Capital of 201 2 - 201 3 EDITION ED I TI O N Light and Perfume G UIDE BO BOOK OK P R A C T I C A L I N F O R M AT I O N ACCOMMODATION • CATER ING SHOPPING • SERVICES • LEISURE Shopping “Art de vivre” Accommodation w w w. Visits News and Catering major events c h a rt re s - t o u r i s m e . c o m Leisure Welcome to Chartres Access: Capital of Light and Perfume BY ROA D: • By motorway, from Paris: • A6 direction Bordeaux-Nantes, via Porte d’Orléans • then A10 and A11 direction Nantes 10 0 0 K m • By road, from Paris: • D910 direction Rambouillet, via Porte de St-Cloud 50 0 K m • By road, from other parts of France: RN10 from Tours and South West France D923 from Brittany RN154 from Rouen to Orléans LONDON BRUX ELLES PAR IS BY RAIL: • 33 daily connections from Paris-Montparnasse station (about one hour journey) • 12 daily connections with Le Mans • Regular links to Brittany. C HA H A RT R ES ES LYON DISTANCES FROM CHARTRES (by road) to: • • • • • • • • • • • • • • Paris: 88 km (one hour journey) Orly airport: 75 km Roissy-Charles de Gaulle airport: 120 km Blois: 100 km Bordeaux: 483 km Fontainebleau: 115 km Le Mans: 120 km Mont St-Michel: 257 km Nantes: 299 km Orléans: 73 km Rambouillet: 44 km Rennes: 251 km Rouen: 134 km Tours: 141 km PORTO MADR ID “In the heart of Cosmetic Valley, Chartres is home to the world’s leading perfume and cosmetic manufacturers: Guerlain, Paco Rabanne, Nina Ricci, Lolita Lempicka, Calvin Klein, Davidoff, Chopard… Labeled competitiveness cluster by the French government, the Cosmetic Valley is the leading resource center of the beauty industry worldwide, gathering 550 companies, 6 universities, 200 laboratories and 136 training courses.” Gateway to the Châteaux of the Loire Valley area and just 1 hour South West of Paris, Chartres is worldwide famous for its Cathedral, the most complete and well-preserved example of gothic Cathedrals, registered on the UNESCO World Heritage List. Chartres, the French way of life: a perfect place to discover museums and unusual places, to take a stroll in the historic districts and picturesque streets, to relax in a spa and to discover market places, delicacy craftsmen and stained-glass masters. At nightfall, from April to September, Chartres invites you to live a magical time with the major event “Lights of Chartres”: 29 different monuments and places of interest, all around the city, illuminated in colored light to the rhythm of music. The letters B3 placed next to the names of museums and churches refer to the map of the town in the end pages of this guide. Chartres Convention & Visitors Bureau would like to thank its advertisers for their support which has allowed to produce this guide. The information and prices given in this guide are indications only. Chartres Convention & Visitors Bureau may under no circumstances be held responsible for any price changes that could arise in the course of the year. 2 Chartres S Tourist Office welcomes you! Open 7 days a week* From 16/04 to 14/10: Monday to Saturday: 9.30am – 6.30pm Sundays and bank holidays: 10am - 5.30pm From 15/10 to 14/04 : Monday to Saturday: 10am–6pm Sundays and bank holidays: 10am–5pm These schedules could be changed in the course of the year. Chartres Tourist Office 8-10, rue de la Poissonnerie - 28000 Chartres - FRANCE Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26 - Fax: +33 (0)2 37 21 51 91 Email: [email protected] - www. chartres-tourisme .com GPS Point: 48°26.808 North 1°29.345 East Practical information ............................................................. 4 Chartres Convention & Visitors Bureau in town center ......... 5 The Cathedral ................................................................... 6 - 7 Cathedral - practical information ....................................... 8 Churches ................................................................................. 9 Walks through the old town ............................................. 10 Museums and places of interest .............................. 11 - 13 Exploring Chartres ...................................................... 14 - 15 One day programs and stays ............................................ 16 Lights of Chartres ............................................................... 17 Major annual events .................................................... 18 - 19 Local delicacies ........................................................... 20 - 21 Art and crafts ..................................................................... 22 The Chartres’ Country ......................................................... 23 Presentation in Japanese ............................................ 24 - 27 Presentation in Chinese ............................................. 28 - 31 Presentation in Dutch ................................................ 32 - 35 Presentation in Russian .............................................. 36 - 39 Enlarged map of Chartres ................................................... 40 • U S E F UL U L A DDR DDRESSES Accommodation .......................................................... 41 - 50 Catering ........................................................................ 51 - 60 Shopping, services, culture & leisure ......................... 61 - 69 Map key ............................................................................... 70 3 • A welcome and information bureau opened 7 days a week, • Selling of local delicacies and culture and leisure products, • Room reservation in Chartres and the Chartres’ Country, • Vacation rentals: B&B, • A ticket office (concerts and local events), • City tours with an English speaking guide or an audioguide (in English), and thematic stays for groups and individuals, • An incentive department specialised in corporate events: “Chartres Congrès” You will find all the essential information on our website: www. chartres-tourisme .com Many QR code are inserted in this guide. You need to flash it with your Smartphone. They will send you directly to links on Chartres Tourist Office website. AT YOUR DISPOSAL • I N F O R M AT I O N CHARTRES TOURIST OFFICE Chartres Convention & Visitors Bureau offers: Contents: Practical Information C H A RT R E S Prefecture of Eure-et-Loir, population: 42,000 (with outlying suburbs “Chartres Métropole”: 112,000). C U R R E N CY E X CH A N GE O F FICE E ME R GE NCIE S Louis Pasteur Hospital, Tel. +33 (0)2 37 30 30 30 Medical emergencies (toll free number), Tel.15 Fire department, Tel. 18 Police station, Tel. +33 (0)2 37 24 75 39, 57, rue du Docteur Maunoury-Chartres • Local police, Tel. +33 (0)2 37 23 42 84 • Around-the-clock emergency car repairs: List available at the Tourist Office. • • • • Parvis de la Cathédrale, Tel. +33 (0)2 37 36 42 33 Open from 1st March to 31st October: 9am-5pm, Monday to Saturday. LE I S UR E Cinema “Les Enfants du Paradis” Place de la Porte Saint-Michel Information about movies and times: +33 (0)8 92 68 13 65 (0,34€/min) Media library “L’Apostrophe” 1, boulevard Maurice Viollette. Tel. : +33 (0)2 37 23 42 00 Aquatic complex - ice skating rink “L’Odyssée” Rue du Médecin Général Beyne. PASS’ Tel. : +33 (0)2 37 25 33 33 TR ANS P O RTATIO N MARKETS Wednesday and Saturday mornings, food market, Billard square near the Cathedral, under a Baltard style market hall (early 20 th century). Wednesday and Sunday mornings, market (food, clothing...), Beaulieu district. Wednesday from 5 to 8pm, crafts and organic market, Billard square. Sat urday, “Clothing” market, Butte des Charb onniers. Tuesday, Thursday and Saturday, flower market, Cygne square. Christmas market in December, Epars square. Information: + 33 (0)2 37 23 40 00 T WI N CI T I E S • Taxis: list available at the Tourist Office. • “Filibus” public transport PASS’ Tel. +33 (0)2 37 36 26 98 • Bus station (Place Pierre-Sémard) Tel. +33 (0)2 37 18 59 00 • SNCF Rail station (Place Pierre-Sémard), Lost-and-found, Tel. +33 (0)2 37 84 61 65 Information-Booking: Tel. 3635 • Free shuttles service in the city center: “La Navette Bleue”: Monday to Satuday (except on bank holidays) from 10.30am to 7.30pm with 12 stops between car parkings and pedestrian area. “Le Relais des Portes”: Monday to Saturday (except on bank holidays) from 6.30am to 7.30pm with 10 stops on the boulevards. Tel.: + 33(0)2 37 36 26 98 CITY PAR K ING GAR AGE S • • • • • Ravenna (Italy) Chichester (UK) Spire (Germany) Bethlehem (Palestine) Evora (Portugal) León (Spain) Friendship pacts with Cuzco (Peru), Sakurai (Japan) and Luján (Argentina). • • • • • 4 “Cathédrale“ (place Châtelet)*, 358 spaces, “Cœur de Ville“*, 1123 spaces, “Parc Hôtel de Ville“*, 418 spaces, “Grand Faubourg“ (reserved for subscribers), 163 spaces, - Tel.: +33 (0)2 37 20 00 18 “Pierre Sémard“ (station)*, 366 spaces, Tel.: +33 (0)2 37 36 46 23 “Noël-Ballay“( reserved for subscribers), 48 spaces - Tel.: +33 (0)2 37 36 41 08 “Sainte-Foy“ (Monoprix ), 50 spaces Tel.: +33 (0)2 37 36 41 08 Place Morard* Place Drouaise* Parking des 3 Détours* *Open round-the-clock - Outdoor parking G Guy Nicot room Chartres Tourist Office Reflets de Chartres room La Maison du Saumon offers: On the ground floor, the “Reflets de Chartres” room measuring 89 Sq m, which displays and promotes touristic treasures, local heritage and leisure activities in the town. Thanks to its facilities and top-of-the-range audio visual equipment, the “Reflets de Chartres” room adds to the information provided at the welcome desk by attracting local visitors and tourists. Guy Nicot room TO U R I S T O F F I CE M A I S O N DU S A UM O N S On the first floor, the “Guy NICOT” room, named after the famous Historic Monument architect who has left his mark all over the town, measures 89 Sq m and hosts temporary exhibitions on Chartres and/or latest developments. It is also open for rental to artists and associations. The welcoming and information bureau is at your disposal to give you additional information and discover Chartres otherwise. On the second floor, the “FULBERT” room is the largest room in the “Maison du Saumon”, measuring 109 Sq m, and also the tallest with 6.5 m hight. This room is designed for seminars or company retreat days but also meetings and cocktails. Thematic lectures and cooking courses “Les Rendez-vous de la Maison du Saumon” are also offered in this room. Just a few steps from the Cathedral, “La Maison du Saumon“ , beautiful house from the early 16th century, suggests to the visitors to discover the touristic wealth of the city with models, former documents, movies... NOT TO BE MISSED! L ectures, guided- tour, cook ing classes. . . 2012 calendar available on w w w. ch www. c h a rt res re s - t o u r i s m e. e . co com Information / Booking: Tel. +33 (0)2 37 18 26 26 Email: [email protected] 5 A L A CAT H É DR A L E The Cathedral A The sublime pinnacle of 12th and 13th centuries art, Notre-Dame Cathedral symbolises the power of Chartres’ bishops and the fervor of its population in the Middle Ages. Built and decorated between 1134 and 1260, now registered on the UNESCO World Heritage List, it is the most complete and well-preserved example of gothic Cathedrals. After the fire of 1194, which destroyed the edifice, leaving only the crypt and part of the western façade intact, it took just thirty years for the hard-working teams of some 300 workmen to rebuild the cathedral. The main facade of the cathedral (West) has kept the Royal Portal and its large bays from the 12th century together with the south steeple (right: 103 m) and the lower parts of the North Tower. The rose window dates back to the 13th century, whereas the new flamboyant style steeple (left: 112 m) was built in the 16th century. These two steeples - one of which is accessible to visitors from the inside - capture our attention from the plain and continue to guide pilgrims today. delicacy of Chartres' sculptors' work, achieving near-perfection in their details. The scenes portrayed reflect contemporary Christian thoughts. They acted as “pictorial catechism”. On the Royal Portal, you will observe the delicacy of the Virgin and Child (right-hand bay) and the purity of the Christ’s face in majesty (central bay). On the left-hand bay, the works of each month offer a vision of daily life in the 12th century. The three portals of the Cathedral - to the West, the Royal Portal (1145-1170), to the North, the so-called Alliance Portal (1220-1230) and to the South, the so-called Church Portal (1220-1230) – allow the visitor to admire the precision and Once inside the cathedral, you will be surprised by its proportions, some of the most impressive of French cathedrals: 130.20 m long, 16. 40 m wide and a 37.50 m high nave, the scale of the chancel and the transept (64 m wide). As you move closer to the chancel that has kept its finely chiselled Renaissance railings, you will walk over the black stones of the labyrinth. A piece of the famous relic called the “Virgin Mary’s veil” is exhibited in the “Saint-Cœur de Marie” chapel (absidal chapel). Beneath the cathedral, the largest crypt in France is open to visitors (access from the outside). As a place of pilgrimage and meditation, a cathedral of light and a stone bible, Chartres is an unique introduction to the art and expression of Western Christendom between the 12th and 13th century. 6 was walked by Middle Age pilgrims in prayer. It is an image of human life, way to God and his resurrection. It can be walked from 10am to 5pm on Fridays between March and October (these schedules could be changed according to major pilgrimages or religious ceremonies). Information: + 33 (0)2 37 21 59 08 www.cathedrale-chartres.org T HE S TA I N E D- GL A S S WI N DO WS Radiantly colourful, exceptionally expressive, there are 172 stained-glass windows, covering a total of 2,600 Sq m. They make up the finest collection in Europe in terms of their age and beauty. A genuine picture book, they illustrate the bible, the life of the saints and bear the imprint of their donors, the heraldic arms of great families or work scenes representing the guilds. They are the work of master stained-glass makers in the 12th and 13th centuries. The most ancient stained-glass windows, famous for their particular blue colour, date back to the 12th century. In Chartres, the blue colour is omnipresent, but it’s especially the blue of “Notre-Dame-de-la-Belle-Verrière” (the blue Virgin) that attracts visitors from around the world. This radiant blue was achieved at by colouring the “pâte-de-verre” with cobalt oxide. Later, other, less expensive pigments would replace this 12th century blue, known as “Chartres blue”. THE PILGRIMAGES Each year, the cathedral welcomes thousands of pilgrims who come to venerate the Virgin Mary. Throughout the year, pilgrims from French as well as foreign (including Japanese) dioceses and parishes visit the cathedral. These pilgrimages are at times quite colourful, such as the annual mass in Tamil. Chartres is especially popular among student pilgrims. In the spring, thousands of believers and non-believers set off on Charles Péguy’s footprint. The pilgrimage to Our Lady of Christianity on Whit Monday also attracts a large crowd. Located on the road to Tours, Chartres is also a host city for pilgrims on the way to “Saint Jacques de Compostelle”. Information about accommodation for pilgrims and practical information: “Association des Amis de SaintJacques d’Eure-et-Loir”: T HE L A BY R I N T H Chartres Cathedral possesses a magnificent example of a church labyrinth. It is found on the floor of the nave and dates from sometime around 1200. At certain times during the year, you can still see it as it was in the 13th century; it has never been the object of restoration work. The labyrinth is circular in form and made up of flagstones from the quarries in Berchères enclosed by bands of black marble. The 261.5 m long pilgrimage path www.c w w w. co o m po p o s tel te l l e2 e28.org Dates of the major pilgrimages: see page 18. 7 The Cathedral Practical information CAT H E DR A L PASS’ Free entrance. Open from 8.30am to 7.30pm all year long. Opening until 10pm from June to August, on Tuesdays, Fridays and Sundays during the “Soirées Autrement” (Events in the Cathedral - see page 18). GUIDED TOURS OF THE CATHEDRAL Guided tours in French: Reception and Visits Service: Individual visitors: From April 1st to October 31st. 10.30am (except on Sundays and Mondays) and 3pm. From November 1st to March 31st: 2.30pm everyday (except Christmas Day and New Year’s Day). No visits during religious ceremonies. Prices: €6,20; schoolchildren, students and over 60s: €4,20. Free for under 10 years old. Meeting point inside the cathedral. Group visitors: please contact the Reception and Visits Service. Tours with an audioguide: PASS’ 3 types of visit, available in 6 languages: the Cathedral: 45 min. - €4,20 per person - the railings of the chancel: 25 min. - €3,20 per person - the Cathedral + railings of the chancel: 70 min. - €6,20 per person. Tickets and audioguides rental at the Cathedral bookshop (entry via the Royal Portal then left). Everyday except on 01/01, 25/12 and during religious ceremonies and pilgrimages. 24, cloître Notre-Dame - 28 000 Chartres Tel. +33 (0)2 37 21 75 02 - Fax +33 (0)2 37 21 21 51 Email: [email protected] www. cat h ed ra l e- ch a rt res . o r g Guided tours in English: from Easter until late October at noon and 2. 45 pm (not on Sundays or if there is a service ). Off- season when in residence at noon only. 8 participants needed for public tours. Private tours on request.Meeting-point inside the cathedral at entry to gift-shop in North tower. Guide: Malcolm Miller Tel. +33 (0)2 37 28 15 58 Email: [email protected] CRY P T PASS’ Guided tour: 1/11 to 31/03: 11am (except on Sundays and bank holidays) and 4.15pm; 1/04 to 31/10: 11am (except on Sundays and bank holidays), 2.15pm, 3.30pm, 4.30pm; 22/06 to 21/09: 11am (except on Sundays and bank holidays) 2.15pm, 3.30pm, 4.30pm, 5.15pm. Closed on 1/01 and 25/12. Price: €2, 70; reduced price: €2,10 Free for under 7 years old. - Tel. +33 (0)2 37 21 56 33. Group visitors: +33 (0)2 37 21 75 02. TR E AS UR E - Closed. TO W E R (climbing of the North Tower - 300 steps) Open from May to August: 9.30am-noon and 2-5.30pm, Sundays: 2-5.30pm; from September to April: 9.30-noon and 2-4.30pm. Sundays: 2-4.30pm. Closed on 01/01, 01/05 and 25/12. Temporary exhibitions. Guided tour of the upper parts (stained-glass windows...) on booking. Price: €7,50 ; 18-25 years old (outside the EU): €4,50 ; groups: €6 - Free for under 26 years old (part of the EU) and Sundays 8/01, 5/02, 4/03, 1/04, 4/11 and 2/12 Tel. +33 (0)2 37 21 22 07 - Fax: +33 (0)2 37 36 08 80. MASS: 8 From Monday to Friday: 9am (Tuesday and Friday), 11.45am* and 6.15pm (from Monday to Friday). Saturday: 11.45am* and 6pm. Sunday: 9.15am (Gregorian mass), 11am. From Sunday, April 18th to Tuesday, November, 1st: vespers at 5.45pm and mass at 6.30pm. From Sunday, November 4th to Sunday, April 1st: vespers at 5.15pm and mass at 6pm. *mass in the crypt (entry via the North Portal). Churches S AI N T- P I E R R E O S AINT- JE AN- BAP TIS TE This former abbey church (11th-13th centuries) is one of the finest gothic masterpieces. Very well preserved, its 14th century stained glass windows illuminate the interior and make this a remarkable edifice. Church opened everyday: 10am-5pm (subject to basic service). S AI N T- A N DR E K Mostly dating back to the 12th century, this collegiate church has been converted into an exhibition center. Its chancel once rested on an arch straddling the Eure river, prolonged by another arch that crossed the street. Collegiate church opened during free exhibitions. S AI N T – A I GN A N N On the plateau of the Rechèvres district, northwest of the town,this modern church features modern stained-glass windows by Max Ingrand. The German priest, Franz Stock, is buried here. Appointed chaplain in the Paris prisons in 1940, as of 1945, he led the “Séminaire des Barbelés” near Chartres, a home to German prisoners of war preparing for the priesthood. Church opened everyday from 9.30am-5pm. S AINT- L AZAR E On the way to Dreux This church, located in Lèves, was rebuilt after the Second World-War, except for the bell tower. It is mainly remarkable for its modern stained-glass windows: a glass paving covering 228m 2, designed in 1956 by Gabriel Loire, a world famous master glassworker in Chartres. These stained-glass windows tell the story of the village. Church opened on request. Tel. +33 (0)2 37 21 45 72. J This very old church, rebuilt in the 16th century, has magnificent 16th and 17th centuries stained-glass windows. Church opened everyday from 8.30am-6 pm (subject to basic service). SAINT-BRICE / SAINT-MARTIN-AU-VAL L Former monastic church of Saint-Martin-au-Val 11th and 12th centuries: its elevated choir covers a crypt (with 4 tombs of bishops of Chartres dead in the 6th century). Closed for works. 