麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 1 Evidentiality ―中国語の場合― 西田 1. 文信 Evidentiality(証拠性・確認性) とは? ・ 認識的モダリティー1の一種、ある陳述についてその情報の根拠を義務的に標示す るもので、もっとも普遍的なのは目撃の有無。 ・ Jakobson (1957:147) : a verbal category ‘which takes into account three events ― a narrated event, a speech, and a narrated speech event’. ・ Boas (1938:133) : ‘while for us definiteness, number, and time are obligatory aspects, we find in another language location near the speaker or somewhere else, source of information ― whether see, heard, or inferred ― as obligatory aspects’. ・狭義には、多くの場合動詞か助動詞に付随するモダルシステムの一部。 ・広義には、すべての認識論に関わる表現。[Chafe and Nichols 1986:IX] (1a)昔、男ありき。 (1b) 昔、男ありけり。 (2)It's raining. It's probably raining. Maybe it's raining. It must be raining. It sounds/looks/smells like it's raining. It's sort of raining. Actually, it's raining. (3) I’m sad. Mary is sad. I’m hot. Mary is hot. I want tea. Mary wants tea. (4) 私は悲しい。 私は暑い。 メアリーは悲しがっている。(*メアリーは悲しい。) メアリーは暑がっている。(*メアリーは暑い。) 私はお茶がほしい。 メアリーはお茶をほしがっている。(*メアリーはお茶がほしい。) Palmer (1986:52)では、認識的モダリティーを次の 4 つに分類している; 1)推論:話者 が考えていること、2)演繹:話者が演繹していること、3)引用:話者が聞いたこと、 4)証拠:感覚的な証拠によりそのように見えるようになること。 1 麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 2. Evidentiality のタイプ 2.1two-term システム 2.1.1 eyewitness/noneyewitness 2.1.2 non-firsthand/everything else 2.1.3 reported/ everything else 2.2three-term システム 2.2.1 visual/ inferred/reported 2.2.2 visual/nonvisual/inferred 2.2.3 nonvisual/inferred/reported 2.3 four-term システム 2.3.1 visual/nonvisual/inferred/reported 2.3.2 visual/inferred1/inferred2/reported 2.3.3 nonvisual/inferred1/inferred2/reported 2.3.4 visual/inferred/reported(secondhand)/reported(thirdhand) Tariana 語(北アラワク語族)の例 (5)a. inu dog (Aikhenvald 2003) nihwa-ka di-na 3sgnf+bite-REC.P.VIS 3sgnf-OBJ ‘犬が彼を咬んだ’(視覚的) b. inu dog nihwa-mahka di-na 3sgnf+bite-REC.NON.VIS 3sgnf-OBJ ‘犬が彼を咬んだ’ (非視覚的) c. inu dog nihwa-sika 3sgnf+bite-REC.P.INFR di-na 3sgnf-OBJ ‘犬が彼を咬んだ’ (明白) d. inu dog nihwa-pidaka 3sgnf+bite-REC.P.REPR ‘犬が彼を咬んだ’ (伝聞) di-na 3sgnf-OBJ 2 麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 3 チベット語の evidentiality 確定判断 (6)a. ´nga 1sg ¯kohn ki ¯tshamo 3sg granddaughter GEN ´yin2 COP ‘私は彼女の孫です’ b. ´ngatso ¯trookjoo nää 1pl Tokyo ´yin from COP ‘私は東京出身です’ (7)a. ¯khoran 3pl ¯kohn ki 3sg ¯tshamo GEN granddaughter ˆree COP ‘彼らは彼女の孫です’ b. ´khon ¯trookjoo 3sg nää Tokyo ˆree from COP ‘彼は東京出身です’ 3.2 存在動詞 (8) ´nga la samo ˆyöö 1sg LOC hat exist ‘私は帽子を持っている’ (9) ´dorje Dorje la samo ˆ duu LOC hat exist ‘ドルジェは帽子を持っている’ (10) ˆbod la ‵yaa Tibet LOC yak ˆyöö exist ‘チベットにはヤクがいる’ (11) ˆbod la ‵yaa ˆ duu Tibet LOC yak exist ‘チベットにはヤクがいる’(と聞いている) (12) gza-spen-ba Saturday la LOC tsog-‘du yod meeting exist ‘土曜日には集会がある’ (13) gza-spen-ba Saturday la LOC tsog-‘du ‘dug meeting exist ‘土曜日には集会がある’ チベット語の音素表記は、北村甫・西田龍雄. 1960. 「チベット文字点転写とチベット語 表記」『日本西蔵学会会報』第 7 号に従う。 2 麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 4 4. 中国語の evidentiality 4.1 北京語(普通話) (14) 這 個 Zhe4 ge0 this CL 漢字 不 對 吧 Han4zi4 bu2 dui4 ba0 character NEG correct PRT (Cheung 1994:166) ‘この漢字は間違っているでしょう’ “The basic function of ba is to indicate uncertainty or supposition...sentence (14) suggests doubt, hesitation of noncommitment either because the speaker truly lacks the expertise to make a fair judgment or because the speaker wishes to tone down hi/her judgment phrasing it in the form of a conjecture.”