2016年7・ 8月合併号 No. 485 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. ワシントンDC日本商工会会報 7・8 月合併号 2016年 No. 485 目次 ●● 大貫理事退任のご挨拶・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2 ●● 新任理事のご挨拶・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・3 今月の特集 「大貫理事退任のご挨拶」 研修担当の大貫理事がご退任されました。商工会の発展のため 御尽力いただき誠にありがとうございました。 P.2 ●● JCAWネットワーキングイベント開催報告・・・・・・4 ●● 第324回商工会ゴルフ大会開催報告・・・・・・・・・5 「JCAWネットワーキングイベント開催報告」 ●● ワシントンDCで働く女性の会(J-WIP) 本年度第一弾のネットワークイベントは商工会 会員・非会員問わず多くの方々にご参加いただ きました。心より御礼申し上げます。 P.4 第3回会議報告・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・7 ●● 広告募集のご案内・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・8 ●● 米国での生活と移民法 第14回「飲酒運転、酒帯運転で逮捕された場合の 移民法上の注意点」 米国移民法弁護士 石田 砂織・・・・・・・・・・・・・・9 ●● ワシントン月報(第126回) 「第324回商工会ゴルフ大会開催報告書」 毎年恒例の本ゴルフ大会は、初夏の陽射しのも と開催されました。ご報告いたします。 P.5〜 米国特許弁護士 服部 健一・・・・・・・・・・・・・・・12 ●● 今月の書評「右はなぜ間違ったか」 「情報セキュリティキーワード: 『Cyber Heist』」 ●● 情報セキュリティキーワード: 今月は「Cyber Heist」というサイバー攻撃により発生した銀行強 盗被害に関する情報をご教授いただきました。どのような業界に おいても、サイバー攻撃に対する磐石なセキュリティ対策を常に 遂行することが必要とされています。 P.19〜 池原 麻里子・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・17 「Cyber Heist」 公認情報システム監査人 佐藤 暢宏・・・・・・・・19 ●● 「山釣り奇譚:救難信号」 第1話:湖を渡って 釣熊・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・22 新連載! ●● English Rescue by Jennifer: 「山釣り奇譚:幻の谷を釣る」 ●● 編集後記・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・27 釣熊様による短編小説「山釣り奇譚」の続編「救 難信号」が今月よりスタートです! どのような展 開になるのか楽しみですね。P.22〜 「日本人が間違いやすい英語表現(54)」・・・・・・25 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 1819 L Street N.W., B2, Washington, D.C. 20036 TEL: 202-463-3947 FAX: 202-463-3948 www.jcaw.org 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 大貫理事退任のご挨拶 研修担当 大貫 崇雄 General Manager & Chief Representative of Tokyo Electric Power Company Washington Office この度、会社より帰任辞令が出たため、中途ではございますが、本年 5月末付で理事を退任いたしました、東京電力の大貫です。約2年間の 在任中は、研修担当理事として、研修会の企画・実行や施設見学のア レンジを担当させていただきました。特に、2015年度から2016年度にか けては、山口理事との2名体制が軌道に乗り、年間のイベントを効率よ く開催することができました。2014年度に引き続き、「参加者間でより活 発な議論を促進する」という観点から、ラウンドテーブル方式で様々な研 修会を開催させていただきました。また、文化施設視察プログラムも実 施し、会員様から好評を博することができたことも嬉しく思っております。 まさに、日本では体験できないようなイベントを通して、ワシントンでのネ ットワークが広がり、あちこちから研修の引き合いが来たのも大変喜ばしいことでした。商工会研修 は伝統のあるプログラムなので、今後も、より会員様のニーズに配慮したイベントが開催されれば 望ましいと思います。 また、毎年1月に開催される新春祭りでは、2年続けて前売り・受付班を担当させていただきまし た。お陰様で、2014年1月は2千名超、2015年1月は1千7百名超のお客様に来場して頂き、大変 やりがいを感じた次第です。当日の朝になると、我々前売り・受付班一同は、早朝から事務所員や ボランティアの方々を総動員してスタンバイし、万全を期して対応するように努めました。とはいう ものの、一部のお客様を会場内の準備がまだ出来ていないうちにお入れしてしまったり、繁忙時に は昼食をとるのも忘れて受付業務に没頭したことは、今となっては懐かしい思い出です。新春祭り は、外国にいながら手作りの日本文化を体験できる貴重なイベントなので、今後も末永く行事が続 き、発展していくことを心から望んでおります。 最後になりましたが、今後は商工会の活動が更にパワーアップし、会員様相互の親睦、友好の 輪を広げる為の様々な事業活動や催し物などを通して、皆様の毎日が明るく楽しくなれば、最高の 出来だと思います。商工会と会員の皆様方のさらなる発展とご活躍を日本よりお祈りし、退任の挨 拶とさせていただきたいと思います。 2 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. ワシントン日本商工会 新任理事のご挨拶 新研修理事をご紹介致します。会員皆様の益々のご指導、ご支援をよろしくお願い致します。 研修 淺田 正一郎 (2016年7月~) EVP & General Manager of Washington Office Mitsubishi Heavy Industries America, Inc. 2016年7月より理事を拝命致しました米国三菱重工業の淺田でござ います。2015年4月にワシントンDCに赴任し、1年と3か月が過ぎ、初め ての海外赴任にもやっと慣れてきたところです。三菱重工業に入社以 来、30年以上宇宙開発のみに携わってきました。現在の仕事は、従来 の経験が全く通用しない世界であり、初めての海外暮らしと共にその新 鮮さを楽しんでいます。昨年、赴任してすぐに安倍首相の米国議会演説 があり、日米の関係が非常に良好であるこの時期に、政治の町、ワシントンDCで過ごせることはと ても恵まれていると思います。この地では、各社さんも情報収集活動を主体で、商売敵ではないせ いか、商工会メンバーの関係が大変良好であると感じています。商工会のメンバーの皆様と共に、 このワシントンDCでの日本のプレゼンスを高める一翼を担いたいと思いますし、研修担当理事とし て会員の皆様のお役に立てるよう努めて参り度いと思いますので、何卒宜しくお願い申し上げます。 Illustration by Emi Kikuchi 3 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. JCAW ネットワーキングイベント開催報告 会員担当理事 柳 隆文 6月27日(月)夜、2016年ネットワーキングイベント(第一回)を開催しました。 当日は、過去最多の168人にご参加頂きました(会員115人、非会員53人)。 今回は、一般レストランを借り切ってのプライベートパーティー形式としてみました。カジュアルイ タリアンのお店でしたので、ピザなどのつまみや、イタリアン・ワイン&ビール、それに各種デザート も用意いたしました。 当日は、主眼はあくまでご参加の方々のネットワーキングにおき、JCAW理事会からのご挨拶な どは行わず、フランクな雰囲気の中で、活発に交流して頂くこととしました。