La mañana La humedad El ruido de los comerciantes “¡Vegetales frescos!” El tiempo—pasa lentamente Perezosamente Y toda la gente Está bebiendo el té Con la leche y el jengibre Afuera de la ventana Un escenario tropical Unos cocoteros Los edificios de apartamentos Con sus azoteas abiertas La gente camina por las calles Está zigzagueando entre los puestos Y los animales que corren libremente Me despierto como siempre Una mañana nueva en la India Anusha Deshpande Andrew Harkins Heu, sum defessus. Cur non possum tradere me somno? Si inquisitiones essent perfectae, tandem dormire possem. Michael Cohn L’homme et le papillon Il était une fois j’ai connu un homme qui n’avait jamais su Comment rêver, ni respirer les fleurs, ni rien du tout, sais-tu ? Je l’ai cherché, je voulais bien lui dire de quitter son travail, Et lui montrer aussi les beaux endroits où il fallait bien qu’il aille. J’ai essayé, mais comme toujours, il n’a rien entendu ni dit, Alors, tout éperdue, j’ai pris mes choses et donc je suis partie. J’ai vu un petit papillon en me promenant sur le chemin, Et dans ma main je l’ai gardé, et puis, l’ai laissé avec soin. Il a volé, comme une étoile, et a vite trouvé le bureau, De mon ami, et il s’est bien assis au milieu des travaux. Il restait, en battant ses petites ailes en face de mon ami, Et je crois bien que c’est la première fois qu’il avait jamais ri. Anna Jones 1 Solos En nuestras jornadas, Solos. Nuestras familias nos cubren con mantas de rosas. Nuestros amigos son una pared de piedra fuerte. Pero estamos solos. Oscuro y solitario, El laberinto de la mente es traidor y nadie se atreve a entrar. Las espinas rasgan la ropa. Sangramos. Sangramos de amor Y las creencias que teníamos. Nuestras creencias lloran Porque no pueden escapar las espinas del laberinto. ¿Debemos salvarlas? ¿Merecen vivir? Los labios blancos de la muerte están llegando rápido. ¿Por qué salvarlas? ¿Por qué no nos permiten continuar sufriendo con la muerte? Nadie puede mostrarnos la luz. Estamos solos Estamos solos… Natalie Herndon Ben Beacham Les Sens des Symphonies Les chefs d’orchestre, Avec un mouvement d’un bâton, Peuvent créer la même musique Qu’ils peuvent terminer Avec leur prochain mouvement, En provoquant Des torrents d’émotions Et des mémoires En silence. Ils essaient d’interpréter Les sens Des grandes symphonies Que les compositeurs Ont essayé d’écrire. La différence essentielle Est que les chefs d’orchestre Ont seulement Interprété. La vida feliz Caitlin Sacha En nuestro mundo real, Siempre dirigimos nuestra vida feliz Comemos nuestro jugo y pan después de que nosotros nos Levantamos, listos para nuestra vida feliz Arquitecto, arquitecta, profesor, profesora, actor, actriz; no importa la profesión Vivimos nuestras vidas felices. Nos Obsequiamos a nosotros mismos con nuestros pensamientos buenos en nuestras vidas felices. Danny Wolf 2 Mi denegación En la playa Su hambre Su daño Eres la luz de la Biblia Eres el negro en mi arco iris Ven conmigo chica, vamos a la playa. Nosotros corremos en la playa juntos. Pero la chica no va a la playa. Yo estoy en la playa y la chica no está. Yo estoy enamorado de ti. ¿Por qué no estás conmigo? Tú no estás enamorada de mí. Lo he pasado por alto Cubriendo mis ojos de su dolor Añadiendo mi espalda fría a sus hombros Soy el tiznón en la página de la Biblia Philip Yun ¿Qué debo hacer? No puedo negar que mi estómago está lleno El frío no me ha tocado ¿Debo dejar mi vida cómoda? Caballo mío Fuerte, salvaje, Como un militar. Lustroso, meloso, Como una carpa dorada. Su hocico, Caliente y suave, Estaba en mis manos Cuando yo estaba En su cuadra. Pero ahora, Yo estoy en su cuadra sola. Yo sé lo que tengo que hacer Yo sé lo que me dices Pero tú, ¿Vas a hacer lo que dices? Él me ha dado mi vida y debo dar al otro Pero tengo que vivir. Tengo que ser la flor que no floreció Robando mi beldad del mundo porque El sol me mata. Tengo que vivir. Meredith Steuer Mary Powell Gelb Die Sonne Die Sonne scheint Das Wetter ist schön Sommer Monet Johnson Kathryn Durfee 3 Perdre dans la forme « nous » c’est perdons Être dans la forme « vous » c’est êtes Faire dans la forme « ils » c’est font… Pas répétez ! dit le professeur Parce que je hais les conjugaisons. Au lieu de cela toute la classe… Faisons un petit somme ! Non ! dit la classe Les conjugaisons sont très amusantes ! D’accord dit le professeur. Mais vois l’hippopotame… Il ne conjuguait pas… Il danse dans la forêt L’étudiant l’entend L’étudiant l’appelle Sauve-moi Danse avec moi Hippopotame ! Alors l’hippopotame Quitte la danse Et il joue avec l’étudiant… Perdre dans la forme « nous » c’est perdons Être dans la forme « vous » c’est êtes Faire dans la forme « ils » qu’est-ce qu’ils font ? Il ne fait rien perdre dans la forme « ils » Et surtout pas perdons De toute façon Et ils s’en vont. Et l’enfant a caché l’hippopotame Dans son pupitre Et toutes les classes Entendent sa chanson Et toute la classe Entend la musique de l’hippopotame Caroline Lide El mundo es mi patio El mundo es mi patio. Pero algunos días, llueve. Y el sol está escondido detrás de las nubes. Los pájaros no cantan más. Y los otros días la vida es caliente, y el cielo está claro. Pero todos los días yo juego, como si fuera mi día final. Porque es mi patio. Connor Davidson Dal Burton Ella me gusta Estoy enamorado de una chica magnífica Cuando hablo con ella los árboles bailan y las tortugas saltan. Todo está bien en el mundo. Pero, cuando no quiere hablar conmigo todo está mal. A mi corazón no le gusta trabajar y estoy deprimido Por todo esto me gusta ella tanto. Jamie Kaplan 4 Enamorada Aujourd’hui, je suis triste, Mais hier, j’étais heureux. Pourquoi ? Hier, elle était ici, mais aujourd’hui elle est partie. El amor es como un río que nunca para de fluir El amor es como las estrellas que parpadean por la noche Una pasión despierta su corazón al principio y siempre crece Acércate a él y abrázalo cuando lo veas. Estoy enamorada de ti más que de la respiración de mi vida. Elle est partie, sans au revoir, sans raison. Ça me tue comme une grande épée. Elle est partie, Et je ne sais pas ce que je peux faire. Thomas Spangenberg Ashley Tanner Davis Shamburger La noche de las estrellas Esta noche, mi corazón está buscándote, como las estrellas buscan la luna, cuando ella no está en el cielo. Por un momentito tú estás conmigo debajo de las estrellas, y yo estoy mirando tus ojos bellos, tan brillantes como las estrellas, tu pelo guapo, tu perfume, y tu forma, reluciente debajo de una luna tan blanca como las lilas. Pero recuerdo que la luna no está esta noche, y una vez más estoy solo con las estrellas. Nathan Corbitt 5 Tus ojos Tus ojos son azules como océanos durante una mañana en marzo Puedo ver los botes zarpando por las aguas Tus ojos son el cielo sobre las montañas y un lago lejos abajo El volcán y la vida Las lágrimas gotean como una vela de hielo-Están largas, mojadas, y fluyendo. Sin embargo, esas lágrimas son calientes, y feroces. La cólera que está suprimida es un volcán amenazante, que quiere irrumpir. Las noches de angustia, Con esperanza de cambio… Un pájaro vuela en el azul que son tus ojos Tus ojos son azules como mi pared Y cuando la veo tus ojos están allí Patrick Hickey ¿Estamos atrapados o no? Aquí es dónde nuestras vidas se desmenuzan. Son frágiles, delicadas, y tediosas. Sin embargo, esas relaciones son remuneradoras, y necesarias. Son una vela derretida de un día de viento; Es necesario protegerlas… Ahora, está fría afuera, cuando yo camino por la calle desierta, Yo pregunto… ¿Quién controla nuestras vidas? ¿Por qué controla nuestras vidas? ¿Y qué ocurrirá después? ¿Estamos desolados? Así, me despierto cuando está concluido. No quiero estar aquí hoy. Los sentimientos dentro son demasiado para suprimir. No quiero estar aquí ahora. El mundo es una serpiente, Pero tú eres tan hermosa para mí, Y entre sus sonrisas y remordimientos, El mundo es un diamante… Rishav Kohli Kristen Banks 6 Pobre ángel Quamquam summa vi constanter conor, est semper aliquis qui meos conatus culpet. Cottidie sunt nugae faci, cum paene nullo tempore, in quo ludum habere. Si modo esset simplex modus, quo maius gaudium in meo die haberem! Nosotros somos elegantes en los coches rápidos, ricos Tú no eres nada, sin cosas materiales, Pobre Nosotros escuchamos tu grito con las lágrimas, lágrimas de plata, y gritos con cuchillos de sangre Susie Fellows El futuro es un sueño mareado para ti, y una inversión para nosotros El tiempo es el infierno para ti, Estás seguro Cuando escuchamos los gritos, prendemos el aire acondicionado Pasas tu tiempo escapando de la policía, como los búfalos durante una caza El sol rico comenzó a quemar tu carne, tan caliente como fiebre de una bruja Y tu corazón brillante sobresale como una astilla Je ne sais pas pourquoi, mais je me suis trompé. Je ne sais pas ce que j’ai dit, mais je l’ai perdue pour toute éternité. Nuestros corazones retorcidos con veneno amarillo, Están vacíos Las casas grandes son árboles viejos en un bosque egoísta, Nunca protegen los árboles pequeños de adelante, que reciben el viento violento como un protector sin dinero Elle est partie, cela, c’est certain. Il parait qu’elle ait pris le premier train. Sans elle, je ne suis rien. Avec elle, ma vie va très bien. Pourquoi est-ce que je me suis mis en colère? Pourquoi est-ce que j’ai dit ce que j’ai dit? Tu vida es un naufragio en el infierno, Nadie ayuda Pero tu corazón es un faro para el mundo Maintenant, il ne m’importe pas. Je l’ai perdue pendant que je me suis perdu. Je me suis écroulé. Mark Shaw Chris Caughman 7 ブリア ロング 「どうして日本語を勉強することに決めたか」と言う話 さて、一九九八年、中学二年生になって、私 は日本語の勉強を中学からすることに決めた。当時日本語をすることに決めた生徒が極めて少なく、生徒の大半はスペイン 語そのたをすることに決めた。なぜそうなのか、たぶんスペイン語はかんたんみたいだから、かもしれない。でも、私は7歳の時から日本語をずっと習いたかったのだ。 まず、私はピアノの練習を3歳の時から始めて、母からならっていたのである。毎日のように練習をして、母の弾き方をまねした。母はとても上手で、いい先生だ。私の ピアノの勉強のメソードは日本にすんでいるかたおかせんせいから始めたので、母はその先生のおかげで上手になった。だから、私が早くピアノを上手になったり、母も教えるのを上 手になるために、日本へ私とほかのピアノの生徒をつれていった。それは1年間半ごとだった。2週間にほんでホームステイーをして、ピアノを毎日たくさん練習した。最後にピアノ の10台コンサートでひいた。7歳のときににほんにいったことが最初のけいけんだったのである。その時に日本語をならうことに興味を感じ、勉強ができた時にとてもうれしかった のである。 その興味の大半は日本のともだちからきたものだった。わたしの7歳から12歳までホームステイーした家にはむすめがふたりいて、ゆきちゃんとひとみちゃんと友達に なったのである。りょうほうとも英語があまりできなかったものの、一方で、毎日えをかいたり、手で言いたいことを示したり始めた。そして、毎日のようにゆきちゃんといっしょに 学校にいったのである。クラスで何もが分からないし、だれかとはなすのがとてもむずかしかった。でも、みんなは英語があまりできないのに、 ゆきちゃんと何でもするのがとてもたのしかったものである。 9歳の時にも日本へ行った。その友達とずっとはなしたかったので、そのころ日本語の言葉をならいたいと思った。だから、行く前に毎週、教師から日本語を習った。教 師は私にやくにたつ言葉を教えたけど、私の最初に記念すべきん日本語は「チーズはどこですか」だった。にほんにいた時に教師から習ったのがあまり覚えられなかった。ぜいせい片 言しかはなせない。でも、「チーズはどこですか」というのが楽しいと思ったから、よくどこでも言った。今そのことをおもったら、ホムスティーの家族としてはとてもおかしくてへん だった。でも、それにしても当時は楽しいと思った。なぜそうなのか、今よく分からないけれど、たぶん私がちょっと変なこどもだったということかもしれない。私はチーズがほしく なかったけれど、いつも言っていたので、みむらさんはチーズをかった。そのチーズはとてもおいしくなかったが、たべてしまった。そのあとで、「チーズはどこですか」とぜんぜん言 わなくなった。 当時、ゆきちゃんと会話をすることがちょっとできたが、それにしてもとてもむずかしかったのである。私にとしてはなんでも、とてもなんかいだった。それがかえって 、その難解さ自体に興味を感じ、にほんで、喋ることをずっとしたかった。だから、中学二年生になって、言葉を勉強することに決めるのがやさしかったのである。そして、その日本 語1クラスの中身がちょっとかんたんとおもった。ほかの生徒としては知る限るちょっとかんたんじゃなかったが、当時まで私がにほんに行ったことも3かいあったからである。高校 生になって、生徒 の中には日本語が難しすぎるという考えがあるので、その生徒が脱落した。でも、私は日本語にたくさん関係と興味があるので、今でも勉強しているのである。 