Chartres Congrès

Capital of
201 2 - 201 3 EDITION
ED I TI O N
Light and Perfume
G UIDE BO
BOOK
OK
P R A C T I C A L I N F O R M AT I O N
ACCOMMODATION • CATER ING
SHOPPING • SERVICES • LEISURE
Shopping
“Art de vivre”
Accommodation
w w w.
Visits
News and
Catering major events
c h a rt re s - t o u r i s m e . c o m
Leisure
Welcome to Chartres
Access:
Capital of Light and Perfume
BY ROA D:
• By motorway, from Paris:
• A6 direction Bordeaux-Nantes, via Porte d’Orléans
• then A10 and A11 direction Nantes
10 0 0 K m
• By road, from Paris:
• D910 direction Rambouillet, via Porte de St-Cloud
50 0 K m
• By road, from other parts of France:
RN10 from Tours and South West France
D923 from Brittany
RN154 from Rouen to Orléans
LONDON
BRUX ELLES
PAR IS
BY RAIL:
• 33 daily connections from Paris-Montparnasse
station (about one hour journey)
• 12 daily connections with Le Mans
• Regular links to Brittany.
C HA
H A RT R ES
ES
LYON
DISTANCES FROM CHARTRES (by road) to:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Paris: 88 km (one hour journey)
Orly airport: 75 km
Roissy-Charles de Gaulle airport: 120 km
Blois: 100 km
Bordeaux: 483 km
Fontainebleau: 115 km
Le Mans: 120 km
Mont St-Michel: 257 km
Nantes: 299 km
Orléans: 73 km
Rambouillet: 44 km
Rennes: 251 km
Rouen: 134 km
Tours: 141 km
PORTO
MADR ID
“In the heart of Cosmetic Valley,
Chartres is home to the world’s leading
perfume and cosmetic manufacturers:
Guerlain, Paco Rabanne, Nina Ricci,
Lolita Lempicka, Calvin Klein, Davidoff,
Chopard… Labeled competitiveness
cluster by the French government,
the Cosmetic Valley is the leading
resource center of the beauty industry
worldwide, gathering 550 companies,
6 universities, 200 laboratories and 136
training courses.”
Gateway to the Châteaux of the Loire Valley area
and just 1 hour South West of Paris, Chartres is
worldwide famous for its Cathedral, the most
complete and well-preserved example of gothic
Cathedrals, registered on the UNESCO World
Heritage List.
Chartres, the French way of life: a perfect place
to discover museums and unusual places, to take a
stroll in the historic districts and picturesque streets,
to relax in a spa and to discover market places,
delicacy craftsmen and stained-glass masters.
At nightfall, from April to September, Chartres
invites you to live a magical time with the major
event “Lights of Chartres”: 29 different monuments
and places of interest, all around the city, illuminated
in colored light to the rhythm of music.
The letters B3 placed next to the names of museums and churches refer to the map of the town in the
end pages of this guide. Chartres Convention & Visitors Bureau would like to thank its advertisers for
their support which has allowed to produce this guide. The information and prices given in this guide are
indications only. Chartres Convention & Visitors Bureau may under no circumstances be held responsible
for any price changes that could arise in the course of the year.
2
Chartres S
Tourist Office
welcomes you!
Open 7 days a week*
From 16/04 to 14/10:
Monday to Saturday: 9.30am – 6.30pm
Sundays and bank holidays: 10am - 5.30pm
From 15/10 to 14/04 :
Monday to Saturday: 10am–6pm
Sundays and bank holidays: 10am–5pm
These schedules could be changed in
the course of the year.
Chartres Tourist Office
8-10, rue de la Poissonnerie - 28000 Chartres - FRANCE
Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26 - Fax: +33 (0)2 37 21 51 91
Email:
[email protected] -
www. chartres-tourisme .com
GPS Point: 48°26.808 North 1°29.345 East
Practical information ............................................................. 4
Chartres Convention & Visitors Bureau in town center ......... 5
The Cathedral ................................................................... 6 - 7
Cathedral - practical information ....................................... 8
Churches ................................................................................. 9
Walks through the old town ............................................. 10
Museums and places of interest .............................. 11 - 13
Exploring Chartres ...................................................... 14 - 15
One day programs and stays ............................................ 16
Lights of Chartres ............................................................... 17
Major annual events .................................................... 18 - 19
Local delicacies ........................................................... 20 - 21
Art and crafts ..................................................................... 22
The Chartres’ Country ......................................................... 23
Presentation in Japanese ............................................ 24 - 27
Presentation in Chinese ............................................. 28 - 31
Presentation in Dutch ................................................ 32 - 35
Presentation in Russian .............................................. 36 - 39
Enlarged map of Chartres ................................................... 40
• U S E F UL
U L A DDR
DDRESSES
Accommodation .......................................................... 41 - 50
Catering ........................................................................ 51 - 60
Shopping, services, culture & leisure ......................... 61 - 69
Map key ............................................................................... 70
3
• A welcome and information
bureau opened 7 days a week,
• Selling of local delicacies and
culture and leisure products,
• Room reservation in Chartres and
the Chartres’ Country,
• Vacation rentals: B&B,
• A ticket office (concerts and local events),
• City tours with an English
speaking guide or an audioguide
(in English), and thematic stays for
groups and individuals,
• An incentive department
specialised in corporate events:
“Chartres Congrès”
You will find all the essential information
on our website:
www. chartres-tourisme .com
Many QR code are inserted in
this guide. You need to flash
it with your Smartphone.
They will send you directly
to links on Chartres Tourist
Office website.
AT YOUR DISPOSAL
• I N F O R M AT I O N
CHARTRES TOURIST OFFICE
Chartres Convention &
Visitors Bureau offers:
Contents:
Practical Information
C H A RT R E S
Prefecture of Eure-et-Loir, population: 42,000 (with
outlying suburbs “Chartres Métropole”: 112,000).
C U R R E N CY E X CH A N GE O F FICE
E ME R GE NCIE S
Louis Pasteur Hospital, Tel. +33 (0)2 37 30 30 30
Medical emergencies (toll free number), Tel.15
Fire department, Tel. 18
Police station, Tel. +33 (0)2 37 24 75 39,
57, rue du Docteur Maunoury-Chartres
• Local police, Tel. +33 (0)2 37 23 42 84
• Around-the-clock emergency car repairs:
List available at the Tourist Office.
•
•
•
•
Parvis de la Cathédrale, Tel. +33 (0)2 37 36 42 33
Open from 1st March to 31st October:
9am-5pm, Monday to Saturday.
LE I S UR E
Cinema “Les Enfants du Paradis”
Place de la Porte Saint-Michel
Information about movies and times:
+33 (0)8 92 68 13 65 (0,34€/min)
Media library “L’Apostrophe”
1, boulevard Maurice Viollette.
Tel. : +33 (0)2 37 23 42 00
Aquatic complex - ice skating rink “L’Odyssée”
Rue du Médecin Général Beyne.
PASS’
Tel. : +33 (0)2 37 25 33 33
TR ANS P O RTATIO N
MARKETS
Wednesday and Saturday mornings, food market,
Billard square near the Cathedral, under a Baltard
style market hall (early 20 th century).
Wednesday and Sunday mornings, market (food,
clothing...), Beaulieu district.
Wednesday from 5 to 8pm, crafts and organic market,
Billard square.
Sat urday, “Clothing” market, Butte des Charb onniers.
Tuesday, Thursday and Saturday, flower market,
Cygne square.
Christmas market in December, Epars square.
Information: + 33 (0)2 37 23 40 00
T WI N CI T I E S
• Taxis: list available at the Tourist Office.
• “Filibus” public transport PASS’
Tel. +33 (0)2 37 36 26 98
• Bus station (Place Pierre-Sémard)
Tel. +33 (0)2 37 18 59 00
• SNCF Rail station (Place Pierre-Sémard),
Lost-and-found, Tel. +33 (0)2 37 84 61 65
Information-Booking: Tel. 3635
• Free shuttles service in the city center:
“La Navette Bleue”: Monday to Satuday (except on
bank holidays) from 10.30am to 7.30pm with 12 stops
between car parkings and pedestrian area.
“Le Relais des Portes”: Monday to Saturday (except on
bank holidays) from 6.30am to 7.30pm with 10 stops
on the boulevards.
Tel.: + 33(0)2 37 36 26 98
CITY PAR K ING GAR AGE S
•
•
•
•
•
Ravenna (Italy)
Chichester (UK)
Spire (Germany)
Bethlehem (Palestine)
Evora (Portugal)
León (Spain)
Friendship pacts with Cuzco (Peru),
Sakurai (Japan) and Luján (Argentina).
•
•
•
•
•
4
“Cathédrale“ (place Châtelet)*, 358 spaces,
“Cœur de Ville“*, 1123 spaces,
“Parc Hôtel de Ville“*, 418 spaces,
“Grand Faubourg“ (reserved for subscribers),
163 spaces, - Tel.: +33 (0)2 37 20 00 18
“Pierre Sémard“ (station)*, 366 spaces,
Tel.: +33 (0)2 37 36 46 23
“Noël-Ballay“( reserved for subscribers),
48 spaces - Tel.: +33 (0)2 37 36 41 08
“Sainte-Foy“ (Monoprix ), 50 spaces
Tel.: +33 (0)2 37 36 41 08
Place Morard* 
Place Drouaise* 
Parking des 3 Détours* 
*Open round-the-clock -  Outdoor parking
G
Guy Nicot room
Chartres
Tourist Office
Reflets de Chartres room
La Maison du Saumon offers:
On the ground floor, the “Reflets de Chartres”
room measuring 89 Sq m, which displays and
promotes touristic treasures, local heritage
and leisure activities in the town. Thanks to
its facilities and top-of-the-range audio visual
equipment, the “Reflets de Chartres” room adds
to the information provided
at the welcome
desk by attracting local visitors and tourists.
Guy Nicot room
TO U R I S T O F F I CE
M A I S O N DU S A UM O N
S
On the first floor, the “Guy NICOT” room, named
after the famous Historic Monument architect
who has left his mark all over the town, measures
89 Sq m and hosts temporary exhibitions on
Chartres and/or latest developments. It is also
open for rental to artists and associations.
The welcoming and information bureau is at your
disposal to give you additional information and
discover Chartres otherwise.
On the second floor, the “FULBERT” room is
the largest room in the “Maison du Saumon”,
measuring 109 Sq m, and also the tallest with
6.5 m hight. This room is designed for seminars
or company retreat days but also meetings and
cocktails. Thematic lectures and cooking courses
“Les Rendez-vous de la Maison du Saumon” are
also offered in this room.
Just a few steps from the Cathedral, “La Maison
du Saumon“ , beautiful house from the early 16th
century, suggests to the visitors to discover the
touristic wealth of the city with models, former
documents, movies...
NOT TO BE MISSED!
L ectures, guided- tour,
cook ing classes. . .
2012 calendar available on
w w w. ch
www.
c h a rt res
re s - t o u r i s m e.
e . co
com
Information / Booking:
Tel. +33 (0)2 37 18 26 26
Email: [email protected]
5
A
L A CAT H É DR A L E
The Cathedral
A
The sublime pinnacle of 12th and 13th centuries
art, Notre-Dame Cathedral symbolises the
power of Chartres’ bishops and the fervor
of its population in the Middle Ages. Built
and decorated between 1134 and 1260, now
registered on the UNESCO World Heritage
List, it is the most complete and well-preserved
example of gothic Cathedrals. After the fire of
1194, which destroyed the edifice, leaving only
the crypt and part of the western façade intact,
it took just thirty years for the hard-working
teams of some 300 workmen to rebuild the
cathedral.
The main facade of the cathedral (West) has kept
the Royal Portal and its large bays from the 12th
century together with the south steeple (right:
103 m) and the lower parts of the North Tower.
The rose window dates back to the 13th century,
whereas the new flamboyant style steeple (left:
112 m) was built in the 16th century. These two
steeples - one of which is accessible to visitors
from the inside - capture our attention from the
plain and continue to guide pilgrims today.
delicacy of Chartres' sculptors' work, achieving
near-perfection in their details. The scenes
portrayed reflect contemporary Christian
thoughts. They acted as “pictorial catechism”.
On the Royal Portal, you will observe the
delicacy of the Virgin and Child (right-hand bay)
and the purity of the Christ’s face in majesty
(central bay). On the left-hand bay, the works
of each month offer a vision of daily life in the
12th century.
The three portals of the Cathedral - to the West,
the Royal Portal (1145-1170), to the North, the
so-called Alliance Portal (1220-1230) and to the
South, the so-called Church Portal (1220-1230)
– allow the visitor to admire the precision and
Once inside the cathedral, you will be surprised
by its proportions, some of the most impressive
of French cathedrals: 130.20 m long, 16. 40 m
wide and a 37.50 m high nave, the scale of the
chancel and the transept (64 m wide). As you
move closer to the chancel that has kept its
finely chiselled Renaissance railings, you will
walk over the black stones of the labyrinth. A
piece of the famous relic called the “Virgin
Mary’s veil” is exhibited in the “Saint-Cœur
de Marie” chapel (absidal chapel). Beneath the
cathedral, the largest crypt in France is open to
visitors (access from the outside). As a place
of pilgrimage and meditation, a cathedral of
light and a stone bible, Chartres is an unique
introduction to the art and expression of
Western Christendom between the 12th and 13th
century.
6
was walked by Middle Age pilgrims in prayer.
It is an image of human life, way to God and his
resurrection. It can be walked from 10am to 5pm
on Fridays between March and October (these
schedules could be changed according to major
pilgrimages or religious ceremonies).
Information: + 33 (0)2 37 21 59 08
www.cathedrale-chartres.org
T HE S TA I N E D- GL A S S WI N DO WS
Radiantly colourful, exceptionally expressive,
there are 172 stained-glass windows, covering
a total of 2,600 Sq m. They make up the finest
collection in Europe in terms of their age and
beauty. A genuine picture book, they illustrate the
bible, the life of the saints and bear the imprint
of their donors, the heraldic arms of great families
or work scenes representing the guilds. They are
the work of master stained-glass makers in the 12th
and 13th centuries. The most ancient stained-glass
windows, famous for their particular blue colour,
date back to the 12th century. In Chartres, the blue
colour is omnipresent, but it’s especially the blue
of “Notre-Dame-de-la-Belle-Verrière” (the blue
Virgin) that attracts visitors from around the world.
This radiant blue was achieved at by colouring the
“pâte-de-verre” with cobalt oxide. Later, other, less
expensive pigments would replace this 12th century
blue, known as “Chartres blue”.
THE PILGRIMAGES
Each year, the cathedral welcomes thousands of
pilgrims who come to venerate the Virgin Mary.
Throughout the year, pilgrims from French as
well as foreign (including Japanese) dioceses and
parishes visit the cathedral. These pilgrimages are
at times quite colourful, such as the annual mass in
Tamil. Chartres is especially popular among student
pilgrims. In the spring, thousands of believers and
non-believers set off on Charles Péguy’s footprint.
The pilgrimage to Our Lady of Christianity on
Whit Monday also attracts a large crowd.
Located on the road to Tours, Chartres is also
a host city for pilgrims on the way to “Saint
Jacques de Compostelle”. Information about
accommodation for pilgrims and practical
information: “Association des Amis de SaintJacques d’Eure-et-Loir”:
T HE L A BY R I N T H
Chartres Cathedral possesses a magnificent
example of a church labyrinth. It is found on the
floor of the nave and dates from sometime around
1200. At certain times during the year, you can
still see it as it was in the 13th century; it has never
been the object of restoration work. The labyrinth
is circular in form and made up of flagstones from
the quarries in Berchères enclosed by bands of
black marble. The 261.5 m long pilgrimage path
www.c
w
w w. co
o m po
p o s tel
te l l e2
e28.org
Dates of the major pilgrimages: see page 18.
7
The Cathedral
Practical information
CAT H E DR A L
PASS’
Free entrance. Open from 8.30am to 7.30pm all year
long. Opening until 10pm from June to August, on
Tuesdays, Fridays and Sundays during the “Soirées
Autrement” (Events in the Cathedral - see page 18).
GUIDED TOURS OF THE CATHEDRAL
Guided tours in French:
Reception and Visits Service:
Individual visitors: From April 1st to October 31st.
10.30am (except on Sundays and Mondays) and 3pm.
From November 1st to March 31st: 2.30pm everyday (except
Christmas Day and New Year’s Day). No visits during
religious ceremonies. Prices: €6,20; schoolchildren,
students and over 60s: €4,20. Free for under 10 years
old. Meeting point inside the cathedral. Group visitors:
please contact the Reception and Visits Service.
Tours with an audioguide: PASS’ 3 types of visit,
available in 6 languages: the Cathedral: 45 min.
- €4,20 per person - the railings of the chancel:
25 min. - €3,20 per person - the Cathedral + railings
of the chancel: 70 min. - €6,20 per person. Tickets and
audioguides rental at the Cathedral bookshop (entry via
the Royal Portal then left). Everyday except on 01/01,
25/12 and during religious ceremonies and pilgrimages.
24, cloître Notre-Dame - 28 000 Chartres
Tel. +33 (0)2 37 21 75 02 - Fax +33 (0)2 37 21 21 51
Email: [email protected]
www. cat h ed ra l e- ch a rt res . o r g
Guided tours in English: from Easter until late
October at noon and 2. 45 pm (not on Sundays or if
there is a service ). Off- season when in residence at
noon only. 8 participants needed for public tours.
Private tours on request.Meeting-point inside the
cathedral at entry to gift-shop in North tower.
Guide: Malcolm Miller
Tel. +33 (0)2 37 28 15 58
Email: [email protected]
CRY P T
PASS’
Guided tour: 1/11 to 31/03: 11am (except on
Sundays and bank holidays) and 4.15pm; 1/04
to 31/10: 11am (except on Sundays and bank
holidays), 2.15pm, 3.30pm, 4.30pm; 22/06 to
21/09: 11am (except on Sundays and bank holidays)
2.15pm, 3.30pm, 4.30pm, 5.15pm. Closed on 1/01
and 25/12. Price: €2, 70; reduced price: €2,10 Free for under 7 years old. - Tel. +33 (0)2 37 21 56 33.
Group visitors: +33 (0)2 37 21 75 02.
TR E AS UR E - Closed.
TO W E R
(climbing of the North Tower - 300 steps)
Open from May to August: 9.30am-noon and
2-5.30pm, Sundays: 2-5.30pm; from September
to April: 9.30-noon and 2-4.30pm. Sundays:
2-4.30pm. Closed on 01/01, 01/05 and 25/12.
Temporary exhibitions. Guided tour of the upper
parts (stained-glass windows...) on booking.
Price: €7,50 ; 18-25 years old (outside the EU):
€4,50 ; groups: €6 - Free for under 26 years old
(part of the EU) and Sundays 8/01, 5/02, 4/03,
1/04, 4/11 and 2/12
Tel. +33 (0)2 37 21 22 07 - Fax: +33 (0)2 37 36 08 80.
MASS:
8
From Monday to Friday: 9am (Tuesday and
Friday), 11.45am* and 6.15pm (from Monday to
Friday). Saturday: 11.45am* and 6pm. Sunday:
9.15am (Gregorian mass), 11am.
From Sunday, April 18th to Tuesday, November,
1st: vespers at 5.45pm and mass at 6.30pm.
From Sunday, November 4th to Sunday, April 1st:
vespers at 5.15pm and mass at 6pm.
*mass in the crypt (entry via the North Portal).
Churches
S AI N T- P I E R R E
O
S AINT- JE AN- BAP TIS TE
This former abbey church (11th-13th centuries) is one of
the finest gothic masterpieces. Very well preserved,
its 14th century stained glass windows illuminate the
interior and make this a remarkable edifice.
Church opened everyday: 10am-5pm (subject to
basic service).
S AI N T- A N DR E
K
Mostly dating back to the 12th century, this
collegiate church has been converted into an
exhibition center. Its chancel once rested on an arch
straddling the Eure river, prolonged by another arch
that crossed the street. Collegiate church opened
during free exhibitions.
S AI N T – A I GN A N
N
On the plateau of the Rechèvres district, northwest
of the town,this modern church features modern
stained-glass windows by Max Ingrand. The
German priest, Franz Stock, is buried here.
Appointed chaplain in the Paris prisons in 1940,
as of 1945, he led the “Séminaire des Barbelés”
near Chartres, a home to German prisoners of
war preparing for the priesthood. Church opened
everyday from 9.30am-5pm.
S AINT- L AZAR E On the way to Dreux
This church, located in Lèves, was rebuilt after the
Second World-War, except for the bell tower. It is
mainly remarkable for its modern stained-glass
windows: a glass paving covering 228m 2, designed
in 1956 by Gabriel Loire, a world famous master
glassworker in Chartres.
These stained-glass windows tell the story of the
village. Church opened on request.
Tel. +33 (0)2 37 21 45 72.
J
This very old church, rebuilt in the 16th century, has
magnificent 16th and 17th centuries stained-glass
windows. Church opened everyday from 8.30am-6
pm (subject to basic service).
SAINT-BRICE / SAINT-MARTIN-AU-VAL L
Former monastic church of Saint-Martin-au-Val 11th
and 12th centuries: its elevated choir covers a crypt
(with 4 tombs of bishops of Chartres dead in the 6th
century). Closed for works.
9
Walks through
the old town
A top ranking listed safeguarded district of France,
the old town of Chartres covers 64 hectares
spreading from the Cathedral (upper town) to the
banks of the Eure (lower town). Very close to the
Cathedral, on the place de la Poissonnerie, stands
one of the finest houses in Chartres, the “Maison du
Saumon” S . This building, decorated with wooden
sculptures and built in the early 16th century, offers
exhibitions and prestigious events (see page 5).
Below, the Rue des Ecuyers, lined with half-timbered
houses, including one flanked by the Reine Berthe
staircase (sixteenth century) P , paved and lit with
suspended chain lanterns, takes visitors back to the
Middle Ages. On the other side of the Cathedral,
at n° 29 rue Chantault, is the oldest house in
Chartres dating back to the 12th century. Ramps and
staircases (called “tertres”) take you down to the
lower town with its street names reminiscent of the
old medieval trades of Chartres.
Discovery of the street plaques of
Chartres, created by Alain PEANNE.
Explore the old town through the
25 enamelled street plaques, combining
humour and originality. These plaques,
with their evocative names, illustrate the
names of the streets of the Saint-Pierre
- Porte Morard districts for a fun walk
through the town.
Information: +33 (0)2 37 18 26 26
T H E “T E RT R E S ”
Straight from the Middle Ages, these passages - with
stairs or not-lead from the upper town to the lower
town. There are five of them in the old town: “Tertre
Saint-Nicolas”, “Tertre Saint-Eman”, “Tertre de la
Poissonnerie”, “Tertre Saint-Aignan” and “Tertre
Saint-François”.
The Tertre Saint-Nicolas was the passage once used
by water carriers. Humpback bridges, washhouses,
watermills are the main features along the banks of
the Eure. From here, you have an exceptional view
of the upper town. In the pedestrian area, brought
to life by shops and markets, the old town has
maintained the lively and picturesque charm of its
medieval past.
10
Walk with
an audioguide
DISCOVER THE OLD TOWN
WITH AN AUDIOGUIDE PASS’
Feel free to explore all the secrets
of the old town, its picturesque
streets, old bridges and “tertres”, in a
commented one-hour and a half visit
using an audiophone. Rental from
the Chartres Convention & Visitors
Bureau.
Price for 1 audioguide: €5,50
Price for a 2 nd audioguide: €3.
Binoculars rental: €2/pair.
