241-320番

あわ
すい き
みず
じめん
水は地面にしみこんでいく
水じょう気
ふっとうしているときは水の中からもじょう発
la burbuja
vapor de agua
El agua va penetrando
en la tierra.
cuando el agua está hirviendo, se evapora por dentro
del agua.
245
241
ゆげ
水がへる
水じょう気が空気中でひえて、
小さな水のつぶになったもの
el vapor
disminuiye el agua
pequeños granos de agua producidos
por el enfriamiento del vapor de agua
en el aire
246
242
こおる・氷(こおり)
helarse
el hielo
247
じょう発(はつ)
水が目に見えないすがたに
かわって、空気中に出ていく
la evaporaci ón
El agua (cuerpo líquido) transforma en un estado
invisible(vapor) y se esparce en el aire.
243
水は100℃でふっとうし
ふっとう(ほぼ100℃)
じょう発して、水じょう気になる
水をあたためていくと
あわやゆげが出てわきたつ
El agua hierve a los cien grados y
empieza a evaporarse y se
convierte en vapor de agua.
248
la ebullición( casi 100 ℃)
Al seguir calentando el agua, produce las
burbujas en su interior y el vapor al
exterior e hierve.
244
ふゆ
水じょう気はひやされて
かれずに冬をこす
水になり、0℃で氷になる
しょくぶつ
植物もある
(タンポポなど)
hay plantas que pasan el
invierno sin
marchitándose
253
Al enfriarse el vapor de agua se
convierte en agua,y el agua se
convierte en hielo a cero grados.
249
ふゆ
き
冬ごし
どうぶつ
しょくぶつ
気 体
ふゆ
動物や植物が冬をこす
水じょう気 や 空気
el gas
pasar el invierno
el vapor de agua y el aire
anímales y plantas pasan
el invierno
254
250
発 芽 (はつ が)
たい
えき体
種(たね)が芽(め)をだすこと
水やアルコールなど
el líquido
la germinación
brotar las semillas
255
el agua y el alcohol
251
けいけんをもとにして
予想(よそう)しよう
Vamos a prover según la
experiencia.
256
たい
こ たい 固 体
石や鉄のようにかたまりになっている
el sólido
Es una masa que posee una forma y volumen
estables como la piedra y el hierro
252
発芽に必要なもの
ひつ
よう
じょう
けん
必 要 な 条 件
水・空気・てきとうな温度
肥料(ひりょう)は必要ない
las condiciones necesarias
las cosas necesarias para la germinación son el agua,
el aire, la temperatura adecuada
No son necesarios los fertilizantes.
261
257
種子には、養分(ようぶん)が
ふくまれている
(種に)水をあたえる
水をあたえない
regar la semilla
Las semillas tienen los
elementos nutritivos.
262
no regar la semilla
258
ヨウ素液(ようそえき)
青むらさき色
でんぷん
(種が)空気にふれている
ふれていない
la solución de yodo
263
el color morado
la fécula
La semilla se expone al aire.
La semilla no se expone al aire.
259
インゲンマメ
トウモロコシ そうち(装置)
el frijol
el maiz
el dispositivo/
el aparato
264
260
バーミキュライト
メダカをかってみよう
ひりょうをふくまない土
vermiculita
Vamos a criar los pecesque se
llaman oryzias latipes
tierra sin fertilizantes
269
265
おす・めす
しょくぶつ せいちょう
ひつよう
植物の成長に必要なのは
せびれ・しりびれ
水、日光、肥料(ひりょう)
el macho・la hembra
aleta dorsal・ aleta caudal
270
Las plantas necesitan el agua, el
sol y los fertilizantes para crecer.
266
らん
いね ・ なえ
たまご(卵)を産(う)む
la planta de arroz
poner huevos
el plantón
271
267
子どもが たんじょうし
すい
水そう
el acuario
272
生命(せいめい)が受けつがれる
Nacen los nuevos seres
humanos o sea los bebés y,
heredan la vida.
268
ペトリ皿(ざら)
お
みず
くみ置きの水
水道から水をくんで、バケツに入れ
1日、2日おいたもの
platillo de vidrio con
tapa
el agua sacado previamente
el agua que han sacado del agua corriente y han
dejado un par de días en un cubo
277
273
かいぼうけんび鏡(きょう)
レンズ
反(はん)しゃ鏡
日光が、ちょくせつ
el microscopio
la lente
el espejo reflector
el lugar donde no da el
sol directamente
278
当たらないところ
274
えさは、めだかが
調 節 ねじ
た
のこ
りょう
食べ残さないぐらいの量
tornillo de ajuste
279
El alimento de los peces(oryzias
latipes) se debe dar una cantidad que
pueda consumirlo todo en una vez.