Bria Long Damion Ferrell Renacimiento La clase de arte Siempre me ayuda. Me salva de mi mente oscura. Las inquietudes del día Nadan Sin respiro, sin siesta. Sus estelas son heridas Sangrantes con hendiduras. Más ríos para los peces prósperos. Pero cuando mi pluma Besa el papel, La tinta florece. Pescar En un remolino de caricias de mi pluma, los peces se ahogan. Se han transformado en curvas de tinta Que forman la hermosura de mis sueños. Y paso a paso, yo estoy curada. Claire Cruickshank A un chico le gusta la pesca, Pero a un pequeño pez no le gusta la pesca. Para un chico, la pesca es divertida, Para un pez, la pesca no es divertida. Calmante para uno, Espantoso para el otro. Nenette Saetie 8 No es justo Estoy tan cansado de que mis ojos sangren con sueño, Pero no puedo dormir. Estoy tan aburrido que la nada congela mi cráneo hasta que es hielo, Pero no puedo divertirme. Estoy tan enojado que un cuchillo de fuego apuñala mi corazón hasta que explota, Pero no puedo gritar. Vergüenza Cada paso que yo doy en las horas avanzadas de la noche Produce el ruido enorme del silencio implacable. El peso de todo el mundo está empujándome al suelo, Forzándome a comer el polvo que yo era. Cien ladrillos son atados a mis pies Y cada paso de mi vida arden mis músculos en cenizas. La espalda de la culpabilidad me está Golpeando el corazón desnudo. Y en el vacío del silencio yo lloro desde la desesperación, pero ni siquiera escucho. Estoy tan triste que tengo un vacío en mi corazón con oscuridad y las olas del mar golpean las paredes de mi alma, Pero no puedo llorar. Eric Huh Ben Bondurant Soy un animal atrapado en un jaula del temor del infierno, Y quiero libertad. Alfredo Marshall Martin Qu’est-ce c’est cette musique ? Cette musique que j’écoute tous les jours Au-dessous de ma fenêtre Elle joue tout le temps Et ça me rend heureuse Un jour, la musique s’arrête Et je vois dans le journal une petite note Qui annonce la mort d’un vieil homme Qui jouait de la flûte chaque nuit Au-dessous de ma fenêtre Sarah Smith 9 Sonrisa Dientes blancos Con un beso rosado Y una lengua roja Tú eres el rey del mundo Y ¿Por qué me importa? Con una sonrisa, Tú cambias mi día Courtney Ceto Aventuras Sábado y amanecido La tele está encendida el canal de las películas de dibujos. Tricia Clineburg La Excitación vuela por el aire. “Papá despierta!” Corro por la casa para prepararme Para la aventura prometedora. Pensamientos nocturnos Una noche oscura, ni un ruido, En serio, como el son murió. El tiempo camina lento. Cada segundo me parece un minuto. El viento fresco corre por mi cara y el pelo. Las sonrisas muestran la Bienaventuranza. Suspiro más y más lento Y de repente, estoy contento. Cuando cierro los ojos, Busco el planeta rojo. Montando detrás de la bicicleta de mi padre, puedo consumir todos los alrededores. El destino es un misterio. Un parque o quizás una tienda de dulces. No me importa. Sólo me encanta el paseo. ¿El hado se esconde en las estrellas? ¿O puede ser quienquiera que seas? Las preguntas me devanan los sesos, Los cabellos, me meso. Al fin, espero El próximo fin de semana cuando podemos embarcarnos en otra Aventura. Cuando rezo al cielo, Veo los ríos de miel O ¿qué le ocurrió a Raquel? ¿Qué es ahora, qué es aquello? Caroline Williams Chris Bellaire 10 Sueños Por el país Los sueños son las estrellas que están fuera de alcance. Estrellas que ciegan. Estrellas que oscilan. Soy una mano congelada que alcanza hacia fuera por esos sueños, por esas estrellas que ciegan. Me estiro y me estiro por esos sueños, esas estrellas que oscilan. Me caigo. Me caigo eternamente, como las viejas hojas cayendo lentamente de los árboles. No puedo alcanzar mis sueños y el dolor rasga mi pecho. Mi corazón estalla. La sangre fluye. Las lágrimas fluyen. Nunca voy a llegar allí. Somos la muerte, silbando y volando Matando a todos con el lápiz de aceite Y matando con la voz de balas Y todo esto es por el país El camino está cubierto con la sangre de inocentes Donde hay familias con hermanos muertos en vez de casas La voz de “paz” nos manda matar Y todo esto es por el país Cruzado en el silencio el amor muere El odio se hunde en las ciudades de extranjeros Somos las cuchillas, cubiertas en culpa Pero todo esto es por el país Matamos a la voz de razón Tratamos de ayudar con armas de destrucción Estamos pudriéndonos y no podemos verlo Somos las bombas que matan a todos Pero todo esto es por el país Simón Russell Nunca voy a llegar allí. Soy una pequeña muchacha gorda, demasiado corta para alcanzar mi pastel de chocolate en la mesa que se eleva sobre mí. Soy una mariposa con un ala fracturada. Nunca capaz de sentir el viento contra mis alas. Nunca capaz de beber el aire o de comer las nubes. Soy un caracol que persigue un leopardo, intentando desesperadamente alcanzarlo, y no puedo. Soy una vieja mujer que intenta matar a la mosca invencible. Aunque intento, nunca morirá. Natalie Murphy Princess Fuller 11 Una palabra pequeña como un poquito de luz, Ilumina mi alma. No hay una parte, un lugar oscuro, Su amor no llega. Y cuando mis alrededores empiezan A causar las olas, Tú las haces inmóviles. Yo Estoy Perdido En Tu Magia. Mi corazón Latiendo dentro De ti, Tu corazón Me protege De la lluvia, Tu Amor Es El Ultimo Abrigo. Yo pensaba en ti cada mañana, Y soñaba en ti cada noche. De las mujeres que conocí Tú eres la que yo no olvido. Yo gravé tu nombre en mi corazón, Y siempre permanece. Dios optó por ti de las otras, Porque Dios sabía que yo te amaría mejor. Jack Izard El amor es un murciélago: vuela ciego y sin razón Nadie entiende, nadie sabe por qué. Pero, cuando te llega el amor Te caes en la cama y sabes que es amor. John Hamilton El amor Eric McCoy 12 Lágrima / Sonrisa 1 Una lágrima, que brilla en el sol, me ahoga en un río de tristeza 2 Una lágrima, Nos duele Nos inunda Nos mata 3 Ya me ven todos, con sus ojos rojos como el ojo de un demonio un ojo, siempre mirándome 4 Pero en la multitud de los demonios veo una sonrisa y me da vida nueva 5 Una sonrisa, me levanta, como un maestro de las marionetas actuando en el gran teatro de Dios 6 Una sonrisa, Nos acaricia Nos levanta Nos da vida 7 Ya, me levantan todos, con sus sonrisas, las sonrisas que conquistan el mundo de los hombres Alex Knezo La femme Elle est méchante la nuit Elle est suave le jour. Ses actions sont très bizarres Et elle n’a pas de cœur Elle est très perplexe Elle pense à beaucoup de problèmes Et pose toutes ses questions On pense que cette vie est magnifique Elle a une belle maison Et beaucoup de grandes voitures On pense qu’elle est parfaite Mais ça c’est incorrecte Elle n’a pas de bonnes amies Elle n’a pas de famille qui s’occupe d’elle Sa famille lui donne tout Mais pas d’amour et l’amour C’est plus important que d’être riche. Sebastián Marulanda Sara Greene 13 El ciclo de la vida Empezamos de infantes: pequeños y vulnerables. Luego pasamos como niños sin responsabilidad, sólo brincando y divirtiéndonos. Luego seremos quinceañeros con mucha tarea y buenos amigos. Después, estaremos en la universidad preparándonos para la vida de Trabajo y pasando tiempo con amigos. En seguida empezaremos el amor. Pasaremos mucho tiempo con una persona especial. Luego seremos un marido o una mujer y la vida empezará otra vez. Pero como una pareja trabaja como un equipo, Después, seremos padres y nos daremos cuenta De lo que es lo más importante en nuestra vida. Rápidamente, los hijos crecerán Y entenderemos lo que nuestros padres nos dijeron. Pasaremos tiempo con los hijos intentando lo Que podemos para darles lo mejor. Rápidamente la vejez se acercará Y descubriremos que no tenemos Más la energía que tuvimos cuando éramos jóvenes. Empezaremos a apreciar cosas en la vida Que no apreciamos antes. Sabremos que estamos acercándonos al final Y rogaremos por más tiempo Para quedarnos con los que nos aman. Paulino Barros Devenir, Revenir, Mourir, Retourner, Sortir, Venir, Aller… Je veux aller au cinéma Ou au parc N’importe où, Mais d’autre part que l’école. Naître, Descendre, Entrer, Rentrer, Tomber, Rester… Je veux rester chez moi Et ne pas aller à l’école Et regarder la télévision pendant tout le jour… Arriver, monter, partir, Passer… Je veux que le temps passe très vite. « Répétez » dit le maître. Devenir, Revenir, Mourir Je veux mourir. Retourner, Sortir, Venir… Je veux qu’un ouragan Ou une tornade vienne Aller, Naître, Descendre… Je veux descendre dans la rue, Et réclamer que l’école n’existe plus. Entrer, Rentrer, Tomber… Je veux qu’une personne tombe Du toit et interrompe la classe. Rester, Arriver, Monter… J’imagine que je monte des montagnes Comme Everest. Partir… C’est le moment de partir ! Hourra !!! Mary Boyce Hicks William Warren 14 Yo soy Yo soy el artista de mi vida. Que lanza la pintura en las ventanas. Yo soy un estudiante radiante Que corre entre dos lenguas inglés Y español. Yo soy un autor. Devoro los libros de autores famosos, Semillas de conocimiento en el jardín de mi biblioteca. Yo soy un profesor extranjero. Danzando por los jóvenes Y los viejos. Yo soy un soldado. Quijoteando por mi vida. Yo soy un grito en el mar de sangre. Yo soy el arquitecto loco de mi vida Para hoy y el futuro. Salto de los edificios En el pozo de imágenes. Mi corazón es una calabaza, una calabaza hueca. ¿Yo soy qué? Yo soy el rey fuerte, el pobre chico, todo Y más Yo soy el rey del espacio Glorioso y poderoso De mi vida diminuta y pequeñísima. Mi vida es un restaurante. Ruidoso y abarrotado Con toda la gente del mundo. Yo soy un diamante: Complejo, raro, importante, radiante Yo soy un amigo de acero. Nado en el mar de caras tristes Que me quieren Y mi cabeza inteligente: un tesoro que no tiene precio. Yo soy. . . Steven Menéndez Yo soy el conductor de mi vida Que conduce en el embotellamiento del mundo. Henry Bowden Grün Die Raupe Sie isst Pflaumen Sie macht einen Kokon Schmetterling Shashank Bharadwaj 15 Je m’assieds dans ma chambre et découpe les petits coeurs de papier rouges et blancs et roses pour vous. Je colle des coeurs sur une carte et puis j'asperge la carte avec des paillettes. J'espère que vous accepterez mes coeurs de bonbons et mes chocolats et vous serez mon valentin ce jourci. Amélie Joh Kenneth Miller ¿Dónde está el amor? ¿Está perdido, o soy demasiada ciega que no puedo verlo? Cuando mis amigos se ríen, ¿vuela de sus sonrisas doradas como un pájaro que está llevando el vuelo al cielo interminable? Cuando abro un libro, ¿escapa del espacio oscuro y encerrado dentro del espesor de las páginas? Cuando corro, ¿muele mi pie en la solidez del cemento suficiente duro que su existencia simplemente encoge a nada? Cuando he sido raptada de mi cama pacífica por la oscuridad que perturba la noche fría, ¿estoy demasiado espantada de quedar en acecho del mal de mi sueño de la felicidad del calor de él? Cuando lloro las lágrimas del dolor que me perfora como un chillido en un espacio silencioso, ¿simplemente se arrolla lentamente lejos de la mejilla y las salpicaduras suaves en el suelo como una gota de agua que cae del cielo del infinito? ¿Dónde está el amor? Está aquí, está por todas partes. ¿Por qué no puedo tenerlo? Ellie Brissette 16 Demasiado alto Vi el océano de materias, Había todo lo que podía querer, Coches, dinero, Pelotas, comida, Entonces salté al agua, Era magnífico, Nadé hasta arriba, Y recibí más de lo que quería Nadé más, y más Hasta que lo tuve todo. Traté de nadar a la superficie, Pero estaba atrapado, No pude nadar más alto, Porque era demasiado alto. No pude respirar, Empecé a ahogarme. Recordé mi vida, Mi familia, mis amigos, Me di cuenta de lo que era importante, No las materias, sino Mi vida, la personalidad. De repente empecé a subir, Mis manos liberaron las materias, Finalmente llegué a la superficie, Y pude respirar otra vez. Ashley Tanner Der Obdachlose Jeden Tag schläft der Obdachlose im Park Er hat keine Freunde und braucht Alkohol Er braucht Geld und ein Haus Er hat grosse Träume Er will die Welt sehen Und anderen Leuten helfen Er will nicht in einer Kiste wohnen In einem Park. Eines Tages findet er eine Bibel Es ist der kälteste Tag im Jahr Er macht ein Feuer Und er denkt: "Danke Gott, jetzt