Museums and
places of interest
FIN E A RT S M US E UM W
PASS’
Located in the former bishop’s palace, it houses
rich collections of old and modern art all year long,
including works by Zurbaran, Chardin, Vlaminck
and Soutine, an Oceanic collection and a set of
harpsichords from the 17th and 18 th centuries.
Temporary exhibitions and exhibitions for children.
Discover also the “Gabriel Loire” room, stained-glass
master and artist, famous over the world, and Jeanne
Matossian collection.
Open on Wednesday and Saturdays. On Sundays:
open only in the afternoon, from 2/05 to 31/10,
10am-noon and 2-6pm (5pm from 2/11 to 30/04).
Closed on 1/01, 1/05 and 8/05, 1/11 and 11/11 and 25/12.
Price*: €3,30;(temporary exhibitions: + €2) Reduced price*: €1,60 - (temporary exhibitions:
+ €1) - Free for schoolchildren and under 18 years
old s. Combined ticket with Picassiette House*:
€7,20; reduced price*: €3,60.
29, Cloître Notre-Dame – 28000 Chartres
Tel.: +33 (0)2 37 90 45 80 – Fax: +33 (0)2 37 90 45 90
Email: [email protected]
w w w.v ille - c h art re s.f r
PI CA S S I E T T E H OUS E T
OLD TOWN
OGUIDE
s
e
a
t
m
s
PASS’
An extraordinary example of naïve art, this house
was completely decorated - inside and out - by its
owner, Raymond Isidore, with mosaics made from
pieces of broken crockery.
Open everyday except on Tuesdays and Sunday
mornings: In April: Monday to Saturday: 10amnoon and 2 - 5pm; Sunday: 2 - 5pm. In May, June and
September: Monday to Saturday: 10am-noon and
2-6pm; Sunday: 2-6pm. In July and August: Monday
to Saturday: 10am-6pm; Sunday: 2-6pm. In October:
open only on Saturdays: 10am-noon and 2-6pm and
on Sundays: 2-6pm. Closed from 1/11 to 31/03 and
on 1/05 and 08/05.
Price*: €5,30; reduced price*: €2,60. Free for
schoolchildren and under 18 years old. Combined
ticket with Fine Arts Museum*: €7,20; reduced
price*: €3,60. Individuals: departure by parties of
less than 10 persons. Departure every quarter of an
hour. Groups: on request.
22, rue du Repos – 28000 Chartres
Tel.: +33 (0)2 37 34 10 78 - Fax: +33 (0)2 37 90 45 90
(During t he closing p eriod of t he Pica ssiette Hous e, plea s e
contact t he Fine A rt s Mus eum: Tel.: +33 (0)2 37 90 45 80).
Email: [email protected]
w w w.v ille - c h artre s.f r
AR CHAE O L O GY MUS E UM
Y
The Archaeology Museum welcomes the
Archaeology municipal department. Research,
conservation and restoration of their discoveries
are its main tasks. Archaeology Museum
offers also, each year, thematic exhibition and
workshops for children aged between 8 years
old and 11 years old.
Open during “Animaux fabuleux, de la licorne
au narval” exhibition: Wednesdays and Sundays
2 - 5pm until 20/05. Free entrance.
New exhibition to discover from Wednesdays
to Sundays: 2-6pm from 23/06 to 30/09 and on
Wednesdays and Sundays: 2 - 5pm from 1/10 to 20/12.
Price*: €1,55; reduced price*: €1,05 - Free
for under 18 years old. Closed from 20/12 to
05/01/2013.
2, rue au Lin - 28000 Chartres
Tel.: +33 (0)2 37 23 42 20
Email: [email protected]
www. vi l l e- ch a rt res . f r
MEDIA LIBRARY “L’APOSTROPHE”
U
Situated in the heart of the town,
“L’Apostrophe” multimedia library opened in
May 2007. The building, a former post office, was
erected by Raoul Brandon in 1927. The architect
Paul Chemetov was in charge of its renovation
and refurbishment in 2004. The multimedia
library offers a wide range of events throughout
the year (exhibitions, lectures, workshops…)
but also entertainment for children (tales, movie
projections…).
Open from Tuesday to Friday: 10am - 7pm
(1.30pm-7pm in Summer), Saturday: 10am - 6pm.
Closed on Thursday mornings.
1, boulevard Maurice Viollette - 28000 Chartres
Tel.: +33 (0)2 37 23 42 00
Email: [email protected]
www. bm - ch a rt res . f r
* subject to price change
11
Museums
and places of interest
H
AGRICULTURE MUSEUM (LE COMPA)
PASS’
This is the largest museum in Europe dedicated
to Agriculture. It is housed in a former steam
locomotive rotunda and explains past and present
rural practices on 3,000 Sq m. and features an
unique collection of agricultural tools and machines.
A lively and interactive presentation and temporary
exhibitions help visitors to understand the relations
between food, farming, environment...
The Agriculture Museum offers also, during school
vacation, workshops for children aged between
4 years old and 10 years old and 1st Wednesday of
the month.
Open from Tuesday to Friday: 9am-12.30pm and 1.306pm, weekends and bank holidays: 10am-12.30pm
and 1.30-7pm. Closed on Mondays and on 01/01,
01/05, 1/11 and 25/12. Prices: €3,80; seniors: €3; 6 to
18 years old: €1,50 - Free for under 6 years old.
Pont de Mainvilliers - 28000 Chartres
Tel.: +33 (0)2 37 84 15 00 – Fax: +33 (0)2 37 36 55 58
Email: [email protected]
w w w.le c o m p a.f r
B
INTERNATIONAL STAINED-GLASS
CENTER
PASS’
50 m from the cathedral, this unique Centre,
housed in the former “Grange aux Dîmes” - a
listed Medieval storehouse - was founded in 1980.
It reveals the secrets of stained-glass windows,
both old and contemporary, offers introductory
courses for children and adults, lecture-visits and
a workshop open to the public. The complex and
fascinating techniques of this art becomes accessible
to us all. All the stages involved in the creation of
a stained-glass window are explained in a lively
and comprehensive way, illustrating an art that is
very much alive in Chartres today. An unforgettable
discovery of the world of stained-glass makers from
the Middle Ages to the present day.
Open from Monday to Friday: 9.30am-12.30pm and
1.30-6pm; Saturday: 10am-12.30pm and 2.30pm6pm. Sunday and bank holidays: 2.30 pm- 6pm.
Closed on 1/01 and 25/12.
Price: €4; reduced price: €3.
5, rue du Cardinal Pie – 28000 Chartres
Tel.: +33 (0)2 37 21 65 72 - Fax: +33 (0)2 37 36 15 34
Email: [email protected]
w w w.c e nt re - v itrail.o rg
12
THE “S É MINAIR E DE S BAR BE L É S ”
On the way to Dammarie
“Seminary behind Barbed Wire”: a prisoner of war
seminary during the Second World War.
Open from 1/04 to 31/10, on Wednesdays and
Saturdays: 2.30pm- 5pm; from 1/11 to 31/03: On
Wednesdays and Saturdays: 2.30-4pm. Groups,
school children and other days: upon request. Free
entrance. Commented visits. Last visit one hour
before closing.
36, rue des Bellangères – 28630 Le Coudray
Tel.: +33 (0)6 15 17 52 14
Email: [email protected]
P R E HIS TO RY AND NATUR AL
HIS TO RY MUS E UM
X
Zoology (more than 200 specimens), botanic,
local geology, mineralogy, palaeontology, local
prehistory and entomology collections. It offers also
educational activities related to wildlife, nature and
prehistory. These activities are all available as part
of the “Pass’ Jeune” scheme.
French school holidays (“Zone B”) and from 6/07 to
03/09: open everyday 2-6pm except on Saturdays.
Otherwise: on Wednesdays 2-5pm. Closed on bank
holidays. For groups, on Wednesday, on request.
Free entrance.
5 bis, boulevard de la Courtille – 28000 Chartres
Tel.: +33 (0)2 37 88 43 86 – Fax: +33 (0)2 37 23 41 99
Email: [email protected]
www. v i l l e- ch a rt res . f r
S C HO O L M US E UM
THE “CHE MIN DE MÉ MO IR E ”
HIS TO RY TR AIL
School of the 1900’s in loyal reproduction of a rural
classroom. Possibility of presentation in English.
Museum closed for exhibit changes.
Tel.: +33 (0)2 37 23 60 51
Email: [email protected]
This trail takes you from Square Hélène Boucher
to the Butte des Charbonniers, and features
9 significant events and major figures in the
history of Chartres. The 9 stages on the “Chemin
de Mémoire” (monuments, plaques or statues)
are linked to one another by bronze studs
inscribed with “Chemin de Mémoire 2006”. Each
location, preceded by 5 bronze medallions by
the sculptor Rich, is explained on a site marker in
French, English and German. In addition to these
9 important sites many other historic buildings,
squares, streets and reminders of the past are to
be found all over the town.
Information: +33 (0)2 37 90 45 80
Email: [email protected]
HIS TORY M US E UM
On the way to Dreux
A journey through history from Saint-Louis to the
present day, through scenes featuring civil and
military models, documents, arms, authentic
objects.
Commented visit with soundtrack (1 1/2 hours).
Open from Easter to 24th September, on Saturdays
and Sundays: 2.30-6pm, other days on request for
individuals and groups.
Price: special offer for Chartres Tourist Office's
customers: €3 - Free until 10 years old; groups:
€2,50 (adult); €1,50 (children until 12 years old).
1 bis, rue des Grands prés – 28300 Lèves
Tel.: +33 (0)2 37 21 13 10
Email: [email protected]
w w w.gre nie r- de - lh ist o ire .f r
THE BEL AIR FRESCOES
On the way to Champhol
Following the initiative of the City of Chartres and
the “Chartres Habitat” public housing office, the
cooperative society of muralists “Cité Création”
was commissioned to paint four gigantic frescoes
in the Bel Air district.
Four buildings with a surface
measuring more than 4,000 m2
lost their grayish look and were
reborn in color! The place is now
sparkling with colors in the form
of various “trompe-l’œil”.
Information: +33 (0)2 37 18 26 26.
13
© Conception: Xavier de Richemont
Photographer: M. Anglada
Exploring Chartres
ON F OO T
Discover a picturesque town that has preserved
its diversified heritage: its half-timbered
houses, its old stone bridges along the banks of
the Eure river and its cathedral.
Guided tour of the medieval town with a local
guide in French. PASS’
At 2.30pm at the following dates:
On 3rd, 5th, 10 th, 12th, 14th, 17th, 19 th, 21st, 24th , 26th
and 31st July,
On 2nd, 7th, 9 th, 11th, 14th, 16th, 18 th, 21st, 23rd, 28 th
and 30 th August,
On 1st September
Price*: € 7 - reduced price: € 3,50 (under
12 years old). Free under 5 years old.
Night walking tour in French PASS’
“Chartres en Lumières” (Lights of Chartres).
At 10pm in April, May and September ; at
10.30pm in June :
• 21st and 28th April
• 5th, 12th, 19 th and 26th May
• 2nd, 9 th, 16th, 23rd and 30 th June
• 7th, 21st and 28th July
• 4th, 11th, 18th and 25th August
• 1st and 8th September
Price*: €10 - reduced price: €5 € (under 12
years old). Free under 5 years old.
MAKE
YOUR OWN
PROGRAM IN CHARTRES!
Chartres Tourist Office
proposes to organize for
you personal guided tours
for one day, half day or for
a stay… Create your own
program “à la carte”!
Tel.: +33 (0)2 37 18 26 23
or 24
Email: [email protected]
14
“Chartres en Lumières Privilège” (Visit of the
crypt with candles and Lights of Chartres
guided tour).
At 8.30pm in April, May and September; at
9.30pm in June, July and August :
• 27th April,
• 4th, 11th, 18th and 25th May;
• 1st, 8th, 15th, 22th and 29 th June ;
• 6th, 13th, 20 th and 27th July;
• 3th, 10 th, 17th, 24th and 31st August and 7th
September.
Price*:€15 – reduced price: €7,50 (under
12 years old). Free under 5 years old.
Advised booking - Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26
Tour with an audioguide all year long, in
English. PASS’
Prices*: 1 audioguide: €5,50 - 2nd audioguide: €3.
Binoculars rental: €2/pair.
*Subject to price change in the course of the year.
New 2012 : interactive tour for 3G tablets and
smartphones.
With “Histoire de Voir” collection, discover more
than 30 places of interest in Chartres: numerous
historical
information,
reconstructions,
interviews and augmented reality.
p
Photographer: M. Anglada
BY BOAT, PEDAL-BOAT
AND CANOE
D4
PASS’
Parc des Bords de l’Eure, at the foot of the Pont de
la Courtille.
Open everyday from April to October according to
the weather forecast. Prices: hire of a rowing boat
for 4 people maxi: €10 1/2 hour, hire of a pedalboat for 2 people: €12 1/2 hour.
Information & booking: +33 (0)2 37 91 03 65
BY T R A I N
BY CY CL O 2
C3
The city of Chartres offers, during the whole summer
season, the «Cyclo2», a bicycle with three wheels,
to go from one point to another the historical center.
Information: + 33(0)2 37 23 40 00
B3 PASS’
Two commented tours: Discover the history of the
old town (from the end of March to the beginning
of November) and the “Lights of Chartres” tour (on
Fridays and Saturdays in May, June and September;
everyday in July and August). Departure point in
front of the Cathedral.
Prices: €6,50 (day tour) - €7 [(night tour) No booking for individuals] - Children (from 3 to 14 years
old): €3,50.
Information: +33 (0)6 80 73 10 05
DIS CO V E RY F L IGHT BY P L ANE
B4
Ride according to the weather forecast. Special offer
for Chartres Tourist Office’s customers: €99 (for
1 to 3 persons). Over 8 years old accompanied with
an adult.
Information/booking: + 33 (0)2 37 18 26 26.
BY S E GWAY ®
B3
Ride from April to October according to the weather
forecast. Special offer for Chartres Tourist Office’s
customers only: €65 per person (over 13 years old).
Information/booking: +33 (0)2 37 18 26 26
To discover the city otherwise, go for a ride on
Segway®. Initiation of 10min and 50min stroll.
Prohibited for under 14 years old and pregnant
women.
Rates: From €19 per person.
Information/booking: +33(0)2 30 32 03 20
HO T A I R B A L L OO N R I DE S
*Subject to price change in the course of the year.
BY G L I DE R R I DE
E2
B3
Save €60 on the regular price: Special offer for
Chartres Tourist Office’s customers only: €130
per person (instead of €190). Children: €99. With
complimentary in-flight photo. Weather conditions
permitting.
Information/booking: +33 (0)2 37 18 26 26
C H A RT R ES PASS’
CHARTRES
Visit Chartres at special rates and take advantage
of many special offers and discounts with the
Chartres Pass’ !
A Q U AT I C- COM P L E X I CE S K ATING
RIN K “L’ODYS S E E ” E2 PASS’
PASS’
You will see this logo throughout the guide.
It means museum or attraction is including in
the Chartres Pass’.
The largest aquatic complex-ice skating rink in
France with more than 4000m 2 of water, a skating
rink measuring 1300m 2, a diving pool 20m deep, a
fitness suite and catering facilities.
Information & prices: +33 (0)2 37 25 33 33
Information:
Chartres Tourist Office
Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26
Email: [email protected]
w w w. ch
www.
c h a rt res
re s - t o u r i s m e.
e . co
com
15
ONE DAY PROGRAMS
AND STAYS
Make your own evening, day or stay. Numerous thematic short breaks are offered. Surprise your loved ones by
offering unforgettable moments in Chartres.
Family day
Lights of Chartres stay
From €42 / Adult
From €140 / Adult
Cultural and Gourmet day
Chartres Pass’ Stay
From €69 / Adult
From €99,90 / Adult
Gourmet stay
CHARTRES IN A GIFT BOX!
Make your program!
Information & booking:
+ 33(0)2 37 18 26 23 or
+ 33(0)2 37 18 26 24
E-mail: [email protected]
w w w.c
w. c h artre
a rt re ss - t o urism
u r i s m e .c
. co
om
From €181 / Adult
16
€140 / Adult
€69 / Adult
« L’Apostrophe » media library
© Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney
© Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney
Lights of Chartres
THE TOP ATTRACTION NOT TO BE MISSED!
Since 2003, the City of Chartres, member of the
association “Lighting Urban Community International”,
has recognized the need to develop, around the Light,
events to gather local inhabitants and invite tourists to
an unusual discovery of the city.
Chartres comes under spotlights and takes on
new dimension, offering the visitor an unique,
enchanting way to experience the spectacular
light evening walk “Chartres en Lumières”. With
a scenography by Xavier de Richemont and a
production by the City of Chartres, 29 monuments
and places of interest are illuminated in colored
light to the rhythm of music.
News 2012: New scenographies for the North
Portal of the Cathedral and the media library
“L’Apostrophe”.
This magical event comes to a close with the
Festival of Lights, the highlight of the season: more
colored lights in additional locations, concerts,
street shows…
The West façade
FESTIVAL OF LIGHTS
Date and hours:
Saturday, 15th September: inauguration of the new
scenography of the Royal Portal of the Cathedral.
closing events and illuminations of “Lights of
Chartres“ sites from nightfall to 1am.
Information: +33 (0)2 37 18 26 26
www. ch a rt res en l u m i eres . co m .
Free events organized by the City of Chartres.
PRACT I CA L I N F O R M AT I O N
LIGHTS OF CHARTRES
Dates and hours: 21st April-15th September, everyday
from nightfall to 1am.
Opening events on Saturdays, April 21st.
Illuminated sites: the Royal, North and South
Portals of the Cathedral, the Fine Arts Museum
and the “Evêché” gardens, Saint-André Collegiate
Church, “Hôtel Montescot”, the “Ecuyers” and
“Saint-Pierre” streets, the Saint-Pierre and SaintAignan churches, the “Marceau”, “Cygne”,
“Halles” (with the “Grains Hall“), Billard and Evora
squares, the banks of the Eure river (bridges and
wash houses), the theatre, the media library and
the Chartres Gallery (Sainte-Foy church).
“L IGHTS OF
“LIGHTS
O F CHARTRES”
CHARTR E S ”
NIGHT WALKING TOURS IN FRENCH
Calendar and prices: see page 14.
Advised booking.
Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26
w w w. ch
www.
c h a rt res
re s - t o u r i s m e.
e . co
com
“LIGHTS OF CHARTRES”
TOUR IN ENGLISH ON BOARD
THE TOURIST TRAIN
Information and prices: see page 15.
No booking for individuals.
Tel.: +33 (0)6 80 73 10 05
€181 / Adult
17
Major annual events
P I L GR
PIL
G R I M AG E S I N 2 012
012
Students’ pilgrimage, Sunday April 1st.
"Working people" pilgrimage, Sunday April 15th.
Tamil pilgrimage, Sunday May 20th.
Our Lady of Christianity pilgrimage, Monday May 28th.
Assumption, 15th August
(procession in the City).
""Semaine
Semain
i ed
du Parfum
Parfum
f
- Chartres
Chartr en Parfums", From
29th May to 2nd June
June.. Professional meetings, thematic
lectures, open days of the Cosmetic Valley, visits of
perfume and cosmetic manufacturers, animations...
Tel. +33 (0)2 37 18 26 26
"Les Soirées Autrement", 1st June to 26th August,
Numerous events in the Cathedral: “Bible en continu”
(bible reading) on Tuesdays; “Vitraux grand format”
(stained-glass projection) on Fridays; “Moment
On certain days, visitors are not allowed into the Musical” (concert) on Sundays. Free entrance. Open
Cathedral during major pilgrimages or religious until 10pm. Tel: +33 (0)2 37 21 59 08.
ceremonies.
"Fête de l’Eau" (Water Festival) 22nd June. Torchlight
parade on the Eure River and music on the bridges
FÊT E S E T F E S T I VA L S
of the old town of Chartres. Free entertainment.
Organisation: ChartrEstivales.
"Festival Carré d’As Jeunes talents", (Music Festival) Tel: +33 (0)2 37 18 26 26
from 15th to 29th January,
Performances by talented, young musicians from
French and European conservatoires, at the Fine Arts
Museum. Tel: +33 (0)2 47 87 00 37
Henri IV Week-end, 25th and 26th February 2012
(23rd and 24th February 2013 - "Poule au Pot" menus in
the restaurants; bouillon and wine tastings; "Chartres
during the rule of Henry IV" theme tour; activities
celebrating the memory of Henry IV, King of Navarre,
the only king to have been crowned in Chartres, in
1594. Tel: +33 (0)2 37 21 05 12
"Festival des Clavecins de Chartres" (Harpsichord
Water festival
Event), 24th, 25th and 31st March: Harpsichord concert
at the Saint-Aignan Church (24/03), at the Fine Arts "Soirées Estivales de Chartres" (Chartres Summer
Museum (25/03 and 31/03).
Evening Festival) 29th June to 25th August at 9pm:
Tel: +33 (0)2 37 18 26 26.
Street and musical entertainment; organ concerts in
The market of Loire Wines "Paulée", Sunday, the Cathedral... Free shows and concerts. Organisation:
April 15th 2012: This event, which is a showcase ChartrEstivales. Tel.: +33 (0)2 37 18 26 26
for the wines produced around the Loire, provides
an opportunity to highlight young winemakers in
particular and to taste the wines from the previous
grape harvest. Billard square.
Tel: +33 (0)2 37 18 15 15
“ CH A RT R E S E N LUM
LU M I È R E S ”
(LIGHTS OF CHARTRES)
Every evening from 21st April to 15th September,
the heritage of Chartres comes under the spotlight:
the Cathedral, the Gardens Evêché, the “Hôtel
Montescot”, the Marceau, Cygne and Billard
squares, the Saint-André Collegiale church, the
Ecuyers street, banks of the Eure river, the theatre,
the media library... appear in shimmering colors and
take on new dimensions. Large closing event on 15th
September (Festival of Lights).
Tel. +33 (0)2 37 18 26 26 (see page 17).
www.chartresenlumieres.com
18
"Festival International d’Orgue" (International Organ
Festival), 1st July - 2nd September. Festival showcasing
"Europe’s talented organists". Free concerts by
renowned musicians, Europe’s elite organists, Sundays
at 4:30pm in the Cathedral. Free entrance.
"Concours International d’Orgue" (International
Organ Competition) 9th September
Information: +33 (0)2 37 36 67 48.
"Fête de la Lumière" (Festival of Lights), 15th
September. Large, popular festival with a special
illuminated route through the town and numerous
events. Information: +33 (0)2 37 18 26 26
"Fête des Vendanges" (Grape Harvest Festival), 29th
and 30th September. Chartres invites you to discover
popular traditions and agricultural practices from
the beginning of 20 th century to the present day.
Information: +33 (0)2 37 25 69 06.
Horseracing
Saint-André's Fair, 25th November Town centre (SaintMichel square to Châtelet square and Billard square).
This fair goes back to the Middle Ages.
Tel: +33 (0)2 37 23 40 00
Summer evening festival
"Journées Lyriques de Chartres et d’Eure-et-Loir"
(Music Festival), 28th to 30th September and 5th to
7th October. Chartres and the Eure-et-Loir region
invite you to enjoy a musical tour in the company
of Eve RUGGIERI, artistic director.
Tel: +33 (0)2 37 30 13 38
"Festival du Légendaire" (Festival of Legends), 12th
October – 28th November - Festival of tales: shows,
free events, tours with a storyteller in remarkable
places of Chartres and Eure-et-Loir region.
Tel: +33 (0)2 37 23 01 99 or +33 (0)6 09 72 93 91
"Rencontres Internationales de Mosaïques"
(International Mosaic Fair), 27th October – 18th
November. The works of 260 mosaic professionals
and amateurs, a series of lectures, the awarding of
the Picassiette Prize. Participants from 15 different
countries.