(Cheung 1994:167) 4.2 広東語 (漢語広東方言) 4.2.1 deontic modality と evidentiality (15) 佢哋 兩個 應該 食 吓 飯 keui5dei6 leung5 go3 ying1goi1 sik6-haa5-faan6. 3pl two-CL eat-demilitative-meal should ‘彼らはご飯を食べてるに違いない” (16) 佢哋 keoi5dei6 3pl 兩個 應該 食 loeng5-go3 ying1goi1 sik6-gan2-faan6. should eat-PROG-meal two-CL 緊 飯 “彼らはご飯を食べているんだよ.” 4.2.2 文末語気助詞 (sentence-final particles) a1 lively statement je1 that’s all lo1 seeking agreement a3 softening statement je3 only lo3 emphasis a4 disapproving jek1 intimate lo4 impatient a5 seeking confirmation la1 requesting lok3 definitive ak3 abrupt agreement la3 advice bo3 exclamatory ge2 affirmative la4 relevance a1ma3 obvious ge3 affirmative lak/laak3 relevance a3ma4 as above 香港広東語の sentence-final particles 麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 4.2.3 広東語の Evidential particles (17) 佢 點解 今日 唔 返學? keui5 dim2gaai2 gam1yat6 m4 faan1hok6 3sg today NEG attend school why ‘彼はどうして今日は学校に来ないの?’ (18a) 唔 m4 NEG 舒服 丫麻 syu1fuk6 a1maa3 feel well PRT ‘体調が悪いからだよ’ (self-evident) (18b) 唔 舒服 哇 m4 syu1fuk6 gwaa3 NEG feel well PRT ‘体調が悪いからかな’ (speculative) (18c) 唔 舒服 喎 m4 syu1fuk6 wo5. NEG feel well PRT ‘体調が悪いからかだそうだよ’ (hearsay) 4.2.4 広東語の程度副詞 (19)聴日_去富士山個陣、天氣_好、風景都_靚、一定_好。 情報のなわ張り理論[神尾(1990, 2002)] 話し手のなわばり 内 聞き手の 外 なわばり 内 特別・太・真係・ 幾・有 D・有少少 噉 外 特別・相當之・最 特別 香港広東語の副詞の分類3 3 上記の副詞のほかに、「好(hou2)」「非常之(fei1seung4ji1)」はすべての環境で現れる。 5 麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 4.2.5 6 Evidentiality と mirativity “[The category mirative] marks both statements based on inference and statements based on direct experience for which the speaker had no psychological preparation, and in some languages hearsay data as well. What these apparently disparate data sources have in common... is that the proposition is one which is new to the speaker, not yet integrated into his overall picture of the world.” (DeLancey 1997: 36) トルコ語 の“inferential perfect” verb form (20) Kenmal gel-mIs Kemal come-INFER ‘ケマルは来た’ evidentiality に関わる意味論的パラメータ (Chafe and Nichols 1986): (a) source of knowledge: evidence, language, hypothesis, etc. (b) mode of knowing: belief, hearsay, induction, deduction, etc. (-> 推定) (c) knowledge matched against: verbal resources, expectations (-> mirative) (21) 佢 keui5 唔 鐘意 喎 m4 jong1yi3 wo5 ‘彼は好きじゃない(そうだ)’ (22) 飲 yam2 得 喎 dak1 wo5 ‘飲めるぞ(明らかに)’ (23) 佢 又 買 keui5 yau6 maai5 屋 喎 uk1 wo5 ‘あいつまた家を買うんだって’ (quotative/hearsay) (24) 佢 keui5 又 買 yau6 maai5 屋 喎 uk1 wo3 ‘あいつまた家を買うんだって’ (mirative) 5. (-> 引用) 今後の課題 ・evidential と文化的ステレオタイプとの関連を調査 ・evidential と他の文法範疇との相関関係を探る ・evidential システムの文法化の仕組みを分析 ・evidential とディスコース・narrative との関係の探求 麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 7 参考文献 Aikhenvald, Alexandra Y. 2003. A Grammar of Tariana. CUP. Aikhenvald, Alexandra Y. and R. M. Dixon. 1998. Dependencies between Grammatical Systems. Language 74.56-80. _____. (eds.), 2003. Studies in Evidentiality. (Typological Studies in Language 54) Amsterdam: John Benjamins. International Journal of Barnes, Janet. 