ist's mir warm". Marina Matheson Hoy mancho la orilla del mar, Veo debajo de la superficie, Y no hay nada, El océano de materias no tiene nada para mí. Fútbol Jugador Sucio, divertido Trabajando, sudando, corriendo El fútbol es un deporte sano. Pelota. Cory Kennelly Molly Shelton 17 Die Sonne Mi taco Ihre Strahlen wecken mich auf. Ich fühle die Wärme; sie kommt herauf. Ich öffne meine Augen und strecke mich. Das Licht blendet mich. Ein toller neuer Tag. Danke, Sonne, und guten Tag! Estoy enamorada de ti Tú eres muy delicioso No puedo esperar a verte Nosotros somos una pareja bonita Tú llenas mi apetito Tú eres mi taco. Sophie Ricoult Holly Parks Kathryn Durfee Camino yermo La Nieve está cayendo en mi espalda El viento hiela mi rostro, Pero a mí no me importa la comodidad física, mis dedos están congelados, respiro rápidamente buscando un fragmento de oxígeno raro, pero a mí no me importa la comodidad física, oigo los crujidos de mis huesos, con cada movimiento lento Casi puedo ver el fin, a mí no me importa la comodidad física, la meta de mi viaje, está desplegada enfrente de mis ojos y nada me puede estorbar. Logan Anderson 18 Cuando yo veo las lunas de tus ojos, yo quiero correr hacia ti, pero tú eres demasiado bonita para mí. Yo sé que no es posible que yo salga contigo. Tal vez, un día después de nuestras vidas, podremos estar juntos para siempre. Entrenadores Entrenadores Entusiasmados, escandalosos Empujándote, gritándote, mejorándote Quieren el triunfo. Importantes. Shawn Limbeek Will Bondurant La música Música Expresión, importante Relajarse, cantar, tocar Yo escucho la música. Bonita. Roby Cronan Andy Lochridge Carpe diem La caña del maíz Hay una rosa Que no tiene ganas de jugar Anda quietamente en el jardín. Antes de que lleguen las frescas Lluvias del invierno, Al arrancar las hojas verdes Del maíz ya madurado, Uno encuentra la fruta de los ciervos Que ofrece su alma de oro. No habla con otras rosas, Solamente anda y llora. ¿Qué pasa rosa? ¿Por qué quieres salir del mundo tan temprano? Si no hay vida eterna, ¿Qué harás? Nada El protector del tesoro que da vida, ¡Sus preciosos servicios no son compensados! Es desechado, olvidado. ¡Debe ser hecho en un barco Y dejado a flotar hasta los mares Donde puede beber de las aguas eternas! Drew Vincent Lauren Cunningham 19 La sala de espera La enfermera evita las preguntas de ellos Es una batalla constante contra el reloj Ella corre de cuarto a cuarto a cuarto abrumada Andrew Bradley Como un ala rota, el brazo parece colgar cada movimiento causa mucho dolor y todavía espera en medio de los gentíos alucinada Pasando las paredes a través de los cuartos su corazón latía cuando las puertas se abrían esperanza que había para salvar muchas vidas preocupada Todos convergen en el mismo lugar buscando respuestas ¿quién va a ayudar? esperar y esperar y esperar y esperar solamente podemos esperar. Cecily Aleem-Katie Grien-Parker Henritze El piso Jadeo en los pasos enfermos de las personas que corren todo el día. El mundo me usa cada día pero nadie simpático mira abajo de sus pies. Mi ropa es sólo el chicle que ha sido masticado. Siento como que he corrido alrededor del mundo muchas veces Y no puedo correr más, O moriré una muerte lenta y penosa. Hablo al mundo cuando me pisa. grito en gemidos de dolor, pero es una lengua muerta y nadie puede entenderla. Mis granos de madera están podridos y lloro con tristeza, porque no puedo trabajar más para las personas que nunca me dan gracias. Pronto voy a desmenuzarme porque no me quedan más fuerzas para vivir. Sarah Hardie 20 Le Voyage d’un Livre Lire un livre est comme faire un grand voyage. De la première page à la dernière, C’est une aventure incomparable. Chaque mot est un pas, Qui amène le lecteur de plus en plus loin dans son voyage. Quelques livres sont comme une ascension d’une montagne, D’autres sont comme un plongeon sous la mer. Tous nous amèneront à une place magique, Où tant de choses sont possibles. Finalement, on retourne au monde, A la même place d’où on est tout à l’heure sorti, Mais plus la même personne. Erskine Love Neil Hanlon Tortuga Redonda como un balón Caparazón como un tanque Ojos negros como tinta Cola como antena Verde y oscura Lenta y sencilla Es simplemente la tortuga. Mark Saadine Les Sports Les sports sont toujours amusants. Il y a beaucoup de sports : Le foot, C'est le sport le plus populaire de la Terre. Le football américain, C'est beaucoup plus violent et très amusant. Le golf, C'est un sport qu'on fait sur un très beau terrain. Le baseball, C'est un sport auquel tout le monde joue pour passer le temps, Le hockey, C'est plus violent que le football et amusant à regarder à la télé. La lutte, C'est très bon pour les grands muscles et très difficile. C'est tout ! Pierre Butterfield 21 Béisbol Yo recuerdo las mañanas, Cuando íbamos a las canchas. Me encantaban los partidos, Siempre recordaba los sonidos. El rítmico ruido de las pelotas, Siempre antes de las competiciones. El tiempo de béisbol era, La estación de la primavera. Nunca olvido las fragancias de la esfera, El viento siempre la movía. Recuerdo el olor de los cacahuetes, Combinada con la fragancia de perros calientes. Pero, yo recuerdo los partidos más que los sentidos Siempre jugaba lo mejor por todo los tiempos. Me encantaba el deporte de los Estados Unidos, Nunca tuve unos partidos aburridos. Todavía, puedo sentir el bate en mis manos, Estoy bateando en la entrada dos. Recuerdo este día cuando bateé mi primer jonrón, El sonido de la pelota fue un magnífico son. En este partido, mi equipo fue el campeón, Y los del otro equipo no ganaron. Katharine Hardin Tiempo libre Yo recuerdo muchas memorias, Y me encantaban y gustaban los días. Todavía quiero visitar las esferas otro momento, Y sentir el olor de cacahuetes en el viento. Pero esos días no puedo visitar, Porque, la próxima temporada ya va a empezar. Y cuando juego el partido, yo recuerdo… Tiempo libre Divertido, tranquilo Jugar, descansar, reunirse Es mi tiempo favorito Relajarse Dorothy Padgett Las mañanas tempranas, Cuando íbamos a las canchas. Fútbol de UGA Greg Kurkis Estadio Apuración, emocionante Yo estoy viviendo y muriendo con cada jugada Lo mejor. Molly Schoen 22 El amor es como un árbol fuerte, el árbol de amor es grande y bonito. El árbol le pertenece a una señora muy vieja todas del pueblo están celosas de ella. Me gusta cuando te ríes Cuando te veo todos los días Todos los días pienso en ti Nunca quiero dormir porque siempre quiero estar contigo. Tú eres mis brillantes estrellas en todos los aspectos de mi vida. Quiero estar contigo porque eres mi inspiración en todo lo que hago. Nunca puedo escribir, trabajar, o hacer cosas porque es necesario que yo piense en ti todas las horas del día. Todas las personas del pueblo miran el árbol, y dicen "fantástico" cuando pasan por el árbol Hay flores de muchos colores en el árbol, y las flores nunca mueren. Cuando una persona necesita ayuda o necesita hablar de sus problemas el árbol siempre escucha. El árbol nunca parece envejecer. Cuando el pueblo tiene una tormenta unas pocas flores les caen encima, pero el árbol bonito se queda firme. El amor es tan fuerte como el árbol. Emily Eckert La mañana Cameron Weller El sol amarillo corta Mis ojos como un cuchillo. Mis ojos hinchados se abren Lentamente como una tortuga Arrastrándose en el suelo. El olor de pan fresco corre Por los vestíbulos Hasta mi cuarto Para finalmente alcanzar Mi nariz cansada y terca. La cama nutrida me envuelve Como una madre que tiene A un bebé recién nacido. Cuando yo rompo la barrera Entre mí y la luz de afuera, La luz del sol se vierte en ondas Que quieren que bese Los granos de la arena frágil. El sol brilla afuera Como una toronja abierta Con los jugos que salpican Por todas partes. Soy una vela brillando y el ardor En la mañana de oscuridad. Kathryn Durfee Taylor Stevens 23 Futuro Un niño en su cuarto, Ve los juguetes, Necesita decidir para mañana, Con qué va a jugar. Puede volar con los pájaros, En un avión pequeño, Un piloto con pasajeros plásticos, Su mano es el aire, Llevando el juguete, A lugares exóticos como El cañón grande de la bañera, O la selva oscura debajo de la cama. Mi excursión del globo Tomo una excursión del globo. La selva con plantas verdes Y animales tropicales, Un paisaje con árboles y flores. El mar de agua clara y pura, las olas rocían en la orilla, Y el viento sopla la sal. La montaña más grande de la cordillera, La cumbre cubierta en nieve sobre las nubes, Mi excursión del globo. Brian Locklear Puede ser un soldado, Un hombre con bravura, Enfrente de su tropa, Que solamente mueve en su mente, Y su tropa puede ir A una batalla grande, Donde él es un héroe. Puede enseñar a muñecas y animales, Que tienen miradas vacías, Como los estudiantes Durante la mañana, Su bolígrafo rojo es La espada de la verdad. O puede ser un doctor, En cirugía peligrosa de la cabeza De la Barbie de su hermana, Famoso por sus métodos nuevos, Y sus descubrimientos médicos, El es Shakespeare, el autor, Que escribe la cura, Para las enfermedades del mundo. Es importante que él decida, Pero tiene tiempo, Puede decidir mañana. Allison Ewing Cristina López 24 Sin título Lo oscuro buscó algo un rinconcito para vivir en ti descubro una casa grande Lo oscuro infesta te consume como el agua en una barca hundida pronto va a matarte Veo las señales de lo malo en tus ojos lo oscuro ya ha consumido tus pensamientos ya ha infestado tu cabeza ahora está comiendo tus deseos ya es tarde no va a acabar Chelsea Jones Susie Ranney Ahogándome Me estoy ahogando en hielos Que beben el calor de mi cuerpo. El agua roba el aire de mis pulmones Asfixia mis gritos de ayuda. Una pistola silenciosa dispara una bala de miseria. El río de la sangre drena de mi corazón sobre el pavimento. Los edificios altos pintan sombras Creando un océano de oscuridad. Una culebra se envuelve en mí Aplastando los huesos que me sostienen. El horizonte traga la vela del día, Escondiendo mis manos, agitándolas debajo de la manta de la noche. Los colmillos de tristeza apuñalan mi piel. El mar de veneno ataca mis venas. La ponzoña se bebe la sangre de mi vida. Carolyn Knight 25 La sensación de muerte Un día de nieve Cuando era una niña, Estaba en el grado dos, Había algo que quería, Y se lo pedí a Dios. Yo y todos mis amigos Preguntamos cada día, Todos en el grado dos, Si mañana nevaría. Finalmente, en enero, Un día con muchas nubes, Me desperté y, “¡Qué veo!” Dije, “¡Qué divertido es!” Todo afuera estaba blanco, Todo en la calle grande, Dije, “Esto es tan bueno,” “¡No hay escuela!” yo pensé. Tú has muerto, y yo estoy perdido. Siempre creí que tú morirías, Pero todavía no estaba listo para tu muerte. Cuando tú estabas en tu lecho de muerte, Yo era fuerte y no tenía una idea de la pena que aguantaría. Ahora tú estás muerto y tu muerte es muy verdadera. Me sigue todo el tiempo, y no puedo deshacerme de ella. Todo el tiempo, me acuerdo de las noches que pasamos juntos. Nosotros reíamos y pasábamos un buen rato. Aunque te extraño mucho, tengo que continuar Es posible que pueda encontrar a otra mujer, Pero no puedo reponerte. Tú siempre tendrás un lugar en mi corazón. Ryan Fitzgerald Meine Pläne Entonces, por muchas horas, Yo jugué con mis amigos, Y jugué con mis hermanas; Me divertí mucho con ellos. Ich habe für mich grosse Pläne: Ich werde die Welt erobern; Ich werde ein Heilmittel für Krebs finden; Ich werde zum Planeten Mars fliegen; Ich werde in den Olympische Spielen gewinnen; Aber jetzt ist alles, was ich tun kann: Um 6 Uhr früh aufstehen! Caroline Williams Howell Burke William Warren 26 Mi gran amor