お集まりの皆さまには、 盛り上がって頂けたのではないかと思います。 また、今回は、JCAW会員以外の方々にも、ご参加を積極的にお声掛けいたしました。ご入会に 興味をもたれた非会員の方も多く、早速に入会手続き等を送らせて頂きました。 ありがたいことに「年一回では物足りない」との声も多く頂いております。今年は、年内にもう一 度、ネットワーキングイベントの開催を考えております。今回参加された方も、参加されなかった方 も、またぜひお越し頂けましたら、幸いです。 4 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 第324回商工会ゴルフ大会開催報告 企画理事: 中島、武本、安井 去る6月12日(日)初夏の陽気の 中、第324回商工会ゴルフ大会を バージニア州Laurel Hill GCにて 開催いたしました。 商工会会員を含め、総勢44名も のゴルフ愛好家の皆さまにご参加 いただきました。当日は夏の日差 しと強風に悩まされましたが、最終 18番ホールではたくさんのカモに 出迎えられ全員無事ホールアウト できました。 さて、本コンペでは9ホールペリ エ方式で競い合いました。接戦の 末、上位成績は以下の通りとなりましたのでご報告いたします。 優勝 堀家 賢一 様 Embassy of Japan Gross 95 Net 60.6 2位 佐々山 拓也 様 Embassy of Japan Gross 103 Net 67.0 3位 浅井 大輔 様 McDermott Will & Emery LLP Gross 102 Net 67.6 法華津 秀隆 様 Toray Gross 77 ベスグロ ※規定により HDCP の少ない順とさせて頂いております。 優勝された堀家様、おめでとうございます。その他受賞された方 もおめでとうございます。表彰式では初参加の方や今回ご帰国に より最後の参加となる方々がご挨拶され、それぞれがゴルフを通 じて出会った仲間の別れを惜しんでおられました。 本コンペでは参加者皆様に賞品を用意させて頂きました。各賞 品につきましては今回も多くの企業様よりご協賛頂きました。この 場をお借りして御礼申し上げます。《協賛された皆様(順不同): Hana Japanese Market様、東レ様、JFC International様、ブルボ ン様》 5 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. なお、本コンペの運営に際し商工会スポーツ委員である中村様(中村リムジン)、法華津様(東レ)、 小林様(USJI)、米井様(NTT)、土屋様(日立)、青井様(三菱重工)、また当日カメラマンとして林 様(ヤマト運輸)皆様より多大なるご尽力を賜りました。感謝申し上げます。 さて、次回コンペは9日25日(日)のキャピタルクラシックトーナメントです。ワシントン商工会主催 の最大規模のゴルフ・トーナメントであり、会員企業の皆様からのご協賛により豪華賞品も取り揃え て盛大に開催をしたいと思っておりますので、是非多くの皆様のご参加を頂きますよう、よろしくお 願いいたします。 6 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. ワシントンDCで働く女性の会(J-WIP)第3回会議報告 企画担当理事 安井 真紀 去る5月26日、ワシントンDCで働く女性の会 (Japanese Women in the Professions in Washington D.C.(J-WIP))の第3回会議をワシントン市内で開催しま した。 基調講演は、海上自衛隊から米国海軍士官大学校 に3年間、教官として出向されている村越勝人氏より、 「日米の心の絆~過去から未来へ~」をテーマに、米 国の将来を担う若きエリートに教鞭を執る立場からみ た日米関係についてお話をいただきました。米国海軍 士官大学校に入学するための厳しい選抜と充実した教 育環境、海軍士官大学校敷地内に残る日本海軍ゆか りの品々、日本初の女性の国費留学生等のお話を通し て、1853年のペリー来航以来長きに亘って海上自衛隊 及び米国海軍に脈々と流れる心の絆と、将来の日米関 係について、熱く語ってくださいました。 後半は、日米安全保障をご専門とするスティムソン・セ ンター主任研究員の辰巳由紀氏を交えて、パネルディス カッションを行いました。参加者からは、海上自衛隊及 び米国海軍における女性の登用状況や、安保法制等に ついて、様々な質問、意見が出され、関心の高さが伺え ました。 最後に特別ゲストとして、一般社団法人万延元年遣米 使節子孫の会の村垣孝理事長が登壇され、1860年に 江戸幕府が米国に初めて公式派遣した使節団に関す る、当時の貴重な資料を見せていただきました。 当日は、商工会会員を含む、男性・女性31名の方々 にご参加いただきました。 【参加申込先・お問い合わせ先】 J-WIPでは引き続きメンバーを募集しております。ご関心のある方、以下連絡先までメールでご 連絡ください。お待ちしております。 企画担当理事:安井([email protected] / [email protected])商工会会員:酒向 ([email protected]) 7 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 広告募集のご案内 JCAW会報に広告を掲載しませんか? JCAWでは、広告掲載の申し込みを承っております。 JCAWは500名以上の会員からなり、ワシントン地域の 日本人社会に広く浸透しています。 是非、貴社の広告や宣伝にJCAW会報をご利用下さい。 会報の広告にリンクを設定する事により、クリック1回で、貴社 のウェブサイトやEメールアドレスにアクセスすることができま す。年間契約でさらにお得になります。 JCAWウェブサイトのトップページには、バナー掲載など、各種 オプションを取り揃えております。 詳しくは、JCAW事務局までお問い合わせ下さい。 広告のイメージ図 ウェブサイトのバナーのイメージ図 料金体系(2013年11月からのレート) 広告掲載先 会報※1 ウェブサイト※2 サイズ 商工会会員 非会員 月料金 年料金 月料金 年料金 1/4ページ $50 $450 $70 $630 1/2ページ $100 $900 $120 $1,080 1ページ $200 $1,800 $240 $2,160 200px X 33px なし $300 なし $750 会報広告 原稿制作費は当広告掲載料金に含まれません。原稿は広告主様にて手配願います。1年契約で1回割り引きとなります。 (会報は年10回発行) ※2 ウェブサイトのバナーは年間契約のみとさせていただきます。 (バナー作成を依頼する場合は、別途$50~対応いたします。お気軽にご相談ください。) ※1 お問い合わせ先 Japan Commerce Assosiation of Washington, D.C., Inc. 1819 L Street N.W., B2, Washington, D.C. 20036 TEL: 202-463-3947 FAX: 202-463-3948 Email: [email protected] URL: www.jcaw.org JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 米国での生活と移民法 第14回「飲酒運転、酒帯運転で逮捕された場合の移民法上の 注意点1」 米国移民法弁護士 石田砂織 当方で移民法の案件を承る際に必ず確認するのが、交通違反を含めた過去の逮捕歴です。 飲酒運転、酒気帯び運転等で、逮捕または罰金を支払った方に対しての審査は、国務省、移民 局ともに、厳格化しています。また、最近では、アメリカに就労ビザで駐在している間に飲酒運転 (Driving Under Influence (DUI))または酒気帯運転(Driving While Intoxicated (DWI))で逮捕さ れた後、ビザを発行した大使館または領事館より、ビザがキャンセルされるケースが多くなってきて います。そこで今回は、もしDUI・DWIなどで捕まってしまった場合、移民法上どのような問題が想 定されるかを説明いたします。 原則として、DUI・DWIに関しては、日本と比べてアメリカの視点は非常に厳しいです。アメリカは 車社会であるということもあり、DUI・DWIは公共安全上そして公共衛生上大きな問題とみなされま す。このため、移民法上も、DUI・DWIの過去がある方の取り扱いは厳しいのが現実です。 <アメリカ国務省のルール> まず、国務省のルールではDUIの逮捕歴は、自他に有害な行為を及ぼす身体的、または精神 的な障害 2を示唆するため、ビザ取得の資格がない可能性がある、となっております。これを受 け、DUI・DWIの逮捕歴のあるビザ申請者に対して、国務省では以下の手続きを行います。 ビザ発行前の逮捕歴 過去5年以内にDUI・DWIの逮捕歴が1つでもある場合、または過去10年以内にDUI・DWIでの 逮捕歴が2回以上ある人は、ビザ面接の後に、大使館・領事館指定の医師による健康診断を受 け、自他に有害な行為を及ぼすような身体的、または精神的な障害がないこと確認することになっ ています。健康診断に合格しない場合はビザが発行されません。このような場合、最終的にビザが 発行されても、通常よりビザの取得が2週間前後は遅れるでしょう。 ビザ発行後の逮捕歴 これまでは、ビザ発行後の逮捕歴は、新たにビザを更新する時に健康診断を受けるという形で なんとか解決しておりましたが、昨年の11月15日から、国務省、ビザオフィスの新ルールにより、ビ ザ発行後DUI等で逮捕された場合は、ビザを取り消しにすることになりました。これを、移民法では 1 本文に書かれている情報は、執筆時点のものです。その後の法改正などは反映しておりません。また、本文の内容は具体的な 個別事案に関して法的なアドバイスをするものではありません。 2 Immigration and Nationality Act (INA) 212(a)(1)(A)(iii) 9 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. Prudential Revocationと呼びますが、ビザ発行後の行為によりビザの資格を喪失した可能性があ るため、慎重を期してビザを取り消しにするという意味です。 ビザ取り消しは、ビザを発行したアメリカ大使館、また領事館より行われます。DUI・DWIがアメリ カ内で起きた場合は、各省庁間のデーターベスにDUI関係の逮捕が記録された時点で、国務省の ビザオフィスに連絡が行きます。早い場合では、逮捕後の2、3日以内にビザが取り消されます。ま た、ビザの取り消しは、DUIに関連した「逮捕」が原因ですので、逮捕後起訴されなかった場合や、 裁判中の場合でもビザが取り消しになってしまいます。 通常、ビザの取り消しは、ビザ発行した大使館または領事館よりビザ保持者に連絡が行くことに なっており、Eメールにて連絡が来るのが一般的です。ただし中には、何らかの理由で連絡が届か ず、ビザが取り消しになったことに気づかないままでいる方もいらっしゃいます。現時点では、自身 でビザが取り消しになったかどうかを確認するようなプロセスはないので、アメリカに入国を試みた 際に、ビザが取り消しになっているため、入国を拒否されるということもありえます。 <ビザが取り消しになってしまった場合> アメリカにいる間にビザが取り消しになった場合は、一旦アメリカ国外に出ると、新たにビザを取 得しないとアメリカに再入国できません。ビザを再申請する前の待ち時間などは特にありません。 ただし、新たなビザを申請する場合は、上記にあるように、大使館、領事館指定の医師による健康 診断を受ける必要があります。 <国務省と移民局のルールの違い> Prudential Revocationによるビザの取り消しは、現在アメリカにいる移民法上のステータスその ものには影響がありません。アメリカにおけるステータスはI−94で定められており、I−94は国務省 ではなく、移民局(USCIS)、及び税関国境警備局(CBP)にて管理されています。通常、USCISま たはCBPの審査で問題が発生するのは、実際にDUI・DWIの罪で「有罪」(conviction)となった場 合、もしくはDUI・DWIの罪を犯したことを認めた場合です。単なる「逮捕」(arrest)の段階では、移 民法上のステータスに影響はありません。これは、国務省のルールと比べて大きな違いです。従っ て、I−94が有効であれば、DUI・DWIで逮捕されビザの取り消しになっても、アメリカの国外に出な い限り、合法的にアメリカにとどまることができます。ビザが取り消しになったからといって、すぐに 国外に退去する必要はありません。 例えば、Lビザでアメリカに駐在している方がDUIで逮捕され、ビザが取り消しになった後、検察側 が、DUIの起訴を取りやめにした場合などは、刑法上は有罪判決が出でないので、Lビザのステー タスには影響がありません。もしアメリカ国外に出る必要がない場合は、移民局に申請してLステー タスを延長することも可能です。 10 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. ただし、DUI・DWIで有罪判決があった場合は、ビザの申請、ステータスへの影響が大きく出て きます。DUI・DWIの有罪判決のため、永住権や市民権の申請が却下されるという場合もあります し、下手をすると、国外追放の手続きが始まってしまう場合もあります。 なお、上記に説明しました、国務省のPrudential Revocationは非移民ビザのみに当てはまるので、 移民ビザ保持者である永住者(グリーンカードを持つ者)には、当てはまりません。ただし、DUI・DWI に限らず、何らかの逮捕歴がある場合は、入国の際、CBPに止められ、逮捕後の最終処分(final disposition)を報告するよう指示されるでしょう。もし有罪となれば、市民権の申請に影響してきま す。DUI・DWIの罰則は、州によって異なってきますので、それによって、移民法上の影響も様々で す。罪の重さによって異なりますが、場合によっては永住権剥奪、国外退去の法的手続きを移民法 廷にて開始されるということもあります。 DUI・DWIで逮捕された場合は、できる限り有罪判決のならないよう、刑法の弁護士、及び移民法 専門の弁護士両方に直ちに相談することが必要です。もちろん、飲酒運転、酒気帯び運転をしない ことが一番です。 石田砂織プロフィール: アメリカ移民法専門家として10年以上の経験を持つ弁護士。イミグレーションローグループ法律 事務所、バーンズ & ソーンバーグ法律事務所を経て独立し、Ishida Immigration Law PLLCを設 立。アメリカでビジネスを営む日系企業を含む様々な法人、個人のクライエントに幅広く移民法のサ ービスを提供している。ニューヨーク州、ワシントンD.C.にて弁護士資格を持つ。米国移民法弁護 士協会(AILA)所属。お問い合わせ、ご相談をご希望の方は[email protected]か (202)656-8778までご連絡下さい。 11 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. ワシントン月報(第126回) 「30年闘争記(16)〜ローファームの分裂〜」 米国特許弁護士 服部 健一 〜これまでのあらすじ〜 アダムズ・ウィルソン・服部法律事務所は、とうとう2つの事務所に分裂したが、ア ダムズ弁護士の裏工作はひどいものだった。仲裁判事に数々の難癖をつけるだけでなく、クライアントに対 してウィルソン・服部事務所は法律事務所の運営や仕事の経験が浅い未熟な弁護士達で、直ぐ潰れるだろ うというレターをこっそり流していた。そこで我々は30人の弁護士中、壮年と若手の18人、平均年齢40歳が ウィルソン・服部事務所に来て、アダムズ親子事務所は平均年齢60歳の12人という現実のデータを送った。 その効果のためか分からないが、元の事務所の3分の2の仕事が我々に来て、アダムズ事務所へは3分の1 にとどまったのだ。新しい事務所の出だしとしては順調である。 しかし、最初の日にオフィスに来ると、我々の弁護士は18人でなく17人に1名減ったことが判明した。分裂の 言い出しっぺのビル・ビューレンが最後の最後にチキンになり、アダムズ事務所に残ったのだった。 しかし、それ以上に大変な問題が発生した。私が登録するバージニア州のバー・アソシエーションに服部は 経歴詐称しているというタレこみの手紙が届いたのだった。 これは実に厄介な問題だ。私は経歴を詐称など していないという反論は簡単に書けるが、果たして バー・アソシエーションは信用するかだ。それにバ ー・アソシエーションがどのようにしてこれを処理 するかは見当もつかない。 裁判に発展するのだろうか?私の弁護士資格 を停止したり、あるいは剥奪するのだろうか?あ るいはそのためにヒアリングでもなるのだろうか? 見えない敵を回すほど厄介な問題はない。何しろ 相手は日本でニヤニヤ笑って様子を見ているのだ ろう。