Tel: +33 (0)2 37 88 05 34
Christmas activities: 2 weeks in December, Christmas
market and musical entertainment in the town centre.
Tel: +33 (0)2 37 18 47 60.
Flea Market throughout the year, on the 4th Sunday of
every month. Tel: +33 (0)2 37 23 40 00.
Horseracing, from March to December, Hippodrome
(Racecourse - Paris road). Tel.: +33(0)2 37 34 93 73.
THE SPORTING YEAR IN CHARTRES
AMONG OTHERS:
• France Archery Championships,
2th to 4th March - Tel.: +33(0)6 76 98 50 20
• Chartres will welcome the Tour de France,
21th July.
July Chartres will welcome an individual timetrial stage, starting from Bonneval, before the final
stage on the Champs Elysées.
Tel.: +33(0)2 37 18 47 70
• European swimming championships
22th to 25th November. At the Odyssee Aquatic
complex, 45 nations, hundred of athlets during
4 days in C
Chartres.
a t es.
FAI R S A N D S H O WS
Chartres flea market, 24th and 25th March.
Antique merchant at Chartrexpo (towards Paris).
Tel.: +33(0)6 09 04 93 57.
Autumn flea market, 29th et 30th September.
Chartrexpo (Paris road). Tel.: +33(0)2 37 24 51 60.
"Artisanales de Chartres" (National Craft Fair),
12th to 15th October Craft trades exhibition at
Chartres Expo (Paris road). Tel.: +33(0)2 37 91 57 09.
Antiques Fair in October. Saint-André Collegiate
Church. Tel.: +33(0)2 37 30 20 21.
© FFN
Information about all the
events on our website:
w w w. ch
www.
c h a rt res
re s - t o u r i s m e.
e . co
com
19
Local delicacies
A VARIETY OF FINE RURAL PRODUCTS
THE MACARO O N
You are looking for cheese, rapeseed oil, homemade
jams, meat pies, honey... directly from the producer?
It’s a child’s play! The great region of Chartres is
packed with a variety of fine rural products. You
will find an abundance of producers whose knowhow will enchant the agro tourism lovers, without
mentioning the Chartres special pâté, the great
bread, fine chocolates, macaroons... prepared with
passion. If you are staying in Chartres, do not miss
the food market, which takes place on Wednesday
and Saturday mornings Place Billard. You will meet
producers and will be able to stock up on different
kind of fine delicacies.
More information about local products and producers on:
w w w.te rre s- e ure - e t - lo ir.f r
Originally invented in Venice during the
Renaissance, the macaroon can now be found
throughout France. Made from a paste of ground
almonds, sugar and egg whites, this delicious,
round biscuit can be filled with various flavours.
Chartres’ pastry chefs have developed, through
extensive research and tests, a recipe for making
this dessert soft and tender.
C HA RT R E S PAT E
Famous since the 18th century, Chartres Pâté is a
pastry in the form of a pie filled essentially with
game meat. Originally, it was made using plovers and
dotterels, birds that would pass over Chartres during
their migrations. When these birds disappeared,
partridges and pheasants were used instead.
T HE “P O UL E A U P O T ”
Henry IV is reputed to have declared, “If God allows
me to live, I will make sure that there is not a single
labourer in my kingdom who does not have the means
to enjoy a boiled chicken on Sundays.” “The poule au
pot”, or “boiled chicken”, eaten by peasant families
became popularly associated with the reign of Henry
of Navarre, the only king to be have been crowned in
Chartres Cathedral, on 27th February 1594. In memory
of this event, certain restaurants in Chartres include a
“poule au pot” on their menus, especially during the
“Henry IV Weekend” (25th and 26th February 2012 23rd and 24th February 2013).
T HE CO CH E L I N
A puff pastry in the form of a man - which is sometimes
filled with chocolate, raspberry or marzipan - the
Cochelin was originally prepared at New Year’s. The
Cochelin is proposed in December.
20
THE “S ABL É DE BE AUCE ”
Made exclusively with Beauce and Eure-et-Loir
wheat, the “Sablé de Beauce” shortbread is based
on a traditional recipe. Made with a generous dollop
of churned butter beaten in with fresh eggs from
the Beauce region, it’s 100% natural (no additives).
This delicious, little wheat biscuit doesn’t crumble
and keeps perfectly.
THE ME NTCHIK O F F
A sweet made of fine praline chocolate covered
with Swiss meringue was created in 1893 at the
time of the Franco-Russian Alliance. Today, many
of Chartres’ confectioners continue to make this
delicacy, much to the delight of gourmets with a
sweet tooth.
THE R E TRO DO R ® ,
1 st TRADITIONNAL FRENCH BAGUETTE
This traditional baguette - made from flour without
any additives, the result of subtly blending the
best Beauce wheat - has a light, fluffy middle
with irregularly-shaped holes and a golden crust.
Famous throughout France, this baguette is also
appreciated abroad.
L’ E UR É L IE NNE *
Produced in Eure-et-Loir, this beer is brewed and
bottled on a family farm less than 6 miles from
the city of Chartres. Raw materials are selected
and blended with raw cereals from the farm, then
processed and packed.
C HA RT R E S H O N E Y
Chartres honey has been produced since 2008 on
the Perriers site, not far from the Saint-Brice district.
25 beehives produce each year 50 kg of honey per
beehive on average in two harvests. The second
harvest is a mixture of acacia and linden. It is also
worth noting that an educational site is open on the
roof of the “L’Apostrophe” media library: here 5
beehives produce 40 kg a year, each, of the famous
“Miel de la Médiathèque” (media library honey).
THE T E A S O F CH A RT R E S
To discover:
• The "Blue Tea of Chartres" (inspired by the famous
“blue colour of Chartres”) is a blend of black and
green tea, citrus fruits, berries and violet-flavoured).
This exquisite tea-blend.
• The "Lights of Chartres tea" (allusion to the
event, which takes place every year, from April to
September) is a blend of black and green tea, green
apple, blackcurrant, apricot-flavoured.
• The "Kiss of Chartres" tea (referring to the Cosmetic
Valley) is a blend of black and green tea, berries,
hazelnut, caramel, rosebud-flavoured.
These three variations will delight the lovers of subtle
and light flavours.
THE RO S É W INE O F CHARTR E S AND
THE V INE YAR D O F S AINT- BR ICE *
In April 2003, a little vineyard of 500 wine plants
were created on a hill in Saint-Brice, a southern
district of Chartres. The 25th of September 2006,
the first harvest of blue-shaded grapes took place,
with more than 1000 kg of grapes, and since then
the harvest is celebrated every year in Chartres.
Most of these delicacies are for sale at Chartres
Tourist Office
DE L ICACIE S S O UV E NIR
Chartres Tourist Office aims to promote the local
delicacies and proposes the gourmet gift bags
or baskets with an assortment of local products
(Mentchikoffs, macaroons, Chartres beer, “Sablés
de Beauce”...).
A small delay is needed to prepare the basket: it is
best to order about one hour before.
Prices: €12 to €25.
C ’ EST
E S T VO US
U S LE
L E C HEF
HEF !
THE LEMONADE “LA BEAUCERONNE”
P R I VAT E
The Lemonade “La Beauceronne” was created in
1888 by Fernand SAVOURE. Five generations later,
Stanislas SAVOURE decides to reintroduce this
ancient recipe of lemonade, with the ingredients of
water from the region of la Beauce and sugar beets
from the sugar refinery of Artenay (30km in the
South of Chartres).
M AC A RO O N S
THE “B E A UCE COL A ”
After the Corsicans, the Bretons, or northerners, the
Beauce region has now its cola “Made in Beauce.”
Launched on March 28 th, 2010, the “Beauce Cola” is
produced with sugar beets from the sugar refinery of
Artenay (30km in the South of Chartres).
Two sizes of bottle are proposed: 33cl and 1L.
WORKSHOP TO MAKE
Take part in the Tourist Office culinary workshops
with Pierre Fournier, confectioner from Chartres L’Îlot Délices.
NEW IN 2012!
Children will be able to practice their talent of aspiring
confectionner with special workshops.
Book your private workshop: +33 (0)2 37 18 26 23 or
24 or by e-mail: [email protected]
* ABUSE OF ALCOHOL IS DANGEROUS FOR HEALTH,
CONSUME WITH MODERATION.
21
Arts and crafts
The castle of Villebo
W
h k
Watchmakers,
stained-glass makers, upholsterers,
picture framers, wrought iron workers, sculptors,
mosaic artists, calligraphy and illumination
artist, saddlers and potters make the city and its
surroundings lively throughout the year.
T H E A RT O F S TA I N E D GL A SS
Born in the Middle Ages, the art of stained-glass
has elected Chartres its capital. The cathedral and
churches in Chartres are home to a large number
of old and contemporary stained-glass windows.
Today, the art of stained-glass window making is
still very much alive, thanks to the many studios
that restore old stained-glass windows and design
works for public buildings and private residences.
Nowadays, master glass artists continue to
innovate and use new tools and procedures (fusing,
thermoforming or serigraphy...). Some of these
studios are open to visitors to reveal the secrets of
stained-glass window making.
Do not hesitate to contact Chartres Tourist Office to
obtain addresses and opening hours of workshops
of stained-glass masters.
There is also the International Stained-Glass Center,
which offers a diverse, dynamic view of the art and
techniques of stained-glass window-making (see page 12).
Finally, the “Galerie du Vitrail”, a genuine stainedglass antique dealer’s, offers an in-depth discovery
of the art, through the exhibition, the sale of old
and contemporary stained-glass works along with
a specialised bookshop, which is unique in France
(more than 400 listed titles) and decorative objects.
A N T I Q UE A N D A RT GA L L E RIE S
Chartres has a dozen or so antique shops offering a
wide range of furniture, pictures and decorative art
objects. They are located in the following streets:
bd Chasles, Billard square, Changes, Clouterie,
Saint-Michel and Cheval Blanc streets.
A list of these antique and art galleries and their
opening hours is available upon request at the
Chartres Convention & Visitors Bureau.
22
AUCTIONS - “GALERIE DE CHARTRES”
The “Galerie de Chartres” organises international public
auctions (dolls, toys, photos, furniture, etc), on the
weekend, at Sainte-Foy church (see 2012 calendar).
7, rue Collin d’Harleville - 28000 Chartres.
Sales of ancient objects, furniture, antiques, on
Tuesdays, at the auctions - 10, rue Claude Bernard
ZA du Coudray – BP 70129 - 28630 Chartres-Le Coudray.
Tel.: +33 (0)2 37 88 28 28 - Fax: +33 (0)2 37 88 28 20
Email: [email protected]
“L E CHEMIN
“LE
CHE MIN DES
DE S ARTS”
ARTS ”
ARTIST’S
ARTIS
T’ S STUDIOS
S TUDIO S IN CHARTRES
CHARTR E S
Numerous places to meet artists and discover their
work:
Mosaic exhibition,
Chapelle Saint-Eman, 11, rue St-Eman
Open everyday: 2-7pm except on Mondays from
April to October and 2-6.30pm from January to
March. Free entrance.
“Saint-André” Collegiate Church,
2, rue Saint-André.
Open everyday during exhibitions: 10am - 7pm.
Free entrance.
Contemporary art gallery,
Prieuré Saint-Vincent - 12, rue Porte Cendreuse
Open everyday: 2-7pm except on Mondays from
June to September and 2-6.30pm from October to
May. Free entrance.
Contemporary art workshop
Patrick CROSSONNEAU - 1, rue du Massacre.
To visit these studios or to have more information
about the exhibitions, please call the office of the city
hall of Chartres (“Direction des Affaires Culturelles”)
at: +33 (0)2 37 23 41 43.
More information on our website:
w w w. ch
www.
c h a rt res
re s - t o u r i s m e.
e . co
com
Around Chartres
The castle of Villebon
© CDT 28
Take advantage of your stay in Chartres to visit a
few neighbouring sites and historic towns.
A U NE A U (24 k m )
Prehistory gardens: construction of Neolithic
round house,
11th century St-Rémy church, with wall paintings.
Tourist Information Bureau:
Tel./Fax: +33 (0)2 37 91 90 90
Email: [email protected]
B O NN E VA L (3 0 k m )
Ancient Abbey of Saint-Florentin.
Fortification of the 13th and 15th centuries
Old houses of 13th and 16th centuries
21st July: Departure city of the 19 th stage of Tour
de France
Tourist Information Bureau:
Tel./Fax: +33 (0)2 37 47 63 63
Email: [email protected]
w w w.v ille - b o nne v al.e u
C O URV I L L E - S UR - E UR E (19 k m )
16th century Saint-Pierre church and Saint-Gilles
chapel.
Nearby: The castle of Villebon (14th centur y).
Visits: first Sunday of each month from Easter
to November.
Tourist Information Bureau:
Tel./Fax: +33 (0)2 37 23 22 22
Email: [email protected]
GA L L A R DON (20 k m )
12th century Tower, the vestiges of a feudal keep,
12th century St-Pierre-St-Paul church,
Half-timbered 16th century house (88 columns in
sculpted wood).
Tourist Information Bureau: Tel.: +33 (0)2 37 31 11
11
Email: [email protected]
w w w.sigallardo n.c o m
The castle of Maintenon
IL L IE R S - CO MBR AY ( 25 k m)
The house of Aunt Léonie and the Marcel Proust Museum,
“Pré Catelan” and the 3 km Proust tour in the town centre,
Saint-Jacques church rebuilt in the 15th century,
Local delicacy: the “Petite Madeleine de Proust”
(madeleine cake).
Nearby: Church of Meslay-le-Grenet: “danse macabre”
(15th century mural paintings).
Tourist Information Bureau:
Tel.: +33 (0)2 37 24 24 00 - Fax: +33 (0)2 37 24 21 79
Email: [email protected]
www.tourisme-illiers-combray.fr
MAINTE NO N ( 1 9 k m)
The castle of Renaissance, 12th century tower and
garden designed by Le Nôtre for “Madame de
Maintenon”.
Aqueduct built by Vauban and La Hire
Tel.: +33 (0)2 37 23 00 09.
Nearby: the medieval garden of the Bois-Richeux farm.
Tel.: +33 (0)6 21 58 83 19
Tourist Information Bureau: Tel.: +33 (0)2 37 23 05 04
Email: [email protected]
NO GE NT- L E - RO I ( 29 k m)
15th-17th centuries Saint-Sulpice church,
The castle grounds with deer reserve,
Half-timbered houses in the town center.
Tourist Information Bureau:
Tel/Fax.: +33 (0)2 37 51 46 76
Email: [email protected]
www. n o g en t l ero i - t o u r i s m e. f r
NO GE NT- L E - RO TRO U ( 56 k m)
11th-13th centuries Saint-Jean castle,
Nearby: Natural Park of Perche area, the park of
Thiron-Gardais abbey, the park of La Ferté Vidame
area and the forest of Senonches.
Tourist Information Bureau:
Tel.: +33 (0)2 37 29 68 86
Email: [email protected]
www. n o g en t l ero t ro u - t o u r i s m e. f r
23
シャルトルのご案内
大教堂
A
「コスメティック・バレー」に位置するシャルト
ルは、光と香水の都と称されています。この街で
もっとも有名なのは、ユネスコの世界遺産に登録
されている大聖堂(A) です。
シャルトル司教の権力の象徴であり、市の中心
的な建造物としてあたり一帯を見下ろしている
のがノートルダム(Notre-Dame)大聖堂の塔で
す。1134年から1260年にかけて建造されたこの
風格ある大聖堂は、ユネスコの世界遺産のひとつ
として登録されています。巡礼と参拝の地として
知られ、12世紀から13世紀の熟練した職人たち
の目を見張る技が現在に伝えられています。カー
ル禿頭王が寄進した聖母マリアのベールとされる
聖遺物が聖堂に保管されています。
この大聖堂は欧州一帯に名を馳せていますが、そ
れはただ単にその大きさのためだけではなく、そ
の美しい外観、よく保存された彫刻像、驚くべき
ステンドグラスのために知られているのです。シ
ャルトルの大聖堂はフランスでも最も豊かで古い
ステンドグラスのコレクションを有しており、窓
の数は172を数え、広さにすると2600平米にも及
びます。これらのステンドグラスには聖書の数々
の場面や聖人の姿が描かれています。
見逃せない観光スポットと博物
物館
館
これらのステンドグラスの遺産はステンドグラス
国際センター(Centre international du Vitrail) BB
によって受け継がれており、このセンターは研究
や展示の後援を行っています。シャルトルにはま
た、古いステンドグラスの修復、公的建造物や個
人邸宅向けのステンドグラスを創作する専門職人
の工房がいくつか存在し、絶えまない革新の中で
新たな工具や製法の開発を行なっています。
24
大聖堂とウール川に挟まれた一帯が旧市街です
が、ここでは中世期に石造りの家とルネサンス
期の木骨造りの家が肩を並べています。後者の
代表的なものとしてサーモンハウス (Maison du
Saumon) (S)
S と、「ベルト王妃の階段」(Escalier
dela Reine Berthe) (P)
P と呼ばれる木造りのらせ
ん階段を挙げることが出来ます。魅力的な店や家
並みに驚きながらピトレスクで狭い路を散策して
いると、歴史の中に迷い込んだような気持ちにな
O
ることでしょう。中世のサン・ピエール教会(O)
はゴシック建築の美しさをたたえており、またサ
ン・エニアン(Saint Aignan) (J)
J は16世紀の美しい
建物で、16世紀と19世紀の典型的なステンドグ
ラスを見ることができます。
シャルトルにはまた多岐の分野にわたる数々の
W のコレ
美術館・博物館があります。美術館 (W)
クションにはスルバラン(Zurbaran)やスーティン
ン はスルバラン(( u b
(Soutine)の絵画が、ブラマンク(Vlaminck)の作品
と共に所蔵されています。その他、彫刻、家具調
度品、チェンバロ、エナメルコレクションやナバ
ールガラスコレクションなどもご覧になることが
できます。2010年10月に、シャルトルの有名な
ステンド・グラス・アーティストのガブリエル・
ロワールの展示サロンがオープンしました。また
美術館では新たにマトシアン・コレクションが展
示されています。
赤いレンガと石造りの建物が訪れる人の目を引
くことでしょう。これは先史・自然史博物館(X)
X
で、地質学、化石考古学、鳥類学に関連した数多
くの先史学の展示物を所蔵しています。
Y ではシャルトルでの発掘調
また考古学博物館(Y)
査で発見された遺物が展示されています。また
農業保存館(Conservatoire de l’Agriculture) (H)
H に
は、農作業の機械・道具類が展示されており、過
去から現在に至る田園の暮らしをたどることがで
きます。学校保存館は、懐かしい教室をテーマ
にして昔のままの机や椅子、地図、綴り帳、イン
ク壷などが保存されています。レーブ(Lèves)に
位置する歴史の屋根裏館(Grenier de l’Histoire)で
は、聖ルイ王の時代から現代に至る歴史を、数多
くの事物や書類などを利用しながら実物大に再現
しています。しかし、シャルトルには古めいた建
物があるだけではありません。
非凡な街、シャルトル
T がそ
たとえば、ピカシエットの家 (Maison Picassiette) (T)
うで、これは1930年から1962年の間にレイモン・イジド
ール(Raymond Isidore)によって、陶磁器片のモザイクで装
飾された家です。
ベルエールのフレスコ画は一見の価値があります。4000
平米を超える総面積に、4つの立体感あふれる美しくも
巨大なフレスコ画が表現されています。
グルメとライフアートのシャルトル
シャルトルはまた、グルメとライフアートで有名
な街でもあります。
この街では、レストランやカフェのスタッフが屋
外でのんびりとリラックスしている姿を見かけた
り、街中やビヤール広場で様々なご当地グルメ(
シャルトル風パテ、メンチコフ、マカロン、ボー
ス風サブレ、バゲット・レトロドール、フレーバ
ーティー、そしてシャルトル産ハチミツなど)を
味わうチャンスがあるでしょう。
また、シャルトルでは多くのレジャーを楽しむこ
とができます。馬術演技場での乗馬のほか、ア
クア・コンプレックス・センターで水泳やスケー
ト、また、ウール川沿いでボート、カヌー、ペダ
ル・ボートなどを楽しんだり、グライダーや熱気
球で大空を飛んだり……これらはすべて訪れてみ
たいスポット。きっと違った視点からシャルトル
を知ることができるでしょう。
25
© Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney
シャルトルのご案内
光 の シ ャ ル ト ル ( ラ イ ト ・ ア ッ
プ)“CHARTRES EN LUMIÈRES”:
2012年4月21日〜9月15日の毎晩、
美しいイルミネーションと音楽のコラボレーションを市
内29箇所の建造物(大聖堂、メディアテーク、ウール
緊急時の電話番号
河畔、テアトル、美術館など)で目にすることができま
シャルトル市役所 電話: 02 37 23 40 00
す。
ルイ・パスツール病院 電話: 02 37 30 30 30
光の祭典 閉幕イベント(2012年9月15日)
救急車(フリーダイヤル)電話: 15
消防 電話: 18
自動車故障24時間サービス 電話:+33 (0)2 37 18 26 26
年間の主なイベント
年間
ご案内
2012年4月15日-ロワール・ワイン・マーケット
シャルトル観光案内所では、皆様への情報提供を
モットーとして努力しています。
お気軽にお問い合わせ下さい。
大聖堂と旧市街のご案内(日本語)ご希望の方
は、下記シャルトル観光案内所までお申し込み下
さい。
2012年5月-香水フェスティバル「香水の街、シャルト
ル」
2012年6月1日~8月26日-シャルトル大聖堂「いつもと
違うソワレ」
2012年6月22日-水の祭典
2012年6月29日~8月25日-シャルトル、夏のソワレ
2012年7月1日~9月2日-国際パイプオルガン・フェステ
ィバル
2012年9月15日 -光の祭典
2012年10月・11月 - 国際モザイク会議
地下礼拝所、宝物庫、塔の見学は、パンフレット
の8ページを参照して下さい。
その他大聖堂、シャルトルの街、文化的催し物等
に関する詳細は以下までお問い合わせ下さい。
シャルトル観光案内所-OFFICE DE TOURISME
住所:
電話:+33 (0)2 37 18 26 26 – ファックス:+33 (0)2 37 21 51 91
E-mail: [email protected]
www. ch a rt res - t o u r i s m e. co m
26
27
沙特尔 (Chartres)观光指南
大教堂
坐落于“香谷”中心位置的沙特尔 A 是光彩与香水
之都;它最为人称道的,则莫过于那座被联合国科
教文组织列为世界文化遗产的大教堂。
雄伟矗立俯视四野的沙特尔圣母院(Notre Dame
de Chartres),是沙特尔教区的权力象征,也是
沙特尔镇不容错过的游览景点。作为教徒朝圣祷告
的圣地,圣母院大教堂见证了其能工巧匠的精湛的
手艺。今日,我们还有幸目睹光头查理赐赠的“圣
母面纱”圣雕。
建于1134年至1260年间的沙特尔圣母院是欧洲最
大的教堂之一。它除了以宏伟著称外,并以其保存
完善,巧夺天工的雕像与彩色镶嵌玻璃驰名。这里
保有全法国最丰富最古老的镶嵌玻璃,组成总面积
逾2600平方米的172扇玻璃窗,栩栩如生地描绘圣
经故事及圣徒生平。
不容错过的景点与博物馆
沙特尔圣母院是欧洲最大的教堂之一,除了以宏伟
著称外,并以其保存完善,巧夺天工的雕像与彩
色镶嵌玻璃驰名。这里保有全法国最丰富最古老的
镶嵌玻璃,组成总面积逾2600平方米的172扇玻璃
窗,栩栩如生地描绘圣经故事及圣徒生平。国际彩
B
色镶嵌玻璃中心 (Centre international du Vitrail) B
在此资助成立彩色镶嵌玻璃研究中心与展览馆,以
传承这项古老的工艺技术。镇上还有许多彩色玻璃
镶嵌师傅的作坊,用于公共建筑和私人宅邸的古老
镶嵌玻璃的修复和创作,并不断地改进和开发新的
工具和工艺。
优黑河(Eure)与圣母院之间的旧城区,交错座
落着中世纪的石屋与文艺复兴时期的半木造建筑,
如鲑鱼屋 (Maison du Saumon) SS 及半木造螺旋状
P
的“贝德皇后之梯”(Escalier de la Reine Berthe) P。
J
何妨漫步穿梭如画的狭窄巷弄,赞赏两旁悦目的
店家屋舍。中世纪的圣彼得 (St. Peter) OO 教堂是
歌德式艺术的绝美实例,十六世纪的圣艾农 (St.