Allison Ewing Es muy apasionante No es fácil, sino complejo Es un amor interno De mi alma a la tuya No es un amor que tú puedes ver o puedes tocar o puedes sentir Es un amor de la expresión Para ser libre Ser abierto Ser verdadero consigo mismo Es un amor confidencial que se puede esconder de todos No es crítico No es un amor que se puede llevar porque es para siempre parte de mí Mi Gran Amor es… La Poseía El regalo de la escritura Brittany Wade Nombres cambiados Il pleut. Le ciel est gris, noir; il y a beaucoup de nuages. L’eau verse du ciel, tourbillonnant tout dans les magmas foncés et flous. Et finalement, le soleil apparaît, et la pluie s’arrête. Emily O’Connor Recuerdo aquellos días cuando era niño, y cuando yo vivía sin un cariño. Pero, había una situación que nos gustó, cuando una sustituta a clase llegó. No precisé un amigo para contarme la conjura, porque ya sabía, aunque la consecuencia fuera dura. Ella empezó a presentarse y dijo, “mucho gusto,” y sólo cuarenta minutos después gritó, “!AY NO!” cuando nos preguntó nuestros nombres, inventamos unos de otros hombres. Un minuto mi nombre era Pepe Ramón Clavado, y de repente había cambiado Me examinó por un momento, y dijo que hoy su cerebro estaba un poco lento. Yo reí, y me sentí astuto, ¡HAHA! Qué ignorante sustituto. Caldwell Zimmerman 27 La poesía ¿Has tratado de escribir un poema en una hora? es imposible, descabellado como cultivar una flor sin agua, tierra y sol combinando el ritmo, rima y figuras literarias en una cosa significativa ¿Has tratado de dar a luz a un bebé en un día? es cruel e inhumano y loco como hacer una majadería. Chip Edwards Courtney Halwig-Sara Cleto-Charles Zakem Elle ne joue pas au football Mais elle joue au tennis Elle joue au football, ce qu’elle n’aime pas Elle joue bien au professeur Elle est debout Elle attend la balle Et où la balle va aller Où est-ce qu’elle ira ? Qu’est-ce qu-elle fera ? A droite ou à gauche ? Des vas ou des viens ? Au-dessus ou au-dessous ? Et malgré les menaces du professeur Sous les déchirures des meilleurs joueurs Elle ne se tient pas sur le champ vert Elle a envie de mourir Les sourires viennent de son travail dur. Dentro Conozco un lugar Donde los árboles pueden bailar Donde las piedras pueden flotar Donde las serpientes pueden volar Donde las montañas pueden cantar Conozco un lugar Donde no hay pena Donde no hay responsabilidades Donde no hay odio Donde no hay muerte Conozco un lugar Donde puedo estar solo Donde tengo eternidad Donde no tengo problemas Donde siempre puedo ir Amy Dunbar Está dentro de mí Andy Davenport 28 Sedere in persuasionibus securus Similis immotae Niobae Insanae liberis caesis Aut firmo Aeneae acto A deis dilectam Elissam relinquere Sine annis actionis venit At compensavit cum annis cogitationis. B-O-N-J-O-U-R Répétez après moi ! Dit le maître. B-O-N-J-O-U-R Epèlent les étudiants. Scott Sherrill B-O-N-J-O-U-R Mais maintenant un élève qui dort ronfle. Les étudiants rient. Attention, Attention ! Dit le maître. Répétez avec moi ! Dit le prof. A-T-T-E-N-T-I-O-N Se Moquent les étudiants. Ce n’est pas drôle ! Maintenant, une abeille Vole dans la fenêtre. Je la suis avec mes yeux. Je veux être une abeille, Pour que je puisse voler. Quand on vole, On est libre. On peut aller là où l’on veut. A-U-R-E-V-O-I-R La classe dit. Je ne suis pas libre dans cette classe. Allison Bell Katharine Spratlin さて、1996年、セイントマーチンズ中学の1年生になって、私は正式にフランス語の勉強をすることに決めた。その学校はウエストミンスターと違って、外国語を学ぶ人 は極めて少く、その大半は外国の生徒だった。なぜそうなのか、今でもよくわからないけれど、多分アトランターで一番頭がいい人たちということだったのかもしれない。 授業はいかにものんびりしたもので、一言一言ゆっくりと話し、先生は下手な文でそれを白板に書き、私は同じようにノートに写した。たいした進歩を認められなかったも のの、一方、よく友達と一緒に昼食を食べ、彼から今度はフランス語についての説明を受けたりしていた。 そんなある日、図書館で宿題をしていると、見知らぬアメリカ人の中学生がやってきて、「あなたは毎日のようにまずい昼食を食べているそうですが、今日、 私と一緒に食べてくださいませんか。」と誘われた。その日、私はお金がなく、ランチルームで5セントと10セントの定食のうち、せいぜい月に1度か2度、高いのありつけ ればよいほうだった。そんな具合だったし、面白そうな人だったので、私は喜んで誘いに応じることにした。 で、ご馳走になりながらその人の話を聞いていると、彼は1年間も日本にいたのに、周囲に英語のできる人がいつもいて、とうとう日本語を覚えられなかった 。片言しか離せない。そこで彼が言うには、自分は山に別荘があるから、そこへ日本人の先生を招いて日本語を勉強してみたいと思う、1人だとサボるだろうし、4、5人で 励ましあいながら学んでみないか、と私にも日本語を勧めて来た。私には反日感情がなかったが、恥ずかしかった。でも、やすみたいというよくぼうのほうがつよかった。 次の月、私たちはジョージアの東のほうの山へ行ったのである。別荘に着いて見ると、先生はすでに来ていて、湖で釣りをしていた。彼は何も説明せずに、そ のものをゆびさして、いきなり、 「サカナ」 といった。私が最初に覚えた記念すべき日本語は「サカナ」だったわけである。サクラから始める人はかなりいるだろうけれど、まず、サカナというのはめず らしいのではないか。 ハンター・ハリス 11年生 日本語V Hunter Harris 29 Soy una isla Y tú eres el mar. Estoy dentro de ti Y tú me acercas. Y si con el tiempo, Estoy inundado desde abajo, Me quedo debajo de ti, Sin ningún lugar dónde ir. Richard Trent Bria Long ¿Somos iguales? ¿La diferencia entre negros y blancos? No hay una. Autobuses que segregan Con navajas filosas, De prejuicio, Sangrando como jugo de una sandía. No hay derechos para todos No pueden lucir La luz de sus mentes. Los rayos sucios Destrozando sin respeto La piel negra; Los inocentes. Los corazones Gritando lágrimas de las almas, Los corazones se rompieron, Desaparecieron. Clavos de ignorancia pintan los cuerpos, Los cuerpos de la piel negra. Las palabras del libertador negro del sur Florecieron en verde como un retoño, El sol brillaba arriba Como la primavera, Los pájaros volantes y libres Un comienzo nuevo. ¿Somos iguales ahora...? El pato El pato no necesita a nadie Anda solo Sólo él mismo Y sus huellas en la arena Quizá algún día alguien las encontrará Había prometido que nunca saldría No hay amor que dure para siempre Recuerdos llenan su mente El día que le encontró La primavera primera Y el otoño que nunca llegó Mira las olas, continuando para siempre Cada ola salpica sus pies y abraza sus tobillos Con brazos calientes El pato no necesita a nadie Sarah Brown Miho Yoshioka 30 El ballet de la ballena Ella es el amor de mi vida Mi corazón se derrite cuando me mira Mis rodillas tiemblan cuando ella habla conmigo No parezco ser el mismo cuando ella está cerca Sus ojos son más azules que el océano su pelo rubio brilla como el sol las estrellas la miran con envidia de su belleza La amo todos los días. Cuando estoy dormido ella está en mis sueños. Cuando estoy despierto ella está en mis pensamientos. No puedo pensar en otra persona Me llamo... Quiero mirar tu danza lenta, El movimiento poderoso De tus aletas largas Que mezclan el mar Y dirigen las olas Hasta mis pies, Mientras yo trato De ver a través del Agua oscura y misteriosa. Lauren Cunningham Adam Al-Khayyal El río de la vida La vida es como un río. No importa el tamaño, Grande o pequeño, Río o arroyo, Todos van al mismo océano. Los ríos o arroyos de la vida Pueden dejarnos en muchos lugares. A través de las calles o sobre cascadas, Montamos las olas de los buenos tiempos y de los malos tiempos. Kathryn Durfee Le Conseil du Petit Prince Durante la vida de cada persona, Mientras se equilibra sobre su propia ola, Gana experiencias que forman al individuo, Nos filtramos en el mismo destino. Les grandes personnes pensent qu’ils savent tout Mais en fait, ils ne savent pas beaucoup Ils aiment les calculs Donc, ils n’ont pas d’imagination Les adultes veulent de l’argent Mais est-ce que ça c’est très important? Il faut qu’ils écoutent les enfants! Venice Patrie Elizabeth Franchot 31 El oro El sol llora, Sus últimas lágrimas, Gotas de oro Que fluyen por el cielo viejo. El sol fuerte Que me abraza durante el día, Ahora es débil y ha perdido su calor brillante. Todo el cielo ha cambiado, Fragmentos de oro aún se quedan. ¿Se quedará el oro? Las lágrimas fluyen Y se diseminan, Se tumban en la cama azul del cielo, Y relajan en las almohadas suaves de las nubes. Las gotas relucen como un rocío en paraíso. La oscuridad gruesa, como una tormenta de cenizas, Se arrastra y devora el sol, Se traga las lágrimas de oro del sol. ¿Se quedará el oro? El sol baja y desciende, Vencido en su guerra contra la oscuridad. Pero se quedan, y todavía corren, Se quedan los rastros Del oro brillante. El sol grita Sus últimas palabras, “¡No, no me olvides!” El sol desaparece pero se queda, Siempre se queda el oro. Tejas Sathian Clint Fluker La Saint-Valentin Pour les filles, ils dépensent beaucoup d’argent Pour acheter des gâteaux de boulanger Ce sont des garçons très intelligents Mais ils sont trop jeunes pour savoir les aimer L’amour ne demande pas de cadeaux (Bien que les filles les aiment beaucoup) Une fille cherche un type nouveau Qui l’aime même si elle ne l’aime pas du tout Margaret Ivey 32 El poema de dormir La cosecha El día es viejo Muriendo en su casa de placer. Es el tiempo de dormir en la cama simpática. Era el tiempo de la cosecha y las plantas necesitaban devolver parte de lo que habían sido alimentadas. De repente, ellas son llevadas al molino donde les molerán sus almas. Las horas saltan del reloj histérico. Mi mente está corriendo en las calles de terror. Me doy vueltas y vueltas. El sueño es mi amor que no me ama. En menos de una hora, los segadores estaban llenos y dejaron las plantas en la tierra. Por fin, estoy durmiendo Estoy contento Estoy viviendo en otro mundo Un mundo de mi propia irrealidad Un mundo de personas extrañas Personas que no son personas. Sin caras, sin expresiones ¿Eres mi sueño dulce? ¿Eres mis pesadillas de la noche fría? Dando gracias sin ser aceptadas, las plantas siguieron creciendo sólo preguntando: “¿Aprovechan ustedes las frutas de nuestro sacrificio?” Andy Getzendanner Y me despierto, renaciendo Después de otra noche de aventura. Sophie Howell Eric Hall Baloncesto Baloncesto !Swish! emocionante practicar, correr, robar Me encantan los partidos Deporte Joy Ferrell 33 Clase El reloj suena tic tac tic tac todos están esperando la señal la hora se muda lentamente los bolígrafos escriben los lápices garrapatean la hora está aquí las campanas doblan es hora de empezar el examen Chelsea Jones Jessie Reel Volando El árbol de la vida La luz penetra entre los árboles verdes La mano del viento acaricia mi faz. Mi alma está librada Estoy volando. La luna brillante, colgada La noche oscura Mi alma está librada Estoy volando. Cuando nace el árbol, la vida comienza Crece y crece sin el esmero amoroso de los padres Encuentra su alimento en la lluvia del cielo Y vive por la luz que brilla del sol El árbol nunca toma o ruega de nadie Sólo acepta lo que le es dado a él Y para todo lo que recibe de otros, El vuelve diez veces sin vacilación Vive como el sirviente perfecto Para proporcionar la sombra, la comida, Un refugio, protección, y oxígeno para respirar Su único propósito es servir a otros Y lo hace con gusto y tiene gratitud Que tiene la habilidad de vivir para otros Y cuando está dejado para pudrirse en el suelo, La vida contenida dentro del árbol Da nueva vida a otro árbol. Mark Saadine Rhett Bentley El agua fría del río mudando Las aves en las nubes majestuosas Mi alma está librada Estoy volando. Sentado en la clase Escuchando voces familiares Mi alma está librada Estoy volando. 