いや、しかし手紙の主は「Sakamoto XXXX」とは書いていたが本当に「坂本?、阪本?、坂 元?」なる日本人なのかは不明である。 数日間、どう対処すべきかで悶々としていたが、やがてこれは一人で考えていてもしょうがない、 パートナー達と相談すべきだと決心して、ビリー・ウィルソン(事務管理)、サム・ドーズ(訴訟)、シン プソン・アーサー(出願)のネームド・パートナー達を集めて相談することとした。 ウィルソン: ケン、特別の相談事とは何だ? ドーズ: ゴルフのスコアが悪くなったのか? アーサー: いや、多分、テニスで走れなくなったんじゃないか? 12 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. こいつらは他人事と思って勝手な事を言う。 ハットリ: いや、ちょっと特殊な問題なんだ。 ウィルソン: 特殊?ゴルフでもテニスでもないとすると女か? ハットリ: 残念ながら色気の問題じゃあない。 ドーズ: では何だ?結構、真面目な顔をしているな。 新オフィスが順調に行っているから、皆、結構軽口を叩く。 ハットリ: 実は私の経歴についてタレこみ情報が入ったんだ。 アーサー: タレこみ?どこに? ハットリ: バージニア・バー・アソシエーションだ。 三人: 何だって!確かにそいつはただ事じゃないな。 ようやく3人も真剣な表情になる。弁護士にとってバー・アソシエーションはあまりに重要なのだ。 ウィルソン: で、どんな内容なんだ? そこで私はタレこみ情報をかいつまんで話す。 ハットリ: まず、バー・アソシエーションからはこういう内容だ。 バージニア州の弁護士であるMr. ハットリに対して日本から添付の手紙がバージニア・バ ー・アソシエーションに届いた。我々はこれについて調査(investigation)するかまだ決定して いない。我々はとりあえずMr. ハットリの反論を待ちたい。 ドーズ: ふーん。バー・アソシエーションはまだ中立だな。 さすがに訴訟弁護士だから観察が速くて鋭い。 アーサー: 確かにそうだ。単にタレこみ情報が入った、というだけでヒアリングや訴訟を開始する という内容ではない。 ウィルソン: ということは慌てる必要はないということだ。 ドーズ: で、タレこみ情報の中身は何だ? ハットリ: こういう内容なんだ。 Mr. ハットリは経歴を詐称している。彼は、昔、通産省(経産省の前身の名称)の特許庁審 査官として働いており、通産省本省で働いていたというのは虚偽だ。 Mr. ハットリは特許庁の審査官でしかなかった。これは本当の官僚ではない低い地位であ る。これを確認するためにはワシントンDCの日本大使館には通産省のキャリア組が働いて いるから彼らに確認すれば直ぐ分かるはずだ。 13 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. そして、Mr. ハットリは特許庁を退職してから弁理士になったが、弁護士ではない。弁理士 は弁護士よりはるかに低い地位でしかない。 しかし、Mr. ハットリは日本では弁護士であると経歴詐称している。バージニア・バー・アソ シエーションは直ちに調査を行い、何等かの制裁措置を取るべきである。 Sakamoto XXXX ドーズ: ふーん。結構ケンの経歴を知っているヤツだな。 ウィルソン: 審査官や弁理士の地位にケチを付けているから、このSakamotoとは日本人弁護士の 可能性が強いな。 アーサー: で、ケンは何か思い当たるふしはあるのか? ハットリ: 全くないね。君らは私が日本の弁護士だと言ったことを聞いたことはあるか? 三人: いや、ないねぇ。ケンが日本の弁理士であることは何回も聞いているが。 ドーズ: ケンはSakamoto XXXXという人物は聞いたことがあるか? ハットリ: ない。全くない。実は日本の弁護士会にもそういう弁護士がいるか聞いたところ、いないと 言うんだ。 ドーズ: そうか。するとこのSakamoto XXXXという人物はその辺も調べ上げてこの名を使っている ようだな。 ハットリ: 多分そうだろう。 ウィルソン: ケンは特許庁時代に本省のナントカカントカという室で働いていたという事は聞いたこ とがあるが本当か? ハットリ: ああ、大臣官房企画室という通産大臣のブレーンとなる室で3年半働いた。特許庁始まっ て以来の特別試行で正式な併任ではなかったが。 ドーズ: という事は正式な履歴には残っていないのか。 ハットリ: 恐らく。特許庁の審査官が通産大臣のビジョンを作る室で働けるか分からないから、とり あえずこいつを送ってみようという試行だったらしい。 ドーズ: らしい、とはどういう意味だ。 ドーズは訴訟弁護士だから、ちょっとでも疑問があるとどんどん突っ込んでくる。しかし、今はこう いう弁護士が正に必要だ。 ハットリ: 私は3年半、特許とは全く関係のない日本経済のビジョン作りの仕事を楽しんだ。その時 の総理大臣は田中角栄、通産大臣は中曽根康弘、一緒に働いていた同僚は堺屋太一( 本名池口小太郎)、仲井眞弘多という日本ではそうそうたる人物だったから実に楽しかっ た。但し、私の地位が正式併任だったか気にしているヒマはなかったね。 アーサー: タナカ・カクエイって、あのコンピュータ付きブルドーザーと言われたとかいう総理大臣 か? ハットリ: ああ、名前を聞いたことがあるのか? アーサー: 何となく中国との国交を回復した大人物と記憶している。 ドーズ: その後、アメリカ政府が恐れて、ロッキード事件で追い落としたらしいな。 ハットリ: というのはアメリカでも知られているのか。 14 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. ドーズ: まあ、それなりに聞いたことがあるという程度だ。 ウィルソン: タレこみ書の張本人は、アメリカ人かもしれないな。ジョン・アダムズかかもな。しかし、 やつも日本人と組んでいなければこれだけのバックグランド情報は入手できないだろ う。 ハットリ: 私もそう思う。しかし、そんな事を気にしてもしょうがない。どう対処するかだが、経歴詐 称をしていないことを立証するのは難しい。あ、ところで、日本の弁護士という点はマー チ・ハーベイ誌(仮称)の全米弁護士登録名簿にレジュメを送った時に、同誌が「pass the Japanese patent bar」を印刷ミスで「pass the Japanese bar」と印刷したので日本の弁 護士と称したと誤解された可能性がある。 ドーズ: それは重要だ。何か対応策は取ったか? ハットリ: 数年前から印刷ミスの点は当時のマネージャーからマーチ・ハーベイ誌に伝えておいた が、同誌はずっと訂正していないようだ。 ウィルソン: 前のマネージャーというとアダムズ時代の彼か? ハットリ: その通り。 ドーズ: とすると、彼はケンを助ける手紙は書かないな。 ウィルソン: それがアダムズ弁護士の戦略だろう。 ハットリ: まあしかし、アダムズ弁護士の仕業と決まったわけではない。 ドーズ: とにかく完全な解決策はないが、有力な弁護士達にケンが日本人弁護士と言ったことは 聞いたことがない、という宣誓書を書いてもらうことだな。 ハットリ: なるほど。間接的に潔癖を証明するのか! ドーズ: そうだ。それしかない。 ハットリ: それなら米国特許庁の長官や副長官に頼んでみる。 三人: ケンはそんな高官にも頼めるのか! ハットリ: ああ、日本特許庁時代に国際会議で付き合ったから、米国に来た時も彼らとコーヒーで、 ようこそアメリカへ!と歓迎してくれたね。 三人: へぇー!大物は大物を知るか。 ハットリ: それが元通産省/特許庁のそれなりの高官だった私の財産さ。 三人: なるほど。俺達はアメリカの弁護士だが米国特許庁の高官とやあやあやるほど有名じゃな いからな。 ハットリ: よし、これで方向性は出た。まず、君達3人に「Mr.ハットリとは10数年一緒に仕事をしてい るが、日本の弁護士といったことは聞いていない。マーチ・ハーベイ誌のプリントミスは前 の事務所時代からクレームをつけている」というような宣誓書を書いてくれ。 三人: お安い御用だ! 次の作業は米国特許庁長官、副長官にも同様の宣誓書を書いてもらうことだ。米国特許庁に電 話を入れて事情を話すと、「君が日本の弁護士と言った記憶はないと言う宣誓書だったら直ぐに作 るよ」と言ってくれた。彼らは政府の役人だし、身内ではないから相当効くだろう。つくづく、付き合い が大事だなと思う。 