9 Walks through the old town A top ranking listed safeguarded district of France, the old town of Chartres covers 64 hectares spreading from the Cathedral (upper town) to the banks of the Eure (lower town). Very close to the Cathedral, on the place de la Poissonnerie, stands one of the finest houses in Chartres, the “Maison du Saumon” S . This building, decorated with wooden sculptures and built in the early 16th century, offers exhibitions and prestigious events (see page 5). Below, the Rue des Ecuyers, lined with half-timbered houses, including one flanked by the Reine Berthe staircase (sixteenth century) P , paved and lit with suspended chain lanterns, takes visitors back to the Middle Ages. On the other side of the Cathedral, at n° 29 rue Chantault, is the oldest house in Chartres dating back to the 12th century. Ramps and staircases (called “tertres”) take you down to the lower town with its street names reminiscent of the old medieval trades of Chartres. Discovery of the street plaques of Chartres, created by Alain PEANNE. Explore the old town through the 25 enamelled street plaques, combining humour and originality. These plaques, with their evocative names, illustrate the names of the streets of the Saint-Pierre - Porte Morard districts for a fun walk through the town. Information: +33 (0)2 37 18 26 26 T H E “T E RT R E S ” Straight from the Middle Ages, these passages - with stairs or not-lead from the upper town to the lower town. There are five of them in the old town: “Tertre Saint-Nicolas”, “Tertre Saint-Eman”, “Tertre de la Poissonnerie”, “Tertre Saint-Aignan” and “Tertre Saint-François”. The Tertre Saint-Nicolas was the passage once used by water carriers. Humpback bridges, washhouses, watermills are the main features along the banks of the Eure. From here, you have an exceptional view of the upper town. In the pedestrian area, brought to life by shops and markets, the old town has maintained the lively and picturesque charm of its medieval past. 10 Walk with an audioguide DISCOVER THE OLD TOWN WITH AN AUDIOGUIDE PASS’ Feel free to explore all the secrets of the old town, its picturesque streets, old bridges and “tertres”, in a commented one-hour and a half visit using an audiophone. Rental from the Chartres Convention & Visitors Bureau. Price for 1 audioguide: €5,50 Price for a 2 nd audioguide: €3. Binoculars rental: €2/pair. Museums and places of interest FIN E A RT S M US E UM W PASS’ Located in the former bishop’s palace, it houses rich collections of old and modern art all year long, including works by Zurbaran, Chardin, Vlaminck and Soutine, an Oceanic collection and a set of harpsichords from the 17th and 18 th centuries. Temporary exhibitions and exhibitions for children. Discover also the “Gabriel Loire” room, stained-glass master and artist, famous over the world, and Jeanne Matossian collection. Open on Wednesday and Saturdays. On Sundays: open only in the afternoon, from 2/05 to 31/10, 10am-noon and 2-6pm (5pm from 2/11 to 30/04). Closed on 1/01, 1/05 and 8/05, 1/11 and 11/11 and 25/12. Price*: €3,30;(temporary exhibitions: + €2) Reduced price*: €1,60 - (temporary exhibitions: + €1) - Free for schoolchildren and under 18 years old s. Combined ticket with Picassiette House*: €7,20; reduced price*: €3,60. 29, Cloître Notre-Dame – 28000 Chartres Tel.: +33 (0)2 37 90 45 80 – Fax: +33 (0)2 37 90 45 90 Email: [email protected] w w w.v ille - c h art re s.f r PI CA S S I E T T E H OUS E T OLD TOWN OGUIDE s e a t m s PASS’ An extraordinary example of naïve art, this house was completely decorated - inside and out - by its owner, Raymond Isidore, with mosaics made from pieces of broken crockery. Open everyday except on Tuesdays and Sunday mornings: In April: Monday to Saturday: 10amnoon and 2 - 5pm; Sunday: 2 - 5pm. In May, June and September: Monday to Saturday: 10am-noon and 2-6pm; Sunday: 2-6pm. In July and August: Monday to Saturday: 10am-6pm; Sunday: 2-6pm. In October: open only on Saturdays: 10am-noon and 2-6pm and on Sundays: 2-6pm. Closed from 1/11 to 31/03 and on 1/05 and 08/05. Price*: €5,30; reduced price*: €2,60. Free for schoolchildren and under 18 years old. Combined ticket with Fine Arts Museum*: €7,20; reduced price*: €3,60. Individuals: departure by parties of less than 10 persons. Departure every quarter of an hour. Groups: on request. 22, rue du Repos – 28000 Chartres Tel.: +33 (0)2 37 34 10 78 - Fax: +33 (0)2 37 90 45 90 (During t he closing p eriod of t he Pica ssiette Hous e, plea s e contact t he Fine A rt s Mus eum: Tel.: +33 (0)2 37 90 45 80). Email: [email protected] w w w.v ille - c h artre s.f r AR CHAE O L O GY MUS E UM Y The Archaeology Museum welcomes the Archaeology municipal department. Research, conservation and restoration of their discoveries are its main tasks. Archaeology Museum offers also, each year, thematic exhibition and workshops for children aged between 8 years old and 11 years old. Open during “Animaux fabuleux, de la licorne au narval” exhibition: Wednesdays and Sundays 2 - 5pm until 20/05. Free entrance. New exhibition to discover from Wednesdays to Sundays: 2-6pm from 23/06 to 30/09 and on Wednesdays and Sundays: 2 - 5pm from 1/10 to 20/12. Price*: €1,55; reduced price*: €1,05 - Free for under 18 years old. Closed from 20/12 to 05/01/2013. 2, rue au Lin - 28000 Chartres Tel.: +33 (0)2 37 23 42 20 Email: [email protected] www. vi l l e- ch a rt res . f r MEDIA LIBRARY “L’APOSTROPHE” U Situated in the heart of the town, “L’Apostrophe” multimedia library opened in May 2007. The building, a former post office, was erected by Raoul Brandon in 1927. The architect Paul Chemetov was in charge of its renovation and refurbishment in 2004. The multimedia library offers a wide range of events throughout the year (exhibitions, lectures, workshops…) but also entertainment for children (tales, movie projections…). Open from Tuesday to Friday: 10am - 7pm (1.30pm-7pm in Summer), Saturday: 10am - 6pm. Closed on Thursday mornings. 1, boulevard Maurice Viollette - 28000 Chartres Tel.: +33 (0)2 37 23 42 00 Email: [email protected] www. bm - ch a rt res . f r * subject to price change 11 Museums and places of interest H AGRICULTURE MUSEUM (LE COMPA) PASS’ This is the largest museum in Europe dedicated to Agriculture. It is housed in a former steam locomotive rotunda and explains past and present rural practices on 3,000 Sq m. and features an unique collection of agricultural tools and machines. A lively and interactive presentation and temporary exhibitions help visitors to understand the relations between food, farming, environment... The Agriculture Museum offers also, during school vacation, workshops for children aged between 4 years old and 10 years old and 1st Wednesday of the month. Open from Tuesday to Friday: 9am-12.30pm and 1.306pm, weekends and bank holidays: 10am-12.30pm and 1.30-7pm. Closed on Mondays and on 01/01, 01/05, 1/11 and 25/12. Prices: €3,80; seniors: €3; 6 to 18 years old: €1,50 - Free for under 6 years old. Pont de Mainvilliers - 28000 Chartres Tel.: +33 (0)2 37 84 15 00 – Fax: +33 (0)2 37 36 55 58 Email: [email protected] w w w.le c o m p a.f r B INTERNATIONAL STAINED-GLASS CENTER PASS’ 50 m from the cathedral, this unique Centre, housed in the former “Grange aux Dîmes” - a listed Medieval storehouse - was founded in 1980. It reveals the secrets of stained-glass windows, both old and contemporary, offers introductory courses for children and adults, lecture-visits and a workshop open to the public. The complex and fascinating techniques of this art becomes accessible to us all. All the stages involved in the creation of a stained-glass window are explained in a lively and comprehensive way, illustrating an art that is very much alive in Chartres today. An unforgettable discovery of the world of stained-glass makers from the Middle Ages to the present day. Open from Monday to Friday: 9.30am-12.30pm and 1.30-6pm; Saturday: 10am-12.30pm and 2.30pm6pm. Sunday and bank holidays: 2.30 pm- 6pm. Closed on 1/01 and 25/12. Price: €4; reduced price: €3. 5, rue du Cardinal Pie – 28000 Chartres Tel.: +33 (0)2 37 21 65 72 - Fax: +33 (0)2 37 36 15 34 Email: [email protected] w w w.c e nt re - v itrail.o rg 12 THE “S É MINAIR E DE S BAR BE L É S ” On the way to Dammarie “Seminary behind Barbed Wire”: a prisoner of war seminary during the Second World War. Open from 1/04 to 31/10, on Wednesdays and Saturdays: 2.30pm- 5pm; from 1/11 to 31/03: On Wednesdays and Saturdays: 2.30-4pm. Groups, school children and other days: upon request. Free entrance. Commented visits. Last visit one hour before closing. 36, rue des Bellangères – 28630 Le Coudray Tel.: +33 (0)6 15 17 52 14 Email: [email protected] P R E HIS TO RY AND NATUR AL HIS TO RY MUS E UM X Zoology (more than 200 specimens), botanic, local geology, mineralogy, palaeontology, local prehistory and entomology collections. It offers also educational activities related to wildlife, nature and prehistory. These activities are all available as part of the “Pass’ Jeune” scheme. French school holidays (“Zone B”) and from 6/07 to 03/09: open everyday 2-6pm except on Saturdays. Otherwise: on Wednesdays 2-5pm. Closed on bank holidays. For groups, on Wednesday, on request. Free entrance. 5 bis, boulevard de la Courtille – 28000 Chartres Tel.: +33 (0)2 37 88 43 86 – Fax: +33 (0)2 37 23 41 99 Email: [email protected] www. v i l l e- ch a rt res . f r S C HO O L M US E UM THE “CHE MIN DE MÉ MO IR E ” HIS TO RY TR AIL School of the 1900’s in loyal reproduction of a rural classroom. Possibility of presentation in English. Museum closed for exhibit changes. Tel.: +33 (0)2 37 23 60 51 Email: [email protected] This trail takes you from Square Hélène Boucher to the Butte des Charbonniers, and features 9 significant events and major figures in the history of Chartres. The 9 stages on the “Chemin de Mémoire” (monuments, plaques or statues) are linked to one another by bronze studs inscribed with “Chemin de Mémoire 2006”. Each location, preceded by 5 bronze medallions by the sculptor Rich, is explained on a site marker in French, English and German. In addition to these 9 important sites many other historic buildings, squares, streets and reminders of the past are to be found all over the town. Information: +33 (0)2 37 90 45 80 Email: [email protected] HIS TORY M US E UM On the way to Dreux A journey through history from Saint-Louis to the present day, through scenes featuring civil and military models, documents, arms, authentic objects. Commented visit with soundtrack (1 1/2 hours). Open from Easter to 24th September, on Saturdays and Sundays: 2.30-6pm, other days on request for individuals and groups. Price: special offer for Chartres Tourist Office's customers: €3 - Free until 10 years old; groups: €2,50 (adult); €1,50 (children until 12 years old). 1 bis, rue des Grands prés – 28300 Lèves Tel.: +33 (0)2 37 21 13 10 Email: [email protected] w w w.gre nie r- de - lh ist o ire .f r THE BEL AIR FRESCOES On the way to Champhol Following the initiative of the City of Chartres and the “Chartres Habitat” public housing office, the cooperative society of muralists “Cité Création” was commissioned to paint four gigantic frescoes in the Bel Air district. Four buildings with a surface measuring more than 4,000 m2 lost their grayish look and were reborn in color! The place is now sparkling with colors in the form of various “trompe-l’œil”. Information: +33 (0)2 37 18 26 26. 13 © Conception: Xavier de Richemont Photographer: M. Anglada Exploring Chartres ON F OO T Discover a picturesque town that has preserved its diversified heritage: its half-timbered houses, its old stone bridges along the banks of the Eure river and its cathedral. Guided tour of the medieval town with a local guide in French. PASS’ At 2.30pm at the following dates: On 3rd, 5th, 10 th, 12th, 14th, 17th, 19 th, 21st, 24th , 26th and 31st July, On 2nd, 7th, 9 th, 11th, 14th, 16th, 18 th, 21st, 23rd, 28 th and 30 th August, On 1st September Price*: € 7 - reduced price: € 3,50 (under 12 years old). Free under 5 years old. Night walking tour in French PASS’ “Chartres en Lumières” (Lights of Chartres). At 10pm in April, May and September ; at 10.30pm in June : • 21st and 28th April • 5th, 12th, 19 th and 26th May • 2nd, 9 th, 16th, 23rd and 30 th June • 7th, 21st and 28th July • 4th, 11th, 18th and 25th August • 1st and 8th September Price*: €10 - reduced price: €5 € (under 12 years old). Free under 5 years old. MAKE YOUR OWN PROGRAM IN CHARTRES! Chartres Tourist Office proposes to organize for you personal guided tours for one day, half day or for a stay… Create your own program “à la carte”! Tel.: +33 (0)2 37 18 26 23 or 24 Email: [email protected] 14 “Chartres en Lumières Privilège” (Visit of the crypt with candles and Lights of Chartres guided tour). At 8.30pm in April, May and September; at 9.30pm in June, July and August : • 27th April, • 4th, 11th, 18th and 25th May; • 1st, 8th, 15th, 22th and 29 th June ; • 6th, 13th, 20 th and 27th July; • 3th, 10 th, 17th, 24th and 31st August and 7th September. Price*:€15 – reduced price: €7,50 (under 12 years old). Free under 5 years old. Advised booking - Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26 Tour with an audioguide all year long, in English. PASS’ Prices*: 1 audioguide: €5,50 - 2nd audioguide: €3. Binoculars rental: €2/pair. *Subject to price change in the course of the year. New 2012 : interactive tour for 3G tablets and smartphones. With “Histoire de Voir” collection, discover more than 30 places of interest in Chartres: numerous historical information, reconstructions, interviews and augmented reality. p Photographer: M. Anglada BY BOAT, PEDAL-BOAT AND CANOE D4 PASS’ Parc des Bords de l’Eure, at the foot of the Pont de la Courtille. Open everyday from April to October according to the weather forecast. Prices: hire of a rowing boat for 4 people maxi: €10 1/2 hour, hire of a pedalboat for 2 people: €12 1/2 hour. Information & booking: +33 (0)2 37 91 03 65 BY T R A I N BY CY CL O 2 C3 The city of Chartres offers, during the whole summer season, the «Cyclo2», a bicycle with three wheels, to go from one point to another the historical center. Information: + 33(0)2 37 23 40 00 B3 PASS’ Two commented tours: Discover the history of the old town (from the end of March to the beginning of November) and the “Lights of Chartres” tour (on Fridays and Saturdays in May, June and September; everyday in July and August). Departure point in front of the Cathedral. Prices: €6,50 (day tour) - €7 [(night tour) No booking for individuals] - Children (from 3 to 14 years old): €3,50. Information: +33 (0)6 80 73 10 05 DIS CO V E RY F L IGHT BY P L ANE B4 Ride according to the weather forecast. Special offer for Chartres Tourist Office’s customers: €99 (for 1 to 3 persons). Over 8 years old accompanied with an adult. Information/booking: + 33 (0)2 37 18 26 26. BY S E GWAY ® B3 Ride from April to October according to the weather forecast. Special offer for Chartres Tourist Office’s customers only: €65 per person (over 13 years old). Information/booking: +33 (0)2 37 18 26 26 To discover the city otherwise, go for a ride on Segway®. Initiation of 10min and 50min stroll. Prohibited for under 14 years old and pregnant women. Rates: From €19 per person. Information/booking: +33(0)2 30 32 03 20 HO T A I R B A L L OO N R I DE S *Subject to price change in the course of the year. BY G L I DE R R I DE E2 B3 Save €60 on the regular price: Special offer for Chartres Tourist Office’s customers only: €130 per person (instead of €190). Children: €99. With complimentary in-flight photo. Weather conditions permitting. Information/booking: +33 (0)2 37 18 26 26 C H A RT R ES PASS’ CHARTRES Visit Chartres at special rates and take advantage of many special offers and discounts with the Chartres Pass’ ! A Q U AT I C- COM P L E X I CE S K ATING RIN K “L’ODYS S E E ” E2 PASS’ PASS’ You will see this logo throughout the guide. It means museum or attraction is including in the Chartres Pass’. The largest aquatic complex-ice skating rink in France with more than 4000m 2 of water, a skating rink measuring 1300m 2, a diving pool 20m deep, a fitness suite and catering facilities. Information & prices: +33 (0)2 37 25 33 33 Information: Chartres Tourist Office Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26 Email: [email protected] w w w. ch www. c h a rt res re s - t o u r i s m e. e . co com 15 ONE DAY PROGRAMS AND STAYS Make your own evening, day or stay. Numerous thematic short breaks are offered. Surprise your loved ones by offering unforgettable moments in Chartres. Family day Lights of Chartres stay From €42 / Adult From €140 / Adult Cultural and Gourmet day Chartres Pass’ Stay From €69 / Adult From €99,90 / Adult Gourmet stay CHARTRES IN A GIFT BOX! Make your program! Information & booking: + 33(0)2 37 18 26 23 or + 33(0)2 37 18 26 24 E-mail: [email protected] w w w.c w. c h artre a rt re ss - t o urism u r i s m e .c . co om From €181 / Adult 16 €140 / Adult €69 / Adult « L’Apostrophe » media library © Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney © Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney Lights of Chartres THE TOP ATTRACTION NOT TO BE MISSED! Since 2003, the City of Chartres, member of the association “Lighting Urban Community International”, has recognized the need to develop, around the Light, events to gather local inhabitants and invite tourists to an unusual discovery of the city. Chartres comes under spotlights and takes on new dimension, offering the visitor an unique, enchanting way to experience the spectacular light evening walk “Chartres en Lumières”. With a scenography by Xavier de Richemont and a production by the City of Chartres, 29 monuments and places of interest are illuminated in colored light to the rhythm of music. News 2012: New scenographies for the North Portal of the Cathedral and the media library “L’Apostrophe”. This magical event comes to a close with the Festival of Lights, the highlight of the season: more colored lights in additional locations, concerts, street shows… The West façade FESTIVAL OF LIGHTS Date and hours: Saturday, 15th September: inauguration of the new scenography of the Royal Portal of the Cathedral. closing events and illuminations of “Lights of Chartres“ sites from nightfall to 1am. Information: +33 (0)2 37 18 26 26 www. ch a rt res en l u m i eres . co m . Free events organized by the City of Chartres. PRACT I CA L I N F O R M AT I O N LIGHTS OF CHARTRES Dates and hours: 21st April-15th September, everyday from nightfall to 1am. Opening events on Saturdays, April 21st. Illuminated sites: the Royal, North and South Portals of the Cathedral, the Fine Arts Museum and the “Evêché” gardens, Saint-André Collegiate Church, “Hôtel Montescot”, the “Ecuyers” and “Saint-Pierre” streets, the Saint-Pierre and SaintAignan churches, the “Marceau”, “Cygne”, “Halles” (with the “Grains Hall“), Billard and Evora squares, the banks of the Eure river (bridges and wash houses), the theatre, the media library and the Chartres Gallery (Sainte-Foy church). “L IGHTS OF “LIGHTS O F CHARTRES” CHARTR E S ” NIGHT WALKING TOURS IN FRENCH Calendar and prices: see page 14. Advised booking. Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26 w w w. ch www. c h a rt res re s - t o u r i s m e. e . co com “LIGHTS OF CHARTRES” TOUR IN ENGLISH ON BOARD THE TOURIST TRAIN Information and prices: see page 15. No booking for individuals. Tel.: +33 (0)6 80 73 10 05 €181 / Adult 17 Major annual events P I L GR PIL G R I M AG E S I N 2 012 012 Students’ pilgrimage, Sunday April 1st. "Working people" pilgrimage, Sunday April 15th. Tamil pilgrimage, Sunday May 20th. Our Lady of Christianity pilgrimage, Monday May 28th. Assumption, 15th August (procession in the City). ""Semaine Semain i ed du Parfum Parfum f - Chartres Chartr en Parfums", From 29th May to 2nd June June.. Professional meetings, thematic lectures, open days of the Cosmetic Valley, visits of perfume and cosmetic manufacturers, animations... Tel. +33 (0)2 37 18 26 26 "Les Soirées Autrement", 1st June to 26th August, Numerous events in the Cathedral: “Bible en continu” (bible reading) on Tuesdays; “Vitraux grand format” (stained-glass projection) on Fridays; “Moment On certain days, visitors are not allowed into the Musical” (concert) on Sundays. Free entrance. Open Cathedral during major pilgrimages or religious until 10pm. Tel: +33 (0)2 37 21 59 08. ceremonies. "Fête de l’Eau" (Water Festival) 22nd June. Torchlight parade on the Eure River and music on the bridges FÊT E S E T F E S T I VA L S of the old town of Chartres. Free entertainment. Organisation: ChartrEstivales. "Festival Carré d’As Jeunes talents", (Music Festival) Tel: +33 (0)2 37 18 26 26 from 15th to 29th January, Performances by talented, young musicians from French and European conservatoires, at the Fine Arts Museum. Tel: +33 (0)2 47 87 00 37 Henri IV Week-end, 25th and 26th February 2012 (23rd and 24th February 2013 - "Poule au Pot" menus in the restaurants; bouillon and wine tastings; "Chartres during the rule of Henry IV" theme tour; activities celebrating the memory of Henry IV, King of Navarre, the only king to have been crowned in Chartres, in 1594. Tel: +33 (0)2 37 21 05 12 "Festival des Clavecins de Chartres" (Harpsichord Water festival Event), 24th, 25th and 31st March: Harpsichord concert at the Saint-Aignan Church (24/03), at the Fine Arts "Soirées Estivales de Chartres" (Chartres Summer Museum (25/03 and 31/03). Evening Festival) 29th June to 25th August at 9pm: Tel: +33 (0)2 37 18 26 26. Street and musical entertainment; organ concerts in The market of Loire Wines "Paulée", Sunday, the Cathedral... Free shows and concerts. Organisation: April 15th 2012: This event, which is a showcase ChartrEstivales. Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26 for the wines produced around the Loire, provides an opportunity to highlight young winemakers in particular and to taste the wines from the previous grape harvest. Billard square. Tel: +33 (0)2 37 18 15 15 “ CH A RT R E S E N LUM LU M I È R E S ” (LIGHTS OF CHARTRES) Every evening from 21st April to 15th September, the heritage of Chartres comes under the spotlight: the Cathedral, the Gardens Evêché, the “Hôtel Montescot”, the Marceau, Cygne and Billard squares, the Saint-André Collegiale church, the Ecuyers street, banks of the Eure river, the theatre, the media library... appear in shimmering colors and take on new dimensions. Large closing event on 15th September (Festival of Lights). Tel. +33 (0)2 37 18 26 26 (see page 17). www.chartresenlumieres.com 18 "Festival International d’Orgue" (International Organ Festival), 1st July - 2nd September. Festival showcasing "Europe’s talented organists". Free concerts by renowned musicians, Europe’s elite organists, Sundays at 4:30pm in the Cathedral. Free entrance. "Concours International d’Orgue" (International Organ Competition) 9th September Information: +33 (0)2 37 36 67 48. "Fête de la Lumière" (Festival of Lights), 15th September. Large, popular festival with a special illuminated route through the town and numerous events. Information: +33 (0)2 37 18 26 26 "Fête des Vendanges" (Grape Harvest Festival), 29th and 30th September. Chartres invites you to discover popular traditions and agricultural practices from the beginning of 20 th century to the present day. Information: +33 (0)2 37 25 69 06. Horseracing Saint-André's Fair, 25th November Town centre (SaintMichel square to Châtelet square and Billard square). This fair goes back to the Middle Ages. Tel: +33 (0)2 37 23 40 00 Summer evening festival "Journées Lyriques de Chartres et d’Eure-et-Loir" (Music Festival), 28th to 30th September and 5th to 7th October. Chartres and the Eure-et-Loir region invite you to enjoy a musical tour in the company of Eve RUGGIERI, artistic director. Tel: +33 (0)2 37 30 13 38 "Festival du Légendaire" (Festival of Legends), 12th October – 28th November - Festival of tales: shows, free events, tours with a storyteller in remarkable places of Chartres and Eure-et-Loir region. Tel: +33 (0)2 37 23 01 99 or +33 (0)6 09 72 93 91 "Rencontres Internationales de Mosaïques" (International Mosaic Fair), 27th October – 18th November. The works of 260 mosaic professionals and amateurs, a series of lectures, the awarding of the Picassiette Prize. Participants from 15 different countries. Tel: +33 (0)2 37 88 05 34 Christmas activities: 2 weeks in December, Christmas market and musical entertainment in the town centre. Tel: +33 (0)2 37 18 47 60. Flea Market throughout the year, on the 4th Sunday of every month. Tel: +33 (0)2 37 23 40 00. Horseracing, from March to December, Hippodrome (Racecourse - Paris road). Tel.: +33(0)2 37 34 93 73. THE SPORTING YEAR IN CHARTRES AMONG OTHERS: • France Archery Championships, 2th to 4th March - Tel.: +33(0)6 76 98 50 20 • Chartres will welcome the Tour de France, 21th July. July Chartres will welcome an individual timetrial stage, starting from Bonneval, before the final stage on the Champs Elysées. Tel.: +33(0)2 37 18 47 70 • European swimming championships 22th to 25th November. At the Odyssee Aquatic complex, 45 nations, hundred of athlets during 4 days in C Chartres. a t es. FAI R S A N D S H O WS Chartres flea market, 24th and 25th March. Antique merchant at Chartrexpo (towards Paris). Tel.: +33(0)6 09 04 93 57. Autumn flea market, 29th et 30th September. Chartrexpo (Paris road). Tel.: +33(0)2 37 24 51 60. "Artisanales de Chartres" (National Craft Fair), 12th to 15th October Craft trades exhibition at Chartres Expo (Paris road). Tel.: +33(0)2 37 91 57 09. Antiques Fair in October. Saint-André Collegiate Church. Tel.: +33(0)2 37 30 20 21. © FFN Information about all the events on our website: w w w. ch www. c h a rt res re s - t o u r i s m e. e . co com 19 Local delicacies A VARIETY OF FINE RURAL PRODUCTS THE MACARO O N You are looking for cheese, rapeseed oil, homemade jams, meat pies, honey... directly from the producer? It’s a child’s play! The great region of Chartres is packed with a variety of fine rural products. You will find an abundance of producers whose knowhow will enchant the agro tourism lovers, without mentioning the Chartres special pâté, the great bread, fine chocolates, macaroons... prepared with passion. If you are staying in Chartres, do not miss the food market, which takes place on Wednesday and Saturday mornings Place Billard. You will meet producers and will be able to stock up on different kind of fine delicacies. More information about local products and producers on: w w w.te rre s- e ure - e t - lo ir.f r Originally invented in Venice during the Renaissance, the macaroon can now be found throughout France. Made from a paste of ground almonds, sugar and egg whites, this delicious, round biscuit can be filled with various flavours. Chartres’ pastry chefs have developed, through extensive research and tests, a recipe for making this dessert soft and tender. C HA RT R E S PAT E Famous since the 18th century, Chartres Pâté is a pastry in the form of a pie filled essentially with game meat. Originally, it was made using plovers and dotterels, birds that would pass over Chartres during their migrations. When these birds disappeared, partridges and pheasants were used instead. T HE “P O UL E A U P O T ” Henry IV is reputed to have declared, “If God allows me to live, I will make sure that there is not a single labourer in my kingdom who does not have the means to enjoy a boiled chicken on Sundays.” “The poule au pot”, or “boiled chicken”, eaten by peasant families became popularly associated with the reign of Henry of Navarre, the only king to be have been crowned in Chartres Cathedral, on 27th February 1594. In memory of this event, certain restaurants in Chartres include a “poule au pot” on their menus, especially during the “Henry IV Weekend” (25th and 26th February 2012 23rd and 24th February 2013). T HE CO CH E L I N A puff pastry in the form of a man - which is sometimes filled with chocolate, raspberry or marzipan - the Cochelin was originally prepared at New Year’s. The Cochelin is proposed in December. 20 THE “S ABL É DE BE AUCE ” Made exclusively with Beauce and Eure-et-Loir wheat, the “Sablé de Beauce” shortbread is based on a traditional recipe. Made with a generous dollop of churned butter beaten in with fresh eggs from the Beauce region, it’s 100% natural (no additives). This delicious, little wheat biscuit doesn’t crumble and keeps perfectly. THE ME NTCHIK O F F A sweet made of fine praline chocolate covered with Swiss meringue was created in 1893 at the time of the Franco-Russian Alliance. Today, many of Chartres’ confectioners continue to make this delicacy, much to the delight of gourmets with a sweet tooth. THE R E TRO DO R ® , 1 st TRADITIONNAL FRENCH BAGUETTE This traditional baguette - made from flour without any additives, the result of subtly blending the best Beauce wheat - has a light, fluffy middle with irregularly-shaped holes and a golden crust. Famous throughout France, this baguette is also appreciated abroad. L’ E UR É L IE NNE * Produced in Eure-et-Loir, this beer is brewed and bottled on a family farm less than 6 miles from the city of Chartres. Raw materials are selected and blended with raw cereals from the farm, then processed and packed. C HA RT R E S H O N E Y Chartres honey has been produced since 2008 on the Perriers site, not far from the Saint-Brice district. 25 beehives produce each year 50 kg of honey per beehive on average in two harvests. The second harvest is a mixture of acacia and linden. It is also worth noting that an educational site is open on the roof of the “L’Apostrophe” media library: here 5 beehives produce 40 kg a year, each, of the famous “Miel de la Médiathèque” (media library honey). THE T E A S O F CH A RT R E S To discover: • The "Blue Tea of Chartres" (inspired by the famous “blue colour of Chartres”) is a blend of black and green tea, citrus fruits, berries and violet-flavoured). This exquisite tea-blend. • The "Lights of Chartres tea" (allusion to the event, which takes place every year, from April to September) is a blend of black and green tea, green apple, blackcurrant, apricot-flavoured. • The "Kiss of Chartres" tea (referring to the Cosmetic Valley) is a blend of black and green tea, berries, hazelnut, caramel, rosebud-flavoured. These three variations will delight the lovers of subtle and light flavours. THE RO S É W INE O F CHARTR E S AND THE V INE YAR D O F S AINT- BR ICE * In April 2003, a little vineyard of 500 wine plants were created on a hill in Saint-Brice, a southern district of Chartres. The 25th of September 2006, the first harvest of blue-shaded grapes took place, with more than 1000 kg of grapes, and since then the harvest is celebrated every year in Chartres. Most of these delicacies are for sale at Chartres Tourist Office DE L ICACIE S S O UV E NIR Chartres Tourist Office aims to promote the local delicacies and proposes the gourmet gift bags or baskets with an assortment of local products (Mentchikoffs, macaroons, Chartres beer, “Sablés de Beauce”...). A small delay is needed to prepare the basket: it is best to order about one hour before. Prices: €12 to €25. C ’ EST E S T VO US U S LE L E C HEF HEF ! THE LEMONADE “LA BEAUCERONNE” P R I VAT E The Lemonade “La Beauceronne” was created in 1888 by Fernand SAVOURE. Five generations later, Stanislas SAVOURE decides to reintroduce this ancient recipe of lemonade, with the ingredients of water from the region of la Beauce and sugar beets from the sugar refinery of Artenay (30km in the South of Chartres). M AC A RO O N S THE “B E A UCE COL A ” After the Corsicans, the Bretons, or northerners, the Beauce region has now its cola “Made in Beauce.” Launched on March 28 th, 2010, the “Beauce Cola” is produced with sugar beets from the sugar refinery of Artenay (30km in the South of Chartres). Two sizes of bottle are proposed: 33cl and 1L. WORKSHOP TO MAKE Take part in the Tourist Office culinary workshops with Pierre Fournier, confectioner from Chartres L’Îlot Délices. NEW IN 2012! Children will be able to practice their talent of aspiring confectionner with special workshops. Book your private workshop: +33 (0)2 37 18 26 23 or 24 or by e-mail: [email protected] * ABUSE OF ALCOHOL IS DANGEROUS FOR HEALTH, CONSUME WITH MODERATION. 21 Arts and crafts The castle of Villebo W h k Watchmakers, stained-glass makers, upholsterers, picture framers, wrought iron workers, sculptors, mosaic artists, calligraphy and illumination artist, saddlers and potters make the city and its surroundings lively throughout the year. T H E A RT O F S TA I N E D GL A SS Born in the Middle Ages, the art of stained-glass has elected Chartres its capital. The cathedral and churches in Chartres are home to a large number of old and contemporary stained-glass windows. Today, the art of stained-glass window making is still very much alive, thanks to the many studios that restore old stained-glass windows and design works for public buildings and private residences. Nowadays, master glass artists continue to innovate and use new tools and procedures (fusing, thermoforming or serigraphy...). Some of these studios are open to visitors to reveal the secrets of stained-glass window making. Do not hesitate to contact Chartres Tourist Office to obtain addresses and opening hours of workshops of stained-glass masters. There is also the International Stained-Glass Center, which offers a diverse, dynamic view of the art and techniques of stained-glass window-making (see page 12). Finally, the “Galerie du Vitrail”, a genuine stainedglass antique dealer’s, offers an in-depth discovery of the art, through the exhibition, the sale of old and contemporary stained-glass works along with a specialised bookshop, which is unique in France (more than 400 listed titles) and decorative objects. A N T I Q UE A N D A RT GA L L E RIE S Chartres has a dozen or so antique shops offering a wide range of furniture, pictures and decorative art objects. They are located in the following streets: bd Chasles, Billard square, Changes, Clouterie, Saint-Michel and Cheval Blanc streets. A list of these antique and art galleries and their opening hours is available upon request at the Chartres Convention & Visitors Bureau. 22 AUCTIONS - “GALERIE DE CHARTRES” The “Galerie de Chartres” organises international public auctions (dolls, toys, photos, furniture, etc), on the weekend, at Sainte-Foy church (see 2012 calendar). 7, rue Collin d’Harleville - 28000 Chartres. Sales of ancient objects, furniture, antiques, on Tuesdays, at the auctions - 10, rue Claude Bernard ZA du Coudray – BP 70129 - 28630 Chartres-Le Coudray. Tel.: +33 (0)2 37 88 28 28 - Fax: +33 (0)2 37 88 28 20 Email: [email protected] “L E CHEMIN “LE CHE MIN DES DE S ARTS” ARTS ” ARTIST’S ARTIS T’ S STUDIOS S TUDIO S IN CHARTRES CHARTR E S Numerous places to meet artists and discover their work: Mosaic exhibition, Chapelle Saint-Eman, 11, rue St-Eman Open everyday: 2-7pm except on Mondays from April to October and 2-6.30pm from January to March. Free entrance. “Saint-André” Collegiate Church, 2, rue Saint-André. Open everyday during exhibitions: 10am - 7pm. Free entrance. Contemporary art gallery, Prieuré Saint-Vincent - 12, rue Porte Cendreuse Open everyday: 2-7pm except on Mondays from June to September and 2-6.30pm from October to May. Free entrance. Contemporary art workshop Patrick CROSSONNEAU - 1, rue du Massacre. To visit these studios or to have more information about the exhibitions, please call the office of the city hall of Chartres (“Direction des Affaires Culturelles”) at: +33 (0)2 37 23 41 43. More information on our website: w w w. ch www. c h a rt res re s - t o u r i s m e. e . co com Around Chartres The castle of Villebon © CDT 28 Take advantage of your stay in Chartres to visit a few neighbouring sites and historic towns. A U NE A U (24 k m ) Prehistory gardens: construction of Neolithic round house, 11th century St-Rémy church, with wall paintings. Tourist Information Bureau: Tel./Fax: +33 (0)2 37 91 90 90 Email: [email protected] B O NN E VA L (3 0 k m ) Ancient Abbey of Saint-Florentin. Fortification of the 13th and 15th centuries Old houses of 13th and 16th centuries 21st July: Departure city of the 19 th stage of Tour de France Tourist Information Bureau: Tel./Fax: +33 (0)2 37 47 63 63 Email: [email protected] w w w.v ille - b o nne v al.e u C O URV I L L E - S UR - E UR E (19 k m ) 16th century Saint-Pierre church and Saint-Gilles chapel. Nearby: The castle of Villebon (14th centur y). Visits: first Sunday of each month from Easter to November. Tourist Information Bureau: Tel./Fax: +33 (0)2 37 23 22 22 Email: [email protected] GA L L A R DON (20 k m ) 12th century Tower, the vestiges of a feudal keep, 12th century St-Pierre-St-Paul church, Half-timbered 16th century house (88 columns in sculpted wood). Tourist Information Bureau: Tel.: +33 (0)2 37 31 11 11 Email: [email protected] w w w.sigallardo n.c o m The castle of Maintenon IL L IE R S - CO MBR AY ( 25 k m) The house of Aunt Léonie and the Marcel Proust Museum, “Pré Catelan” and the 3 km Proust tour in the town centre, Saint-Jacques church rebuilt in the 15th century, Local delicacy: the “Petite Madeleine de Proust” (madeleine cake). Nearby: Church of Meslay-le-Grenet: “danse macabre” (15th century mural paintings). Tourist Information Bureau: Tel.: +33 (0)2 37 24 24 00 - Fax: +33 (0)2 37 24 21 79 Email: [email protected] www.tourisme-illiers-combray.fr MAINTE NO N ( 1 9 k m) The castle of Renaissance, 12th century tower and garden designed by Le Nôtre for “Madame de Maintenon”. Aqueduct built by Vauban and La Hire Tel.: +33 (0)2 37 23 00 09. Nearby: the medieval garden of the Bois-Richeux farm. Tel.: +33 (0)6 21 58 83 19 Tourist Information Bureau: Tel.: +33 (0)2 37 23 05 04 Email: [email protected] NO GE NT- L E - RO I ( 29 k m) 15th-17th centuries Saint-Sulpice church, The castle grounds with deer reserve, Half-timbered houses in the town center. Tourist Information Bureau: Tel/Fax.: +33 (0)2 37 51 46 76 Email: [email protected] www. n o g en t l ero i - t o u r i s m e. f r NO GE NT- L E - RO TRO U ( 56 k m) 11th-13th centuries Saint-Jean castle, Nearby: Natural Park of Perche area, the park of Thiron-Gardais abbey, the park of La Ferté Vidame area and the forest of Senonches. Tourist Information Bureau: Tel.: +33 (0)2 37 29 68 86 Email: [email protected] www. n o g en t l ero t ro u - t o u r i s m e. f r 23 シャルトルのご案内 大教堂 A 「コスメティック・バレー」に位置するシャルト ルは、光と香水の都と称されています。