34 La lucha Soy un guerrero Las balas penetran mi corazón El rezumbar de sangre alimenta un fuego de hambre y sumerge mi cuerpo Los buitres comen mis ojos hasta que no hay nada más que mis cuencas descubiertas Las arañas se arrastran fuera de mi boca con cada lucha por el aire Las serpientes entran en mi nariz y devoran mi cerebro No hay nada más que mi esqueleto quemado lleno de arañas, serpientes y sangre que gotea Me coloco en la tierra sin vida, al tiempo que el tiempo lentamente devora mi cuerpo prodrido Y el ángel saluda mi alma solitaria Y los dos Caminamos Caminamos Caminamos… Nicholas Napolitano La escuela sucia y desnuda Como un esqueleto Los estudiantes son mezquinos y pobres Sin todos los agrados de la vida Pero no es un problema. No abandonan sus deseos Siempre están Soñando, soñando, soñando Sarah Connaghan Afuera, los padres de los estudiantes Trabajan en los campos Secos y abrasados, ayer soñaban con El dinero, las labranzas grandes y Las cosas lujosas pero No es la realidad. Solamente están Trabajando, trabajando, trabajando. Catherine Hawkins Am 31. Februar Am einunddreißigsten Februar ist Schule nicht langweilig, fliegen Fische und Vögel schwimmen, ist Winter heiß und Sommer ist kalt, müssen die Eltern früher ins Bett gehen, füttern die Hunde uns, haben Zebras Flecken und Giraffen Streifen. Es geht drunter und drüber – Am einunddreißigsten Februar. Sarah Walker 35 Papá Noel Papá Noel Tonto, Gordo Trabajando, Jugando, Riendo Papá Noel lleva un traje rojo Importante Jordan Hall Mary-Caroline Hunt Poème Ventanas Me siento como una ventana hoy. Todo el mundo puede ver a través de mi cuerpo. No invité a las personas hacia mi alma. Se arrastraron de las sombras en mi mente. Están desgarrando mi corazón Con una violencia indecible. Pretenderé que estoy muerta Hasta que me dejen tranquila. Recogeré los hilos que he dejado. Volaré. Libby Barwick 36 J’aime les sports Je fais les sports dans les saisons Je joue à la lutte en hiver Je joue au foot au printemps Je joue au football américain en automne J’aime les sports tous les jours Je jouais aux sports quand j’étais petit Je joue aux sports tout le temps J’aime les Sports Crane Perry El cuerpo y el alma Sin el sol la casa está oscura. Nada crece o prospera. Solamente se está pudriendo de cabo a rabo. La casa es misteriosa y ciega. Con el sol, la casa crece. La palpan el calor y el consuelo. La luz brilla por la ventana, Para darle a la casa la vista. La luz alegra el cuerpo y quita El alma de la oscuridad. Darryl Aldridge Hermanito Habíamos construido. Un castillo, escondite, En la sala. Un momento, Era mi príncipe. El siguiente Yo me escondía de él. Andrew Harkins Cuando salga Y cuando sugirió que Tratáramos de capturar Un hada en una trampa, Nunca pensaba en que La trampa era para mí. Me molestaba mucho, y A veces deseaba que Él desapareciera. Pero, no me gusta pensar en La monotonía de la vida sin él. Kristen Peifer Cuando salga de este lugar, Vas a estar en mi corazón. Eres mi amor y mi vida, Sin ti, no puedo vivir, no puedo amar. Eres mi bonita media naranja rubia. Mi alma y tu alma son una, Tu piel suave toca mi piel, Tus ojos encantan mis ojos. Tu corazón palpita con mi corazón. No hay un lugar mejor que tus abrazos, Y sin ti, no soy nadie, pero cuando siento tu amor, soy el fuerte del mundo. Cuando tu pelo toca mi piel, siento todo el amor del mundo, Nuestro amor es el amor más magnífico del universo. Te amo, mi líder de la aclamación preciosa, Y esta noche, juntos estamos completos. Michael Robinson 37 Miriam McCrackin Erat olim bellum inter duo genera, Lamias metapelosque, In immortali et aeterno proelio ad mortem occlusos, Similes orcis nymphisque, Per milia annorum proeliati sunt, Numquam cedentes, semper pugnantesSanguis e sanguine, lux e luce, verus deus e vero deo. Bellum, nymphae, deus. Quomodo sunt similes? Nescio, sed omnes exsistunt. Ita, etiam nymphae. Brett Mayfield アレックスニゾ 私は小さいときに友達のうちにいった。家に着くまえに友達のビオラのれんしゅうしにいかなければならなかった。その友達のお母さんはしごとをして、私は 宿題をした。友達のお母さんはえんぴつをおとして、私は鉛筆をお母さんにさしあげた。お母さんは「ありがとうございます」といって、私は「Your Welcome」といった。そのあと、いきなり、「どういたしまして」といった。なんかいかくりかえして、私は「どういたしまして」のことばをならった。だか ら、私が最初に覚えた記念すべき日本語は”どういたしまして“だった。三年後そのお母さんは私の日本語の先生になった。 私はかぞくと一緒にわしょくのレストランにいった。せいぜい月に二度わしょくを食べるぐらいだった。そこに行ったときに私は日本の文化をすこ しならった。とても面白いから、私は日本語にも興味を持った。私の友達は日本語を習いたかったから、中学のときに私たちの日本語の授業が始まった。 私は日本のレストランにいったときにみしらぬウエイトレスは私にところにやってきて、「あなたはよく来ますが、日本の文化が楽しいとおもって いるんでしょう」ときいた。私は、もちろんぶんかがすきといったから、そのウエイトレスはレストランに行ったときに日本のものがたりをはなしてくれた。 だから、私はもっとあたまがよくなった。それにしても、そのはなしとしては「しゅうしん」があったから、私はそのしゅしんをならった。だから、私の道徳 観がかわった。 そのウエイトレスから、ひとつ、ならったことはおりがみだった。私はとても早く上手になった。ウエイトレスはわたしができることについて、と てもかんしんした。私は本屋でおりがみをおしえるほんをよくかった。とてもおもしろいから、いつもおりがみを作った。それから、わたしは日本のレストラ ンに行く前におりがみをつくって、もって行った。すぐに私のほうがウエイトレスより上手になった。ウエイトレスにふくざつなおりがみをあげたから、その レストランはとてもかずが多くなった。 私のおりがみのできることをわすれたくなかったから、日本語の本をつかった。インターネットから、いろいろなおりがみの本を見つけた。だから 私はとても上手におりがみができるひとはいっせいという人で、その人の本からおりがみをならいたかった。両親は夏にサンフランシスコにいく予定だったか ら、私は好きな本をえらんだ。いったときに両親は日本の本屋で買ってくれた。両親はうちにかえってきたあとでその本でつくった。とても面白くて、むずか しいおりがみをならった。私は作ることはできたが、本の言葉がよめなかった。そのときに私は日本語を勉強したいと思ったのである。 さて、1999年中学二年生になって、私は正式に日本語の勉強を中学ですることに決めた。当時は今と同じで、ウエストミンスターで、日本語を学ぶ 人は極めて少なく、生徒の大半はフランス語かスペイン語を習うことに決めた。なぜそうなのか、いまでもよくわからないけれど、たぶんその人たちはもっと 簡単な言葉をならいたかったからかもしれない。中学の授業はいかにも簡単で、先生もあまりきびしくなかった。1年目の先生はへんな人だと思った。授業は とても簡単だったものの、一方で、日本語をあまりならわなかった。毎日のように私は日本語の教科書をよんだ。 それから、今でも私は一生懸命勉強している。将来にも私は日本語をならいたい。日本語はとてもおもしろいから、私は日本語が大好きだ。 Alex Knezo 38 Oda al profesor Profesor, con su Bolígrafo de sangre, Corrige mis pecados tan graciosamente. Profesor, con sus ojos abiertos, lleva la luz a mi papel. Y aunque me castiga cuando cometo errores, He visto su amor indeterminable y entiendo su espíritu. Profesor, profesor, desde el principio, hasta el fin, Alpha y omega, solamente por sus palabras Yo puedo vivir. Steven Kim Allison Ewing El último gran norteamericano El silencio grita a través de un campo de batalla surrealista Hay cuerpos en todas partes Lo qué era una vez un paraíso verde, Es ahora un mar de sangre carmesí. Un soldado más solo. A la izquierda, sus hermanos yacían indefensos en la selva de tormento. A la derecha, el sol que destiñe la luz proyecta su sombra sobre el infierno de los días. Una sola lágrima cae del ojo del soldado como una gota de lluvia de mal agüero, Tirando su cuerpo al suelo, Las manos levantan a los cielos plácidos de Dios. Un grito de misericordia resuena por el silencio. Buscando una señal de Dios, Sus ojos se levantan para encontrar la esperanza en un mundo de desolación. Estaba la bandera, Bailando el baile de libertad. Megan Tomlinson 39 Cruz Llevaba una cruz, Una cruz de luz y oro. Fluía con mi alma, Y yo la amaba. Cambió mi collar por otro Que brillaba como diamantes líquidos. Puse mi amor pasado dentro Del vestido terciopelo azul marino. En este mar profundo se deslizó Con el ritmo de mi cuerpo. Calló cortando la oscuridad Hasta que chocó con la pista cruel. Los bailarines la barrieron A un rincón tenebroso, lleno de polvo. Jessie Reel La música excitada terminó Y vino la noche con su manto negro. Los diamantes no brillaron Fueron plásticos mentirosos sin luz. Y estuve sola, sin amor. Reposo las paredes del restaurante son amarillas una guitarrista me da una serenata a mí yo le sonrío a ella bebo jugo de naranja automóviles cubren el camino la ciudad está muy ruidosa ahora está ruidosa, pero yo estoy silencioso pienso en las paredes y el jugo de naranja pienso en la guitarrista y mi sonrisa miro los automóviles puedo ver las montañas en la distancia veo una iglesia pequeña en la montaña la iglesia me da paz a mí es algo viejo en un mundo nuevo Pero mi fiel cruz me esperaba pacientemente Iluminando la suciedad e indiferencia. La luz en las tinieblas resplandece, Las tinieblas no prevalecieron contra ella. Y ahora está fija en mi piel Pero más cerca de mi corazón Carolina Franch Il Pleut Toujours il pleut, il pleut et il pleut La pluie est mauvaise pour jouer un jeu Elle tombe et ça fait mal Mais la pluie est plutôt seigneuriale Quand il fait froid pendant toute la journée La mauvaise pluie devient de la neige ha empezado el crepúsculo la guitarrista ha salido he bebido mi jugo los automóviles usan faros yo veo la iglesia sin embargo y no me importa que haya crepúsculo Clay Gibson Paul Sperduto 40 La clase Llego. Las paredes violentas bofetean mis mejillas frágiles. Los escritorios vacían la sangre atroz de sus ojos en mí. El país del norte Canadá Majestuoso, silencioso Reír, amar, salir Tiempo de familia bien gastado Paz. Entro. Los libros gritando perforan mi cráneo. Las luces monótonas queman cicatrices en mi piel. El golpe del reloj acuchilla mis orejas delicadas. Me siento. La mesa da descanso al bolso que aplasta mi espalda. Mis músculos se contraen en el apoyo de la silla cansada. Alden Denny El cerebro descansa, Y la luna llueve sobre mí. Sarah Sherman Les Saisons La leçon des saisons Chaque saison est très spéciale. Les saisons : automne, hiver, printemps, été. En automne les feuilles tombent Et l’école commence. Après l’automne est l’hiver. Les saisons : automne, hiver, printemps, été. En hiver la neige tombe Et Noël arrive. Après l’hiver est le printemps. Les saisons : automne, hiver, printemps, été. Au printemps les fleurs fleurissent Et le temps devient chaud. Après le printemps est l’été. Les saisons : automne, hiver, printemps, été. En été le soleil est brillant Et l’école termine. Après l’été est l’automne. Les saisons : automne, hiver, printemps, été. Ça c’est une leçon des saisons. Ceri Roberts La chica que quiero Yo quiero a la chica todos los días sus ojos son azules como el cielo su boca es roja como las flores su pelo es rubio como el sol. Me encanta la chica todas las noches A veces la chica camina y los árboles se inclinan ante ella Ella es tan bonita como el dinero Yo quiero casarme con esta chica guapa Matt Bentley Erica Hinchman 41 Nuestros ojos se encuentran otra vez Disimulamos nuestras miradas del otro lado del mundo pero nuestras almas hablan de amor. Nos contentamos con nuestros secretos un día el amor va a conquistar todo pero mientras nosotros tengamos que vivir siempre tú tendrás mi corazón. El resultado de esto no lo sabemos Una pareja, disimulamos del otro lado de la verdad. Un día, un día, un día, yo prometo cuando toda la verdad se deje ver nuestro amor va a ser de verdad. Travis Boatright Sola Somos dos piedras preciosas en un anillo de oro Yo soy el diamante, Tú eres el rubí. Juntas brillamos cuando la luz nos enfoca. Separadas me siento más apagada y no me siento hermosa, Pero brillas como una luz en un mar oscuro. Yo soy un suplemento. Somos dos pájaros que volamos juntas todas las mañanas nuevas Crecemos juntas, somos compañeras. Pero, en la tarde, eres el capitán de tu propio barco. Subes y subes tú como una nube ligera. Llegas a ser más independiente con cada golpe del ala Yo te estoy perdiendo. Somos dos campos de maíz. Yo soy maíz negro, Tú eres maíz verde. El granjero nos cultiva con cuidado Yo soy el producto de muchos años, Tú eres nuevo, Pero produces más que yo. Yo soy simplemente… Drew Smith Huyendo hoy dejé mi vida hice la maleta le di mi pez a un vecino les dije adiós a mis amigos nunca volveré ahora viviré en un mundo de fantasía con felicidad y esperanza no me será importante el dinero a mí mi pasión será bastante en mi vida nueva mi pasado será un misterio viviré cerca de la playa las gaviotas cantarán mi arrullo y el venir de las mareas será mi única importancia nunca volveré Catherine Mencher 42 Mary Cunningham J’ai rencontré un poulet Il m’a enseigné le jeu de portraits J’ai rencontré un poisson Il m’a enseigné la natation J’ai rencontré un oiseau Il m’a enseigné le jeu de polo Finalement, j’ai rencontré un chien. Mais il ne m’enseignait rien ! Marie-Pierre Newsom “Las princesas” Era una princesa. Tenía cuatro años, Y siempre llevaba una tiara. Verme sin mi tiara Era como ver un arco iris Sin color. Llevaba mi tiara a la escuela Y a la clase de ballet Todos los días. La llevé a mi primera práctica De fútbol. Nunca me quitaba la tiara. Il fait froid. Je perds toute la sensation dans les mains. Il fait froid. Je perds toute la sensation dans les bras. Il fait froid. Je perds toute la sensation dans les pieds. Il fait froid. Je perds toute la sensation dans les jambes. Il fait froid. Je perds toute la sensation dans les oreilles. Il fait froid. Je perds toute la sensation dans le nez. Tout un coup, j'entends les hourras de mon équipe. Oui! Nous avons gagné le match! Brooks Horton Hoy día, no llevo ésa tiara. Mi