Aignan) JJ 教堂内精致迷人的彩色镶嵌玻璃则呈
现十六至十九世纪的典型风格。
28
沙特尔镇还有不同主题的博物馆与美术馆。
W 藏
市立美术馆(Musée des Beaux-Arts)W
有祖巴蘭(Francisco
de
Zurbaran)和史丁
(Chaim Soutine)的画作,烏拉曼克(Maurice
de Vlaminck) 的许多作品,以及琳琅满目美
不胜收的雕塑,家具,大键琴,珐琅,那瓦拉
(Navarre)玻璃。专门介绍本地著名的玻璃雕
切艺术家Gabriel LOIRE的沙龙展也于2010年10
月对外开放。新事物:如今,美术馆又迎来了
Matossian收藏品。
红砖石块造的自然史暨史前博物馆(Muséum des
X
Sciences Naturelles et de Préhistoire)X
藉着
地理学,古生物学,及鸟类学的相关展览与丰富的
馆藏史前古物,带领游客回到久远的年代。异曲同
工之妙的考古学博物 (Maison de l’Archéologie) Y
Y
则展出陆续在沙特尔挖掘出土的考古发现。农业博
物馆(Conservatoire de l’Agriculture) H
H 保存历
代农耕机械及庄稼工具,具体呈现农业文明及农村
生活的变迁。学校博物馆(Musée Départemental
de
l’Ecole)的主题是校园怀旧,供游客凭吊以
往的教室布置和教具:课桌,地图,拼字表,墨
水台,以及其他难忘的一景一物。位于乐夫斯
(Lèves)的历史博物馆(Grenier de l’Histoire)
以实体大小的仿造品,及林林总总的实物与真迹,
引领游客穿越时光,从圣路易时代走到当今世界。
不寻常的沙特尔
沙特尔可不是只有老房子! 例如, 伊希都
(Raymond Isidore)在1930至1962年间以陶瓷片块
装潢的比卡希特屋(Maison Picassiette) T ,就小
巧神秘,别有异趣。
贝莱尔的壁画同样值得游人驻足:在超过4000平方
米的面积上,以各种立体逼真画的形式展现四幅巨
大的壁画。
美食与生活艺术的沙特尔
沙特尔同样以其美食传统与生活艺术而闻名。当您
遇见沙特尔餐饮业人员,在露天平台上享受轻松
一刻,亦或是在集市或比雅广场闲逛时,您将有很
多机会品尝当地特色美食(沙特尔肉酱、榛子糖、
蛋白杏仁甜饼、博斯闲饼干、雷托德长棍面包、蓝
茶......以及美味的“沙特尔蜂蜜”)。
在沙特尔,您还可以参加许多娱乐活动:在赛马场
骑马,也可以是在水上娱乐中心、在沙特尔水上
综合活动中心滑冰、坐小船、独木舟或脚踏船在厄
尔河上漫游、坐滑翔机或热气球空中翱翔……这都
是不可错过的、用另一种方式了解沙特尔的机会。
29
© Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney
沙特尔 (Chartres)观光指南
沙特尔之光:
2012年4月21日至9月15日
在2012年4月21日至9月15日期间
,每
天晚上,沙特尔都是不眠城:霓虹灯闪
烁,您将在灯光与音乐的衬托下以另一种
方式去欣赏29座不容错过的建筑与景点
(其中包括大教堂、多媒体中心、厄尔河
沿岸、剧院、美术馆……)。
灯光节(2012年9月15日)为本次盛事
紧急电话
沙特尔市政厅,电话02 37 23 40 00
路易•巴斯特医院,电话02 37 30 30 30
紧急医疗救护(免费拨打),电话 15
消防,电话18
机动车故障排除24小时服务,电话02 37 18 26 26
的压轴活动。
实用资讯
参观圣母院大教堂、地穴、钟楼,请参阅第八页。
团队游览,请致电:+33 (0)2 37 18 26 23 或24
每年的重大活动
其他活动有:
2012年4月15日-卢瓦河葡萄酒集市
2012年5月-芳香的沙特尔(香水节)
2012年6月1日至8月26日-在大教堂“另一种晚会”
2012年6月22日-水节
2012年6月29日至8月25日-沙特尔仲夏节
2012年7月1日至9月2日-国际管风琴节
2012年9月9日-管风琴国际比赛,表演赛
2012年9月15日-灯光节
2012年10月和11月-镶嵌艺术国际聚会
欲更进一步了解沙特尔圣母院,沙特尔镇,及当地
各项文化活动,请洽:
沙特尔游客服务中心(Office de Tourisme
Chartres)
地址:法国沙特尔圣母院大教堂广场
电话:+33 (0)2 37 18 26 26
传真:+33 (0)2 37 21 51 91
电邮:[email protected]
网站:www. ch a rt res - t o u r i s m e. co m
30
de
31
Поздравляем Вас с
приездом в Шартр !
СОБОР
СОБОР
Расположенный в сердце “Косметической
долины” (Cosmetic Valley) г. Шартр, столица
Света и Духов, известен, прежде всего,
благодаря своему уникальному собору,
вошедшему в список Мирового наследия
ЮНЕСКО.
Символ власти шартрских епископов и
достопримечательность города, которую нельзя
не посетить, кафедральный собор Нотр-Дамде-Шартр A величественно возвышается над
другими памятниками. Место паломничества и
веры, он знак умения мастеров XII и XIII веков,
которые его строили. Ещё сегодня можно
созерцать там святую реликвию – т.н. Покров
Девы Марии, подаренный королем Шарлем
Лысым.
Построенный между 1134 и 1260 гг.,
Шартрский собор является одним из самых
крупных в Европе. Он известен не только
своими размерами, но и сохранившимися
здесь скульптурами, а также великолепными
витражами. Он по праву гордится самым
богатым и самым древним собранием
витражей во Франции. 172 витража занимают
общую площадь 2600 кв. м. На них изображено
множество сцен из Библии и Житий Святых.
ДОС
Д
О С Т ОП
О П Р И МЕ
М Е Ч А Т ЕЛ
Е Л ЬН
Ь Н ОС
О С ТИ
И
М У З Е И , К ОТ
О Т ОРЫ
О Р Ы Е ОБЯ
О Б Я З АТЕ
А ТЕЛЬНО
ЛЬНО
Н А Д О П ОС
НАД
ОСЕТИТЬ
Международный центр витражей
B увековечивает витражное искусство в
своем научно-исследовательском центре,
а также организует выставки. В Шартре всё
ещё работает ряд мастеров витражного
дела. Они реставрируют старые витражи и
творят новые для государственных зданий и
собственнызх домов. Они, всё время, вводят
новщества, ноаые орудия и процессы.В
старом городе, между собором и берегами
реки Эр, средневековые каменные дома
соседствуют с особняками эпохи Возрождения,
с деревянными перекладинами, включенными
в каменную кладку – к ним относятся “дом
32
лосося” S и винтовая лестница королевы Берты.
Каждая прогулка P по этим узким и
живописным улицам предоставляет возможность
полюбоваться этими замечательными фасадами и
домами, дышащими историей.
Средневековая церковь Св. Петра O – один из
самых красивых шедевров готического стиля. В
церкви Св. Эньяна J , перестроенной в XVI веке,
находятся великолепные повествовательные
витражи XVI и XVII веков.
В Шартре находится также множество
различных увлекательных музеев.
Музей изящных искусств W
с картинами
Сурбарана и Сутина, а также с большой
коллекцией произведений Вламинка. В нём
также экспонируются скульптуры, мебель,
великолепные старые английские клавесины и
интересная коллекция стеклянных предметов
скульптора Ив Навар. С октября 2012 открылся
зал посвящённый здешнему известному
мастеру по витражам: Габриел Луар. Отныне,
музей принимает коллекцию Матосьян.
Музей естественных наук и первобытной
истории, X расположен в красивом здании
из красных кирпичей и камня. В его
экспозиции – предметы первобытной истории
и палеонтологическая, орнитологическая и
геологическая коллекции.
В Доме археологии Y представлены результаты
раскопок в Шартре и департаменте Эр и Луар.
Музей сельского хозяйства H – самый большой
французский земледельческий музей. Он
оснащён всеми новинками современного
музейного дела, интерактивной экспозицией,
и
представляет
уникальную
коллекцию
сельскохозяйственных орудий и машинсвидетелей
вчерашней
и
сегодняшней
крестьянской жизни.
Музей школы вызывает ностальгию по прежним
классным комнатам, школьными пособиями и
мебелей 1900 гг.
Музей “Кладовая Истории” (расположенный в
Леве) предлагает нам путешествие в историю
со времён Св. Людовика до наших дней.
ГА С ТР ОН ОМИ Я И КАЧЕСТВО
ГАСТРОНОМИЯ
К А ЧЕ С ТВ О
ЖИ З Н И
ЖИЗНИ
Шартр также известен благодаря своему
гастрономическому наследию и возможностям
развлечений.
С творениями шартрских мастеров-кулинаров
можно знакомиться, сидя на террасах кафе или
прогуливаясь на рынке площади Бийяр. Ни в
том, ни в другом случае трудно не поддаться
многочисленным
искушениям,
отведать
местные деликатесы (шартрский паштет,
конфеты “Mentchikoffs”, макароны, бисквиты из
слоеного теста “Sablés de Beauce”, батон хлеба
“Rétrodor”, синий чай, а теперь и превосходный
“шартрский мёд”).
Н Е О БЫ
НЕ
Б Ы Ч Н Ы Й Ш А РТ
РТР
Но Шартр – это не только старые здания...
Перед посетителем может также открыться
уникальный “дом Пик-Асьетт” T , полностью
декорированный
мозаикой
из
кусочков
фарфора своим владельцем Раймоном
Изидором между 1930 и 1962 гг.
Фрески Бель-Эр также заслуживают внимания
посетителей:
они представляют четыре гигантских фрески
площадью более 4000 м2, создающие
различные оптические иллюзии.
В Шартре также доступны многочисленные
развлечения: скачки на Ипподроме, водяные
прогулки и каток в Шартрском аквапарке, на
лодке, каноэ или водном велосипеде по реке
Эр, полеты на планёре и воздушном шаре.
Тогда, Шартр открывается по другому.
33
ФЕ
Ф
Е С Т И ВА
В А Л Ь С ВЕ
В Е Т ОВ
ОВ
“ C H AR
A R T R E S E N L U M IÈR
I È R ES
E S ””::
21 АПРЕЛЯ – 15 СЕНТЯБРЯ 2012 Г.
Город
Шартр
украшается
светлыми
проектироываниями и позволяет гостям
ознакомиться с его наследием необычным
образом — 29 подсвеченых памятников и
выдающихся
достопримечательностей
с
музыкальным сопровождением (среди них
собор, медиатека, берега реки Эр, театр, музей
изящных искусств и др). Так и город будет
бодрствовать все вечера с 21 апреля до 15
сентября 2012 г. Праздник Света (15 сентября
2012 г.) станет апофеозом этого волшебного
действа и завершит его.
В А Ж Н Е Й Ш И Е Е Ж ЕГОД
ЕГОДНЫЕ
М Е Р ОП
ОПРИЯТИЯ
Фестиваль вин “Paulée des Vins de Loire”
15 апреля 2012 г.
Праздник парфюмерии — май 2012г
“Вечера по другому” в соборе — с 1ого июня по
26 августа 2012 г.
Праздник воды — 22 июня 2012 г.
Летние вечера в Шартре — с 29 июня по
25 августа 2012 г.
Международный фестиваль органной музыки
— с 1 июля по 2 сентября 2012 г.
Международный
органный
конкурс
–
исполнение- 9 сентября 2012
Праздник Света — 15 сентября 2012 г
Международные встречи мозаики- 27 октября и
18 ноября 2012г.
34
© Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney
Поздравляем Вас с
приездом в Шартр !
ЭКСТРЕННЫЕ
Э
К С ТР Е Н Н ЫЕ НОМЕРА
Н ОМЕ Р А
Мэрия г. Шартр, тел. + 33 (0)2 37 23 40 00
Больница им. Луи Пастера, тел. + 33 (0)2 37 30 30 30
Скорая помощь (бесплатный вызов), тел. 15
Пожарная команда, тел. 18
Круглосуточный ремонт автомобилей,
тел. + 33 (0)6 07 43 73 74
ПОЛЕЗНЫЕ
ПОЛ
Е З Н ЫЕ ИНФОРМАЦИИ
И Н Ф ОР МА ЦИ И
Посещение собора, крипты или башни: см. стр. 8
Для групп: + 33 (0) 2 37 18 26 23 или 24
Дополнительные сведения о соборе, городе
и культурных событиях можно получить по
адресу:
Office de Tourisme de Chartres
(Шартрское управление туризма)
Place de la Cathédrale
BP 50289 - 280000 CHARTRES CEDEX – France
Тел. + 33 (0) 2 37 18 26 26- Fax + 33 (0) 2 37 21 51 91
E-mail : [email protected]
Сайт: www. ch a rt res - t o u r i s m e. co m
35
Bezoek aan Chartres
K AT H E DR A A L
Chartres, in de “Cosmetic Valley” gelegen, wordt als
het middelpunt voor Licht en Parfum beschouwd,
maar blijft natuurlijk allereerst beroemd om haar
kathedraal A .
Als een ware samenvatting van 12de en 13de eeuwse
kunst geeft zij uitdrukking aan de wilskracht van
de destijdse bisschoppen en de geestdrift van de
inwoners van de stad. Gebouwd tussen 1134 en
1260 is zij van alle gotische kathedralen de meest
complete en best bewaarde en is dan ook door
UNESCO op de lijst van werelderfgoed geplaatst.
Een vermaarde bedevaartplaats waarin nog altijd
de relekwie van Maria’s sluier te zien is, die
Karel de Grote cadeau kreeg van de keizerin van
Constantinopel en door zijn kleinzoon, Karel de
Kale, in het jaar 876 aan de kathedraal geschonken
werd. Een van de grootste kathedralen in Europa
is zij niet alleen beroemd om haar afmetingen,
maar ook om haar prachtig beeldhouwwerk en
schitterende ramen. U vindt hier de rijkste en
oudste collectie origineel gebrandschilderd glas
van Frankrijk. Een totaal van meer dan 2600 m 2,
verdeeld over 172 ramen, die bijbelse verhalen en
heiligenlevens voorstellen als ware stripverhalen.
NIET TE MISSEN
BEZIENSWAARDIGHEDEN EN MUSEA
Op een steenworp afstand van de kathedraal, in
het Centre International du Vitrail B , wordt door
middel van tentoonstellingen, stages en lezingen
de brandschilderkunst levend gehouden. Ook
elders, in en om de stad, vindt men nog een aantal
werkplaatsen waar glazeniers antieke ramen
restaureren, maar ook moderne werken scheppen
voor openbare en particuliere gebouwen, met
voortdurend nieuwe technieken en gereedschappen.
Een wandeling door het oude stadsdeel leidt u
via de tertres (nu vaak in de vorm van trappen),
etagegewijs van de kathedraal naar de rivier Eure.
Op uw weg komt u interessante stenen gevels
tegen en vakwerkhuizen uit de Middeleeuwen
en de Renaissance, zoals La Maison du Saumon
S en l’Escalier de la Reine Berthe P . U gaat
over schilderachtige bruggetjes en door nauwe
36
straatjes met huizen vol geschiedenis en oude
wasplaatsen die tot in de zestigerjaren dienst
hebben gedaan. De middeleeuwse Saint-Pierre
J
kerk O en die van Saint-Aignan
uit de
16de eeuw zijn ook het binnenlopen waard. Chartres
heeft verder talrijke musea die een breed publiek
kunnen interesseren. In het Museum voor schone
kunsten W , vlak achter de kathedraal, vindt u
schilders van Zurbaran tot Soutine en Vlaminck en
zelfs een aantal kleine Nederlandse en Vlaamse
oude meesters, evenals beeldhouwwerk, meubilair,
oude muziekinstrumenten, email- en glascollecties.
Sinds oktober 2010 is er een zaal gewïjd aan Gabriël
Loire (1904-1996), een gerenommeerde locale
glazenier. Een nieuwe aanwinst: sinds kort herbergt
het Musée des Beaux-Arts de Matossian collectie.
Het Muséum des Sciences Naturelles et de
Préhistoire X is niet alleen een mooi gebouw,
maar herbergt onder andere een grote collectie
prehistorische voorwerpen en een tentoonstelling
van fossielen en geologische en vogelkundige
onderwerpen.
Het Maison de l’Archéologie Y presenteert elk jaar
een nieuwe expositie van de laatste opgravingen in
de stad en het Departement.
Het Conservatoire de l’Agriculture (COMPA) H ,
dat een moderne en interactieve museographie
bezit, is het grootste landbouwkundig museum van
Frankrijk, met een unieke collectie gereedschappen
en landbouwmachines, die getuigen van het
boerenleven van gisteren en vandaag en zijn
ondergebracht in een vroegere loods voor
stoomlocomotieven.
Het Musée de l’Ecole (schoolmuseum) neemt u
Chartres, Mentchikoffs, macarons, Sablés de Beauce
(zandkoekjes), Rétrodor baguetten, blauwe thee,
… en sinds kort zelfs honing uit stadse bijenkorven
(“Miel de Chartres”).
Chartres biedt ook tal van ludieke activiteiten zoals
paardenrennen (Hippodrome) en zwem-en schaatsplezier
in het ernorme Complex Aquatique, terwijl de Eure rivier
gelegenheid geeft voor roei-, kano-en waterfietstochten.
En “hoogvliegers” kunnen zelfs de lucht in met een
zweefvliegtuig of een luchtballon.
mee terug naar de eerste helft van de 20ste eeuw:
houten schoolbanken, land- en spellingkaarten,
inktpotten, 33 uniformen, enz. De Grenier de
l’Histoire in de voorstad Lèves, biedt een reis door
de geschiedenis, van Lodewijk de Heilige tot nu, via
reconstructies en vele authentieke voorwerpen en
documenten.
C HA RT R E S DO OR E E N
N I ET- A L L E DA AG S E B R I L B E K EK E N
Zeker ook de moeite waard zijn.
Het zonderlinge Maison Picassiette (Bordendief)
T , een eenvoudig arbeidershuisje dat tussen
1930 en 1962 door de eigenaar, Raymond Isidore,
vanbinnen en vanbuiten geheel gedecoreerd werd
met mozaïekwerk van porceleinen scherven.
De volkswijk Bel Air, waar vier flatgebouwen die
in slechte staat verkeerden, zijn opgeknapt met
gigantische fresco’s van meer dan 4000 m² in de
vorm van “trompe-l’œils” (oogbedriegers) die nu de
trots van de buurtbewoners zijn geworden.
CHARTRES, GASTRONOMIE EN
“ART DE VIVRE” (LEVENSKUNST)
Al kuierend over het marktplein (Place Billard)
en door de omringende straatjes, komt men
verscheidene plaatselijke lekkernijen tegen: Pâté de
37
© Conception: Xavier de Richemont Photographer: -F. Delauney
Bezoek aan Chartres
“ C H A RT R E S A L S L I CH
C H T S TA D
D”:
”:
VA N 2 1 A P R I L TO T 15
15 SEPTE
EMBER
MBE R
Elke avond, zodra het donker wordt, geeft een
artistieke belichting in een muzikale omlijsting,
een totaal andere aanblik van 29 monumenten in
de stad, waaronder de kathedraal, de mediatheek,
verscheidene oude kerken, de oevers van de Eure, de
schouwburg en het Museum voor Schone Kunsten.
Dit sprookjesachtig gebeuren, dat de stad elke
avond wakker houdt, wordt feestelijk afgesloten
door het Fête de la Lumière (15 september).
AL AR MNUMME R S :
Stadhuis van Chartres, tel. + 33 (0)2 37 23 40 00
Louis Pasteur-ziekenhuis, tel. + 33 (0)2 37 30 30 30
Medische spoedgevallen, tel. 15 (gratis nummer)
Brandweer, tel. 18 (gratis nummer)
Autoreparaties, dag en nacht, tel. + 33 (0)2 37 18 26 26
JAARLIJKSE GROTE EVENEMENTEN
“Marché de la Paulée des Vins de Loire” (wijnmarkt)
15 april
Fête du Parfum – van 29 mei tot en met 2 juni
“Soirées Autrement” in de kathedraal – van 1 juni
tot en met 26 augustus
“Fête de l’Eau” (Waterfeest) – 22 juni
“Soirées Estivales de Chartres” – van 29 juni tot
en met 25 augustus
“Festival International d’Orgue” - 1 juli tot en met
2 september
“Fête de la Lumière” – 15 september
Internationale Mosaïque ontmoetingen - van 27
october tot 18 november.
38
NUTTIGE INF O R MATIE
Bezoek aan de kathedraal met een Nederlandstalige
audiogids: 3 typen rondleidingen van 25 tot 70
minuten; 3,20 e tot 6,20 e per persoon. De audiogidsen
kunnen in de boekwinkel van de Kathedraal worden
gehuurd. Bezoek aan de crypte, toren en schat: zie
bladzijde 8.
Voor meer informatie over de kathedraal, stad en
culturele evenementen:
Office de Tourisme de Chartres
Tel.: + 33 (0)2 37 18 26 26 - Fax: + 33 (0)2 37 21 51 91
E-mail: [email protected]
www. ch a rt res - t o u r i s m e. co m
39
Map Chartres surroundings area
R oom
o o m R e se
s e r v atio
at i o n S e ve n D ays A We e k .
On the spot, at the Chartres Tourist Office 8-10, rue de la Poissonnerie - 28000 Chartres
Point GPS 48°26.816 Nord 1°29.158 Est
• By phone: 02 37 18 26 26
• By E-Mail: [email protected]
• By fax: 02 37 21 51 91
• By Internet: www.chartres-tourisme.com
GROUPS WELCOME
AIR CONDITIONING
MINI-BAR
BIKE
INDEPENDENT ACCESS
SAFETY BOX
CAR-PARK
WIFI
FACILITIES FOR
DISABLED PERSONS
COURT
SWIMMING POOL
INTERNET ACCESS
KITCHEN
FRIDGE
ANIMALS ALLOWED
STOVE
MEETING ROOM
ELEVATOR
GARAGE
OUTDOOR PATIO
BALCONY
GARDEN
DRYER
“LOGIS COCOTTE”
BABY’S CHAIR
WASHING MACHINE
TELEVISION
“GÎTES DE FRANCE”
CHANGE
DISH-WASHER
PHONE
“CLÉVACANCES”
FIREPLACE
BABY’S BED
TENNIS COURT
“FLEURS DE SOLEIL”
« CHÈQUES VACANCES »
ADDITIONAL BED
TERRACE
“BIB GOURMAND”
40
CLASSEMENT NN
LOGIS DE FRANCE
“CHEMINÉE” (LOGIS)
Hotels
Downtown Chartres ............................................. 42
Around Chartres .......................................... 42 • 44
Chartres surroundings area .......................... 44 • 46
Other accommodation
ACCOMMODATION
.............................. 46
Bed and breakfasts
Downtown Chartres ...................................... 46 • 48
Around Chartres .................................................. 48
Chartres surroundings area ........................ 48 • 49
Guesthouses
Downtown Chartres .................................. 49 • 50
Chartres surroundings area .............................. 50
41
The whole of the French touristic accomodation
is being submitted to a new ranking scale that
will be effective on July 1st 2012.