この街で もっとも有名なのは、ユネスコの世界遺産に登録 されている大聖堂(A) です。 シャルトル司教の権力の象徴であり、市の中心 的な建造物としてあたり一帯を見下ろしている のがノートルダム(Notre-Dame)大聖堂の塔で す。1134年から1260年にかけて建造されたこの 風格ある大聖堂は、ユネスコの世界遺産のひとつ として登録されています。巡礼と参拝の地として 知られ、12世紀から13世紀の熟練した職人たち の目を見張る技が現在に伝えられています。カー ル禿頭王が寄進した聖母マリアのベールとされる 聖遺物が聖堂に保管されています。 この大聖堂は欧州一帯に名を馳せていますが、そ れはただ単にその大きさのためだけではなく、そ の美しい外観、よく保存された彫刻像、驚くべき ステンドグラスのために知られているのです。シ ャルトルの大聖堂はフランスでも最も豊かで古い ステンドグラスのコレクションを有しており、窓 の数は172を数え、広さにすると2600平米にも及 びます。これらのステンドグラスには聖書の数々 の場面や聖人の姿が描かれています。 見逃せない観光スポットと博物 物館 館 これらのステンドグラスの遺産はステンドグラス 国際センター(Centre international du Vitrail) BB によって受け継がれており、このセンターは研究 や展示の後援を行っています。シャルトルにはま た、古いステンドグラスの修復、公的建造物や個 人邸宅向けのステンドグラスを創作する専門職人 の工房がいくつか存在し、絶えまない革新の中で 新たな工具や製法の開発を行なっています。 24 大聖堂とウール川に挟まれた一帯が旧市街です が、ここでは中世期に石造りの家とルネサンス 期の木骨造りの家が肩を並べています。後者の 代表的なものとしてサーモンハウス (Maison du Saumon) (S) S と、「ベルト王妃の階段」(Escalier dela Reine Berthe) (P) P と呼ばれる木造りのらせ ん階段を挙げることが出来ます。魅力的な店や家 並みに驚きながらピトレスクで狭い路を散策して いると、歴史の中に迷い込んだような気持ちにな O ることでしょう。中世のサン・ピエール教会(O) はゴシック建築の美しさをたたえており、またサ ン・エニアン(Saint Aignan) (J) J は16世紀の美しい 建物で、16世紀と19世紀の典型的なステンドグ ラスを見ることができます。 シャルトルにはまた多岐の分野にわたる数々の W のコレ 美術館・博物館があります。美術館 (W) クションにはスルバラン(Zurbaran)やスーティン ン はスルバラン(( u b (Soutine)の絵画が、ブラマンク(Vlaminck)の作品 と共に所蔵されています。その他、彫刻、家具調 度品、チェンバロ、エナメルコレクションやナバ ールガラスコレクションなどもご覧になることが できます。2010年10月に、シャルトルの有名な ステンド・グラス・アーティストのガブリエル・ ロワールの展示サロンがオープンしました。また 美術館では新たにマトシアン・コレクションが展 示されています。 赤いレンガと石造りの建物が訪れる人の目を引 くことでしょう。これは先史・自然史博物館(X) X で、地質学、化石考古学、鳥類学に関連した数多 くの先史学の展示物を所蔵しています。 Y ではシャルトルでの発掘調 また考古学博物館(Y) 査で発見された遺物が展示されています。また 農業保存館(Conservatoire de l’Agriculture) (H) H に は、農作業の機械・道具類が展示されており、過 去から現在に至る田園の暮らしをたどることがで きます。学校保存館は、懐かしい教室をテーマ にして昔のままの机や椅子、地図、綴り帳、イン ク壷などが保存されています。レーブ(Lèves)に 位置する歴史の屋根裏館(Grenier de l’Histoire)で は、聖ルイ王の時代から現代に至る歴史を、数多 くの事物や書類などを利用しながら実物大に再現 しています。しかし、シャルトルには古めいた建 物があるだけではありません。 非凡な街、シャルトル T がそ たとえば、ピカシエットの家 (Maison Picassiette) (T) うで、これは1930年から1962年の間にレイモン・イジド ール(Raymond Isidore)によって、陶磁器片のモザイクで装 飾された家です。 ベルエールのフレスコ画は一見の価値があります。4000 平米を超える総面積に、4つの立体感あふれる美しくも 巨大なフレスコ画が表現されています。 グルメとライフアートのシャルトル シャルトルはまた、グルメとライフアートで有名 な街でもあります。 この街では、レストランやカフェのスタッフが屋 外でのんびりとリラックスしている姿を見かけた り、街中やビヤール広場で様々なご当地グルメ( シャルトル風パテ、メンチコフ、マカロン、ボー ス風サブレ、バゲット・レトロドール、フレーバ ーティー、そしてシャルトル産ハチミツなど)を 味わうチャンスがあるでしょう。 また、シャルトルでは多くのレジャーを楽しむこ とができます。馬術演技場での乗馬のほか、ア クア・コンプレックス・センターで水泳やスケー ト、また、ウール川沿いでボート、カヌー、ペダ ル・ボートなどを楽しんだり、グライダーや熱気 球で大空を飛んだり……これらはすべて訪れてみ たいスポット。きっと違った視点からシャルトル を知ることができるでしょう。 25 © Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney シャルトルのご案内 光 の シ ャ ル ト ル ( ラ イ ト ・ ア ッ プ)“CHARTRES EN LUMIÈRES”: 2012年4月21日〜9月15日の毎晩、 美しいイルミネーションと音楽のコラボレーションを市 内29箇所の建造物(大聖堂、メディアテーク、ウール 緊急時の電話番号 河畔、テアトル、美術館など)で目にすることができま シャルトル市役所 電話: 02 37 23 40 00 す。 ルイ・パスツール病院 電話: 02 37 30 30 30 光の祭典 閉幕イベント(2012年9月15日) 救急車(フリーダイヤル)電話: 15 消防 電話: 18 自動車故障24時間サービス 電話:+33 (0)2 37 18 26 26 年間の主なイベント 年間 ご案内 2012年4月15日-ロワール・ワイン・マーケット シャルトル観光案内所では、皆様への情報提供を モットーとして努力しています。 お気軽にお問い合わせ下さい。 大聖堂と旧市街のご案内(日本語)ご希望の方 は、下記シャルトル観光案内所までお申し込み下 さい。 2012年5月-香水フェスティバル「香水の街、シャルト ル」 2012年6月1日~8月26日-シャルトル大聖堂「いつもと 違うソワレ」 2012年6月22日-水の祭典 2012年6月29日~8月25日-シャルトル、夏のソワレ 2012年7月1日~9月2日-国際パイプオルガン・フェステ ィバル 2012年9月15日 -光の祭典 2012年10月・11月 - 国際モザイク会議 地下礼拝所、宝物庫、塔の見学は、パンフレット の8ページを参照して下さい。 その他大聖堂、シャルトルの街、文化的催し物等 に関する詳細は以下までお問い合わせ下さい。 シャルトル観光案内所-OFFICE DE TOURISME 住所: 電話:+33 (0)2 37 18 26 26 – ファックス:+33 (0)2 37 21 51 91 E-mail: [email protected] www. ch a rt res - t o u r i s m e. co m 26 27 沙特尔 (Chartres)观光指南 大教堂 坐落于“香谷”中心位置的沙特尔 A 是光彩与香水 之都;它最为人称道的,则莫过于那座被联合国科 教文组织列为世界文化遗产的大教堂。 雄伟矗立俯视四野的沙特尔圣母院(Notre Dame de Chartres),是沙特尔教区的权力象征,也是 沙特尔镇不容错过的游览景点。作为教徒朝圣祷告 的圣地,圣母院大教堂见证了其能工巧匠的精湛的 手艺。今日,我们还有幸目睹光头查理赐赠的“圣 母面纱”圣雕。 建于1134年至1260年间的沙特尔圣母院是欧洲最 大的教堂之一。它除了以宏伟著称外,并以其保存 完善,巧夺天工的雕像与彩色镶嵌玻璃驰名。这里 保有全法国最丰富最古老的镶嵌玻璃,组成总面积 逾2600平方米的172扇玻璃窗,栩栩如生地描绘圣 经故事及圣徒生平。 不容错过的景点与博物馆 沙特尔圣母院是欧洲最大的教堂之一,除了以宏伟 著称外,并以其保存完善,巧夺天工的雕像与彩 色镶嵌玻璃驰名。这里保有全法国最丰富最古老的 镶嵌玻璃,组成总面积逾2600平方米的172扇玻璃 窗,栩栩如生地描绘圣经故事及圣徒生平。国际彩 B 色镶嵌玻璃中心 (Centre international du Vitrail) B 在此资助成立彩色镶嵌玻璃研究中心与展览馆,以 传承这项古老的工艺技术。镇上还有许多彩色玻璃 镶嵌师傅的作坊,用于公共建筑和私人宅邸的古老 镶嵌玻璃的修复和创作,并不断地改进和开发新的 工具和工艺。 优黑河(Eure)与圣母院之间的旧城区,交错座 落着中世纪的石屋与文艺复兴时期的半木造建筑, 如鲑鱼屋 (Maison du Saumon) SS 及半木造螺旋状 P 的“贝德皇后之梯”(Escalier de la Reine Berthe) P。 J 何妨漫步穿梭如画的狭窄巷弄,赞赏两旁悦目的 店家屋舍。中世纪的圣彼得 (St. Peter) OO 教堂是 歌德式艺术的绝美实例,十六世纪的圣艾农 (St. Aignan) JJ 教堂内精致迷人的彩色镶嵌玻璃则呈 现十六至十九世纪的典型风格。 28 沙特尔镇还有不同主题的博物馆与美术馆。 W 藏 市立美术馆(Musée des Beaux-Arts)W 有祖巴蘭(Francisco de Zurbaran)和史丁 (Chaim Soutine)的画作,烏拉曼克(Maurice de Vlaminck) 的许多作品,以及琳琅满目美 不胜收的雕塑,家具,大键琴,珐琅,那瓦拉 (Navarre)玻璃。专门介绍本地著名的玻璃雕 切艺术家Gabriel LOIRE的沙龙展也于2010年10 月对外开放。新事物:如今,美术馆又迎来了 Matossian收藏品。 红砖石块造的自然史暨史前博物馆(Muséum des X Sciences Naturelles et de Préhistoire)X 藉着 地理学,古生物学,及鸟类学的相关展览与丰富的 馆藏史前古物,带领游客回到久远的年代。异曲同 工之妙的考古学博物 (Maison de l’Archéologie) Y Y 则展出陆续在沙特尔挖掘出土的考古发现。农业博 物馆(Conservatoire de l’Agriculture) H H 保存历 代农耕机械及庄稼工具,具体呈现农业文明及农村 生活的变迁。学校博物馆(Musée Départemental de l’Ecole)的主题是校园怀旧,供游客凭吊以 往的教室布置和教具:课桌,地图,拼字表,墨 水台,以及其他难忘的一景一物。位于乐夫斯 (Lèves)的历史博物馆(Grenier de l’Histoire) 以实体大小的仿造品,及林林总总的实物与真迹, 引领游客穿越时光,从圣路易时代走到当今世界。 不寻常的沙特尔 沙特尔可不是只有老房子! 例如, 伊希都 (Raymond Isidore)在1930至1962年间以陶瓷片块 装潢的比卡希特屋(Maison Picassiette) T ,就小 巧神秘,别有异趣。 贝莱尔的壁画同样值得游人驻足:在超过4000平方 米的面积上,以各种立体逼真画的形式展现四幅巨 大的壁画。 美食与生活艺术的沙特尔 沙特尔同样以其美食传统与生活艺术而闻名。当您 遇见沙特尔餐饮业人员,在露天平台上享受轻松 一刻,亦或是在集市或比雅广场闲逛时,您将有很 多机会品尝当地特色美食(沙特尔肉酱、榛子糖、 蛋白杏仁甜饼、博斯闲饼干、雷托德长棍面包、蓝 茶......以及美味的“沙特尔蜂蜜”)。 在沙特尔,您还可以参加许多娱乐活动:在赛马场 骑马,也可以是在水上娱乐中心、在沙特尔水上 综合活动中心滑冰、坐小船、独木舟或脚踏船在厄 尔河上漫游、坐滑翔机或热气球空中翱翔……这都 是不可错过的、用另一种方式了解沙特尔的机会。 29 © Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney 沙特尔 (Chartres)观光指南 沙特尔之光: 2012年4月21日至9月15日 在2012年4月21日至9月15日期间 ,每 天晚上,沙特尔都是不眠城:霓虹灯闪 烁,您将在灯光与音乐的衬托下以另一种 方式去欣赏29座不容错过的建筑与景点 (其中包括大教堂、多媒体中心、厄尔河 沿岸、剧院、美术馆……)。 灯光节(2012年9月15日)为本次盛事 紧急电话 沙特尔市政厅,电话02 37 23 40 00 路易•巴斯特医院,电话02 37 30 30 30 紧急医疗救护(免费拨打),电话 15 消防,电话18 机动车故障排除24小时服务,电话02 37 18 26 26 的压轴活动。 实用资讯 参观圣母院大教堂、地穴、钟楼,请参阅第八页。 团队游览,请致电:+33 (0)2 37 18 26 23 或24 每年的重大活动 其他活动有: 2012年4月15日-卢瓦河葡萄酒集市 2012年5月-芳香的沙特尔(香水节) 2012年6月1日至8月26日-在大教堂“另一种晚会” 2012年6月22日-水节 2012年6月29日至8月25日-沙特尔仲夏节 2012年7月1日至9月2日-国际管风琴节 2012年9月9日-管风琴国际比赛,表演赛 2012年9月15日-灯光节 2012年10月和11月-镶嵌艺术国际聚会 欲更进一步了解沙特尔圣母院,沙特尔镇,及当地 各项文化活动,请洽: 沙特尔游客服务中心(Office de Tourisme Chartres) 地址:法国沙特尔圣母院大教堂广场 电话:+33 (0)2 37 18 26 26 传真:+33 (0)2 37 21 51 91 电邮:[email protected] 网站:www. ch a rt res - t o u r i s m e. co m 30 de 31 Поздравляем Вас с приездом в Шартр ! СОБОР СОБОР Расположенный в сердце “Косметической долины” (Cosmetic Valley) г. Шартр, столица Света и Духов, известен, прежде всего, благодаря своему уникальному собору, вошедшему в список Мирового наследия ЮНЕСКО. Символ власти шартрских епископов и достопримечательность города, которую нельзя не посетить, кафедральный собор Нотр-Дамде-Шартр A величественно возвышается над другими памятниками. Место паломничества и веры, он знак умения мастеров XII и XIII веков, которые его строили. Ещё сегодня можно созерцать там святую реликвию – т.н. Покров Девы Марии, подаренный королем Шарлем Лысым. Построенный между 1134 и 1260 гг., Шартрский собор является одним из самых крупных в Европе. Он известен не только своими размерами, но и сохранившимися здесь скульптурами, а также великолепными витражами. Он по праву гордится самым богатым и самым древним собранием витражей во Франции. 172 витража занимают общую площадь 2600 кв. м. На них изображено множество сцен из Библии и Житий Святых. ДОС Д О С Т ОП О П Р И МЕ М Е Ч А Т ЕЛ Е Л ЬН Ь Н ОС О С ТИ И М У З Е И , К ОТ О Т ОРЫ О Р Ы Е ОБЯ О Б Я З АТЕ А ТЕЛЬНО ЛЬНО Н А Д О П ОС НАД ОСЕТИТЬ Международный центр витражей B увековечивает витражное искусство в своем научно-исследовательском центре, а также организует выставки. В Шартре всё ещё работает ряд мастеров витражного дела. Они реставрируют старые витражи и творят новые для государственных зданий и собственнызх домов. Они, всё время, вводят новщества, ноаые орудия и процессы.В старом городе, между собором и берегами реки Эр, средневековые каменные дома соседствуют с особняками эпохи Возрождения, с деревянными перекладинами, включенными в каменную кладку – к ним относятся “дом 32 лосося” S и винтовая лестница королевы Берты. Каждая прогулка P по этим узким и живописным улицам предоставляет возможность полюбоваться этими замечательными фасадами и домами, дышащими историей. Средневековая церковь Св. Петра O – один из самых красивых шедевров готического стиля. В церкви Св. Эньяна J , перестроенной в XVI веке, находятся великолепные повествовательные витражи XVI и XVII веков. В Шартре находится также множество различных увлекательных музеев. Музей изящных искусств W с картинами Сурбарана и Сутина, а также с большой коллекцией произведений Вламинка. В нём также экспонируются скульптуры, мебель, великолепные старые английские клавесины и интересная коллекция стеклянных предметов скульптора Ив Навар. С октября 2012 открылся зал посвящённый здешнему известному мастеру по витражам: Габриел Луар. Отныне, музей принимает коллекцию Матосьян. Музей естественных наук и первобытной истории, X расположен в красивом здании из красных кирпичей и камня. В его экспозиции – предметы первобытной истории и палеонтологическая, орнитологическая и геологическая коллекции. В Доме археологии Y представлены результаты раскопок в Шартре и департаменте Эр и Луар. Музей сельского хозяйства H – самый большой французский земледельческий музей. Он оснащён всеми новинками современного музейного дела, интерактивной экспозицией, и представляет уникальную коллекцию сельскохозяйственных орудий и машинсвидетелей вчерашней и сегодняшней крестьянской жизни. Музей школы вызывает ностальгию по прежним классным комнатам, школьными пособиями и мебелей 1900 гг. Музей “Кладовая Истории” (расположенный в Леве) предлагает нам путешествие в историю со времён Св. Людовика до наших дней. ГА С ТР ОН ОМИ Я И КАЧЕСТВО ГАСТРОНОМИЯ К А ЧЕ С ТВ О ЖИ З Н И ЖИЗНИ Шартр также известен благодаря своему гастрономическому наследию и возможностям развлечений. С творениями шартрских мастеров-кулинаров можно знакомиться, сидя на террасах кафе или прогуливаясь на рынке площади Бийяр. Ни в том, ни в другом случае трудно не поддаться многочисленным искушениям, отведать местные деликатесы (шартрский паштет, конфеты “Mentchikoffs”, макароны, бисквиты из слоеного теста “Sablés de Beauce”, батон хлеба “Rétrodor”, синий чай, а теперь и превосходный “шартрский мёд”). Н Е О БЫ НЕ Б Ы Ч Н Ы Й Ш А РТ РТР Но Шартр – это не только старые здания... Перед посетителем может также открыться уникальный “дом Пик-Асьетт” T , полностью декорированный мозаикой из кусочков фарфора своим владельцем Раймоном Изидором между 1930 и 1962 гг. Фрески Бель-Эр также заслуживают внимания посетителей: они представляют четыре гигантских фрески площадью более 4000 м2, создающие различные оптические иллюзии. В Шартре также доступны многочисленные развлечения: скачки на Ипподроме, водяные прогулки и каток в Шартрском аквапарке, на лодке, каноэ или водном велосипеде по реке Эр, полеты на планёре и воздушном шаре. Тогда, Шартр открывается по другому. 33 ФЕ Ф Е С Т И ВА В А Л Ь С ВЕ В Е Т ОВ ОВ “ C H AR A R T R E S E N L U M IÈR I È R ES E S ””:: 21 АПРЕЛЯ – 15 СЕНТЯБРЯ 2012 Г. Город Шартр украшается светлыми проектироываниями и позволяет гостям ознакомиться с его наследием необычным образом — 29 подсвеченых памятников и выдающихся достопримечательностей с музыкальным сопровождением (среди них собор, медиатека, берега реки Эр, театр, музей изящных искусств и др). Так и город будет бодрствовать все вечера с 21 апреля до 15 сентября 2012 г. Праздник Света (15 сентября 2012 г.) станет апофеозом этого волшебного действа и завершит его. В А Ж Н Е Й Ш И Е Е Ж ЕГОД ЕГОДНЫЕ М Е Р ОП ОПРИЯТИЯ Фестиваль вин “Paulée des Vins de Loire” 15 апреля 2012 г. Праздник парфюмерии — май 2012г “Вечера по другому” в соборе — с 1ого июня по 26 августа 2012 г. Праздник воды — 22 июня 2012 г. Летние вечера в Шартре — с 29 июня по 25 августа 2012 г. Международный фестиваль органной музыки — с 1 июля по 2 сентября 2012 г. Международный органный конкурс – исполнение- 9 сентября 2012 Праздник Света — 15 сентября 2012 г Международные встречи мозаики- 27 октября и 18 ноября 2012г. 34 © Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney Поздравляем Вас с приездом в Шартр ! ЭКСТРЕННЫЕ Э К С ТР Е Н Н ЫЕ НОМЕРА Н ОМЕ Р А Мэрия г. Шартр, тел. + 33 (0)2 37 23 40 00 Больница им. Луи Пастера, тел. + 33 (0)2 37 30 30 30 Скорая помощь (бесплатный вызов), тел. 15 Пожарная команда, тел. 18 Круглосуточный ремонт автомобилей, тел. + 33 (0)6 07 43 73 74 ПОЛЕЗНЫЕ ПОЛ Е З Н ЫЕ ИНФОРМАЦИИ И Н Ф ОР МА ЦИ И Посещение собора, крипты или башни: см. стр. 8 Для групп: + 33 (0) 2 37 18 26 23 или 24 Дополнительные сведения о соборе, городе и культурных событиях можно получить по адресу: Office de Tourisme de Chartres (Шартрское управление туризма) Place de la Cathédrale BP 50289 - 280000 CHARTRES CEDEX – France Тел. + 33 (0) 2 37 18 26 26- Fax + 33 (0) 2 37 21 51 91 E-mail : [email protected] Сайт: www. ch a rt res - t o u r i s m e. co m 35 Bezoek aan Chartres K AT H E DR A A L Chartres, in de “Cosmetic Valley” gelegen, wordt als het middelpunt voor Licht en Parfum beschouwd, maar blijft natuurlijk allereerst beroemd om haar kathedraal A . Als een ware samenvatting van 12de en 13de eeuwse kunst geeft zij uitdrukking aan de wilskracht van de destijdse bisschoppen en de geestdrift van de inwoners van de stad. Gebouwd tussen 1134 en 1260 is zij van alle gotische kathedralen de meest complete en best bewaarde en is dan ook door UNESCO op de lijst van werelderfgoed geplaatst. Een vermaarde bedevaartplaats waarin nog altijd de relekwie van Maria’s sluier te zien is, die Karel de Grote cadeau kreeg van de keizerin van Constantinopel en door zijn kleinzoon, Karel de Kale, in het jaar 876 aan de kathedraal geschonken werd. Een van de grootste kathedralen in Europa is zij niet alleen beroemd om haar afmetingen, maar ook om haar prachtig beeldhouwwerk en schitterende ramen. U vindt hier de rijkste en oudste collectie origineel gebrandschilderd glas van Frankrijk. Een totaal van meer dan 2600 m 2, verdeeld over 172 ramen, die bijbelse verhalen en heiligenlevens voorstellen als ware stripverhalen. NIET TE MISSEN BEZIENSWAARDIGHEDEN EN MUSEA Op een steenworp afstand van de kathedraal, in het Centre International du Vitrail B , wordt door middel van tentoonstellingen, stages en lezingen de brandschilderkunst levend gehouden. Ook elders, in en om de stad, vindt men nog een aantal werkplaatsen waar glazeniers antieke ramen restaureren, maar ook moderne werken scheppen voor openbare en particuliere gebouwen, met voortdurend nieuwe technieken en gereedschappen. Een wandeling door het oude stadsdeel leidt u via de tertres (nu vaak in de vorm van trappen), etagegewijs van de kathedraal naar de rivier Eure. Op uw weg komt u interessante stenen gevels tegen en vakwerkhuizen uit de Middeleeuwen en de Renaissance, zoals La Maison du Saumon S en l’Escalier de la Reine Berthe P . U gaat over schilderachtige bruggetjes en door nauwe 36 straatjes met huizen vol geschiedenis en oude wasplaatsen die tot in de zestigerjaren dienst hebben gedaan. De middeleeuwse Saint-Pierre J kerk O en die van Saint-Aignan uit de 16de eeuw zijn ook het binnenlopen waard. Chartres heeft verder talrijke musea die een breed publiek kunnen interesseren. In het Museum voor schone kunsten W , vlak achter de kathedraal, vindt u schilders van Zurbaran tot Soutine en Vlaminck en zelfs een aantal kleine Nederlandse en Vlaamse oude meesters, evenals beeldhouwwerk, meubilair, oude muziekinstrumenten, email- en glascollecties. Sinds oktober 2010 is er een zaal gewïjd aan Gabriël Loire (1904-1996), een gerenommeerde locale glazenier. Een nieuwe aanwinst: sinds kort herbergt het Musée des Beaux-Arts de Matossian collectie. Het Muséum des Sciences Naturelles et de Préhistoire X is niet alleen een mooi gebouw, maar herbergt onder andere een grote collectie prehistorische voorwerpen en een tentoonstelling van fossielen en geologische en vogelkundige onderwerpen. Het Maison de l’Archéologie Y presenteert elk jaar een nieuwe expositie van de laatste opgravingen in de stad en het Departement. Het Conservatoire de l’Agriculture (COMPA) H , dat een moderne en interactieve museographie bezit, is het grootste landbouwkundig museum van Frankrijk, met een unieke collectie gereedschappen en landbouwmachines, die getuigen van het boerenleven van gisteren en vandaag en zijn ondergebracht in een vroegere loods voor stoomlocomotieven. Het Musée de l’Ecole (schoolmuseum) neemt u Chartres, Mentchikoffs, macarons, Sablés de Beauce (zandkoekjes), Rétrodor baguetten, blauwe thee, … en sinds kort zelfs honing uit stadse bijenkorven (“Miel de Chartres”). Chartres biedt ook tal van ludieke activiteiten zoals paardenrennen (Hippodrome) en zwem-en schaatsplezier in het ernorme Complex Aquatique, terwijl de Eure rivier gelegenheid geeft voor roei-, kano-en waterfietstochten. En “hoogvliegers” kunnen zelfs de lucht in met een zweefvliegtuig of een luchtballon. mee terug naar de eerste helft van de 20ste eeuw: houten schoolbanken, land- en spellingkaarten, inktpotten, 33 uniformen, enz. De Grenier de l’Histoire in de voorstad Lèves, biedt een reis door de geschiedenis, van Lodewijk de Heilige tot nu, via reconstructies en vele authentieke voorwerpen en documenten. C HA RT R E S DO OR E E N N I ET- A L L E DA AG S E B R I L B E K EK E N Zeker ook de moeite waard zijn. Het zonderlinge Maison Picassiette (Bordendief) T , een eenvoudig arbeidershuisje dat tussen 1930 en 1962 door de eigenaar, Raymond Isidore, vanbinnen en vanbuiten geheel gedecoreerd werd met mozaïekwerk van porceleinen scherven. De volkswijk Bel Air, waar vier flatgebouwen die in slechte staat verkeerden, zijn opgeknapt met gigantische fresco’s van meer dan 4000 m² in de vorm van “trompe-l’œils” (oogbedriegers) die nu de trots van de buurtbewoners zijn geworden. CHARTRES, GASTRONOMIE EN “ART DE VIVRE” (LEVENSKUNST) Al kuierend over het marktplein (Place Billard) en door de omringende straatjes, komt men verscheidene plaatselijke lekkernijen tegen: Pâté de 37 © Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney Bezoek aan Chartres “ C H A RT R E S A L S L I CH C H T S TA D D”: ”: VA N 2 1 A P R I L TO T 15 15 SEPTE EMBER MBE R Elke avond, zodra het donker wordt, geeft een artistieke belichting in een muzikale omlijsting, een totaal andere aanblik van 29 monumenten in de stad, waaronder de kathedraal, de mediatheek, verscheidene oude kerken, de oevers van de Eure, de schouwburg en het Museum voor Schone Kunsten. Dit sprookjesachtig gebeuren, dat de stad elke avond wakker houdt, wordt feestelijk afgesloten door het Fête de la Lumière (15 september). AL AR MNUMME R S : Stadhuis van Chartres, tel. + 33 (0)2 37 23 40 00 Louis Pasteur-ziekenhuis, tel. + 33 (0)2 37 30 30 30 Medische spoedgevallen, tel. 15 (gratis nummer) Brandweer, tel. 18 (gratis nummer) Autoreparaties, dag en nacht, tel. + 33 (0)2 37 18 26 26 JAARLIJKSE GROTE EVENEMENTEN “Marché de la Paulée des Vins de Loire” (wijnmarkt) 15 april Fête du Parfum – van 29 mei tot en met 2 juni “Soirées Autrement” in de kathedraal – van 1 juni tot en met 26 augustus “Fête de l’Eau” (Waterfeest) – 22 juni “Soirées Estivales de Chartres” – van 29 juni tot en met 25 augustus “Festival International d’Orgue” - 1 juli tot en met 2 september “Fête de la Lumière” – 15 september Internationale Mosaïque ontmoetingen - van 27 october tot 18 november. 