hermana menor es La princesa de mi casa. Cuando le conté este cuento, Dijo, con un destello en sus ojos, “Todas las chicas son princesas.” El ambiente indefenso ¿Qué pasa con nuestro ambiente? Está cambiando rápidamente. ¡Para lo peor! Kate Canfield Los animales son prisioneros del desarrollo. Los bosques son cementerios de pena. La contaminación es una tormenta de muerte. Los lagos, los ríos y los arroyos son cerdos sucios. ¿Qué podemos hacer? Necesitamos empezar a cuidar a este huérfano abandonado. ¡Poner fin a intoxicarlo! ¡Dejar de alimentarlo con odio! ¡Parar asesinar a los animales debido a nuestra propia satisfacción! ¡Haga lo correcto en los ojos de Dios! ¡Sea parte del cambio! ¡Pare de hacer excusas! ¡Es tiempo de resucitar a este niño y salvarlo de su muerte lenta! Jack Egan Erin Yu-Lee 43 Cuando… Cuando yo miro en las caras de mis amigos, Sólo veo una máscara de fuego que no puedo penetrar, Y cuando yo alcanzo hacia fuera para quitarla, Mi mano está envuelta en llamas azules de rencor y depresión. Cuando el sol me alcanza, yo grito por salvación, Pero soy una parte de la luna del invierno, Y estoy amarrado con cadenas congeladas, Y nunca podré escapar. Cuando soy una vela rogando por agua en este mundo de viento, El mundo me forza a continuar ardiendo, Manteniéndome apenas vivo mientras que abogo por la relevación: ¿Por qué debo sufrir? Sallie McSwain Todos los días, soy una rosa gritando por agua y sol, Pero el sol brilla en cada uno pero no en mí, Y el resto del mundo rodeándome está mirándome y riendo Mientras me pudro en una bola de nada. Roto Roto, Tengo cataratas de sal en mi cara, Fluyendo de los cielos a la tierra Hasta que el río se seque en todo el universo. Andrew Tague La pena es un bumerang, Volando en el cielo grandísimo. A veces disuelto en la nieve blanca, Pero siempre regresa con el color de la oscuridad Mi amiga Mírame ahora, Mi corazón está hecho pedazos Con el martillo de la tragedia Que se clavó en mí muchas veces sacando el aire de mí en un tornado de fuego. Mi amiga Simpática, feliz Hablar, comprar, compartir Yo compro y comparto con mi amiga Amistad Empuja los alfileres con gran fuerza De arriba y abajo por todo mi cuerpo Soy la tabla del dardo A la que todos quieren pegar inmediatamente, ¿O, por qué a mí? Eleanor Jolley Katie Chrismer 44 La culebra Corriendo Como un río de oro La culebra sigue volando Por el césped grande De mi casa. El sol No puede competir Con su piel dura y brillante. Falta la luz debajo De la culebra. Niños Corren para dejar La gran culebra en sus huellas. Pero la culebra sigue Asustando. Paro. Doy vuelta. Hannah Kresser Recojo la culebra, Y veo que Es nada. Recuerdo infantil de un huracán Me acurruqué en un rincón en el cuarto lejos de la ventana. Mi madre abrazaba a mi hermana menor que estaba temblando y mi padre buscaba la linterna en la cocina. Mi perro Hace siete años, mi perro murió, y obviamente, quise otro. Lo quise con todo mi corazón, y lo cuidaría con mucha ambición. El viento no dejaba de chiflar. Durante una tarde buena, Pregunté a mi mamá: “Es diciembre y quiero un perro para la Navidad. Y si lo recibo, tendré felicidad.” Ella respondió “No tienes responsabilidad, y tampoco, no tienes la edad, ¿verdad?” Demostré que podía manejar. Lo más que pude hacer fue esperar. Levanté la cabeza y miré por la ventana oscura. La lluvia batió contra el cristal. Los árboles se bamboleaban en el viento como si fueran de aire. Sus ramas volaban por la lluvia, estrellándose contra las casas cercanas. De repente entrecerré los ojos. Me tapé la cara con las manos para no ver nada. Todo estaba negro. En la mañana de la Navidad, sobre la mesa, Había una gran sorpresa— una jaula con un perrito. Yo casi pegué un grito. El viento no dejaba de chiflar. Lara Tumeh Andrew Sears 45 Mi bici rosita Cuando era una niña pequeñita, Tenía una bicicleta rosita. Pero no sabía como montarla Y siempre me caía. Gritaba y lloraba Mi rodilla estaba pelada. Pero un día, Con la ayuda de mi tía Subí a mi bici rosita, Y la monté a la distancia. ¡Un día excelente Estará en mi memoria siempre! David Dorris Jill Reid Palabras perdidas Estoy sentado. Estoy pensando. Estoy perdido, Perdido en un mundo de pensamientos. Muchos pensamientos. Ahora no puedo buscar Las lindas palabras Que necesito para escribir. Están allí. Las vi. Las escuché. Pero ahora las palabras están perdidas. Hay más que palabras que están perdidas. Perdí mi amor en los pensamientos. Quiero matar esos pensamientos que perdieron mi amor. Ese amor fue mi primero. ¿Fue amor? Pienso que sí. Todavía pienso en ella. ¡Ahá! Yo le di las palabras a ella. L’athlète Il dit non avec le corps Mais il dit oui avec le cœur Il dit oui à ce qu’il aime Il dit non à l’entraîneur Il court On l’entraîne Et tous les ballons sont lancés Soudain le fou rire le prend Et il efface tout Les ballons et les corbeilles Les raquettes et les pagaies Les filets et les planches Et malgré les menaces de l’entraîneur Sous les applaudissements des athlètes comme lui Avec des chaussures de toutes les couleurs Sur le sol en bois du malheur Il joue avec le visage du bonheur Mary Lowell Downing Diki Minkhorst 46 Las necesidades Las necesidades me quieren, Piensan que soy una placa deliciosa de confusión para comer. Conozco las necesidades que me rodean Como cazadores oscuros en la noche fría. Para evitarlas, navego por peligrosos torbellinos En el mar de la vida. La sangre débil de mi corazón grita por el silencio, Pero estas necesidades gimen dolores en mi sangre, Y las necesidades del tiempo perdido, Me comen lentamente desde adentro. Las crueles necesidades estrangulan mi cuello pálido y fino, Con sus manos gruesas y fuertes. Cuando llegan en una furia, estoy perdido. Mil callejones polvorientos abarcan mi cabeza. Allí moriré, Y mis huesos serán señales de mi pasado. Victoria Jeffay Tyler Hartley Quejas de una niña agotada La tinta de su bolígrafo negro fluyó en la página siguiente Su mano temblaba, y las letras se corrían y desdibujaban La noche era joven, y ella ya sentía el peso del agotamiento Pero todavía se esforzó en su escritorio mientras las horas pasaban Los números de su libro empezaron a bailar a través de su cuaderno Y los colores apagados de las figuras destacaron y se pavonearon La oscuridad de la noche traspasó su ventana y cubrió su cama Que le susurraba a ella, cantando los elogios de los niños que soñaban Su resolución se debilitaba con la luz breve del anochecer Los brazos consolando de sueño la abrazaron y la encarcelaron El alivio de descansar la inundó en un gran torrente Y no era posible resistir la manta abrigada del descanso esperado Su cuaderno en blanco se quedó solitario en su mesa abandonada Y la cama seductora y tentadora arrulló a su cabeza agotada Laura Bellaire 47 En desesperado El amor no correspondido Canta la llama de un grillo, Retumbando en la noche Sin respuesta. Las penas rebanan el pecho, Arrancan el corazón, Despedazado y empapado Con tinta roja. Lo pisan, cavando una tumba, De alguien que nadie quiere conocer Mientras el corazón se sofoca Como la ciudad de Pompeii. La soledad se cae y deja a las estrellas En el cielo silencioso; Como recogiendo pétalos enfermos Que flotan en el beso de Judas, Como un pecho hueco Que colapsa en el vacío del cañón. Alex Knezo El tren El tren brilla su única luz brillante en la vía adelante Para apenas ver el sendero por el que viajará. Tienes que esforzar tus ojos para ver afuera Por la niebla que envuelve la vía y la oscuridad de la noche. La oscuridad está como una depresión que limita cuán distante puedes ver, No permitiéndole gozar el paisaje en su viaje. Otras semillas nacen las raíces, La piel se cura, La vida nunca para; Sólo una cicatriz Y el tiempo. Eli Tedesco El sonido de su silbido es como un grito desesperado buscando dirección A través de la tempestad fuerte pero rítmica Tal como el relámpago choca y la lluvia golpea hacia abajo en las vías . El tren que hace cada esfuerzo de llegar a su destino Suena su silbido, tratando de abrumar el sonido de la tempestad. Pero el relámpago y el trueno ahogan su última esperanza. Lucy McDaniel 48 El mar El mar Verde, azul Pescando, nadando, viviendo El mar es bonito Colores John Rosensweig Mi lugar favorito Mi lugar favorito del mundo es muy bonito y especial. Es silencioso. Es perfecto. Es tranquilo. Tiene el sol, la luna, y las estrellas. Disfruto del lugar. Jordan Baxter Mi deporte Lucha, Difícil, grata, Trabajando, luchando, compitiendo Tengo ganas de ganar, Duro Bill Bridgers Crawford Long セーラ·パーカー 11年生 日本語V さて、1999年、ウエストミンスター中学の二年生になって、私は正式に日本語の勉強をウエストミンスターですることにきめた。その時に、 知らなかったが、私のクラスはウエストミンスターで最後の日本語を勉強するクラスなのである。当時は、ひとつだけほかの日本語クラスがあって、もう高 校生なので、だれもが私にそうだんしなかった。で、日本語をべんきょうする学生はきわめて少なかった。父は私が日本語を勉強することに反対して、フラ ンス語とかスペイン語などにしたほうがいいとおもった。なぜそうなのか、今でも、よくわからないけれど、たぶん会社は日本語が出来る人をあまりやとわ ないからかもしれない。それで、とてもむずかしいけっていだった。 中学の一年生時に、色々なことばのサンプルのクラスをとらなければ ならなく、フランス語とかスペイン語とか日本語とかドイツ語を少しならった。せいぜい一週間か二週間にひとつのことばしかべんきょうしなかった。じゅ ぎょうはいかにもはやくしたもので、先生が“サイタ、サイタ”のようなことをこくばんにかき、生徒が話してみて、ノートにうつした。色々なことばがよ くわからないものの、いっぽうで、じゅぎょうがおわったときに、人々はつぎのとしに勉強したいことばにきょうみをもった。私だけ何語をとるかえらべな いので、毎日のように、きめるために、ブロックバスターで外国のビデオをかり、うちでみた。 そんなある日、ブロックバスターで、知らないひとが私のところにやってきて、「毎日、がいこくのビデオをかりますが、たすけてくださいませ んか?」といった。私に「キキちゃん」という映画をあげて、何も言わないで、ビデオやをでた。そのころ、お金がなかったので、ビデオを買うつもりじゃ なく、おもしろそうなので、ビデオをよろこんでもらって、「ありがとうございました」とさけんだ。うちにかえり、「キキちゃん」をみると、日本人の小 学生のきょうみがわかってきた。 「キキちゃん」の話は13才のまじょが自分をはっけんしなければならないので、かぞくにわかれをつげて、自分でほかのまちに住むという話だ。その話が 大好きだから、日本語を勉強したいとおもった。きょうかしょをつかって勉強しても、きょうみをもちつづけないが、ビデオからならうのがたのしいとおも った。 つぎのしゅう、ビデオをかえしにいって、ブロックバスターで「キキ ちゃん」をすすめた人に会った。スミス·アレックスというそのひとはすでに3つビデオをもっていて、「あなたは日本語を勉強したいんですね。私のうちに ビデオをみにきて、せつめいしてあげましょうか」とさそわれた。私は応じ た。それにしても、スミスさんがどれぐらい日本語ができるかどうかわからないので、はやく帰るつもりだった。 見たビデオとしては、たしょうおもしろかったが、スミスさんのせつめいのかぎり、たくさん日本のぶんかをならった。当時は、私にとって、日 本のぶんかはまったくあたらしくて、ふくざつだった。それがかえって、アメリカのほうがつまらないようだ。4時間ぐらいスミスさんのうちにいると、で る時に、父の意見にかかわらず、日本語を勉強することにきめた。 帰る時に、父に私のけっていについていって、父がおこってきた。父が私にどなるまえに、母は「あなたのしょうらいだから、どんなけっていで もいい」といった。中学の二年生になって、日本語をべんきょうすることにきめた。まだ今でも日本語を一生懸命がんばってべんきょうしている。ほかのこ とばにきめていれば、ふしあわせになっていただろうと思うので、日本語にしたことによろこんでいる。 