Some of the accomodations in this guide are
being ranked at the moment or in the near
future.
Therefore the information on theses
accomodations might have changed.
The establishments that have been
classified with this new scale are
indicated by this logo.
|
Hotels Downtown Chartres
Stars
Name, address
Phone,Fax, Email, website
Price Single
Nb of rooms
Facilities
Dble min. maxi
Nb.
de
Éléments
de confort
€108 / €135
48
chambre
€108 / €135
Location
Sit. Plan
B3
Direction
HOTEL CHATELET PASS’
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 78 00
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 36
23 01
[email protected]
www.hotelchatelet.com
HOTEL SPA LE GRAND MONARQUE
22, place des Epars
28000 CHARTRES
With restaurant, café-restaurant, lounge
bar and spa
T. +33 (0)2 37 18 15 15
F. +33 (0)2 37 36 34 18
[email protected]
www.bw-grand-monarque.com
€132 / €255
€132 / €255
55
among
which 5
suites
B3
HOTEL MERCURE CHARTRES CATHEDRALE
3, rue du Général Koënig
28000 CHARTRES
With lounge and tea-room
T. +33 (0)2 37 33 11 11
F. +33 (0)2 37 33 12 12
[email protected]
www.mercure.com
€94 / €122
€114 / €142
67
B3
**
LE BOEUF COURONNE
15, place Châtelet
28000 CHARTRES
With restaurant
T. +33 (0)2 37 18 06 06
F. +33 (0)2 37 21 72 13
[email protected]
www.leboeufcouronne.com
€65 / €85
€75 / €149
17
**
L’HOTEL
28, rue du Grand Faubourg
28000 CHARTRES
With restaurant
T. +33 (0)2 37 18 52 77
F. +33 (0)2 37 36 96 05
[email protected]
www.lhotel-chartres.com
€76 / €138
€76 / €138
37
B3
**
JEHAN DE BEAUCE PASS’
19, avenue Jehan-de-Beauce
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 21 01 41
F. +33 (0)2 37 21 59 10
[email protected]
www.jehandebeauce.fr
€54 / €136
€69 / €136
62
B3
LE CHENE FLEURI
14, rue de la Porte Morard
28000 CHARTRES
With restaurant
T. +33 (0)2 37 35 25 70
F. +33 (0)2 37 35 25 70
[email protected]
€45 / €55
€45 / €55
8
D3
HOTELLERIE SAINT-YVES PASS’
1, rue Saint-Eman
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 88 37 40
F. +33 (0)2 37 88 37 49
[email protected]
www.hotellerie-st-yves.com
From €43
50
C2
€102 / €140
€112 / €150
112
On the
way to
Paris
€59 / €71
€59 / €71
42
6-8, avenue Jehan-de-Beauce
28000 CHARTRES
3 seminar rooms
24/7 welcome
B3
Bar
|
Hôtels Around Chartres
NOVOTEL
5, avenue Marcel Proust
28000 CHARTRES
With restaurant
T. +33 (0)2 37 88 13 50
F. +33 (0)2 37 30 29 56
[email protected]
www.novotel.com
COMFORT HOTEL
Z.A.C. du Forum du Coudray - RN 154
28630 LE COUDRAY
With restaurant
T. +33 (0) 2 37 91 03 03
F. +33 (0)2 37 91 05 39
[email protected]
Fitness room
HÔTEL SPA GRAND MONARQUE
offers you a nice stay
Hotel - Restaurant, 1 star in the Michelin guide - Spa of 800 m2 - Brasserie - Lounge bar - Cooking sessions
All our staff is at your disposal to organize your custom-made stay
Information and booking: (0033)02 37 18 15 15 or [email protected] - www.bw-grand-monarque.com
42
On the
way to
Orléans
Location
Sit. Plan
Direction
Air conditioning rooms and restaurant
Meeting rooms - Terrace - Swimming pool
Fitness room
Air conditioning rooms - Free Wifi
Lounge bar - Tea room - Snacking
Public car park "Coeur de ville"
MERCURE CHARTRES CATHEDRALE
3, rue du Général Koening - 28000 Chartres
Tel +33 (0)2 37 33 11 11 / Fax +33 (0)2 37 33 12 12
[email protected] / www.mercure.com
NOVOTEL
Avenue Marcel Proust - 28000 Chartres
Tel +33 (0)2 37 88 13 50 / Fax +33 (0)2 37 30 29 56
[email protected] / www.accorhotels.com
43
|
Hotels Around Chartres (continued)
Stars
Name, address
IBIS CHARTRES-OUEST
2, impasse du Périgord
28110 LUCÉ
With restaurant
Phone,Fax, Email, website
Tél,
Fax,(0)2 37 35 76 00
T. +33
E-mail
et Site
F. +33 (0)2
37 Internet
30 01 49
[email protected]
www.ibishotel.com
Price Single
Nb of rooms
Facilities
Dble min. maxi
Nb. 74
de
Éléments de confort
€57 / €90
chambre
€57 / €90
Location
Sit. Plan
On the
Direction
way to
Le Mans
L’OREE DE CHARTRES
ZA La Torche
RN 10 - Rue des Pierres Missigault
28630 BARJOUVILLE
With restaurant
T. +33 (0)2 37 35 35 55
F. +33 (0)2 37 34 72 12
[email protected]
www.oree-de-chartres.fr
€64 / €110
€74 / €120
73
On the
way to
Tours
CAMPANILE
Z.A.C. des Propylées
1, allée Prométhée – D910
28000 CHARTRES
With restaurant
T. +33 (0)2 37 90 76 00
F. +33 (0)2 37 90 84 40
[email protected]
www.campanile.fr
€69 / €90
€69 / €90
50
On the
way to
Paris
*
B&B
Z.A.C. Le Forum
28630 LE COUDRAY
T. +33 (0)8 92 78 80 29*
F. +33 (0)2 37 91 37 00
www.hotel-bb.com
*€0.34/min from a landline
€42 / €63
€42 / €63
60
On the
way to
Orléans
*
B&B Hôtel Chartres 2
Rue de la Maladrerie
28630 LE COUDRAY
T. +33 (0)8 92 70 75 21
F. +33 (0)2 37 91 13 03
€40 / €42
€55 / €57
70
On the
way to
Orléans
*
P’TIT DEJ HOTEL CHARTRES
3, avenue Marcel Proust - BP 10817
28011 CHARTRES CEDEX
T. +33 (0)2 37 34 74 74
F. +33 (0)2 37 35 77 89
[email protected]
www.ptitdej-hotel.fr
€44 / €47
€49 / €55
53
On the
way to
Paris
ETAP HOTEL
Station-service TOTAL
Avenue François Arago
28000 CHARTRES
T. +33 (0)8 92 68 31 88
F. +33 (0)2 37 91 09 08
[email protected]
www.etaphotel.com
**
3
**
|
Possibility of a meal at the Novotel
€45
€48
48
52
On the
way to
Orléans
Hotels Chartres surrounding areas
****
CHATEAU D’ESCLIMONT
D910
28700 SAINT SYMPHORIEN-LE-CHÂTEAU
With restaurant
T. +33 (0)2 37 31 15 15
F. +33 (0)2 37 31 57 91
[email protected]
www.esclimont.com
€185 / €895
€185 / €895
***
HOSTELLERIE DU BOIS GUIBERT
15, Bois Guibert – RN 10
28800 BONNEVAL
With restaurant
T. +33 (0)2 37 47 22 33
F. +33 (0)2 37 47 50 69
[email protected]
www.bois-guibert.com
€69 / €160
€69 / €160
***
DOMAINE DE MORESVILLE
Rue de Brou
28800 FLACEY
T. +33 (0)2 37 47 33 94
F. +33 (0)2 37 47 56 40
[email protected]
www.domaine-moresville.com
€68 / €134
€80 / €179
T. +33 (0)2 37 99 15 15
F. +33 (0)2 37 99 11 20
[email protected]
www.quaifleuri.com
€72 / €92
€82 / €152
***
LE QUAI FLEURI
15, rue Texier Gallas
28150 VOVES
With restaurant
44
20 among
which 6
with airconditioning
16
Balnéo, ping pong, welness,
limousine rental
20
Park, mini-farm, playround
Mental illness tourism
25 km
South of
Chartres
on the way
to Paris
35 km
South of
Chartres on
the way to
Tours
40 km
South of
Chartres
on the way
to Tours
22 km east
of Chartres
on the way
to Orléans
Location
Sit. Plan
Direction
s
e
o
s
s
Economic hotel - 53 rooms TV LCD - Free Wifi
Shower & WC - Private closed park
"Special Evening Offers"
ay
on
o
ay
st
es
y
s
Avenue Marcel Proust - 28000 Chartres
Tel +33 (0)2 37 34 74 74 / Fax +33 (0)2 37 35 77 89
[email protected]/ www.ptitdej-hotel.fr
45
|
Hotels Chartres surrounding areas (continued)
Stars
**
Name, address
Phone,Fax, Email, website
Price Single
Nb of rooms
Dble min. maxi
T. +33 (0)2 37 26 46 21
F. +33 (0)2 37 26 30 64
[email protected]
www.relais-beauceron.fr
LE RELAIS BEAUCERON
Route Nationale 10
28630 MIGNIÈRES
With restaurant and bar
€40
€40
Facilities
30
Location
8 km South
of Chartres
On the way
to Tours
Other accommodation
***
***
96
spots
Opened from
the 1/3 to the
15/11
CAMPING DES BORDS DE L’EURE
9, rue de Launay
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 28 79 43
F. +33 (0)2 37 28 79 43
[email protected]
www.camping-de-chartres.com
CAMPING D’ILLIERS-COMBRAY
Route de Brou
28120 ILLIERS-COMBRAY
Campsite pitch:
89 spots
T. +33 (0)2 37 24 03 04
[email protected]
€15 / €18
Opened from
www.camping-chartres.com Static caravanes from: the 01/04 to
€116 for 2 night s and
14/10
€406/week
YOUTH HOSTEL
23, avenue Neigre
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 34 27 64
[email protected]
HUTTOPIA SENONCHES
Etang de Badouleau
28250 SENONCHES
T. +33 (0)2 37 37 81 40
[email protected]
www.huttopia.com
From €14,10
with breakfast
www.auberge-jeunesse-chartres.com
|
Class.
Name, address, Location
Language
GB
GB
GB,
V
GB,
I
GB,
SP
GB
GB
J
GB
CHADORGE Guillaume
« Le Parvis et La Maison de la Cathédrale »
5, rue du Cheval Blanc
28000 CHARTRES
At the foot of the Cathedral
With restaurant and lounge-bar
25 km
South-Ouest
of Chartres
72 beds
D2
Grocery store - picnic : 6 €
order for 10 people.
Pitch:
91 spots
€15,20 to €25,30
10 huts
Huts: €124 to €156 10 “cahuttes”
“Cahuttes”: €95 to €131 10 canadian
Canadian: €62 to €93
Bed and Breakfasts Downtown Chartres
D5
Bicycle garage.
Small supermarket
Camping-car accomodation
37 km
NorthOuest of
Chartres
Grocery store
Kind of
Phone,Fax, Email, website
building
Single
Tél,
Fax,
T. +33 (0)2 37 21 12 12
Privatemini/maxi
house:
e
Dble
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
08 69
81 75
1er,mini
2e et /3maxi
F. +33 (0)9 70 61 42 35
floor
[email protected] 5 bedrooms
www.lamaisondelacathedrale.fr
Nb
Facilities
ppl.
Nb.
de
1/9
Éléments de confort
chambre
Single mini/maxi
Private
house
Dble
mini
/ maxi
First floor
1 bedroom
Nb. de Éléments de confort
1/2
chambre
Prices
Plan
1 Sit.
pers.:
€85Direction
/ €175
2 ppl.:
€95 €/ €185
Sit. Plan
1 pers.:
€60/Direction
€70
2 ppl.: €65/ €75
DVD Player - Pool Tennis court nearby
Plan
Nb.
de
Single
mini/maxi
Detached
1/8
1 Sit.
pers.:
Éléments de confort
chambre
Dblehouse
mini /: maxi
€55Direction
/ €65
4 bedrooms
2 ppl.: €65/€75
Visitor’s taxe
included
Sit. Plan
Nb. de Éléments de confort 1 pers.:
Single
mini/maxi 1/2
1 bedroom
€60
Direction
chambre
Dble17mini
sqm/ maxi
2 ppl.:
€70
Visitor’s taxe
included
CHEDEVILLE Françoise
« Clos Chedeville »
18 bis, rue Victor Gilbert
28000 CHARTRES
500 m from the Cathedral
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 30 88 07
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
21 27
70 73
[email protected]
www.closchedeville.fr
DORADOUX François
23, rue des Crépinières
28000 CHARTRES
800 m from the Cathedral
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 30 13 33
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
07 58
00 09
[email protected]
DUVAL Jean-Maurice
14, place Billard
28000 CHARTRES
300 m from the Cathedral
Tél,+33
Fax,
P.
(0)6 11 79 08 85
E-mail et Site Internet
[email protected]
LE LAN Nolwenn
« La Villa Saint-Pierre »
11, place Saint-Pierre
28000 CHARTRES
Towncenter near the Eure river
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 35 07 56
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
78 09
76 19
[email protected]
www.dormirzenachartres.com
Single
Privatemini/maxi
house
Dble
mini / maxi
3 bedrooms
Nb. de Éléments de confort 1 pers.: Sit.
€55Plan
/ €75
1/9
Direction
chambre
2 ppl.: €65
/ €85
3 ppl.: €100
Visitor’s taxe
SPA
included
MENARD Sylvie et Fabrice
« Les Conviv’hôtes »
10, rue du Pot Vert
28000 CHARTRES
Historic district
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 90 88 62
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
10 17
17 60
[email protected]
www.lesconvivhotes.com
Single
Privatemini/maxi
house
Dble1ermini
floor/ maxi
2 bedrooms
Nb. de Éléments de confort
2/4
chambre
MAUNOURY CITY BREAK
26, rue du Docteur Maunoury
28000 CHARTRES
Town center
Single
Tél,+33
Fax,
P.
(0)6 62 52 37 98
Privatemini/maxi
house
Dble
mini / maxi
E-mail et Site Internet
[email protected]
2 bedrooms
www.chambre-hotes-chartres.fr
Nb. de Éléments de confort
1/4
chambre
BERNES Catherine
Résidence du Cloître Notre-Dame
10 rue Serpente
28000 CHARTRES
At the foot of the Cathedral
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 34 43 02 84
E-mail et Site Internet
[email protected]
Single
mini/maxi
1 bedroom
Dble mini / maxi
Nb. de Éléments de confort
1/2
chambre
46
Sit. Plan
1 pers.:
€49
2Direction
ppl.:
€62 / €65
Visitor’s taxe
included
Plan
1 Sit.
pers.:
€55Direction
/ €70
2 ppl.:
€60 / €80
Sit. Plan
1 pers.:
€51
Direction
2 ppl.: €57
Visitor’s taxe
included
Location
h
s
y
e.
et
n
t
s
Prices
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
47
|
Bed and Breakfasts Downtown (continued)
Class.
Name, address, Location
Language
GB,
SP
Phone,Fax, Email, website
Tél,+33
Fax,
P.
(0)6 86 85 06 38
E-mail et Site Internet
[email protected]
www.dormirachartres.com
CLAIR Danielle
20, rue Chantault
28000 CHARTRES
200 m from the Cathedral
CUISINIEZ Nathalie et Jean-Loup
G B , « Maison JLN
D , S P, Relais St-Jacques de Compostelle »
80, rue Muret 28000 CHARTRES
P
300 m from the Cathedral
GB
LECCIA Marie-Françoise
84, rue Muret
28000 CHARTRES
300 m from the Cathedral
|
Kind of
building
Single
Privatemini/maxi
house
Dble
mini / maxi
1 bedroom
Single
Tél,+33
Fax,
Privatemini/maxi
house
T.
(0)2 37 21 98 36
Dble2ndmini
/ maxi
E-mail
et Site
Internet
floor
P.
+33 (0)6
79 48
46 63
1 bedroom
F. +33 (0)2 37 21 98 36
[email protected]
http://monsite.orange.fr/maisonjln
Single
Tél,+33
Fax,
Privatemini/maxi
house
T.
(0)2 37 21 52 31
Dble
/ maxi
E-mail
et Site
Internet
1st andmini
2nd floor
P.
+33 (0)6
88 74
15 43
2 bedrooms
[email protected]
http://chambreshotesmf.e-monsite.com/
Bed and Breakfasts Around Chartres
GB
Nb
ppl.
Facilities
Prices
Sit.
Plan
Nb. de Éléments de confort 1 pers.:
1/2
€55/€58
chambre
2 ppl.:Direction
€60/€63
:3€
Visitor’s taxe
included
Sit. Plan
1 pers.:
€42
Direction
2 ppl.:
€53
Add.pers. : €13
Visitor’s taxe
included
Sit.€50
Plan
Nb.
de
1/4
Éléments de confort 1 pers.:
Direction
chambre
2 ppl.:
€56
Preferential rate
from 3rd night:
-10%
Covered carparking: €5
Nb. de Éléments de confort
1/2
chambre
Single
Privatemini/maxi
house
Dble
/ maxi
andmini
wooden
house
[email protected] 2 bedrooms
www.couetteetcafecreme.com
Nb. de
1/5
Éléments de confort
chambre
Sit. Plan
1 pers.:
€55
Direction
2 ppl.:
€65
3 ppl.: €85
4 ppl.: €95
Single
mini/maxi
Independant
Dble
mini / on
maxi
bedroom
the 1st floor of a
private house
Nb. de Éléments de confort
1/2
chambre
Sit. €48
Plan
1 pers.:
Direction
2 ppl.:
€58
”Table hôtes”
(guest table): €15
BEZINE Marie-Christine
3, rue des Gages
28630 LE COUDRAY
3 km South of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 91 01 41
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
37 07
28 79
PAVLECIC Annick et Jean-Pierre
« La Longère »
4 et 4bis, rue de Vauparfonds
28600 LUISANT
2 km South of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 28 68 14
E-mail et Site Internet
|
Class.
C
L
Language
Bed and Breakfasts Chartres Surrounding Areas
GB,
S P, I
GB
GB
GB
Single
mini/maxi
3 bedrooms
Dble
mini / in
maxi
and
2 suites
a
17th century old
farmhouse.
COSSU-DESCORDES Carol et Pietro
« Domaine de la Louveterie »
La Louveterie
61110 MOUTIERS-AU-PERCHE
60 km West of Chartres
T. +33 Tél,
(0)2 Fax,
33 73 11 63
Internet
F. +33 E-mail
(0)2 33 et
73Site
05 16
[email protected]
www.domainedelalouveterie.com
CHAGOT Danielle
« Les chambres de la Roguenette »
8, rue Détour
28300 SAINT-PREST
5 km North of Chartres
Single
mini/maxi
T. +33 Tél,
(0)2 Fax,
37 22 43 22
Private
house,
Dble
/ maxi
Internet
P. +33 E-mail
(0)6 78 et
85Site
16 29
century
19 thmini
[email protected] farmhouse
www.leschambresdelaroguenette.com
2 bedrooms
Nb. de
Plan
€95/€160
1/15 Éléments de confort1 pers. : Sit.
chambre
Direction
2 ppl.: €95/€160
Add. pers.: €25
”Table hôtes” (guest
table): €39/72
Visitor’s taxe
included
Sit. Plan
Nb. de Éléments de confort
2/6
1 pers.:
€55
Direction
chambre
2 ppl.:
€60
3 ppl.: €75
Visitor’s taxe
included
Nb. de Éléments de confort
1/5
chambre
Sit. €40
Plan
1 pers.:
Direction
2 ppl.:
€50
3 ppl.: €70
HENAULT Brigitte
Chambres d’hôtes de Morais
Lieu dit Morais
28150 VIABON
35 km South-East of Chartres
SingleMorais
mini/maxi
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 99 20 01
Farm
Dble
mini / maxi
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 99
22 92
3 bedrooms
[email protected]
chambreshotes.morais.pagesperso-orange.fr
HURBAULT Florence et Yves
2, Moronville
28140 COURBEHAYE
35 km South of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 99 70 03
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 99
83 39
hurbault.y [email protected]
www.gitedemoronville.com.fr
LETHUILLIER Caroline
1, rue des Harres - Cherville
28700 OINVILLE-SOUS-AUNEAU
18 km East of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 31 72 80
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
22 05
91 02
F. +33 (0)2 37 31 38 56
[email protected]
www.cherville.com
Single mini/maxi
Dependence
of a
Dble “Beauce”
mini / maxi
typical
farm 4 bedrooms
Plan
Nb. de Éléments de confort 1 pers.:Sit.
1/9
€51/
€55
chambre
2 ppl.: Direction
€62 /€66
3 ppl.: €77 / €81
PERRIN Marie-Laure
Ferme de Mousseau
Lieu dit Mousseau
28190 SAINT-LUPERCE
13 km West of Chartres
Single mini/maxi
Tél,+33
Fax,
Dépendence
of
T.
(0)2 37 26 85 01
Dble
mini / maxi
E-mail et Site Internet
[email protected]
farmhouse
www.lafermedemousseau.com 3 bedrooms
upstairs
Nb. de Éléments de confort
Plan
1 pers.:Sit.
€50/€55
1/7
chambre
Direction
2 ppl.:
€60
3 ppl.: €85
Visitor’s taxe
included
PHILOUZE Gwenaëlle et Marc
La Varenne
20, rue de Tachainville
28630 VER-LES-CHARTRES
5 km South of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 26 45 32
E-mail et Site Internet
[email protected]
www.lavarenne28.com
SOYER Monique
Chambres d’hôtes de Séresville
9, rue de l’Arsenal
28300 SERESVILLE
4,5 km North-West of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 54 70
E-mail et Site Internet
Plan
Nb. de Éléments de confort 1 pers.:Sit.
Single
mini/maxi 1/15
Farm
Moronville
€40/
€50
Direction
chambre
Dblecastle
mini / maxi
2 ppl.:
€50
2 bedrooms
3 ppl.: €70 /€90
and 2 suites
(Cuisine d’été)
GB
D, I
GB
Nb. de Éléments de confort 1 pers.: Sit.
Single mini/maxi
Detached
house
1/13
€60Plan
/ €90
Direction
chambre
Dble
mini / maxi
4 bedrooms
2 ppl.: €70
/ €90
3 ppl.: €88 / €108
Single
mini/maxi
Reconverted
Dble
mini
/ maxi
barn
across
from a private
house,
[email protected]
2 bedrooms
www.seresville.com
48
Nb. de Éléments de confort
1/3
chambre
Sit. €38
Plan
1 pers.:
Direction
2 ppl.:
€48
G
Guesthouses
|
Class.
Name, address, Location
Language
Prices
Sit. Plan 8
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
GB
GB
GB,
D
GB
Sit. Plan
Direction
n
D
Sit. Plan
Direction
n
5
Sit. Plan 0
Direction
GB
GB
E
t
Sit. Plan
Direction
GB
Kind of
building
Phone,Fax, Email, website
Nb
ppl.