次に、特許庁時代に通産本省の大臣官房企画室で働いたことは、日本特許庁の高官に頼めば、 彼らは皆私の部下だったから直ぐ宣誓書を書いてくれるだろうが、日本とやり取りしていると時間が 15 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. かかってしょうがない。日本大使館に通産省から出向しているA氏は昔本省で一緒に働いていたか ら、彼に宣誓書を頼むことにした。電話を入れると彼は、「ああ、ハットリ先生が大臣官房企画室で 働いたことの宣誓書なら直ぐ作りますよ」と言ってくれた。 投函者のSakamoto何某は、私が通産本省で働いていたことがないことは大使館の通産キャリア に聞けば分かるはずだと書いていたが、これは墓穴を掘ったことになる。というより、A氏の宣誓書 ほどバージニア・バー・アソシエーションを説得する強い証拠はないだろう。 こうして私は7名の重要人物からの宣誓書を入手することになった。同時にマーチ・ハーベイ誌 にも新しい訂正依頼を行い、バージニア・バー・アソシエーションに全ての書面、宣誓書提出したの は、約1ヶ月後だった。後はバー・アソシエーションの反応を待つばかりだった。恐らくヒアリングか 何かを行うに違いない。これはちょっと憂鬱だ。 そして一週間もするとバージニア・バー・アソシエーションから返事が来た。この封筒を開けるの は少々怖い。何と言ってくるかだ。封筒はオフィスのデスクの上に置いて、とりあえず仕事をしてい た。時々ちょろちょろと封筒を見る。そして仕事が一段落すると、よし!開けるか、と気合を入れ、封 筒を開封した。 手紙は1枚だけで、例によって三つ折りに畳んであった。一枚しかないことはいい兆候だ。ヒアリ ングか何かあるとその説明で長くなるからだ。それを開ける。内容は簡潔だった。 Mr. ハットリの回答と7つの宣誓書を拝受した。この回答について投函者のMr. Sakamoto XXXXの反論を聴取したいが、彼は住所を記載していないので、送りようがない。Mr. ハット リの回答と7つの宣誓書には十分な信憑性があるので、当バージニア・バー・アソシエーショ ンは本件をクローズする。回答に協力していただいて感謝する。 よし! これで疑いは晴れたか。私はウィルソン、ドーズ、アーサー達をランチに連れ出し、おごる事 にした。どっちにしろ、オフィスのカードだから誰が払っても同じだが。3人は、とにかく訴訟やヒアリ ングにならなくて良かった、ケンの時間がくだらない事に取られるとうちの事務所の繁栄に支障が 出るからな、と言ってビールとワインで乾杯となった。ウィルソンは宗教的理由もあって酒やコーヒ ーを一切やらないのでいつもの通りオレンジジュースだった。 皆、恐らくアダムズ弁護士とその日本人取り巻き連中の仕業だろう、しかし正義は勝つさ!と言って 意気揚々だった。 こうして一件落着となったが、数週間もすると、もっと恐ろしい手紙が私のもとに届いたのだ。これは 尋常な手紙ではなかった。アダムズ弁護士は次々と手を打ってくる…と感ぜざるを得なかった。 (続く、この物語はフィクションで、実物の人物、事務所とは一切関係ありません。) 16 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 今月の書評 守れない約束に多様化を拒絶 裏切りが招いたトランプ現象 「右はなぜ間違ったか」 E.J.ディオン, Jr. ポトマック・アソシエーツ 池原 麻里子 共和党エスタブリッシュメントは、まさかドナルド・トランプが 共和党大統領候補者になりそうだとは予想だにしていなかっ た。その原因をこの半世紀、保守政治家が支持者を落胆させ 裏切ってきた結果だと指摘するのは、ベテランの政治ウォッチ ャー、E.J.ディオン, Jr.だ。ワシントン・ポストのコラムニストで、 ブルッキングス研究所上級研究員である。 保守政治家は支持者に対し、守れない公約ばかりしてきた。 彼らが約束してきたのは、1890年代の政府と経済、1940年代 の人種構成、1950年代の文化の再現だったが、大半の国民 はリベラルにもラジカルにも偏っていない。特に若者たちは過 去の姿に戻りたいとは思っていない。小さい政府は実現不可 能だったし、大半の国民が望んでいない痛みを伴う。 「右はなぜ間違ったか」 E.J.ディオン, Jr.(サイモン&シュスター) 共和党がトランプに乗っ取られたのは、彼独自のセレブリテ ィー性と政治の組み合わせが、高まる反エスタブリッシュメント 感情を刺激したためでもある。しかし、支持基盤に対する共和 党政治家の裏切りは、公民法に反対した1964年共和党大統 領候補のバリー・ゴールドウォーター以降、続いてきた。 その反動として、共和党保守活動家はますます純粋なイデオロギーを追求することになる。リチャ ード・ニクソン政権の崩壊後、ロナルド・レーガンが台頭。ジョージ・W・H・ブッシュの再選失敗の際 には、ニュート・ギングリッチの革命が起こり、ビル・クリントンが再選されると、共和党は弾劾を試 みた。ジョージ・W・ブッシュ第二期末期には、ティーパーティーが台頭する。 文化保守、宗教保守、南部の白人を中心とした保守主義は、南部以外の中道、プログレッシブな 共和党支持者を党から離反させてしまった。その結果、穏健派の政治家を支持する有権者がいな くなった。1995年に比べ2015年には、「非常に保守的」と称する共和党支持者が、19%から33%と ほぼ倍増している。ただ、保守は高齢化している。1987年には50歳以上は39%だったのが、2014 年には53%に増えた。米国は非白人、若者、保守でない者が増えており、保守にとっては不利であ る。 同性婚を受け入れるなど米国民の社会問題での穏健化傾向にも、保守は逆行している。2009年 17 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. で社会保守42%、社会リベラル25%だった構成も、2015年には社会リベラルが31%となり、社会 保守と初めて拮抗することになった。 しかし、2010年の国勢調査に基づく選挙区改正によって、共和党は全レベルの議席数を増やし ている。民主党支持者が都市部に集中し、票が無駄になっていることも、共和党にとっては有利 だ。例えば2012年、オバマ大統領はミット・ロムニー共和党大統領候補より500万票多くの票を獲 得したが、下院の選挙地区数で見ると、ロムニーの226に比べ、209しか勝たなかった。 また若年層、黒人、ラテン系が多い民主党支持者は、大統領選挙では投票しても、中間選挙では あまり投票しない。共和党が2010年、2014年の中間選挙で勝ったのも、大統領選挙年に比べ投 票者数が4,000万少なく、その大半が民主党支持者だったためだ。また上院は1州2議席と、保守・ 共和党に有利なシステムである。 これで、議会はますます保守化し、その一方で大統領職は民主党候補に有利という傾向が続く。 そして共和党議会と民主党大統領の対決による政治麻痺は悪化し、国民の政治不信が高まる悪 循環をもたらす。 両党の課題は明らかだ。共和党は守れない公約は止め、市場経済が健全に繁栄するには社会 保障が必要であること、多様化する文化を容認し、政治的妥協を認める必要があるのだ。一方で 民主党は、当面は保守的な州では穏健、穏健保守候補を立てて、議席を伸ばす必要がある。 (New Leader 4月号より転載) Illustration by Emi Kikuchi 18 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 情報セキュリティキーワード 「Cyber Heist」 公認情報システム監査人 佐藤 暢宏 皆さん最近「Cyber Heist」という言葉を耳にされることが多くなったと感じていませんでしょうか。Cyber Heistとは、文字通りサイバー攻撃を利用した強盗という意味です。特に今年に入ってからサイバー銀行 強盗が頻発しているので、今回は金融機関が、いったいどのようにしてサイバー銀行強盗の被害に遭 っているのかについて取りあげたいと思います。 ざっと調べただけでもサイバー銀行強盗は、昨年から少なくとも以下の4件が発生しています。 発生年月 場所 2016年6月 ウクライナ ウクライナにある銀行が数か月にわたり不 正送金を実行され、1,000万ドルを喪失。1 バングラデシュ バングラデシュ銀行が米ニューヨーク連邦 準備銀行に持つ口座から、9億5,100万ドル の不正送金が発生。送金はほとんどが阻止 8,100万ドル されたものの8,100万ドルはフィリピンの口 座に送金され、その後カジノを通じて現金化 され、行方は不明。2 2016年2月 概要 被害額 1,000万ドル 2015年第四 ベトナム 四半期 Tien Phong Bankは、110万ドルの不正送 金がされそうになったものの未然に防い だ。