38 NUTTIGE INF O R MATIE Bezoek aan de kathedraal met een Nederlandstalige audiogids: 3 typen rondleidingen van 25 tot 70 minuten; 3,20 e tot 6,20 e per persoon. De audiogidsen kunnen in de boekwinkel van de Kathedraal worden gehuurd. Bezoek aan de crypte, toren en schat: zie bladzijde 8. Voor meer informatie over de kathedraal, stad en culturele evenementen: Office de Tourisme de Chartres Tel.: + 33 (0)2 37 18 26 26 - Fax: + 33 (0)2 37 21 51 91 E-mail: [email protected] www. ch a rt res - t o u r i s m e. co m 39 Map Chartres surroundings area R oom o o m R e se s e r v atio at i o n S e ve n D ays A We e k . On the spot, at the Chartres Tourist Office 8-10, rue de la Poissonnerie - 28000 Chartres Point GPS 48°26.816 Nord 1°29.158 Est • By phone: 02 37 18 26 26 • By E-Mail: [email protected] • By fax: 02 37 21 51 91 • By Internet: www.chartres-tourisme.com GROUPS WELCOME AIR CONDITIONING MINI-BAR BIKE INDEPENDENT ACCESS SAFETY BOX CAR-PARK WIFI FACILITIES FOR DISABLED PERSONS COURT SWIMMING POOL INTERNET ACCESS KITCHEN FRIDGE ANIMALS ALLOWED STOVE MEETING ROOM ELEVATOR GARAGE OUTDOOR PATIO BALCONY GARDEN DRYER “LOGIS COCOTTE” BABY’S CHAIR WASHING MACHINE TELEVISION “GÎTES DE FRANCE” CHANGE DISH-WASHER PHONE “CLÉVACANCES” FIREPLACE BABY’S BED TENNIS COURT “FLEURS DE SOLEIL” « CHÈQUES VACANCES » ADDITIONAL BED TERRACE “BIB GOURMAND” 40 CLASSEMENT NN LOGIS DE FRANCE “CHEMINÉE” (LOGIS) Hotels Downtown Chartres ............................................. 42 Around Chartres .......................................... 42 • 44 Chartres surroundings area .......................... 44 • 46 Other accommodation ACCOMMODATION .............................. 46 Bed and breakfasts Downtown Chartres ...................................... 46 • 48 Around Chartres .................................................. 48 Chartres surroundings area ........................ 48 • 49 Guesthouses Downtown Chartres .................................. 49 • 50 Chartres surroundings area .............................. 50 41 The whole of the French touristic accomodation is being submitted to a new ranking scale that will be effective on July 1st 2012. Some of the accomodations in this guide are being ranked at the moment or in the near future. Therefore the information on theses accomodations might have changed. The establishments that have been classified with this new scale are indicated by this logo. | Hotels Downtown Chartres Stars Name, address Phone,Fax, Email, website Price Single Nb of rooms Facilities Dble min. maxi Nb. de Éléments de confort €108 / €135 48 chambre €108 / €135 Location Sit. Plan B3 Direction HOTEL CHATELET PASS’ Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 78 00 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 36 23 01 [email protected] www.hotelchatelet.com HOTEL SPA LE GRAND MONARQUE 22, place des Epars 28000 CHARTRES With restaurant, café-restaurant, lounge bar and spa T. +33 (0)2 37 18 15 15 F. +33 (0)2 37 36 34 18 [email protected] www.bw-grand-monarque.com €132 / €255 €132 / €255 55 among which 5 suites B3 HOTEL MERCURE CHARTRES CATHEDRALE 3, rue du Général Koënig 28000 CHARTRES With lounge and tea-room T. +33 (0)2 37 33 11 11 F. +33 (0)2 37 33 12 12 [email protected] www.mercure.com €94 / €122 €114 / €142 67 B3 ** LE BOEUF COURONNE 15, place Châtelet 28000 CHARTRES With restaurant T. +33 (0)2 37 18 06 06 F. +33 (0)2 37 21 72 13 [email protected] www.leboeufcouronne.com €65 / €85 €75 / €149 17 ** L’HOTEL 28, rue du Grand Faubourg 28000 CHARTRES With restaurant T. +33 (0)2 37 18 52 77 F. +33 (0)2 37 36 96 05 [email protected] www.lhotel-chartres.com €76 / €138 €76 / €138 37 B3 ** JEHAN DE BEAUCE PASS’ 19, avenue Jehan-de-Beauce 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 21 01 41 F. +33 (0)2 37 21 59 10 [email protected] www.jehandebeauce.fr €54 / €136 €69 / €136 62 B3 LE CHENE FLEURI 14, rue de la Porte Morard 28000 CHARTRES With restaurant T. +33 (0)2 37 35 25 70 F. +33 (0)2 37 35 25 70 [email protected] €45 / €55 €45 / €55 8 D3 HOTELLERIE SAINT-YVES PASS’ 1, rue Saint-Eman 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 88 37 40 F. +33 (0)2 37 88 37 49 [email protected] www.hotellerie-st-yves.com From €43 50 C2 €102 / €140 €112 / €150 112 On the way to Paris €59 / €71 €59 / €71 42 6-8, avenue Jehan-de-Beauce 28000 CHARTRES 3 seminar rooms 24/7 welcome B3 Bar | Hôtels Around Chartres NOVOTEL 5, avenue Marcel Proust 28000 CHARTRES With restaurant T. +33 (0)2 37 88 13 50 F. +33 (0)2 37 30 29 56 [email protected] www.novotel.com COMFORT HOTEL Z.A.C. du Forum du Coudray - RN 154 28630 LE COUDRAY With restaurant T. +33 (0) 2 37 91 03 03 F. +33 (0)2 37 91 05 39 [email protected] Fitness room HÔTEL SPA GRAND MONARQUE offers you a nice stay Hotel - Restaurant, 1 star in the Michelin guide - Spa of 800 m2 - Brasserie - Lounge bar - Cooking sessions All our staff is at your disposal to organize your custom-made stay Information and booking: (0033)02 37 18 15 15 or [email protected] - www.bw-grand-monarque.com 42 On the way to Orléans Location Sit. Plan Direction Air conditioning rooms and restaurant Meeting rooms - Terrace - Swimming pool Fitness room Air conditioning rooms - Free Wifi Lounge bar - Tea room - Snacking Public car park "Coeur de ville" MERCURE CHARTRES CATHEDRALE 3, rue du Général Koening - 28000 Chartres Tel +33 (0)2 37 33 11 11 / Fax +33 (0)2 37 33 12 12 [email protected] / www.mercure.com NOVOTEL Avenue Marcel Proust - 28000 Chartres Tel +33 (0)2 37 88 13 50 / Fax +33 (0)2 37 30 29 56 [email protected] / www.accorhotels.com 43 | Hotels Around Chartres (continued) Stars Name, address IBIS CHARTRES-OUEST 2, impasse du Périgord 28110 LUCÉ With restaurant Phone,Fax, Email, website Tél, Fax,(0)2 37 35 76 00 T. +33 E-mail et Site F. +33 (0)2 37 Internet 30 01 49 [email protected] www.ibishotel.com Price Single Nb of rooms Facilities Dble min. maxi Nb. 74 de Éléments de confort €57 / €90 chambre €57 / €90 Location Sit. Plan On the Direction way to Le Mans L’OREE DE CHARTRES ZA La Torche RN 10 - Rue des Pierres Missigault 28630 BARJOUVILLE With restaurant T. +33 (0)2 37 35 35 55 F. +33 (0)2 37 34 72 12 [email protected] www.oree-de-chartres.fr €64 / €110 €74 / €120 73 On the way to Tours CAMPANILE Z.A.C. des Propylées 1, allée Prométhée – D910 28000 CHARTRES With restaurant T. +33 (0)2 37 90 76 00 F. +33 (0)2 37 90 84 40 [email protected] www.campanile.fr €69 / €90 €69 / €90 50 On the way to Paris * B&B Z.A.C. Le Forum 28630 LE COUDRAY T. +33 (0)8 92 78 80 29* F. +33 (0)2 37 91 37 00 www.hotel-bb.com *€0.34/min from a landline €42 / €63 €42 / €63 60 On the way to Orléans * B&B Hôtel Chartres 2 Rue de la Maladrerie 28630 LE COUDRAY T. +33 (0)8 92 70 75 21 F. +33 (0)2 37 91 13 03 €40 / €42 €55 / €57 70 On the way to Orléans * P’TIT DEJ HOTEL CHARTRES 3, avenue Marcel Proust - BP 10817 28011 CHARTRES CEDEX T. +33 (0)2 37 34 74 74 F. +33 (0)2 37 35 77 89 [email protected] www.ptitdej-hotel.fr €44 / €47 €49 / €55 53 On the way to Paris ETAP HOTEL Station-service TOTAL Avenue François Arago 28000 CHARTRES T. +33 (0)8 92 68 31 88 F. +33 (0)2 37 91 09 08 [email protected] www.etaphotel.com ** 3 ** | Possibility of a meal at the Novotel €45 €48 48 52 On the way to Orléans Hotels Chartres surrounding areas **** CHATEAU D’ESCLIMONT D910 28700 SAINT SYMPHORIEN-LE-CHÂTEAU With restaurant T. +33 (0)2 37 31 15 15 F. +33 (0)2 37 31 57 91 [email protected] www.esclimont.com €185 / €895 €185 / €895 *** HOSTELLERIE DU BOIS GUIBERT 15, Bois Guibert – RN 10 28800 BONNEVAL With restaurant T. +33 (0)2 37 47 22 33 F. +33 (0)2 37 47 50 69 [email protected] www.bois-guibert.com €69 / €160 €69 / €160 *** DOMAINE DE MORESVILLE Rue de Brou 28800 FLACEY T. +33 (0)2 37 47 33 94 F. +33 (0)2 37 47 56 40 [email protected] www.domaine-moresville.com €68 / €134 €80 / €179 T. +33 (0)2 37 99 15 15 F. +33 (0)2 37 99 11 20 [email protected] www.quaifleuri.com €72 / €92 €82 / €152 *** LE QUAI FLEURI 15, rue Texier Gallas 28150 VOVES With restaurant 44 20 among which 6 with airconditioning 16 Balnéo, ping pong, welness, limousine rental 20 Park, mini-farm, playround Mental illness tourism 25 km South of Chartres on the way to Paris 35 km South of Chartres on the way to Tours 40 km South of Chartres on the way to Tours 22 km east of Chartres on the way to Orléans Location Sit. Plan Direction s e o s s Economic hotel - 53 rooms TV LCD - Free Wifi Shower & WC - Private closed park "Special Evening Offers" ay on o ay st es y s Avenue Marcel Proust - 28000 Chartres Tel +33 (0)2 37 34 74 74 / Fax +33 (0)2 37 35 77 89 [email protected]/ www.ptitdej-hotel.fr 45 | Hotels Chartres surrounding areas (continued) Stars ** Name, address Phone,Fax, Email, website Price Single Nb of rooms Dble min. maxi T. +33 (0)2 37 26 46 21 F. +33 (0)2 37 26 30 64 [email protected] www.relais-beauceron.fr LE RELAIS BEAUCERON Route Nationale 10 28630 MIGNIÈRES With restaurant and bar €40 €40 Facilities 30 Location 8 km South of Chartres On the way to Tours Other accommodation *** *** 96 spots Opened from the 1/3 to the 15/11 CAMPING DES BORDS DE L’EURE 9, rue de Launay 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 28 79 43 F. +33 (0)2 37 28 79 43 [email protected] www.camping-de-chartres.com CAMPING D’ILLIERS-COMBRAY Route de Brou 28120 ILLIERS-COMBRAY Campsite pitch: 89 spots T. +33 (0)2 37 24 03 04 [email protected] €15 / €18 Opened from www.camping-chartres.com Static caravanes from: the 01/04 to €116 for 2 night s and 14/10 €406/week YOUTH HOSTEL 23, avenue Neigre 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 34 27 64 [email protected] HUTTOPIA SENONCHES Etang de Badouleau 28250 SENONCHES T. +33 (0)2 37 37 81 40 [email protected] www.huttopia.com From €14,10 with breakfast www.auberge-jeunesse-chartres.com | Class. Name, address, Location Language GB GB GB, V GB, I GB, SP GB GB J GB CHADORGE Guillaume « Le Parvis et La Maison de la Cathédrale » 5, rue du Cheval Blanc 28000 CHARTRES At the foot of the Cathedral With restaurant and lounge-bar 25 km South-Ouest of Chartres 72 beds D2 Grocery store - picnic : 6 € order for 10 people. Pitch: 91 spots €15,20 to €25,30 10 huts Huts: €124 to €156 10 “cahuttes” “Cahuttes”: €95 to €131 10 canadian Canadian: €62 to €93 Bed and Breakfasts Downtown Chartres D5 Bicycle garage. Small supermarket Camping-car accomodation 37 km NorthOuest of Chartres Grocery store Kind of Phone,Fax, Email, website building Single Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 21 12 12 Privatemini/maxi house: e Dble E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 08 69 81 75 1er,mini 2e et /3maxi F. +33 (0)9 70 61 42 35 floor [email protected] 5 bedrooms www.lamaisondelacathedrale.fr Nb Facilities ppl. Nb. de 1/9 Éléments de confort chambre Single mini/maxi Private house Dble mini / maxi First floor 1 bedroom Nb. de Éléments de confort 1/2 chambre Prices Plan 1 Sit. pers.: €85Direction / €175 2 ppl.: €95 €/ €185 Sit. Plan 1 pers.: €60/Direction €70 2 ppl.: €65/ €75 DVD Player - Pool Tennis court nearby Plan Nb. de Single mini/maxi Detached 1/8 1 Sit. pers.: Éléments de confort chambre Dblehouse mini /: maxi €55Direction / €65 4 bedrooms 2 ppl.: €65/€75 Visitor’s taxe included Sit. Plan Nb. de Éléments de confort 1 pers.: Single mini/maxi 1/2 1 bedroom €60 Direction chambre Dble17mini sqm/ maxi 2 ppl.: €70 Visitor’s taxe included CHEDEVILLE Françoise « Clos Chedeville » 18 bis, rue Victor Gilbert 28000 CHARTRES 500 m from the Cathedral Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 30 88 07 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 21 27 70 73 [email protected] www.closchedeville.fr DORADOUX François 23, rue des Crépinières 28000 CHARTRES 800 m from the Cathedral Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 30 13 33 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 07 58 00 09 [email protected] DUVAL Jean-Maurice 14, place Billard 28000 CHARTRES 300 m from the Cathedral Tél,+33 Fax, P. (0)6 11 79 08 85 E-mail et Site Internet [email protected] LE LAN Nolwenn « La Villa Saint-Pierre » 11, place Saint-Pierre 28000 CHARTRES Towncenter near the Eure river Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 35 07 56 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 78 09 76 19 [email protected] www.dormirzenachartres.com Single Privatemini/maxi house Dble mini / maxi 3 bedrooms Nb. de Éléments de confort 1 pers.: Sit. €55Plan / €75 1/9 Direction chambre 2 ppl.: €65 / €85 3 ppl.: €100 Visitor’s taxe SPA included MENARD Sylvie et Fabrice « Les Conviv’hôtes » 10, rue du Pot Vert 28000 CHARTRES Historic district Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 90 88 62 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 10 17 17 60 [email protected] www.lesconvivhotes.com Single Privatemini/maxi house Dble1ermini floor/ maxi 2 bedrooms Nb. de Éléments de confort 2/4 chambre MAUNOURY CITY BREAK 26, rue du Docteur Maunoury 28000 CHARTRES Town center Single Tél,+33 Fax, P. (0)6 62 52 37 98 Privatemini/maxi house Dble mini / maxi E-mail et Site Internet [email protected] 2 bedrooms www.chambre-hotes-chartres.fr Nb. de Éléments de confort 1/4 chambre BERNES Catherine Résidence du Cloître Notre-Dame 10 rue Serpente 28000 CHARTRES At the foot of the Cathedral Tél,+33 Fax, T. (0)2 34 43 02 84 E-mail et Site Internet [email protected] Single mini/maxi 1 bedroom Dble mini / maxi Nb. de Éléments de confort 1/2 chambre 46 Sit. Plan 1 pers.: €49 2Direction ppl.: €62 / €65 Visitor’s taxe included Plan 1 Sit. pers.: €55Direction / €70 2 ppl.: €60 / €80 Sit. Plan 1 pers.: €51 Direction 2 ppl.: €57 Visitor’s taxe included Location h s y e. et n t s Prices Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction 47 | Bed and Breakfasts Downtown (continued) Class. Name, address, Location Language GB, SP Phone,Fax, Email, website Tél,+33 Fax, P. (0)6 86 85 06 38 E-mail et Site Internet [email protected] www.dormirachartres.com CLAIR Danielle 20, rue Chantault 28000 CHARTRES 200 m from the Cathedral CUISINIEZ Nathalie et Jean-Loup G B , « Maison JLN D , S P, Relais St-Jacques de Compostelle » 80, rue Muret 28000 CHARTRES P 300 m from the Cathedral GB LECCIA Marie-Françoise 84, rue Muret 28000 CHARTRES 300 m from the Cathedral | Kind of building Single Privatemini/maxi house Dble mini / maxi 1 bedroom Single Tél,+33 Fax, Privatemini/maxi house T. (0)2 37 21 98 36 Dble2ndmini / maxi E-mail et Site Internet floor P. +33 (0)6 79 48 46 63 1 bedroom F. +33 (0)2 37 21 98 36 [email protected] http://monsite.orange.fr/maisonjln Single Tél,+33 Fax, Privatemini/maxi house T. (0)2 37 21 52 31 Dble / maxi E-mail et Site Internet 1st andmini 2nd floor P. +33 (0)6 88 74 15 43 2 bedrooms [email protected] http://chambreshotesmf.e-monsite.com/ Bed and Breakfasts Around Chartres GB Nb ppl. Facilities Prices Sit. Plan Nb. de Éléments de confort 1 pers.: 1/2 €55/€58 chambre 2 ppl.:Direction €60/€63 :3€ Visitor’s taxe included Sit. Plan 1 pers.: €42 Direction 2 ppl.: €53 Add.pers. : €13 Visitor’s taxe included Sit.€50 Plan Nb. de 1/4 Éléments de confort 1 pers.: Direction chambre 2 ppl.: €56 Preferential rate from 3rd night: -10% Covered carparking: €5 Nb. de Éléments de confort 1/2 chambre Single Privatemini/maxi house Dble / maxi andmini wooden house [email protected] 2 bedrooms www.couetteetcafecreme.com Nb. de 1/5 Éléments de confort chambre Sit. Plan 1 pers.: €55 Direction 2 ppl.: €65 3 ppl.: €85 4 ppl.: €95 Single mini/maxi Independant Dble mini / on maxi bedroom the 1st floor of a private house Nb. de Éléments de confort 1/2 chambre Sit. €48 Plan 1 pers.: Direction 2 ppl.: €58 ”Table hôtes” (guest table): €15 BEZINE Marie-Christine 3, rue des Gages 28630 LE COUDRAY 3 km South of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 91 01 41 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 37 07 28 79 PAVLECIC Annick et Jean-Pierre « La Longère » 4 et 4bis, rue de Vauparfonds 28600 LUISANT 2 km South of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 28 68 14 E-mail et Site Internet | Class. C L Language Bed and Breakfasts Chartres Surrounding Areas GB, S P, I GB GB GB Single mini/maxi 3 bedrooms Dble mini / in maxi and 2 suites a 17th century old farmhouse. COSSU-DESCORDES Carol et Pietro « Domaine de la Louveterie » La Louveterie 61110 MOUTIERS-AU-PERCHE 60 km West of Chartres T. +33 Tél, (0)2 Fax, 33 73 11 63 Internet F. +33 E-mail (0)2 33 et 73Site 05 16 [email protected] www.domainedelalouveterie.com CHAGOT Danielle « Les chambres de la Roguenette » 8, rue Détour 28300 SAINT-PREST 5 km North of Chartres Single mini/maxi T. +33 Tél, (0)2 Fax, 37 22 43 22 Private house, Dble / maxi Internet P. +33 E-mail (0)6 78 et 85Site 16 29 century 19 thmini [email protected] farmhouse www.leschambresdelaroguenette.com 2 bedrooms Nb. de Plan €95/€160 1/15 Éléments de confort1 pers. : Sit. chambre Direction 2 ppl.: €95/€160 Add. pers.: €25 ”Table hôtes” (guest table): €39/72 Visitor’s taxe included Sit. Plan Nb. de Éléments de confort 2/6 1 pers.: €55 Direction chambre 2 ppl.: €60 3 ppl.: €75 Visitor’s taxe included Nb. de Éléments de confort 1/5 chambre Sit. €40 Plan 1 pers.: Direction 2 ppl.: €50 3 ppl.: €70 HENAULT Brigitte Chambres d’hôtes de Morais Lieu dit Morais 28150 VIABON 35 km South-East of Chartres SingleMorais mini/maxi Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 99 20 01 Farm Dble mini / maxi E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 99 22 92 3 bedrooms [email protected] chambreshotes.morais.pagesperso-orange.fr HURBAULT Florence et Yves 2, Moronville 28140 COURBEHAYE 35 km South of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 99 70 03 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 99 83 39 hurbault.y [email protected] www.gitedemoronville.com.fr LETHUILLIER Caroline 1, rue des Harres - Cherville 28700 OINVILLE-SOUS-AUNEAU 18 km East of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 31 72 80 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 22 05 91 02 F. +33 (0)2 37 31 38 56 [email protected] www.cherville.com Single mini/maxi Dependence of a Dble “Beauce” mini / maxi typical farm 4 bedrooms Plan Nb. de Éléments de confort 1 pers.:Sit. 1/9 €51/ €55 chambre 2 ppl.: Direction €62 /€66 3 ppl.: €77 / €81 PERRIN Marie-Laure Ferme de Mousseau Lieu dit Mousseau 28190 SAINT-LUPERCE 13 km West of Chartres Single mini/maxi Tél,+33 Fax, Dépendence of T. (0)2 37 26 85 01 Dble mini / maxi E-mail et Site Internet [email protected] farmhouse www.lafermedemousseau.com 3 bedrooms upstairs Nb. de Éléments de confort Plan 1 pers.:Sit. €50/€55 1/7 chambre Direction 2 ppl.: €60 3 ppl.: €85 Visitor’s taxe included PHILOUZE Gwenaëlle et Marc La Varenne 20, rue de Tachainville 28630 VER-LES-CHARTRES 5 km South of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 26 45 32 E-mail et Site Internet [email protected] www.lavarenne28.com SOYER Monique Chambres d’hôtes de Séresville 9, rue de l’Arsenal 28300 SERESVILLE 4,5 km North-West of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 54 70 E-mail et Site Internet Plan Nb. de Éléments de confort 1 pers.:Sit. Single mini/maxi 1/15 Farm Moronville €40/ €50 Direction chambre Dblecastle mini / maxi 2 ppl.: €50 2 bedrooms 3 ppl.: €70 /€90 and 2 suites (Cuisine d’été) GB D, I GB Nb. de Éléments de confort 1 pers.: Sit. Single mini/maxi Detached house 1/13 €60Plan / €90 Direction chambre Dble mini / maxi 4 bedrooms 2 ppl.: €70 / €90 3 ppl.: €88 / €108 Single mini/maxi Reconverted Dble mini / maxi barn across from a private house, [email protected] 2 bedrooms www.seresville.com 48 Nb. de Éléments de confort 1/3 chambre Sit. €38 Plan 1 pers.: Direction 2 ppl.: €48 G Guesthouses | Class. Name, address, Location Language Prices Sit. Plan 8 Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n GB GB GB, D GB Sit. Plan Direction n D Sit. Plan Direction n 5 Sit. Plan 0 Direction GB GB E t Sit. Plan Direction GB Kind of building Phone,Fax, Email, website Nb ppl. Facilities Prices Sit.