Facilities
Prices
Sit.€45
Plan
1 pers.:
Direction
2 ppl.:
€58
Add. pers.: €12
Visitor’s taxe
included
Sit.€38
Plan
Nb. de Éléments de confort 1 pers.:
Single mini/maxi
Private
house
1/13
Direction
chambre
Dble
mini / maxi
4 bedrooms
2 ppl.:
€48
3 ppl.: €58 / €63
”Table hôtes” (guest
table): €10/15
Single mini/maxi
Independent
wing
minihouse,
/ maxi
in aDble
Private
2 bedrooms
Nb. de Éléments de confort
1/5
chambre
TOUCHARD Juliet
« Au Moulin Trubert »
2, Chemin du Portillon
28700 BÉVILLE-LE-COMTE
18 km East of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 31 28 73
E-mail et Site Internet
[email protected]
http://moulin.trubert.free.fr
VANNEAU Claire
10, Baigneaux
28800 SANCHEVILLE
30 km South of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 44 02 26
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 44
02 26
[email protected]
www.baigneaux.com
BROSSOLLET Claire et Etienne
49, rue des Fontaines
28300 SAINT-PREST
5 km North of Chartres
Single
mini/maxi
Tél,+33
Fax,
House
T.
(0)2 37 22 25 31
Dble2 mini
E-mail et Site Internet
[email protected]
suites/ maxi
www.fleursdesoleil.fr/chambres
dhotes/maisondhotes-28-brossollet-1160.html
DUPUY Pierre-Yves
16, rue de la République
28300 CHALLET
15 km North of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 23 96 76
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
83 04
53 53
[email protected]
Nb. de Éléments de confort 1 pers.:Sit.
Single
mini/maxi 1/14-16
Detached
€45Plan
/ €50
chambre
Dble house
mini / maxi
2 ppl.:Direction
€55 / €60
3 bedrooms,
3 ppl.: €70
5 bed and
Visitor’s taxe
breakfasts
included
GUIARD Marguerite et Marcel
« La Bourdinière »
3, route de Tours - Hameau le Temple
28360 LA BOURDINIÈRE-SAINT-LOUP
15 km South of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 26 61 90
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
89 37
43 60
F. +33 (0)2 37 26 61 90
[email protected]
www.labourdiniere.com
Sit. €40
Plan
Nb. de Éléments de confort
Single
mini/maxi 1/15
Farmhouse
1 pers.:
Direction
chambre
Dble
mini / maxi
independent
2 ppl.:
€48
access
Add. pers.: €15
5 bedrooms
HALLIER Ghislaine
« La Demeure »
3, place Aristide Briand
28130 MAINTENON
18 km North of Chartres
T.
(0)2 37 27 57 32
Tél,+33
Fax,
P.
+33 (0)6
72 76
98 44
E-mail
et Site
Internet
F. +33 (0)2 37 27 68 45
[email protected]
Sit. €60
Plan
Nb. de Éléments de confort
1 pers.:
Single
mini/maxi 1/11
Detached
2 ppl.:
€75
Direction
chambre
Dble
miniand
/ maxi
house
3
ppl.:
€90
/ €105
private house
Visitor’s taxe
3 bedrooms
included
LABOURET Edith
« Les petits souliers »
29, rue des petits souliers
28210 NOGENT-LE-ROI
30 km North of Chartres
Single
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 51 36 03
Privatemini/maxi
house,
Dble
mini / maxi
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
82 83
38 83
2 bedrooms
[email protected]
http://aux-petits-souliers.voila.net
VILLIERS Edith et Jean-Louis
« Moulin de la Forte Maison »
74, rue Forte Maison
28300 SAINT-PREST
5 km North of Chartres
Single
mini/maxi 1/5 Nb.
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 83 40 27
5 bedrooms
par de Éléments de confort 1 pers.: Sit.
€36 Plan
/ €50
Direction
chambre
Dble
mini
/ maxichambre
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 83
40 27
in the
private
2 ppl.: €47
/ €67
[email protected]
house
Add. pers.:€11/€16
http://perso.orange.fr/moulin.forte.maison
”Table hôtes” (guest
table): €20
|
1/9
Éléments de confort
Nb. de Éléments de confort
1/3
chambre
Sit. €45
Plan
1 pers.:
Direction
2 ppl.:
€55
3 ppl.: €80
”Table hôtes”
(guest table): €22
Sit. €42
Plan
1 pers.:
Direction
2 ppl.:
€52
3 ppl.: €67
DVD player
Guesthouses Downtown Chartres
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan 0
Direction
GB
E
Sit. Plan
Direction
GB
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan 0
Direction
Sit. Plan
Direction
n
GB
Single
Apt F3mini/maxi
60sq.m
Dble mini / maxi
Nb. de Éléments de confort
1/3
chambre
Sit. Plan
Week:
Direction
€300/€380
COLLY Claudie
Le Soleil « Dort »
18, rue du Soleil d’or
28000 CHARTRES
100 m from the Cathedral
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 20 30
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
76 06
89 35
[email protected]
MAUBAN Marie
14, rue Georges Fessard
28000 CHARTRES
300 m from the Cathedral
Tél,+33
Fax,
P.
(0)6 14 19 79 20
E-mail et Site Internet
[email protected]
Single
mini/maxi
House
with
Dble
mini / maxi
Independant
access
1 bedroom
Nb. de Éléments de confort
1/2
chambre
« Résidences de Chartres »
DESHAYES Matthieu
4, rue du Frou
28000 CHARTRES
Downtown Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 36 26 45
E-mail et Site Internet
Single
mini/maxi
Apt from
25
Dble
/ maxi
to mini
70sq.m
Sit. Plan
Nb. de Éléments de confort W/E:€180/€260
1/4
Direction
chambre
Week:€250/
€440
Month: €660/
€1 200
DUVAL Geneviève et Pierre
« Le Renouard Saint-Loup »
21, rue Renouard Saint-Loup
28000 CHARTRES
10 minutes from Chartres center
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 84 01 02
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 21
47 99
[email protected]
Single
mini/maxi
House,
Dble
mini / maxi
1 bedroom
Nb. de Éléments de confort
1/4
chambre
Stereo - DVD Player
Sit.€250
Plan
Week:
Direction
Month:
€750
Sit. Plan
Week:
Direction
€220/€310
Games
DUVAL Jean-Maurice
1, rue du vieux rapporteur
28000 CHARTRES
Chartres center
Tél,+33
Fax,
P.
(0)6 11 79 08 85
E-mail et Site Internet
[email protected]
Single
mini/maxi
House,
Dble
mini / maxi
1 bedroom
Sit.€310
Plan
Nb. de Éléments de confort
1/2
Week:
Direction
chambre
2 weeks:
€600
Month: €800
RENAULT-CANTRAINE Catherine
« Le Notre-Dame »
23, cloître Notre-Dame
28000 CHARTRES
At the foot of the Cathedral
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 47 21 18
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
33 51
15 89
F. +33 (0)2 37 47 21 18
Single
mini/maxi
65sq.m
Dble
mini /apt,
maxi
detached
2 bedrooms
(1 big and
1 small)
Nb. de Éléments de confort
1/6
chambre
49
Sit.€260
Plan /
Week.:
Direction
€320
€10 per person
if more than 4
|
Guesthouses Downtown Chartres (continued)
Class.
Name, address, Location
Language
GB
GB
D
GB
GB
Kind of
building
Phone,Fax, Email, website
Nb
ppl.
Facilities
Prices
Sit.night:
Plan
Nb. de Éléments de confort Price per
1/5
Direction
chambre
1 pers.: €46,50/
€59,50
2 ppl.: €67
3 ppl.: €86
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 90 71
E-mail et Site Internet
[email protected]
Single
mini/maxi
12 small
Dblestudios
mini / maxi
Tél, Fax,
T. +33 (0)6 71 76 44 24
[email protected]
Single mini/maxi
Apt T2, 50sq.m
1/2
JOUFFRIEAU Marie-Sylvie et Xavier
"Aux 3 degrés"
10 -12, rue de l’Étroit Degré
28000 CHARTRES
with restaurant, boutique
500m from the Cathedral.
P.
(0)6 88 73 39 45
Tél,+33
Fax,
[email protected]
E-mail et Site Internet
www.lepichet.eu
4 furnished
Single
mini/maxi
Dblestudios
mini / maxi
1/2
Nb. de Éléments de confort
chambre
Sit. Plan
Week:
€250Direction
/ €380
PEYRAT Nadine
16, rue de la Tannerie
28000 CHARTRES
Historical district
P.
(0)6 11 79 38 16
Studio
Single
mini/maxi
Tél,+33
Fax,
[email protected]
Dble mini / maxi
E-mail et Site Internet
www.studiopontbouju.e-monsite.com
1/3
Nb. de Éléments de confort
chambre
Plan
Price Sit.
per night:
1 pers.:
€85
Direction
2 ppl.: €85
3 ppl.: €95
LE NID
30, rue du Grand Faubourg
28000 CHARTRES
GALLIAN Jean-Luc
"Le Saint Julien"
1 passage Renaud Barbou
28000 CHARTRES
300m from the Cathedral
Contact us for long stay
Sit.
Plan
WE:
€180
Week: €300
Month: €720
DVD Player - Stereo
Long stay: contact us
|
Guesthouses Chartres surroundings area
GB
GB
SP
GB
SP
GB
GB
GB
MINARD Christelle
41, rue du Prieuré
28170 THEUVY ACHÈRES
23 km North-West of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)6 10 67 33 28
E-mail et Site Internet
[email protected]
www.giteduprieure.fr
Single
18 thmini/maxi
cent.
Dble minihouse
/ maxi
detached
in a farm
Sit. Plan
Nb. de Éléments de confort WE (2 nights):
2/7
€300
Direction
chambre
WE (3 nights):
€400
Week: €500/ €600
Visitor’s taxe
included
Atelier des Fontaines
16, rue des Rouliers
28630 FONTENAY-SUR-EURE
5 km South-West of Chartres
Tél,+33
Fax,
P.
(0)6 20 59 02 20
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 25
87 23
[email protected]
www.atelierdesfontaines.com
Single
Privatemini/maxi
house,
Dble
mini / maxi
2 bedrooms
Sit. Plan
Nb. de Éléments de confort WE (3 nights):
1/4
€200
Direction
chambre
Week:
€300
Month: €1000
Visitor’s taxe
included
Single
Fax,82 01
T. +33 (0)2Tél,
37 22
Privatemini/maxi
house
et 58
Site/ +33
Internet
P. +33 (0)6E-mail
11 54 98
(0)6 16 66 47 04Dble mini / maxi
F. +33 (0)2 37 22 82 01
[email protected]
http://lamavelyniere.free.fr
Sit. Plan
Nb. de Éléments de confort
Week:
1/4
Direction
chambre
Low season
: €210
Middle season:
€255
High season: €315
Sit. Plan
Nb. de Éléments de confortWE (2 nights)
2/4
: €150
Direction
chambre
WE (3 nights)
: €180
Week: 250/€280
Month: €700
Visitor’s tax
included
Sit. Plan
Nb.
de
1/4
Week:
Éléments de confort
chambre
€170Direction
/ €270
BOURGEOT Evelyne et Marc
« La Mavelynière »
17, rue du Village
28300 POISVILLIERS
10 km North of Chartres
FILLON Jean-François
1, rue de la Pompe Luçon
28120 ERMENONVILLE-LA-GRANDE
15 km South of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 26 64 32
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
15 62
63 96
[email protected]
www.gite-chartres.com
Single
Privatemini/maxi
house,
Dble
mini / maxi
1 bedroom
GUINARD Yveline
« A la Bergerie »
38, rue Jean Moulin - Chazay
28300 SAINT-AUBIN-DES-BOIS
12 km West of Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 32 80 53
E-mail
et Site
Internet
P.
+33 (0)6
81 34
01 71
[email protected]
www.erablais.com
Single
35sq.mmini/maxi
cottage,
Dble
mini / maxi
1 bedroom
and
1 convertible
bed
PROUTHEAU Nathalie et Eric
Gîte de la Tuilerie
2, rue de la Tuilerie
28700 ARDELU
43 km South-East of Chartres
Tél,+33
Fax,
P.
(0)6 17 63 68 34
E-mail et Site Internet
[email protected]
Single
Privatemini/maxi
house,
Dble
mini / maxi
3 bedrooms
Sit. Plan
Nb. de Éléments de confort WE (2 nights):
1/6
€200
Direction
chambre
WE (3 nights):
€250
Week:
€290/ €390
Month:
€1000/ €1400
HUICQ Sylvie
« Le Refuge »
22 bis, rue Noël Ballay
28630 FONTENAY-SUR-EURE
8 km South West Chartres
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 25 84 36
E-mail et Site Internet
[email protected]
Single
mini/maxi
Detached
Dble mini
/ maxi
cottage,
ground
floor:
2 bedrooms,
1st floor:
2 bedrooms
Single
Privatemini/maxi
house,
Dble
mini / maxi
3 bedrooms
Sit.floor:
Plan
Ground
Direction
WE:€160/€220
Week:€230/340
1st floor:
WE: €60 more
Week: €90 more
Plan
Nb. de Éléments de confort
1/9
WE:Sit.
€240
Direction
chambre
Week:
€410/ €510
”Table hôtes”
(guest table):
€20
VILLIERS Edith et Jean-Louis
Moulin de la Forte Maison
74, rue Forte Maison
28300 SAINT-PREST
5 km North of Chartres
Fax,
T. +33 (0)2Tél,
37 83
40 27
et Site
F. +33 (0)2E-mail
37 83 40
27 Internet
[email protected]
http://perso.orange.fr/moulin.forte.maison
Nb. de Éléments de confort
4/8
chambre
Information and prices wich appear in this guide are given as an indication and do not include the visitor’s tax. The
Chartres Convention & Visitors Bureau is not responsible for rate subject to change during the year and availability.
Non-exhaustive list.
50
Prices
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
Traditional French restaurants
Downtown Chartres ..................................................... 52
Around Chartres .................................................... 54
Chartres surrounding area ............................................ 55
CATERING
"Brasseries" - Cafe-restaurants ......................... 56
Restaurants with specialities ..................... 58
Asian restaurants ................................................ 58
Italian restaurants .............................................. 58
"Crêperies" (Pancake restaurants) ............. 58
Tearooms ........................................................... 60
Fast-food / Self-service / Take-away .................. 60
After dark bars ................................................... 60
e
51
|
Traditional French restaurants Downtown Chartres
Class.
Name, address
GEORGES
*
Guide Restaurant Gastronomique
Michelin (Le Grand Monarque)
22, place des Epars
28000 CHARTRES
With hotel, spa, cafe-restaurant & lounge-bar
L’ECUME
Label maître 28, rue du Grand Faubourg
restaurateur 28000 CHARTRES
With hotel
Phone, Fax,
Email, website
Closing period Nber of cover
Facilities
Charges
Nb.
de
80
Éléments de confort
chambre
Single
mini/maxi
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 18 15 15
Sunday
evening
Dble
/ maxi
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 36
34 18
andmini
Monday
[email protected]
www.bw-grand-monarque.com
T. +33 (0)2 37 21 90 71
F. +33 (0)2 37 36 96 05
[email protected]
L’AMPHITRYON
(Hôtel du Boeuf Couronné)
15, place Châtelet
28000 CHARTRES
With hotel
T. +33 (0)2 37 18 06 06
F. +33 (0)2 37 21 72 13
[email protected]
www.leboeufcouronne.com
LE BISTROT DE LA CATHEDRALE
1, Cloître Notre-Dame
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 36 59 60
[email protected]
LE CAFE SERPENTE
2, Cloître Notre-Dame
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 21 68 81
F. +33 (0)2 37 21 36 75
[email protected]
LE CHENE FLEURI
14, rue de la Porte Morard
28000 CHARTRES
With hotel
LE CLOÎTRE GOURMAND
21, Cloître Notre-Dame
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 35 25 70
F. +33 (0)2 37 35 25 70
[email protected]
T. +33 (0)2 37 21 49 13
[email protected]
ESPRIT GOURMAND
6, rue du Cheval Blanc
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 36 97 84
[email protected]
L’ ESTOCADE
1, rue de la Porte Guillaume
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 34 27 17
F. +33 (0)2 37 34 26 50
[email protected]
www.estocade.net
LES FEUILLANTINES
4, rue du Bourg
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 30 22 21
F. +33 (0)2 37 30 22 21
LE MOULIN DE PONCEAU
21, rue de la Tannerie
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 35 30 05
[email protected]
www.moulindeponceau.fr
Sunday evening 125 inside,
(except
14 on the
reservations for
terrace
groups)
Sit. B3
Plan
Direction
B3
Sunday evenings 120 inside,
from 1st Nov to
30 on the
31st March. Closed
terrace
between Christmas
3 lounges (from 10 to 60 people.)
and New Year
Wednesdays
Location
B3
80
Lounge (from 10 to 40 people)
C3
100
C3
Wednesdays
60
D3
Wednesdays
Christmas
holidays
30 inside,
18 on the
terrace
B2
Mondays,
50 inside,
Tuesdays and
20 on the
Sunday evenings terrace
during winter
Monday and
100
Sunday evenings
in winter
B3
C3
Mondays and
Sundays, 24th Dec
evening and 25th
Dec
48
C3
Sunday evening
and Monday
80 inside,
45 on the
terrace
LE PARVIS
13, place de la Cathédrale
28000 CHARTRES
With bed and breakfast and lounge-bar
Single mini/maxi
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 21 12 12
Dble mini / maxi
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)9
70 61
42 35
[email protected]
www.leparvisdelacathedrale.fr
Nb.
25de
chambre
AU P’TIT MORARD
25, rue de la Porte Morard
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 34 15 89
F. +33 (0)2 37 34 15 89
Sunday evenings,
Mondays (except
reservations for
groups)
54
D3
LA REINE DE SABA
8, Cloître Notre-Dame
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 21 89 16
2 weeks in
January
35
C3
TOMATE ET PIMENT
1, av. Jehan-de-Beauce
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 36 07 49
F. +33 (0)2 37 36 03 00
www.tomate-et-piment.fr
85 inside,
25 on the
terrace
B3
LE TRIPOT
11, place Jean Moulin
28000 CHARTRES
T. +33 (0)2 37 36 60 11
Mondays,
30 to 35
F. +33 (0)2 37 36 60 11
Wednesdays and places
[email protected]
Sunday evenings,
http://letripot.monsite-orange.fr from 23rd July to
16th August and
20 th to 26th Dec
T. +33 (0)2 37 34 10 67
Sunday evenings 47 inside,
F. +33 (0)2 37 91 12 41
to Monday
35 on the
www.lavieillemaison.fr
terrace
B3
Room 1st floor
C2
Lounge Bar
LA VIEILLE MAISON
5, rue au Lait
28000 CHARTRES
52
Éléments de confort
Sit. B2
Plan
Direction
Takeaway
C3
Location
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
n
53
|
Traditional French Restaurant Around Chartres
Class.
Name, address
LE FRANCIS (L’Orée de Chartres)
ZA La Torche - RN10
Rue des Pierres Missigault
28630 BARJOUVILLE
With hotel
CAMPANILE
Z.A.C des Propylées
1, allée Prométhée – RD910
28000 CHARTRES
With hotel
Phone, Fax,
Email, website
T. +33 (0)2 37 35 35 55
F. +33 (0)2 37 34 72 12
[email protected]
www.oree-de-chartres.fr
Closing period Nber of cover
Charges
Saturday
80 inside,
lunchtime,
20 on the
Sundays (except
terrace
groups) 1st January,
24th and 25th Dec
T. +33 (0)2 37 90 76 00
F. +33 (0)2 37 90 84 40
[email protected]
www.campanile.fr
T. +33 (0)2 37 35 76 15
Sunday and bank
holidays, 3 weeks in
August, 1 week at
Christmas
LA GRANGE (Comfort Hôtel)
Z.A.C. du Forum du Coudray - RN 154
28630 LE COUDRAY
With hotel
T. +33 (0)2 37 91 03 03
F. +33 (0)2 37 91 05 39
[email protected]
HIPPOPOTAMUS
Z.A.C. du Forum du Coudray - RN 154
28630 LE COUDRAY
T. +33 (0)2 37 34 60 50
F. +33 (0)2 37 34 02 41
www.hippopotamus.fr
IBIS CHARTRES-OUEST
2, impasse du Périgord
28110 LUCÉ
With hotel
T. +33 (0)2 37 35 76 00
F. +33 (0)2 37 30 01 49
[email protected]
www.ibishotel.com
LE MILORD
7, rue des Tourneballets
28110 LUCE
Dinner show
P. +33 (0)6 18 02 57 48
NOVOTEL CAFE
5, avenue Marcel Proust
28000 CHARTRES
With hotel
T. +33 (0)2 37 88 13 50
F. +33 (0)2 37 30 29 56
[email protected]
www.novotel.com
LA PATATERIE
9, rue Pierre Missigault
28630 BARJOUVILLE
Tél,
T.
+33Fax,
(0)2 37 28 37 70
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 28
42 47
[email protected]
www.pataterie.com
Single mini/maxi
Dble mini / maxi
Nb.
160de
chambre
RESTAUMARCHE
Rue de la Maladrerie
Forum 2
28630 LE COUDRAY
Single mini/maxi
Tél,
T.
+33Fax,
(0)2 37 35 18 08
Dble mini / maxi
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 30
98 21
[email protected]
www.restaumarche.com
Nb.
210de
chambre
Location
On the
way to
Tours
24th Dec evening 100 inside,
20 on the
terrace
LE CRISTAL
Centre Comm. Carrefour - RD910
28000 CHARTRES
|
Facilities
On the
way to
Paris
60
On the
way to
Paris
150
On the
way to
Orléans
Bank holidays 120 inside,
30 on the
terrace
On the
way to
Orléans
Closed at
lunchtime except
for groups and
seminars
80
On the
way to
Le Mans
Only on
reservation
240
On the
way to
Orléans
200
On the
way to
Paris
thePlan
way
Éléments de confort OnSit.
Direction
to Tours
Children’s area
Éléments de confort
Children’s area
Sit.
Plan
On the
Direction
way to
Orléans
Traditional French Restaurant Chartres surroundings area
LE QUAI FLEURI
15, rue Texier Gallas 28150 VOVES
With hotel. 5 restaurant rooms
Label maître (seminars, weddings, baptisms,
restaurateur Communion…)
Tél,
T.
+33Fax,
(0)2 37 99 15 15
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 99
11 20
[email protected]
www.quaifleuri.com
Sit. South
Plan
Nb.
de
Single
mini/maxi 100
Sunday
evening
inside,
Éléments de confort22 km
Direction
chambre
Dble mini / maxi 40
on the
of Chartres
terrace
On the way
to Orléans
Children’s area, bar, parkland, small farm, playground inside and outside
Sit. South
Plan
Nb.
de
Single
mini/maxi
15 days
in
80
inside
Éléments de confort 6 km
Direction
chambre
Dble
miniand
/ maxi
January
15 30
on the
of Chartres
days in August
terrace
towards
LE BERGERAC
15, rue de Chartres
28630 MORANCEZ
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 35 04 38
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 35
79 95
AU COCHON GRILLE
La Grand’Maison
28240 MEAUCÉ
With bed and breakfast,
Huts in the trees
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 81 05 32
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 81
36 97
[email protected]
www.au-cochon-grille.com
LE RELAIS BEAUCERON
RN 10
28630 MIGNIÈRES
With hotel
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 26 46 21
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 26
30 64
[email protected]
www.relais-beauceron.fr
RELAIS DE POSTE SAINT-JACQUES
8, place de l’Eglise
28160 DANGEAU
Single
mini/maxi
Tél,
Tuesday
T.