3 2015年1月 エクアドルのBanco del Austroの米ウェル ズファーゴへの訴状によれば、ウェルズファ ーゴから何者かがハッキングにより入手し 1,200万ドル た情報を元に、Banco del Austroから1,200 万ドルが、香港、ドバイ、ニューヨーク、ロス アンゼルスの口座に不正送金された。4 エクアドル 110万ドル(未 遂) これらの事件が同一犯による犯行であるかは今のところ不明ですが、いずれにおいても犯人は、 「SWIFT」という金融機関が使用するメッセージングサービスに不正にアクセスしていました。 1 2 3 4 5 http://www.scmagazine.com/swift-robbers-swoop-on-ukrainian-bank/article/506352/ http://www.reuters.com/article/us-usa-fed-bangladesh-typo-insight-idUSKCN0WC0TC http://www.reuters.com/article/us-vietnam-cybercrime-idUSKCN0Y60EN http://www.trendmicro.com/vinfo/us/security/news/cyber-attacks/ecuadorean-bank-loses-12m-via-swift https://www.swift.com/ja 19 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. SWIFTは、「加盟者が所有するグローバルな協同組合」で、「安全化された金融メッセージング サービスを提供する金融業界の標準化団体5」です。同団体が提供するシステム自体も一般的に SWIFTと呼ばれ、中央銀行を含む各国金融機関は、国際的な金融取引に関するメッセージの通信 手段としてSWIFTを利用しています。 例えば、日本銀行でも「このシステムを国際的な金融取引に関する指図などの受発信に使ってい るほか、セキュリティが厳重という利点を生かし、外国中銀や金融機関に対する照会や連絡にも使 用」され、「金融取引に関わる情報を取り扱う性質上、セキュリティが非常に厳格で、データの改ざ んが行われていないことを保証するメッセージ認証や暗号化に加え、権限を有するユーザーのみ がアクセスできる仕組みも備えている。このため、取引に関わる情報に限らず、中銀間で授受を確 実に行いたい機密性の高い情報の連絡手段としても活用される」そうです6 。 皆さんの中にも国際送金する際にSWIFTコード(BICコードとも呼ばれる)の記載を求められたこ とがある方がいらっしゃるのではないかと思いますが、SWIFTコードは、SWIFTで送金指示のメッ セージを送信する際等にSWIFTの通信ネットワークに加盟している金融機関を特定するためのコ ードです。 右図はかなり簡略化してしまっ ていますが、SWIFTによる通信 のイメージです。「日本のA銀行 (米国中央銀行に口座なし)が米 国のY銀行(米国中央銀行に口座 あり)にドルの決済を行う」ケース ですが、赤丸部分においてSWIFT を通じたメッセージの通信が使わ れます。ちなみにコルレス・バンク とは、「別の銀行のために決済を 代行する銀行のこと7」です。 SWIFT自体は、顧客の資金の 保持や口座の管理、送金をするわ けでもなく、決済をするわけでもな く、ただ単純に下図のような金融 図表 1:SWIFTによる通信のイメージ 取引上のメッセージを安全に送受 (加工前の画像の出典は日本銀行8) 信するためのサービスを提供して いるに過ぎません。(サイバー銀行 強盗に直接関係の無い他のサービスについてはここでは割愛) 6 7 8 https://www.boj.or.jp/announcements/annai/genba/tanbou/036.htm/ https://www.boj.or.jp/paym/outline/kg73.htm/ https://www.boj.or.jp/paym/outline/img/kg7c.gif 20 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 上述のサーバー銀行強盗のケースでは、被害 のあった現地銀行のSWIFTアカウントから、何者 かによって上記のような送金の指示(メッセージ) が送信されていたわけです。また、フィリピンとバ ングラデシュのケースでは、ただ不正送金するだ けではなく、マルウェアを利用して、不正送金が発 見されないように、銀行内の決済確認用データベ ース上の記録を削除・改ざんしたり、確認用に印 刷されるSWIFTメッセージを改ざんしたりしていた ことが判明しており、高度な技術と知識を持つサ イバー犯罪集団が関与していると考えられていま す10。 欧米や日本の金融機関のようにセキュリティ態 勢が整備されている場合、そもそもSWIFTアカウ ントが不正に利用されない対策が十分に実施され ると思いますので、同様のサイバー銀行強盗に遭 うことは考えられないかもしれません。ただ、改め て社内のSWIFTに関するセキュリティの状況を再 確認しておくに越したことは無いでしょう。また、今 図表 2:SWIFTによる通信メッセージの例9 回取りあげた内容は金融業界に関するものです が、いかなる業界においても、その業界特有の内 部プロセスを熟知したサイバー犯罪集団がサイバー攻撃を仕掛けてくる時代なのだということを認 識しておかなければならないのだと思います。 9 https://dxvn2m2gq0cmw.cloudfront.net/faq_item/125/large/Sample_SWIFT_Document.png?1460470150 10 http://baesystemsai.blogspot.com/2016/04/two-bytes-to-951m.html 佐藤暢宏プロフィール ITのヘルプデスク、ネットワークエンジニアを経て、大手監査法人で、公認情報システム監査人として、主 に製造業や金融・保険業の内部統制監査やシステム監査、情報セキュリティ監査をしていました。現在は、 インターナショナルアクセスコーポレーション(IAC)で、各種ITサポートとサイバーセキュリティ対策サービ ス、委託調査等を提供しています。詳しくは、www.iacdc.comまたはsupport.iacdc.comをご訪問下さい。 ご感想、ご指摘、ご質問、ご希望されるテーマ等、お気軽に[email protected]までご連絡くださ い。少しでも多くのフィードバックがいただければ幸いです。 21 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 山釣り奇譚: 救難信号 第1話:湖を渡って1 釣熊 関東平野を流れる大河、利根川源流部の山中に毛細血管のように刻まれた深い渓はその一つ 一つが素晴らしい渓流釣り場である。だが、三国連山の懐深い豪雪地帯、道らしい道はなくかつて は山に精通したごく一部の限られた者だけが入ることができる秘境中の秘境であった。 1960年台から70年代、流域に幾つものダムが完成し、周辺の開発が進んだおかげで、俺のよう に軟弱な都会の釣り師でも渡船を使って「秘境」の「源流」に容易にアクセスできるようになった。と はいえ、アクセスが楽になっただけで秘境であることは変わらず、ひとたび渓に入れば全て自己責 任の世界だ。 この冬は特に雪が多く、雪代2のため渓の水量がなかなか下がらなかった。新緑の季節になって もダム上流には入渓できず、このまま梅雨を迎え釣りは真夏までおあずけか、と思われた。ようや く渡船が始まると聞いて矢も盾も堪らず休みをとって駆けつけたところだ。さぞかし釣り人も多いこ とだろうと覚悟していたが、雪が多く残っていて状況が厳しいという情報のためか他に釣り人はいな かった。渡船屋の親父に聞くと、普段なら川通しに遡行できる場所でも高巻き3しなければならない ところがあるとのこと。 ドラム缶を木の板で繋いだだけの簡単な桟 橋を離れた船はしばらく湖面を漂い、やがて湖 の最奥部を目指して走り始めた。湖面と周囲 の山々に船外機の唸りが吸い込まれ、静寂が 騒音を包み込む静けさの中を全速力で湖面を 進む。梅雨入り時には珍しく綺麗な青空が広 がっているのに、雪解け水で白く濁った湖面に は冬の曇天のような鈍い色をした空が映って いる。現実を映さない鏡を見ているような気分 で、どちらが本当の世界なのか判らなくなりそ うだ。 