275
せい
し
みず くさ
らん
精 子・ 卵
水 草
おすが出す精子
めすが産んだたまご
めだかがこの草にたまごを産みつける
planta acuática
el espermatozoide・el óvulo
espermatozoides que expulsan machos
huevos(óvulos)que ponen hembras
280
Los peces ponen(oryzias latipes) huevos
sobre esta planta acuática.
276
じゅせい
アブラナ
受精 精子とたまごが結びつくこと
せいし
じゅせい らん
ユリ
むす
じゅせい
受精卵 受精したたまご
la fecundación
la colza
unión del espermatozoide y el óvulo
(para crear un nuevo ser vivo)
la azucena
285
el cigoto
huevo fecundado
281
ひょう
し
めん
きゅう
子 宮 ・ へそのお
表 面
ようすい
たいばん・羊水
la superficie
el útero/ la matríz ・ cordón umbilical
la placenta・ líquido amnióstico
286
282
か
カボチャ
ふん
花 粉
じゅ
ふん
受 粉
la calabaza
el polen
la polinizaci ón
287
283
はな
花がしおれる・かれる
おばな ・ おしべ
めばな ・ めしべ
Se seca la flor.
Se marchita la flor
flor estaminifera・el estambre
flor femenina・el pistilo
288
284
テーマ・研究(けんきゅう)
方法(ほうほう)・計画(けいかく)
el tema・la investigación
きょう
けんび鏡
el microscopio
せつがん
接眼レンズ
たいぶつ
対物レンズ
la manera ・el plan
el ocular
el objetivo
293
289
わかったこと
気づいたこと
のせ台(だい)
クリップ
アーム
la mesa
el sujetador
el brazo
punto aclarado
punto que se da cuenta
294
290
天気(てんき)
き
しょう
じょう
スライドガラス
プレパラート
ほう
気 象 情 報
(見るものをのせたスライドガラス)
el tiempo
portaobjetos
la preparación
noticia del tiempo
295
291
おおがた
だい
ふう
大型 の 台 風
tifón de grande dimensí
on
296
(portaobjetos en que se coloca un objeto observado)
がん じったい きょう
そう眼実体けんび鏡
りょう目で見るけんびきょう
microscopio binocular
microscopio con el que se observa
con ambos ojos
292
き
しょう
だい
ふう
気 象 台
こう
ふう
そく
風 向・風 速
風の向き・風がふいてくる方向
風の速さ、一秒間に進むきょりで表す
la línea del viento ・la velocidad del viento
la estación meteorológica
la dirección del viento ・la dirección que sopla el viento
la velocidad del viento: representa con la distancia que
avanza por un segundo
301
297
は
おお
晴れ・くもり
あめ
きょう
ふう
大 雨・強 風
ちゅうい
注意
el bueno tiempo
el tiempo nublado
lluvia torrencial・
fuerte
viento
la alarma
302
298
かぜ とお
ば
しょ
風 通し の よい 場 所
しん
ろ
ほく
じょう
じょう
りく
進 路・北 上・上 陸
el camino (del tifón)
el lugar bien ventilado
avance hacia el norte
llegada a la tierra
303
299
ひゃく
よう
がい
ばこ
さい
がい
ひ 害・災 害
百 葉 箱
el daño
la garita
termométrica
304
el desastre
300
き おん
う
へん か
気温の変化が
りょう
雨 量
大きい
小さい
降った雨の量
las precipitaciones
el cambio de la temperatura es
la cantidad de lluvia caida
grande・pequeño
309
305
にっ
しょう
じ
かん
日照時間
しんぶん
新聞・インターネット
一日のうちで日光がさしていた時間
la insolación
el periódico
el Internet
el tiempo durante el cual brilla el
sol en el día
310
306
き
きゅう
気 球
じん
satélite artificial
307
かん
ゆう
や
夕 焼 け
そく
てん
き
よ
ほう
観 測・天 気 予 報
la observación
arreboles /
la arrebolada
312
せい
人工えい星
el globo
311
こう
pronóstico del tiempo
308
すいへい
ぼうが水平になる
雲はおよそ西から東へ動き
ぼうがかたむく
天気も西から東へ
かわることがおおい
El palo se pone en posición
horizontal.
Se inclina el palo.
317
generalmente las nubes se mueven del oeste al este, y en
muchos casos, el tiempo también se cambia del oeste al este
313
てんびんがつりあっている
てんびん
se equilibra la
balanza
la balanza
318
314
どんなしくみ
クリップ・ひご・ぼう(うで)
ペットボトル・カップ
¿Cuál es su mecanismo?
el clip(el sujetador)・la vara・el brazo
la botella de plástico ・la taza
319
315
し
てん
おな
支 点
同じきょりにする
ぼうをささえているところ
punto de apoyo
tomar una misma distancia
lugar donde apoya el palo
320
316