*指示詞・疑問詞・不定詞など

*指示詞・疑問詞・不定詞など
これは何ですか?
¿Qué es ésto?
これは∼です。
Éste es un (
∼は何色ですか?
¿De qué color es el/la (
∼色です。
El/La (
∼は誰のものですか?
¿De quién es (
∼のものです。
Es de ( 人称代名詞 ).
僕から君へ。
De mí para ti.
). / Ésta es una (
)?
) es ( color ).
)?
解説
(人称代名詞)には、mí、ti、その他の主語人称代名詞が入ります。
どこに住んでいるの?
¿Dónde vives?
ゴヤ通りに住んでいます。
Vivo en la calle Goya.
その通りはどこ?
¿Dónde está esa calle?
駅の近くです。
Está cerca de la estación.
何番地?
¿En qué número?
5 番地です。
En el 5.
君の電話番号はいくつ?
¿Cuál es tu número de teléfono?
(番号)です。
Es el (número).
君のメールアドレスは何?
¿Cuál es tu correo electrónico?
私のメールアドレスは∼です。
Mi correo es ∼.
君に地図を FAX で送るよ。
Te envío un plano por fax.
何か(食べ)るもの(something to ~)
algo de (comer)
何か(わかる)こと(something that ~)
algo que (entiendo)
いい、わかった?
¿Me entiendes?
5
).
*時間
今何時ですか?
¿Qué hora es? / ¿Qué horas son?
(お時間ありますか?)
¿Tienes tiempo?
Es la 1:00(una). / Son las 2:00.
○○時です。
2:10 (dos y diez).
2:15 (dos y cuarto).
2:30 (dos y media).
2:45 (dos y cuarenta y cinco).
(Son cuarto para las tres.)
12:00 (doce en punto).
※es punto=ちょうど
夜明け前
(1:00∼5:59)
de la madrugada
午前
(6:00∼11:59)
de la mañana
お昼
(12:00∼12:59)
del mediodía
午後
(13:00∼18:00 か 19:00)
de la tarde
夜
(それ以降)
de la noche
la medianoche
真夜中
解説
19 時はスペインではまだ午後だとされますが、ラテンアメリカでは夜として扱われます。
今日は何日ですか?
¿Qué día es hoy?
今日は 5 月 28 日の金曜日です。
Hoy es 28 de mayo, viernes.
今週の月曜
este lunes
毎週月曜
estos lunes
昨日
ayer
以前
antes / previamente
おととい
antier, anteayer
ずっと前
hace mucho tiempo
先週
la semana pasada
その時(過去)
en ese entonces
先月
el mes pasado
∼だった頃
cuando era ∼
去年
el año pasado
1996 年に
en 1996
君は昨日何をしたの?
¿Qué hiciste ayer?
6
*年齢など
君は何歳?/おいくつですか?
¿Cuántos años tienes / tiene?
私が小さかった頃
Cuando yo era niño/niña
私が 15 歳だった頃
Cuando yo tenía 15 años / A la edad de 15 años
君の両親が小さかった頃、彼らは何をするのが好きだったの?
Cuando tu padres eran niños, ¿a ellos qué les gustaba hacer?
君が小さかった頃、君は何をするのが好きだったの?
Cuando eras niño/niña, ¿a ti qué te gustaba hacer?
君の誕生日はいつ?
¿Cuándo es tu cumpleaños?
私の誕生日は 9 月 29 日です。
Mi cumpleaños es el 29 de septiembre.
*買い物
∼はありますか?
¿Tienen ∼?
∼を見ていいですか?
¿Puedo ver ∼?
いくらですか?
¿Cuánto cuesta?
1 ドル 74 セントです。
Un euro con 74 céntimos.
わかった、了解。
Vale.
それにします。
Me lo llevo.
7
4.単語集(プリントより)
形容詞
LOS ADJETIVOS
feliz / triste
幸せな / 悲しい
lleno / vacío
満杯の / 空の
grande / pequeño
大きい / 小さい
pesado / ligero
重い / 軽い
sucio / limpio
汚い / 清潔な
bajo / alto
低い / 高い
gordo / delgado
太った / やせた
nuevo / viejo
新しい / 古い
rápido / lento
速い / 遅い
abierto / cerrado
開いた / 閉じた
largo / corto
長い / 短い
fácil / difícil
易しい / 難しい
caliente / frío
熱い / 冷たい
correcto / equivocado 正しい / 誤った
joven / anciano
若い / 老いた
feo / guapo
醜い / 美しい
mojado / seco
濡れた / 乾いた
blando / duro
柔らかい / 硬い
¿Cuánto mides?