Sarah Parker 49 Aquellos días La escuela elemental. Aquellos días fueron muy diferentes. Con la hora de recreo cuando jugábamos juegos extraños que inventábamos nosotros, Cuando los chicos perseguían a las chicas, o viceversa. Nada era aburrido con la imaginación de un joven creativo. El escritorio era lo que quisieras imaginar. En la escuela elemental, yo aprendí más que a leer, también aprendí a usar la imaginación. El estudiante Escuela. Difícil, interesante. Aprender, estudiar, trabajar Yo estudio para un examen. Mi mundo. Matthew Curtis Jamie Heller Elle dit non aux devoirs Elle dit non aux devoirs et elle fait d'autres choses. Elle est toujours en retard et elle fait toujours le clown. Ses profs lui donnent cent retenues. Ils s'inquiètent de cette fille. Tout le monde dit qu'elle n'a pas de direction qu'elle va nulle part qu'elle perd du temps avec son éducation… Mais 10 ans dans le futur, il y aura une grande surprise tout le monde sera étonné. La fille aura inventé des médicaments miraculeux. Finalement, elle montrera qu'elle est capable de n'importe quoi. Pierson Bridges El susto grande Era una noche tormentosa. Los niños escotos se juntaron Alrededor de la lumbre. El padre de un niño Empezó a recitar una historia De “la aparición del bosque.” Los chicos temblaron de miedo… ¡De repente, hubo un chisporroteo en la maleza! Los niños gritaron y corrieron a la lumbre. ¡Ay! Era una ardilla. Kate Shirley Michael Saadine 50 La luz de mi vida Encontré el amor de mi vida cuando ella caminaba por el parque. Su pelo marrón largo fluía detrás de ella. Mientras se paró para admirar las flores, sus ojos marrones oscuros encontraron brevemente los míos. Me sentía como si estuviera encima del mundo porque lo sabía, por tan sólo un segundo, yo crucé su mente. Sabía entonces en ese momento, que esta muchacha era la luz de mi vida. Ella se paró para irse y miré su caminar, lejos más lejos y más lejos fuera de mi vida para siempre. C’est le matin. L’heure où le soleil broute au bord du champ. La grande herbe chuchote avec le vent, mais personne ne l’entend. Le silence couvre la maison avec sa couette. Pendant la nuit, il a donné la chaleur aux gens. Le soleil commence à couvrir la terre avec sa couette, et les gens commence à se réveiller. Margaret Mansfield Sawyer Duncan Nova apocalipsis Mortuus de via transitoria ecclesiae ambulavi et apud umbras familiares sedi. Extremis sero festinatis, chorus duodecim capitum in sedibus diu vacuis sederunt. Manu angelorum concinente, canebant; tum taciti erant. Hymni eventus hominum descripserunt ut facti sunt. Subito angeli ianuam extrinsecus vinxerunt. In ecclesia plena tenebris, solum caeleste sub pede tremuit, sed graves multitudines sederunt, manentes quidquid futurum tenderet. Subito omnibus foris silentibus, fores iterum apertae sunt, et terribilis caedes bestiarum et pulchrorum angelorum divulgata est. Horride laceratus sed victor exercitus ianuam perambulavit. Angeli in lectica vulneratos Unus velut filius hominis e manu septem astra sovit, quae septem candelabras luminaverunt. Deinde in lingua deorum dixit, quam omnes aures intellegere possent. Sanctus Spiritus cum multitudine ecclesiae aderat, quod congregationi facultatem audiendi susurrata verba fili hominis fecit. Septemdecim magna podia apparuerunt. Unus apostolus tributim circum aram cuique duodecim tribuum Israelis creatus est; Muhammad Islamos tractavit, Iesus eos qui Christiani appellati sunt, Buddha orientes, Confucius eos doctrinis scientiae studentes, Moyses eos alios deos adorantes. In quoque podio libra posita est, in altera parte erant libramenta virtutis et morum, duo constantia elementa, in altera parte libramenta animae addita sunt donec aequa erant. Si necesse erat ut essent plura quam duo libramenta ut aequis ponderibus libraretur, cetera decreverunt ad quod tabulatum manium miser peccator mitteretur. Secundum inquisitionem Dantis Infernorum ad primum tabulatum missus sum: terra virtutibus praeditorum incredentium. Dum hoc tabulatum est vadosissimum, etiam difficillime abitur; te credere in eo quod fieri non potest cogeret. Scott Sherrill 51 Un Petit Résumé Son nom explique son caractère, Et sa mère n’a pas épousé son père. Il aime la fille du baron, Cunégonde, Qui a la description physique plus bizarre que n’importe qui dans le monde. Il est stupéfait par les soldats Bulgares mais est sauvé par le roi, Et bien qu’il meure presque dans l’auto-da-fé, l’optimisme est ce qu’il croit. Il trouve Cunégonde avec l’aide de la vieille, Et dans quelques moments, Cunégonde explique son histoire avec tout ce qu’elle a fait. Les horreurs de Cunégonde et de la vieille sont leurs contes, Mais à la fin, Candide sait que la vieille est la gagnante. C’est un peu de l’histoire d’une personne innocente, Et sa vie intéressante est lue tout le temps. Deborah Perling Kathryn Durfee Sueños Un sueño puede liberar tu vida Los sueños inician mis pensamientos sobre mi futuro y mi pasado Estos sueños pueden dar miedo Este miedo hace que mi corazón sufra Este dolor hace que me esconda Me escondo de mi miedo Me escondo de mi pasado Me escondo de mi futuro Es difícil continuar con mi vida si me escondo de mis sueños Si me escondo no puedo crecer Si no puedo crecer, no puedo ser la persona que deseo ser Mis sueños conducen mi vida Whitney Rose 52 No se sientan tristes No se sientan tristes, yo sé que nunca pensaron Que algo nos podía separar. Pero aunque la muerte me lleva ustedes saben Que tendrán mi corazón y dejarán de llorar. No traten de reemplazarme con las memorias de otros, Sino con las de ustedes mismos. Siempre recuerden mis sonrisas con alegría. Sí lo sé, tomará un tiempo para sanar sus corazones, Pero ustedes son más fuertes y van a ganar la batalla, No paren de vivir, sigan y mantengan sus recuerdos vivos Aunque no podemos estar juntos, Siempre estaré en sus corazones. Tres actores Disfrazados, maquillados, Tras de un telón cerrado, Tres actores se preparan, Listos para empezar. Realmente, suavemente, Cambiando de repente, Tres actores preparados no parecen actuar. Holly Parks Ellen Macadam J’aime bien le match de foot Mais je n’aime pas le match de boule J’aime bien les Hollandais Mais je n’aime pas les Japonais Je suis une énigme Quelle est la question? Qu’est que tu penses que j’aime bien ? Pourquoi est-ce que j’aime quelques choses Et n’aime pas les autres ? Les syllabes ou l’orthographe Les lettres ou le rythme Le sujet ou le sens Qu’est-ce qui m’attire chez les mots ? Qu’est-ce qui ne m’attire pas ? Il y a un modèle, je promets Pouvez-vous essayer de deviner ? Parce que je ne dirai jamais Katelyn Howes Rajesh Jegadeesh 53 3-Le Rêveur Los enamorados Il n'aime pas les montagnes où il est Mais il est amoureux de la plage Il veut aller loin de sa maison Il ne va jamais loin des montagnes Il a peur D'aller où il veut Parce qu'il ne sait pas ce qui pourrait se passer S'il partait Et il oublie tous ses rêves La plage et l'océan Les filles et les garçons Les requins et les poissons Et malgré des choses amusantes Il est encore dans les montagnes Avec des personnes qu'il n'aime pas Dans la maison du malheur Il rêve du visage du bonheur. La noche es bonita la luna sonríe, ésta enciende el mundo. Las estrellas cantan los enamorados miran la luna ellos hablan de sueños y amor. El amor es la cosa más bonita del mundo. Evie Wagner Charles Wilson El despertador Parece un centinela Que me guarda todas las noches Sentando a mi lado Me protege mientras yo sueño Me despierta de mis pesadillas Cuando los rayos del amanecer brillan brillantes Zumba como la infantería Mi despertador acoge el día Damion Ferrell Casey Woodward Saint Valentin Le jour de Saint Valentin est tout arrivé, Les chocolats sont très bons, et les bisous réguliers, Toutes les amies disent « Je T’aime » Mais tout de même J’aime le jour de Saint Valentin ! Anonyme 54 Les fleurs que je te donne sont comme les petites étoiles qui brillent dans la nuit pendant que nous nous embrassons L'arbre sous lequel vous me dites "au revoir" respire son dernier soupir avant qu'il ne meure. Ansley O’Neal Ô bon Dieu, que feriez-vous? Mon cœur est agité et ça me rend fou. Elle arrive comme une fleur, Un couteau à mon cœur. Je ne sais pas quoi faire ce joli jour, Et je ne sais pas où trouver du secours. Cette femme séraphique s’approche de moi, Merveilleusement leste, un songe – je crois. Mon chéri, mon cœur ; j’ai toujours cru Que le monde devra être gris, si je vis sans vous. L’incertitude existe souvent dans la vie, L’amour, l’amour reste toujours avec « si ». Mais maintenant, je m’en fou, J’ai besoin seulement que tu… Justin Kappel Cuando yo la veo Cuando yo veo a ella, yo me sonrojo. Sus ojos son como estrellas su boca es como un ángel. Cuando ella está debajo de las estrellas la luna ve a ella Cuando ella está debajo del sol los pájaros cantan más alto. Cuando yo veo a ella yo la miro con mucha adoración. Richard Barsk Matthew Warren La novia perfecta Radiante, pasmosa La caminata: como una princesa pasa suavemente de una nube a otra El vestido: tan blanco como la nieve y fluye como el río Mississippi Su pelo: que todas las mujeres envidian pero los ojos revelan que el aspecto es una mentira que el hombre en el altar no ha ganado su corazón el hombre del que ella no está enamorada o que le importa mientras ella parezca que es la novia perfecta Cristina Mullins 55 Où sont les jours de l’enfance? Vous vous souvenez Des jours de l’enfance? Des jeux, des couleurs, des fantaisies? Où sont les jours de l’enfance Avec toutes leurs possibilités? Où est-ce qu’ils se cachent? Je veux les retrouver. Qu’est-ce que j’ai perdu, Et pourquoi s’en vont-ils sans que je le sache? George Akers C'est un jour très romantique, C'est pour les personnes qui ont un petit ami, Les garçons donnent des chocolats aux filles. J'aime les garçons. C'est le jour pour Cupide, Et les couples qui s’aiment beaucoup C'est très facile J'aime les garçons. Nicolas Bammer-Whitaker Le garçon dit : "Je t'aime " Et la fille aussi, Il y a beaucoup de bisous, J'aime les garçons. Anonyme Nombre Yo no sé el nombre de esta chica Su nombre debe ser bonito Un nombre bonito para una chica bonita Su pelo es tan rubio como el sol Sus ojos son tan azules como el mar ¿Y yo? Yo no sé Pero, el nombre de esta chica es… Bruce Crabtree Una pesadilla El cielo era oscuro y nublado El viento envío escalofríos a mi espina dorsal Estoy en mi cama mirando fijamente a la muerte. Ella estaba en mi cuarto Tiene mi cara en sus manos. Ella me sumerge, Terror alcanza mi cuerpo. El río había girado agua de piedras corriendo. El sol se había congelado, y la luna se derretía. La muerte estaba aquí De repente despierto Un sueño En mi cama había un regalo Era un obsequio del amor de la muerte. Un recordatorio silencioso de la presencia cercana, De la muerte William Gordon 56 Légendaire Éclatement des Sourires Champions tout le temps Hardiesse Allez Westminster! Tous les étudiants l’aiment Spécialité : battement des Lions! Sunny Shuler Maman, qu’est-ce que c’est? C’est un arbre. Mais pourquoi est-ce qu’il est ici ? Il habite ici. Les arbres, ils habitent seulement au musée, n’est-ce pas ? Non, il y a longtemps, les arbres existaient partout. Eh, non, c’est impossible. Où est-ce qu’ils sont allés ? C’est triste, Les enfants qui ne connaîtront pas les arbres. Jenny Jia El invierno El viento fuertemente sopla La temperatura está fría Las personas están atadas en las chaquetas Y arropan bufandas alrededor de sus cuellos Llevan guantes y sombreros Ellos sorben chocolate para mantenerse calientes Y se sientan al lado del fuego Nieve cubre la tierra Carámbanos se forman en las ventanas En las montañas las personas esquían Y los jóvenes se pasean en trineos Los niños hacen los muñecos de nieve Y tienen luchas con bolas de nieve Las familias comen helado casero de nieve Y se abrazan con cariño debajo de las mantas Un pote de sopa hierve encima del hornillo Cuando los niños juegan a las cartas En la noche la calefacción ha resucitado en la casa Anshu Sathian Alexandria Blythe La música Grün Die Fußballuniform Die ist sauber Ich spiele gern Fußball La música suena en mi cuarto, El tipo de música no me importa, Escucho la banda sonora de mi vida, La música inspira a los oyentes, Los oyentes inventan música nueva, La música es para todos porque Todos se inspiran en la música del Pasado, presente, y futuro. Khalil Rutledge-Harris Matthew Olsen 57 Todo es de Dios Todo lo que es nuestro es de Dios— El dinero, las casas, los amigos Todo lo que no pertenece a nadie es de Dios— Las flores, los pájaros, las plantas Todo es de Dios. Como todo es de Dios Nada nos pertenece. Solamente nos lo presta Para darle honra a él. Entonces yo estoy agradecido Porque Dios me presta Muchas cosas buenas. Y comprendo que puede Tomarlas en cualquier momento. Suzanne Timmons Brad Mann La estación L'autre Vision En el metro, hay muchas personas, Y las personas tienen muchos aspectos individuales. Nadie es semejante al otro. Il n'a pas reçu de bonnes notes Mais il est brillant dans sa tête Il ne lit pas de livres de l'école Et il écrit des feuilles bêtes. Il n'est pas content Avec le monde, Il n'est pas complètement organisé. Un