1984. Evidentials in the Tuyuca verb. American Linguistics 50.255-71. Bendix, Edward H. 1992. The Grammaticalization of responsibility and evidence: interactional manipulation of evidential categories in Newari. Jane H. Hill and Judith T. Irvine (eds.), Responsibility and evidence in oral discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 226-47. Boas, F. 1938. Language. In General Anthropology. Edited by Franz Boas. Boston/New Franz Boas. Boston/New York. pp.124-45. Botne, Robert. 1995. The Pronominal origin of an evidential. Diachronica 12.201-21. _____. 1997. Evidentiality and Epistemic Modality in Lega. Studies in Language 21.509-29. Bybee, J. L., R. Perkins, and W. Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, aspect and mood in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press. Chafe, W. and J. Nichols. (eds.) 1986. Evidentiality: the linguistic coding of epistemology.N.J: Ablex Norwood. de Haan, Ferdinand. 1999. Evidentiality and Epistemic Modality: Setting Boundarie. Southwest Journal of Linguistics 18.83-101. DeLancey, Scott. 1986. Evidentality and Volitionality in Tibetan. Wallace Chafe and Johanna Nichols (eds.), Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, New Jersey : Ablex, 203-13. _____. 1986a. Evidentiality and volitionality in Tibetan. Wallace Chafe and Johanna Nichols (eds.), Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, New Jersey : Ablex, 203-13. _____. 1990. A Note on Evidentiality in Hare. International Journal of American Linguistics 56.152-58. _____. 1992. Sunwar Copulas. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 15.31-38. _____. 1997. Mirativity: The grammatical marking of unexpected information [new vs. assimilated knowledge as a semantic and grammatical category]. Typology 1.33-52. Linguistic 麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 8 Dixon, R.M.W. 1997. The Rise and Fall of Languages. Cambridge University Press. Fielder, Grace E. 1999. The Origin of evidentiality in the Balkans: Linguistic Convergence or Conceptual Convergence?. Mediterranean language review 11.59-89. Fleischman, Suzanne. 1989. Temporal Distance: A basic linguistic metaphor. Studies in Language 13.1-50. Floyd, Rick . 1999. The Structure of Evidential Categories in Wanka Quechua. Dallas: Summer Institute of Linguistics and The University of Texas at Arlington. Friedman, Victor A. 1999. Evidentiality in the Balkan Languages. Uwe Hinrichs (ed.), Handbuch der Suudosteuropa-Linguistik. Wiesbaden: Harrassowitz, 519-44. _____. 1999a. Proverbial Evidentiality: On the Gnomic Uses of the Category of Status in Languages of the Balkans and the Caucasus. Mediterranean Language Review 11.135-155. Givón, Talmy. 1982. Evidentiality and Epistemic Space. Studies in Language 6.23-49. Hoff, B.J. 1986. Evidentiality in Carib: Particles, Affixes, and a Variant of Wackernagel's Law. Lingua 69.49-103. Hoff, B. J. 1986. Evidentiality in Carib Particles: Affixes, and a Variant of Wackernagel' s Law. Lingua 69.49-103. Ifantidou, Elly. 2001. Evidentials and Relevance. (Pragmatics & Beyond New Series, 86.) Amsterdam: John Benjamins. Jakobson, Roman O. 1957. Shifter, Verbal categories, and the Russian Verb. Selected Writings. vol.2 The Hague: Mouton. pp.131-47. 神尾昭雄. 1990.