君の身長はどのくらいなの?
解説
プリントでは larga/corta とありますが、これは挿絵のヘビ(serpiente)が女性名詞だから
です。
8
スポーツ
EL DEPORTE
el salto de altura
el béisbol
野球
el salto de longitud 幅跳び
la esgrima
フェンシング
la carrera
la equitación
馬術
el patinaje sobre hielo アイススケート
el judo
柔道
la gimnasia artística 新体操
el ciclismo
自転車競技
el balonvolea
バレーボール
el tenis de mesa
卓球(table tennis)
el baloncesto
バスケットボール
la bolsa de deporte スポーツバッグ
la natación
水泳
el chándal
el fútbol
サッカー
las zapatillas de deporte 運動靴
el tenis
テニス
高跳び
競走
ジャージ
¡Me encanta la gimnasia!
私、運動って大好き!
解説
「tenis」には「スニーカー」の意味もありますね。ちなみにこのとき単複同形。
「judo」は外来語なので日本語の発音どおり「ジュードー」と読みます。
9
動詞1
dormir
眠る
esperar
待つ
soñar
夢を見る
escribir
書く
despertarse
目覚める
leer
読む
levantarse
起きる
dibujar
描く(線だけ)
ducharse
シャワーを浴びる
borrar
消す
lavarse
顔(体)を洗う
cortar
切る
secarse
乾かす・拭く
colorear
色を塗る
lavarse los dientes 歯を磨く
pintar
描く(線と色)
peinarse
髪をとかす
observar
観察する
vestirse
服を着る
pensar
考える
desnudarse
服を脱ぐ
tocar
弾く
comer
食べる
cantar
歌う
beber
飲む
escuchar
聞く(listen)
cocinar
料理する
jugar
遊ぶ
caminar
歩いていく
saltar
跳ぶ
cruzar
横断する
patinar
スケートをする
解説
escuchar は listen、oír は hear に近いです。
despertarse∼desnundarse は再帰動詞なので今回の範囲ではありません。
10
動詞2
ir en bicicleta
自転車で行く
ver la televisión
テレビを見る
lanzar
投げる
reír
笑う
coger
つかむ
llorar
泣く
nadar
泳ぐ
hablar
話す
cabalgar
乗馬する
preguntar
質問する
abrir
開ける
responder
答える
cerrar
閉める
recoger
拾う
volar
飛ぶ
conducir
運転する
seguir recto
直進する
encender
(電気を)点ける
torcer a la derecha 右折する
apagar
消す、止める
torcer a la izquierda 左折する
esquiar
スキーをする
esconderse
隠れる
patinar
スケートをする
comprar
買う
contar
数える
vender
売る
bailar
踊る
hacer/tomar fotos
写真を撮る
soplar
吹く
llamar por teléfono 電話をかける
解説
seguir は「追う」の意。
11
農場で
EN LA GRANJA
el toro
雄牛
el pato
カモ
la vaca
牝牛
el patito
子ガモ
el ternero
子牛
la oca
ガチョウ
la oveja
羊
la abeja
蜜蜂
el cordero
子羊
el caballo
馬
el gallo
おんどり
el burro
ロバ
la gallina
めんどり
la cabra
山羊
el pollito
ひよこ
el cerdo
豚
el perro
犬
el lechón
子豚
el gato
猫
la granja
農場
el conejo
うさぎ
¿Cómo se llama este caballo?
この馬は何という名前ですか?
解説
動物の性については難しいところですが、基本的には語尾の o と a を使い分けます。(雌
猫→gata)ただし、子牛、ひよこなど子供は区別しないことが多いようです。また、悪口
に使われる言葉もあるので、雌雄はっきりさせる必要がないときは上の例に従っておいた
方がよさそうです。
12
食堂で
EN EL COMEDOR
la sopa
スープ
las verduras
野菜
los espaguetis
スパゲッティ
las patatas fritas
フライドポテト
el arroz
ごはん(米)
la fruta
果物
la carne
肉
el agua
水
el filete
フィレ肉
el pan
パン
el pollo
鶏肉
la pizza
ピザ
el pescado
魚
la sal
塩
el chorizo
チョリソー
la pimienta
こしょう
los huevos
目玉焼き
la bandeja
トレー
el queso
チーズ
el carro
カート
la ensalada
サラダ
¡Que aproveche, niños!