€45 Plan 1 pers.: Direction 2 ppl.: €58 Add. pers.: €12 Visitor’s taxe included Sit.€38 Plan Nb. de Éléments de confort 1 pers.: Single mini/maxi Private house 1/13 Direction chambre Dble mini / maxi 4 bedrooms 2 ppl.: €48 3 ppl.: €58 / €63 ”Table hôtes” (guest table): €10/15 Single mini/maxi Independent wing minihouse, / maxi in aDble Private 2 bedrooms Nb. de Éléments de confort 1/5 chambre TOUCHARD Juliet « Au Moulin Trubert » 2, Chemin du Portillon 28700 BÉVILLE-LE-COMTE 18 km East of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 31 28 73 E-mail et Site Internet [email protected] http://moulin.trubert.free.fr VANNEAU Claire 10, Baigneaux 28800 SANCHEVILLE 30 km South of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 44 02 26 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 44 02 26 [email protected] www.baigneaux.com BROSSOLLET Claire et Etienne 49, rue des Fontaines 28300 SAINT-PREST 5 km North of Chartres Single mini/maxi Tél,+33 Fax, House T. (0)2 37 22 25 31 Dble2 mini E-mail et Site Internet [email protected] suites/ maxi www.fleursdesoleil.fr/chambres dhotes/maisondhotes-28-brossollet-1160.html DUPUY Pierre-Yves 16, rue de la République 28300 CHALLET 15 km North of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 23 96 76 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 83 04 53 53 [email protected] Nb. de Éléments de confort 1 pers.:Sit. Single mini/maxi 1/14-16 Detached €45Plan / €50 chambre Dble house mini / maxi 2 ppl.:Direction €55 / €60 3 bedrooms, 3 ppl.: €70 5 bed and Visitor’s taxe breakfasts included GUIARD Marguerite et Marcel « La Bourdinière » 3, route de Tours - Hameau le Temple 28360 LA BOURDINIÈRE-SAINT-LOUP 15 km South of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 26 61 90 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 89 37 43 60 F. +33 (0)2 37 26 61 90 [email protected] www.labourdiniere.com Sit. €40 Plan Nb. de Éléments de confort Single mini/maxi 1/15 Farmhouse 1 pers.: Direction chambre Dble mini / maxi independent 2 ppl.: €48 access Add. pers.: €15 5 bedrooms HALLIER Ghislaine « La Demeure » 3, place Aristide Briand 28130 MAINTENON 18 km North of Chartres T. (0)2 37 27 57 32 Tél,+33 Fax, P. +33 (0)6 72 76 98 44 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 27 68 45 [email protected] Sit. €60 Plan Nb. de Éléments de confort 1 pers.: Single mini/maxi 1/11 Detached 2 ppl.: €75 Direction chambre Dble miniand / maxi house 3 ppl.: €90 / €105 private house Visitor’s taxe 3 bedrooms included LABOURET Edith « Les petits souliers » 29, rue des petits souliers 28210 NOGENT-LE-ROI 30 km North of Chartres Single Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 51 36 03 Privatemini/maxi house, Dble mini / maxi E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 82 83 38 83 2 bedrooms [email protected] http://aux-petits-souliers.voila.net VILLIERS Edith et Jean-Louis « Moulin de la Forte Maison » 74, rue Forte Maison 28300 SAINT-PREST 5 km North of Chartres Single mini/maxi 1/5 Nb. Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 83 40 27 5 bedrooms par de Éléments de confort 1 pers.: Sit. €36 Plan / €50 Direction chambre Dble mini / maxichambre E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 83 40 27 in the private 2 ppl.: €47 / €67 [email protected] house Add. pers.:€11/€16 http://perso.orange.fr/moulin.forte.maison ”Table hôtes” (guest table): €20 | 1/9 Éléments de confort Nb. de Éléments de confort 1/3 chambre Sit. €45 Plan 1 pers.: Direction 2 ppl.: €55 3 ppl.: €80 ”Table hôtes” (guest table): €22 Sit. €42 Plan 1 pers.: Direction 2 ppl.: €52 3 ppl.: €67 DVD player Guesthouses Downtown Chartres Sit. Plan Direction Sit. Plan 0 Direction GB E Sit. Plan Direction GB Sit. Plan Direction n Sit. Plan 0 Direction Sit. Plan Direction n GB Single Apt F3mini/maxi 60sq.m Dble mini / maxi Nb. de Éléments de confort 1/3 chambre Sit. Plan Week: Direction €300/€380 COLLY Claudie Le Soleil « Dort » 18, rue du Soleil d’or 28000 CHARTRES 100 m from the Cathedral Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 20 30 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 76 06 89 35 [email protected] MAUBAN Marie 14, rue Georges Fessard 28000 CHARTRES 300 m from the Cathedral Tél,+33 Fax, P. (0)6 14 19 79 20 E-mail et Site Internet [email protected] Single mini/maxi House with Dble mini / maxi Independant access 1 bedroom Nb. de Éléments de confort 1/2 chambre « Résidences de Chartres » DESHAYES Matthieu 4, rue du Frou 28000 CHARTRES Downtown Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 36 26 45 E-mail et Site Internet Single mini/maxi Apt from 25 Dble / maxi to mini 70sq.m Sit. Plan Nb. de Éléments de confort W/E:€180/€260 1/4 Direction chambre Week:€250/ €440 Month: €660/ €1 200 DUVAL Geneviève et Pierre « Le Renouard Saint-Loup » 21, rue Renouard Saint-Loup 28000 CHARTRES 10 minutes from Chartres center Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 84 01 02 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 21 47 99 [email protected] Single mini/maxi House, Dble mini / maxi 1 bedroom Nb. de Éléments de confort 1/4 chambre Stereo - DVD Player Sit.€250 Plan Week: Direction Month: €750 Sit. Plan Week: Direction €220/€310 Games DUVAL Jean-Maurice 1, rue du vieux rapporteur 28000 CHARTRES Chartres center Tél,+33 Fax, P. (0)6 11 79 08 85 E-mail et Site Internet [email protected] Single mini/maxi House, Dble mini / maxi 1 bedroom Sit.€310 Plan Nb. de Éléments de confort 1/2 Week: Direction chambre 2 weeks: €600 Month: €800 RENAULT-CANTRAINE Catherine « Le Notre-Dame » 23, cloître Notre-Dame 28000 CHARTRES At the foot of the Cathedral Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 47 21 18 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 33 51 15 89 F. +33 (0)2 37 47 21 18 Single mini/maxi 65sq.m Dble mini /apt, maxi detached 2 bedrooms (1 big and 1 small) Nb. de Éléments de confort 1/6 chambre 49 Sit.€260 Plan / Week.: Direction €320 €10 per person if more than 4 | Guesthouses Downtown Chartres (continued) Class. Name, address, Location Language GB GB D GB GB Kind of building Phone,Fax, Email, website Nb ppl. Facilities Prices Sit.night: Plan Nb. de Éléments de confort Price per 1/5 Direction chambre 1 pers.: €46,50/ €59,50 2 ppl.: €67 3 ppl.: €86 Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 90 71 E-mail et Site Internet [email protected] Single mini/maxi 12 small Dblestudios mini / maxi Tél, Fax, T. +33 (0)6 71 76 44 24 [email protected] Single mini/maxi Apt T2, 50sq.m 1/2 JOUFFRIEAU Marie-Sylvie et Xavier "Aux 3 degrés" 10 -12, rue de l’Étroit Degré 28000 CHARTRES with restaurant, boutique 500m from the Cathedral. P. (0)6 88 73 39 45 Tél,+33 Fax, [email protected] E-mail et Site Internet www.lepichet.eu 4 furnished Single mini/maxi Dblestudios mini / maxi 1/2 Nb. de Éléments de confort chambre Sit. Plan Week: €250Direction / €380 PEYRAT Nadine 16, rue de la Tannerie 28000 CHARTRES Historical district P. (0)6 11 79 38 16 Studio Single mini/maxi Tél,+33 Fax, [email protected] Dble mini / maxi E-mail et Site Internet www.studiopontbouju.e-monsite.com 1/3 Nb. de Éléments de confort chambre Plan Price Sit. per night: 1 pers.: €85 Direction 2 ppl.: €85 3 ppl.: €95 LE NID 30, rue du Grand Faubourg 28000 CHARTRES GALLIAN Jean-Luc "Le Saint Julien" 1 passage Renaud Barbou 28000 CHARTRES 300m from the Cathedral Contact us for long stay Sit. Plan WE: €180 Week: €300 Month: €720 DVD Player - Stereo Long stay: contact us | Guesthouses Chartres surroundings area GB GB SP GB SP GB GB GB MINARD Christelle 41, rue du Prieuré 28170 THEUVY ACHÈRES 23 km North-West of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)6 10 67 33 28 E-mail et Site Internet [email protected] www.giteduprieure.fr Single 18 thmini/maxi cent. Dble minihouse / maxi detached in a farm Sit. Plan Nb. de Éléments de confort WE (2 nights): 2/7 €300 Direction chambre WE (3 nights): €400 Week: €500/ €600 Visitor’s taxe included Atelier des Fontaines 16, rue des Rouliers 28630 FONTENAY-SUR-EURE 5 km South-West of Chartres Tél,+33 Fax, P. (0)6 20 59 02 20 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 25 87 23 [email protected] www.atelierdesfontaines.com Single Privatemini/maxi house, Dble mini / maxi 2 bedrooms Sit. Plan Nb. de Éléments de confort WE (3 nights): 1/4 €200 Direction chambre Week: €300 Month: €1000 Visitor’s taxe included Single Fax,82 01 T. +33 (0)2Tél, 37 22 Privatemini/maxi house et 58 Site/ +33 Internet P. +33 (0)6E-mail 11 54 98 (0)6 16 66 47 04Dble mini / maxi F. +33 (0)2 37 22 82 01 [email protected] http://lamavelyniere.free.fr Sit. Plan Nb. de Éléments de confort Week: 1/4 Direction chambre Low season : €210 Middle season: €255 High season: €315 Sit. Plan Nb. de Éléments de confortWE (2 nights) 2/4 : €150 Direction chambre WE (3 nights) : €180 Week: 250/€280 Month: €700 Visitor’s tax included Sit. Plan Nb. de 1/4 Week: Éléments de confort chambre €170Direction / €270 BOURGEOT Evelyne et Marc « La Mavelynière » 17, rue du Village 28300 POISVILLIERS 10 km North of Chartres FILLON Jean-François 1, rue de la Pompe Luçon 28120 ERMENONVILLE-LA-GRANDE 15 km South of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 26 64 32 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 15 62 63 96 [email protected] www.gite-chartres.com Single Privatemini/maxi house, Dble mini / maxi 1 bedroom GUINARD Yveline « A la Bergerie » 38, rue Jean Moulin - Chazay 28300 SAINT-AUBIN-DES-BOIS 12 km West of Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 32 80 53 E-mail et Site Internet P. +33 (0)6 81 34 01 71 [email protected] www.erablais.com Single 35sq.mmini/maxi cottage, Dble mini / maxi 1 bedroom and 1 convertible bed PROUTHEAU Nathalie et Eric Gîte de la Tuilerie 2, rue de la Tuilerie 28700 ARDELU 43 km South-East of Chartres Tél,+33 Fax, P. (0)6 17 63 68 34 E-mail et Site Internet [email protected] Single Privatemini/maxi house, Dble mini / maxi 3 bedrooms Sit. Plan Nb. de Éléments de confort WE (2 nights): 1/6 €200 Direction chambre WE (3 nights): €250 Week: €290/ €390 Month: €1000/ €1400 HUICQ Sylvie « Le Refuge » 22 bis, rue Noël Ballay 28630 FONTENAY-SUR-EURE 8 km South West Chartres Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 25 84 36 E-mail et Site Internet [email protected] Single mini/maxi Detached Dble mini / maxi cottage, ground floor: 2 bedrooms, 1st floor: 2 bedrooms Single Privatemini/maxi house, Dble mini / maxi 3 bedrooms Sit.floor: Plan Ground Direction WE:€160/€220 Week:€230/340 1st floor: WE: €60 more Week: €90 more Plan Nb. de Éléments de confort 1/9 WE:Sit. €240 Direction chambre Week: €410/ €510 ”Table hôtes” (guest table): €20 VILLIERS Edith et Jean-Louis Moulin de la Forte Maison 74, rue Forte Maison 28300 SAINT-PREST 5 km North of Chartres Fax, T. +33 (0)2Tél, 37 83 40 27 et Site F. +33 (0)2E-mail 37 83 40 27 Internet [email protected] http://perso.orange.fr/moulin.forte.maison Nb. de Éléments de confort 4/8 chambre Information and prices wich appear in this guide are given as an indication and do not include the visitor’s tax. The Chartres Convention & Visitors Bureau is not responsible for rate subject to change during the year and availability. Non-exhaustive list. 50 Prices Sit. Plan Direction Sit. Plan Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction Traditional French restaurants Downtown Chartres ..................................................... 52 Around Chartres .................................................... 54 Chartres surrounding area ............................................ 55 CATERING "Brasseries" - Cafe-restaurants ......................... 56 Restaurants with specialities ..................... 58 Asian restaurants ................................................ 58 Italian restaurants .............................................. 58 "Crêperies" (Pancake restaurants) ............. 58 Tearooms ........................................................... 60 Fast-food / Self-service / Take-away .................. 60 After dark bars ................................................... 60 e 51 | Traditional French restaurants Downtown Chartres Class. Name, address GEORGES * Guide Restaurant Gastronomique Michelin (Le Grand Monarque) 22, place des Epars 28000 CHARTRES With hotel, spa, cafe-restaurant & lounge-bar L’ECUME Label maître 28, rue du Grand Faubourg restaurateur 28000 CHARTRES With hotel Phone, Fax, Email, website Closing period Nber of cover Facilities Charges Nb. de 80 Éléments de confort chambre Single mini/maxi Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 18 15 15 Sunday evening Dble / maxi E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 36 34 18 andmini Monday [email protected] www.bw-grand-monarque.com T. +33 (0)2 37 21 90 71 F. +33 (0)2 37 36 96 05 [email protected] L’AMPHITRYON (Hôtel du Boeuf Couronné) 15, place Châtelet 28000 CHARTRES With hotel T. +33 (0)2 37 18 06 06 F. +33 (0)2 37 21 72 13 [email protected] www.leboeufcouronne.com LE BISTROT DE LA CATHEDRALE 1, Cloître Notre-Dame 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 36 59 60 [email protected] LE CAFE SERPENTE 2, Cloître Notre-Dame 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 21 68 81 F. +33 (0)2 37 21 36 75 [email protected] LE CHENE FLEURI 14, rue de la Porte Morard 28000 CHARTRES With hotel LE CLOÎTRE GOURMAND 21, Cloître Notre-Dame 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 35 25 70 F. +33 (0)2 37 35 25 70 [email protected] T. +33 (0)2 37 21 49 13 [email protected] ESPRIT GOURMAND 6, rue du Cheval Blanc 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 36 97 84 [email protected] L’ ESTOCADE 1, rue de la Porte Guillaume 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 34 27 17 F. +33 (0)2 37 34 26 50 [email protected] www.estocade.net LES FEUILLANTINES 4, rue du Bourg 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 30 22 21 F. +33 (0)2 37 30 22 21 LE MOULIN DE PONCEAU 21, rue de la Tannerie 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 35 30 05 [email protected] www.moulindeponceau.fr Sunday evening 125 inside, (except 14 on the reservations for terrace groups) Sit. B3 Plan Direction B3 Sunday evenings 120 inside, from 1st Nov to 30 on the 31st March. Closed terrace between Christmas 3 lounges (from 10 to 60 people.) and New Year Wednesdays Location B3 80 Lounge (from 10 to 40 people) C3 100 C3 Wednesdays 60 D3 Wednesdays Christmas holidays 30 inside, 18 on the terrace B2 Mondays, 50 inside, Tuesdays and 20 on the Sunday evenings terrace during winter Monday and 100 Sunday evenings in winter B3 C3 Mondays and Sundays, 24th Dec evening and 25th Dec 48 C3 Sunday evening and Monday 80 inside, 45 on the terrace LE PARVIS 13, place de la Cathédrale 28000 CHARTRES With bed and breakfast and lounge-bar Single mini/maxi Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 21 12 12 Dble mini / maxi E-mail et Site Internet F. +33 (0)9 70 61 42 35 [email protected] www.leparvisdelacathedrale.fr Nb. 25de chambre AU P’TIT MORARD 25, rue de la Porte Morard 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 34 15 89 F. +33 (0)2 37 34 15 89 Sunday evenings, Mondays (except reservations for groups) 54 D3 LA REINE DE SABA 8, Cloître Notre-Dame 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 21 89 16 2 weeks in January 35 C3 TOMATE ET PIMENT 1, av. Jehan-de-Beauce 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 36 07 49 F. +33 (0)2 37 36 03 00 www.tomate-et-piment.fr 85 inside, 25 on the terrace B3 LE TRIPOT 11, place Jean Moulin 28000 CHARTRES T. +33 (0)2 37 36 60 11 Mondays, 30 to 35 F. +33 (0)2 37 36 60 11 Wednesdays and places [email protected] Sunday evenings, http://letripot.monsite-orange.fr from 23rd July to 16th August and 20 th to 26th Dec T. +33 (0)2 37 34 10 67 Sunday evenings 47 inside, F. +33 (0)2 37 91 12 41 to Monday 35 on the www.lavieillemaison.fr terrace B3 Room 1st floor C2 Lounge Bar LA VIEILLE MAISON 5, rue au Lait 28000 CHARTRES 52 Éléments de confort Sit. B2 Plan Direction Takeaway C3 Location Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction n 53 | Traditional French Restaurant Around Chartres Class. Name, address LE FRANCIS (L’Orée de Chartres) ZA La Torche - RN10 Rue des Pierres Missigault 28630 BARJOUVILLE With hotel CAMPANILE Z.A.C des Propylées 1, allée Prométhée – RD910 28000 CHARTRES With hotel Phone, Fax, Email, website T. +33 (0)2 37 35 35 55 F. +33 (0)2 37 34 72 12 [email protected] www.oree-de-chartres.fr Closing period Nber of cover Charges Saturday 80 inside, lunchtime, 20 on the Sundays (except terrace groups) 1st January, 24th and 25th Dec T. +33 (0)2 37 90 76 00 F. +33 (0)2 37 90 84 40 [email protected] www.campanile.fr T. +33 (0)2 37 35 76 15 Sunday and bank holidays, 3 weeks in August, 1 week at Christmas LA GRANGE (Comfort Hôtel) Z.A.C. du Forum du Coudray - RN 154 28630 LE COUDRAY With hotel T. +33 (0)2 37 91 03 03 F. +33 (0)2 37 91 05 39 [email protected] HIPPOPOTAMUS Z.A.C. du Forum du Coudray - RN 154 28630 LE COUDRAY T. +33 (0)2 37 34 60 50 F. +33 (0)2 37 34 02 41 www.hippopotamus.fr IBIS CHARTRES-OUEST 2, impasse du Périgord 28110 LUCÉ With hotel T. +33 (0)2 37 35 76 00 F. +33 (0)2 37 30 01 49 [email protected] www.ibishotel.com LE MILORD 7, rue des Tourneballets 28110 LUCE Dinner show P. +33 (0)6 18 02 57 48 NOVOTEL CAFE 5, avenue Marcel Proust 28000 CHARTRES With hotel T. +33 (0)2 37 88 13 50 F. +33 (0)2 37 30 29 56 [email protected] www.novotel.com LA PATATERIE 9, rue Pierre Missigault 28630 BARJOUVILLE Tél, T. +33Fax, (0)2 37 28 37 70 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 28 42 47 [email protected] www.pataterie.com Single mini/maxi Dble mini / maxi Nb. 160de chambre RESTAUMARCHE Rue de la Maladrerie Forum 2 28630 LE COUDRAY Single mini/maxi Tél, T. +33Fax, (0)2 37 35 18 08 Dble mini / maxi E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 30 98 21 [email protected] www.restaumarche.com Nb. 210de chambre Location On the way to Tours 24th Dec evening 100 inside, 20 on the terrace LE CRISTAL Centre Comm. Carrefour - RD910 28000 CHARTRES | Facilities On the way to Paris 60 On the way to Paris 150 On the way to Orléans Bank holidays 120 inside, 30 on the terrace On the way to Orléans Closed at lunchtime except for groups and seminars 80 On the way to Le Mans Only on reservation 240 On the way to Orléans 200 On the way to Paris thePlan way Éléments de confort OnSit. Direction to Tours Children’s area Éléments de confort Children’s area Sit. Plan On the Direction way to Orléans Traditional French Restaurant Chartres surroundings area LE QUAI FLEURI 15, rue Texier Gallas 28150 VOVES With hotel. 