novembre 1990, Déclarations et Discours, 90/68. 48. « Notes for a Speech... », Ottawa, le 31 mai 1990, op. cit. 49. « Mulroney veut parler à Gorbatchev de sa lettre au Sommet en novembre à Moscou », Le Devoir, 17 juillet 1989, p. 12. 50. Charlotte Montgomery, « Clark Sees Canadian Role in Soviet Economy », The Globe and Mail, 27 septembre 1989, p. A4. 51. Pierre-Paul Noreau, « En proposant un lien entre l'URSS et le Groupe des Sept, Mulroney y exauce Gorbatchev », Le Soleil, 21 novembre 1989, p. A12. 52. « Notes for a Speech... », Ottawa, 31 mai 1990, op. cit. 53. Hélène Galarneau et Manon Tessier, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol. 21, 1990, p. 131. 54. Ministre du Commerce extérieur, Communiqué, no 90/21, 10 avril 1990; Gouvernement du Canada, Communiqué, no 051, 16 mars 1990. 55. Agnès Gruda, « Mulroney promet d'oeuvrer à l'intégration de l'URSS à l'économie mondiale », La Presse, 26 novembre 1989, p. A2. 216 La politique du Canada à l'égard de l'URSS : de la rigidité à l'ouverture 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. « Joe Clark craint les effets pour Gorbatchev de l'explosion des nationalités en URSS », Le Devoir, 27 septembre 1989, p. 5. Secrétaire d'État aux Affaires extérieures, « M. Clark demande instamment aux Soviétiques de faire preuve de modération en Lituanie », Communiqué, no 058, 27 mars 1990. Madeleine Drohan, « Clarification on Gorbatchev Plan, P.M. Says But Answers Won't Produce Miracles or Blank Cheques », The Globe and Mail, 15 juillet 1991. « How the West Responds to Mr. Gorbatchev's Appeal », The Globe and Mail, 16 juillet 1991, p. A14. « Le Canada suspend son aide à l'URSS », Le Devoir, 20 août 1991, pp. 1 et 4. Madeleine Drohan et Olivier Bertin, « Wheat Deal Put on Hold », The Globe and Mail, 21 août 1991, pp. B1 et B6. Paul Koring et John Saunders, « E.C. Sheds Diplomacy in Condemning Coup », The Globe and Mail, 21 août 1981, pp. A1 et A8. Huguette Yong, « Le Canada n'ira pas plus loin que la sympathie », Le Devoir, 21 août 1991. Ross Howard, « Ottawa Resist Calling for Gorbatchev Retour », The Globe and Mail, 21 août 1991, p. A6. Ross Howard, « McDougall Joins Anti-Coup Chorus », The Globe and Mail, 27 août 1991, pp. A1 et A2. Manon Cornellier, « Mulroney louange Eltsine et défend McDougall », Le Devoir, 22 août 1991, pp. 1 et 4. Ross Howard, « Ottawa Resist Calling... », op. cit. Manon Cornellier, op. cit. Warren Carragata, « Mulroney prédit l'accélération des réformes », Le Devoir, 23 août 1991, p. 2. « Grain Negotiations Back on Track », The Globe and Mail, 23 août 1991, p. B2. « World Leaders Hail Collapse of Soviet Coup Attempt », The Globe and Mail, 22 août 1991, p. A7 « West Reconsiders More Aid as Soviet Hardiness Fade Away », The Globe and Mail, 23 août 1991, pp. B1 et B2. « Le Canada reconnaît la souveraineté balte », Le Devoir, 27 août 1991, pp. 1 et 4 Carole Landry, « Wilson complète la tournée des pays baltes », Le Devoir, 5 septembre 1991 Julian Beltrame, « Gorbatchev to Unleash Baltics Within Days, Wilson Says After Meeting », The Gazette, 6 septembre 1991, p. A7 « Wilson Pledges Canadian Aid for Independent Baltic States », The Globe and Mail, 25 septembre 1991, p. A7. Carole Landry, « Wilson Carrying Message from PM to Gorbatchev, Minister Announces Aid for Latvia », The Gazette, 7 septembre 1991, p. A10. Warren Caragata, « Ottawa Names Ambassadors to New States », The Gazette, 7 septembre 1991, p. A10. Ross Howard et Graham Fraser, « Ottawa Extends Recognition to Baltics », The Globe and Mail, 27 août 1991, pp. A1 et A2. « McDougall Cautions on Free Ukraine », The Globe and Mail, 9 septembre 1991, p. A8. « Le Canada reconnaît l'Ukraine indépendante », La Presse, 3 décembre 1991, p. D11. « Mulroney est inquiet et bouleversé par la situation en Union soviétique », Le Devoir, 11 décembre 1991, p. A4 Manon Tessier, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol. 23, 1992, p. 150. Ibid., p. 140 « Elstine s'entretient avec Mulroney », La Presse, 4 janvier 1992, p. D1. Manon Tessier, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol. 23, 1992, p. 428. Jeff Sallot, « Canada, Russia Reach Accord on Arctic Future », The Globe and Mail, 3 février 1992, p. A8. Manon Tessier, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol. 23, 1992, pp. 619-620. Jeff Sallot, « Yeltsin Faces Frank Talk », The Globe and Mail, 19 juin 1992, p.A6. Manon Tessier, « Chronique des relations extérieures du Canada et du Québec », Études internationales, Vol. 23, 1992, p. 620. 217 IJCS / RIÉC 91. « Eltsine devra gagner les milliards qu'il demande », Le Devoir, 6 juillet 1992, p. 1. 92. « Mulroney oppose un refus à la Russie », La Presse, 5 juillet 1992, p. A1. 93. Carole Landry, « La Russie se plie aux voeux du FMI », Le Devoir, 8 juillet 1992, p. 1. 94. Éric LE Boucher, « M. Helmut Kohl souhaite que les Sept s'entendent sur des mesures concrètes », Le Monde, 5-6 juillet 1992, p. 3. 95. Olivier Bertin, « Grain Shipments to Russia Are Cut Off », The Globe and Mail, 18 août 1992, p. A1. 96. « Le Canada suspend de nouveau ses livraisons à la Russie », La Presse, 12 novembre 1992, p. B1. 218
© Copyright 2024 Paperzz