(子供たちに)みんな、おいしく召し上がれ!
解説
huevo は「卵」の意ですが、この「los huevos」は目玉焼きを指します。
13
ものと色
un tomate rojo
赤い トマト
un gato negro
黒い 猫
un barco azul
青い 船
un fantasma blanco
白い お化け
una rana verde
緑色の かえる
una flor morada
紫色の 花
una ardilla marrón / café
茶色の りす
el sol amarillo
黄色の 太陽
una zanahoria anaranjada
橙色の にんじん
plata plateada
銀色の 銀(ん?笑)
una pantera rosa
ピンク色の 豹
el cielo azul marino
濃紺色の 空
解説
fantasma(お化け)は男性名詞です。
ピンクパンサーは雄だけどやっぱり pantera rosa[ f ]らしいです。
azul marino は濃紺色(=海の色)のことだそうです。
14
位置と場所、住所など
cerca de / lejos de
∼の近く / 遠くに
al lado de
∼の隣、そばに
a la derecha de / a la izquierda de
∼の右に / 左に
enfrente de
∼の正面、向かい側に
delante de / detrás de
∼の前 / 後ろに
entre
(a)と(b)の間に
(a)
y
(b)
la oficina de correos
郵便局
la escuela
学校
la estación del metro
地下鉄の駅
número
番号、数字
el estanco
酒屋(専売店)
dirección
住所
el hotel
ホテル
correo electrónico
メールアドレス
la cafetería
カフェテリア
arroba
@(アットマーク)
el buzón
ポスト
punto
.(ドット)
el barrio chino
中華街
nombre
名前
el aeropuerto
空港
apellido
苗字
la ciudad
街
15
国名
メキシコ
México
mexicano
mexicana
アルゼンチン
Argentina
argentino
argentina
イタリア
Italia
italiano
italiana
ブラジル
Brasil
brasileño
brasileña
スイス
Suiza
suizo
suiza
スウェーデン
Suecia
sueco
sueca
イギリス
Inglaterra
inglés
inglesa
フランス
Francia
francés
francesa
オランダ
Holanda
holandés
holandesa
ポルトガル
Portugal
portugués
portuguesa
スペイン
España
español
española
ドイツ
Alemania
alemán
alemana
韓国
Corea
coreano
coreana
アメリカ合衆国
Estados Unidos
日本
Japón
japonés
japonesa
南アフリカ
Sudafrica
sudafricano
sudafricana
ロシア
Rusia
ruso
rusa
estadounidense(男女同形)
16
文法関係
線過去
pretérito imperfecto
点過去
pretérito indefinido
規則動詞
verbo regular
不規則動詞
verbo irregular
指示形容詞
adjetivo demostrativo
指示代名詞
pronombre demostrativo
冠詞
artículo
名詞
sustantivo
間接目的語
objecto indirecto
直接目的語
objecto directo
不定詞
indefinido(infinitivo)
肯定文
frase afirmativa
疑問文
frase interrogativa
数詞
100
ciento
100.000
cien mil
1.000
mil
1.000.000
un millón
10.000
diez mil
2.000.000
dos millones
521.294
quinientos veintiún mil doscientos noventa y cuatro
解説
ciento, mil は名詞としても形容詞としても使え、ciento は後ろに直接名詞か mil が来た時
のみ”cien”となる(uno と同じ)。mil は単複同形で
dos miles とはならない。millón は名詞
で複数形は millones。名詞なので後ろの単語を修飾できず、un millón de euros のように
de を入れる。3 桁ごとの区切りのうち、y を入れるのは一の位と十の位の間のみ。
17
微妙に出てきた単語たち
一体どこででてきたんでしょう。けど一応、参考までに。
順番適当すぎてごめん。
ingeniero
エンジニア
traducción
翻訳
enfermo
病気の
bromista
冗談好きな人
escalera
階段
plural
複数形の/多様な
vino
ワイン
tigrito
ヤマネコ
automóvil
車
afluente
饒舌な
piedra
石
cultural
文化の
lámina
下敷き
salón
教室
estuche
筆箱
té
お茶
papel
紙
lapicero
シャープペンシル
texto
原文/教科書
playera
T シャツ
tarjeta
カード・名刺
etcétera
などなど(etc)
suéter
セーター
lápiz
鉛筆
reloj
時計
director de la película 映画監督
fotocopia
コピー
cliente
客
llave
鍵
dependiente
店員
gris
灰色の
cuaderno
ノート
América Latina
ラテンアメリカ
dirección
アドレス・住所
por ciento
パーセント
abogado
弁護士
población
人口
leche
牛乳
servicio
サービス
queso
チーズ
clérigo
聖職者
computador
ablandar
和らげる/感動させる
ordenador
コンピュータ
vuelo
飛行/(飛行機の)便
bolígrafo
ボールペン
compresión
圧縮
servir
役立つ
engrosar
太る/増える
dolar
ドル
abrazar
抱く
euro
ユーロ(通貨)
consuelo
安らぎ
prefijo
市外局番
18
計算する/コンピュータ
5.主な問題文(プリントより)
Ejercicio de pronunciación y entonación
発音とイントネーションの練習
Escucha y repite / lee.