5 restaurant rooms Label maître (seminars, weddings, baptisms, restaurateur Communion…) Tél, T. +33Fax, (0)2 37 99 15 15 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 99 11 20 [email protected] www.quaifleuri.com Sit. South Plan Nb. de Single mini/maxi 100 Sunday evening inside, Éléments de confort22 km Direction chambre Dble mini / maxi 40 on the of Chartres terrace On the way to Orléans Children’s area, bar, parkland, small farm, playground inside and outside Sit. South Plan Nb. de Single mini/maxi 15 days in 80 inside Éléments de confort 6 km Direction chambre Dble miniand / maxi January 15 30 on the of Chartres days in August terrace towards LE BERGERAC 15, rue de Chartres 28630 MORANCEZ Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 35 04 38 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 35 79 95 AU COCHON GRILLE La Grand’Maison 28240 MEAUCÉ With bed and breakfast, Huts in the trees Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 81 05 32 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 81 36 97 [email protected] www.au-cochon-grille.com LE RELAIS BEAUCERON RN 10 28630 MIGNIÈRES With hotel Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 26 46 21 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 26 30 64 [email protected] www.relais-beauceron.fr RELAIS DE POSTE SAINT-JACQUES 8, place de l’Eglise 28160 DANGEAU Single mini/maxi Tél, Tuesday T. +33Fax, (0)2 37 96 77 12 Dble mini / maxi E-mail et Site Internet [email protected] www.relaisdepostesaintjacques.com LA ROCHEFOUCAULD (CHATEAU D’ESCLIMONT) RD910 28700 SAINT-SYMPHORIEN-LE-CHÂTEAU With hotel T.Tél, +33Fax, (0)2 37 31 15 15 Internet F.E-mail 02 37 et 31Site 57 91 [email protected] www.esclimont.com Patay 54 Single mini/maxi Monday and Sunday Nb. 280de Dble mini / maxi evening from 18 th to chambre 28 th Feb and from the 27th July to the 19 th August Nb.inside de Single mini/maxi Saturday evening 120 chambre Dbletomini / maxi 20 Sunday on the terrace Single mini/maxi Dble mini / maxi Sit. West Plan Éléments de confort40 km Direction of Chartres On the way to La Loupe Sit. south Plan Éléments de confort 8 km Direction of Chartres On the way to Tours Sit. South Plan Nb. 40de Éléments de confort 35 km Direction chambre of Chartres On the way to Bonneval Nb. de 70 inside kmPlan East Éléments de confort 25Sit. Direction chambre and 30 on of Chartres the terrace On the way to Paris Location Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan h Direction n Sit. Plan Direction n Meat Lovers, Dash to hippo Chartres ! Sit. Plan Direction n Sit. Plan h Direction n RCS Nanterre B 349 763 375 e Sit. Plan h Direction s HIPPOPOTAMUS CHARTRES y l ZI Le Coudray - Réservation au 02 37 34 60 50 Open all days, from 11:45 to 15:00 and from 18:45 to 23:00. Until 23:30 on Friday and Saturday. Sit. Plant Direction n s y www.hippopotamus.fr 55 "Brasseries" - Cafe restaurants Class. Name, address Phone, Fax, Email, website Closing period Nber of cover Charges Facilities Location Nb.inside de Single mini/maxi 100 Dble mini / maxi 70chambre on the terrace Éléments de confort Sit. C3 Plan Direction L’ANNEXE 31- 33, rue du Soleil d’Or 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 36 87 71 E-mail et Site Internet F. +33 (0)9 57 37 02 19 [email protected] BRASSERIE DES CHANGES 37, rue des Changes 28000 CHARTRES Single mini/maxi Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 36 82 19 Mondays Dble mini / maxi E-mail et Site Internet [email protected] www.brasserie-des-changes.com Nb. 60de chambre Éléments de confort Sit. B2 Plan Direction BRASSERIE DE L’OUEST 7, place Pierre Sémard 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 07 45 E-mail et Site F`. +33 (0)2 37 Internet 21 50 50 [email protected] www.brasserie-ouest.com Single 24, 25mini/maxi and 31/12 Dbleand mini1/01 / maxi Nb. 100de chambre Éléments de confort Sit. B2 Plan Direction CAFE DE LA PAIX 9, rue Mathurin Régnier 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 38 10 E-mail et Site Internet Single mini/maxi Sundays Dble mini / maxi Nb. 58de chambre Éléments de confort Sit. C3 Plan Direction LA CIVETTE 1, rue Sainte-Même 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 27 23 E-mail et Site Internet Single mini/maxi Sundays and Dble mini / maxi bank holidays Nb. 60de chambre Éléments de confort Sit. B3 Plan Direction LA COUR (le Grand Monarque) 22, place des Epars 28000 CHARTRES With hotel, spa, restaurant and lounge-bar Single mini/maxi Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 18 15 15 Dble mini / maxi E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 36 34 18 [email protected] www. bw-grand-monarque.com Nb. 100de chambre Éléments de confort Sit. B3 Plan Direction L’ESCALIER 1, rue du Bourg 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 33 05 45 E-mail et Site Internet [email protected] www.lescalier-chartres.com Single mini/maxi January and DbleFebruary mini / maxi de 30Nb. inside, chambre 40 on the terrace Éléments de confort Sit. C3 Plan Direction LE PARISIEN 49, rue Noël Ballay 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 37 50 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 21 37 50 [email protected] Single mini/maxi Sundays and Dble August mini / maxi Nb. de 80 inside chambre 20 on the terrace Éléments de confort Sit. B3 Plan Direction LE PARVIS 13, place de la Cathédrale 28000 CHARTRES With bed and breakfast and lounge-bar Single mini/maxi Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 21 12 12 Dble mini / maxi E-mail et Site Internet F. +33 (0)9 70 61 42 35 [email protected] www.leparvisdelacathedrale.fr Nb. 25de chambre Éléments de confort Sit. B2 Plan Direction LE PETIT BISTRO 12, place Billard 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 36 44 52 E-mail et Site Internet Single mini/maxi Sundays, Dble mini / and maxi Mondays Wednesday evenings Nb. de 16 inside chambre 30 on the terrace Éléments de confort Sit. C3 Plan Direction LE RIVE’S Rue du Médecin Général Beyne 28000 CHARTRES Next to the Odyssée Aquatic & Ice-Rink Complex Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 25 18 00 E-mail et Site Internet [email protected] Nb. de Single mini/maxi 140 inside, Éléments de confort chambre Dble mini / maxi 100 on the terrace Sit. OnPlan the Direction way to Paris LE SULLY 20, rue du Soleil d’Or 28000 CHARTRES Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 36 99 56 E-mail et Site Internet Single mini/maxi Sundays, Monday Dble mini / and maxi evenings Tuesday evenings LE WEEK-END 3 rue du Cheval Blanc 28000 CHARTRES Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 21 38 21 E-mail et Site Internet 56 Bar Nb. 25de chambre Nb. de Single mini/maxi 35 inside Tuesdays and chambre Dble mini / maxi 90 on the Wednesdays terrace until 1st March, Wednesdays until 15th October Bar Éléments de confort Sit. C3 Plan Direction Bar, tearoom Éléments de confort Sit. B2 Plan Direction Location Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction 57 Restaurants with specialities Class. Name, address LE BELVEDERE Polish specialities 65, avenue du Maréchal Maunoury 28000 CHARTRES Phone, Fax, Email, website Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 33 03 97 E-mail et Site Internet Closing period Nber of cover Facilities Charges Nb. de 60 Éléments de confort chambre Single mini/maxi Mondays except Dble mini / maxi groups Location Sit. Plan B5 Direction Nb. 55de chambre Éléments de confort Sit. D3 Plan Direction Tél,+33 Fax, T. (0)2 36 67 28 14 E-mail et Site Internet Single mini/maxi Mondays, Tuesday Dble mini1/stmaxi Jan, lunchtime, Easter Sunday, Pentecost Sunday, 15th August, 24th and 25th Dec Single mini/maxi Mondays, DbleTuesdays mini / maxi Nb. 50de chambre Éléments de confort Sit. B2 Plan Direction KING WOK 16, rue Jean Perrin 28600 LUISANT Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 28 33 74 E-mail et Site Internet Single mini/maxi Dble mini / maxi Nb. 240de chambre Éléments de confort KYOTORI Japanese restaurant 13, rue du Général Koenig 28000 CHARTRES Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 21 69 56 E-mail et Site Internet Single 01/01mini/maxi et 25/12 Dble mini / maxi LE SHOGUN Japanese restaurant 8, rue du Dr Michel Gibert 28000 CHARTRES Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 36 07 19 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 36 07 19 Single mini/maxi Sunday lunchtime Dble / maxi andmini Monday LA CAVE AUX FROMAGES Cheese 24, rue de la Porte Morard 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 30 18 64 E-mail et Site Internet LE MALTAIS Mediterranean specialties 27, boulevard Charles Péguy 28000 CHARTRES Children’s area Asian restaurants Sit. B3 Plan Direction Take-away, Room hire de 80Nb. inside, Éléments de confort 18chambre on the Take-away, terrace Home delivery Nb. 50de chambre Éléments de confort Sit. B3 Plan Direction Sit. B4 Plan Direction Take-away, Home delivery Italian restaurants LA PASSACAILLE 30, rue Sainte-Même 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 52 10 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 21 52 10 www.lapassacaille.fr de Single mini/maxi Wednesdays, 25th 82Nb. inside, chambre DbleDec miniand / maxi 46 on the 1st January terrace Éléments de confort Sit. B3 Plan Direction LE VESUVE 30, place des Halles 28000 CHARTRES Tél, Fax, T. +33 (0)2 37 21 56 35 E-mail et Site Internet Nb. de Single and 25th 90 inside, 1st Maymini/maxi Éléments de confort chambre Dble / maxi 100 Dec,mini Sundays: on the bar and tearoom terrace from 3pm to 8pm Bar Sit. C3 Plan Direction LA VOUTE ROMANE 1, rue Fulbert 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 36 64 23 E-mail et Site Internet www.voute-romane.fr Single mini/maxi Tuesday Dble mini / maxi Nb. 80de chambre Éléments de confort Bar Sit. C3 Plan Direction "Crêperies" (Pancake restaurants) LA CREPERIE DU CYGNE 20, place du Cygne 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 99 22 E-mail et Site Internet Single mini/maxi Mondays Dble mini / maxi Nb. 70de chambre Éléments de confort Sit. B3 Plan Direction LA PICOTERIE « CREPERIE » 36, rue des Changes 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 36 14 54 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 36 48 72 [email protected] www.picoterie.com Single mini/maxi Dble mini / maxi Nb. 60de chambre Éléments de confort Sit. C3 Plan Direction AU SUCRE SALE 9-11, rue Saint-Michel 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 18 46 E-mail et Site Internet Nb. de chambre Éléments de confort Sit. C4 Plan Direction LES TROIS LYS 3, rue de la Porte Guillaume 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 28 42 02 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 28 42 02 Single mini/maxi Sunday lunchtime Dble minigroups) / maxi (except 25/12 and 01/01 24/12 and 31/12 evening Single mini/maxi Mondays Dble mini / maxi Nb. 80de chambre Éléments de confort Sit. C3 Plan Direction 58 Location Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction 59 Tearooms Class. Class. Name, address Phone, Fax, Email, website Closing period Nber of cover Facilities Charges Nb. de Single mini/maxi 40 Éléments de confort chambre Dble mini / maxi Shop AU BON CROISSANT 1, rue du Bois Merrain 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 36 28 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 21 85 30 LA CHOCOLATERIE 14, place Marceau 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 86 92 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 21 85 30 Single mini/maxi Dble mini / maxi Nb. 100de chambre LES ROIS MAGES 6, rue des Changes 28000 CHARTRES Coffee roasting Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 36 30 52 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 36 30 52 [email protected] www.cafechartres.com Single mini/maxi Mondays Dble mini / maxi Nb. 15de chambre Éléments de confort Location Sit.B3 Plan Direction Sit.C3 Plan Direction Shop Éléments de confort Shop Sit.C3 Plan Direction Fast food - Self-service – Take-away MC DONALD’S 4, place des Epars 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 58 51 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 36 69 85 Single 25/12 mini/maxi Dble mini / maxi Nb. 122de chambre Éléments de confort Sit.B3 Plan Direction MC DONALD’S Centre Commercial Carrefour 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 91 15 50 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 91 15 51 Single 25/12 mini/maxi Dble mini / maxi Nb. 300de chambre Éléments de confort Sit. On Plan the Direction way to Paris MC DONALD’S ZAC du Coudray - RN 154 28630 LE COUDRAY Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 90 31 90 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 91 31 80 Single 25/12 mini/maxi Dble mini / maxi Nb. 200de chambre Éléments de confort Sit. On Plan the Direction way to Orléans MC DONALD’S ZA Le Vallier 2 Rue Jean Rostand 28300 MAINVILLIERS Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 20 08 20 E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 20 03 05 Single 25/12 mini/maxi Dble mini / maxi Nb. 150de chambre LA MIE CALINE 36, rue du Bois Merrain 28000 CHARTRES Sandwiches, salads, breakfast pastries Tél, Fax, T.+33 (0)2 37 21 95 24 E-mail et Site Internet [email protected] Nb. de Single mini/maxi Sundays (except Take-away chambre Dble mini local / maxi during festivities) Éléments de confort Sit.B3 Plan Direction SUBWAY 2/4/6, place des Epars 28000 CHARTRES Sandwiches prepared in front of you Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 22 98 20 E-mail et Site Internet [email protected] www.subwaychartres.fr Nb. Single mini/maxi 25de chambre Dble mini / maxi Take-away Éléments de confort Sit.B3 Plan Direction Closing period Nber of cover Facilities Charges Nb. Single Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 12 12 11ammini/maxi to 11pm 25de Éléments de confort chambre Dble / maxi E-mail et Site Internet F. +33 (0)9 70 61 42 35 frommini Sundays to [email protected] Thursdays, 11am www.leparvisdelacathedrale.fr to 1pm on Fridays and Saturdays Nb. de Single Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 18 15 15 12pmmini/maxi to 1pm Éléments de confort Dble / maxi E-mail et Site Internet F. +33 (0)2 37 36 34 18 from mini Sundays and chambre [email protected] Thursdays, 12pm www. bw-grand-monarque.com to 2am on Fridays Musical evenings and Saturdays Location Drive in Éléments de confort Drive in Sit. On Plan the Direction way to VerneuilSur-Avre After dark bars Class. Name, address LES CAVES DU PARVIS 13, place de la Cathédrale 28000 CHARTRES With Bed and breakfast and café-restaurant LE MADRIGAL 22, place des Epars 28000 CHARTRES With hotel, spa, restaurant and café-restaurant Phone, Fax, Email, website LE MALTAIS 27, boulevard Charles Péguy 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 36 67 28 14 E-mail et Site Internet Single From mini/maxi Dble mini / maxi Wednesdays to Sundays from 11.30am to 1am (2am on we) Nb. 80de chambre MELODIA CAFE 7, place Billard 28000 CHARTRES Tél,+33 Fax, T. (0)2 37 21 14 28 E-mail et Site Internet [email protected] Facebook® page: melodiacafé chartres Single 8ammini/maxi to 8pm Dble / maxi frommini Tuesday to Saturday Nb. 80de chambre 60 Éléments de confort Children’s area Éléments de confort Music on Saturday afternoons from 3.30pm to 7pm Sit.B2 Plan Direction Sit.B3 Plan Direction Sit.B2 Plan Direction Sit.C3 Plan Direction SHOPPIN CULTUR Location Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Arts and crafts - Stained-glass Master Souvenirs ....................................................... 62 SHOPPING - SERVICES CULTURE & LEISURE Gourmet delicacies ............................ 62-64 Art galleries ..................................................... 64 Culture ............................................................. 64 Leisure activities ............................................ 66 Sit. Plan Direction Clothing - Off-the-peg .................................. 68 Aesthetic .......................................................... 68 Sit. Plan Direction Real estate ...................................................... 68 Antique stores .............................................. 68 Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Location Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction 61 Arts and crafts – Stained-glass Master – Souvenirs Opening hours Name, address Phone-mob, Fax, E-mail, AK VITRAIL Fabien COLL Stained-glass artist 29, rue de la Clouterie 28000 CHARTRES Nb. deto ourÉléments mini/maxi T. + 33(0)9 51 61 76 Tél, 54 Fax, From TuesdaySingle to Another approach material:de theconfort glass. Dble mini /Creation maxi ofchambre [email protected] E-mail et Site Internet Saturday, 10am to 1pm, unique and original pieces http://ak-vitrail.fr and 2pm to 6.30pm (contemporary, traditional, modern, interior Or with an and exterior design, and luxury furniture…) appointment. Restoration of stained-glass and other glassrelated objects. Nb. de Single mini/maxi T. + 33(0)2 37 21 20 Tél, 71 Fax, Creation and restoration of stained-glass Éléments de confort chambre Dble mini / maxi www.ateliers-loire.frE-mail et Site Internet windows.. Creation of decorative glass. ATELIERS LOIRE Stained-glass master 16, rue d’Ouarville 28300 LEVES Specialites Location Sit.C3 Plan Direction Sit. Plan 3 km Direction North of the Cathedral Sit.C3 Plan Direction ATELIER PAUL Stained-glass master 4, Cloître Notre Dame 28000 CHARTRES Nb. de mini/maxi M. + 33(0)6 65 54 53Tél, 25 Fax, From MondaySingle to Stained-glass, lamps Éléments and otherde artitic confort / maxi arechambre E-mail et Site Internet [email protected] Saturday: from Dble 8am mini objetcs ready to buy or made in the www.paulvitrail.fr to 11.30am and to shop. 1.30pm to 7pm. ATELIER PICOL Stained-glass artist 73, rue du Bourgneuf 28000 CHARTRES Nb. de traditional mini/maxi mn Plan north T. + 33(0)2 37 28 40Tél, 81 Fax, From MondaySingle to Art stained-glass, techniques, Éléments de confort 5 Sit. Direction chambre / maximelting towards M. + 33(0)6 27 00 21E-mail 74 et Site Internet Saturday, 9amDble to mini glass (objects – tableware etc.) [email protected] 12pm, and from 2pm Creations and possibility to buy online. Lèves www.atelier-picol.com to 6pm. - Dreux Rouen Plan Nb. de linen, mini/maxi T. + 33(0)2 37 36 54Tél, 88 Fax, From TuesdaySingle to Intérior decorations, bags, accessories, Éléments de confort Sit.C3 Direction chambrefood. French craft from / maxiand basque E-mail et Site Internet [email protected] Saturday: from Dble 10ammini objects www.saveurs64.fr to 7pm. the Pays Basque. BOUTIQUE SOIXANTE-QUATRE 14, rue des Changes 28000 CHARTRES deBooks Single mini/maxi T. + 33(0)2 37 21 56 Tél, 33 Fax, From April to Cathedral Nb. store. (art, souvenirs, Éléments de confort chambreart, scuptures. Guided Dble mini / maxi Religious et Site Internet F. + 33(0)2 37 21 21 E-mail 49 September:Tuesday religious). to Saturday: 9am to tours of the Cathedral and crypt. 6.30pm and Sunday: 1pm to 6.30pm. Closes at 5.30pm the rest of the year. Nb. de Single mini/maxi From Tuesday to Saturday: Antique and contemporary stained-glass, T. + 33(0)2 37 36 10 Tél, 03 Fax, LA GALERIE DU VITRAIL Éléments de confort chambre Dbleand mini /mirrors, maxi lamps, et Site Internet from 10.30am to 1pm glass-items, specialized F. + 33(0)2 37 36 10 E-mail 03 17, Cloître Notre-Dame [email protected] from 2pm to 7pm. bookstore. Stained-glass gifts. 28000 CHARTRES www.galerie-du-vitrail.com 15/04 to 15/10: Sunday and bank holidays: from 11am to 7pm. Nb. de All year round Single with mini/maxi Illuminated manuscript, calligraphy, T. + 33(0)2 37 26 77Tél, 82 Fax, Monique MANCEAU Éléments de frames, confort Dble miniart / maxi E-mail et Site Internet an appointment. courses,chambre internships, animations and 5, rue du Marchais - Dolmont [email protected] exhibitions. 