+33Fax,
(0)2 37 96 77 12
Dble mini / maxi
E-mail et Site Internet
[email protected]
www.relaisdepostesaintjacques.com
LA ROCHEFOUCAULD
(CHATEAU D’ESCLIMONT)
RD910
28700 SAINT-SYMPHORIEN-LE-CHÂTEAU
With hotel
T.Tél,
+33Fax,
(0)2 37 31 15 15
Internet
F.E-mail
02 37 et
31Site
57 91
[email protected]
www.esclimont.com
Patay
54
Single mini/maxi
Monday
and Sunday Nb.
280de
Dble mini
/ maxi
evening
from
18 th to chambre
28 th Feb and from the
27th July to the 19 th
August
Nb.inside
de
Single
mini/maxi
Saturday
evening 120
chambre
Dbletomini
/ maxi 20
Sunday
on the
terrace
Single mini/maxi
Dble mini / maxi
Sit. West
Plan
Éléments de confort40 km
Direction
of Chartres
On the way
to La Loupe
Sit. south
Plan
Éléments de confort 8 km
Direction
of Chartres
On the way
to Tours
Sit. South
Plan
Nb.
40de
Éléments de confort 35 km
Direction
chambre
of Chartres
On the way
to Bonneval
Nb.
de
70
inside
kmPlan
East
Éléments de confort 25Sit.
Direction
chambre
and
30 on
of Chartres
the terrace
On the way
to Paris
Location
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan h
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Meat Lovers,
Dash to
hippo Chartres !
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan h
Direction
n
RCS Nanterre B 349 763 375
e
Sit. Plan h
Direction
s
HIPPOPOTAMUS CHARTRES
y
l
ZI Le Coudray - Réservation au 02 37 34 60 50
Open all days, from 11:45 to 15:00 and from 18:45
to 23:00. Until 23:30 on Friday and Saturday.
Sit. Plant
Direction
n
s
y
www.hippopotamus.fr
55
"Brasseries" - Cafe restaurants
Class.
Name, address
Phone, Fax,
Email, website
Closing period Nber of cover
Charges
Facilities
Location
Nb.inside
de
Single mini/maxi 100
Dble mini / maxi 70chambre
on the
terrace
Éléments de confort
Sit. C3
Plan
Direction
L’ANNEXE
31- 33, rue du Soleil d’Or
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 36 87 71
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)9
57 37
02 19
[email protected]
BRASSERIE DES CHANGES
37, rue des Changes
28000 CHARTRES
Single
mini/maxi
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 36 82 19
Mondays
Dble mini / maxi
E-mail et Site Internet
[email protected]
www.brasserie-des-changes.com
Nb.
60de
chambre
Éléments de confort
Sit. B2
Plan
Direction
BRASSERIE DE L’OUEST
7, place Pierre Sémard
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 07 45
E-mail
et Site
F`.
+33 (0)2
37 Internet
21 50 50
[email protected]
www.brasserie-ouest.com
Single
24, 25mini/maxi
and 31/12
Dbleand
mini1/01
/ maxi
Nb.
100de
chambre
Éléments de confort
Sit. B2
Plan
Direction
CAFE DE LA PAIX
9, rue Mathurin Régnier
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 38 10
E-mail et Site Internet
Single
mini/maxi
Sundays
Dble mini / maxi
Nb.
58de
chambre
Éléments de confort
Sit. C3
Plan
Direction
LA CIVETTE
1, rue Sainte-Même
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 27 23
E-mail et Site Internet
Single
mini/maxi
Sundays
and
Dble
mini
/ maxi
bank
holidays
Nb.
60de
chambre
Éléments de confort
Sit. B3
Plan
Direction
LA COUR (le Grand Monarque)
22, place des Epars
28000 CHARTRES
With hotel, spa, restaurant and lounge-bar
Single mini/maxi
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 18 15 15
Dble mini / maxi
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 36
34 18
[email protected]
www. bw-grand-monarque.com
Nb.
100de
chambre
Éléments de confort
Sit. B3
Plan
Direction
L’ESCALIER
1, rue du Bourg
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 33 05 45
E-mail et Site Internet
[email protected]
www.lescalier-chartres.com
Single
mini/maxi
January
and
DbleFebruary
mini / maxi
de
30Nb.
inside,
chambre
40
on the
terrace
Éléments de confort
Sit. C3
Plan
Direction
LE PARISIEN
49, rue Noël Ballay
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 37 50
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 21
37 50
[email protected]
Single
mini/maxi
Sundays
and
Dble August
mini / maxi
Nb.
de
80
inside
chambre
20
on the
terrace
Éléments de confort
Sit. B3
Plan
Direction
LE PARVIS
13, place de la Cathédrale
28000 CHARTRES
With bed and breakfast and lounge-bar
Single mini/maxi
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 21 12 12
Dble mini / maxi
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)9
70 61
42 35
[email protected]
www.leparvisdelacathedrale.fr
Nb.
25de
chambre
Éléments de confort
Sit. B2
Plan
Direction
LE PETIT BISTRO
12, place Billard
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 36 44 52
E-mail et Site Internet
Single
mini/maxi
Sundays,
Dble
mini / and
maxi
Mondays
Wednesday
evenings
Nb.
de
16
inside
chambre
30
on the
terrace
Éléments de confort
Sit. C3
Plan
Direction
LE RIVE’S
Rue du Médecin Général Beyne
28000 CHARTRES
Next to the Odyssée Aquatic
& Ice-Rink Complex
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 25 18 00
E-mail et Site Internet
[email protected]
Nb.
de
Single mini/maxi 140
inside,
Éléments de confort
chambre
Dble mini / maxi 100
on the
terrace
Sit.
OnPlan
the
Direction
way to
Paris
LE SULLY
20, rue du Soleil d’Or
28000 CHARTRES
Tél,
Fax,
T. +33
(0)2 37 36 99 56
E-mail et Site Internet
Single mini/maxi
Sundays,
Monday
Dble
mini / and
maxi
evenings
Tuesday evenings
LE WEEK-END
3 rue du Cheval Blanc
28000 CHARTRES
Tél,
Fax,
T. +33
(0)2 37 21 38 21
E-mail et Site Internet
56
Bar
Nb.
25de
chambre
Nb.
de
Single
mini/maxi
35
inside
Tuesdays
and
chambre
Dble
mini / maxi 90
on the
Wednesdays
terrace
until 1st March,
Wednesdays until
15th October
Bar
Éléments de confort
Sit. C3
Plan
Direction
Bar, tearoom
Éléments de confort
Sit. B2
Plan
Direction
Location
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
57
Restaurants with specialities
Class.
Name, address
LE BELVEDERE
Polish specialities
65, avenue du Maréchal Maunoury
28000 CHARTRES
Phone, Fax,
Email, website
Tél,
Fax,
T. +33 (0)2 37 33 03 97
E-mail et Site Internet
Closing period Nber of cover
Facilities
Charges
Nb.
de
60
Éléments de confort
chambre
Single
mini/maxi
Mondays
except
Dble mini
/ maxi
groups
Location
Sit. Plan
B5
Direction
Nb.
55de
chambre
Éléments de confort
Sit. D3
Plan
Direction
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 36 67 28 14
E-mail et Site Internet
Single mini/maxi
Mondays,
Tuesday
Dble mini1/stmaxi
Jan,
lunchtime,
Easter Sunday,
Pentecost Sunday,
15th August, 24th and
25th Dec
Single
mini/maxi
Mondays,
DbleTuesdays
mini / maxi
Nb.
50de
chambre
Éléments de confort
Sit. B2
Plan
Direction
KING WOK
16, rue Jean Perrin
28600 LUISANT
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 28 33 74
E-mail et Site Internet
Single mini/maxi
Dble mini / maxi
Nb.
240de
chambre
Éléments de confort
KYOTORI
Japanese restaurant
13, rue du Général Koenig
28000 CHARTRES
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 21 69 56
E-mail et Site Internet
Single
01/01mini/maxi
et 25/12
Dble mini / maxi
LE SHOGUN
Japanese restaurant
8, rue du Dr Michel Gibert
28000 CHARTRES
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 36 07 19
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 36
07 19
Single mini/maxi
Sunday
lunchtime
Dble
/ maxi
andmini
Monday
LA CAVE AUX FROMAGES
Cheese
24, rue de la Porte Morard
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 30 18 64
E-mail et Site Internet
LE MALTAIS
Mediterranean specialties
27, boulevard Charles Péguy
28000 CHARTRES
Children’s area
Asian restaurants
Sit. B3
Plan
Direction
Take-away, Room hire
de
80Nb.
inside,
Éléments de confort
18chambre
on the Take-away,
terrace
Home delivery
Nb.
50de
chambre
Éléments de confort
Sit. B3
Plan
Direction
Sit. B4
Plan
Direction
Take-away,
Home delivery
Italian restaurants
LA PASSACAILLE
30, rue Sainte-Même
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 52 10
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 21
52 10
www.lapassacaille.fr
de
Single
mini/maxi
Wednesdays,
25th 82Nb.
inside,
chambre
DbleDec
miniand
/ maxi 46
on the
1st January
terrace
Éléments de confort
Sit. B3
Plan
Direction
LE VESUVE
30, place des Halles
28000 CHARTRES
Tél,
Fax,
T.
+33
(0)2 37 21 56 35
E-mail et Site Internet
Nb.
de
Single
and 25th 90
inside,
1st Maymini/maxi
Éléments de confort
chambre
Dble
/ maxi 100
Dec,mini
Sundays:
on the
bar and tearoom
terrace
from 3pm to 8pm
Bar
Sit. C3
Plan
Direction
LA VOUTE ROMANE
1, rue Fulbert
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 36 64 23
E-mail et Site Internet
www.voute-romane.fr
Single
mini/maxi
Tuesday
Dble mini / maxi
Nb.
80de
chambre
Éléments de confort
Bar
Sit. C3
Plan
Direction
"Crêperies" (Pancake restaurants)
LA CREPERIE DU CYGNE
20, place du Cygne
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 99 22
E-mail et Site Internet
Single
mini/maxi
Mondays
Dble mini / maxi
Nb.
70de
chambre
Éléments de confort
Sit. B3
Plan
Direction
LA PICOTERIE « CREPERIE »
36, rue des Changes
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 36 14 54
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 36
48 72
[email protected]
www.picoterie.com
Single mini/maxi
Dble mini / maxi
Nb.
60de
chambre
Éléments de confort
Sit. C3
Plan
Direction
AU SUCRE SALE
9-11, rue Saint-Michel
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 18 46
E-mail et Site Internet
Nb. de
chambre
Éléments de confort
Sit. C4
Plan
Direction
LES TROIS LYS
3, rue de la Porte Guillaume
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 28 42 02
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 28
42 02
Single mini/maxi
Sunday
lunchtime
Dble
minigroups)
/ maxi
(except
25/12 and 01/01
24/12 and 31/12
evening
Single
mini/maxi
Mondays
Dble mini / maxi
Nb.
80de
chambre
Éléments de confort
Sit. C3
Plan
Direction
58
Location
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
59
Tearooms
Class.
Class.
Name, address
Phone, Fax,
Email, website
Closing period Nber of cover
Facilities
Charges
Nb.
de
Single mini/maxi
40
Éléments de confort
chambre
Dble mini / maxi
Shop
AU BON CROISSANT
1, rue du Bois Merrain
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 36 28
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 21
85 30
LA CHOCOLATERIE
14, place Marceau
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 86 92
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 21
85 30
Single mini/maxi
Dble mini / maxi
Nb.
100de
chambre
LES ROIS MAGES
6, rue des Changes
28000 CHARTRES
Coffee roasting
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 36 30 52
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 36
30 52
[email protected]
www.cafechartres.com
Single
mini/maxi
Mondays
Dble mini / maxi
Nb.
15de
chambre
Éléments de confort
Location
Sit.B3
Plan
Direction
Sit.C3
Plan
Direction
Shop
Éléments de confort
Shop
Sit.C3
Plan
Direction
Fast food - Self-service – Take-away
MC DONALD’S
4, place des Epars
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 58 51
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 36
69 85
Single 25/12
mini/maxi
Dble mini / maxi
Nb.
122de
chambre
Éléments de confort
Sit.B3
Plan
Direction
MC DONALD’S
Centre Commercial Carrefour
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 91 15 50
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 91
15 51
Single 25/12
mini/maxi
Dble mini / maxi
Nb.
300de
chambre
Éléments de confort
Sit.
On Plan
the
Direction
way to
Paris
MC DONALD’S
ZAC du Coudray - RN 154
28630 LE COUDRAY
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 90 31 90
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 91
31 80
Single 25/12
mini/maxi
Dble mini / maxi
Nb.
200de
chambre
Éléments de confort
Sit.
On Plan
the
Direction
way to
Orléans
MC DONALD’S
ZA Le Vallier 2
Rue Jean Rostand
28300 MAINVILLIERS
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 20 08 20
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 20
03 05
Single 25/12
mini/maxi
Dble mini / maxi
Nb.
150de
chambre
LA MIE CALINE
36, rue du Bois Merrain
28000 CHARTRES
Sandwiches, salads, breakfast pastries
Tél, Fax,
T.+33
(0)2 37 21 95 24
E-mail et Site Internet
[email protected]
Nb. de
Single
mini/maxi
Sundays
(except Take-away
chambre
Dble
mini local
/ maxi
during
festivities)
Éléments de confort
Sit.B3
Plan
Direction
SUBWAY
2/4/6, place des Epars
28000 CHARTRES
Sandwiches prepared in front of you
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 22 98 20
E-mail et Site Internet
[email protected]
www.subwaychartres.fr
Nb.
Single mini/maxi
25de
chambre
Dble mini / maxi Take-away
Éléments de confort
Sit.B3
Plan
Direction
Closing period Nber of cover
Facilities
Charges
Nb.
Single
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 12 12
11ammini/maxi
to 11pm
25de
Éléments de confort
chambre
Dble
/ maxi
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)9
70 61
42 35
frommini
Sundays
to
[email protected] Thursdays, 11am
www.leparvisdelacathedrale.fr to 1pm on Fridays
and Saturdays
Nb. de
Single
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 18 15 15
12pmmini/maxi
to 1pm
Éléments de confort
Dble
/ maxi
E-mail
et Site
Internet
F.
+33 (0)2
37 36
34 18
from mini
Sundays
and chambre
[email protected]
Thursdays, 12pm
www. bw-grand-monarque.com to 2am on Fridays
Musical evenings
and Saturdays
Location
Drive in
Éléments de confort
Drive in
Sit.
On Plan
the
Direction
way to
VerneuilSur-Avre
After dark bars
Class.
Name, address
LES CAVES DU PARVIS
13, place de la Cathédrale
28000 CHARTRES
With Bed and breakfast and
café-restaurant
LE MADRIGAL
22, place des Epars
28000 CHARTRES
With hotel, spa, restaurant and
café-restaurant
Phone, Fax,
Email, website
LE MALTAIS
27, boulevard Charles Péguy
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 36 67 28 14
E-mail et Site Internet
Single From
mini/maxi
Dble
mini / maxi
Wednesdays
to
Sundays from
11.30am to 1am
(2am on we)
Nb.
80de
chambre
MELODIA CAFE
7, place Billard
28000 CHARTRES
Tél,+33
Fax,
T.
(0)2 37 21 14 28
E-mail et Site Internet
[email protected]
Facebook® page:
melodiacafé chartres
Single
8ammini/maxi
to 8pm
Dble
/ maxi
frommini
Tuesday
to
Saturday
Nb.
80de
chambre
60
Éléments de confort
Children’s area
Éléments de confort
Music on Saturday
afternoons from
3.30pm to 7pm
Sit.B2
Plan
Direction
Sit.B3
Plan
Direction
Sit.B2
Plan
Direction
Sit.C3
Plan
Direction
SHOPPIN
CULTUR
Location
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Arts and crafts - Stained-glass Master
Souvenirs ....................................................... 62
SHOPPING - SERVICES
CULTURE & LEISURE
Gourmet delicacies
............................ 62-64
Art galleries ..................................................... 64
Culture
............................................................. 64
Leisure activities ............................................ 66
Sit. Plan
Direction
Clothing - Off-the-peg .................................. 68
Aesthetic .......................................................... 68
Sit. Plan
Direction
Real estate ...................................................... 68
Antique stores .............................................. 68
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Location
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
61
Arts and crafts – Stained-glass Master – Souvenirs
Opening hours
Name, address
Phone-mob, Fax, E-mail,
AK VITRAIL
Fabien COLL
Stained-glass artist
29, rue de la Clouterie
28000 CHARTRES
Nb. deto ourÉléments
mini/maxi
T. + 33(0)9 51 61 76 Tél,
54 Fax,
From TuesdaySingle
to
Another approach
material:de
theconfort
glass.
Dble
mini /Creation
maxi ofchambre
[email protected] E-mail et Site Internet
Saturday, 10am to
1pm,
unique and original pieces
http://ak-vitrail.fr
and 2pm to 6.30pm (contemporary, traditional, modern, interior
Or with an
and exterior design, and luxury furniture…)
appointment.
Restoration of stained-glass and other glassrelated objects.
Nb.
de
Single mini/maxi
T. + 33(0)2 37 21 20 Tél,
71 Fax,
Creation and
restoration
of stained-glass
Éléments
de confort
chambre
Dble mini / maxi
www.ateliers-loire.frE-mail et Site Internet
windows..
Creation of decorative glass.
ATELIERS LOIRE
Stained-glass master
16, rue d’Ouarville
28300 LEVES
Specialites
Location
Sit.C3
Plan
Direction
Sit.
Plan
3 km
Direction
North
of the
Cathedral
Sit.C3
Plan
Direction
ATELIER PAUL
Stained-glass master
4, Cloître Notre Dame
28000 CHARTRES
Nb. de
mini/maxi
M. + 33(0)6 65 54 53Tél,
25 Fax,
From MondaySingle
to
Stained-glass,
lamps Éléments
and otherde
artitic
confort
/ maxi arechambre
E-mail et Site Internet
[email protected]
Saturday: from Dble
8am mini objetcs
ready to buy or made in the
www.paulvitrail.fr
to 11.30am and to
shop.
1.30pm to 7pm.
ATELIER PICOL
Stained-glass artist
73, rue du Bourgneuf
28000 CHARTRES
Nb. de traditional
mini/maxi
mn Plan
north
T. + 33(0)2 37 28 40Tél,
81 Fax,
From MondaySingle
to
Art stained-glass,
techniques,
Éléments
de confort 5 Sit.
Direction
chambre
/ maximelting
towards
M. + 33(0)6 27 00 21E-mail
74 et Site Internet
Saturday, 9amDble
to mini glass
(objects – tableware etc.)
[email protected]
12pm, and from 2pm
Creations and possibility to buy online.
Lèves
www.atelier-picol.com
to 6pm.
- Dreux Rouen
Plan
Nb. de linen,
mini/maxi
T. + 33(0)2 37 36 54Tél,
88 Fax,
From TuesdaySingle
to
Intérior decorations,
bags, accessories,
Éléments
de confort Sit.C3
Direction
chambrefood. French craft from
/ maxiand basque
E-mail et Site Internet
[email protected]
Saturday: from Dble
10ammini
objects
www.saveurs64.fr
to 7pm.
the Pays Basque.
BOUTIQUE
SOIXANTE-QUATRE
14, rue des Changes
28000 CHARTRES
deBooks
Single mini/maxi
T. + 33(0)2 37 21 56 Tél,
33 Fax,
From April to
Cathedral Nb.
store.
(art, souvenirs,
Éléments
de confort
chambreart, scuptures. Guided
Dble mini
/ maxi Religious
et Site Internet
F. + 33(0)2 37 21 21 E-mail
49
September:Tuesday
religious).
to Saturday: 9am to
tours of the Cathedral and crypt.
6.30pm and Sunday:
1pm to 6.30pm.
Closes at 5.30pm the
rest of the year.
Nb.
de
Single mini/maxi
From Tuesday to Saturday:
Antique and
contemporary
stained-glass,
T. + 33(0)2 37 36 10 Tél,
03 Fax,
LA GALERIE DU VITRAIL
Éléments
de confort
chambre
Dbleand
mini /mirrors,
maxi lamps,
et Site Internet
from 10.30am to 1pm
glass-items, specialized
F. + 33(0)2 37 36 10 E-mail
03
17, Cloître Notre-Dame
[email protected]
from 2pm to 7pm.
bookstore. Stained-glass gifts.
28000 CHARTRES
www.galerie-du-vitrail.com
15/04 to 15/10: Sunday and
bank holidays: from 11am
to 7pm.
Nb. de
All year round Single
with mini/maxi
Illuminated manuscript,
calligraphy,
T. + 33(0)2 37 26 77Tél,
82 Fax,
Monique MANCEAU
Éléments
de frames,
confort
Dble miniart
/ maxi
E-mail et Site Internet
an appointment.
courses,chambre
internships, animations and
5, rue du Marchais - Dolmont [email protected]
exhibitions.
28190 SAINT-GEORGES-SUR- www.les-ateliers-monique-manceau.com
EURE
Sit.C3
Plan
Direction
Nb. gifts
de and
T. + 33(0)2 37 21 60Tél,
43 Fax,
Every day: fromSingle
9am mini/maxi
Miniature
decoration.
Éléments
de confort
chambre
et Site Internet to 7pm. Dble mini / maxi
F. + 33(0)2 37 21 60 E-mail
43
Sit.C3
Plan
Direction
LA CRYPTE
18, Cloître Notre-Dame
28000 CHARTRES
MAGASIN TUVACHE
34, rue des Changes
28000 CHARTRES
Sit.B2
Plan
Direction
Sit.
OnPlan
the
Direction
way to
Le Mans
Gourmet delicacies
de beans,
mini/maxi
79 Fax,
From TuesdaySingle
to
Roasting ofNb.
coffee
different
LA BRULERIE CHARTRAINE T. + 33(0)2 37 21 13 Tél,
Éléments
de kinds
confort
chambre
Dble
E-mail et Site Internet
[email protected]
Friday: from 9am
to mini / maxi
of tea.
5, rue Noël Ballay
www.bruleriechartraine.com
12.30pm and from
Tea related articles, Dunoon Mugs, Bodum
28000 CHARTRES
1.30pm to 7pm.
articles, delicatessen. Tasting of the
Saturday: from 8.30am
products.
to 7pm
de
mini/maxi
45 Fax,
From TuesdaySingle
to
Chocolates. Nb.
Delicacies:
« les croquignoles
CHOCOLAT YVES THURIES T. + 33(0)2 37 36 61 Tél,
Éléments
de confort
et Site Internet
F. + 33(0)2 37 36 61 E-mail
45
Saturday: from Dble
10amminide/ maxi
Chartreschambre
», chocolate macaroons with
« Best workman in France »
to 7pm.
fruits, home-made jam, wine, dishes, gifts,
12, rue des Changes
Christine Ferber ® jam.
28000 CHARTRES
L’ITINERAIRE GOURMAND
9, rue de la Pie
28000 CHARTRES
UNE PINCEE DE CELTE
21-23, rue des Changes
28000 CHARTRES
Sit.B3
Plan
Direction
Sit.C3
Plan
Direction
Sit.C3
Plan
de
T. + 33(0)2 37 21 77 Tél,
12 Fax,
Monday : fromSingle
noon mini/maxi
Gourmet Nb.
delicacies.
Delicatessen.
Local
Éléments
de confort
chambre
/ maxidelicacies:
E-mail et Site Internet to 7.30pmDble mini
[email protected]
gourmet
"Mentchikoffs", « Sablés deDirection
From Tuesday to
Beauce », beer. Tea:"Le palais des thés®" and
Sunday: from 8.30am "Lov organic®". Spices. Gifts ideas. disches. «
to 7.30pm.