半時ほどで船は湖のバックウォーター 4に到 着した。迎えに来てもらう時間を告げて船を降り、遡行を開始する。船外機の音が遠くなり、渓の流 1 本文中に具体的な地名が出てきますが、本稿はフィクションであり、体験に基づく実話・釣行記ではありません。 2 春から初夏にかけ積雪が融けて川に流れ込むこと、またはその水をいう。水が濁り水温が下がるので釣りには大敵である。 3 渓流釣りは川にそって上流に向かって釣り上がるのが基本だが、切り立った崖や滝などに行く手を阻まれた際に、山腹を一度 上り、このような悪場を迂回するようにルートを取ること。 4 ダムや湖に川が流れこむ流れ込みのこと 22 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. れと波の音、そして鳥のさえずりが辺りを包み込んだ。両岸の一段高くなった場所で草がなぎ倒さ れているので、つい最近まで川幅いっぱいに水が流れていたのだろう。河原はほとんど水中に没し ていて、しかも流れの圧力がとても強い。都会の釣り師には今日の渓はちょっと手強いかもしれな い。 水を被らない所までどうにか這い上がり、猫の額ほどの地面でタックルを準備する。ドライフライ5 で遊びたいところだが、この水量ではあっという間にフライが流されて釣りにならないだろう。湖から 遡上する大物に備えて用意したヘビータックルに錘をしっかり巻き込んだ大ぶりのニンフを結んだ。 石裏や岸寄りなど少しでも流れが緩んだ場所にフライを沈めて探る作戦だ。 流木を杖にして川に立ち込み、おもむろに釣り始める。ロッド数本程先の岸際のたるみにフライを 放り込むとすぐにひったくるようなアタリ6があった。早い流れに魚を取られればラインブレークは間 違いないので、杖を放り出してロッドを頭の上に高く保ち、魚を留め置いたままラインを手繰って一 歩ずつ近づいていく。足元がおぼつかない。最後の一歩を岩にかけたところでバランスを崩して尻 もちをついてしまった。バラした7、と思ったが魚は狭い河原の石の間に挟まり動けなくなっていた。 なんとも無様なランディングに思わずあたりを見回し、誰もいないことに気づいて苦笑する。湖から の遡上魚だと思うと物足りないが、渓の魚にしてはまずまずの大きさのイワナ8だ。 増水で魚も流心から避難してきているのか、流れが緩いポイントには確実に魚が溜まっていた が、対岸の魚は流心の流れに取られてしまいほとんどランディングできない。途中から対岸を諦 め、手前の岸だけを狙うことにしたが、それでもランディングできたのはいいところ半分くらいだろ う。ところどころで川幅いっぱいの水に行く手を阻まれ、その度に岸をよじ登って迂回することになる ので遡行のスピードはどうしても遅くなる。 2時間程歩いて川が大きく曲がった場所に着 いた。オーバーハングした大きな岩盤の下を 強い流れが洗っている。普段なら対岸に渡渉 して難なく先に進めるのだが、この水量では川 を渡れないので川岸をよじ登って岩を超えるし かない。 見上げれば岩のてっぺん、その奥に眩しい 青空が広がっている。高さは5、6mというとこ ろだろうか、山肌に白い山百合が咲いている。 フリークライミングのテクがあれば直接岩を登 れるのだろうが、俺には無理、しかし手前から 5 鳥の羽毛や獣毛などを材料に、昆虫など魚の餌を模して作る疑似餌(毛鉤)で、水面に浮かべて使うものをドライフライという。ニ ンフは水生昆虫の幼虫を模したフライで、通常水中に沈めて使う。 6 浮木の動きや手元の感触など、魚が鉤を咥えたことを伝えるシグナル。 7 掛けた魚を逃がしてしまうこと。釣り用語には「バラす」だの「絞める(釣った魚の鮮度を落とさないようにその場で殺すこと)」など 物騒な言葉が多い。 8 日本の代表的渓流魚の一種。川で育つものは30cmを超えれば大物だが、湖では50cm以上に育つものもある。 23 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 斜面を大きく迂回して岩の上に出ることはできそうだ。都会の釣り師には大きな試練だな…ブツブ ツ言いながらロッドを畳んでザックに収め、灌木の生い茂る地面に取り付いた。ウエーダー9を穿い ているから自由が効かない。慎重に、一歩一歩足元を確かめながら、きつい斜面を斜めに登って いく。 10分程斜面の藪と格闘したところで、山百合が目の高さに見えた。どうやら岩の上まで斜面を登 ったようだ。百合を目印に枝をかき分けながら進むと程なく灰緑色の岩の上にでた。下から見た時 は岩の陰になってわからなかったが、上流はプール10になっていてその奥に緩い流れが広がってい る。川面に青い空と白い雲が映しだされ、まるで空から川が流れ出しているようだ。釣りをしている ときにはいつも谷底から空を見上げている。川と空が繋がる姿は想像したこともなく、鳥瞰図で眺め る渓の姿に息を呑んだ。もう少しこの景色を楽しんでから渓に下りるか…ザックを下ろして斜面に体 を預けようとしたところに山百合を潰しそうになり、慌てて身をよじってこれを躱した。視界が一瞬で 谷底の流れから青空に切り替わり、背中を冷たい汗が流れる。パラパラと砂が散り、足元から何か が転がって水に落ちる音がする。 あっぶねぇ…思わず谷底を覗き込んだ。下は大きな岩と握りこぶし大の砂利の狭い河原、落ちれ ばまず無事では済まない。岩の間には流木や木の葉、どこから流れてきたのか、派手な色のビニ ールシートまで引っかかっている。誰かが持ち込んだものに違いないが、全く興ざめだ…いや、シ ートに見えたのはアウタージャケット、河原に倒れているのはどうやら人間のようだ。顔は見えない が、まあ、無事ではなさそうだ。 9 水中に立ち込んでも濡れないように着用する防水素材で出来たオーバーオール/サロペット。 10 日本語で「トロ場」とか「淵」と言われる、流れがゆるくなった場所。 作者紹介 釣熊は2014年から商工会会報に渓流釣りと自転車の記事を寄稿しています。小説・随筆は前作の 「幻の谷を釣る」に続く2作目、今回も連載数回の短いお話に仕上げる予定です。ブログにて釣行 記や自転車の記事を掲載しています。お時間あればご訪問ください。 http://tsurikumajcaw.blogspot.com/?zx=d5ec08bb0702d4c0 挿絵は文京いくさんにお願いしました。本業の合間に気が向くとギャグ漫画やイラストを製作。絵本 っぽい、さくっとした絵柄が特徴です。 24 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. English Rescue by Jennifer: 「日本人が間違いやすい英語表現(54)」 ジェニファー・スワンソン DC Terms #6 As you may know, 2016 is a presidential election year. Although this is a national election, we are especially affected here in DC, as DC runs on politics! The conventions are almost upon us. With that in mind, here are some convention terms. Coming soon: July 18-21 – Republican National Convention, Cleveland, OH July 25-28 – Democratic National Convention, Philadelphia, PA Election Terms #3 1. Incumbent – An individual currently holding a position is the incumbent. Historically, incumbents have enjoyed a better-than-average chance of being re-elected. President Obama is the incumbent but is not up for re-election. Therefore, we would consider the Democratic nominee as a kind of incumbent candidate. 2. Challenger – A challenger is a candidate who runs for political office against a person who currently holds that office (the incumbent). See also Incumbent. This year, the Challenger would be the Republican nominee. 