聞いて繰り返しなさい/読みなさい。
Escucha y marca con una cruz la letra que oigas.
聞いて聞こえた文字に
印をつけなさい。
Escucha y subraya los nombres que oigas.
聞いて聞こえた名前に下線を引きなさい。
Relaciona las columnas de la izquierda y la derecha.
左の列を右の列と結びつけなさい。
Marca el artículo correcto del sustantivo.
名詞に合う冠詞に印をつけなさい。
Escucha las frases y señala el número correcto.
文章を聞いて正しい数字に印をつけなさい。
Observa el cuadro, escucha y escribe las respuestas.
絵をよく見て、正しい答えを聞いて書きなさい。
Escribe el país y la nacionalidad.
国と国籍を書きなさい。
Escucha y ordena el diálogo.
聞いて会話を並べなさい。
Cambia los sustantivos y practica en parejas.
名詞を変えてペアで練習しなさい。
Escucha los diálogos y marca los números que oigas.
対話を聞いて聞こえた数字に印をつけなさい。
Convierte los objectos indirecto y directo en pronombres y cambia la oración.
直接目的語、間接目的語を代名詞にして、文を改めなさい。
Encuentra los colores.
色を見つけなさい。
Ordena las letras de los colores.
色の(名前の)文字を並べなさい。
Escribe los siguientes números en alfabeto.
次の数字をアルファベートで書きなさい。
19
6.おまけ
授業にやったリスニングのスクリプトです。
作文とか出たら使える表現があるかも、ということで載せます。
a) ¿En qué número de autobús puedo ir a tu casa?
----- En el 127.
b) Granada no está lejos de aquí, ¿no?
----- No mucho, a 130 kilómetros, más o menos.
c) ¿A qué altura de Gran Vía vives?
----- En el múmero 92.
d) Oye, ¿qué número de asiento tienes?
----- A ver...el 66.
e) Tú vives cerca de aquí, ¿verdad?
----- A unos 500 metros.
a) 何番のバスに乗れば君の家に行けるの?
-----127 番だよ。
b) グラナダはここから遠くないところにあるんだよね?
-----そんなに遠くないよ、130km くらいかな。
c) グラン・ビア通りのどの辺りに住んでいるの?
-----92 番地だよ。
d) ねえ、君は何番の席なの?
-----えっと
66 番だよ。
e) 君はこの近くに住んでいるんだよね?
-----大体 500m のところだよ。
20
7.おまけ2(西訳)
最後の授業でやった西訳問題です。
彼は運転しますか?(できますか?)
¿Él sabe manejar?
意志は力なり。
Querer es poder.
見つけるのは難しい。
Es difícil de encontrar. (Encontrar es difícil.)
スペイン語が上手く話せるといいな。
Espero poder hablar español bien.
タバコは健康に害がある。
Fumar es malo para la salud.
考えることが始まりだ。
Pensar es comenzar. (El pensar es el comenzar.)
骨の折れる義務を果たすのは好きではない。
No me gusta cumplir con las deberes difíciles.
夕暮れは何と美しいのだろう!
¡Qué hermoso atardecer!
21