Foie gras ».
Plan
de ® Éléments
mini/maxi
Tél, Fax,
T. + 33(0)9 75 61 11 00
Monday: from noonSingle
to 6pm.
Clothes,Nb.
Barbour
collection,deWhisky,
confort Sit.C3
chambre
Dble from
mini / maxi
et Site Internet
F. + 33(0)2 37 21 46 E-mail
75
From Tuesday to Friday:
beer, tea,
delicatessen, celtic jewelery, Direction
®
®
www.sgpc.fr/eshop
9.30am to 7pm
gifts, Royal Mer , Jack Murphy ,
Saturday: from 9.30am
Jezequel®, Harris Tweed clothing...
to 7.30pm.
From October to February, July
and August, Sunday : from
10am to 6pm.
62
Location
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
l
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan h
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
63
Gourmet delicacies (continued)
Name, address
Phone,Fax, Email, website
PROXI
FOOD & GROCERY STORE
10, rue de la Porte Guillaume
28000 CHARTRES
Nb.
devegetables.
Single mini/maxi
T. + 33(0)2 37 34 54Tél,
53 Fax,
Open every day
Grocery, fruits
and
Sale
fresh
Éléments
de of
confort
Dble miniproducts
/ maxi inchambre
et Site Internetfrom 8am to
F. + 33(0)2 37 24 54 E-mail
53
the historical neighborhood.
12.30pm and from
Reception and amazing view point on the
3pm to 7.15pm,
Cathedral.
except on Sunday
and Wednesday.
Sit.C3
Plan
Direction
LES ROIS MAGES
6, rue des Changes
28000 CHARTRES
Culinary prize : Coq d’or
« guide des gourmands 2012 »
With Tea-room
Nb. tea,
de artsÉléments
mini/maxi
T. + 33(0)2 37 36 30Tél,
52 Fax,
From TuesdaySingle
to
Torrefaction,
arts andde
grafts
confort
chambre
/ maxi : jams,
et Site Internet
F. + 33(0)2 37 36 30E-mail
52
Sunday: from Dble
9.15 mini
products
honey, biscuits, chocolates,
[email protected]
am to 7.15pm.
ice-cream. Tasting on the spot.
www.cafechartres.com
Sit.C3
Plan
Direction
RUCHER BILLARD
Jean-François BILLARD
Bee-keeper
16, rue de Patay
28630 DAMMARIE
Nb. de honey,
Single mini/maxi
T. + 33(0)2 37 26 00Tél,
08 Fax,
Mondays and
Eure-let-Loir
including
Éléments
de confort
chambre
/ maxi
et Site Internet
F. + 33(0)6 20 06 53E-mail
23
Tuesdays from Dble
9am mini Chartres’honey
and the library’s honey.
[email protected]
to 4pm (closed
Production of gingerbread on order.
during the school
holidays) or by
appointement .
Nb.local
de gourmet
mini/maxi
T. + 33(0)2 37 36 58Tél,
94 Fax,
From TuesdaySingle
to
Delicatessen,
delicacies,
Éléments
de confort
chambre
Dble
/ maxi Frères®
E-mail et Site Internet
Saturday : 9.30am
tominiMariage
teas, oils, vinegars, gifts.
7.30pm
Terrace. Delicacies, wine and champagne.
Sunday : 10am to
1pm
Sit.
15 Plan
km
Direction
South of
Chartres
AU BONHEUR DES ARTS
Pierre-Marie BLARDONI
6, rue de la Porte Guillaume
28000 CHARTRES
Nb. destudioÉléments
Single mini/maxi
M. + 33(0)6 74 09 80Tél,
41 Fax,
Saturdays and
Painter/sculptor‘s
and Pierre-Marie
de confort
chambre
Dble mini
/ maxi
E-mail et Site Internet
Sundays from 10am
BLARDONI’s
mosaic, permanent exhibition
to 12pm and from
of his work.
2pm to 7pm, or by
appointment.
Sit.C3
Plan
Direction
LA GALERIE
DU CHEVAL BLANC
18, rue du Cheval Blanc
28000 CHARTRES
Nb. de exhibition
Single mini/maxi Permanent
T. + 33(0)2 37 36 77Tél,
03 Fax,
Only with an
ofde confort
Éléments
chambre
et Site Internet
M. + 33(0)6 14 39 31E-mail
98
appointementDble
. mini / maxi
Antoine
VINCENT’s paintings.
[email protected]
Possibility to have a portrait
www.antoine-vincent.fr
made on demand.
Sit.B3
Plan
Direction
ATELIER « LE LIEU DIT »
10, avenue Texier Gallas
28000 CHARTRES
deDit »Éléments
M. + 33(0)6 33 94 02Tél,
73 Fax,
Visit of theSingle mini/maxiThe «Nb.
Lieu
workshop,
de confort
chambre
Dble mini / maxi situated
E-mail et Site Internetstudio with an
[email protected]
in a garden…
www.maia-sculpteur.com
appointment all year
Permanent exhibition of Maïa’s work.
round.
Course for children during
the school holidays
Sit.D2/3
Plan
Direction
LE COMPA
Pont de Mainvilliers
28000 CHARTRES
de inÉléments
T. + 33(0)2 37 84 15Tél,
00 Fax, From Tuesday to Friday:Single
from mini/maxi
The largest Nb.
museum
France dedicated
de confort
chambre
Dble mini /tomaxi
et Site
Internet
F. + 33(0)2 37 36 55 E-mail
58
9am
to 12.30pm and from
Agriculture:
agricultural machines,
[email protected]
1.30pm to 6pm.
interactive exhibition on current events
www.lecompa.fr
Week-end and bank holidays:
linked with agriculture, food and the
from 10am to 12.30pm and
environment.
1.30pm to 7pm (except 01/01,
01/05, 01/11 and 25/12)
Sit.A3
Plan
Direction
L’ECURIE
8 bis, avenue de la Gare
28300 JOUY
Nb. de andÉléments
Single mini/maxi
T. + 33(0)2 37 22 24 Tél,
59 Fax, From 01/05 to 31/10 , Sunday
Heritage Museum
local practices.
de confort
chambre
E-mail
T2. + 33(0)2 37 22 21
41 et Site Internet
: from 2pm to 6pm.Dble mini / maxi
T3.+ 33(0)2 37 22 41 13
Groups : all year round on
request
Sit.
10 Plan
km
Direction
North of
Chartres
LES SAVEURS DU MARCHE
1, place Billard
28000 CHARTRES
Opening hours
Specialites
Location
Sit.C3
Plan
Direction
Art galleries
Culture
64
$GD\LQÕ
8QQ MRX
8
RXU
RXU
U 2WPacaTb
Location
Õ
Sit. Plan
Direction
n
Interactive
Interactive visit
visit for
for 3G
3G tabl
tabletsts and
and smartphones
smartphones
Sit. Plan
Direction
Listen
LiListststenen and
and See
See
A video sequence for each
point: realistic presentation,
interview, reconstitution,
enhanced reality…
Sit. Plan
Direction
Guide
Guide,
pin-point
Guididee,e, ddirect
Guid
Gu
irirececectt anandd pin
ppiinn-n-po
-point
ppopoin
oinintt
Move easily from one point
to another, letting the GPS
be your guide…
Expplloororerere and
Expl
ExExp
and propose
pprprop
ropopos
pososee
Inform
InInfofoform
rm
General Information, brief history,
opening hours, prices, contacts…
All the visiting points
indicated on the map
+ practical local info…
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Free Access
Sit. Plan
Direction
n
www.unjoura.com/chartres/vi
wwwww.uunjoura
njoura.ccom/chartres/visite
om/chartres/viisite
site
www.vdpc.fr
+33 (0)9 54 40 00 00
06 60 59 00 55
Sit. Plan
Direction
n
appel local
• April to October • Place de la gare à Pont/s/Gallardon
Sit. Plan
Direction
n
65
Leisure activities
Name, address
Phone,Fax, Email, website
Opening hours
Specialites
Nb.indehot-air-balloon
T. + 33(0)2 37 32 38Tél,
06 Fax,
On requestSingle mini/maxi Flight
Éléments de confort
chambre
Dble mini / maxi
et Site Internet
M. + 33(0)6 11 48 78E-mail
43
F. + 33(0)2 37 27 10 20
[email protected]
www.air-magic.com
de for children
Tél, Fax,
Tall year roundSingle
and mini/maxi
Discovery ofNb.
riding
CLUB HIPPIQUE DU
Élémentsand
de adults,
confort
chambre
/ maxi
E-mail et Site Internet
every day fromDble
9am minifirst
pony ride
for children from 2 years,
CARILLON (2 sites)
to 7pm
lessons, competitions, training, boarding
LES ECURIES DU CARILLON T. + 33(0)2 37 35 23 81
(horses and ponies).
Rue de la Vallée de l’Eure
28600 LUISANT
LES ECURIES
T2. + 33(0)2 37 33 38 88
DU VAL DE L’EURE
Lieu-dit « Le Pâtis »
[email protected]
28120 NOGENT-SUR-EURE
www.club-hippique-le-carillon.fr
AIR MAGIC
2, rue de Dionval
28130 SAINT-PIAT
Location
Sit.
19 Plan
km
Direction
North of
Chartres
Sit. Plan
Direction
3 km and
11 km
from
Chartres
CATHERINE GERMAIN
ECOLE DE DANSE
35 bis, rue de la Tuilerie
Jardin des Epars
28000 CHARTRES
T. + 33(0)2 37 28 59Tél,
21 Fax,
M. + 33(0)6 84 79 77E-mail
64 et Site Internet
F. + 33(0)2 37 30 87 63
www.dansecatherinegermain.fr
Nb. delessons,
Single mini/maxi
Classical dance
modern-jazz,
Éléments
de confort
chambre
Dble mini individual
/ maxi
lessons, vasling for couples,
internships during school holidays
Sit.B3
Plan
Direction
LA NOUVELLE DISTILLERIE
RN 191
28700 GARANCIERES-ENBEAUCE
T. + 33(0)2 37 24 80Tél,
00 Fax,
et Site Internet
F. + 33(0)2 37 24 69 E-mail
91
[email protected]
www.aladistillerie.com
de show,
Single mini/maxi
Lunch Nb.
or dinner
cabaret.
Éléments
de confort
chambre
Dble mini
/ maxi
Lunch
or dinner
dance, weddings and room
rentals.
Sit.
30 Plan
km
Direction
East of
Chartres
T. + 33(0)2 37 25 33Tél,
33 Fax,
L’ODYSSÉE
et Site Internet
00
Rue du Médecin Général Beyne F. + 33(0)2 37 25 50E-mail
[email protected]
28000 CHARTRES
www.vert-marine.com
Nb. de complex
Single mini/maxi
The largest aquatic
in France
with
Éléments
de confort
chambre of water, a ice rink
Dble minimore
/ maxi
than 4000sq.m.
measuring 1300sq.m., a diving pool 20m
deep, a fitness suite and catering facilities.
Aesthetic space.
Sit.
OnPlan
the
Direction
way to
Paris
Nb.the
deold town
Single mini/maxi
M. + 33(0)6 80 73 10Tél,
05 Fax,
From end of March
Tours of
by train.
Éléments
de confort
chambretroughout the year.
Dble mini / Groups
maxi booking
E-mail et Site Internet
[email protected]
to end of October,
www.lepetittraindechartres.fr
starting at 10.30am.
Nights tours (Lights of Chartres).
Sit.B3
Plan
Direction
de
Singletomini/maxi
Open from mid-April
T. + 33(0)2 37 91 03Tél,
65 Fax,
Boat renting,Nb.
canadian
canoes
and
LA PETITE VENISE
Éléments
depédalos
confort
chambre
Dble mini / maxi
E-mail et Site Internet
mid-October: Monday
for
1-6 personnes.
48 ter, boulevard de la Courtille [email protected]
to Friday 2pm-6pm. +access from the banks of the Eure’s bridge,
28000 CHARTRES
Saturday 2pm-7pm.
and the Courtille bridge.
Sunday and bank
Closed when the weather is unfavorable.
holidays 10.30am-7pm
July and August: every
day 10.30am-8pm
Sit.D4
Plan
Direction
LE PLAISIR DE DEGUSTER
5, rue de la Vallée
28130 CHARTRAINVILLIERS
Nb. deinitiation
Single mini/maxi
T. + 33(0)2 37 32 35Tél,
83 Fax,
Every day on request
Oenology lessons,
– wine
Éléments
detasting.
confort
Dble mini Course
/ maxi andchambre
E-mail
M. + 33(0)6 08 65 46
80 et Site Internet
events at l’hôtel "l’Orée de
[email protected]
Chartres" - Barjouville
www.olivier-delorme.fr
Sit.km
Plan
16
of
Direction
Chartres
VELORAILS
DU PAYS CHARTRAIN
Place de la Gare
Pont s/s Gallardon
28320 BAILLEAUARMENONVILLE
Sit.km
Plan
Nb.
de
Single mini/maxi
Open from April
A "vélorail" is
a special
bicycle that
used
T. + 33(0)9 54 40 00Tél,
00 Fax,
16
on
Éléments
de isconfort
Direction
Dble mini
/ maxi
E-mail
on the
formerchambre
trainrail called "Paris-Chartres the
M. + 33(0)6 60 59 00
55 et Site Internetto October on
way to
[email protected]
week-ends, and
par Gallardon". Discover the Beauce with
Rambouillet
www.vdpc.fr
Wednesdays during
family or friends from an original point
the holidays. Special
of view! Booking advisable. Reception of
opening-days for
groups possible by booking.
groups
LA VIE EN ROSE
7, rue des Tourneballets
28110 LUCE
Nb. de restaurant
Single mini/maxi
All year round
Dancing, nightclub,
anddecabaret.
M. + 33(0)6 18 02 57Tél,
48 Fax,
Éléments
confort
chambre
Dble mini / maxi
et Site Internet
during weekends
F. + 33(0)2 37 30 12 E-mail
20
[email protected]
and by booking
www.dancing-lavieenrose.com
during the week for
50 people and more.
LE PETIT CHART’TRAIN
36, rue des Petites Filles Dieu
28000 CHARTRES
66
Sit.
OnPlan
the
Direction
way to
Le Mans
Location
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
n
Sit. Plan
Direction
n
o
t
Sit. Plan
Direction
n
67
Clothing - Off-the-peg
Name, address
Phone,Fax, Email, website
Opening hours
Specialites
Location
Sit.C3
Plan
Direction
JULIE
5, rue des Changes
28000 CHARTRES
T. 02 37 21 42 79
Nb. de elegance
Single mini/maxi
Tél, Fax,
Monday: 2.30pm-7pm
Fashion feminine
and de
quality.
Éléments
confort
chambre
Dble
maxi home
E-mail et Site InternetFrom Tuesday
to mini /Altering,
delivery and car -park
Saturday: 10am-12.30pm
offered.
and 2.30pm -7pm.
MARYVONNE BOUTIQUE
2, rue des Changes
28000 CHARTRES
T. 02 37 36 36 36
F. 02 37 36 36 36
Nb. de from
Tél, Fax,
Monday: fromSingle
2pm mini/maxi
Women’s clothing
sizes 38
56
Éléments
detoconfort
chambre
E-mail et Site Internet
to 6pm.Dble mini / maxi
From Tuesday to
Saturday: from 9.15am
to noon and from 2pm
to 7pm
Sit.C3
Plan
Direction
LES SALINES
32, rue des Changes
28000 CHARTRES
Nb. deFor dynamique
T. 02 37 99 58 35 Tél, Fax,
Monday: fromSingle
3pm mini/maxi
Casual clothes.
women,
Éléments de
confort
chambre
E-mail et Site Internet
www.mode-chartres.com
to 7pm Dble mini / maxi
easy
to wear clothes
From Tuesday to
Thursday: from 10am to
12.30pm and from 2pm
to 7pm
Friday and Saturday:
from 10am to 1pm and
from 2pm to 7pm
Sit.C3
Plan
Direction
Nb.Center
de
mini/maxi
T. 02 37 36 62 53 Tél, Fax,
From MondaySingle
to
deand
confort
Relaxation
:Éléments
anti-stress
chambre
Dble mini / maxi
E-mail et Site Internet
[email protected]
Friday : from 10am
relaxation
treatments, shiatsu…
www.autempspourmoi.com
to 7pm
« Au temps pour moi » offers relaxing
Saturday : from
massages for businesses and for events.
10am to 6pm
mini/maxi
T. 02 37 21 40 97 Tél, Fax,
From MondaySingle
to
In the heart ofNb.
the de
Grand Éléments
Monarquedehotel,
the
SPA BEBY Monarque
confort
maxi(800chambre
E-mail et Site Internet
Saturday: from Dble
10ammini
Spa/ Beby
sq.m) is a nice space dedicated
(Hotel Spa le Grand Monarque) [email protected]
www.beby.fr
to 8pm
to the beauty and relaxation (hammam,
22, place des Epars
Saturday, Sunday
sauna).Invigorating bath experience, unique
28000 CHARTRES
and Bank Holidays: shower facilities, Beby® beauty care, Carita®,
With hotel, gourmet
from 10am to 6pm Cinq Mondes®, spa lounge-bar and a boutique
restaurant "brasserie" cafe.
restaurant and lounge-bar.
Sit.B4
Plan
Direction
Aesthetic - Wellness
AU TEMPS POUR MOI
21 rue du Dr Michel Gibert
28000 CHARTRES
Sit.B3
Plan
Direction
Real estate
AVIRON
1, place Cazalis
28000 CHARTRES
CITYA IMMOBILIER
CHAPET-FROMONT
40, boulevard Chasles
28000 CHARTRES
FONCIA BRETTE
34, rue Noël Ballay
28000 CHARTRES
SQUARE HABITAT
16, place des Epars
28000 CHARTRES
Antique store
de A Éléments
Single mini/maxi
T. 02 37 300 400 Tél, Fax,
9am-6pm on Mondays
House rentalNb.
& sales.
wide choice
real
deofconfort
chambre
/ maxi
F. 02 37 300 222 E-mail et Site Internet
and Saturdays, and Dble
9am- mini
estate
in Chartres
and the area. Buy, sell, lease,
[email protected]
6.30pm on Tuesdays,
manage a property needs to be good advice, we
www.aviron-immo.fr
Wednesdays and
help you build your future.
Thursdays
Nb. de
Single mini/maxi House
T. 02 37 18 53 30 Tél, Fax,
From Monday to Friday:
rental Éléments
& sales. de confort
chambre
Dble mini / maxi
F. 02 37 18 53 34 E-mail et Site Internet
9am-noon and 2pm-6pm
www.citya.com
Saturday: 18 rue du Bois
Merrain - Chartres
Sit.B3
Plan
Direction
de 800sq.m.reception
Single mini/maxi
Tél, Fax,
Monday: 2pm-6pm
House rentalNb.
& sales.
in
Éléments de confort
Dble mini / maxi citychambre
E-mail et Site Internet
From Tuesday to Friday:
center of Chartres.
9am-12.30pm and 2pm-7pm
Saturday: 9am-12.30pm and
from 2pm-6pm
deof the
®
Single mini/maxi
T. 02 37 21 32 03 Tél, Fax,
From Tuesday to Friday:
Branch and Nb.
brand
Crédit Agricole
.
Éléments
de confort
chambre
Dble mini
/ maxi
E-mail
et
Site
Internet
[email protected]
9.30am-12.30pm and
Free
assessment.
Personalized following of
www.squarehabitat.fr
2pm -7pm.
your goods. A different offer: guaranteed
On Saturdays : 9.30amresale, performance guarantee. Targeted
12.30pm and 2pm-6pm.
and solvent buyers. Rigorous study of
the tenant’s solvability. Strict fiscal and
technical management.
Sit.B3
Plan
Direction
T. 02 37 18 40 00
F. 02 37 18 40 25
[email protected]
www.foncia.fr
Sit.B4
Plan
Direction
Sit.B3
Plan
Direction
Plan
Nb. de stained-glass
Single mini/maxi
Mondays : 2.45pm-7pm
T. 02 37 21 37 74 Tél, Fax,
Furniture, paintings,
Éléments windows,
de confort Sit.C3
Direction
Dble mini
/ maxi
Tuesdays and Wednesdays:
P. 06 80 22 62 46 E-mail et Site Internet
toys,
religiouschambre
art, lamps, mirrors, 17th, 18th and
th
9.30am-7pm
[email protected]
19 centuries.
Thursdays, Fridays and
www.antiquiteslassaussois.com
Saturdays : 9.30am-12pm
and 2.30pm-7pm or by
appointment
de
Single mini/maxi
Tél,
Fax,
T. 02 37 88 28 28
Free expertise,
Public auctionsNb.
organised
in
2 places:de
Galerie
de Sit.
GALERIE DE CHARTRES
OnPlan
the
Éléments
confort
Direction
chambre
Dble mini
/ maxi (Saint
counseling, depot
Chartres
Foy Church) and « Espace des
Société de Ventes Volontaires F. 02 37 88 28 20 E-mail et Site Internet
way to
for sale ;
Ventes du Coudray », on Tuesday every 15 days. Tours and
JP. LELIEVRE-P.MAICHE-A.PARIS [email protected]
www.ivoire-chartres.com
Wednesdays from
Commissaires priseurs
Hôpital L.
www.interencheres.com/28001
9am-12pm and from
10, rue Claude Bernard
Pasteur
2pm- 6pm or by
ZA Le Coudray – BP 70129
appointment
28003 CHARTRES Cedex
ANTIQUITES LASSAUSSOIS
17, rue des Changes
28000 CHARTRES
68
Location
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
Sit. Plan
Direction
d
.
69
HÔTEL SPA GRAND MONARQUE
offers you a nice stay
Hotel - Restaurant, 1 star in the Michelin guide
Spa of 800 m2 - Brasserie - Lounge bar - Cooking sessions
All our staff is at your disposal to organize your custom-made stay
Information and booking: (0033)2 37 18 15 15
or [email protected]
www.bw-grand-monarque.com
70
I
S
Pl.
Cazalis
71
72
73
© Air-Magic Montgolfière ; Alain PEANNE ; La Distillerie ; FFN ; Musée des Beaux-Arts ; Arnaud LOMBARD ; ChartrEstivales ; Centre de Vol à Voile de Chartres ; Comité Départemental du Tourisme
d’Eure-et-Loir ; Conservatoire de l’Agriculture - Nicolas FRANCHOT ; Galerie de Chartres ; Gérard REGLE ; Hugues LASSAUSSOIS ; Mathieu ANGLADA ; Musée des Beaux-Arts de Chartres ; Patrick
COINTEPOIX ; Rectorat de la Cathédrale ; Ville de Chartres - Guillermo OSORIO ; Conception : Xavier de Richemont - François DELAUNEY ; Yvan WEMAERE.
PUB OT 130X160 UK_PUB 130X160 31/01/12 14:58 Page1
HÔTEL SPA GRAND MONARQUE
offers you a nice stay
Hotel : 50 rooms and 5 appartements
Restaurant « Georges », 1 star in the Michelin guide
Spa of 800 m2 « beby Monarque »
Brasserie « La Cour »
Lounge bar « Le Madrigal »
Space dedicated for cooking sessions « 11 Cours Gabriel »
All our staff is at your disposal
to organize your custom-made stay
Information and booking: (0033)2 37 18 15 15 or [email protected] - www.bw-grand-monarque.com
Capital of
Light and Perfume
Office de Tourisme de Chartres - Chartres Convention & Visitors Bureau
w w w.
c h a rt re s - t o u r i s m e . c o m