3. Electoral College/Popular Vote – The president and vice president are selected through the electoral college system, which gives each state the same number of electoral votes as it has members of Congress. The District of Columbia gets three electoral votes. Of the total 538 votes available, a candidate must receive 270 to win. The Popular Vote is the actual number of votes a candidate receives. There is some controversy about this system due to the possibility that a candidate wins the popular vote but loses the electoral college vote. 4. Winner-takes-all – The District of Columbia and 48 states have a winner-takesall rule for the Electoral College. In these States, whichever candidate receives a majority of the popular vote, or a plurality of the popular vote (less than 50 percent but more than any other candidate), takes all of the state’s Electoral votes. Only two states, Nebraska and Maine, do not follow the winner-takes-all rule. In those states, there could be a split of Electoral votes among candidates through the state’s system for proportional allocation of votes. 25 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 5. US presidential Election results – (2000 Bush v. Gore) Bush won the electoral college vote (271 votes) to Gore (266 votes), while Gore won the popular vote. (Gore48.38%, Bush-47.87%) 6. Landslide – A victory in which one candidate’s votes far surpass those of other candidates is called a landslide. The last landslide can be considered 1984 (Reagan – 525 electoral college votes; Mondale – 13 electoral college votes.) Since 1984, the electoral college votes have been much closer, with both candidates receiving at least 100 electoral college votes. 7. Platform – Platform refers to a political party’s formal written statement of its principles and goals, put together and issued during the presidential nomination process and affirmed during the party’s national political convention. Less formally, it can also refer to a candidate’s position on a set of political issues. Pay attention the conventions to distinguish the party’s and candidate’s platforms. Please see this link for electoral college and popular college maps and results: http://uselectionatlas.org/RESULTS/ 〜Jennifer Swanson プロフィール〜 日本にて7年在住中に、高校英語教師の経歴を持ち、日本企業でも働いた経験を生かし、現在 は米国大学講師、日米協会講師、在米日本人に英語レッスンの他、米国人に日本語も教える。 日米でのさまざまな経験を基に、“頻出テーマで はじめてのTOEFLテスト 完全攻略”(高橋書 店:Jennifer Swanson/四軒家 忍 (著))を出版、多方面から楽しい英語レッスンを展開しています。 http://about.me/jenniferswanson 日米協会英語レッスンでは第22期生徒を募集中です。 詳しくは:http://www.jaswdc.org/page-1451140 26 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。 会報2016年7・8月合併号 Japan Commerce Association of Washington, D.C., Inc. 7 ・ 8月合併号編集後記 まさに夏本番! 会員の皆様も夏休みを取られたり、 ご家族でのご旅行を楽しまれたり、遅くまで明るい夜を 家族や友人との団欒や語らいに大いに活用され、ワシ ントンの夏を満喫されておられるかと思います。また、 7月4日の独立記念日も多くの方々は三連休を有意義 にお過ごしになられたのではないでしょうか。今年は大統領選挙の年、7月後 半には民主・共和両党の党大会も予定され、政治の熱い戦いにも皆様注目の ことと思います。 さて、商工会の会報も例年夏は、2ヶ月分の合併号とさせて頂き、夏休みを 取らせて頂いております。 合併号の会報では、各種イベントの報告を幾つかさせて頂きました。5月末 には、第3回となったワシントンDCで働く女性の会(J-WIP)も開かれ、男女30 名以上の方々にご参加頂きました。6月12日には商工会ゴルフ大会が初夏の 陽気の中開催され、44名のゴルフ愛好家の皆様にご参加頂きました。また、 6月27日には毎年恒例となりました商工会ネットワーキングイベントが行わ れ、今回は過去最多の168名の方々にご参加頂きました。どのイベントも多数 ご参加頂き、有難うございました。更に連載も充実し、釣熊様の新シリーズ「救 難信号」が始まりました。こうして、商工会も活動や会報の内容を一層充実さ せる努力を続けて参りたいと存じますので、今後とも宜しくお願い致します。 皆様、お元気でこの暑い夏も乗り切って参りましょう。 篠崎・坂元 会報郵送有償サービスのご案内 会報は紙資源節約と郵便料金など経費節約の観点から原則としてWEBベース でご覧いただいておりますが、WEB環境が不十分な方のために希望者にはプ リンターで印刷した会報を郵送いたします。料金・お支払い方法等の詳細をご案 内いたしますので、ご希望の際は、下記までご連絡願います。 ワシントン日本商工会事務局 TEL: 202-463-3947 FAX: 202-463-3948 Email: [email protected] 27 JCAW Copyright © 2016 All Rights Reserved. 会報内すべてのコンテンツの無断転用を禁じます。
© Copyright 2026 Paperzz