『情報のなわ張り理論--言語の機能的分析』大修館書店. _____. 2002.『続・情報のなわ張り理論-』大修館書店. Kamio, Akio. 1997. Evidentiality and some discourse characteristics in Japanese. Akio Kamio (ed.), Directions in Functional Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 145-71. Kamio, Akio. 1998. Territory of Information. Philadelphia: John Benjamin. Lazard, Gilbert. 1999. Mirativity, evidentiality, mediativity, or other? Linguistic Typology 3.91-109. Luke, Kang Kwong. 1990. Utterance Particles in Cantonese Conversation. Amsterdam : John Benjamins. MacDonald, Lorna. 1990. Evidentiality in Tauya. Language and Linguistics in Melanesia 21.31-46. Malone, Terrell. 1988. The Origin and development of Tuyuca evidentials. International Journal of American Linguistics 54.119-40. 麗澤大学言語研究センター(LinC)セミナー 2004/6/30 9 Matlock, Teenie. 1989. Metaphor and the Grammaticalization of Evidentials. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 15.215-25. Matras, Yaron. 1995. Verb Evidentials and Their Discourse Function in Vlach Romani Narratives. Yaron Matras (ed.), Romani in Contact: The History, Structure and Sociology of a Language. Amsterdam: John Benjamins, 95-123. Michailovsky, Boyd. 1996. L' Inférentiel du népali. [The inferential of Nepali.] Zlatka Guentchéva (ed.), L'énonciation Médiatisée. Louvain and Paris: Peeters, 109-24. Nuckolls, Janis B. 1993. The Semantics of certainty in Quechua and its implications for a cultural epistemology. Language in Society 22.235-55. Palmer, F. R. 1986. Mood and modality. Cambridge, England: Cambridge University. Shinzato, Rumiko. 1986. An Epistemological Approach to Past Tense Auxiliaries in Okinawan. Papers in Linguistics 19.155-72. _____. 1991. Where Do Temporality, Evidentiality, and Epistemicity Meet?: A Comparison of Old Japanese -ki and -keri with Turkish -di and -mis . Gengo Kenkyu 99.25-57. Slobin, Dan I. and Ayhan A. Aksu. 1982. Turkish Evidential. Tense, Aspect and Modality in the Use of the Paul J. Hopper (ed.), Tense-Aspect: Between Semantics and Pragmatics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 185-200. Basis for Aksu and Slobin (1986). Sumbatova, Nina. 1999. Evidentiality, transitivity and split ergativity: evidence from Svan. Werner Abraham and Leonid Kulikov (eds.), Tense-Aspect, Transitivity and Causativity: Essays in Honour of Vladimir Nedjalkov. Amsterdam: John Benjamins, 63-95. Sun, JT-S 1993. ‘Evidentials in Amdo Tibetan’ Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 63: 945-1001. Szuchewycz, Bohdan. 1994. Evidentiality in ritual discourse: The social construction of religious meaning. Language in Society 23.389-410. Tasmowski, Liliane, and Patrick Dendale. 1994. Pouvoir: un Marqueur d'évidentialité. [Pouvoir 'can': a marker of evidentiality.] Langue Française 102.41-55. Thurgood, Graham. 1981. The Historical development of the Akha evidentials system. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 7.295-302. Wierzbicka, Anna. 1994. Semantics and epistemology: The meaning of 'evidentials' in a cross-linguistic perspective. Language Sciences 16.81-137. Willett, Thomas. 1988. A Cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality. Studies in Language 12.51-97.
© Copyright 2024 Paperzz