jour il parle en classe, Il professe tous ses problèmes. Il condamne les mots, Les dates, les noms, Et les livres de l'école. Tous les gens le voient. Tous les gens lui crient, Mais dans un instant, Il repeint le visage de leurs vies. Hay personas enamoradas y personas enfadadas. El hombre desplazado está confundido. Hay algunas con pelo rojo y otras con sólo un ojo. Cuando el tren empezó, una mujer corrió al lado de una ventana. Ella no pudo correr bastante rápido, Y para cuando salió el tren, ella se dio cuenta de que necesitaba quedarse atrás. Cuando regresó al centro de la estación, Ella supo que nadie se había movido. Ella quiso moverse, quiso ser diferente. William Eavenson Paul Sperduto 58 Il ne faut pas leur en vouloir Les grandes personnes sont un peu stupides C’est vrai, je sais. Elles ne comprennent rien, Mais il ne faut pas leur en vouloir. Si vous leur dites Qu’une maison est belle Elles ne comprennent rien, Mais il ne faut pas leur en vouloir. Mais si vous leur dites Que c’est très cher Alors elles comprennent C’est vrai aussi, je sais. Erica Curtis Je ne comprends pas pourquoi Et je ne pense pas que je comprendrai Elles sont très différentes Mais il ne faut pas leur en vouloir. Tranquillité Virginie Rodgers Nous sommes les Américains Nous aimons l’indépendance Et à cause de la guerre de terrorisme La classe de Sciences Quand les étudiants sont à l’école Ils apprennent la chaîne alimentaire de la vie. Dans la classe de sciences le professeur dit… Le chat ne mange pas de hibou mais Le hibou mange des chats. Les oiseaux ne mangent pas de chat mais Les chats mangent des oiseaux. Le ver ne mange pas d’oiseau mais Les oiseaux mangent des vers. La saleté ne mange pas de vers mais Les vers mangent des saletés. Et aussi…un bébé est né. Le bébé vit et grandit. Le bébé devient adulte. Et quand l’adulte devient vieux Il meurt. Le professeur dit aux étudiants… Ce sont les faits de la vie. Nous n’aimons plus la France Nous changeons les frites françaises En frites de liberté Et le pain français En pain anglais Si nous essayons de devenir amis, Les Américains et les Français, Beaucoup de gens dans le monde Peuvent rester en tranquillité Stephanie Newton Heather Smith 59 Elementary School Una Conversación entre Dios y Noé Hannah Loo 5th Grade La Promesa de Dios Une conversation entre Dieu et Noé Noé escucha a Dios. Dios habla a Noé. Él dice, “Haz un arca,” Y Noé trabaja mucho con sus tres hijos. El arca está lista, Y Noé pone animales en el arca. Noé y su familia entran en el arca. Después, está lloviendo. La lluvia cae por cuarenta días y cuarenta noches. Noé envía un pájaro a buscar tierra. Todos salen del arca. Todos miran un arco iris. Es la promesa de Dios. Dieu : Noé : Dieu : Noé : Dieu : petit ! Noé : Dieu : Noé : Dieu : Hannah Loo 5th Grade Noé, bâtis une arche ! Oui, Monsieur, pourquoi ? Noéeeee ! Ecoute-moi ! Oui, Monsieur, pourquoi ? Noéeee ! Je suis GRAND, tu es Oui, mais où es-tu ? Ce n’est pas important ! Merci, mais non, Dieu. D’accord Noé. Brring ! brring ! Dieu : Allô Samson ? Samson : Allô ? Dieu : Bonjour, c’est Dieu. Bâtis une arche ! Samson : Oui, Monsieur, pourquoi ? …………… Madeline Thompson 5th Grade 60 Las Estaciones del Año Katie Strickland 5th Grade Las Estaciones del Año Flores nacen en la primavera. El sol es muy brillante en el verano. En el otoño las hojas son rojas, amarillas, y doradas, Pero en el invierno los copos de nieve son muy delicados. ¿Cuál estación te gusta a ti más? Katie Strickland 5th Grade Las Flores Invierno Las flores son bonitas, Las flores en la primavera. No hay flores feas. Estoy triste porque ahora no hay flores; No hay flores durante el invierno. Las montañas están llenas de nieve. El campo está silencioso, morado y azul. La familia reunida debajo del árbol para hablar, Y más tarde, todos podemos jugar. Pooja Deshpande 4th Grade Minymoh Anelone 4th Grade 61 Moisés Melissa Klein 5th Grade Moisés Moisés es un Hebreo. Moisés no es Príncipe de Egipto. Moisés se convierte en un hombre de Dios. Melissa Klein 5th Grade El Ángel de la Muerte El ángel de la muerte Mata a los hijos de Egipto. El faraón Ramsés deja libre los Hebreos. Moisés lleva los Hebreos fuera de Egipto. Brooksie Dickey 5th Grade El Ángel de la Muerte Brooksie Dickey 5th Grade 62 Rojo Rojo es el color de las frescas con nata. Rojo es el color de las pecas. Rojo es el color de las rosas bonitas. Rojo es el color de la bufanda que llevo en la Navidad. Rojo es el color del atardecer. Rojo es mi color favorito. Rojo es también el color de los adornos que cuelgan en mi árbol de Navidad. ¡Rojo, rojo, rojo! El color rojo es fantástico. Minymoh Anelone 4th Grade Invierno Afuera en el suelo hay muchas hojas secas. Aquí en la cocina hay chocolate y galletas. Afuera en los árboles hace mucho viento. En casa, mi abuelo lee en su asiento. Afuera las ardillas buscan comida. Mi gatita en mis piernas ya está dormida. Carolina Long 5th Grade La Playa Me gusta nadir Y ver al caballito de mar trotar. También, juego a la pelota con mi mamá, Y me gusta pescar con mi papá. Virginia Hamilton 4th Grade Hal mince sportif courir jouer au tennnis jouer du piano Mon frère aime le brocoli. Le frère Elizabeth Silcox 4th Grade 63 Adam Al-Khayyal George Akers Darryl Aldridge Cecily Aleem Logan Anderson Minymoh Anelone Kristen Banks Paulino Barros Richard Barsk Jordan Baxter Ben Beacham Allison Bell Chris Bellaire Laura Bellaire Matt Bentley Rhett Bentley Shashank Bharadwaj Alexandria Blythe Ben Bondurant Will Bondurant Henry Bowden Andrew Bradley Bill Bridgers Pierson Bridges Elli Brissette Sarah Brown Howell Burke Dal Burton Pierre Butterfield Kate Canfield Chris Caughman Courtney Ceto Katie Chrismer Sara Cleto Tricia Clineburg Michael Cohn Sarah Connaghan Nathan Corbitt Bruce Crabtree Roby Cronan Claire Cruickshank Lauren Cunningham Mary Cunningham Erica Curtis Matthew Curtis Andy Davenport Connor Davidson Alden Denny Anusha Desphande Pooja Deshpande Brooksie Dickey David Dorris Mary Lowell Downing Amy Dunbar 31 56 37 20 18 61, 63 5 14 55 49 2 29 10 47 41 34 15 57 9 19 15 20 49 50 16 30 26 4 21 43 7 10 44 28 10 1 35 5 56 19 8 19, 31 42 59 50 28 4 41 1 61 62 46 46 28 Sawyer Duncan Kathryn Durfee William Eavenson Emily Eckert Chip Edwards Jack Egan Allison Ewing Susie Fellows Damion Ferrell Joy Ferrell Ryan Fitzgerald Clint Fluker Carolina Franch Elizabeth Franchot Princess Fuller Andy Getzendanner Clay Gibson William Gordon Sara Greene Katie Grien Eric Hall Jordan Hall Courtney Halwig John Hamilton Virginia Hamilton Neil Hanlon Sarah Hardie Katharine Hardin Andrew Harkins Hunter Harris Tyler Hartley Catherine Hawkins Jamie Heller Parker Henritze Natalie Herndon Patrick Hickey Mary Boyce Hicks Erica Hinchman Brooks Horton Sophie Howell Katelyn Howes Eric Huh Mary-Caroline Hunt Margaret Ivey Jack Izard Victoria Jeffay Rajesh Jegadeesh Jenny Jia Amelie Joh Monet Johnson Eleanor Jolley Anna Jones Chelsea Jones Jamie Kaplan 64 51 3, 18, 23, 31, 52 58 23 28 43 24, 27, 39 7 8, 54 33 26 32 40 31 11 33 40 56 13 20 33 36 28 12 63 21 20 22 1, 37 29 47 35 50 20 2 6 14 41 43 33 53 9 36 32 12 47 53 57 16 3 44 1 25, 34 4 THE CROSSROADS 2004 CO-EDITORS Laura Bellaire Lauren Breach Sarah Whelchel LAY-OUT DESIGN Monica Quaintance PHOTOGRAPHERS Kathryn Durfee Carolyn Skinner ELEMENTARY SCHOOL Lauren Cunningham Faculty Advisor: Sra. Sabatés JUNIOR HIGH SCHOOL Chelsea Jones Mimi Powell Faculty Advisor: Ms. Britt HIGH SCHOOL French Sarah Whelchel Sarah Yates Faculty Advisor: Ms. Fondren German Lauren Vigil Faculty Advisor: Frau Amberg Japanese Bria Long Faculty Advisor: Mrs. Yamakawa Latin Amelia Salyers Faculty Advisors: Dr. Curtis, Ms. Potter Spanish Jordan Shuler Faculty: Dr. Sánchez, Srta. Major Cover Art by Gena Dennard Adam Al-Khayyal George Akers Darryl Aldridge Cecily Aleem Logan Anderson Minymoh Anelone Kristen Banks Paulino Barros Richard Barsk Jordan Baxter Ben Beacham Allison Bell Chris Bellaire Laura Bellaire Matt Bentley Rhett Bentley Shashank Bharadwaj Alexandria Blythe Ben Bondurant Will Bondurant Henry Bowden Andrew Bradley Bill Bridgers Pierson Bridges Elli Brissette Sarah Brown Howell Burke Dal Burton Pierre Butterfield Kate Canfield Chris Caughman Courtney Ceto Katie Chrismer Sara Cleto Tricia Clineburg Michael Cohn Sarah Connaghan Nathan Corbitt Bruce Crabtree Roby Cronan Claire Cruickshank Lauren Cunningham Mary Cunningham Erica Curtis Matthew Curtis Andy Davenport Connor Davidson Alden Denny Anusha Desphande Pooja Deshpande Brooksie Dickey David Dorris Mary Lowell Downing Amy Dunbar 31 56 37 20 18 61, 63 5 14 55 49 2 29 10 47 41 34 15 57 9 19 15 20 49 50 16 30 26 4 21 43 7 10 44 28 10 1 35 5 56 19 8 19, 31 42 59 50 28 4 41 1 61 62 46 46 28 Sawyer Duncan Kathryn Durfee William Eavenson Emily Eckert Chip Edwards Jack Egan Allison Ewing Susie Fellows Damion Ferrell Joy Ferrell Ryan Fitzgerald Clint Fluker Carolina Franch Elizabeth Franchot Princess Fuller Andy Getzendanner Clay Gibson William Gordon Sara Greene Katie Grien Eric Hall Jordan Hall Courtney Halwig John Hamilton Virginia Hamilton Neil Hanlon Sarah Hardie Katharine Hardin Andrew Harkins Hunter Harris Tyler Hartley Catherine Hawkins Jamie Heller Parker Henritze Natalie Herndon Patrick Hickey Mary Boyce Hicks Erica Hinchman Brooks Horton Sophie Howell Katelyn Howes Eric Huh Mary-Caroline Hunt Margaret Ivey Jack Izard Victoria Jeffay Rajesh Jegadeesh Jenny Jia Amelie Joh Monet Johnson Eleanor Jolley Anna Jones Chelsea Jones Jamie Kaplan 51 3, 18, 23, 31, 52 58 23 28 43 24, 27, 39 7 8, 54 33 26 32 40 31 11 33 40 56 13 20 33 36 28 12 63 21 20 22 1, 37 29 47 35 50 20 2 6 14 41 43 33 53 9 36 32 12 47 53 57 16 3 44 1 25, 34 4 Justin Kappel Cory Kennelly Steven Kim Melissa Klein Alex Knezo Carolyn Knight Rishav Kohli Hannah Kresser Greg Kurkis Caroline Lide Shawn Limbeek Brian Locklear Andy Lochridge Bria Long Carolina Long Crawford Long Hannah Loo Christina Lopez Erskine Love Ellen Macadam Margaret Mansfield Alfredo Marshall Martin Sebastian Marulanda Marina Matheson Brett Mayfield Eric McCoy Miriam McCrackin Lucy McDaniel Sallie McSwain Catherine Mencher Steven Menéndez Kenneth Miller Diki Minkhorst Cristina Mullins Natalie Murphy Nicholas Napolitano Marie-Pierre Newsom Stephanie Newton Emily O’Connor Matthew Olsen Ansley O’Neal Dorothy Padgett Sarah Parker Holly Parks Venice Patrie Kristen Peifer Crane Perry Deborah Perling Crane Perry Mary Powell Susie Ranney Jessie Reel Jill Reid Sophie Ricoult Ceri Roberts 55 17 39 62 13, 38, 48 25 5 45 22 4 19 24 19 8 63 49 60 24 21 53 51 9 13 17 38 12 38 48 44 42 15 16 46 55 11 35 42 59 27 57 55 22 49 18, 53 31 37 36 52 36 3 25 34, 40, 46 46 18 41 Michael Robinson Virginie Rodgers Whitney Rose John Rosensweig Simon Russell Khalil Rutledge-Harris Mark Saadine Michael Saadine Caitlin Sacha Nenette Saetie Anshu Sathian Tejas Sathian Molly Schoen Andrew Sears Davis Shamburger Mark Shaw Molly Shelton Sarah Sherman Scott Sherrill Kate Shirley Sunny Shuler Elizabeth Silcox Drew Smith Heather Smith Sarah Smith Thomas Spangenberg Paul Sperduto Katharine Spratlin Meredith Steuer Taylor Stevens Katie Strickland Andrew Tague Ashley Tanner Eli Tedesco Madeline Thompson Suzanne Timmons Megan Tomlinson Richard Trent Laura Tumeh Drew Vincent Brittany Wade Evie Wagner Sarah Walker Matthew Warren William Warren Cameron Weller Caroline Williams Charles Wilson Danny Wolf Casey Woodward Miho Yoshioka Erin Yu-Lee Philip Yun Charles Zakem Caldwell Zimmerman 37 59 52 48 11 57 21, 34 50 2 8 57 32 22 45 5 7 17 41 29, 51 50 57 63 42 59 9 5 40, 58 29 3 23 61 44 5, 17 48 60 58 39 30 45 19 27 54 35 55 14, 26 23 10, 26 54 2 54 30 43 3 28 27
© Copyright 2024 Paperzz