28190 SAINT-GEORGES-SUR- www.les-ateliers-monique-manceau.com EURE Sit.C3 Plan Direction Nb. gifts de and T. + 33(0)2 37 21 60Tél, 43 Fax, Every day: fromSingle 9am mini/maxi Miniature decoration. Éléments de confort chambre et Site Internet to 7pm. Dble mini / maxi F. + 33(0)2 37 21 60 E-mail 43 Sit.C3 Plan Direction LA CRYPTE 18, Cloître Notre-Dame 28000 CHARTRES MAGASIN TUVACHE 34, rue des Changes 28000 CHARTRES Sit.B2 Plan Direction Sit. OnPlan the Direction way to Le Mans Gourmet delicacies de beans, mini/maxi 79 Fax, From TuesdaySingle to Roasting ofNb. coffee different LA BRULERIE CHARTRAINE T. + 33(0)2 37 21 13 Tél, Éléments de kinds confort chambre Dble E-mail et Site Internet [email protected] Friday: from 9am to mini / maxi of tea. 5, rue Noël Ballay www.bruleriechartraine.com 12.30pm and from Tea related articles, Dunoon Mugs, Bodum 28000 CHARTRES 1.30pm to 7pm. articles, delicatessen. Tasting of the Saturday: from 8.30am products. to 7pm de mini/maxi 45 Fax, From TuesdaySingle to Chocolates. Nb. Delicacies: « les croquignoles CHOCOLAT YVES THURIES T. + 33(0)2 37 36 61 Tél, Éléments de confort et Site Internet F. + 33(0)2 37 36 61 E-mail 45 Saturday: from Dble 10amminide/ maxi Chartreschambre », chocolate macaroons with « Best workman in France » to 7pm. fruits, home-made jam, wine, dishes, gifts, 12, rue des Changes Christine Ferber ® jam. 28000 CHARTRES L’ITINERAIRE GOURMAND 9, rue de la Pie 28000 CHARTRES UNE PINCEE DE CELTE 21-23, rue des Changes 28000 CHARTRES Sit.B3 Plan Direction Sit.C3 Plan Direction Sit.C3 Plan de T. + 33(0)2 37 21 77 Tél, 12 Fax, Monday : fromSingle noon mini/maxi Gourmet Nb. delicacies. Delicatessen. Local Éléments de confort chambre / maxidelicacies: E-mail et Site Internet to 7.30pmDble mini [email protected] gourmet "Mentchikoffs", « Sablés deDirection From Tuesday to Beauce », beer. Tea:"Le palais des thés®" and Sunday: from 8.30am "Lov organic®". Spices. Gifts ideas. disches. « to 7.30pm. Foie gras ». Plan de ® Éléments mini/maxi Tél, Fax, T. + 33(0)9 75 61 11 00 Monday: from noonSingle to 6pm. Clothes,Nb. Barbour collection,deWhisky, confort Sit.C3 chambre Dble from mini / maxi et Site Internet F. + 33(0)2 37 21 46 E-mail 75 From Tuesday to Friday: beer, tea, delicatessen, celtic jewelery, Direction ® ® www.sgpc.fr/eshop 9.30am to 7pm gifts, Royal Mer , Jack Murphy , Saturday: from 9.30am Jezequel®, Harris Tweed clothing... to 7.30pm. From October to February, July and August, Sunday : from 10am to 6pm. 62 Location Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n l Sit. Plan Direction n Sit. Plan h Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction 63 Gourmet delicacies (continued) Name, address Phone,Fax, Email, website PROXI FOOD & GROCERY STORE 10, rue de la Porte Guillaume 28000 CHARTRES Nb. devegetables. Single mini/maxi T. + 33(0)2 37 34 54Tél, 53 Fax, Open every day Grocery, fruits and Sale fresh Éléments de of confort Dble miniproducts / maxi inchambre et Site Internetfrom 8am to F. + 33(0)2 37 24 54 E-mail 53 the historical neighborhood. 12.30pm and from Reception and amazing view point on the 3pm to 7.15pm, Cathedral. except on Sunday and Wednesday. Sit.C3 Plan Direction LES ROIS MAGES 6, rue des Changes 28000 CHARTRES Culinary prize : Coq d’or « guide des gourmands 2012 » With Tea-room Nb. tea, de artsÉléments mini/maxi T. + 33(0)2 37 36 30Tél, 52 Fax, From TuesdaySingle to Torrefaction, arts andde grafts confort chambre / maxi : jams, et Site Internet F. + 33(0)2 37 36 30E-mail 52 Sunday: from Dble 9.15 mini products honey, biscuits, chocolates, [email protected] am to 7.15pm. ice-cream. Tasting on the spot. www.cafechartres.com Sit.C3 Plan Direction RUCHER BILLARD Jean-François BILLARD Bee-keeper 16, rue de Patay 28630 DAMMARIE Nb. de honey, Single mini/maxi T. + 33(0)2 37 26 00Tél, 08 Fax, Mondays and Eure-let-Loir including Éléments de confort chambre / maxi et Site Internet F. + 33(0)6 20 06 53E-mail 23 Tuesdays from Dble 9am mini Chartres’honey and the library’s honey. [email protected] to 4pm (closed Production of gingerbread on order. during the school holidays) or by appointement . Nb.local de gourmet mini/maxi T. + 33(0)2 37 36 58Tél, 94 Fax, From TuesdaySingle to Delicatessen, delicacies, Éléments de confort chambre Dble / maxi Frères® E-mail et Site Internet Saturday : 9.30am tominiMariage teas, oils, vinegars, gifts. 7.30pm Terrace. Delicacies, wine and champagne. Sunday : 10am to 1pm Sit. 15 Plan km Direction South of Chartres AU BONHEUR DES ARTS Pierre-Marie BLARDONI 6, rue de la Porte Guillaume 28000 CHARTRES Nb. destudioÉléments Single mini/maxi M. + 33(0)6 74 09 80Tél, 41 Fax, Saturdays and Painter/sculptor‘s and Pierre-Marie de confort chambre Dble mini / maxi E-mail et Site Internet Sundays from 10am BLARDONI’s mosaic, permanent exhibition to 12pm and from of his work. 2pm to 7pm, or by appointment. Sit.C3 Plan Direction LA GALERIE DU CHEVAL BLANC 18, rue du Cheval Blanc 28000 CHARTRES Nb. de exhibition Single mini/maxi Permanent T. + 33(0)2 37 36 77Tél, 03 Fax, Only with an ofde confort Éléments chambre et Site Internet M. + 33(0)6 14 39 31E-mail 98 appointementDble . mini / maxi Antoine VINCENT’s paintings. [email protected] Possibility to have a portrait www.antoine-vincent.fr made on demand. Sit.B3 Plan Direction ATELIER « LE LIEU DIT » 10, avenue Texier Gallas 28000 CHARTRES deDit »Éléments M. + 33(0)6 33 94 02Tél, 73 Fax, Visit of theSingle mini/maxiThe «Nb. Lieu workshop, de confort chambre Dble mini / maxi situated E-mail et Site Internetstudio with an [email protected] in a garden… www.maia-sculpteur.com appointment all year Permanent exhibition of Maïa’s work. round. Course for children during the school holidays Sit.D2/3 Plan Direction LE COMPA Pont de Mainvilliers 28000 CHARTRES de inÉléments T. + 33(0)2 37 84 15Tél, 00 Fax, From Tuesday to Friday:Single from mini/maxi The largest Nb. museum France dedicated de confort chambre Dble mini /tomaxi et Site Internet F. + 33(0)2 37 36 55 E-mail 58 9am to 12.30pm and from Agriculture: agricultural machines, [email protected] 1.30pm to 6pm. interactive exhibition on current events www.lecompa.fr Week-end and bank holidays: linked with agriculture, food and the from 10am to 12.30pm and environment. 1.30pm to 7pm (except 01/01, 01/05, 01/11 and 25/12) Sit.A3 Plan Direction L’ECURIE 8 bis, avenue de la Gare 28300 JOUY Nb. de andÉléments Single mini/maxi T. + 33(0)2 37 22 24 Tél, 59 Fax, From 01/05 to 31/10 , Sunday Heritage Museum local practices. de confort chambre E-mail T2. + 33(0)2 37 22 21 41 et Site Internet : from 2pm to 6pm.Dble mini / maxi T3.+ 33(0)2 37 22 41 13 Groups : all year round on request Sit. 10 Plan km Direction North of Chartres LES SAVEURS DU MARCHE 1, place Billard 28000 CHARTRES Opening hours Specialites Location Sit.C3 Plan Direction Art galleries Culture 64 $GD\LQÕ 8QQ MRX 8 RXU RXU U 2WPacaTb Location Õ Sit. Plan Direction n Interactive Interactive visit visit for for 3G 3G tabl tabletsts and and smartphones smartphones Sit. Plan Direction Listen LiListststenen and and See See A video sequence for each point: realistic presentation, interview, reconstitution, enhanced reality… Sit. Plan Direction Guide Guide, pin-point Guididee,e, ddirect Guid Gu irirececectt anandd pin ppiinn-n-po -point ppopoin oinintt Move easily from one point to another, letting the GPS be your guide… Expplloororerere and Expl ExExp and propose pprprop ropopos pososee Inform InInfofoform rm General Information, brief history, opening hours, prices, contacts… All the visiting points indicated on the map + practical local info… Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Free Access Sit. Plan Direction n www.unjoura.com/chartres/vi wwwww.uunjoura njoura.ccom/chartres/visite om/chartres/viisite site www.vdpc.fr +33 (0)9 54 40 00 00 06 60 59 00 55 Sit. Plan Direction n appel local • April to October • Place de la gare à Pont/s/Gallardon Sit. Plan Direction n 65 Leisure activities Name, address Phone,Fax, Email, website Opening hours Specialites Nb.indehot-air-balloon T. + 33(0)2 37 32 38Tél, 06 Fax, On requestSingle mini/maxi Flight Éléments de confort chambre Dble mini / maxi et Site Internet M. + 33(0)6 11 48 78E-mail 43 F. + 33(0)2 37 27 10 20 [email protected] www.air-magic.com de for children Tél, Fax, Tall year roundSingle and mini/maxi Discovery ofNb. riding CLUB HIPPIQUE DU Élémentsand de adults, confort chambre / maxi E-mail et Site Internet every day fromDble 9am minifirst pony ride for children from 2 years, CARILLON (2 sites) to 7pm lessons, competitions, training, boarding LES ECURIES DU CARILLON T. + 33(0)2 37 35 23 81 (horses and ponies). Rue de la Vallée de l’Eure 28600 LUISANT LES ECURIES T2. + 33(0)2 37 33 38 88 DU VAL DE L’EURE Lieu-dit « Le Pâtis » [email protected] 28120 NOGENT-SUR-EURE www.club-hippique-le-carillon.fr AIR MAGIC 2, rue de Dionval 28130 SAINT-PIAT Location Sit. 19 Plan km Direction North of Chartres Sit. Plan Direction 3 km and 11 km from Chartres CATHERINE GERMAIN ECOLE DE DANSE 35 bis, rue de la Tuilerie Jardin des Epars 28000 CHARTRES T. + 33(0)2 37 28 59Tél, 21 Fax, M. + 33(0)6 84 79 77E-mail 64 et Site Internet F. + 33(0)2 37 30 87 63 www.dansecatherinegermain.fr Nb. delessons, Single mini/maxi Classical dance modern-jazz, Éléments de confort chambre Dble mini individual / maxi lessons, vasling for couples, internships during school holidays Sit.B3 Plan Direction LA NOUVELLE DISTILLERIE RN 191 28700 GARANCIERES-ENBEAUCE T. + 33(0)2 37 24 80Tél, 00 Fax, et Site Internet F. + 33(0)2 37 24 69 E-mail 91 [email protected] www.aladistillerie.com de show, Single mini/maxi Lunch Nb. or dinner cabaret. Éléments de confort chambre Dble mini / maxi Lunch or dinner dance, weddings and room rentals. Sit. 30 Plan km Direction East of Chartres T. + 33(0)2 37 25 33Tél, 33 Fax, L’ODYSSÉE et Site Internet 00 Rue du Médecin Général Beyne F. + 33(0)2 37 25 50E-mail [email protected] 28000 CHARTRES www.vert-marine.com Nb. de complex Single mini/maxi The largest aquatic in France with Éléments de confort chambre of water, a ice rink Dble minimore / maxi than 4000sq.m. measuring 1300sq.m., a diving pool 20m deep, a fitness suite and catering facilities. Aesthetic space. Sit. OnPlan the Direction way to Paris Nb.the deold town Single mini/maxi M. + 33(0)6 80 73 10Tél, 05 Fax, From end of March Tours of by train. Éléments de confort chambretroughout the year. Dble mini / Groups maxi booking E-mail et Site Internet [email protected] to end of October, www.lepetittraindechartres.fr starting at 10.30am. Nights tours (Lights of Chartres). Sit.B3 Plan Direction de Singletomini/maxi Open from mid-April T. + 33(0)2 37 91 03Tél, 65 Fax, Boat renting,Nb. canadian canoes and LA PETITE VENISE Éléments depédalos confort chambre Dble mini / maxi E-mail et Site Internet mid-October: Monday for 1-6 personnes. 48 ter, boulevard de la Courtille [email protected] to Friday 2pm-6pm. +access from the banks of the Eure’s bridge, 28000 CHARTRES Saturday 2pm-7pm. and the Courtille bridge. Sunday and bank Closed when the weather is unfavorable. holidays 10.30am-7pm July and August: every day 10.30am-8pm Sit.D4 Plan Direction LE PLAISIR DE DEGUSTER 5, rue de la Vallée 28130 CHARTRAINVILLIERS Nb. deinitiation Single mini/maxi T. + 33(0)2 37 32 35Tél, 83 Fax, Every day on request Oenology lessons, – wine Éléments detasting. confort Dble mini Course / maxi andchambre E-mail M. + 33(0)6 08 65 46 80 et Site Internet events at l’hôtel "l’Orée de [email protected] Chartres" - Barjouville www.olivier-delorme.fr Sit.km Plan 16 of Direction Chartres VELORAILS DU PAYS CHARTRAIN Place de la Gare Pont s/s Gallardon 28320 BAILLEAUARMENONVILLE Sit.km Plan Nb. de Single mini/maxi Open from April A "vélorail" is a special bicycle that used T. + 33(0)9 54 40 00Tél, 00 Fax, 16 on Éléments de isconfort Direction Dble mini / maxi E-mail on the formerchambre trainrail called "Paris-Chartres the M. + 33(0)6 60 59 00 55 et Site Internetto October on way to [email protected] week-ends, and par Gallardon". Discover the Beauce with Rambouillet www.vdpc.fr Wednesdays during family or friends from an original point the holidays. Special of view! Booking advisable. Reception of opening-days for groups possible by booking. groups LA VIE EN ROSE 7, rue des Tourneballets 28110 LUCE Nb. de restaurant Single mini/maxi All year round Dancing, nightclub, anddecabaret. M. + 33(0)6 18 02 57Tél, 48 Fax, Éléments confort chambre Dble mini / maxi et Site Internet during weekends F. + 33(0)2 37 30 12 E-mail 20 [email protected] and by booking www.dancing-lavieenrose.com during the week for 50 people and more. LE PETIT CHART’TRAIN 36, rue des Petites Filles Dieu 28000 CHARTRES 66 Sit. OnPlan the Direction way to Le Mans Location Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction n Sit. Plan Direction n o t Sit. Plan Direction n 67 Clothing - Off-the-peg Name, address Phone,Fax, Email, website Opening hours Specialites Location Sit.C3 Plan Direction JULIE 5, rue des Changes 28000 CHARTRES T. 02 37 21 42 79 Nb. de elegance Single mini/maxi Tél, Fax, Monday: 2.30pm-7pm Fashion feminine and de quality. Éléments confort chambre Dble maxi home E-mail et Site InternetFrom Tuesday to mini /Altering, delivery and car -park Saturday: 10am-12.30pm offered. and 2.30pm -7pm. MARYVONNE BOUTIQUE 2, rue des Changes 28000 CHARTRES T. 02 37 36 36 36 F. 02 37 36 36 36 Nb. de from Tél, Fax, Monday: fromSingle 2pm mini/maxi Women’s clothing sizes 38 56 Éléments detoconfort chambre E-mail et Site Internet to 6pm.Dble mini / maxi From Tuesday to Saturday: from 9.15am to noon and from 2pm to 7pm Sit.C3 Plan Direction LES SALINES 32, rue des Changes 28000 CHARTRES Nb. deFor dynamique T. 02 37 99 58 35 Tél, Fax, Monday: fromSingle 3pm mini/maxi Casual clothes. women, Éléments de confort chambre E-mail et Site Internet www.mode-chartres.com to 7pm Dble mini / maxi easy to wear clothes From Tuesday to Thursday: from 10am to 12.30pm and from 2pm to 7pm Friday and Saturday: from 10am to 1pm and from 2pm to 7pm Sit.C3 Plan Direction Nb.Center de mini/maxi T. 02 37 36 62 53 Tél, Fax, From MondaySingle to deand confort Relaxation :Éléments anti-stress chambre Dble mini / maxi E-mail et Site Internet [email protected] Friday : from 10am relaxation treatments, shiatsu… www.autempspourmoi.com to 7pm « Au temps pour moi » offers relaxing Saturday : from massages for businesses and for events. 10am to 6pm mini/maxi T. 02 37 21 40 97 Tél, Fax, From MondaySingle to In the heart ofNb. the de Grand Éléments Monarquedehotel, the SPA BEBY Monarque confort maxi(800chambre E-mail et Site Internet Saturday: from Dble 10ammini Spa/ Beby sq.m) is a nice space dedicated (Hotel Spa le Grand Monarque) [email protected] www.beby.fr to 8pm to the beauty and relaxation (hammam, 22, place des Epars Saturday, Sunday sauna).Invigorating bath experience, unique 28000 CHARTRES and Bank Holidays: shower facilities, Beby® beauty care, Carita®, With hotel, gourmet from 10am to 6pm Cinq Mondes®, spa lounge-bar and a boutique restaurant "brasserie" cafe. restaurant and lounge-bar. Sit.B4 Plan Direction Aesthetic - Wellness AU TEMPS POUR MOI 21 rue du Dr Michel Gibert 28000 CHARTRES Sit.B3 Plan Direction Real estate AVIRON 1, place Cazalis 28000 CHARTRES CITYA IMMOBILIER CHAPET-FROMONT 40, boulevard Chasles 28000 CHARTRES FONCIA BRETTE 34, rue Noël Ballay 28000 CHARTRES SQUARE HABITAT 16, place des Epars 28000 CHARTRES Antique store de A Éléments Single mini/maxi T. 02 37 300 400 Tél, Fax, 9am-6pm on Mondays House rentalNb. & sales. wide choice real deofconfort chambre / maxi F. 02 37 300 222 E-mail et Site Internet and Saturdays, and Dble 9am- mini estate in Chartres and the area. Buy, sell, lease, [email protected] 6.30pm on Tuesdays, manage a property needs to be good advice, we www.aviron-immo.fr Wednesdays and help you build your future. Thursdays Nb. de Single mini/maxi House T. 02 37 18 53 30 Tél, Fax, From Monday to Friday: rental Éléments & sales. de confort chambre Dble mini / maxi F. 02 37 18 53 34 E-mail et Site Internet 9am-noon and 2pm-6pm www.citya.com Saturday: 18 rue du Bois Merrain - Chartres Sit.B3 Plan Direction de 800sq.m.reception Single mini/maxi Tél, Fax, Monday: 2pm-6pm House rentalNb. & sales. in Éléments de confort Dble mini / maxi citychambre E-mail et Site Internet From Tuesday to Friday: center of Chartres. 9am-12.30pm and 2pm-7pm Saturday: 9am-12.30pm and from 2pm-6pm deof the ® Single mini/maxi T. 02 37 21 32 03 Tél, Fax, From Tuesday to Friday: Branch and Nb. brand Crédit Agricole . Éléments de confort chambre Dble mini / maxi E-mail et Site Internet [email protected] 9.30am-12.30pm and Free assessment. Personalized following of www.squarehabitat.fr 2pm -7pm. your goods. A different offer: guaranteed On Saturdays : 9.30amresale, performance guarantee. Targeted 12.30pm and 2pm-6pm. and solvent buyers. Rigorous study of the tenant’s solvability. Strict fiscal and technical management. Sit.B3 Plan Direction T. 02 37 18 40 00 F. 02 37 18 40 25 [email protected] www.foncia.fr Sit.B4 Plan Direction Sit.B3 Plan Direction Plan Nb. de stained-glass Single mini/maxi Mondays : 2.45pm-7pm T. 02 37 21 37 74 Tél, Fax, Furniture, paintings, Éléments windows, de confort Sit.C3 Direction Dble mini / maxi Tuesdays and Wednesdays: P. 06 80 22 62 46 E-mail et Site Internet toys, religiouschambre art, lamps, mirrors, 17th, 18th and th 9.30am-7pm [email protected] 19 centuries. Thursdays, Fridays and www.antiquiteslassaussois.com Saturdays : 9.30am-12pm and 2.30pm-7pm or by appointment de Single mini/maxi Tél, Fax, T. 02 37 88 28 28 Free expertise, Public auctionsNb. organised in 2 places:de Galerie de Sit. GALERIE DE CHARTRES OnPlan the Éléments confort Direction chambre Dble mini / maxi (Saint counseling, depot Chartres Foy Church) and « Espace des Société de Ventes Volontaires F. 02 37 88 28 20 E-mail et Site Internet way to for sale ; Ventes du Coudray », on Tuesday every 15 days. Tours and JP. LELIEVRE-P.MAICHE-A.PARIS [email protected] www.ivoire-chartres.com Wednesdays from Commissaires priseurs Hôpital L. www.interencheres.com/28001 9am-12pm and from 10, rue Claude Bernard Pasteur 2pm- 6pm or by ZA Le Coudray – BP 70129 appointment 28003 CHARTRES Cedex ANTIQUITES LASSAUSSOIS 17, rue des Changes 28000 CHARTRES 68 Location Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction Sit. Plan Direction d . 69 HÔTEL SPA GRAND MONARQUE offers you a nice stay Hotel - Restaurant, 1 star in the Michelin guide Spa of 800 m2 - Brasserie - Lounge bar - Cooking sessions All our staff is at your disposal to organize your custom-made stay Information and booking: (0033)2 37 18 15 15 or [email protected] www.bw-grand-monarque.com 70 I S Pl. Cazalis 71 72 73 © Air-Magic Montgolfière ; Alain PEANNE ; La Distillerie ; FFN ; Musée des Beaux-Arts ; Arnaud LOMBARD ; ChartrEstivales ; Centre de Vol à Voile de Chartres ; Comité Départemental du Tourisme d’Eure-et-Loir ; Conservatoire de l’Agriculture - Nicolas FRANCHOT ; Galerie de Chartres ; Gérard REGLE ; Hugues LASSAUSSOIS ; Mathieu ANGLADA ; Musée des Beaux-Arts de Chartres ; Patrick COINTEPOIX ; Rectorat de la Cathédrale ; Ville de Chartres - Guillermo OSORIO ; Conception : Xavier de Richemont - François DELAUNEY ; Yvan WEMAERE. PUB OT 130X160 UK_PUB 130X160 31/01/12 14:58 Page1 HÔTEL SPA GRAND MONARQUE offers you a nice stay Hotel : 50 rooms and 5 appartements Restaurant « Georges », 1 star in the Michelin guide Spa of 800 m2 « beby Monarque » Brasserie « La Cour » Lounge bar « Le Madrigal » Space dedicated for cooking sessions « 11 Cours Gabriel » All our staff is at your disposal to organize your custom-made stay Information and booking: (0033)2 37 18 15 15 or [email protected] - www.bw-grand-monarque.com Capital of Light and Perfume Office de Tourisme de Chartres - Chartres Convention & Visitors Bureau w w w. c h a rt re s - t o u r i s m e . c o m
© Copyright 2024 Paperzz